Está en la página 1de 233

Acerca de este Manual 1

Acerca de Este Manual


La siguiente tabla muestra la forma en que están organizadas las explicaciones en esta Guía.

Grupo de Pantallas Título de Sección Sumario de la Sección Pantallas en el Grupo

1A Ajuste Global de Oscilador


Estos Parámetros se utilizan para ajustar el tipo de Programa.

1A OSC Mode > 1A OSC1 <


DOUBLE ASN:POLY HLD:OFF

1A-1 1A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Modo de Oscilador SINGLE Oscilador 1
1A-1 (OSC Mode) DOUBLE Oscilador 1 y 2
DRUMS Conjunto de Batería
Asignación (ASN) POLY Polifónico
1A-2 MONO Monofónico
Hold (HLD) ON/OFF Mantiene la nota después de soltarla
(ajuste ON para el modo de Batería)

Pantalla o número de Parámetros de Rango del Parámetro o Breve descripción. Se da una


botón de Función. 1A-1 cada Pantalla ajustes disponibles descripción completa en el texto que
indica la primera pantalla está a continuación de cada tabla
del grupo 1A.

Valores de Datos MIDI


En general, los valores decimales se utilizan a lo largo de esta Guía de Referencia. Los números encerrados
en paréntesis cuadrados son hexadecimales.

Nota: Este manual contiene representaciones de pantallas que complementan las explicaciones sobre
funciones y funcionamiento. Los nombres de sonidos y varios valores de Parámetros que aparecen en las
pantallas son solamente ejemplos, y no tienen por que coincidir necesariamente con las pantallas de su
instrumento.
2 Acerca de este Manual
Capítulo 1: Modo de Interpretación de Programa 3

Capítulo 1: Modo de Interpretación de Programa


El modo de Interpretación de Programa, le permite seleccionar y tocar Programas. Algunos Parámetros de
Programa pueden ser también ajustados, permitiéndole editar Parámetros en tiempo real, mientras está
tocando. Consulte la pág. 5.
También puede seleccionar el modo de Arpegio pulsando el botón [↓]. Consulte la pág. 155.
Los siguientes Programas pueden ser seleccionados: 00-99 en el Banco A, 00-99 en el Banco B, 00-99 en el
Banco C, 00-99 en el Banco D y G01-136 en el Banco GM.
Los Bancos A y B de Programas son RAM, los bancos C, D y GM están en ROM. El banco GM contiene 136
Programas. Los Programas G01 a 128 corresponden al Estándar GM, y los Programas 129 a 136 son
Conjuntos de Batería 1-8 en ROM. El Programa de Batería 129 corresponde al Conjunto de Batería GM. Los
Programas de batería 130-136 no se utilizan con datos GM. No obstante, pueden usarse con datos similares a
GM.

Para entrar en el Modo de Interpretación de Programa


Pulse el botón [PROG]. Aparecerá PROG en la pantalla.

Los números 1 a 16 que aparecen en la parte superior de la pantalla corresponden a los canales MIDI. El
número que parpadea indica el ajuste de canal MIDI Global. Cuando se reciben mensajes de nota MIDI,
parpadeará un cuadrado debajo del número correspondiente. Esto funciona como un monitor MIDI.

Selección de Programas
1) Pulse el botón [BANK] para seleccionar un Banco de Programa.
Pulsando el botón [BANK] seleccionará secuencialmente los bancos disponibles: A→B→C→D→ GM→
2) Introduzca el número de Programa que desee utilizando el teclado numérico. Por ejemplo, para
seleccionar el Programa 61 del banco GM, pulse el botón [BANK] para seleccionar el banco GM, y
a continuación, pulse [6] seguido de [1], y finalmente, pulse [ENTER]. O si lo prefiere, pulse los
botones [ /YES] y [ /NO] repetidamente para seleccionar un Programa.

Modo de Interpretación de Programa y MIDI


En el modo de Interpretación de Programa, los datos MIDI son transmitidos y recibidos en el canal MIDI
Global. Consulte la pág. 170.
El N264/N364 responde a controladores MIDI como Presión (After Touch) y Desplazamiento de Tono (Pitch
Bend). Consulte la lista de controladores MIDI de la pág. 126.

Utilización de un Interruptor de Pedal para Seleccionar Programas


También puede seleccionar Programas utilizando un interruptor de pedal.
1) Conecte un interruptor de pedal opcional PS-1 o PS-2 de KORG al conector ASSIGNABLE
PEDAL/SW del panel posterior.
2) En el modo Global, será necesario que asigne el pedal a Program Up o Program Down. Consulte la
información de Pedal Asignable en la pág. 179. Cuando lo ajuste a Program Up, cada pulsación del
pedal seleccionará el siguiente Programa hacia arriba. Cuando seleccione Program Down, cada
pulsación del pedal seleccionará el siguiente Programa hacia abajo.
4 Capítulo 1: Modo de Interpretación de Programa

Utilización de MIDI para Seleccionar Programas


También puede seleccionar Programas mediante mensajes de Cambio de Programa MIDI.

1) Conecte un dispositivo MIDI capaz de enviar mensajes de Cambio de Programa MIDI a la entrada
MIDI In del N264/N364.
2) Ajuste el Parámetro de Canal MIDI Global de manera que coincida con el del dispositivo que
enviará los mensajes de Cambio de Programa MIDI. Consulte la pág. 170.
3) En el modo Global, necesitará poner el filtro Filter 1 en ENA. Consulte la pág. 172.
El N264/N364 también responde a mensajes de Selección de Banco “Bank Select”, que pueden utilizarse
para seleccionar bancos. Los fabricantes de instrumentos MIDI implantan los mensajes de Selección de
Banco de forma diferente, de manera que consulte los manuales apropiados para obtener detalles
completos. Si desea que el N264/N364 ignore los mensajes de Selección de Banco, ajuste Filter 1 a NUM.
Consulte la pág. 172 para más detalles.
La siguiente tabla muestra la forma en que responde el N264/N364 a mensajes de Selección de Banco y
Cambio de Programa.

MSB: primer par de dígitos


LSB: segundo par de dígitos
Para seleccionar un banco, envíe Controller 0 para MSB y Controller 32 para LSB. A continuación envíe un
mensaje de cambio de Programa para seleccionar un Programa.
Puede seleccionar un Programa enviando simplemente un mensaje de Cambio de Programa. En este caso, el
Programa se seleccionará del banco actual.
* Si desea introducir datos MIDI utilizando valores hexadecimales, consulte la pág. 214.
El método para seleccionar bancos MIDI varía de unos fabricantes a otros, por tanto consulte por favor los
manuales correspondientes.
Capítulo 1: Modo de Interpretación de Programa 5

Edición en el Modo de Interpretación de Programa (Edición de


Interpretación)
Además de poder tocar Programas, el modo de Interpretación de Programa le permite editar algunos
Parámetros del Programa. Esto recibe el nombre de Edición de Interpretación, porque puede editar los
Parámetros mientras está tocando. Los Parámetros editables son: Octava, Frecuencia de Corte, Intensidad del
EG de VDF, Tiempo de Ataque, Tiempo de Relajación, Nivel, Velocidad, y Balance de Efectos.
1) Seleccione un Programa.
2) Utilice los botones de Función [1] a [8] para seleccionar un Parámetro.
La tabla siguiente muestra los botones de Función que seleccionan los distintos Parámetros.
3) Utilice el control VALUE o los botones [ /YES] o [ /NO] para ajustar el Parámetro seleccionado.
Para editar el Parámetro con más precisión, vaya al Modo de Edición de Programa.
Si el Programa utiliza el modo Doble de Oscilador, que se ajusta en el Modo de Edición de Programa, el
Parámetro seleccionado será editado para ambos Programas. En la siguiente pantalla, el Parámetro de
Frecuencia de Corte ha sido seleccionado pulsando el botón [2¡. El valor del Parámetro en la línea inferior de
la pantalla cambiará a medida que se ajuste el valor del Parámetro de Interpretación. Los símbolos <> indican
que existen otras pantallas a la derecha e izquierda de la que se encuentra, en las cuales puede editar
Parámetros. Estas pantallas pueden ser seleccionadas utilizando los botones [←] y [→].

Valor del Parámetro de Interpretación

Cuando haya terminado la edición, pulse el botón [↓] para volver a la pantalla anterior.
Si desea guardar el Programa editado en memoria, pulse el botón [REC/WRITE]. Aparecerá el mensaje “Are
you Sure?”. Si está de acuerdo en guardar los cambios realizados en el número de Programa actual, pulse el
botón [ /YES], si desea cancelar la operación pulse [ /NO]. Tenga en cuenta que al guardar un Programa,
los datos existentes anteriormente serán reemplazados por los nuevos, y se perderán. Si desea modificar el
nombre del Programa o guardar los datos en un número de Programa diferente, tendrá que pasar al Modo de
Edición. Consulte las pág. 32 (Guardar Programa). El banco GM es un banco ROM, de manera que no puede
guardar Programas en el mismo. No obstante, si lo selecciona, se seleccionará el banco A o B.

Ephemerals +00 > Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <>
Oct 1: 8’ 2: 8’ Fc 1:28 2:54 FEG 1:58 2:80 Atk 1:00 2:00
[1] OCTAVA [2] FREC.CORTE [3] VDF EG [4] ATAQUE

Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <
Re.A 1:86 2:86 Lev 1:99 2:50 V.AI 1:+50 2:+50 Eff 10:90 50:50
[5] RELAJACIÓN [6] VOLUMEN [7] VELOCIDAD [8] EFECTO

BOTÓN DE RANGO RANGO


FUNCIÓN PARÁMETRO MOSTRADO INCREMENTO REAL
POR PASO
[1] OCTAVE OSC1, OSC 2, Octava (Oct) 1B 1C -3...+3 1 octava
[2] CUTOFF Frecuencia de Corte (Fc) VDF1, VDF2 3A 3C -10....+10 ±5
[3] VDF EG Intensidad EG VDF1, VDF2 (FEG) 3A 3C -10....+10 ±5
[4] ATTACK Tiempo de Ataque (Atk) VDA1, VDA2 4B 4D -10....+10 ±5
[5] RELEASE Tiempo de Relajación (Re.A) VDA1, VDA2 4B 4D -10....+10 ±5
Tiempo de Relajación (Re.F) VDF1, VDF2 3B 3D
[6] LEVEL Volumen (Lev) OSC 1, OSC 2 1B 1C -10....+10 ±5
6 Capítulo 1: Modo de Interpretación de Programa

BOTÓN DE RANGO RANGO


FUNCIÓN PARÁMETRO MOSTRADO INCREMENTO REAL
POR PASO
[7] VELOCITY Sens.Vel.Amp (V:AI) VDA1, VDA2 4B 4D -10....+10 ±5
Sens.Vel.EG tiemp VDA1, VDA2 (V.AT) 4B 4D
Intensidad EG Sens.Vel VDF1,VDF2 (V.FI) 3B 3D
Intens.Tiem. EG Sens.Vel VDF1,VDF2 (V.FI)3B 3D
Color1, Color2 Velocidad (V.Co) 3A 3C
[8] EFFECT Balance Seco:Efecto (Eff) 7A 7C -10....+10 ±5

En la tabla anterior, el Incremento Real por Paso indica la cantidad de cambio de Parámetro. 1B 1C, 3A 3C,
etc., indican las pantallas de edición correspondientes.

OCTAVE: Este Parámetro ajusta la Octava del oscilador. Un paso es igual a una Octava.
CUTOFF: Este Parámetro afecta a la Frecuencia de Corte del Filtro. Un paso es igual a ±5.
VDF EG: Este Parámetro determina la forma en que la Frecuencia de Corte cambia a lo largo del tiempo. Un
paso equivale a ±5.
ATTACK: Este Parámetro ajusta el Tiempo de Ataque del VDA (es decir, el tiempo que tarda un sonido en
comenzar). Un paso equivale a ±5.
RELEASE: Este Parámetro ajusta el Tiempo de Relajación del VDA (es decir, el tiempo que tarda un sonido
en terminar). Un paso equivale a ±5.
LEVEL: Este Parámetro ajusta el Volumen del Programa. Un paso es igual a ±5.
VELOCITY: Este Parámetro determina la forma en que responden los Parámetros VDA y VDF a la
velocidad de una nota (fuerza de pulsación). Un paso equivale a ±5.
EFFECT: Este Parámetro ajusta el balance entre la señal seca y con efecto. Un paso equivale a ±5.

Nota: En realidad hay dos Parámetros para Release [5], y cinco Parámetros para Velocity [7]. Para
acceder a ellos, pulse RELEASE [5], y a continuación el botón [→]. Use los botones [ /YES] y [ /NO] para
seleccionarlos. Pulse VELOCITY [7] para acceder a los demás Parámetros de velocidad.

Nota: Si un Parámetro ya está en el valor mínimo o máximo de su rango, el valor mostrado cambiará, pero
el valor real no lo hará.

Nota: Durante la Edición de Interpretación, el control VALUE no controla la Modulación Dinámica de


Efectos, sino que edita el Parámetro. Si desea utilizar el control VALUE para controlar la Modulación
Dinámica de Efectos, pulse el botón [↓] para salir de Edición de Interpretación. Consulte la pág. 58.

Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados durante la Edición de Interpretación. Del mismo modo, los
Parámetros del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 7

Capítulo 2: Modo de Edición de Programa


El Modo de Edición de Programa le permite editar Programas. Puede crear Programas nuevos o editar
simplemente los existentes. La siguiente ilustración muestra las distintas partes que componen un Programa.
Los números en la esquina inferior izquierda de cada cuadro indican el grupo de pantallas que se utilizan para
cada parte.

Para entrar en el Modo de Edición de Programa


1) Seleccione el Programa que desea editar en el modo de Interpretación de Programa.
2) Pulse el botón [EDIT].
En la pantalla aparecerán PROG Y EDIT.

Función de Comparación
Mientras esté editando, puede pulsar el botón [COMPARE] para escuchar el Programa no editado. Es decir,
el Programa tal como estaba antes de empezar a editarlo. Mientras la Función de Comparación está activa, la
pantalla mostrará COMPARE. Si pulsa el botón [COMPARE] de nuevo volverá a la versión editada del
Programa.

Nota: Si edita un Parámetro mientras la Función de Comparación está activa, los ajustes del Programa que
estaba usted editando se perderán.
8 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

Función Deshacer
Para devolver un Parámetro al valor que tenía antes de editarlo, pulse los botones [ /YES] y [ /NO]
simultáneamente.

Notas sobre Edición de Programa


Asegúrese de guardar el Programa que acaba de editar antes de seleccionar otro Programa.
De lo contrario, su edición se perderá. Para guardar los datos editados en el Programa actual, utilice el botón
[REC/WRITE]. Para guardar los datos editados en un número de Programa del banco que usted especifique
utilice [8A]. (Consulte la pág. 32).

Bancos ROM: Puede editar Programas de los bancos C, D o GM. No obstante, no podrá guardarlos en ellos.
De manera que si edita un Programa de los bancos C, D o GM, debe guardarlo en un banco diferente: A o B.

Desplazamiento de Tono: El rango del Desplazamiento de Tono (Pitch Bend) es generalmente ±12
semitonos. No obstante, en algunos Multisonidos el rango completo no está disponible.

Programas de Modo Doble: El mismo botón de Función puede ser usado para seleccionar las pantallas
correspondientes al Oscilador 1 y Oscilador 2. Por ejemplo, si selecciona 3A-2 VDF1 EG (VDF EG del
Oscilador 1), y pulsa el botón de Función [3], aparecerá 3C-2 VDF2 EG (VDF EG del Oscilador 2). Si pulsa
el botón de nuevo volverá a 3A-2 VDF1 EG. Esto es aplicable a las siguientes pantallas:
1B-1C Botón de Función [1] (Ajuste de Oscilador)
3A-3C Botón de Función [3] (Frec. Corte VDF y EG)
3B-3D Botón de Función [3] (Sens.Velocidad VDF y Seguimiento del Teclado)
4A-4C Botón de Función [4] (VDA EG)
4B-4D Botón de Función [4] (Sens.Velocidad VDA y Seguimiento del Teclado)
5A-5B Botón de Función [5] (Modulación de Tono)

Interacción de Parámetros: Debido a que algunos Parámetros de VDF EG y Modulación VDF interactúan
con Parámetros VDF, puede que note que al aumentar o reducir el valor de un Parámetro no se produce
ningún efecto. Esto es normalmente debido a que el Parámetro VDF ya está al máximo o mínimo. Lo mismo
ocurre con Parámetros de Volumen como Volumen de Oscilador, Nivel de Ataque VDA, etc. Si al aumentar
el Volumen de Oscilador (Level) no se produce un aumento de volumen, puede que los Parámetros de nivel
VDA ya estén en sus valores máximos. El nivel máximo de salida del oscilador está limitado al rango que es
capaz de producir el VDA.

Guarde siempre los Programas: Recuerde guardar el Programa editado en memoria antes de seleccionar
otro Programa. De lo contrario, su edición se perderá.

Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados durante la Edición de Interpretación. Del mismo modo, los
Parámetros del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 9

Funciones de Interpretación
Las siguientes funciones le permiten aumentar la expresividad en una interpretación en directo:

• Velocidad de Nota: puede ser usada para controlar el EG VDF de Tono y VDA. Consulte las págs. 14, 18
y 23.

• Presión (after touch): puede emplearse para controlar la Modulación de Tono 1 y 2, y algunos
Parámetros VDF y VDA. Consulte las págs. 27 y 30.

• Joystick: puede usarse para controlar la Modulación de Tono 1 y 2, y algunos Parámetros VDF y VDA.
Consulte las págs. 28 y 30.

• Modulación Dinámica: puede usarse para controlar Parámetros de Efectos. Consulte la pág. 58.

• Pedal Asignable: puede usarse para controlar el Volumen, la Frecuencia de Corte del VDF, y activar y
desactivar Efectos. Consulte la pág. 179.
10 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

1A Ajuste Global de Oscilador


Estos Parámetros se utilizan para seleccionar el tipo de Programa.

1A Osc Mode > 1A OSC1 <


DOUBLE ASN: POLY HLD:OFF
1A-1 1A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Modo de Oscilador SINGLE Oscilador 1
1A-1 (OSC Mode) DOUBLE Oscilador 1 y 2
DRUMS Conjunto de Batería
Asignación (ASN) POLY Polifónico
1A-2 MONO Monofónico
Hold (HLD) ON/OFF Mantiene la nota después de soltarla
(ajuste ON para el modo de Batería)

1A-1 Modo de Oscilador (OSC Mode): Hay tres tipos de modos de Oscilador: Single, Double y Drums. En el
modo Sencillo Single, sólo usa el Oscilador 1, con lo que hay una polifonía de 64-notas. En el modo Doble
Double, se utilizan el Oscilador 1 y 2, y se pueden seleccionar diferentes Multisonidos para cada oscilador,
cada uno con VDF y VDA independientes. La polifonía es de 32 notas.

En el modo de Batería Drum, se utiliza un Conjunto de Batería en lugar de un Multisonido. Los Conjuntos de
Batería se programan en el modo Global. Consulte la pág. 176. Hay 16 Conjuntos de Batería disponibles.

1A-2 Asignación (ASN): Este Parámetro ajusta el Programa a polifónico o monofónico. En el modo Polifónico
(POLY) pueden ser tocadas notas simultáneamente hasta el máximo disponible: 64 en el modo Sencillo, 32
en el modo Doble. En el modo Monofónico MONO, sólo se puede tocar una nota a la vez.

Sostenimiento (HLD): Este Parámetro determina si las notas continuarán sonando una vez que ha sido
recibido el mensaje MIDI de nota soltada. Es decir, después de que las notas se sueltan.
Generalmente, este Parámetro debe ser desactivado (OFF), a menos que desee que las notas suenen
indefinidamente.
No obstante, cuando el modo de oscilador está en batería DRUMS, este Parámetro debe ser ajustado a ON.
Esto asegurará que los sonidos de batería suenan en toda su extensión independientemente de la duración de
nota MIDI o del tiempo que mantenga usted la nota pulsada.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 11

1B Ajuste del Oscilador 1


Estos Parámetros se utilizan para ajustar el Oscilador 1. En el modo Doble, si pulsa el botón de Función [1]
entrará en 1C Ajuste de Oscilador 2.

1B OSC1 SOUND > 1B OSC1 <> 1B OSC1 <> 1B OSC 1 <


000: A.Piano 1 Level 99 OCT 8’ EGint+00 Pan=CNT SEND C = 5 D = 5
1B-1 1B-2 1B-3 1B-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1B-1 Multisonido: SOUND 0-429 Multisonidos internos
0-15 Si el modo de Oscilador=DRUMS
seleccione un Conjunto de Batería
1B-2 Nivel de Oscilador: Level 0-99 Nivel
Octava: OCT 32’ 2 octavas por debajo
16’ 1 octava por debajo
8’ Tono normal
4’ 1 octava por encima
1B-3 Intensidad EG Tono: EGint -99....+99 Cantidad de control del EG de tono
Panorama: Pan OFF, A, Panorama de salida a los buses A y B
14A-CNT, -14B, B --- (modos de Oscilador Single y Double)
1B-4 Envío C: SEND C 0-9 Nivel de salida al bus C
Envío D: D 0-9 Nivel de salida al bus D

1B-1 Multisonido (SOUND): Este Parámetro se utiliza para seleccionar un Multisonido interno para el Oscilador
1. El N264/N364 tiene 430 Multisonidos. Multisonidos son los elementos sonoros básicos que constituyen un
Programa y proporcionan sus características básicas.
Los Multisonidos que tienen NT (No Transposición) al final de sus nombres, por ejemplo, 187 StadiumNT,
producen el mismo tono independientemente de la nota que toque, o nota MIDI recibida. Asimismo, cuando
se selecciona 426 Clock Works, 427 MusicaLoop, 428 Manimals, o 429 Down Lo, no será posible
seleccionar 1B-3 Pan.

Nota: Como cada Multisonido tiene un límite superior para su rango de tono, es posible que algunos
Multisonidos no produzcan sonido al tocar notas agudas, o se reciban notas agudas MIDI.

Si el modo de Oscilador 1A-1 está en DRUMS, puede seleccionar un Conjunto de Batería (Drum Kit) según
se indica en la siguiente tabla. Para más detalles, consulte la pág. 176.

RANGO CONJUNTO DE BATERÍA BANCO


0 Drum Kit A1 RAM
1 Drum Kit A2 RAM
2 Drum Kit B1 RAM
3 Drum Kit B2 RAM
4 Drum Kit C1 ROM
5 Drum Kit C2 ROM
6 Drum Kit C3 ROM
7 Drum Kit C4 ROM
8 Rom Drum Kit1 ROM
... ... ...
15 Rom Drum Kit8 ROM

Los mapas de Conjuntos de Batería 0-7 y 8-15 se encuentran al final de la Guía Básica.

1B-2 Nivel de Oscilador (Level): Este Parámetro que utiliza para ajustar el nivel de volumen del Oscilador 1.

Nota: En algunos Multisonidos, un alto nivel de oscilador puede dar como resultado distorsión al tocar
acordes. Si ocurre esto, reduzca el Nivel de Oscilador (Level).
12 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

Octava (OCT): Este Parámetro le permite cambiar el tono de un Multisonido en intervalos de una octava.
Si el modo de oscilador 1A-1 está en DRUMS, este Parámetro debe ajustarse a 8’, de lo contrario algunos
sonidos de batería se saldrán fuera de su rango de sonido.
Si este Parámetro se ajusta a un valor distinto de 8’, tenga cuidado al ajustar los Parámetros de Seguimiento
de Teclado VDA y VDF.

1B-3 Intensidad de EG de Tono (EGint): Este Parámetro determina la cantidad de control que ejerce el EG de
Tono sobre el tono del Oscilador 1. Un valor negativo invierte los niveles de tono del Envolvente de Tono
(Pitch EG) 2A-1 a 2A-3.

Panorama (Pan): Este Parámetro se utiliza para determinar el panorama del Oscilador 1 entre los buses A y
B. Estos buses van directamente a los procesadores de Efectos. Consulte la pág. 59. Cuando se selecciona
OFF, no se envía señal a los buses A y B. El valor CNT significa centro: se enviarán señales de igual
magnitud a los buses A y B.

Nota: Cuando el modo de Oscilador 1A-1 está en DRUMS, se utilizarán los ajustes de panorama para cada
instrumento del Conjunto de Batería. Estos ajustes pueden seleccionarse en el modo Global 6A-4. Consulte
la pág. 176.

1B-4 Envío C, Envío D (Send C, D): Estos Parámetros se utilizan para ajustar el nivel de señales del Oscilador 1
que se envían a los buses C y D. Estos buses van directamente a los procesadores de Efectos. Consulte la pág.
59.

Nota: Cuando el modo de Oscilador 1A-1 está en DRUMS, los ajustes de panorama para cada instrumento
del Conjunto de Batería serán multiplicados pro los valores que usted determine aquí, determinando el valor
de salida a C y D. Estos ajustes pueden seleccionarse en el modo Global 6A-4. Consulte la pág. 176.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 13

1C Ajuste del Oscilador 2


Estos Parámetros se utilizan para ajustar el Oscilador 2, y sólo están disponibles cuando el modo de Oscilador
se ajusta a DOUBLE (doble). Consulte la pág. 10. En el modo Doble de Oscilador, pulsando el botón de
Función [1] le llevará al ajuste de Oscilador 1.

1C OSC2 SOUND > 1C OSC2 <> 1C OSC2 <>


000:A.Piano 1 Level99 OCT16’ EGint+00 Pan=CNT
1C-1 1C-2 1C-3

1C OSC2 <> 1C OSC2 <> 1C OSC2 <


SEND C=5 D=5 Intvl +00 Detn +03 Delay = 00
1C-4 1C-5 1C-6

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1C-1 Multisonido: SOUND 0-429 Multisonidos internos
1C-2 Nivel de Oscilador: Level 0-99 Nivel del Oscilador 2
Octava: OCT 32’ 2 octavas por debajo
16’ 1 octava por debajo
8’ Tono normal
4’ 1 octava por encima
1C-3 Intensidad EG Tono: EGint -99....+99 Cantidad de control del EG de tono
Panorama: Pan OFF, A, Panorama de salida a los buses A y B
14A-CNT, -14B, B --- (modos de Oscilador Single y Double)
1C-4 Envío C: SEND C 0-9 Nivel de salida al bus C
Envío D: D 0-9 Nivel de salida al bus D
1C-5 Intervalo: Intvl -12....+12 Cambio Tono con relación al Oscilador1
Desafinación: Detn -50....+50 Desafinación Oscilador1 y Oscilador 2
1C-6 Retardo: Delay 0-99 Retardo Oscilador2 con respecto al 1

Aparte de que estos Parámetros controlan el Oscilador 2, la mayoría de ellos funcionan de igual forma que en
el Oscilador 1. Consulte la pág. 11. No obstante, los siguientes Parámetros 1C-5 y 1C-6 sólo son aplicables al
Oscilador 2.

1C-5 Intervalo (Intvl): Este Parámetro cambia el tono del Oscilador 2 con respecto al Oscilador 1 en pasos de
semitono. Se puede utilizar, por ejemplo, para acordes sencillos de dos notas.

Desafinación (Detune): Este Parámetro desafina los Osciladores 1 y 2. Resulta útil para crear un sonido más
grueso y rico. Con un valor de desafinación positivo, el tono del Oscilador 1 baja y el del Oscilador 2 sube.
Con un valor negativo, el tono del Oscilador 1 sube y el del Oscilador 2 baja. En otras palabras, a medida que
aumenta el valor de desafinación, ambos Osciladores son desafinados en la misma medida, pero en sentidos
opuestos. Valores impares de desafinación subirán y bajarán los tonos de los osciladores en pasos de media
centésima.

DESAFINACIÓN OSCILADOR 1 OSCILADOR 2


+50 -25 +25
+25 -12.5 +12.5
0 0 0
-12 +6 -6
-50 +25 -25

1C-6 Retardo (Delay): Este Parámetro le permite ajustar el Oscilador 2 de manera que comience a producir
sonido después del Oscilador 1. Un valor de 0 significa que no hay retardo. Normalmente, se ajusta a 0.
14 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

2A EG de Tono
El Generador de Envolvente de Tono (Pitch EG) determina la forma en que el tono del Oscilador1 y
Oscilador2 cambia a lo largo del tiempo.

2A PITCH EG > 2A PITCH EG <> 2A PTCH.EG Vel <


SL+00 AT00 AL+00 DT00 RT00 RL+00 Levl=+99 Tim=+00
2A-1 2A-2 2A-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2A-1 Nivel Inicial: SL -99....+99 Cantidad Cambio tono al pulsar la tecla
Tiempo de Ataque: AT 0-99 Tiempo alcanzar nivel de ataque
Nivel de Ataque: AL -99....+99 Cantidad Cambio tono al final del ataque
2A-2 Tiempo de Caída: DT 0-99 Tiempo en alcanzar tono normal
Tiempo de Relajación: RT 0-99 Tiempo alcanzar tono de nivel relajación
Nivel de Relajación: RL -99....+99 Cantidad cambio tono al soltar la tecla
2A-3 Sens.Vel Nivel EG: Levl -99....+99 Sensibilidad nivel EG a velocidad teclado
Sens.Vel Tiempo EG: Tim -99....+99 Sensibilidad tiempo EG velocidad teclado

El EG de Tono puede cambiar el tono del Oscilador en ±1 octava. Un ajuste de nivel de 99 corresponde,
aproximadamente, a una octava. La cantidad en que el EG de Tono afecta al tono del Oscilador se ajusta
independientemente para cada Oscilador utilizando los Parámetros de Intensidad de EG de Tono (EGint).
Consulte la pág. 11 y 13.

Probablemente, la mejor manera de comprender el EG de Tono es editar un Programa, ajustar los Parámetros
mencionados anteriormente, y escuchar los resultados. Lo principal que hay que recordar es que los
Parámetros de nivel especifican la cantidad de cambio de tono, mientras que los Parámetros de tiempo
especifican el tiempo que tardan en alcanzarse los cambios de tono en relación con la nota pulsada-soltada.
Niveles negativos significan un tono más grave y los positivos significan que el tono se hace más agudo. La
siguiente ilustración muestra esto.
Aumento de Tono (+) Tono del nivel de
Ataque
Nota Pulsada Nota Soltada

Tiempo
Tono Normal
Nivel Inicial Release level pitch
Tono Ataque Caída

Relajación
Disminución de Tono (-)

2A-3 Sensibilidad a la Velocidad del Nivel de EG (Levl): este Parámetro le permite controlar los niveles de
EG de Tono utilizando la velocidad de nota. Con un valor positivo, la cantidad de cambio de tono aumentará
al aumentar la velocidad. Un valor negativo tendrá el efecto contrario.

Cambio EG de Tono (nivel)

Parámetro EG de Tono Toque Suave Toque Fuerte


valores todos positivos +
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 15

Sensibilidad del Tiempo de EG a la Velocidad (Tim): este Parámetro le permite controlar los Parámetros
de Tiempo de EG de Tono usando velocidad de nota.
Un valor positivo hará que los tiempos sean más cortos al aumentar la velocidad de la nota.
Un valor negativo tendrá el efecto contrario.

Cambio de EG de Tono (Tiempo)

Valores de los Parámetros Toque Suave Toque Fuerte


EG de Tono todos Positivos +
16 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

3A Frecuencia de Corte y EG del VDF1


Estos Parámetros se utilizan para ajustar el VDF (Filtro Digital Variable) para el Oscilador 1. En el modo
Doble, pulsando el botón de Función [3] le llevará a 3C Frecuencia de Corte y EG del VDF2.

3A VDF 1 > 3A VDF1 EG <> 3A VDF1 EG <>


Fc=19 EGint=65 AT09 AL+08 DT00 BP+00 ST00 SL+00
3A-1 3A-2 3A-3

3A VDF1 EG <> 3A COLOR <


RT00 RL+00 Int=00 Vel=+00
3A-4 3A-5

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3A-1 Frecuencia Corte VDF: Fc 0-99 Frecuencia de Corte
Intensidad EG: EGint 0-99 Cantidad de control que ejercen los
siguientes Parámetros de EG sobre la
Frecuencia de Corte
3A-2 Tiempo de Ataque: AT 0-99 Tiempo para llegar al nivel de Ataque
Nivel de Ataque: AL -99....+99 Cantidad Cambio Frec.Corte final Ataque
Tiempo de Caída: DT 0-99 Tiempo alcanzar Punto Ruptura
3A-3 Punto de Ruptura: BP -99....+99 Cantidad de Cambio Frec.Corte
Tiempo de Pendiente: ST 0-99 Tiempo alcanzar Nivel de Sostenido
Nivel de Sostenido: SL -99....+99 Cantidad cambio Frec.Corte hasta soltar
3A-4 Tiempo de Relajación: RT 0-99 Tiempo alcanzar Nivel de Relajación
Nivel de Relajación: RL -99....+99 Cantidad cambio Frec.Corte
3A-5 Intensidad de Color: Int 0-99 Cantidad de color
Velocidad de Color: Vel -99....+99 Sensibilidad color a velocidad del teclado

Este VDF es básicamente un filtro pasa-bajos con un Parámetro de Frecuencia de Corte variable. Puede
usarse para cambiar la calidad tímbrica de un Programa. Los Parámetros de Generador de Envolvente del
VDF (VDF EG) le permiten determinar la forma en que cambia la Frecuencia de Corte a lo largo del tiempo.

3A-1 Frecuencia de Corte del VDF (Fc): la Frecuencia de Corte puede ajustarse de 0 a 99. A medida que se
reduce el valor, las frecuencias agudas serán filtradas, produciendo un sonido más apagado.

Nivel

Frecuencia

0 Frecuencia de Corte 99

Intensidad de EG (EGint): este Parámetro determina la cantidad de control que el EG de VDF ejerce sobre
el Parámetro de Frecuencia de Corte. Básicamente, ajusta el nivel general del VDF EG.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 17

EG de VDF: los ocho Parámetros de las pantallas 3A-2 a 3A-4 se utilizan para ajustar el EG de VDF
(Envolvente de Filtro).
Los Parámetros de nivel especifican la cantidad de cambio de Frecuencia de Corte, y los Parámetros de
tiempo especifican el tiempo que tarda en alcanzarse la Frecuencia de Corte en relación con la nota
pulsada-soltada.
Los valores positivos hacen que la Frecuencia de Corte aumente, y los valores negativos hacen que
disminuya.

Nota soltada
Nivel
Intensidad EG Nivel Ataque
Sostenido
Nota puls. Nivel
Relajación
Ruptura
Tiempo
Frecuencia Corte VDF

Ataque Caída Pendiente Relajación

3A-5 Intensidad de Color (COLOR Int): este Parámetro determina la cantidad de color de VDF.
Aumentando el nivel alrededor de la Frecuencia de Corte, el Parámetro de Color proporciona carácter a un
sonido.

Velocidad de Color (COLOR Vel): este Parámetro determina la forma en que responde el Parámetro de
color a la velocidad de nota.
Con valores positivos, al tocar más fuerte, aumentará la cantidad de color. Los valores negativos tienen el
efecto opuesto.
18 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

3B Sensibilidad a la Velocidad del VDF1 y Seguimiento del teclado


Los Parámetros de Sensibilidad a la Velocidad del VDF1 (VDF1 V.SENS) determinan la forma en que
responde el EG de VDF1 a la velocidad de nota.
Los Parámetros de Seguimiento del Teclado (VDF1 K.TRK) determinan la forma en que afectan al VDF1
diferentes áreas del teclado. En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [3] entrará en 3D
Sensibilidad a la Velocidad del VDF2 y Seguimiento del Teclado.

3B VDF1 V.SENS > 3B VDF1 V.SENS <> 3B VDF1 V.SENS <> 3B VDF1 V.SENS <>
EGint+77 EGtm00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyF#4 Mode=ALL Int=+00 EGtm=00
3B-1 3B-2 3B-3 3B-4

3B VDF1 V.SENS <


AT0 DT0 ST0 RT0
3B-5

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3B-1 V.Sens.Int.EG: EGint -99....+99 Sens.a la veloc.VDF1 EG: Intensidad
V.Sens.Tiempo EG: EGtm 0-99 Sens.a la veloc.VDF1 EG: Tiempo
3B-2 Tiempo de Ataque: AT -, 0, + La dirección en la cual son afectados por la
Tiempo de Caída: DT -, 0, + velocidad los Parámetros de tiempo VDF1
Tiempo de Pendiente: ST -, 0, + EG
Tiempo de Relajación: RT -, 0, +
3B-3 Nota Seguim.Teclado: Key C-1 a G9 (Do-1 a Sol9) Ver explicación a continuación
Modo Seg.Teclado: Mode OFF, LOW, HIGH, ALL Ver explicación a continuación
3B-4 Intes.Seg.Teclado: Int -99....+99 Frecuencia Corte VDF1 a Seguim.Teclado
Tiempo.Seg.Teclado: EGtm 0-99 Sens.Param.Tiempo VDF1 EG a Seg.Tec.
3B-5 Tiempo de Ataque: AT -, 0, + La dirección en la cual son afectados por el
Tiempo de Caída: DT -, 0, + seguimiento del teclado los Parámetros de
Tiempo de Pendiente: ST -, 0, + tiempo VDF1 EG
Tiempo de Relajación: RT -, 0, +

Nota: Algunos de los Parámetros mencionados en esta sección funcionan conjuntamente con Parámetros en
3A Frecuencia de Corte y EG del VDF1, en la página 16, de manera que consulte también dicha sección.

3B-1 Sensibilidad a la Velocidad de la Intensidad de EG (EGint): este Parámetro determina la forma en que el
Parámetro de Intensidad de EG es afectado por la velocidad de nota. Con valores positivos una forma suave
de tocar reducirán el valor del Parámetro de Intensidad del EG de VDF1, mientras que un toque fuerte
aumentará dicho valor. Los valores negativos tendrán el efecto contrario. En la siguiente ilustración se ha
seleccionado un valor positivo.

Intensidad VDF EG
Nota soltada
Nota puls. Nota soltada Nota puls. Nota soltada Nota puls.

Intensidad EG Toque Suave Toque Fuerte


(todos los parámetros +)
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 19

Muchos instrumentos acústicos a menudo producen menor energía de alta frecuencia cuando se tocan
suavemente. Un toque suave produce un sonido más apagado, mientras que un toque fuerte crea muchos
armónicos de alta frecuencia que hacen que el sonido sea más brillante. Este fenómeno natural puede ser
simulado ajustando el Parámetro de Frecuencia de Corte del VDF a un valor bajo, y la Intensidad VDF EG,
Nivel de Sostenido VDF EG y Sensibilidad a la velocidad del VDF EG a valores positivos.

Nota: Este Parámetro no afecta directamente al Parámetro de Frecuencia de Corte VDF, sino que afecta al
Parámetro de Intensidad EG. De manera que si el Parámetro de Intensidad EG o todos los demás
Parámetros de VDF EG están a 0, no tendrán ningún efecto.

Sensibilidad a la Velocidad de los Tiempos EG (EGtm): este Parámetro determina la forma en que los
Parámetros de Tiempo de VDF1 EG son afectados por la velocidad de nota. Afecta por igual al Ataque, Caída,
Pendiente y Relajación del VDF1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar independientemente
para cada Parámetro.

3B-2 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDF1 EG son reducidos o aumentados por la velocidad de nota. Con un valor
negativo (-), aumentarán, con un valor positivo (+) se reducirán. Un valor 0 significa que no habrá efecto. En
la siguiente ilustración los Parámetros se han ajustado a positivo.

Cambio Tiempo (todos los parámetros +)


Nota puls. Nota soltada
Nota puls. Nota soltada Nota puls. Nota soltada

VDF EG Toque Suave Toque Fuerte

3B-3 Nota de Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Key): en los modos de seguimiento de teclado Low y High,
este Parámetro especifica la nota a partir de la cual comienza el seguimiento de teclado (Keyboard Tracking).
En el modo ALL, especifica la nota alrededor de la cual se producirá el seguimiento de teclado. En la nota
especificada, el seguimiento de teclado no tendrá efecto.
La nota de seguimiento puede seleccionarse pulsando una tecla mientras sujeta el botón [ENTER].

Modos de Seguimiento del Teclado (K.TRK) (Mode): el seguimiento del teclado determina la forma en
que el VDF afecta a diferentes áreas del teclado. Hay cuatro modos de Seguimiento del Teclado: Off, Low,
High y All. Cuando está en Off, no se producirá seguimiento del teclado y los Parámetros de Intensidad y
Tiempo quedarán desactivados. Cuando se selecciona Low, el seguimiento del teclado estará activo para las
teclas por debajo de la nota de seguimiento del teclado especificada. Cuando se selecciona High, el
seguimiento del teclado estará activo para las teclas por encima de la nota de seguimiento del teclado
especificada. Cuando se selecciona All, el seguimiento del teclado se producirá a lo largo de todo el teclado.

Frecuencia Frecuencia Frecuencia


Corte Frecuencia
Corte Corte Int >0 Corte Int >0
Int =0 Int =0

Int <± 50

Int = ± 50 Int = ± 50 Int = ± 50


Int >0 Int <± 50
Int <± 50
Int =0
Nota Nota
C-1 G9 C-1 Nota G9 C-1 G9 C-1 G9

OFF LOW HIGH ALL


20 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

3B-4 Intensidad del Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Int): este Parámetro determina la intensidad del
seguimiento del teclado para el área de teclado especificada. Valores positivos hacen que las notas agudas
sean más brillantes. Los valores negativos producen el efecto contrario. Con un valor de 0, la Frecuencia de
Corte cambia linealmente con respecto al tono de la nota. Con un valor de -50, la Frecuencia de Corte es la
misma para todas las notas.

Frecuencia Corte Int >0


Int =0

Int = ± 50
Int <± 50

(modo de seguimiento del teclado: ALL)


C-1 Nota G9

Tiempo EG del Seguimiento del Teclado (EGtm): este Parámetro determina la forma en que son afectados
por el seguimiento del teclado los Parámetros de Tiempo de EG. Afecta por igual al Ataque, Caída, Pendiente
y Relajación del VDF1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar independientemente para cada
Parámetro. Los Parámetro de Modo y Nota de Seguimiento de Teclado pueden utilizarse para especificar el
área del teclado que será afectada.

Tiempo

±
Cuando el modo de teclado
está en HIGH, los tiempos
de EG cambian
(Parámetros 3B-5 negativos)
+

C-1 Nota G9

3B-5 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDF1 EG son reducidos o aumentados por el seguimiento del teclado. Con un
valor negativo (-), aumentarán, con un valor positivo (+) se reducirán. Un valor 0 significa que no habrá
efecto.

Tiempo VDF EG
(todos los parámetros +)

Nota puls. Nota soltada Nota puls. Nota soltada Nota puls. Nota soltada

Efecto en notas graves Efecto en notas agudas


Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 21

3C Frecuencia de Corte y EG del VDF2


Estos Parámetros se utilizan para ajustar el VDF (Filtro Digital Variable) para el Oscilador 2. El
funcionamiento es el mismo que en 3A Frecuencia de Corte y EG de VDF1, consulte la pág. 16. En el modo
Doble, pulsando el botón de Función [3] le llevará a 3A Frecuencia de Corte y EG del VDF1.

3C VDF 2 > 3C VDF2 EG <> 3C VDF2 EG <>


Fc=19 EGint=65 AT09 AL+08 DT00 BP+00 ST00 SL+00
3C-1 3C-2 3C-3

3C VDF2 EG <> 3C COLOR <


RT00 RL+00 Int=00 Vel=+00
3C-4 3C-5

3D Sensibilidad a la Velocidad del VDF2 y Seguimiento del Teclado


Los Parámetros de Sensibilidad a la Velocidad del VDF2 (VDF2 V.SENS) determinan la forma en que
responde el EG de VDF2 a la velocidad de nota. Los Parámetros de Seguimiento del Teclado (VDF2 K.TRK)
determinan la forma en que afectan al VDF2 diferentes áreas del teclado. Consulte 3B Sensibilidad a la
Velocidad del VDF1 y Seguimiento del Teclado, en la pág. 18. En el modo de Oscilador Doble, pulsando el
botón de Función [3] entrará en 3B Sensibilidad a la Velocidad del VDF1 y Seguimiento del Teclado.

3D VDF2 V.SENS > 3D VDF2 V.SENS <> 3D VDF2 V.SENS <> 3D VDF2 V.SENS <>
EGint+77 EGtm00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyF#4 Mode=ALL Int=+00 EGtm=00
3D-1 3D-2 3D-3 3D-4

3D VDF2 V.SENS <


AT0 DT0 ST0 RT0
3D-5
22 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

4A VDA1 EG
El VDA1 EG (Generador de Envolvente del Amplificador Digital Variable) determina la forma en varía a lo
largo del tiempo el volumen del Oscilador 1. En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [4]
entrará en 4C VDA2 EG.

4A VDA1 EG > 4A VDA1 EG <> 4A VDA1 EG <


AT00 AL99 DT15 BP20 ST88 SL00 RT60
4A-1 4A-2 4A-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4A-1 Tiempo Ataque: AT 0-99 Tiempo para llegar al Nivel de Ataque
Nivel Ataque: AL 0-99 Nivel de volumen al terminar el Ataque
Tiempo Caída: DT 0-99 Tiempo para llegar al Punto de Ruptura
4A-2 Punto Ruptura: BP 0-99 Nivel volumen al terminar la Caída
Tiempo Pendiente: ST 0-99 Tiempo para llegar al Nivel de Sostenido
Nivel Sostenido: SL 0-99 Nivel volumen al terminar la Pendiente
4A-3 Tiempo Relajación: RT 0-99 Tiempo alcanzar volumen 0, tecla soltada

La siguiente ilustración muestra la forma en que los Parámetros VDA1 EG afectan al VDA (Amplificador
Digital Variable).

Nota Soltada
Nivel Ataque Nivel
Sostenido
Nota Pulsada
Volumen
Punto
Ruptura Tiempo

Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo


Ataque Caída Pendiente Relajación
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 23

4B Sensibilidad a la Velocidad del VDA1 y Seguimiento del Teclado


Los Parámetros de Sensibilidad a la Velocidad del VDA1 (VDA1 V.SENS) determinan la forma en que
responde el EG de VDA1 a la velocidad de nota.
Los Parámetros de Seguimiento del Teclado (VDA1 K.TRK) determinan la forma en que afectan al VDA1
diferentes áreas del teclado. En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [4] entrará en 4D
Sensibilidad a la Velocidad del VDA2 y Seguimiento del Teclado.

4B VDA1 V.SENS > 4B VDA1 V.SENS <> 4B VDA1 K.TRK <> 4B VDA1 K.TRK <>
Amp=+99 EGtm=00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyC#1 Mode=OFF Amp=+00 EGtm=00
4B-1 4B-2 4B-3 4B-4

4B VDA1 K.TRK <


AT0 DT0 ST0 RT0
4B-5

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4B-1 V.Sens.Amp: Amp -99....+99 Sens.a la veloc.VDA1 EG
V.Sens.Tiempo EG: EGtm 0-99 Sens.a la veloc.VDA1 EG: Tiempo
4B-2 Tiempo de Ataque: AT -, 0, + La dirección en la cual son afectados por la
Tiempo de Caída: DT -, 0, + velocidad los Parámetros de tiempo VDA1
Tiempo de Pendiente: ST -, 0, + EG
Tiempo de Relajación: RT -, 0, +
4B-3 Nota Seguim.Teclado: Key C-1 a G9 (Do-1 a Sol9) Ver explicación a continuación
Modo Seg.Teclado: Mode OFF, LOW, HIGH, ALL Ver explicación a continuación
4B-4 Amplit.Seg.Teclado: Amp -99....+99 Sensib. VDA1 EG a Seguim.Teclado
Tiempo.Seg.Teclado: EGtm 0-99 Sens.Param.Tiempo VDA1 EG a Seg.Tec.
4B-5 Tiempo de Ataque: AT -, 0, + La dirección en la cual son afectados por el
Tiempo de Caída: DT -, 0, + seguimiento del teclado los Parámetros de
Tiempo de Pendiente: ST -, 0, + tiempo VDA1 EG
Tiempo de Relajación: RT -, 0, +

Nota: Algunos de los Parámetros mencionados en esta sección funcionan conjuntamente con Parámetros en
4A VDA1 EG, en la página 22, de manera que consulte también dicha sección.

4B-1 Sensibilidad a la Velocidad de la Amplitud (Amp): este Parámetro determina la forma en que es afectado
por la velocidad de nota el nivel general de VDA1 EG. Con valores positivos una forma suave de tocar
reducirán el volumen Con valores negativos, un toque fuerte reducirá el volumen.
En la siguiente ilustración se ha seleccionado un valor positivo.

Amplitud VDA EG Nota Soltada


Nota Pulsada Nota Soltada Nota Pulsada Nota Pulsada
Nota Soltada

Nivel VDA EG Toque Suave Toque Fuerte

Ajustando el Parámetro de Sensibilidad a la Velocidad de la Amplitud del VDA1 a un valor positivo y el del
VDA2 a un valor negativo, puede obtenerse un efecto de entrecruzamiento por velocidad. Esto le permite
realizar atenuaciones cruzadas entre dos sonidos a medida que su toque cambia de suave a fuerte y viceversa.
24 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

La velocidad del teclado puede usarse también para controlar el panorama. Ajuste los Parámetros de
Oscilador 1 y Oscilador 2 igual (utilice el procedimiento de copia de la pág. 33), ajuste los Parámetros de
Sensibilidad de Amplitud para el VDA1 y 2, como se ha descrito anteriormente, y ajuste el Panorama del
Oscilador 1 a A y el del Oscilador 2 a B. Al tocar suavemente, el Oscilador 2 será enviado a la salida derecha.
Al tocar más fuerte el Oscilador 1 será enviado a la izquierda. Como los dos sonidos son iguales, el sonido se
moverá de derecha a izquierda al tocar más fuerte.

Sensibilidad a la Velocidad de los Tiempos EG (EGtm): este Parámetro determina la forma en que los
Parámetros de Tiempo de VDA1 EG son afectados por la velocidad de nota. Afecta por igual al Ataque,
Caída, Pendiente y Relajación del VDA1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar
independientemente para cada Parámetro.

4B-2 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDA1 EG son reducidos o aumentados por la velocidad de nota. Con un valor
negativo (-), aumentarán, con un valor positivo (+) se reducirán. En otras palabras, con un valor positivo,
cuanto más fuerte toque, más cortos serán los tiempos de Ataque, Caída, Pendiente y Relajación. Un valor 0
significa que no habrá efecto. En la siguiente ilustración los Parámetros se han ajustado a positivo.

Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt.

Tiempos VDA EG Toque Suave Toque Fuerte

4B-3 Nota de Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Key): en los modos de seguimiento de teclado Low y High,
este Parámetro especifica la nota a partir de la cual comienza el seguimiento de teclado (Keyboard Tracking).
En el modo ALL, especifica la nota alrededor de la cual se producirá el seguimiento de teclado. En la nota
especificada, el seguimiento de teclado no tendrá efecto.
La nota de seguimiento puede seleccionarse pulsando una tecla mientras sujeta el botón [ENTER].

Volumen
Amplitud Seguimiento Teclado > 0

Amplitud Seguimiento Teclado = 0


Nivel de
Oscilador
Amplitud Seguimiento Teclado < 0

C-1 Nota G9

Modos de Seguimiento del Teclado (K.TRK) (Mode): el seguimiento del teclado determina la forma en
que el VDA EG afecta a diferentes áreas del teclado. Hay cuatro modos de Seguimiento del Teclado: Off,
Low, High y All. Cuando está en Off, no se producirá seguimiento del teclado y los Parámetros de Amplitud
y Tiempo quedarán desactivados.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 25

Cuando se selecciona Low, el seguimiento del teclado estará activo para las teclas por debajo de la nota de
seguimiento del teclado especificada. Cuando se selecciona High, el seguimiento del teclado estará activo
para las teclas por encima de la nota de seguimiento del teclado especificada. Cuando se selecciona All, el
seguimiento del teclado se producirá a lo largo de todo el teclado.

Nivel Nivel Nivel Nivel


± 99 +99 ± 99 +99

0 VDA 0
level VDA
VDA
VDA
+99 ± 99 +99 ± 99

C-1 G9 C-1 Nota G9 C-1 Nota G9 C-1 Nota G9

OFF LOW HIGH ALL

4B-4 Amplitud del Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Amp): este Parámetro determina la amplitud del
seguimiento del teclado para el área de teclado especificada. Valores positivos hacen que las notas suenen
más fuerte. Los valores negativos producen el efecto contrario.
Tiempo EG del Seguimiento del Teclado (EGtm): este Parámetro determina la forma en que son afectados
por el seguimiento del teclado los Parámetros de Tiempo de VDA1 EG. Afecta por igual al Ataque, Caída,
Pendiente y Relajación del VDA1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar independientemente
para cada Parámetro. Los Parámetro de Modo y Nota de Seguimiento de Teclado pueden utilizarse para
especificar el área del teclado que será afectada.

4B-5 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDA1 EG son reducidos o aumentados por el seguimiento del teclado. Con
un valor negativo (-), las notas por encima de la especificada verán aumentados sus tiempos de VDA EG. Con
un valor positivo (+), las notas por encima de la especificada verán disminuidos sus tiempos de VDA EG se
reducirán. En la siguiente ilustración, todos los Parámetros tienen un valor positivo.

Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt.

Tiempos VDA EG Notas por debajo de Notas por encima de


la Nota de Seguimiento la Nota de Seguimiento

Creación de un Entrecruzamiento Posicional


Puede usted especificar una posición de teclado en la cual un oscilador se atenuará mientras el otro entra
gradualmente. Ajuste VDA1 (4B-3) y VDA2 (4D-3) a la misma Nota de seguimiento del teclado, por ejemplo,
C4, y ajuste el VDA1 (4B-4) a un valor positivo de Amplitud de seguimiento del teclado y VDA2 (4D-4) a un
valor negativo de Amplitud de seguimiento del teclado. La siguiente ilustración lo explica claramente.

Volumen VDA1 Amplitud VDA2 Amplitud


Seguimiento Teclado <0 Seguimiento Teclado >0
99

Nivel de
Oscilador

0
C-1 Nota G9
26 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

4C VDA2 EG
El VDA2 EG (Generador de Envolvente del Amplificador Digital Variable) determina la forma en varía a lo
largo del tiempo el volumen del Oscilador 2.
Consulte 4A VDA1 EG, en la pág. 22.
En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [4] entrará en 4A VDA1 EG.

4C VDA2 EG > 4C VDA2 EG <> 4C VDA2 EG <


AT00 AL99 DT15 BP20 ST88 SL00 RT60
4C-1 4C-2 4C-3

4D Sensibilidad a la Velocidad del VDA2 y Seguimiento del Teclado


Los Parámetros de Sensibilidad a la Velocidad del VDA2 (VDA2 V.SENS) determinan la forma en que
responde el EG de VDA2 a la velocidad de nota.
Los Parámetros de Seguimiento del Teclado (VDA2 K.TRK) determinan la forma en que afectan al VDA2
diferentes áreas del teclado.
Consulte 4B Sensibilidad a la Velocidad de VDA1 y Seguimiento del Teclado, en la pág. 23.
En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [4] entrará en 4B Sensibilidad a la Velocidad
del VDA1 y Seguimiento del Teclado.

4D VDA2 V.SENS > 4D VDA2 V.SENS <> 4D VDA2 K.TRK <> 4D VDA2 K.TRK <>
Amp=+99 EGtm=00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyC#1 Mode=OFF Amp=+00 EGtm=00
4D-1 4D-2 4D-3 4D-4

4D VDA2 K.TRK <


AT0 DT0 ST0 RT0
4D-5
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 27

5A Modulación de Tono1 (Pitch1 MG)


Estos Parámetros le permiten modular el tono del Oscilador 1. La frecuencia de modulación e intensidad
pueden ser también controladas por Presión (after touch) o Desplazamiento de Tono. En el modo de
Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [5] le llevará a 5B Modulación de Tono2.

5A PITCH 1 MG > 5A PITCH 1 MG <> 5A PITCH 1 MG <>


TRI Frq00 Int00 Delay00 FadeIn00 K.Sync:OFF
5A-1 5A-2 5A-3
5A PMG1 FREQ <> 5A PMG1 INT <
K.TRK+00 A+J=0 Aft=00 JoyUP=00
5A-4 5A-5
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
5A-1 FORMA DE ONDA TRI Triangular
SAW↑ Diente de Sierra Arriba
SAW↓ Diente de Sierra Abajo
SQR1 Cuadrada 1
RAND Aleatoria
SQR2 Cuadrada 2
Frecuencia: Frq 0-99 Velocidad de Modulación
Intensidad: Int 0-99 Intensidad de Modulación
5A-2 Retardo: Delay 0-99 Tiempo tecla pulsada hasta modulación
Tiempo Entrada: FadeIn 0-99 Tiempo hasta intensidad especificada
5A-3 Sinc.Teclado: K.Sync ON modulación continuará para otras notas
OFF modulación comenzará con cada nota
5A-4 Seg.Teclado: K:TRK -99....+99 Sens.modulación a seg. teclado
Presión+Joystick: A+J 0-9 Control por presión y Joystick
5A-5 Presión: Aft 0-99 Intensidad de modulación por presión
Joystick: JoyUp 0-99 Intensidad de modulación por joystick

5A-1 Forma de Onda: este Parámetro selecciona el tipo de forma de onda.

Triangular Cuadrada1


Diente de Sierra Arriba Aleatoria


Diente de Sierra Abajo Cuadrada 2

Frecuencia (Frq): este Parámetro determina la frecuencia de modulación (velocidad).


Intensidad (Int): este Parámetro determina la intensidad de modulación (profundidad).

5A-2 Retardo (Delay): este Parámetro determina el tiempo que transcurre desde que se pulsa la tecla hasta que
empieza la modulación.
Tiempo de Entrada (FadeIn): especifica el tiempo que pasa hasta que la modulación alcanza la intensidad
máxima.
Nota pulsada

Intensidad de
Tono
Modulación

Tiempo

Retardo Fade In
28 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

5A-3 Sincronización del Teclado (K.Sync): determina la forma en que son afectadas por la modulación las notas
siguientes.
Si está en OFF, la modulación se aplica a las notas siguientes del mismo modo que está siendo aplicada a las
notas actualmente pulsadas. Es decir, las notas siguientes no se verán afectadas por los Parámetros de Retardo
y Tiempo de Entrada. Si está en ON, la modulación comenzará con cada nueva nota.

5A-4 Seguimiento del Teclado (K.TRK): determina la forma en que la modulación afecta a distintas zonas del
teclado.
Con valores positivos, la frecuencia de modulación aumentará al tocar notas más agudas. Con valores
negativos, la frecuencia de modulación disminuirá al tocar notas más agudas.
Cuando la Sincronización de Teclado está en OFF, la velocidad de modulación es determinada por la
posición de la primera tecla pulsada. Si el seguimiento del teclado está en +99, al tocar una nota 1 octava más
arriba la velocidad de modulación será el doble. Cuando el Parámetro de octava de Oscilador está en 8’, la
nota Do4 es la nota central de seguimiento del teclado.

Presión y Joystick (A+J): especifica el aumento de frecuencia de modulación en respuesta a la presión (after
touch) y joystick (Controlador MIDI de Modulación de Tono).

5A-5 Intensidad de Modulación por Presión (Aft): determina la medida en que la Presión (after touch) afecta a
la intensidad de modulación.

Intensidad de Modulación por Joystick (JoyUP): determina la medida en que el Joystick afecta a la
intensidad de modulación.

Aumenta la frecuencia e intensidad


de la modulación de tono

5B Modulación de Tono2 (Pitch2 MG)


Estos Parámetros le permiten modular el tono del Oscilador 2. La frecuencia de modulación e intensidad
pueden ser también controladas por Presión (after touch) o Desplazamiento de Tono. Consulte 5A
Modulación de Tono1.
En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [5] le llevará a 5A Modulación de Tono1.

5B PITCH 2 MG > 5B PITCH 2 MG <> 5B PITCH 2 MG <>


TRI Frq00 Int00 Delay00 FadeIn00 K.Sync:OFF
5B-1 5B-2 5B-3

5B PMG2 FREQ <> 5B PMG2 INT <


K.TRK+00 A+J=0 Aft=00 JoyUP=00
5B-4 5B-5
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 29

5C Modulación de VDF (VDF MG)


Estos Parámetros le permiten modular la Frecuencia de Corte del VDF1, VDF2, o ambos.
5C VDF MG > 5C VDF MG <> 5C VDF MG <>
TRI Frq00 Int00 Delay00 OSC=OFF K.Sync:OFF
5C-1 5C-2 5C-3
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
5C-1 FORMA DE ONDA TRI Triangular
SAW↑ Diente de Sierra Arriba
SAW↓ Diente de Sierra Abajo
SQR1 Cuadrada 1
RAND Aleatoria
SQR2 Cuadrada 2
Frecuencia: Frq 0-99 Velocidad de Modulación
Intensidad: Int 0-99 Intensidad de Modulación
5C-2 Retardo: Delay 0-99 Tiempo tecla pulsada hasta modulación
Selección Oscilador: OSC OFF Modulación desactivada
OSC1 Modulación para VDF1
OSC2 Modulación para VDF2
BOTH Modulación para VDF1 y VDF2
5C-3 Sinc.Teclado: K.Sync ON modulación continuará para otras notas
OFF modulación comenzará con cada nota

5A-1 Forma de Onda: este Parámetro selecciona el tipo de forma de onda.

Triangular Cuadrada1


Diente de Sierra Arriba Aleatoria


Diente de Sierra Abajo Cuadrada 2

Frecuencia (Frq): este Parámetro determina la frecuencia de modulación (velocidad).


Intensidad (Int): este Parámetro determina la intensidad de modulación (profundidad).

5A-2 Retardo (Delay): este Parámetro determina el tiempo que transcurre desde que se pulsa la tecla hasta que
empieza la modulación. La modulación comienza con un tiempo de entrada determinado por este Parámetro.
Nota pulsada

Valor de la
Frecuencia Intensidad
de Corte
del VDF
Tiempo

Retardo
Tiempo de Entrada Gradual
determinado por el Parámetro
de Retardo

Nota: Cuando se selecciona SQR1 y el filtro está completamente abierto, la frecuencia de corte no
cambiará.
Selección de Oscilador: le permite aplicar la modulación al VDF1, VDF2, o ambos.

5C-3 Sincronización del Teclado (K.Sync): determina la forma en que son afectadas por la modulación las notas
siguientes.
Si está en OFF, la modulación se aplica a las notas siguientes del mismo modo que está siendo aplicada a las
notas actualmente pulsadas. Es decir, las notas siguientes no se verán afectadas por los Parámetros de Retardo
y Tiempo de Entrada. Si está en ON, la modulación comenzará con cada nueva nota.
30 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

6A Control por Presión y Joystick


Estos Parámetros determinan la forma en que responde un Programa a la Presión (AFT) y al Joystick (J.STK).

6A AFT CTRL > 6A AFT CTRL <> 6A J.STK Down <> 6A BEND CTRL <
P.Bend+12 Fc+00 VDF.MG00 Amp=+00 VDF.MG=99 P.Bend+00 VDF+00
6A-1 6A-2 6A-3 6A-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6A-1 P.Bend -12....+12 Rango desplazamiento tono por Presión
Fc -99....+99 Sens.Frec.Corte del VDF a la Presión
6A-2 AFT VDF.MG 0-99 Sens.Modulación VDF a la Presión
AFT Amp -99....+99 Sensibilidad VDA1 a la Presión
6A-3 J.STK VDF.MG 0-99 Sens.Modulación VDF al Joystick
6A-4 J.STK P.Bend -12....+12 Rango y dirección Despl.Tono Joystick
J:STK VDF -99....+99 Sensibilidad VDF al Joystick

6A-1 Desplazamiento de Tono por Presión (P.Bend): determina el rango de desplazamiento de tono debido a la
Presión (±1 octava).

Frecuencia Corte VDF por Presión (Fc): determina la forma en que responde la Frecuencia de Corte del
VDF a la Presión. Con valores positivos, la Presión aumenta la Frecuencia de Corte, haciendo que el sonido
sea más brillante. Los valores negativos producen el efecto contrario. Para que este Parámetro produzca
efecto, la Frecuencia de Corte del VDF debe estar en un valor distinto a 99.

6A-2 Intensidad de Modulación del VDF por Presión (VDF.MG): este Parámetro determina la forma en que la
modulación del VDF responde a la presión. Cuando se aplica Presión, la Frecuencia de Corte del VDF es
modulada. Cuanto más alto sea el valor, mayor será la intensidad de modulación. Para que este Parámetro
produzca efecto, la Frecuencia de Corte del VDF debe estar en un valor distinto a 99, la Frecuencia de
Modulación del VDF a un valor distinto de 0, y el Oscilador de Modulación VDF a OSC1, OSC2 o BOTH.

Amplitud VDA por Presión (Amp): determina la forma en que el VDA responde a la Presión. En otras
palabras, la forma en que la Presión afecta al volumen del Oscilador1. Con valores positivos, al aumentar la
Presión (presionando sobre una tecla pulsada) aumentará el volumen. Los valores negativos producen el
efecto contrario.

6A-3 Intensidad de Modulación del VDF por Joystick (VDF.MG): determina la forma en que responde la
modulación del VDF al Joystick (Controlador MIDI de Modulación de Tono). Cuando el joystick se mueve
hacia abajo, la Frecuencia de Corte del VDF será modulada. A mayor valor, mayor será la intensidad de
modulación. Para que este Parámetro produzca efecto, la Frecuencia de Corte del VDF debe estar en un valor
distinto a 99, la Frecuencia de Modulación del VDF a un valor distinto de 0, y el Oscilador de Modulación
VDF a OSC1, OSC2 o BOTH.

IAumenta la Modulación
del VDF
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 31

6A-4 Rango de Desplazamiento de Tono por Joystick (P.Bend): este Parámetro determina el rango de
desplazamiento de tono (±1 octava) y la dirección del desplazamiento de tono. Con valores positivos, el tono
aumenta al mover el joystick de izquierda a derecha. Los valores negativos producen el efecto contrario.

Tono Abajo Tono Arriba

Intensidad de Barrido de VDF por Joystick (VDF): determina la forma en que responde la Frecuencia de
Corte al Joystick. Con valores positivos, la Frecuencia de Corte aumenta al mover el joystick de izquierda a
derecha. Los valores negativos producen el efecto contrario.

Frecuencia de Corte Abajo Frecuencia de Corte Arriba


32 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

7 A - 7 G Efectos
Los Efectos se explican en detalle en el Capítulo 5: Efectos en la pág. 57.

Los ajustes de Efectos que se realicen en el Modo de Edición de Programa sólo afectan a los Programas en el
modo de Interpretación de Programa. No son de aplicación a los Programas cuando se usan en
Combinaciones o canciones. Los Efectos de Programas usados en Combinaciones se ajustan en el Modo de
Edición de Combinación. Para Programas en canciones, se ajustan en el Modo de Edición de Secuenciador.

Los Parámetros de Programa Pan A, Pan B, Send C y Send D se utilizan para controlar los niveles de las
señales de oscilador enviadas a los Efectos.

Cuando haya editado los Efectos de un Programa, recuerde siempre guardar el Programa. De lo contrario, los
ajustes se perderán al seleccionar otro Programa.

8A Guardar Programa
Esta Función le permite guardar un Programa en el banco A o B. También puede usarse para reorganizar los
números de Programa guardando Programas en diferentes destinos.
No podrá guardar en los bancos C, D y GM.

8A PROG WRITE
Write→A00 OK?
8A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8A-1 Write→xxx A00-A99, B00-B99 Selecciona número de Programa destino
OK? OK? Ejecuta el guardado de Programa

Nota: Para guardar un Programa, la Función de Protección de Memoria de Programa debe estar en OFF.
Consulte la pág. 174.

Para guardar un Programa, especifique el número destino, sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [ /YES].
Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar el Programa, o el botón
[ /NO] para cancelar. Si guarda el Programa, el Programa destino será seleccionado automáticamente.

Nota: el Programa que existía en el destino se perderá cuando ejecute la Función del Guardar Programa.

Mientras esté editando, puede que desee guardar un Programa a medida que edita. Para hacer esto pulse el
botón [REC/WRITE]. Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar el
Programa, o el botón [ /NO] para cancelar.

Para guardar todos los Programas, Combinaciones y ajustes Globales en disquete, consulte la pág. 195.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 33

8B Dar Nombre a Programa (Rename)


Esta Función le permite dar nombre a Programas.

8B RENAME
A00:E.Phemerals
8B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8B-1 Rename Consulte la siguiente tabla Dar Nombre a un Programa

Para dar nombre a un Programa, use los botones del cursor [←] y [→] para colocar el cursor, y los botones
[ /YES] [ /NO] o el control VALUE para seleccionar los caracteres. Los caracteres disponibles se muestran
en la siguiente tabla. Los nombres de Programa pueden tener un máximo de 10 caracteres.

! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?


@ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ¥ ] ^ -
` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | }→ ←

Use el teclado numérico para insertar números. Use el botón [10’s HOLD/- ] para cambiar entre mayúsculas
y minúsculas. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [←] para borrar el carácter actual. Pulse y
sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [→] para insertar un carácter.

8C Copia de Oscilador de Programa (Copy OSC)


Esta Función le permite copiar los ajustes de Parámetros de Oscilador desde un Programa al Oscilador 1 al
Oscilador 2 del Programa actual.

8C Copy OSC
OSC1← A00 OK?
8C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8C-1 Copy Destination OSC1, OSC2 Oscilador al cual serán copiados
Program Source A-00-A99 Programa desde el que serán copiados
B00-B99
C00-C99
D00-D99
G01-136
OK? OK? Ejecuta la copia del Oscilador

Para copiar un Oscilador, especifique el destino, el Programa fuente, y el Oscilador fuente.


Ponga el cursor en OK?, y pulse el botón [ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón
[ /YES] para copiar, o el botón [ /NO] para cancelar.
Se copiarán los siguientes Parámetros: Ajuste de Oscilador (1B o 1C), Frecuencia de Corte y EG de VDF (3A
o 3C), Sens.Velocidad VDF y Seguimiento del Teclado (4B o 4D), Modulación de Tono (5A o 5B), y el
Parámetro de Modulación de Oscilador (5C-2).
Si copia de o hacia un Programa de Batería, los Parámetros de Multisonido y Octava no serán copiados.
Si el programa origen es el mismo que el que está editando, los Parámetros editados serán copiados, y no los
Parámetros guardados en ese Programa.
Tenga en cuenta que carece de sentido copias OSC2 en Programas de modo Sencillo.
34 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa

8D Copia e Intercambio de Oscilador


Esta Función le permite copiar e intercambiar ajustes de Oscilador entre los Osciladores.

8D Swap OSC1-2
OSC1→ OSC2 OK?
8D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8D-1 Oscillator Copy/Swap OSC1→OSC2 Copiar OSC1 a OSC2
OSC1←OSC2 Copiar OSC2 a OSC1
OSC1←→OSC2 Intercambiar OSC1 y OSC2
OK? OK? Ejecuta la copia/intercambio de Oscilador

Para copiar/intercambiar un Oscilador, especifique la dirección de copia/intercambio. Ponga el cursor en


OK?, y pulse el botón [ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón [ /YES] para
copiar/intercambiar, o el botón [ /NO] para cancelar.

Se copiarán los siguientes Parámetros: Ajuste de Oscilador (1B o 1C), Frecuencia de Corte y EG de VDF (3A
o 3C), Sens.Velocidad VDF y Seguimiento del Teclado (4B o 4D), Modulación de Tono (5A o 5B), y el
Parámetro de Modulación de Oscilador (5C-2).

8E Inicialización de Programa
Esta Función inicializa todos los Parámetros de Programa a sus valores iniciales. Resulta útil cuando desee
crear un Programa nuevo partiendo de cero.

8E INIT PROG
OK?
8E-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8E-1 INIT PROG OK? Ejecuta la Inicialización del Programa

Para inicializar un Programa, pulse el botón [ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón
[ /YES] para inicializar, o el botón [ /NO] para cancelar.

Los Parámetros son inicializados de la siguiente manera: modo de Oscilador Sencillo, Nivel de Oscilador a
50, Frecuencia de Corte VDF a 99, Tiempos de Ataque y Relajación del VDA a 0, Niveles VDA a 99,
Modulación off, y sin Efectos.
Capítulo 3: Modo de Interpretación de Combinación 35

Capítulo 3: Modo de Interpretación de Combinación


El modo de Interpretación de Combinación le permite seleccionar y tocar Combinaciones. Algunos
Parámetros de Combinación pueden ser también ajustados, permitiéndole editar Parámetros en tiempo real,
según está tocando. Este modo es seleccionado al encender el N264/N364.
También puede entrar en el modo de Arpegio pulsando el botón [↓]. Consulte la pág. 155.
Se pueden seleccionar las siguientes Combinaciones: Banco A 00-99, Banco B 00-99, y Bando D 00-99.

Para Entrar en el Modo de Interpretación de Combinación


Pulse el botón [COMBI].
Aparecerá COMBI en la pantalla.

Los números 1 a 8 en la parte superior de la pantalla corresponden a los Timbres 1 a 8. Aparecen para los
Timbres EXT e INT. Cuando se reciben mensajes de nota MIDI, aparecerá un cuadrado parpadeante debajo
del número correspondiente. Esto actúa como un monitor MIDI.

Selección de Combinaciones
1) Pulse el botón [BANK] repetidamente para seleccionar un Banco de Combinación.
2) Introduzca el número de Combinación que desee utilizando el teclado numérico. Por ejemplo, para
seleccionar la Combinación 32 del Banco D, pulse el botón [BANK] para seleccionar el Banco D, y
pulse [3] y [2]. O bien, pulse los botones [ /YES] y [ /NO] repetidamente para seleccionar una
Combinación.

Modo de Interpretación de Combinación y MIDI


En el modo de Interpretación de Combinación, el N264/N364 envía datos de Pedal Asignable y mensajes de
Cambio de Programa al seleccionar Combinaciones. Estos datos son enviados en el canal Global MIDI.
Consulte la pág. 170. Cuando se selecciona una Combinación que contiene un Timbre EXT, se enviará un
mensaje de Cambio de Programa correspondiente al Programa de dicho Timbre.
El N264/N364 responde a controladores MIDI tal como Presión y Desplazamiento de Tono. Consulte la pág.
126 para obtener una lista de los controladores MIDI.

Uso de un Interruptor de Pedal para Seleccionar Combinaciones


También puede seleccionar Combinaciones utilizando un interruptor de pedal.
1) Conecte un interruptor de pedal opcional PS-1 o PS-2 de KORG al conector ASSIGNABLE
PEDAL/SW del panel posterior.
2) En el modo Global, será necesario que asigne el pedal a Program Up o Program Down. Consulte la
información de Pedal Asignable en la pág. 179. Cuando lo ajuste a Program Up, cada pulsación del
pedal seleccionará la siguiente Combinación hacia arriba. Cuando seleccione Program Down, cada
pulsación del pedal seleccionará la siguiente Combinación hacia abajo.
36 Capítulo 3: Modo de Interpretación de Combinación

Utilización de MIDI para Seleccionar Combinaciones


También puede seleccionar Combinaciones mediante mensajes de Cambio de Programa MIDI.

1) Conecte un dispositivo MIDI capaz de enviar mensajes de Cambio de Programa MIDI a la entrada
MIDI In del N264/N364.
2) Ajuste el Parámetro de Canal MIDI Global de manera que coincida con el del dispositivo que
enviará los mensajes de Cambio de Programa MIDI. Consulte la pág. 170.
3) En el modo Global, necesitará poner el filtro Filter 1 en ENA. Consulte la pág. 172.

La siguiente tabla muestra la forma en que responde el N264/N364 a mensajes de Selección de Banco y
Cambio de Programa en el modo de Interpretación de Combinación.

MSB: primer par de dígitos


LSB: segundo par de dígitos

Para seleccionar un banco, envíe Controller 0 para MSB y Controller 32 para LSB. A continuación envíe un
mensaje de cambio de Programa para seleccionar un Programa.

Puede seleccionar un Programa enviando simplemente un mensaje de Cambio de Programa. En este caso, el
Programa se seleccionará del banco actual.
Capítulo 3: Modo de Interpretación de Combinación 37

Notas sobre Combinaciones


Polifonía Máxima: El número de notas que pueden sonar simultáneamente en una Combinación dependerán
del modo de Oscilador (SINGLE, DOUBLE, DRUMS) de los Programas que están sonando en ese momento,
y será de 32-64 notas.
Tocando Timbres: Para tocar un Timbre de una Combinación desde el teclado, debe ajustar el modo de ese
Timbre a INT, y su canal MIDI de manera que coincida con el Canal MIDI Global. Consulte la pág. 42 y 46.
Con los ajustes de fábrica todos los Timbres están en INT, y el canal MIDI=1.
Control MIDI: Mediante información recibida en el canal mi Global se pueden seleccionar Combinaciones
y se pueden controlar los Efectos. Consulte la pág. 170.
Efectos de Programas: En el modo de Interpretación de Combinación, los ajustes de Efectos individuales de
cada Programa son ignorados, y se utilizan los ajustes de Efectos de la Combinación.
Edición de un Programa de Combinación: Si acaba de editar un Programa usado por un Timbre de una
Combinación, la versión editada de ese Programa (guardada o no) será usada al seleccionar la Combinación.

Edición en el modo de Interpretación de Combinación (Edición de


Interpretación)
Además de poder tocar Combinaciones, el modo de Interpretación de Combinación le permite editar algunos
Parámetros de Combinación. Esto recibe el nombre de Edición de Interpretación, porque puede editar los
Parámetros mientras está tocando. Los Parámetros editables son: número de Programa, Nivel, Panorama y
canal MIDI.

1) Seleccione una Combinación.


2) Utilice los botones de Función [1] a [8] para seleccionar un Timbre.
Los botones de Función [1] a [8] corresponden a los Timbres 1 a 8.
3) Utilice los botones del cursor [←] y [→] para seleccionar un Parámetro.
4) Utilice el control VALUE o los botones [ /YES] o [ /NO] para ajustar el Parámetro seleccionado.
En la siguiente pantalla está seleccionado el Parámetro de Selección de Programa del Timbre 1. El símbolo >
indica que hay otros Parámetros que pueden verse utilizando el botón del cursor [→].

Cuando haya terminado la edición, pulse el botón [↓] para volver a la pantalla anterior.
Si desea guardar la Combinación editada en memoria, pulse el botón [REC/WRITE]. Aparecerá el mensaje
“Are you Sure?”. Si está de acuerdo en guardar los cambios realizados en el número de Combinación actual,
pulse el botón [ /YES], si desea cancelar la operación pulse [ /NO]. Tenga en cuenta que al guardar una
Combinación, reemplazará la Combinación existente en ese número.

Para guardar la Combinación en un número de Combinación diferente, consulte la pág. 54.


38 Capítulo 3: Modo de Interpretación de Combinación

T1: PROGRAM00 > T8: PROGRAM07 <


A00 100 CNT 1G - A00 100 CNT 1G
[1] Timbre 1 [8] Timbre 8

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[1] Programa OFF Selecciona un Programa
A00-A99 números P indican un Timbre EXT
a B00-B99 Consulte la pág. 41
C00-C99
D00-D99
G01-136
p000-p127
Nivel 000-127 Nivel de volumen del Timbre.
Consulte la pág. 43
[8] Panorama OFF, A Panorama de salida del Timbre
14A-CNT-14B, B Consulte la pág. 44
PRG
Canal MIDI 1-16 Canal MIDI del Timbre
Consulte la pág. 46

Consulte las páginas que se indican en la tabla anterior para una explicación detallada de cada Parámetro.

Nota: Cuando se muestra un Parámetro en la línea inferior de la pantalla como se muestra más arriba, el
control VALUE no controla la Modulación Dinámica de Efectos, sino que edita el Parámetro. Si desea
utilizar el control VALUE para controlar la Modulación Dinámica de Efectos, pulse el botón [↓] para salir
de Edición de Interpretación. Consulte la pág. 58.

Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados durante la Edición de Interpretación. Del mismo modo, los
Parámetros del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.

Para Aislar Timbres individuales


Cuando una serie de Timbres están superpuestos, puede que tenga dificultades para distinguirlos. La función
Solo le permite escuchar los Timbres individualmente.
Para aislar un Timbre, haga doble clic en el botón de Función correspondiente.
Por ejemplo, para escuchar Sólo el Timbre 6, haga doble clic en el botón de Función [6].
Aparecerá SOLO en la pantalla, como se muestra a continuación.

Para cancelar la Función Solo, haga doble clic en el botón de Función correspondiente, o pulse el botón
[COMBI].
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 39

Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación


El Modo de Edición de Combinación le permite editar Combinaciones. Puede crear nuevas Combinaciones, o
simplemente editar las existentes. La siguiente ilustración muestra los ocho Timbres que componen un
Combinación y la estructura de cada uno. Los números de la esquina inferior izquierda de cada cuadro
indican el grupo de pantallas que se utilizan para cada elemento.

Para Entrar en el Modo de Edición de Combinación


1) Seleccione la Combinación que desea editar.
2) Pulse el botón [EDIT].
En la pantalla aparecerán EDIT y COMBI.

Función de Comparación
Mientras esté editando, puede pulsar el botón [COMPARE] para escuchar la Combinación no editada. Es
decir, la Combinación tal como estaba antes de empezar a editarla. Mientras la Función de Comparación está
activa, la pantalla mostrará COMPARE. Si pulsa el botón [COMPARE] de nuevo volverá a la versión editada
de la Combinación.

Nota: Si edita un Parámetro mientras la Función de Comparación está activa, los ajustes de la Combinación
que estaba usted editando se perderán.
40 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

Función Deshacer
Para devolver un Parámetro al valor que tenía antes de editarlo, pulse los botones [ /YES] y [ /NO]
simultáneamente.

Notas sobre Edición de Programa


Guarde siempre las Combinaciones: Asegúrese de guardar la Combinación que acaba de editar antes de
seleccionar otra Combinación. De lo contrario, su edición se perderá.

Puede editar Combinaciones de los bancos C, D o GM. No obstante, no podrá guardarlas en ellos.

Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados al editar un Parámetro. Del mismo modo, los Parámetros
del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 41

1A Selección de Programa
Estos Parámetros le permiten asignar Programas a Timbres.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


1A PROGRAM 1-4 > 1A PROGRAM 5-8 <
A00 A01 B02 A03 A04 G01 G99 128
1A-1 1A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1A-1 Selec. Programa Timbre1
Selec. Programa Timbre2 A00-A99
Selec. Programa Timbre3 B00-B99
Selec. Programa Timbre4 C00-C99 Asignar un Programa a un Timbre
1A-2 Selec. Programa Timbre5 D00-D99
Selec. Programa Timbre6 G01-136
Selec. Programa Timbre7 p000-p127
Selec. Programa Timbre8

En los Timbres INT (Consulte la pág. 42), los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos en el canal
MIDI correspondiente pueden usarse para seleccionar Programas.

No obstante, si el canal MIDI del Timbre es igual que el canal MIDI Global, la operación dependerá del valor
del Parámetro Filtro1 del Cambio de Programa MIDI. Por ejemplo, si el filtro está en PRG, los mensajes de
cambio de Programa MIDI recibidos en el canal MIDI Global seleccionarán Programas de Timbre. Si está en
ENA o NUM, seleccionarán Combinaciones. Consulte la pág. 172.

P000-P127: en los Timbres de modo EXT (Consulte la pág. 42), puede seleccionar un número de cambio de
Programa MIDI, como indica el prefijo P.
Cuando una Combinación que contiene Timbres EXT es seleccionada, se enviará el número de cambio de
Programa MIDI correspondiente. Esto le permite seleccionar Programas (voces, o sonidos) en otros aparatos
MIDI como sintetizadores y generadores de tono, seleccionando simplemente la Combinación adecuada en el
N264/N364.
También puede usarse para seleccionar Programas de Efectos en unidades externas de Efectos.

Nota: Si el canal MIDI de un Timbre EXT es el mismo que el canal MIDI Global, no se enviará un mensaje
de cambio de Programa MIDI correspondiente a dicho Timbre al seleccionar la Combinación.
42 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

1B Modo de Timbre (T.MODE)


Estos Parámetros le permiten ajustar el modo de funcionamiento de cada Timbre. En otras palabras, la fuente
de sonido y la manera en que se comporta cada Timbre con los datos MIDI de otros dispositivos MIDI
externos.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


1B T.MODE 1-4 > 1B T.MODE 5-8 <
INT INT EXT EXT INT INT OFF OFF
1B-1 1B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1B-1 Modo Timbre 1
Modo Timbre 2 OFF Timbre inactivo
Modo Timbre 3
Modo Timbre 4 INT Usa un Programa interno
1B-2 Modo Timbre 5
Modo Timbre 6 EXT Usa un Programa externo, para ser usado
Modo Timbre 7 con otros instrumentos MIDI
Modo Timbre 8

OFF: desactiva los Timbres. Desactive todos los Timbres que no vaya a usar. Cuando un Timbre es
desactivado (off), desaparece de la pantalla el número correspondiente.

INT: cuando se selecciona este modo, puede asignar un Programa del N264/N364 a un Timbre utilizando la
selección de Programa. Consulte 1A en la pág. 41. Este modo debe ser seleccionado cuando desee usar un
Timbre del N264/N364.
Los mensajes de cambio de Programa MIDI recibidos en el canal MIDI del Timbre pueden usarse para
seleccionar Programas. No obstante, si el canal MIDI del Timbre es igual al canal MIDI Global, la
Combinación será cambiada. Consulte la pág. 172 para más detalles.

EXT: cuando se selecciona una Combinación en el N264/N364, puede seleccionar un número de cambio de
Programa MIDI usando Selección de Programa. Consulte 1A en la pág. 41.
Este modo debe ser seleccionado cuando desee usar Programas de otros aparatos MIDI como parte de una
Combinación.
Cuando se selecciona una Combinación que contiene Timbres EXT, los números de cambio de Programa
MIDI especificados, y el Volumen serán enviados en el canal MIDI seleccionado en 3A.
También puede aplicar el filtro a mensajes de Cambio de Programa MIDI y datos de volumen para cada
Timbre usando [6A]-[6D].
Cuando toque el teclado del N264/N364, o mueva el joystick, los datos MIDI correspondientes serán
transmitidos en el canal MIDI Global, y cualquier canal MIDI que tenga un Timbre asignado a EXT.

Nota: Si el canal MIDI de un Timbre EXT es el mismo que el canal MIDI Global, no se enviará un mensaje
de cambio de Programa MIDI correspondiente a dicho Timbre al seleccionar la Combinación.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 43

2A Nivel (LEVEL)
Estos Parámetros le permiten ajustar el nivel de volumen de cada Timbre en una Combinación.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


2A LEVEL 1-4 > 2A LEVEL 5-8 <
127 099 011 127 055 127 127 127
2A-1 2A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2A-1 Nivel Timbre 1
Nivel Timbre 2
Nivel Timbre 3
Nivel Timbre 4 0-127 Ajusta el nivel de volumen de cada
2A-2 Nivel Timbre 5 Timbre
Nivel Timbre 6
Nivel Timbre 7
Nivel Timbre 8

En los Timbres EXT (Consulte 1B en la pág. 42), se envía un mensaje de Volumen MIDI Controlador 7
(Bn.07.xx) cuando se ajustan los Parámetros de nivel. Esto le permite controlar el volumen de otros aparatos
MIDI.

Nota: Si el canal MIDI de un Timbre EXT es el mismo que el canal MIDI Global, no se enviarán mensajes de
Volumen MIDI.

En los Timbres INT, el nivel de volumen es determinado por este Parámetro multiplicado por el Controlador
7 Volumen MIDI, o el Controlador de Expresión 11.
44 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

2B Panorama (Panpot)
Estos Parámetros le permiten establecer el Panorama de cada Timbre entre los buses A y B.
Estos buses van a los procesadores de Efectos. Consulte 7E en la pág. 59.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


2B PANPOT 1-4 > 2B PANPOT 5-8 <
A B CNT CNT 10A 10B CNT PRG
2B-1 2B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2B-1 Panpot Timbre 1
Panpot Timbre 2
Panpot Timbre 3
Panpot Timbre 4 OFF, A Establece el panorama de cada Timbre
2B-2 Panpot Timbre 5 14A-CNT-14B, B, entre los buses A y B.
Panpot Timbre 6 PRG
Panpot Timbre 7
Panpot Timbre 8

OFF: no se envía nada a los buses A y B.

A, 14A-CNT-14B, B: con un valor de A, el Timbre es enviado sólo al bus A. Con un valor de B, el Timbre es
enviado sólo al bus B. Con CNT, se envía por igual a los buses A y B. Puede establecer distintos niveles de
envío a los buses A y B con valores 14A a 14B.

PRG: cuando se selecciona este valor, se usarán los ajustes de panorama que se hayan establecido para el
Programa en el Modo de Edición de Programa. Consulte 1B en la pág. 11 y 1C en la pág. 13.
No obstante, si el Programa está usando 426 Clock Works, 427 MusicaLoop, 428 Manimals, o 429 Down Lo,
serán usados los ajustes de panorama asignados a cada nota.
Si un Programa utiliza un conjunto de batería, se usarán los ajustes de Panorama de cada sonido de batería si
se selecciona PRG. Consulte la pág. 176.
Con un valor distinto de OFF o PRG, estos Parámetros pueden ser controlados utilizando el controlador MIDI
Nº 10 Panorama. Consulte la pág. 128.
Los valores de panorama no son enviados como datos MIDI.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 45

2C Envíos C y D (SendCD)
Estos Parámetros le permiten ajustar el nivel de envío de cada Timbre a los buses C y D.
Estos buses van a los procesadores de Efectos. Consulte 7E en la pág. 59.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


2C SendCD 1-4 > 2C SendCD 5-8 <
9:0 0:9 5:5 5:5 5:5 5:5 0:0 P:P
2C-1 2C-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2C-1 Timbre 1 Envío C
Timbre 1 Envío D
Timbre 2 Envío C
Timbre 2 Envío D
Timbre 3 Envío C
Timbre 3 Envío D
Timbre 4 Envío C
Timbre 4 Envío D 0-9, P Ajusta el nivel de envío de cada Timbre
2C-2 Timbre 5 Envío C a los buses C y D.
Timbre 5 Envío D
Timbre 6 Envío C
Timbre 6 Envío D
Timbre 7 Envío C
Timbre 7 Envío D
Timbre 8 Envío C
Timbre 8 Envío D

0-9: cuando se usa un Programa en una Combinación, sus Parámetros de envío Send C y Send D, son
ignorados, y estos valores están activos. El Oscilador 1 y Oscilador 2 utilizan los mismos valores.
Del mismo modo, cuando el Programa se ajusta a DRUM, los valores Send C y Send D de los sonidos dentro
de conjunto de batería son ignorados, y estos valores están activos.

P: cuando se selecciona este valor, se utilizan los valores Send C y Send D que hayan sido seleccionados para
el Programa en el Modo de Edición de Programa. Consulte la pág. 11 y 13.
Si un Programa utiliza un conjunto de batería, se usarán los ajustes de Panorama de cada sonido de batería si
se selecciona P. Consulte la pág. 176.
Para valores de 0-9, los Parámetros Send C pueden ser controlados con el Controlador MIDI nº 91, mientras
que el Controlador MIDI nº 93 puede usarse para el envío Send D.
Consulte la pág. 128.
Los ajustes de Envío SendCD no son enviados como datos MIDI.
46 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

3A Canal MIDI (MIDI CH)


Estos Parámetros le permiten seleccionar el canal MIDI que utiliza cada Timbre para enviar y recibir datos
MIDI.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


3A MIDI CH 1-4 > 3A MIDI CH 5-8 <
1G 2 3 4 5 6 7 8
3A-1 3A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3A-1 Canal MIDI Timbre 1
Canal MIDI Timbre 2
Canal MIDI Timbre 3
Canal MIDI Timbre 4 1-16 Ajusta el canal MIDI que utiliza cada
3A-2 Canal MIDI Timbre 5 Timbre para enviar y recibir datos MIDI
Canal MIDI Timbre 6
Canal MIDI Timbre 7
Canal MIDI Timbre 8

Si desea tocar una Combinación desde el teclado, debe ajustar los canales MIDI de cada Timbre de manera
que coincidan con el canal MIDI Global. Si está usando un Secuenciador MIDI externo, ajuste el canal MIDI
de cada Timbre para que coincida con el canal MIDI de cada pista del Secuenciador. Esto le permite utilizar
el N264/N364 como un generador de tono multitímbrico de 8-partes.
Las Combinaciones pueden ser seleccionadas usando los controles del panel frontal del N264/N364, o
mediante el pedal asignable. Cuando se selecciona una Combinación se envía el correspondiente mensaje de
cambio de Programa MIDI en el canal MIDI Global. Cuando se selecciona una Combinación que contiene
Timbres EXT, se envía también un mensajes de Cambio de Programa MIDI correspondiente al Programa de
dicho Timbre.
En los Timbres EXT, los datos MIDI correspondientes a Volumen, Presión, pedal de sostenido, y
movimientos del joystick se reciben y envían en el canal MIDI seleccionado. No obstante, puede usted filtrar
parte de estos datos. Por ejemplo, puede que no desee enviar datos de joystick a otro aparato MIDI. Estos
filtros se programan en las pantallas 6A, 6B, 6C y 6D.

Nota: Los datos MIDI de volumen, presión, pedal de sostenido y joystick siempre se envían en el canal MIDI
Global, de manera que, si el canal MIDI Global y el canal MIDI del Timbre seleccionado coinciden, incluso
con los filtros activados, se enviarán datos MIDI. Esto se aplica a los Timbres INT y EXT. Por esta razón, es
una buena idea ajustar el canal MIDI Global y el canal MIDI de los Timbres a números distintos.

Cuando toque el teclado del N264/N364, o mueva el joystick, los datos MIDI correspondientes serán
transmitidos en el canal MIDI Global, y en cualquier canal MIDI que esté asignado a un Timbre EXT.
En un Timbre INT, (Consulte la pág. 42), los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos en el canal
correspondiente pueden seleccionar Programas. No obstante, si el canal MIDI del Timbre es el mismo que el
canal MIDI Global, el funcionamiento dependerá del valor del Parámetro Filter 1. Consulte la pág. 172
Si el canal MIDI seleccionado es el mismo que el canal MIDI Global, aparecerá una G junto al número de
canal seleccionado.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 47

4A Ventana de Notas Superior (KW TOP)


Estos Parámetros le permiten ajustar la nota superior de la ventana de notas de cada Timbre.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


4A KW TOP 1-4 > 4A KW TOP 5-8 <
G9 G9 G9 G9 B4 G9 G9 G9
4A-1 4A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4A-1 KW TOP Timbre 1
KW TOP Timbre 2
KW TOP Timbre 3 Especifica la nota superior de la Ventana
KW TOP Timbre 4 C-1 a G9 de Notas de cada Timbre.
4B-2 KW TOP Timbre 5 (Do-1 a Sol9) (Si se selecciona una nota por debajo del
KW TOP Timbre 6 Parámetro de Nota Inferior, el Parámetro
KW TOP Timbre 7 utilizará automáticamente este valor)
KW TOP Timbre 8

Una Ventana de Notas es el rango de teclas (notas) que se usa para tocar un Timbre. Junto con los Parámetros
de Ventana de Notas Inferior, puede asignar secciones del teclado a ciertos Timbres.

Por ejemplo, puede asignar la mitad inferior del teclado a un Timbre de bajo, y la parte superior a un Timbre
de piano.

En la siguiente figura, los Timbres 1 y 2 han sido asignados a sus propias ventanas de notas, mientras que la
ventana de notas de los Timbres 3 y 4 es la misma.

C2 ~ B2 C3 ~ B3 C4 ~ C7

Timbre 1 Timbre 2 Timbres 3 y 4


Ventana de Notas Ventana de Notas Ventana de Notas

Además de utilizar el control VALUE y los botones [ /YES] y [ /NO] para seleccionar los Parámetros
Superior e Inferior de la Ventana de Notas, puede utilizar el teclado del N264/N364 de la siguiente manera:
Seleccione un Parámetro de Ventana de Notas, pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse la tecla deseada.
48 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

4B Ventana de Notas Inferior (KW BTM)


Estos Parámetros le permiten ajustar la nota inferior de la ventana de notas de cada Timbre.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


4B KW BTM 1-4 > 4B KW BTM 5-8 <
C-1 C-1 C-1 C-1 C-1 C-1 C-1 C-1
4B-1 4B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4B-1 KW BTM Timbre 1
KW BTM Timbre 2
KW BTM Timbre 3 Especifica la nota inferior de la Ventana
KW BTM Timbre 4 C-1 a G9 de Notas de cada Timbre.
4B-2 KW BTM Timbre 5 (Do-1 a Sol9) (Si se selecciona una nota por encima del
KW BTM Timbre 6 Parámetro de Nota Superior, el Parámetro
KW BTM Timbre 7 utilizará automáticamente este valor)
KW BTM Timbre 8
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 49

4C Ventana de Velocidad Superior (VW TOP)


Estos Parámetros le permiten ajustar la velocidad superior de la ventana de velocidad de cada Timbre.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


4C VW TOP 1-4 > 4C VW TOP 5-8 <
127 127 127 127 127 127 127 127
4C-1 4C-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4C-1 VW TOP Timbre 1
VW TOP Timbre 2
VW TOP Timbre 3 Especifica la velocidad superior de la
VW TOP Timbre 4 1-127 Ventana de Velocidad de cada Timbre.
4C-2 VW TOP Timbre 5
VW TOP Timbre 6
VW TOP Timbre 7
VW TOP Timbre 8

Una Ventana de Velocidad determina el rango de velocidad de nota que puede ser usado para tocar un
Timbre.

Junto con los Parámetros de Ventana de Velocidad Inferior, puede especificar un rango de velocidad de notas
para cada Timbre.

Por ejemplo, puede ajustar un Timbre suave de cuerdas a una ventana de velocidad baja, y un Timbre fuerte
de cuerdas a una ventana de velocidad alta. Así, al tocar suavemente se oirán las cuerdas suaves y al tocar
fuerte sonarán las cuerdas fuertes. Esta técnica recibe el nombre de conmutación por velocidad.

También puede ajustar las ventanas de velocidad de manera que sus rangos se superpongan.

En la siguiente figura, el Timbre 1 sonará cuando la velocidad de nota esté entre 1 y 20, el Timbre entre 21 y
127, y el Timbre 3 entre 70 y 127. Vea como los Timbres 2 y 3 se superponen parcialmente.

Timbre 1: 1 ~ 20
Volumen Timbre 2: 21 ~ 127
3 Timbre 3: 70 ~ 127

2
1
Velocidad
de Nota
1 21 70 127

Si un Timbre se ajusta a EXT (Consulte 1B en la pág. 42), serán transmitidas las notas MIDI cuya velocidad
caiga dentro del rango de ventana de velocidad.
50 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

4D Ventana de Velocidad Inferior (VW BTM)


Estos Parámetros le permiten ajustar la velocidad inferior de la ventana de velocidad de cada Timbre.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


4D VW BTM 1-4 > 4D VW BTM 5-8 <
001 001 001 001 001 001 001 001
4D-1 4D-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4D-1 VW BTM Timbre 1
VW BTM Timbre 2
VW BTM Timbre 3 Especifica la velocidad inferior de la
VW BTM Timbre 4 1-127 Ventana de Velocidad de cada Timbre.
4D-2 VW BTM Timbre 5
VW BTM Timbre 6
VW BTM Timbre 7
VW BTM Timbre 8
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 51

5A Transposición (TRANS)
Estos Parámetros le permiten transponer los Timbres.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


5A TRANS 1-4 > 5A TRANS 5-8 <
+00 +07 +00 +00 +00 +00 +00 +00
5A-1 5A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5A-1 Transposición Timbre 1
Transposición Timbre 2
Transposición Timbre 3
Transposición Timbre 4 -24....+24 Transpone el Timbre en semitonos.
5A-2 Transposición Timbre 5
Transposición Timbre 6
Transposición Timbre 7
Transposición Timbre 8

Si transpone un Timbre INT, el tono del Timbre cambiará, pero el tono de las notas MIDI que son
transmitidas no lo hará.

Si selecciona un canal MIDI distinto del canal MIDI Global para un Timbre EXT, los datos de nota MIDI
transmitidos en ese canal serán transpuestos.

5B Desafinación (DETUNE)
Estos Parámetros le permiten desafinar los Timbres.

Timbres 1-4 Timbres 5-8


5B DETUNE 1-4 > 5B DETUNE 5-8 <
+00 +03 +00 +00 +00 +00 +00 +00
5B-1 5B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5B-1 Desafinación Timbre 1
Desafinación Timbre 2
Desafinación Timbre 3
Desafinación Timbre 4 -50....+50 Desafina el Timbre en centésimas.
5B-2 Desafinación Timbre 5
Desafinación Timbre 6
Desafinación Timbre 7
Desafinación Timbre 8

Los valores de Desafinación no son transmitidos como datos MIDI.


52 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

6A Filtro de Cambio de Programa (PROG CHANGE)


Estos Parámetros determinan la forma en que se comportan los Timbres EXT en relación con los mensajes de
Cambio de Programa MIDI.

Timbres 1-8
6A PROG CHANGE
E E D D E E E E
6A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6A-1 Filtro Cambio Pr.Timbre 1
Filtro Cambio Pr.Timbre 2
Filtro Cambio Pr.Timbre 3 D: Desactivado Mensajes Cambio Programa Ignorados
Filtro Cambio Pr.Timbre 4
Filtro Cambio Pr.Timbre 5 E: Activado Mensajes Cambio Programa Recibidos y
Filtro Cambio Pr.Timbre 6 Enviados
Filtro Cambio Pr.Timbre 7
Filtro Cambio Pr.Timbre 8

E: con este valor, los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos seleccionarán Programas para un
Timbre. Una Combinación que incluya Timbres EXT enviará los mensajes de Cambio de Programa MIDI
correspondientes al ser seleccionada.

Nota: Si el Filtro 1 MIDI está en DIS (3C en la pág. 172), los mensajes de Cambio de Programa MIDI
estarán completamente desactivados. Este ajuste anula los ajustes hechos aquí. Además, si el Filtro 1 de
Cambio de Programa MIDI del modo Global está en ENA, los mensajes de Cambio de Programa MIDI
recibidos en el canal MIDI Global seleccionarán Combinaciones. Por esta razón, es una buena idea ajustar
el canal MIDI Global y los canales MIDI de los Timbres a números distintos.

D: los mensajes de Cambio de Programa MIDI no serán recibidos ni transmitidos.

6B Filtro de Pedal de Sostenido (DAMPER)


Estos Parámetros determinan la forma en que se comportan los Timbres en relación con los movimientos del
Pedal de Sostenido.

Timbres 1-8
6B DAMPER
E E E E E E E E
6B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6B-1 Filtro P.Sostenido Timbre 1
Filtro P.Sostenido Timbre 2
Filtro P.Sostenido Timbre 3 D: Desactivado Pedal de Sostenido Ignorado
Filtro P.Sostenido Timbre 4
Filtro P.Sostenido Timbre 5 E: Activado El Timbre responderá al Pedal de
Filtro P.Sostenido Timbre 6 Sostenido
Filtro P.Sostenido Timbre 7
Filtro P.Sostenido Timbre 8

E: con este ajuste, los Timbres INT responderán al pedal de sostenido.

D: el pedal de sostenido será ignorado.


Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 53

6C Filtro de Presión (AFTER TOUCH)


Estos Parámetros determinan la forma en que se responden los Timbres a la Presión.

Timbres 1-8
6C AFTER TOUCH
E E E E E E E E
6C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6C-1 Filtro Presión Timbre 1
Filtro Presión Timbre 2
Filtro Presión Timbre 3 D: Desactivado El Timbre ignorará la Presión
Filtro Presión Timbre 4
Filtro Presión Timbre 5 E: Activado El Timbre responderá a la Presión
Filtro Presión Timbre 6
Filtro Presión Timbre 7
Filtro Presión Timbre 8

E: con este ajuste, los Timbres INT responderán a la Presión. Los Timbres EXT enviarán datos MIDI de
Presión.

D: la Presión será ignorada.

Nota: Si el Filtro 1 MIDI está en DIS (3C en la pág. 172), los mensajes de Presión estarán completamente
desactivados. Este ajuste anula los ajustes hechos aquí.

Con aplicar solamente un poco de presión se generarán gran cantidad de datos continuos. Puede usted ahorrar
memoria al grabar en el N264/N364, o en un Secuenciador que no utilice la Presión, ajustando el Filtro de
Presión MIDI a DIS. Consulte 3C en la pág. 172.

6D Filtro de Cambio de Control (CONTROL CHG)


Estos Parámetros determinan la forma en que se responden los Timbres a Controladores MIDI.

Timbres 1-8
6D CONTROL CHG
E E E E E E E E
6D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6D-1 Filtro Cambio C. Timbre 1
Filtro Cambio C. Timbre 2
Filtro Cambio C. Timbre 3 D: Desactivado El Timbre ignorará los Controladores
Filtro Cambio C. Timbre 4
Filtro Cambio C. Timbre 5 E: Activado El Timbre responderá a los Controladores
Filtro Cambio C. Timbre 6
Filtro Cambio C. Timbre 7
Filtro Cambio C. Timbre 8

E: con este ajuste, los Timbres INT responderán a los Controladores.

D: los Controladores serán ignorados.


54 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación

7 A - 7 G Efectos
Los Efectos se explican en detalle en el Capítulo 5: Efectos en la pág. 57.

En una Combinación los ajustes de Efectos de cada Programa son ignorados, y se usan los Efectos de la
Combinación. Si desea usar los ajustes de Efectos de un Programa en una Combinación, utilice la Función
Copiar Efectos (Consulte 7F en la pág. 62).

Los Parámetros de Combinación Pan A, Pan B, Send C y Send D se utilizan para controlar los niveles de los
Timbres enviados a los Efectos.

Cuando haya editado los Efectos de una Combinación, recuerde siempre guardar la Combinación. De lo
contrario, los ajustes se perderán al seleccionar otra Combinación.

8A Guardar Combinación (COMB WRITE)


Esta Función le permite guardar una Combinación en el banco A o B. También puede usarse para reorganizar
los números de Combinación guardando Combinaciones en diferentes destinos.

8A COMB WRITE
Write→A00 OK?
8A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8A-1 Write→xxx A00-A99, B00-B99 Selecciona número Combinación destino
OK? OK? Ejecuta el guardado

Nota: Para guardar la Combinación, la Función de Protección de Memoria de Programa debe estar en
OFF. Consulte la pág. 174.

Para guardar una Combinación, especifique el número destino, sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón
[ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar la Combinación,
o el botón [ /NO] para cancelar. Si guarda la Combinación, la Combinación destino será seleccionada
automáticamente.

Nota: la Combinación que existía en el destino se perderá cuando ejecute la Función del Guardar.

Puede guardar Combinaciones en cualquier momento. Para hacer esto pulse el botón [REC/WRITE].
Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar la Combinación, o el botón
[ /NO] para cancelar.

Para guardar todos los Programas, Combinaciones y ajustes Globales en disquete, consulte la pág. 195.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 55

8B Dar Nombre a Combinación (RENAME)


Esta Función le permite dar nombre a Combinaciones.

8B RENAME
A00: Organ
8B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8B-1 Rename Consulte la siguiente tabla Dar Nombre a una Combinación

Para dar nombre a una Combinación, use los botones del cursor [←] y [→] para colocar el cursor, y los
botones [ /YES] [ /NO] o el control VALUE para seleccionar los caracteres. Los caracteres disponibles se
muestran en la siguiente tabla. Los nombres de Combinación pueden tener un máximo de 10 caracteres.

! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?


@ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ¥ ] ^ -
` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | }→ ←

Use el teclado numérico para insertar números. Use el botón [10’s HOLD/- ] para cambiar entre mayúsculas
y minúsculas. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [←] para borrar el carácter actual. Pulse y
sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [→] para insertar un carácter.

8C Inicialización de Combinación (INIT COMB)


Esta Función inicializa todos los Parámetros de Combinación a sus valores iniciales.

8E INIT COMB
OK?
8C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8C-1 INIT COMB OK? Ejecuta la Inicialización

Para inicializar una Combinación, pulse el botón [ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el
botón [ /YES] para inicializar, o el botón [ /NO] para cancelar.

Los Parámetros son inicializados de la siguiente manera: Timbres 1 a 8 son asignados a los Programa A00 a
A07, el modo de Timbre a INT, el volumen al máximo, Pan a CNT, Send C y Send D a 0, las ventanas de nota
y velocidad totalmente abiertas, los canales MIDI del 1 al 8, transposición y desafinación a +00, todos los
filtros E, y sin Efectos.
56 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
Capítulo 5: Efectos 57

Capítulo 5: Efectos
El N264/N364 contiene dos procesadores digitales multi-efectos. Cada procesador puede producir un
Efecto de un total de 47. La sección de Efectos consiste en cuatro entradas (A, B, C, D), dos procesadores
de Efectos (Efecto1 y Efecto2), dos panoramas (pan 3, 4), y cuatro salidas (1/L/MONO, 2/R, 3, 4).
Los procesadores de Efectos del N264/N364 pueden ser ajustados según seis disposiciones distintas.
Consulte 7E en la pág. 59. Los Efectos 1 a 37 son Efectos sencillos, 38 y 39 son Efectos en serie y 40 a 47
son Efectos en paralelo. Los Efectos en paralelo le permiten aplicar hasta cuatro Efectos simultáneamente.

Sencillo: 1-37 Serie: 38 y 39 Paralelo: 40-47


FX 1a
FX 1 FX 1a FX 1b FX 1b

FX 2 FX 2a FX2b FX 2a
FX 2b

Los Parámetros de Efectos pueden ser editados y guardados con Programas individuales, Combinaciones y
canciones de Secuenciador. Los Parámetros de Efectos para un Programa deben ser editados en el Modo de
Edición de Programa, para la Combinación en el Modo de Edición de Combinación, y para una canción en
el modo de Secuenciador. En todos los modos las pantallas de Efectos están numeradas de 7A a 7G.
Al tocar una Combinación, los ajustes de Efectos individuales de los Programas usados en dicha
Combinación son ignorados, y se usan los Efectos de la Combinación. Del mismo modo, en el
Secuenciador, se utilizan los Efectos programados para la canción.

Tipos de Efectos
58 Capítulo 5: Efectos

7A Ajuste de Efecto 1
Los siguientes Parámetros se utilizan para ajustar el Efecto1.
7A EFFECT1=01 > 7A Hall <> 7A Hall <
Hall OFF DRY:EFF=75:25 Scc: JS(+Y) I+10
7A-1 7A-2 7A-3
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7A-1 Effect 1 0-47 Selecciona el tipo de Efecto
Interruptor OFF, ON Activa (on) o desactiva (off) el Efecto
7A-2 DRY:EFF DRY Sólo señal seca
99:1-1:99 Mezcla Seca:Efecto
FX Sólo señal de Efecto
Fuente de Control de NONE Modulación Dinámica desactivada
Modulación Dinámica: SRC JS(+Y) Joystick +Y
JS(-Y) Joystick -Y
AFTT Presión
PEDAL1 Pedal 1
PEDAL2 Pedal 2 (controlador MIDI nº13)
VDA EG Suma de los 64 VDA EG
7A-3 SLIDER Control VALUE
S+J(+) control VALUE Y joystick +Y
S+J(-) control VALUE y joystick -Y
S+AFTT control VALUE y Presión
S+PDL1 control VALUE y pedal 1
S+PDL2 control VALUE y pedal 2
S+VDA control VALUE y VDA EG
Intensidad de Modulación -15....+15 Ajusta la profundidad de la modulación
Dinámica: I dinámica

7A-1 Tipo de Efecto: cada vez que se selecciona un nuevo Efecto, los Parámetro son inicializados a sus valores
iniciales. Cuando se selecciona 24:Symphonic Ensemble en un procesador, ciertos Efectos no pueden ser
seleccionados en el otro. Consulte la pág. 73.
Interruptor: se usa para activar (on) o desactivar (off) los Efectos. Los Efectos también pueden ser
activados y desactivados utilizando un pedal conectado a ASSIGNABLE PEDAL/SW. En el modo Global
ajuste el Parámetro ASSIGNABLE PEDAL/SW a “Effect on/off”. Consulte 7A en la pág. 179.
Enviando controlador MIDI 92 para el Efecto1, y controlador MIDI 93 para el Efecto2, los Efectos pueden
ser activados y desactivados mediante un Secuenciador, u otro aparato MIDI. Cada vez que se recibe un
mensaje de controlador, el Efecto correspondiente es activado o desactivado.
Nota: Las bandas alta y baja del Ecualizador de los siguientes Efectos permanecen activas, aunque los
Efectos estén en OFF: 13:Stereo Delay, 14:Cross Delay, 19:Chorus1, 20:Chorus2, 28:Exciter,
35:Autopan, 36:Tremolo. Para puentear estos Efectos completamente seleccione 0:No Effect.

7A-2 Balance Seco:Efecto (DRY:EFF): este Parámetro le permite seleccionar el balance entre la señal seca y
con Efecto. Un ajuste DRY significa señal sin Efectos. FX significa sólo señal de Efectos.

7A-3 Fuente de control de Modulación Dinámica (Src): le permite ajustar ciertos Parámetros de Efectos, tal
como balance de mezcla y velocidad de modulación, mientras está tocando. Esto proporciona un mayor
control de expresión musical durante una interpretación. La fuente de modulación puede elegirse entre siete
posibles, con 13 combinaciones. Pueden controlar un Parámetro de Efecto usando la modulación dinámica
pero la fuente de modulación y la intensidad pueden ajustarse independientemente para el Efecto1 y el
Efecto2. Consulte la pág. 63.
Las fuentes de control de modulación dinámica SLIDER y S+ hacen referencia al control VALUE. Este
control se puede usar para controlar la modulación dinámica en la Interpretación de Programa y modo de
Interpretación de Combinación, siempre y cuando no esté realizando edición de interpretación (es decir,
utilizando el control VALUE para editar Parámetros). Para controlar la modulación dinámica usando un
pedal, ajuste Pedal Assign en el modo Global a Effect Control. Consulte la pág. 179.
Capítulo 5: Efectos 59

Cuando se conecta un pedal al conector ASSIGNABLE PEDAL/SW, al mover éste se enviará Controlador
de Efecto MIDI nº12 (Bn, 0C, vv). Éste controla el Efecto cuya fuente de modulación dinámica es
PEDAL1. Cuando la fuente de modulación dinámica es PEDAL2 se transmitirá Controlador de Efecto
MIDI nº13.
Para controlar la modulación dinámica mediante MIDI, ajuste el canal MIDI de la fuente de control para
que coincida con el canal MIDI Global. Para controlar la modulación dinámica utilizando los datos de
control grabados en el Secuenciador, ajuste el canal MIDI de la pista que contiene los datos de control de
manera que coincida con el canal MIDI Global.
Nota: Cuando realice edición de interpretación en Interpretación de Programa o modo de Interpretación
de Combinación, el control VALUE no puede ser usado para controlar la modulación dinámica.
Intensidad de Modulación Dinámica: la intensidad de modulación dinámica puede ajustarse desde -15 a
+15. Valores positivos hacen que la modulación dinámica aumente el valor del Parámetro de Efecto que
está siendo controlado. Los valores negativos producen el efecto contrario.

7B Parámetros de Efecto1
Los Parámetros de Efectos se explican con detalle a partir de la página 63.

7C Ajuste de Efecto2
Estos Parámetros se utilizan para ajustar el Efecto2. El funcionamiento es igual que 7A en la página 58.

7D Parámetros de Efecto2
Los Parámetros de Efectos se explican con detalle a partir de la página 63.

7E Disposición de Efectos (PLACEMENT)

7E PLACEMENT > 7E EFF1 PANPOT < 7E E1/E2 LEVEL <


Serial 3= L 4= R L=5 R=5 L=5 R=5
7E-1 7E-2 7E-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7E-1 PLACEMENT Serial Serie
Parallel 1 Paralelo 1
Parallel 2 Paralelo 2
Parallel 3 Paralelo 3
Serial Sub Serie Sub
Parallel Sub Paralelo Sub
7E-2 Panpot 3 OFF Sin salida de señal
Panpot 4 L Izquierda
99:1-1:99 entre izquierda y derecha (50:50 centro)
R Derecha
(esta pantalla aparece cuando se
selecciona Serial, Parallel 1, o Parallel 2)
7E-3 Level 1L (L) 0-9 Ajusta el nivel de salida de cada Efecto
Level 1R (R) cuando se selecciona Parallel 3.
Level 2L (L)
Level 2R (R) (esta pantalla sólo está disponible cuando
se selecciona Parallel 3.

Los procesadores de Efectos del N264/N364 pueden ser usados en seis disposiciones distintas. Las
disposiciones afectan a la forma en que los cuatro buses de entrada (A, B, C, D) son enviados a los Efectos.
Los Parámetros Panpot, Send C level y Send D level son ajustados como parte de un Programa individual,
Combinación o canción. Los Parámetros Pan 3 y Pan 4 se ajustan en el ajuste de Efecto1 y Efecto2. Si se
selecciona la disposición Parallel 3, pan 3 y pan 4 son reemplazados por cuatro controles independientes de
nivel. Cuando se selecciona Serial Sub o Parallel Sub, pueden ser usadas cuatro salidas (1/L/Mono, 2/R, 3,
4). Cuando se selecciona una disposición Serial o Parallel 1-3, se pueden usar dos salidas (1/L/Mono, 2/R).
60 Capítulo 5: Efectos

Cuando se recibe un mensaje GM System On, o se utilizan las funciones 8F Modo de Canción GM de la
pág. 154, se realizan los siguientes ajustes: Placement: Parallel3, Efecto1: Hall, Efecto2:No Effect.
Cuando se inicializa un Programa en el Modo de Edición, o se inicializa una Combinación en el Modo de
Edición de Combinación, se realizan los siguientes ajustes de Efectos: Placement: Serial, Effect1:No
Effect, Effect2:No Effect.

Disposición en Serie (Serial)


1/L/MONO
Pan A Effect 1
B 2/R

Programa
Combinación Send C Pan 3
Canción Effect 2

Send D Pan 4

Con la disposición en Serie, los buses A y B se envían a los Efectos Effect1 y Effect2, y salen por
1/L/MONO y 2/R. Los buses C y D se mezclan con la salida del Efecto1, se envían al Efecto2, y van a las
salidas.
Los buses C y D le permiten no aplicar el Efecto1 a un sonido, o aplicar el Efecto1 a un sonido específico y
aplicar el Efecto2 a todos los sonidos.

Disposición Paralelo 1 (Parallel 1)


1/L/MONO
Pan A Effect 1 2/R
B

Programa
Combinación Send C Pan 3
Canción Effect 2

Send D Pan 4

Con la disposición Paralelo 1, los buses A y B son enviados al Efecto1, y salen por 1/L/MONO y 2/R. Los
buses C y D son enviados al Efecto2, mezclados con la salida del Efecto1, y enviados a la salida.

Disposición Paralelo 2 (Parallel 2)


1/L/MONO
A
Pan B 2/R

Programa Effect 1 Level 1-L


Combinación Send C
Canción Level 1-R

Effect 2 Level 2-L


Send D
Level 2-R

En Paralelo 2, los buses A y B son enviados al Efecto1, y a las salidas 1/L/MONO y 2/R. Los buses C y D
se envían al Efecto2, se mezclan con la entrada del Efecto1, y van a las salidas.
Capítulo 5: Efectos 61

Disposición Paralelo 3 (Parallel 3)


1/L/MONO
A
Pan B 2/R

Programa Effect 1 Level 1-L


Combinación Send C
Canción Level 1-R

Effect 2 Level 2-L


Send D
Level 2-R

En Paralelo 3, los buses A y B son enviados directamente a las salidas. La señal del bus C se envía al
Efecto1, y la del bus D al Efecto2. Las salidas de Efectos, cada una con un control de nivel independiente,
son mezcladas a las salidas 1/L/MONO y 2/R. Esta disposición es útil para reproducir canciones GM.

Nota: En Serie, Paralelo1 y Paralelo2, si el Pan 3 o Pan 4 se ajusta a off, las señales enviadas a los buses
C y D no estarán presentes en las salidas.

Disposición Serie Sub (Serial Sub)


1/L/MONO
A Effect 1 Effect 2
Pan B 2/R

Programa
Send C 3
Combinación
Canción

Send D 4

En Serie Sub, los buses A y B se envían al Efecto1 y Efecto2, y salen por 1/L/MONO y 2/R. Los buses C y
D son enviados directamente a las salidas 3 y 4. En este caso, puede usar las salidas C y D para enviar
sonidos secos a procesadores externos de Efectos.

Disposición Paralelo Sub (Parallel Sub)


1/L/MONO
Pan A Effect 1
B 2/R

Programa
Combinación Send C
3
Canción Effect 2
4
Send D

Con la disposición Paralelo Sub, los buses A y B son enviados al Efecto1, y salen por 1/L/MONO y 2/R.
Los buses C y D se envían al Efecto2, y salen por 3 y 4.

Nota: Las salidas 3 y 4 se usan sólo cuando se selecciona Serial Sub o Parallel Sub. No podrá escuchar
los envíos C y D usando auriculares.
62 Capítulo 5: Efectos

7F Copiar Efectos (COPY EFF)


Esta Función le permite copiar los Parámetros de Efectos desde un Programa, Combinación, o canción al
Programa actual, Combinación o canción.

7F COPY EFF
PROG A00 OK?
7F-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7F-1 Fuente PROG Selecciona la fuente para copiar los
COMBI Efectos
SONG
Número de Fuente Programa: A00-136 Selecciona el número de fuente
Combinaciones: A00-D99
Canciones: S10-S19
OK OK? Ejecuta la copia de Efectos

Para copiar Parámetros de Efectos, seleccione la fuente de Efectos, el número de fuente, ponga el cursor en
OK? y pulse el botón [s/YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón [s/YES] para
copiar, o el botón [t/NO] para cancelar.
Los Parámetros de Efectos son copiados al Programa, Combinación o canción actual. Los ajustes de
Panorama, y envíos Send C y D, que corresponden a Osciladores, Timbres y pistas, no serán copiados.

7G Copia/Intercambio de Efectos
Esta Función le permite copiar o intercambiar Parámetros de Efectos entre el Efecto1 y el Efecto2.

7G SWAP FX1-2
FX1←→FX2 OK?
7G-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7G-1 Dirección Copia/Intercambio FX1←→FX2 Intercambiar entre Efecto1 y Efecto2
FX1→FX2 Copiar Efecto1 a Efecto2
FX1←FX2 Copiar Efecto2 a Efecto1
OK OK? Ejecuta la copia/intercambio de Efectos

Para copiar/intercambiar Parámetros de Efectos, ajuste la dirección, ponga el cursor en OK? y pulse el
botón [s/YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón [s/YES] para continuar, o el botón
[t/NO] para cancelar.
Capítulo 5: Efectos 63

Tipos de Efectos y Parámetros


Hay distintos Parámetros disponibles para los diferentes Efectos. El Efecto 0 al 47 (Delay/Rotary Speaker)
puede ser seleccionados para Efecto1 o Efecto2. Las pantallas de Efectos están numeradas 7A a 7B. Las
pantallas de Efecto2 están numeradas 7C a 7D. En esta Guía de Referencia se utilizan las pantallas del
Efecto1.

0: No Effect (No Efecto)


Cuando se selecciona No Effect, los procesadores de Efectos son puenteados.
Los Efectos pueden ser desactivados en 7A y 7C. No obstante, en algunos Efectos el ecualizador
permanece activo. Seleccionando 0:No Effect le permite puentear estos Efectos completamente.

Reverberación
Estos Efectos simulan ambientes acústicos reverberantes, añadiendo ambiente al sonido.

Dry
Izquierda Mix
Señal Seca E.R Level

EQ Pre Delay Reverb

Derecha Mix
Señal Seca
Rev Time
Pre Delay

1: Hall (Sala)
Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de una sala de tamaño mediano.

2: Ensemble Hall (Sala de Conjunto)


Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de una sala de conjunto. Ideas
para conjuntos de cuerda y metales.

3: Concert Hall (Sala de Conciertos)


Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de una sala grande con gran
cantidad de primeras reflexiones.

4: Room (Habitación)
Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de una habitación pequeña.

5: Large Room (Habitación Grande)


Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de una habitación grande con
una pronunciada densidad de Reverberación. Tiempos de Reverberación de unos 0.5 segundos producen un
Efecto similar a la Reverberación con puerta.
64 Capítulo 5: Efectos

6: Live Stage (Escenario de Directo)


Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de un espacio de directo grande.

7: Wet Plate (Placa, alta densidad)


Este Efecto simula las características de Reverberación de una Reverberación de placa de acero, con
pronunciada densidad.

8: Dry Plate (Placa, ligera densidad)


Este Efecto simula las características de Reverberación de una Reverberación de placa de acero, con una
densidad ligera.

9: Spring Reverb (Reverberación de Muelle)


Este Efecto simula las características de Reverberación de una Reverberación de muelle.

7B Hall > 7B Hall <> 7B Hall <


Time3.2 H.Dmp30 P.Dly060ms E.R62 EQ.L+04dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 El tiempo que durará el Efecto
Rever Time: Time 0.2-9.9 segundos Hall
0.2-4.9 segundos Room
00-99 Plate/spring
High Damp: H.Dmp 0-99% Atenuación de altas frecuencias
0 = Reverberación brillante
99 = Reverberación apagada
7B-2 Pre Delay: P.Dly 0-200 ms Pre-retardo: retardo entre el sonido
original y las primeras reflexiones
Nivel de primeras reflexiones
Early Ref. Level: E.R. 0-99 Hall/Room
1-10 Plate/spring
7B-3 EQ,Low: EQ.L -12....+12 dB corte/aumento del ecualizador de baja
EQ. High: H -12....+12 dB corte/aumento del ecualizador de alta

En los Efectos 1 a 9, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 65

Primeras Reflexiones
Los Efectos de Primeras Reflexiones (Early Ref) crean las primeras reflexiones que son un importante
elemento para determinar las características de un ambiente acústico. Utilizando el Parámetro de tiempo
(E.R. Time) puede crear toda una serie de Efectos, como engrosar el sonido y reflexiones tipo eco.

Dry
Izquierda Mix
Señal Seca

EQ Pre Delay Early Ref

Derecha Mix
Señal Seca
E.R Time
Pre Delay

10: Early Reflection 1


Las Primeras Reflexiones de la Reverberación son un elemento crucial en una Reverberación natural.
Transmiten detalles como el tamaño de la habitación, distancia, atenuación acústica, etc. Este Efecto
enfatiza el rango de baja frecuencia, y resulta ideal para sonidos de percusión como baterías.

11: Early Reflection 2


Es similar a Early Reflection 1, pero el nivel de las primeras reflexiones cambia a lo largo del tiempo de
manera distinta.

12: Early Reflection 3


Este Efecto aplica una envolvente inversa a las primeras reflexiones. Esto produce un Efecto similar a
reproducir una cinta al revés, y resulta ideal para sonidos que tienen un fuerte ataque como golpes de
platillos.

7B EarlyRef 1 > 7B EarlyRef 1 <> 7B EarlyRef 1 <


E.R Time=220ms Pre Delay=015ms EQ.L+03dB H+05dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 E.R Time 100-800 ms Tiempo primeras reflexiones pasos de
10ms
7B-2 Pre Delay 0-200 ms El retardo entre el sonido original y las
primeras reflexiones
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 10 a 12, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
66 Capítulo 5: Efectos

Retardo Estéreo
Estos Efectos crean patrones de retardo estéreo en los que puede ajustar los tiempos de retardo izquierdo y
derecho independientemente. Utilizando el Parámetro de atenuación de alta frecuencia High Damp, podrá
hacer que los retardos de atenúen de una forma natural.

13: Stereo Delay


Este es un Efecto de Retardo Estéreo con Left Mix
EQ
retroalimentación (feedback). El tiempo de retardo
Feedback
puede ajustarse independientemente para los canales
izquierdo y derecho. Delay L
El Parámetro High Damp puede usarse para producir
un Efecto de eco más natural, atenuando Delay R
gradualmente las altas frecuencias de las repeticiones Feedback
Right
sucesivas. Mix
EQ

14: Cross Delay


Left
Mix
Este es un Efecto de Retardo Estéreo con Parámetros EQ
de retardo independientes para los canales izquierdo Feedback
y derecho. Las salidas de retardo se entrecruzan, y
cada retardo recibe la retroalimentación (feedback) Delay L
del otro. Por tanto, las repeticiones parece que se Delay R
mueven entre las salidas izquierda y derecha.
Feedback
Right Mix
EQ

7B StereoDly > 7B StereoDly <> 7B StereoDly <


D.TimeL=250 R260 FB+40 H.Dmp30 EQ.L+00dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Delay Time Left: D.TimeL 0-500 ms Tiempo retardo canal izquierdo
Delay Time Right: R 0-500 ms Tiempo retardo canal derecho
7B-2 Feedback: FB -99....+99% Retroalimentación. Valores negativos
invierten la fase
High Damp: H.Dmp 0-99% Atenuación de altas frecuencias
0 = retardo brillante
99 = retardo apagado
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 13 y 14, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.

La parte de Ecualizador de estos Efectos permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1). Para
puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.
Capítulo 5: Efectos 67

Retardo Dual Mono


15: Dual Mono Delay
Este Efecto consiste en dos retardos mono con tiempo de retardo independiente, retroalimentación
(feedback) y high damp para cada canal.

Left Mix

Feedback

Delay L

Delay R
Feedback
Right Mix

7B D.M Dly(L) > 7B D.M Dly(L) <> 7B D.M Dly(R) <> 7B D.M Dly(R) <
D.Time=250ms FB+50 H.Dmp10 D.Time=250ms FB+50 H.Dmp10
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 (L) D.Time 0-500 ms Tiempo Retardo canal izquierdo
7B-2 (L) FB -99....+99% La cantidad de señal que es reenviada al
Efecto de canal izquierdo. Valores
negativos invierten la fase
(L) H.Dmp 0-99% Atenuación altas frec. canal izquierdo
7B-3 (R) D.Time 0-500 ms Tiempo Retardo canal derecho
7B-4 (R) FB -99....+99% La cantidad de señal que es reenviada al
Efecto de canal derecho. Valores
negativos invierten la fase
(R) H.Dmp 0-99% Atenuación altas frec. canal derecho

En el Efecto 15, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
68 Capítulo 5: Efectos

Retardos Multi-Repetición
En estos Efectos, se utiliza un ecualizador a cada entrada de Efecto, y las señales son enviadas a dos
retardos independientes conectados en serie. La salida de un retardo se vuelve a enviar a la entrada
(feedback).

DT1 < DT2 DT1 > DT2


Level Level
Dry Dry

Time Time

DT1 DT1 DT1


DT1 DT1 DT1

DT2 DT2 DT2 DT2 DT2 DT2


DT1: Tiempo de Retardo 1; DT2: Tiempo de Retardo 2

16: Multi-Tap Delay 1


Left
Este es un retardo multi-repetición de dos canales. Mix

Consiste en dos retardos en paralelo por cada canal. El


tiempo de retardo puede ajustarse independientemente. La Delay 2
EQ
salida del retardo 2 se vuelve a enviar a las entradas de Delay 1
los retardos 1 y 2.
Delay 1
EQ
Delay 2
Right Mix

17: Multi-Tap Delay 2


Left Mix
Se trata de un retardo multi-repetición de dos canales con
panorama cruzado. Delay 2
EQ
Delay 1
Delay 1
EQ
Delay 2
Right Mix

18: Multi-Tap Delay 3


Left Mix
Es un retardo multi-repetición de dos canales con
retroalimentación (feedback) cruzada. Delay 2
EQ
Delay 1
Delay 1
EQ
Delay 2
Right Mix
Capítulo 5: Efectos 69

7B M.TapDly1 > 7B M.TapDly1 <> 7B M.TapDly1 <


D1T300 D2T400 FB+50 EQ.L+00dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 D1T 0-500 ms Tiempo Retardo del Retardo 1
D2T 0-500 ms Tiempo Retardo del Retardo 2
7B-2 FB -99....+99 dB La cantidad de señal que es reenviada al
Efecto. Valores negativos invierten la fase
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 16, 17 y 18, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
70 Capítulo 5: Efectos

Chorus
Estos Efectos son estéreo y utilizan dos unidades de chorus. Resultan muy útiles para añadir espacialidad y
profundidad a cualquier tipo de sonido: piano, cuerdas, metales, etc.

19: Chorus 1
Left Mix
En este Efecto de chorus, la señal modulada del EQ
canal izquierdo está fuera de fase respecto al canal
derecho. Esto produce un efecto de chorus más
Chorus L
amplio.
Mod
Chorus R

Right
Mix
EQ

20: Chorus 2
En este chorus, las señales moduladas de los canales Left Mix
EQ
izquierdo y derecho están en fase.

Chorus L
Mod
Chorus R

Right
Mix
EQ

7B Chorus 1 > 7B Chorus 1 <> 7B Chorus 1 <


D. Time 010ms TRI Mod60 M.SP0.30Hz EQ.L+00dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 D.Time 0-200 ms Tiempo de retardo
Forma de Onda SIN: sinusoidal Tipo de forma de onda
TRI: triangular
7B-2 Mod 0-99 Intensidad de modulación
M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 19 y 20, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.

La parte de Ecualizador de estos Efectos permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1). Para
puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.
Capítulo 5: Efectos 71

21: Quadrature Chorus Left Mix


EQ
Las señales de modulación son enviadas a cada canal
con una diferencia de fase de 90 grados.
Chorus L
Mod
Chorus R

Right Mix
EQ

22: Crossover Chorus


Las señales de modulación tienen una diferencia de Left Mix
fase de 90 grados. Las señales con chorus son EQ
mezcladas con las salidas del canal contrario.
Chorus L
Mod
Chorus R

Right Mix
EQ

7B Quad.Cho > 7B Quad.Cho <> 7B Quad.Cho <> 7B Quad.Cho <


D.TimeL=011 R=023 Mod50 ModSP=33 ModShape=T+00 EQ.L:+00dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 D.TimeL 0-250 ms Retardo canal izquierdo
R 0-250 ms Retardo canal derecho
7B-2 Mod 0-99 Profundidad de modulación
ModSP 1-99 Velocidad de modulación
7B-3 ModShape T+10....T-10 Formas de onda de modulación. T:
S-10....S+10 triangular. S: sinusoidal. El rango +10 a -
10 afecta a la simetría de la forma de onda
7B-4 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 21 y 22, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de
Modulación.
72 Capítulo 5: Efectos

23: Harmonic Chorus


Este Efecto divide la señal en dos bandas: HF (alta frecuencia) y LF (baja frecuencia). La banda HF se
envía a un chorus de cuadratura, y la banda LF se envía directamente a la salida. Este Efecto es útil para
instrumentos graves como el bajo.

Left Mix
LF
Split
HF Chorus 1
Chorus 2
Mod
Chorus 1
HF Chorus 2
Split
Right LF Mix

7B Harmo.Cho > 7B Harmo.Cho <> 7B Harmo.Cho <


D1T004 D2T012 Mod99 ModSP=35 F.Split Point=01
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 D1T 0-500 ms Tiempo Retardo del canal 1
D2T 0-500 ms Tiempo Retardo del canal 2
7B-2 Mod 0-99 Profundidad de modulación
ModSP 1-99 Velocidad de modulación
7B-3 F.Split Point 0-18 La frecuencia a la cual la señal de salida
se divide en bandas HF y LF

En el Efecto 23, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de Modulación.
Capítulo 5: Efectos 73

Conjunto Sinfónico

24: Symphonic Ensemble


Este Efecto es fundamentalmente un Efecto de chorus múltiple.

Produce un Efecto rico y grueso, ideal para cuerdas.

Left Mix

Symphonic
EQ Ensemble
Right
Mix

7B Symp.Ens. > 7B Symp.Ens. <


Mod80 EQ.L+00dB H+00dB
7B-1 7B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Mod 0-99 Profundidad de modulación
7B-2 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En el Efecto 24, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.

Nota: Cuando se selecciona este Efecto, los siguientes tipos de Efecto no pueden ser seleccionados para el
otro efecto: Chorus 19-23, Symphonic Ensemble 24, Flanger 25-27, Phaser 32-33, Rotary Speaker 34,
Tremolo 35-36, Chorus/Flanger Delay 38-39, Delay/Chorus 42, Delay/Flanger 43, Delay/Phase 46, y
Delay/Rotary Speaker 47.
74 Capítulo 5: Efectos

Flanger
Estos Efectos añaden retroalimentación (feedback) a un Efecto de chorus. Cuando se utilizan en sonidos
que contienen gran energía de alta frecuencia, como platillos, no sólo crean Efectos de modulación, sino
también dan una sensación de tono a sonidos atonales.

25: Flanger 1
En este Efecto, la modulación en fase se vuelve a enviar a ambos canales.

Left Mix

Flanger Delay
Mod
Flanger Delay

Right Mix

26: Flanger 2
En este Efecto, la señal modulada del canal izquierdo y la del canal derecho están fuera de fase.
Esto produce un efecto estéreo más amplio.

Left Mix

EQ
Flanger
MOD
Flanger
EQ
Right Mix
Capítulo 5: Efectos 75

27: Crossover Flanger


En este Efecto, se modulan dos flanger fuera de fase. La salida con efecto se mezcla con la salida del canal
contrario.

Left Mix

EQ
Flanger
MOD
Flanger
EQ
Right Mix

7B Flanger 1 > 7B Flanger 1 <> 7B Flanger 1 <


D.Time005 Res+85 Mod99 ModSP=20 EQ.L+00dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 D.Time 0-200 ms Tiempo de retardo
Res -99....+99 Retroalimentación (feedback)
7B-2 Mod 0-99 Profundidad de modulación
ModSP 1-99 Velocidad de modulación
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 25 a 27, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de
Modulación.
76 Capítulo 5: Efectos

Exciter

28: Exciter Left Mix


EQ
Este Efecto aumenta la claridad de un sonido y
proporciona mayor definición.
Exciter

Exciter

Right Mix
EQ

7B Exciter > 7B Exciter <> 7B Exciter <


Blend=+50 Emph Point=05 EQ.L.+04dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Blend -99....+99 Mezcla de señal seca y efecto
7B-2 Emph Point 1-10 Frecuencia central de excitación
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En el Efecto 28, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.

La sección de Ecualizador de este Efecto permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1). Para
puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.

Enhancer

29: Enhancer
Este es un mejorador de dos canales que incluye un Left Mix
retardo para dar más espacialidad al sonido.
EQ

Un enhancer hace que el sonido sea más claro y Enhancer Delay


definido, proporcionándole más presencia y haciendo EQ
Right
que sobresalga en la mezcla. Mix

7B Enhancer > 7B Enhancer <> 7B Enhancer <> 7B Enhancer <


Harm Density=80 Hot Spot=01 S.W=50 D.Time=25 EQ.L+01dB H+01dB
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Harm Density 1-99 Nivel de la señal mejorada
7B-2 Hot Spot 1-20 Frecuencia central en la que se produce el
Efecto
7B-3 S.W 0-99 Amplitud del campo estéreo
D.Time 1-99 Tiempo de Retardo
7B-4 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En el Efecto 29, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 77

Distorsión

30: Distortion
Este Efecto puede proporcionar desde una sutil Left Mix
distorsión hasta distorsión superpotente, ideal para
solos.
Los Parámetros Hot Spot y Resonance le permiten EQ Distortion
obtener un tipo de wah-wah, y el Parámetro Hot Right Mix
Spot puede ser controlado en tiempo real mediante
modulación dinámica.

31: Overdrive
Este Efecto produce una suave saturación. Left Mix
Como con el Efecto de distorsión anterior, el
Parámetro Hot Spot puede ser controlado en tiempo
real mediante modulación dinámica. Phaser
Mod
Phaser

Right Mix

7B Dist > 7B Dist <> 7B Dist <


Drive=111 Res=80 H.Spot05 Level10 EQ.L+02dB H12dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Drive 1-111 nivel Distorsión/Overdrive
Res 0-99 Ganancia del filtro resonante
7B-2 H.Spot 0-99 Frecuencia central del filtro resonante
Level 0-99 nivel de salida de distorsión
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 30 y 31, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el Parámetro Hot Spot.
Esto resulta útil para crear efectos tipo wah-wah.
78 Capítulo 5: Efectos

Fáser
Son cambiadores de fase estéreo. Usando un retardo y cambios de fase, producen un efecto de modulación
que es más claro que un chorus o flanger. Estos Efectos resultan especialmente apropiados para pianos
eléctricos y guitarras. El chorus y el flanger producen su ecos y guitarras. El chorus y el flanger producen
su Efecto modulando el tiempo de retardo. No obstante, los fáser modulan la fase de la señal de entrada,
creando un efecto que tiene un carácter distinto al chorus o flanger.

32: Stereo Phaser 1


Left Mix
En el Phaser 1, la señal modulada del canal izquierdo
está en fase y la del canal derecho está fuera de fase.
Esto produce un Efecto de fase con gran amplitud Phaser
estéreo.
Mod
Phaser

Right Mix

33: Stereo Phaser 2 Left Mix


Este Efecto estéreo contiene dos fáser.
La modulación en fase se envía a los dos canales.
Phaser
Mod
Phaser

Right Mix

7B Phaser 1 > 7B Phaser 1 <> 7B Phaser 1 <


Manual=99 Mod60 M.SPO.69Hz FB+75 SIN
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Manual 0-99 La frecuencia central alrededor de la cual
se concentra el cambio de fase
7B-2 Mod 0-99 Profundidad de modulación
M.SPO. 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-3 FB -99....+99 Retroalimentación (feedback)
Forma de Onda SIN: sinusoidal Forma de onda de modulación
TRI: triangular

En los Efectos 32 y 33, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de
Modulación.
Capítulo 5: Efectos 79

Altavoz Rotatorio
Este Efecto simula el efecto de altavoz rotatorio que es muy popular en órganos.

34: Rotary Speaker


El Efecto tradicional de los sonidos de órgano.
La velocidad de rotación cambia continuamente entre dos velocidades con una frecuencia determinada por
el Parámetro de Acceleration.
Se puede usar modulación dinámica para cambiar de lento a rápido. La velocidad del rotor cambiará de
acuerdo con el Parámetro Acceleration independientemente de lo deprisa que mueva usted el controlador
de modulación dinámica.

Left Mix

Rotary Speaker
Right
Mix

7B Rot.Spk > 7B Rot.Spk <> 7B Rot.Spk <


Vibrato Depth=09 Acceleration=04 Speed S=25 F=70
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Vibrato Depth 0-15 Profundidad de Efecto
7B-2 Acceleration 1-15 Aceleración: tiempo que transcurre desde
una velocidad a otra
7B-3 S 1-99 Velocidad lenta
F 1-99 Velocidad rápida

En el Efecto 34, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para cambiar entre velocidad lenta y rápida.
80 Capítulo 5: Efectos

Trémolo
Este Efecto cambia cíclicamente el volumen.

35: Auto Pan


Left
Este Efecto cambia el panorama de la señal EQ
Mix

continuamente a lo largo de campo estéreo.


La velocidad del panorama puede ajustarse con Auto Pan
relación al tempo de la canción, o a la izquierda para Mod
producir un movimiento natural a lo largo de la Auto Pan
imagen estéreo.
Right Mix
EQ

36: Tremolo Left Mix


EQ
El Efecto de Trémolo modula la amplitud de la señal
para producir variaciones regulares en el nivel de Tremolo
volumen.
Mod
Tremolo

Right Mix
EQ

7B Auto Pan > 7B Auto Pan <> 7B Auto Pan <


SIN ModShape+99 Mod80 M.SP1.59Hz EQ.L+00dB H+00dB
7B-1 7B-2 7B-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Forma de onda SIN: sinusoidal Forma de onda de modulación
TRI: triangular
Mod Shape -99....+99 Mod Shape = forma de modulación
Signal Level ModShape
ModShape =± 99
ModShape =0
ModShape =+99

7B-2 Mod 0-99 Profundidad de modulación


M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-3 EQ.L -12....+12 dB corte/aumento ecualizador baja frec
H -12....+12 dB corte/aumento ecualizador alta frec

En los Efectos 35 y 36, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.

La sección de Ecualizador de estos Efectos permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1).
Para puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.
Capítulo 5: Efectos 81

Ecualizador Paramétrico

37: Parametric EQ
Se trata de un Ecualizador Paramétrico de 3-bandas, con controles independientes de ganancia y frecuencia
para cada banda.
El ancho de la banda media (Mid Gain) es variable.

Left Mix

3-Band EQ

3-Band EQ

Right Mix

Low Gain Mid Gain High Gain


+12 dB

+3 dB

± 3 dB
Mid Width

± 12 dB

Low Mid High


Freq Freq Freq

7B Para. EQ > 7B Para. EQ <> 7B Para. EQ <> 7B Para. EQ <


LowFrq12 Gain+12 MidFrq08 Gain+12 MidWidth=58 Hi Frq20 Gain+12
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 LowFrq 0-29 Frecuencia de corte grave
Gain -12....+12 dB corte/aumento de frec.grave
7B-2 MidFrq 0-99 Frecuencia central
Gain -12....+12 dB corte/aumento de frec. media
7B-3 MidWidth 0-99 Ancho de banda media
7B-4 Hi Frq 0-29 Frecuencia de corte aguda
Gain -12....+12 dB corte/aumento de frec.aguda

En el Efecto 37, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el Parámetro Mid Freq. Esto es
útil para crear un efecto tipo wah-wah.
82 Capítulo 5: Efectos

Efectos Combinados: Serie


Los Efectos 38 y 39 utilizan chorus/flanger de entrada mono y salida estéreo colocados en serie con
retardos estéreo.

38: Chorus - Delay


Left
Este Efecto consiste en un chorus y retardo en serie. Mix

Las señales de entrada son sumadas, y enviadas a


dos unidades de chorus. Las señales moduladas Chorus Delay
tienen una diferencia de fase de 90 grados. Los Mod
Parámetros de retroalimentación (feedback) están Chorus Delay
disponibles en el chorus y en el retardo.
Right
Mix

39: Flanger-Delay
Este Efecto consiste en un chorus y retardo en serie. Left
Mix
Las señales de entrada son sumadas, y enviadas a
dos unidades de flanger. Las señales moduladas
Flanger Delay
tienen una diferencia de fase de 90 grados. Los
Mod
Parámetros de retroalimentación (feedback) están
Flanger Delay
disponibles en el chorus y en el retardo.
Right
Mix

7B Chor-Dly > 7B Chor-Dly < > 7B Chor-Dly <


Cho.DT11ms FB+10 Cho.Mod50 M.SP30 Dly.DT110 FB-10
7B-1 7B-2 7B-3

Chorus, Flanger
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Cho.DT 0-50 ms Tiempo retardo chorus/flanger
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 Cho.Mod 0-99 Profundidad de modulación
M.SP 1-99 Velocidad de modulación

Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Dly.DT 0-450 ms Tiempo de retardo (pasos de 2ms)
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase

En los Efectos 38 y 39, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 83

Efectos Combinados: Paralelo


Los Efectos 40 a 47 están colocados en paralelo. Esto significa que dos señales pueden ir a dos Efectos
separados.

Por ejemplo, con el Efecto 40 (Delay/Hall Reverb), el canal izquierdo va a un retardo y el derecho a una
Reverberación de sala.

Para más detalles sobre los Efectos individuales utilizados en estos Efectos Combinados, consulte la
descripción de los Efectos 1 a 34.
84 Capítulo 5: Efectos

Retardo Mono/Reverberación

40: Delay/Hall Reverb


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y Reverberación de sala
en el derecho.

Left Mix

Feedback

Delay

Reverb

Right Mix

41: Delay/Room Reverb


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y Reverberación de
habitación en el derecho.

7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Hall (R) <> 7B Hall (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Time3.5s H.Dmp40 P.Dly055ms
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias

Hall, Room
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Time 0.2-9.9 seg. (Hall) Tiempo que dura la Reverberación
0.2-4.9 seg (Room)
H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias
0: Reverberación brillante
99: Reverberación apagada
7B-4 P.Dly 0-150 ms Retardo entre el sonido original y las
primeras reflexiones

En los Efectos 40 y 41, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 85

Retardo Mono / Retardo Modulado

42: Delay / Chorus


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y chorus en el derecho.

Left Mix

Feedback

Delay

Mod Chorus

Right Mix

7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Chorus(R) <> 7B Chorus (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Mod60 M-SP0.30Hz TRI
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias

Chorus
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Mod 0-99% Profundidad de modulación
M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-4 Forma de onda SIN: sinusoidal Forma de onda de modulación
TRI: triangular

En el Efecto 42, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
86 Capítulo 5: Efectos

43: Delay / Flanger


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y un flanger en el
derecho.

Left Mix

Feedback

Delay

Mod Flanger
Feedback
Right Mix

7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Flanger(R) <> 7B Flanger (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Mod60 M-SP0.30Hz FB-75
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias

Flanger
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Mod 0-99% Profundidad de modulación
M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-4 FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase

En el Efecto 43, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 87

Retardo Mono / Distorsión, Saturación

44: Delay / Distortion


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y distorsión en el
derecho.

Left Mix

Feedback

Delay

Distortion

Right
Mix

45: Delay / Overdrive


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y saturación en el
derecho.

Left Mix

Feedback

Delay

Overdrive

Right Mix

7B Delay (L) > 7B Dist(R) <> 7B Dist (R) <


Time250ms FB+50 Drive=111 Res=75 H.Spot50 Level05
7B-1 7B-2 7B-3

Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase

Distortion, Overdrive
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-2 Drive 1-111 nivel Distorsión/Overdrive
Res 0-99 Ganancia del filtro resonante
7B-3 H.Spot 0-99 Frecuencia central del filtro resonante
Level 0-99 nivel de salida de distorsión
88 Capítulo 5: Efectos

Retardo Mono / Fáser

46: Delay / Flanger


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y un fáser en el derecho.

Left Mix

Feedback

Delay

Mod Phaser
Feedback
Right Mix

7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Phaser(R) <> 7B Phaser (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Mod60 M-SP0.30Hz FB-75
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4

Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias

Phaser
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Mod 0-99% Profundidad de modulación
M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-4 FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase

En el Efecto 46, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 89

Retardo Mono / Rotatorio

47: Delay / Rotary Speaker


Este Efecto consiste en dos Efectos independientes: retardo en el canal izquierdo, y un altavoz rotatorio en
el derecho.

Left Mix

Feedback

Delay

Rotary
Speaker
Right Mix

7B Delay (L) > 7B Rot.SP(R) <> 7B Rot.SP (R) <


Time250ms FB+50 Acceleration=04 Speed S=25 F=70
7B-1 7B-2 7B-3

Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase

Rotary Speaker
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-2 Acceleration 1-15 Tiempo que se tarda en pasar de una
velocidad a otra
7B-3 S 1-99 Velocidad lenta
F 1-99 Velocidad rápida

En el Efecto 47, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
90 Capítulo 5: Efectos

Tabla de Parámetros de Efectos

• Parámetro que puede ser controlado mediante modulación dinámica


Capítulo 5: Efectos 91

* La modulación dinámica puede usarse para cambiar la dirección giro/velocidad


Los valores en paréntesis indican los valores iniciales del Parámetro
92 Capítulo 5: Efectos
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 93

Capítulo 6: Modo de Secuenciador


En el modo de Secuenciador puede reproducir canciones y grabar en tiempo real. En el Modo de Edición
de Secuenciador puede editar sus grabaciones en tiempo real, grabar paso a paso, y crear patrones paso a
paso o en tiempo real. Consulte la pág. 113

Además de usar el Secuenciador del N264/N364, también puede usarlo como un generador de tono
multitímbrico de 16-partes con un secuenciador externo.

Si pulsa [↓] entrará en el modo de Arpegio (Consulte la pág. 155), y pulsando [↑] entrará en el modo de
Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real (Consulte la pág. 160).

Especificaciones del Secuenciador del N264/N364


• Se pueden almacenar simultáneamente en memoria 10 canciones y 100 patrones.

• Se pueden grabar 32.000 eventos en 10 canciones y 100 patrones (una pista o patrón puede contener un
máximo de 16.000 eventos).

• Una canción puede tener hasta 16 pistas.

• Una pista puede tener hasta 999 compases.

• Un patrón puede tener hasta 99 compases.

• La Resolución Base puede ser 48 PPQN o 96 PPQN (pulsos por nota negra).

• Se pueden programar Efectos individualmente para cada canción.

• La canción 9 se puede conformar para su uso con General MIDI.

• Los datos de canción pueden ser guardados en disquete, en formato de Archivo MIDI Estándar (SMF).

• Los archivos SMF pueden ser cargados en el N264/N364.

• Se pueden usar mensajes de Cambio de Programa para seleccionar Programas diferentes.

• Las pistas en modo EXT permiten controlar aparatos MIDI externos.

• Hay disponibles hasta 64 notas simultáneas en las pistas.

• Todos los datos del Secuenciador son retenidos en memoria al apagar el aparato (recomendamos que
guarde los datos de manera periódica).

• Las pistas del Secuenciador responden a Controladores MIDI como Presión y Desplazamiento de Tono.
Consulte la pág. 126.

• Los Programas de pistas pueden ser seleccionados usando mensajes MIDI de Selección de Banco y
Cambio de Programa. Consulte la pág. 4 para más detalles sobre la forma en que el N264/N364
responde a estos mensajes.
94 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

¿Qué es una Canción?


La siguiente figura muestra la estructura de una canción.

Una Canción
PARÁMETROS DATOS
Pistas Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data


Pan A & B
Setting parameters Track data Effects 1/L/MONO

Setting parameters Track data Send C & D 2/R


3
Setting parameters Track data 4

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Setting parameters Track data

Pista de Cambios de Tempo y Compás


Tempo

Los Parámetros de Ajuste (Setting Parameters) determinan el entorno de reproducción. Los Parámetros de
ajuste que se dan en la siguiente tabla y que están marcados con * pueden ser ajustados y grabados por el
Secuenciador. Durante la reproducción estos ajustes serán reproducidos automáticamente.
Esto significa que el valor del Parámetro puede ser distinto, en cualquier punto de la reproducción, al valor
original.
Cuando se pulsa el botón [RESET], estos Parámetros son inicializados a sus valores originales. Los
Parámetros de ajuste pueden ser copiados desde una Combinación. Consulte 8E en la pág. 153.

Parámetros de Ajuste Datos de Pista


Nº Programa * Nota on/off
Volumen * Despl. Tono
Panorama * Presión
Canal MIDI Cambio Programa
Envío C * Presión polifónica
Envío D * Controladores 0-101
Estado
Rango desp. tono *
Transposición *
Afinación *
Ventana Velocidad *
Ventana Notas *

Las canciones del N264/N364 contienen una pista de Tempo. Ésta controla el tempo y compás de las 16
pistas.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 95

¿Qué es un Patrón?
Además de canciones puede usted tener 100 patrones. Programando una frase de batería repetitiva en forma
de patrón, ahorrará memoria de Secuenciador.
Los patrones pueden ser reproducidos asignándolos a pistas. Un patrón sólo puede ser usado en una pista y
pueden tener entre 1 y 99 compases.
La siguiente ilustración muestra la estructura de un patrón.

Un Patrón

Parámetros de Patrón:compás Datos de Patrón: compases

Datos de Secuenciador y Disquetes


Los datos de Secuenciador contenidos en un disquete deben ser cargados para poder reproducirlos o
editarlos.

Formas de Grabar Pistas


• Grabación de Pista en Tiempo Real: es similar a grabar en una grabadora de cinta, selecciona una
pista, comienza a grabar, comienza a tocar, y después lo para. La grabación en tiempo real se lleva a
cabo en el modo de Secuenciador.

• Grabación de Pista Paso a Paso: le permite introducir notas una a una, especificar la nota, su
velocidad, y longitud, y después insertarla en una pista. La grabación paso a paso se lleva a cabo en el
Modo de Edición de Secuenciador. Consulte 2A en la pág. 117.

• Patrones: pueden contener hasta 99 compases. Le permiten utilizar datos de canción muchas veces. Los
patrones pueden ser copiados a pistas o puestos en pistas. Poner un patrón en una pista significa que
usted no tendrá que duplicar (copiar) los datos. Por tanto, ahorrará memoria de Secuenciador. Cualquier
cambio que realice en un patrón puesto será reflejado en todas las pistas en las que haya puesto ese
patrón. Esto permite, por ejemplo, actualizar de manera sencilla el patrón de caja utilizado en varias
frases musicales.

Formas de Grabar Patrones


• Grabación de Patrón en Tiempo Real: es similar a la grabación de pista en tiempo real, excepto que el
patrón se repite mientras está grabando, permitiéndole construir patrones regrabando. Por ejemplo,
puede grabar un bombo en la primera pasada, una caja en la segunda, platillos en la tercera, etc.
Consulte 5A en la pág. 143.

• Grabación de Patrón Paso a Paso: le permite introducir notas una a una: especificar la nota, su
velocidad, y longitud, y después insertarla en un patrón. Consulte 5B en la pág. 145.

• Copiar datos desde Pista: puede seleccionar un número de compases de una pista, y copiar los datos a
un patrón. Entonces podrá editar el patrón, y ponerlo o copiarlo en otras pistas. Consulte 6B en la pág.
148.
96 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Grabación en Tiempo Real y Patrones


Si un Patrón se superpone con el rango especificado para la grabación paso a paso, dicho Patrón será
abierto automáticamente al parar la grabación. No obstante, si no hay suficiente memoria de Secuenciador
disponible para abrir el Patrón, aparecerán las opciones YES y NO. Pulse el botón [s/YES] para copiar los
datos de Patrón en la pista, o pulse el botón [t/NO] para borrar los datos que ha grabado.

Para entrar en el Modo de Secuenciador


1) Pulse el botón [SEQ].
Aparecerá SEQ en la pantalla.

Los números de la parte superior de la pantalla corresponden a los números de pista. El número de la pista
actual parpadea. Normalmente, sólo habrá una pista seleccionada, no obstante, en la grabación multipista se
pueden seleccionar varias pistas.
Cuando una pista están enmudecida, su número desaparece. Cuando una pista es solista, todos los demás
números de pista desaparecen.
Un cuadrado debajo de un número de pista indica que contiene datos. Durante la reproducción, y cuando se
reciben datos MIDI, este cuadrado parpadea.

Reproducción de Canciones
Esta sección explica cómo reproducir canciones.
Las canciones pueden residir en la memoria interna del Secuenciador, o en un disquete. Si está en un
disquete, debe cargarla primero a la memoria del Secuenciador para poder reproducirla. Consulte la pág.
186 y 175. Para reproducir Archivo MIDI Estándar que está en disquete, deberá cargarlo primero en la
memoria del Secuenciador. Consulte 5A en la pág. 200.
1) Si no lo ha hecho ya, pulse el botón [SEQ] para entrar en el modo de Secuenciador.
2) Pulse el botón de Función [8]. Aparecerá la siguiente pantalla:

S0:T42

3) Use el control VALUE, los botones [s/YES] o [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar una
canción.
4) Pulse el botón [START/STOP] para comenzar la reproducción.
Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para pausar la reproducción.
Para continuar la reproducción, pulse de nuevo el botón [START/STOP]. La reproducción continuará
desde el punto en que se había quedado.
Para volver al principio de la canción, pulse el botón [RESET]. Las pistas cuyo estado sea EXT enviarán el
correspondiente mensaje MIDI de Selección de Banco, Cambio de Programa, volumen, etc., de manera que
los aparatos MIDI externos estén listos para reproducir desde el primer compás.
Al final de la canción, la reproducción se parará, y la canción volverá al primer compás. Si se ha
especificado Canción Siguiente (Next Song), dicha canción será reproducida. Consulte la pág. 152.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 97

Reproducción desde un Compás Específico


Para comenzar la Reproducción desde un compás específico en una canción, pulse el botón de Función [1]
para seleccionar la pantalla de Posición de Compás y memoria libre, que se muestra a continuación.

S0:T42
M001 001% Free

Ponga el cursor en el Parámetro de compás (M001), use el control VALUE, el botón [s/YES], o el teclado
numérico para seleccionar un compás, y pulse el botón [START/STOP] para comenzar la reproducción. Al
final de la canción, ésta volverá al compás desde el que empezó. Consulte la pág. 106.

Enmudecer Pistas Individuales


Puede enmudecer pistas individuales durante la Reproducción de canción.

1) Pulse el botón de Función [3]. Aparecerá la siguiente pantalla:

B09: Rave Kit


Tr01 Ch:01G PLAY

2) Ponga el cursor en el Parámetro Tr01, y utilice el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el
teclado numérico para seleccionar la pista que desea enmudecer. Consulte la pág. 106.

3) Sitúe el cursor en el Parámetro PLAY, y utilice el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el
teclado numérico para seleccionar MUTE.
Seleccione PLAY de nuevo para Reproducción normal.

Pista Solista
La función Solo le permite escuchar las pistas individualmente. Para hacer que una pista sea solista, pulse
el botón de Función [2] o [3], y lleve el cursor a Tr. Use el control VALUE, los botones [s/YES] y
[t/NO], o el teclado numérico para seleccionar una pista, haga doble clic en el botón de Función [2];
aparecerá SOLO en la pantalla. Solo se escuchará la pista seleccionada. Para escuchar otras pistas,
seleccione el Parámetro Tr, y use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico.

En la pantalla siguiente la pista 3 es solista.

Para cancelar la función SOLO, haga doble clic en el botón de Función [2] (TRACK).
98 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Notas sobre Reproducción de Canción


Puede editar los Efectos de una canción durante la Reproducción. Esto le permite probar distintos Efectos y
editar sus Parámetro, igual que un proceso de mezcla real. Pulse el botón [EDIT], y el botón de Función
[7] para acceder a los Efectos. Consulte la pág. 150.

El Programa y Parámetros de Volumen y panorama también pueden ser editados durante la Reproducción.
Consulte la pág. 106.

Nota: Si utiliza a veces un reloj externo MIDI para sincronizar el Secuenciador del N264/N364, recuerde
volver a poner el Clock Source del N264/N364 a INT cuando no esté usando el reloj externo. De lo
contrario, el N264/N364 no reproducirá. Consulte la pág. 170.

Borrar Todos los Datos del Secuenciador


Para borrar todos los datos del Secuenciador, pulse y sujete el botón [SEQ] y el botón de Función [8]
(DELETE), y pulse el interruptor de encendido del N264/N364 para encenderlo. La memoria libre del
Secuenciador será el 100%.

Nota: Este procedimiento borrará las 10 canciones, 100 patrones, e inicializará los Parámetros de ajuste.
De manera que asegúrese de guardar sus datos importantes en disquete de antemano. Consulte la pág.
194. Los ajustes de Patrón no serán borrados. Si desea inicializarlos, cargue el archivo INITIAL.PST
desde el disquete incluido.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 99

Grabación en Tiempo Real


Esta sección explica cómo grabar en tiempo real.
1) Pulse el botón [SEQ] para entrar en el modo de Secuenciador.
2) Pulse el botón de Función [8], y compruebe la cantidad de memoria libre.
Si cree que no habrá suficiente memoria de Secuenciador para su nueva canción, guarde otra canción en
disquete (Consulte la pág. 196), y a continuación bórrela del N264/N364 (Consulte la pág. 131). Otro
sistema para borrar los datos se describe en la página 98.
3) Pulse el botón de Función [8]. Aparecerá la siguiente pantalla:

S0: New Song

4) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar una
nueva canción.
5) Ahora debe ajustar la resolución base de la canción, ya que cuando graba algo, ésta no puede
cambiarse. Pulse el botón [EDIT] para entrar en el Modo de Edición de Secuenciador, y localice la
pantalla 8B, que se muestra a continuación.

8B B.Reso
High ( /96) OK?

Ajuste la resolución base a 1/48 o 1/96. Consulte la pág. 151.


6) Pulse el botón [SEQ] para volver al modo de Secuenciador.
7) Pulse el botón de Función [2]. Aparecerá la siguiente pantalla:

G01:Piano
Tr01 A00 100 CNT

8) Seleccione una pista para grabación. Después seleccione un Programa, y ajuste los Parámetros de
nivel y panorama. Consulte la pág. 106. Si cambia alguno de estos Parámetros mientras está
grabando, los cambios se grabarán.
Si desea grabar una canción compatible GM, Consulte la pág. 154.
Si está regrabando pistas, asegúrese de que el Parámetro de protección está en off. Consulte la pág. 114. Se
ajustará a off si está grabando una canción nueva.
Para activar o desactivar el Metrónomo, pulse el botón de Función [6].
Para grabar usando cuantización, pulse el botón de Función [5]. Consulte la pág. 111.
9) Pulse el botón [REC/WRITE].
Aparecerá REC en la pantalla.
10)Pulse el botón de Función [4]. → Aparecerá la siguiente pantalla:

G01: Piano
= 120:MAN 04/04

Ajuste el tempo y compás de la canción tal como desee.


11)Pulse el botón de Función [7]. → Aparecerá la siguiente pantalla:
OVWR
MultiREC:OFF

Si desea grabar sólo en una pista, ajuste el Parámetro MultiREC a Off. Si desea grabar en más de una pista
simultáneamente, ajústelo a ON. Consulte la pág. 104 para más detalles sobre la grabación multipista.
100 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

12)Mueva el cursor al Parámetro de modo de Grabación (en este caso OVWR), y use el control VALUE,
los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar un modo de grabación.
Consulte la pág. 112.
Lo que debe hacer a continuación, depende el modo de Grabación que seleccione. Los modos de Grabación
se describen a continuación.

Reemplazar: OVWR
En el modo de grabación OVWR, los datos existentes en la pista seleccionada son reemplazados a partir del
compás en el que empiece la grabación.
1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione OVWR como modo de
grabación.
2) Para seleccionar el compás de inicio, pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:

S0: New Song


M001 065% Free

Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001). Use el control VALUE, los botones [s/YES] y
[t/NO], o el teclado numérico para seleccionar un compás.
3) Pulse el botón [START/STOP].
Después de la cuenta atrás (Consulte la pág. 152), comenzará la grabación. Otras pistas que contienen datos
sonarán dependiendo del Estado de Pista (Consulte la pág. 114).
4) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].
La canción volverá al compás donde empezó la grabación. Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para
iniciar la reproducción.
Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.

Regrabación: OVDB
En el modo de grabación OVDB, los datos existentes en la pista seleccionada serán combinados con los
nuevos datos.
1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione OVDB como modo de
grabación.
2) Para seleccionar el compás de inicio, pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:

S0: New Song


M001 065% Free

Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001). Use el control VALUE, los botones [s/YES] y
[t/NO], o el teclado numérico para seleccionar un compás.
3) Pulse el botón [START/STOP].
Después de la cuenta atrás (Consulte la pág. 152), comenzará la grabación. Otras pistas que contienen datos
sonarán dependiendo del Estado de Pista (Consulte la pág. 114).
4) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].
La canción volverá al compás donde empezó la grabación. Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para
iniciar la reproducción.
Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 101

Grabación por Pinchazo: AUTP


En el modo de Grabación AUTP, puede regrabar un compás (o compases) específico en una pista que ya
contiene datos. Los datos anteriores serán borrados.

1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione AUTP como modo de
grabación.
Las opciones AUTP aparecerán, tal como se muestra a continuación:

AUTP M001 →001


MultiREC:OFF

2) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para especificar los
compases de inicio y fin del pinchazo.

3) Pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:

S0: New Song


M001 065% Free

Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001), y seleccione un compás que esté varios compases antes
que el compás de inicio de pinchazo especificado.

4) Pulse el botón [START/STOP].


Después de la cuenta atrás (Consulte la pág. 152), comenzará la grabación.
Cuando llegue el compás de inicio de pinchazo, comenzará la grabación.
Cuando llegue el compás de fin de pinchazo, la grabación se parará (la Reproducción continuará).

5) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].


La canción volverá al compás donde empezó la grabación. Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para
iniciar la reproducción.
Si no le gusta lo que ha grabado vuelva al paso 3.

Si realiza una grabación de pinchazo que contienen datos de Controlador como desplazamiento de tono o
pedal, puede que el controlador se quede bloqueado en un valor distinto de su valor normal de reposo. En
este caso probablemente, tendrá que usar la función de Edición de Evento para corregir los datos. De otro
modo, borre los datos de controlador utilizando la función Crear Datos de Controlador. Consulte la pág.
135.

Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.
102 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Grabación por Pinchazo Manual: MANP


El Modo de Grabación MANP es similar a la grabación por pinchazo, salvo que se utiliza el botón
[REC/WRITE] o un interruptor de pedal para iniciar y finalizar el pinchazo.

1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, excepto el punto 9 (no pulse el botón
[REC/WRITE]), y seleccione MANP como modo de grabación.
2) Pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:

S0: New Song


M001 065% Free

Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001), y seleccione un compás que esté varios compases antes
que el compás en el que desea iniciar el pinchazo.
3) Pulse el botón [START/STOP].
Comenzará la reproducción.

4) Cuando llegue el punto en el que desea realizar el pinchazo, pulse el botón [REC/WRITE] para
iniciar la grabación.

5) Para finalizar el pinchazo, pulse de nuevo el botón [REC/WRITE].

6) Cuando desee parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].

Los pasos 4 y 5 también se pueden llevar a cabo con un interruptor de pedal. Conecte un interruptor de
pedal opcional KORG PS-1 o PS-2 en el conector ASSIGNABLE PEDAL/SW. En el modo Global, asigne
el pedal a SEQ punch in/out. Consulte la pág. 179. En lugar de pulsar el botón [REC/WRITE] en los pasos
4 y 5, pulse el interruptor de pedal.

Si realiza una grabación de pinchazo que contienen datos de Controlador como desplazamiento de tono o
pedal, puede que el controlador se quede bloqueado en un valor distinto de su valor normal de reposo. En
este caso probablemente, tendrá que usar la función de Edición de Evento para corregir los datos. De otro
modo, borre los datos de controlador utilizando la función Crear Datos de Controlador. Consulte la pág.
135.

Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 103

Grabación en Bucle: LOOP


En el modo de grabación LOOP, puede añadir o quitar nuevos datos mientras un número determinado de
compases se repiten indefinidamente (bucle).
1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione LOOP como modo de
grabación.
Aparecerán las opciones LOOP, tal como se muestra a continuación:

LOOP M001 →001

2) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para especificar los
compases de inicio y fin del bucle.

3) Pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:

S0: New Song


M001 065% Free

Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001), y seleccione un compás que esté varios compases antes
que el compás de inicio de bucle especificado.

4) Pulse el botón [START/STOP].


Después de la cuenta atrás (Consulte la pág. 152), comenzará la reproducción. La medida se muestra en el
centro de la pantalla.
Cuando llegue el compás de inicio de bucle, comenzará la grabación.
Cuando llegue el compás de fin de bucle, la grabación se vuelve a iniciar desde el compás de inicio del
bucle. Laos datos que se graben en las siguientes pasadas serán combinados con los datos existentes.

5) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].


Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción.
Si no le gusta lo que ha grabado vuelva al paso 3.
Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.

Borrar Todos los Datos en Grabación de Bucle


Para borrar todos los datos en la grabación de Bucle (loop), pulse y sujete el botón de Función [8]
(DELETE). Durante el tiempo que sujete el botón, se borrarán todos los datos. Suelte el botón para dejar de
borrar.

Borrar Datos específicos en Grabación de Bucle


Cuando comience la grabación de bucle, lo que toque será añadido (combinado) a los datos existentes, y
aparecerá ADD en la línea inferior de la pantalla. En este caso, puede borrar sólo los datos de Controlador
específicos. Después de pulsar el botón [START/STOP] en el paso 4, pulse el botón de Función [7] para
ver el modo de grabación. Sitúe el cursor en ADD, y pulse el botón [s/YES] para seleccionar RMV. En
este modo, cualquier dato que sea igual a la nota del teclado que usted pulse y sujete, será borrado.
Utilizando el joystick borrará sólo los datos de joystick. Y si aplica presión sólo se borrarán los datos de
presión.
Esta Función sólo se puede usar mientras esté produciéndose la grabación en bucle.
Nota: Cuando se selecciona la grabación en bucle, la Reproducción también estará en bucle.
104 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Grabación Multipista: MultiREC


En el modo de grabación MultiREC, puede grabar varias pistas simultáneamente. Este modo también puede
usarse para grabar una serie de pistas directamente desde un Secuenciador MIDI externo. En este caso, los
datos grabados recibidos en el MIDI In se grabarán en las pistas cuyos canales MIDI correspondan a los
canales MIDI de los datos recibidos.

1) En el modo Global, ajuste el Parámetro Clock Source a EXT. Consulte la pág. 170.
Cuando se graba desde un Secuenciador MIDI externo, el N264/N364 debe sincronizarse con el reloj del
Secuenciador. De otro modo, los datos no se grabarán correctamente. Consulte la pág. 170.
2) Pulse el botón [SEQ] para entrar en el modo de Secuenciador.
3) Pulse el botón de Función [7] para seleccionar la pantalla de modo de grabación, y ajuste el
Parámetro MultiREC a ON:
Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione un modo de grabación. No puede
seleccionar LOOP.

OVWR
MultiREC:ON

4) Pulse el botón de Función [3] para seleccionar la pista que desea grabar o enmudecer. Consulte la
pág. 108.
5) Pulse el botón [REC/WRITE] para entrar en el modo de preparado para grabar.
6) Comience la Reproducción en el Secuenciador externo.
El Secuenciador del N264/N364 comenzará la grabación. Esto es debido a que el Secuenciador externo
envía un mensaje de inicio MIDI al N264/N364.
7) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP] en el N264/N364, o pare el Secuenciador
externo.
Cuando pare el Secuenciador externo, el Secuenciador del N264/N364 se parará automáticamente. Esto se
debe a que el Secuenciador externo envía un mensaje de parada MIDI al N264/N364.

El Secuenciador del N264/N364 puede grabar los siguientes tipos de datos MIDI procedentes de un aparato
externo:
• Nota pulsada/soltada
• Desplazamiento de Tono
• Cambio de Programa
• Presión (monofónica)
• Presión (polifónica)
• Controladores 0-101
Si una pista del Secuenciador externo contiene muchos más datos que las demás pistas, puede que se
produzca un error de rebosamiento de memoria, aunque haya suficiente memoria de Secuenciador libre. En
este caso, enmudezca la pista grande, grabe las otras pistas, y grabe después la pista grande.
Consulte la pág. 126 para una lista de controladores MIDI compatibles con el N264/N364.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 105

Sincronización
El Secuenciador del N264/N364 puede sincronizarse con otros aparatos MIDI, como Secuenciadores y
cajas de ritmos. Puede ser utilizado como unidad maestra o esclava.

Para sincronizar un Secuenciador externo con el N264/N364, conecte la salida MIDI Out del N264/N364 a
la entrada MIDI In de la unidad esclava, tal como se muestra a continuación.

Maestra
MIDI OUT MIDI Clock : INT

Esclava
MIDI IN MIDI Clock : EXT

Ajuste Clock Source del N264/N364 a INT (interno), y Clock Source del Secuenciador externo a EXT
(externo). Consulte la pág. 170. La unidad esclava funciona seguirá las instrucciones inicio/parada del
Secuenciador del N264/N364. El tempo de la unidad esclava coincidirá con el del N264/N364.

Para usar el N264/N364 como una unidad esclava, ajuste Clock Source a EXT, y ajuste Clock Source de la
unidad maestra a INT. El N264/N364 seguirá las instrucciones de la unidad maestra, y su tempo coincidirá
con el de la unidad maestra.

Uso del N264/N364 como un Generador de Tono Multitímbrico


Cuando el N264/N364 se utiliza como un generador de tono multitímbrico de 16-partes con un
Secuenciador MIDI externo, los números de Programa de Pista deben ajustarse para que coincidan con las
pistas correspondientes del Secuenciador externo. Para reproducir datos GM, debe ejecutar la Función 8F
de la pág. 154. En este caso, no es necesario que ajuste los números de Programa. En el modo de
Secuenciador (1B), ajuste Track Status a INT o BOTH.

Puede usar el N264/N364 como un generador de tono multitímbrico de 8-partes en el modo de


Interpretación de Combinación.

Nota: Cuando se reciben datos de canción que contienen un mensaje GM System On, la canción 9 se
inicializa según las normas GM.
106 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Parámetros de Grabación/Reproducción en Tiempo Real

Posición de Compás y Memoria Libre


Estos Parámetros indican el compás actual y la cantidad de memoria de Secuenciador libre.
S0: New Song
M001 065% Free
[1] Compás
Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
Función
[1] M 001-999 Indica y selecciona el compás actual

El compás actual también es indicado por los tres dígitos de gran tamaño en la pantalla.
En la línea inferior de la pantalla, se muestra la cantidad de memoria libre (1% equivale, aproximadamente,
a 320 eventos).

Programa de Pista, Nivel y Panorama


Estos Parámetros le permiten seleccionar un Programa y ajustar el volumen y panorama de cada pista.
G01:Piano
Tr01 A00 100 CNT
[2] Pista
Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
Función
[2] Tr 1-16 Selecciona una pista
Programa OFF
A00-A99
B00-B99 Selecciona un Programa para cada pista
C00-C99
D00-D99
G01-136
Nivel 0-127 Ajusta el volumen de cada pista
Panorama OFF, A
14A-CNT-14B, B Ajusta el panorama de cada pista
PRG

Tr: este Parámetro le permite seleccionar una pista para grabación: la pista actual. Cuando toque el teclado,
sonará el Programa asignado a esa pista. Los Programas de otras pistas asignadas al mismo canal MIDI
también sonarán.
El número de pista correspondiente parpadea en la parte superior de la pantalla, como se muestra a
continuación:

Programa: le permite seleccionar un Programa para cada pista. Si selecciona OFF, no se producirá ningún
sonido. Los Programas también se pueden seleccionar con mensajes de cambio de Programa MIDI.
Consulte la pág. 4.
Nivel: le permite seleccionar el volumen de cada pista. Cuando el N264/N364 recibe un mensaje de
controlador de volumen MIDI nº7, este valor cambiará. El volumen real está determinado por este valor
multiplicado por el Controlador de Expresión MIDI nº 11.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 107

Panorama: este Parámetro se usa para establecer el panorama de las pistas entres los buses A y B. Estos
buses van a los procesadores de Efectos. Consulte la pág. 59.
Las pistas pueden ser enviadas a Send C y Send D en el Modo de Edición de Secuenciador. Consulte la
pág. 114.

Cuando se selecciona PRG, se utilizan los ajustes de panorama del Programa. Consulte la pág. 11 y 13.
Si el Programa seleccionado utiliza un conjunto de batería, serán usados los ajustes de panorama realizados
en el modo Global. Consulte la pág. 176. En Programas de modo doble se utilizarán los ajuste de panorama
de cada Oscilador.

Con un valor distinto de OFF o PRG, estos Parámetros pueden ser controlados utilizando el Controlador de
panorama MIDI nº 10. Consulte la pág. 128 para más detalles sobre la relación entre el panorama y el
controlador MIDI.

Los Parámetros de Programa, nivel y panorama, pueden ajustarse durante la Reproducción. Esto resulta útil
cuando desee, por ejemplo, probar otro Programa para una pista. Tenga en cuenta que los cambios de
Parámetro grabados inicializarán estos Parámetros durante la reproducción. Por ejemplo, si al principio de
una canción ajusta el volumen, pero después se reproduce otro cambio de volumen que estuviera grabado
previamente, el volumen cambiará al valor de volumen grabado.

Cuando grabe en tiempo real, puede seleccionar otros Programas y ajustar los Parámetros de nivel,
panorama. Estos ajustes se graban con otros eventos (notas, etc.), y pueden ser editados usando Edición de
Eventos. Consulte la pág. 121. También pueden ajustarse en 3D Crear Datos de Controlador. Consulte la
pág. 135.

Los ajustes de panorama hechos durante la Reproducción o grabación afectarán a las notas siguientes, no a
las que están siendo reproducidas en ese momento.

Los valores correspondientes de Programa, nivel y panorama grabados en una pista son mostrados durante
la Reproducción.
108 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Canal MIDI y Modo


Estos Parámetros le permiten seleccionar un canal MIDI y Modo de Pista para cada pista.

G01:Piano
Tr01 Ch:01G MUTE
[3] Canal

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[3] Tr 1-16 Selecciona una pista
Ch 1-16 Selecciona un canal MIDI para cada pista
Modo de Pista REC Grabación
PLAY Reproducción
MUTE Enmudecida

Tr: este Parámetro le permite seleccionar una pista para grabación: la pista actual. Cuando toque el teclado,
sonará el Programa asignado a esa pista. Los Programas de otras pistas asignadas al mismo canal MIDI
también sonarán.

El número de pista correspondiente parpadea en la parte superior de la pantalla, como se muestra a


continuación:

Ch: este Parámetro determina el canal MIDI que utiliza cada pista para enviar y recibir datos MIDI. Si el
canal MIDI seleccionado coincide con el canal MIDI Global (modo Global 3A), aparecerá una G antes del
número de canal.
Asignando dos o más pistas al mismo canal MIDI, y seleccionando distintos Programas para cada una,
puede tocar varios Programas a la vez. Esto recibe el nombre de superposición. Además puede grabar datos
de nota en una pista, datos de controlador en otra, y ajustar el canal MIDI de las dos pistas al mismo
número para que reproduzcan un Programa.
Las pistas con un estado EXT utilizan este canal MIDI para enviar y recibir datos MIDI de y a otros
aparatos. Las pistas con un estado INT usan este canal MIDI para recibir datos MIDI. Consulte la pág. 114.

Modo de Pista: este Parámetro determina es estado de la pista de grabación. Si se selecciona PLAY, los
datos serán reproducidos. Si se selecciona MUTE, los datos no serán reproducidos y desaparecerá el
número de pista de la pantalla. Cuando se selecciona REC, la pista está preparada para grabar y el número
correspondiente parpadeará en la pantalla.
Cuando una pista contiene datos de interpretación, aparece un cuadrado debajo del número
correspondiente.
En la grabación multipista, use este Parámetro para seleccionar las pistas en las que desea grabar,
reproducir y enmudecer. Consulte la pág. 112.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 109

Tempo, Modo de Tempo y Compás


Estos Parámetros le permiten ajustar el tempo de la canción, el modo de tempo, y el compás.

G01:Piano
= 120:MAN 16/16
[4] Tempo

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[4] 40-240, EXT Ajusta el tempo de la canción (EXT
cuando clock source MIDI está en EXT)
Modo de Tempo MAN
AUT Grabación
REC
MAN Reproducción
AUT
Compás 1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base LOW)
1/16-16/16
1/4-5/4
1/8-10/8 Compás (resolución base HIGH)
1/16-16/16

Tempo: este Parámetro determina el tempo de la canción.


Cuando el Parámetro MIDI Clock Source está en EXT (Consulte la pág. 170), aparecerá EXT. En este caso
el tempo está determinado por el tempo del aparato MIDI externo.

Nota: Antes de ajustar el tempo, seleccione el modo de tempo a MAN.

Modo de Tempo: este Parámetro determina la forma en que se comporta la pista de tempo durante la
Reproducción. Pueden seleccionarse tres opciones durante la grabación: MAN, AUT y REC. Se pueden
seleccionar dos opciones durante la Reproducción: MAN y AUT. Si ajusta el modo de tempo a MAN podrá
ajustar el tempo. Si selecciona AUT, el tempo cambia de acuerdo a los datos de tempo de la pista de tempo,
y no podrá cambiar manualmente el tempo.
Para grabar cambios de tempo en la pista de tempo, pulse el botón [REC/WRITE], y seleccione REC.
Mueva el cursor al valor de tempo, y pulse el botón [START/STOP] para ajustar el tempo como desee.
Para reproducir los cambios de tempo, seleccione AUT. Si selecciona MAN, los cambios de tempo
grabados no afectarán al tempo de Reproducción o grabación.

Compás: determina el compás de la canción. Los compases disponibles dependen de la resolución base de
la canción: High o Low. Consulte la pág. 151.
El compás puede ajustarse en el Modo de Grabación Preparada, una vez que se ha pulsado el botón
[REC/WRITE].
110 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Una vez que se ha grabado un compás, se utilizará el mismo compás para todos los siguientes. Un valor de
**/** significa que se está usando el valor de compás anterior, como se muestra a continuación.

Si desea cambiar el compás, cambie el valor **/**. Una vez que ha grabado en un compás diferente, el
compás de otros compases que se produzcan simultáneamente cambiará. Por ejemplo, si graba el segundo
compás de la pista 2 utilizando un tiempo de 7/8, todos los compases nº2 de otras pistas cambiarán también
a 7/8.

Asignando diferentes compases a lo largo de la canción, puede cambiar el compás en cualquier punto de la
canción. No obstante, los compases que se produzcan al mismo tiempo no pueden tener distinta asignación
de compás.
Si cambia un compás grabando o editando, cambiará la asignación de compás de todos los compases que se
produzcan al mismo tiempo. Por ejemplo, si cambia el quinto compás de la pista 6 a 3/4, todos los quintos
compases de las demás pistas se cambiarán a 3/4.
Los compases que se conviertan en más largos tendrán silencios al final de los mismos, y los compases que
sean más cortos no reproducirán los datos que excedan de la nueva longitud. No obstante, estos datos no se
perderán, y si vuelve a cambiar el compás a su estado original, los datos sonarán de nuevo.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 111

Cuantización en Tiempo Real


La cuantización en tiempo real determina la forma en que es corregido el tiempo de su interpretación
durante la grabación.

G01:Piano
Real Quant: HI
[5] Cuantización

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[5] Real Quant Resolución de tiempo de los datos
HI grabados

Con un valor HI, el valor de cuantización está determinado por la resolución base de la canción sin
corrección de tiempo. Consulte la pág. 151.
Con un valor de , todo lo que toque se grabará como notas negras. En la siguiente figura el valor de
cuantización es corchea.

Interpretación Original

Resultado de la Cuantización

La grabación de datos variables como Presión o joystick utiliza mucha memoria. Puede reducir la memoria
usada ajustando la cuantización a un valor distinto de HI. No obstante, antes de grabar debe comprobar este
valor para asegurarse de que la cuantización no es demasiado baja. Si lo es, los datos continuos pueden
sonar a saltos o poco naturales. Consulte la pág. 167.

Metrónomo
Aquí es donde se ajusta el Metrónomo.

G01:Piano
Metronome:ON
[6] Metrónomo

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[6] Metronome OFF Metrónomo desactivado
ON Metrónomo en grabación y reproducción
REC Metrónomo sólo en grabación

Cuando el metrónomo está en ON o REC, el símbolo de metrónomo aparecerá en la pantalla.


Cuando suena el metrónomo la polifonía de 64 notas pasa a 63.
Aunque el metrónomo esté en OFF, sonará durante la cuenta atrás.
112 Capítulo 6: Modo de Secuenciador

Modo de Grabación
Estos Parámetros le permiten ajustar el modo de grabación.

OVWR
MultiREC:OFF
[7] Modo de Grabación

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[7] Modo de Grabación OVWR Reemplazar. Consulte la pág. 99
OVDB Regrabar. Consulte la pág. 100
AUTP Pinchazo aut. Consulte la pág. 101
MANP Pinchazo man. Consulte la pág. 102
LOOP Bucle. Consulte la pág. 103
M 001-999 Compás de inicio de grabación (pinchazo
y bucle)
compás final 001-999 Compás de fin de grabación (pinchazo y
bucle)
Añadir/suprimir ADD Añadir (sólo en bucle)
RMV Suprimir (sólo en bucle)
MultiREC OFF, ON Grabación multipista (excepto bucle)

Modo de Grabación: hay cinco modos. Para más detalles consulte las páginas que se indican en la tabla
superior.
Cuando está en LOOP, la reproducción también se repite entre los compases de inicio y fin.

Compases de Inicio y Fin: estos Parámetros sólo están disponibles en AUTP y LOOP. En el modo de
bucle Loop, el botón de Función [8] puede ser usado para borrar. Consulte la pág. 103.

ADD/RMV: estas funciones sólo están presentes en LOOP. Cuando se selecciona ADD, las notas tocadas
serán grabadas. Cuando se selecciona RMV, serán borradas.

MultiREC: cuando está en ON, puede grabar hasta en las 16 pistas simultáneamente (grabación
multipista). Esta Función no está disponible cuando el modo de grabación está en LOOP. Consulte la pág.
104. Cuando está en OFF puede grabar en las pistas individualmente.

Selección de Canción
Este Parámetro le permite seleccionar canciones para Reproducción y grabación.

So:T41

[8] Canción

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[8] Selección de Canción S0-S9 Selecciona una canción para grabar o
reproducir

1) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar
canciones.
Puede seleccionar también canciones utilizando mensajes de selección de canción MIDI. Consulte la pág.
170.
Para reproducir una canción en formato de Archivo MIDI Estándar contenida en un disquete, o desde un
aparato MIDI externo, debe cargarla en la memoria de Secuenciador del N264/N364. Consulte la pág. 96.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 113

Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador


En el Modo de Edición de Secuenciador podrá editar sus grabaciones en tiempo real, grabar paso a paso, y
crear patrones paso a paso o en tiempo real. En el modo de Secuenciador puede reproducir canciones y
grabar en tiempo real. Consulte la pág. 93.

Para entrar en el Modo de Edición de Secuenciador


1) Pulse el botón [SEQ].
2) Pulse el botón [EDIT].
Aparecerán SEQ y EDIT en la pantalla.
Cuando se edita un Patrón en las pantallas 5A a 6D, aparece PATTERN en la pantalla.

Abrir Patrones
En muchas de las funciones de edición, al tratar de ejecutarlas, se le preguntará “Pat Open Are You Sure?”
(es decir, si desea abrir patrones). Si desea continuar con la Función de edición elegida, pulse el botón
[s/YES]. En este caso los datos de Patrón serán grabados en la pista y la Función será ejecutada. El Patrón
en sí mismo permanece inalterado. El mismo resultado podría conseguirse copiando el Patrón en la pista
(Consulte 4F en la pág. 142), y llevando a cabo la Función de edición. Si no desea continuar, pulse el botón
[t/NO].
En algunos casos, puede aparecer un mensaje de error al tratar de ejecutar una Función de edición.
Consulte la pág. 210.

Función de Comparación
Si ejecuta una función de edición por error, puede pulsar el botón [COMPARE] para restaurar los datos
anteriores. Por ejemplo, si después de la cuantización de un Patrón usted decide que no le gustan los
resultados, pulse el botón [COMPARE] para restaurar los datos anteriores.
Si lleva a cabo una Función cuando no hay mucha memoria libre, puede que la Función deshacer no esté
disponible. En este caso, se le preguntará si desea continuar con la Función elegida. Pulse el botón
[s/YES] para ejecutar la Función , o el botón [t/NO] para cancelar.

Nota: La Función de Comparación sólo puede deshacer la última función ejecutada. De manera que, antes
de llevar a cabo varias funciones, de cuyos resultados no esté seguro, guarde los datos de Secuenciador en
disquete.

Inicializar Parámetro
Para inicializar un Parámetro al valor que tenía cuando lo seleccionó, pulse los botones [s/YES] y [t/NO]
simultáneamente.
114 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

1A Envíos C y D (Send C/D)


Estos Parámetros le permiten ajustar el nivel de envío de cada Timbre a los buses C y D.
Estos buses van a los procesadores de Efectos. Consulte 7E en la pág. 59.
Los niveles de salida a los buses A y B se ajustan en el modo de Secuenciador. Consulte la pág.106.

1A C/D SEND
Tr01 C=4 D=4
1A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1A-1 Tr 1-16 Selecciona una pista
C 0-9, PRG Nivel de salida de la pista seleccionada
enviado al bus C
D 0-9, PRG Nivel de salida de la pista seleccionada
enviado al bus D

1A-1 Tr: se utiliza para seleccionar una pista para su edición. Este Parámetro es el mismo desde 1B a 1F.

C=, D= : cuando se selecciona PRG, se utilizan los valores Send C y Send D que hayan sido seleccionados
para el Programa en el Modo de Edición de Programa. Consulte la pág. 11 y 13.
Si un Programa utiliza un conjunto de batería, se usarán los ajustes de Panorama de cada sonido de batería
si se selecciona PRG. Consulte la pág. 176.
Para valores de 0-9, estos Parámetros Send C pueden ser controlados con el Controlador MIDI nº 10
(panorama). Consulte la pág. 128.

1B Estado de Pista (STAT/PROT)


Estos Parámetros le permiten ajustar el estado de cada pista, y proteger pistas.

1B STAT/PROT
Tr01 BOTH ON
1B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1B-1 Tr 1-16 Selecciona una pista
Estado INT La pista reproducirá un Programa interno
EXT pista enviará datos MIDI a un ap.externo
BOTH reproducirá un Programa interno y enviará
datos MIDI
Protección OFF Sin proteger
ON Protegida

1B-1 Estado: este Parámetro determina el estado de una pista.


INT: la pista reproduce un Programa interno seleccionado para la misma. Los datos no son transmitidos por
MIDI.
EXT: los datos de la pista son transmitidos por MIDI.
BOTH: los datos de la pista hacen sonar el Programa interno y son enviados, al mismo tiempo, por MIDI.

Protección: este Parámetro le permite proteger pistas contra la edición, grabación accidental, y borrado.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 115

1C Filtro de Cambio de Programa y Rango de Desplazamiento de Tono


(P.CH/BEND)
Estos Parámetros determinan la forma en que se comporta una pista en relación con mensajes de cambio de
Programa MIDI, y su rango de desplazamiento de tono.

1C P.CHG/BEND
Tr01 ENA +02
1C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1C-1 Tr 1-16 Selecciona una pista
P.Chg DIS Cambio de Programa ignorado
ENA Cambios de Programa seleccionan
Programas de pistas
Bend -12....+12, PRG Ajusta el rango de desplazamiento de tono
de la pista

1C-1 P.CHG (Filtro de Cambio de Programa): si está en DIS los mensajes de cambio de Programa son
ignorados. Cuando está en ENA, los mensajes de cambio de Programa seleccionan Programas para las
pistas. Para seleccionar un Programa usando un mensaje de cambio de Programa MIDI, ajuste el canal
MIDI de la pista de manera que coincida con el canal MIDI del aparato que envía el cambio de Programa.
Estos Parámetros no afectan a los mensajes de cambio de Programa enviados por el N264/N364.

Bend (Rango de Desplazamiento de Tono): determina el rango de desplazamiento de tono de la pista.


Valores positivos subirán el tono al mover el joystick de izquierda a derecha. Los valores negativos
producen el efecto contrario.
Cuando se ajusta a PRG, se usará el rango de desplazamiento de tono especificado a nivel de Programa.
Consulte la pág. 30.
Con un valor distinto de PRG, el Controlador MIDI RPN de desplazamiento de tono, puede ser usado para
ajustar el rango de desplazamiento de tono. Consulte la pág. 126.

1D Transposición y Desafinación (TRANS/DETUNE)


Estos Parámetros permiten transponer y desafinar pistas.

1D TRANS/DETUNE
Tr01 T+00 D+00
1D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1D-1 Tr 1-16 Selecciona una pista
T -24....+24 Transpone la pista en pasos de semitono
D -50....+50 Desafina la pista en pasos de una
centésima (100 centésimas=1 semitono)

Estos Parámetros no tienen efecto en los datos MIDI enviados por la misma.

El Controlador MIDI RPN Coarse Tune puede usarse para ajustar el Parámetro de transposición. MIDI
RPN Fine Tune puede usarse para ajustar el Parámetro de desafinación. Consulte la pág. 126.
116 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

1E Ventana de Velocidad (VEL WINDOW)


Estos Parámetros determinan el rango de velocidad de nota de cada Programa de pista.

1E VEL WINDOW
Tr01 001 →127
1E-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1E-1 Tr 1-16 Selecciona una pista
Ventana Velocidad Inferior 1-127 Especifica el valor inferior de la ventana de
velocidad
Ventana Velocidad Superior 1-127 Especifica el valor superior de la ventana
de velocidad

1) Seleccione una pista


2) Especifique los Parámetros inferior y superior de la Ventana de Velocidad
Estos Parámetros sólo afectan al generador de tono del N264/N364. Todos los datos grabados serán
transmitidos independientemente de estos ajustes. Las notas grabadas cuya velocidad esté fuera del rango
no sonarán.
Si el valor inferior es mayor que el superior, se convertirá automáticamente en superior, y viceversa.
Ajustando dos o más pistas al mismo canal MIDI, pero con ventanas de velocidad distintas, puede grabar y
reproducir programas conmutados por velocidad.

1F Ventana de Notas (KEY WINDOW)


Estos Parámetros determinan el rango de notas al cual responderá un Programa de pista.

1F KEY WINDOW
Tr01 001 →127
1F-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1F-1 Tr 1-16 Selecciona una pista
Ventana Notas Inferior C-1 a G9 Especifica la nota inferior de la ventana de
notas
Ventana Notas Superior C-1 a G9 Especifica la nota superior de la ventana
de notas

1) Seleccione una pista


2) Especifique los Parámetros inferior y superior de la Ventana de Notas
Estos Parámetros sólo afectan al generador de tono del N264/N364. Todos los datos grabados serán
transmitidos independientemente de estos ajustes. Las notas grabadas cuya velocidad esté fuera del rango
no sonarán.
Además de utilizar el control VALUE y los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar los Parámetros
Superior e Inferior de la Ventana de Notas, puede utilizar el teclado del N264/N364 de la siguiente manera:
Seleccione un Parámetro de Ventana de Notas, pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse la tecla deseada.
Si el valor inferior es mayor que el superior, se convertirá automáticamente en superior, y viceversa.
Con la transposición del modo Global en 0, el N264 puede ajustarse de E1 a G7. El N364 puede ajustarse
de C2 a C7.
Ajustando dos o más pistas al mismo canal MIDI, pero con ventanas de notas distintas, puede grabar y
reproducir programas divididos.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 117

2A Grabación Paso a Paso (Step Rec)


Esta sección explica la forma de grabar y editar una pista paso a paso.
La grabación paso a paso le permite introducir notas una a una, especificando su duración, velocidad y
valor de cada nota. Esto es útil cuando ha de grabar algo que es difícil de tocar en tiempo real.
Si existe poca cantidad de memoria libre, borre una canción que no necesite o algunos datos de
Secuenciador. Consulte la pág. 131, y 98.

Nota: Si graba paso a paso en un compás que ya contiene datos, los datos se perderán.

2A Step Rec
Tr01 M311
2A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2A-1 Tr 1-16 Selecciona una pista
M 1-999 Selecciona un compás en el que
empezará la grabación paso a paso

1) Seleccione la pista en la que desea grabar o editar.


2) Pulse el botón [→], y seleccione el compás en el que empezará la grabación.
Aparecerá la siguiente pantalla:

2A M++P+-P→-..
Tr01 M523
2A-2

La pantalla superior muestra diez compases (1 carácter por compás), con el compás actual totalmente a la
izquierda.
El significado de cada carácter es el siguiente:
+ existe evento
- no hay datos en el compás
. la pista ha terminado
P Patrón puesto
→ el patrón está superpuesto con el compás anterior

3) Pulse el botón [REC/WRITE].

4) Pulse el botón [START/STOP].

Aparecerá STEP en la pantalla, como se muestra a continuación.


118 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

El valor indicado en la línea superior a la izquierda de la pantalla indica la posición actual en el compás. El
compás actual se muestra en los tres grandes dígitos de la pantalla.
El número de compás no se muestra durante la grabación.

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Compás 1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base = LO)
1/16-16/16
1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base = HI)
1/16-16/16
2A-2 Tipo de Nota Nota / silencio (los silencios no aparecen
en la pantalla)

Tresillo 3 Tresillo correspondiente a duración nota


Normal - Duración especificada
Puntillo . Puntillo
Velocidad V2-V126 Especifica la velocidad de la nota
Key Ajusta la velocidad pulsando una tecla
Duración de la nota 1-100% Duración de la nota
Nota C-1 a G9 Rango de notas

Botones de Función
[5] Silencio (rest) Inserta un silencio
[6] Ligadura (tie) Inserta una ligadura
[7] Borrar (delete) Borra el paso actual y retrocede un paso

5) Si está grabando una nueva pista, especifique el compás.


Si ya ha grabado algunas pistas, el compás de las mismas será seleccionado.
Si cambia el compás aquí, éste será cambiado en las otras pistas también.

6) Especifique el tipo de nota y si es con puntillo, tresillo o normal.


La siguiente tabla muestra la forma en que son afectadas las notas normales por tresillos o puntillos.

7) Especifique la duración de la nota de 1 a 100%.


Una duración de 80% es lo normal.
Una duración de 50% hace que una nota sea staccato.
Una duración del 100% hace que sea tenuto.

8) Especifique la velocidad de la nota de 2 a 126. Si selecciona KEY, se usará la velocidad de la tecla que
pulse en el siguiente paso. La velocidad de nota sólo se puede ajustar a números pares.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 119

9) Pulse una tecla, o toque un acorde para insertar las notas correspondientes. Cuando toque un
acorde, no es necesario poner atención al tiempo, ya que mientras una nota permanezca pulsada,
todas las notas siguientes serán insertadas en el paso actual. Cuando se sueltan todas las teclas, se
selecciona el siguiente paso automáticamente.
El tipo de nota, valor de la nota, velocidad, y longitud se muestran al pulsar las teclas.

10)Repita los pasos 6 a 9 para introducir más notas.

11)Para finalizar la grabación paso a paso pulse el botón [START/STOP].

INTRODUCCIÓN DE SILENCIOS
Para introducir un silencio en el paso actual, especifique el tipo de nota (paso 6) y la longitud (paso 7), y
pulse el botón de Función [5] REST. La posición actual se moverá hacia adelante en la cantidad
especificada en los pasos 6 y 7.

INTRODUCCIÓN DE LIGADURAS
Para ligar la nota anterior, pulse el botón de Función [6] TIE. La longitud de nota será aumentada en la
cantidad especificada en los pasos 6 y 7.
Para introducir una nota más larga que el tipo de nota especificado, puede cambiar el tipo de nota, o utilizar
una ligadura. La duración de nota resultante es distinta con cada método.

Las ligaduras también pueden ser introducidas mientras se introducen notas. Pulse y sujete una tecla, y
pulse el botón de Función [6] TIE. La duración de nota aumentará tal como especifique en el tipo de nota.
Debido a que la ligadura sólo afecta a las notas cuya tecla correspondiente esté siendo sujetada, puede usar
esta técnica para aplicar duraciones diferentes a notas individuales de un mismo acorde, como se muestra a
continuación.
120 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

BORRAR NOTAS

Pulse el botón de Función [8] DELETE, para borrar datos en el paso actual y retroceder un paso.

El botón de Función [8] DELETE también puede ser usado para introducir distintos tipos de notas, tal
como se muestra a continuación.

GRABACIÓN PASO A PASO Y DATOS DE CONTROLADOR

No es posible introducir datos de Controlador en grabación paso a paso. No obstante, puede grabar datos de
Controlador en tiempo real, y utilizar la función traspasar pista, consulte 2D en la pág. 129.
De otro modo, puede utilizar edición de evento (Consulte la pág. 121), o crear datos de controlador
(Consulte la pág. 135).
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 121

2B Edición de Evento
Esta sección explica la forma de editar, insertar, y borrar eventos grabados en una pista. Los eventos de
nota consisten en valor de nota, velocidad y duración. Otros tipos de evento, desplazamiento de tono,
Presión, Controladores, cambio de Programa, etc., normalmente sólo tienen una variable. Un evento de
línea divisoria ajusta el compás, y un evento de cambio de tempo ajusta el tempo. Los eventos de Fin de
pista y Patrón en Compás son mostrados, pero no pueden ser editados.

Nota: Cuando edite eventos, en realidad está editando los datos en la pista. De manera que si comete un
error, no podrá restaurar los datos originales. Tenga en cuenta esto al editar.

2B Event Edit
Tr01 NOTE:ENA
2B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2B-1 Tr 1-16, Temp Selecciona una pista para edición
Filtro NOTE Datos de nota
CTRL Datos de controlador
AFTT Datos de presión
BEND Datos de desplazamiento de tono
PROG Datos de cambio de programa
PAFT Datos de presión polifónica
DIS/ENA DIS Edición desactivada
ENA Edición activada

1) Seleccione una pista.


2) Desactive (DIS) o active (ENA) los tipos de evento que desee.
Los tipos de evento desactivados no pueden ser editados.
Si selecciona la pista de Tempo (Temp), sólo podrán ser editados eventos relacionados con el tempo. Los
eventos de tempo no pueden ser desactivados.
3) Pulse el botón [REC/WRITE].
4) Pulse el botón [START/STOP].
Aparecerá la siguiente pantalla.

5) Use los botones del cursor [↑] y [↓] para seleccionar los eventos.
Para localizar rápidamente eventos en una canción, pulse el botón [START/STOP] para que comience la
reproducción, pulse el botón [START/STOP] de nuevo para pararla, y entre en el Modo de Edición de
Evento. El compás en el que se paró la reproducción será seleccionado automáticamente.
6) Use los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para editar los valores de eventos.
7) Cuando haya terminado la edición, pulse el botón [START/STOP].
Las siguientes pantallas están disponibles para edición de eventos. La pantalla de tempo aparece sólo si se
ha seleccionado la pista de Tempo.
122 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

TIEMPO

M001 #001
BAR BEAT:04/04

La pantalla anterior muestra el tiempo (de compás).

EVENTO DE NOTA

M001 #001 1:00


C#2 V064 0:72

La pantalla de evento de nota muestra el valor de la nota (C#2), velocidad (V064), y duración (0:72).
La velocidad de nota no se puede ajustar a un número impar.
Los eventos de nota sonarán al editarlos.

DESPLAZAMIENTO DE TONO

M001 #001 1:00


BEND +3281

La pantalla de desplazamiento de tono (bend) muestra el valor de desplazamiento de tono (+3281).

PRESIÓN

M001 #001 1:00


AFTT 058

Esta pantalla muestra el valor de Presión (AFTT) (058).

CAMBIO DE PROGRAMA

M001 #001 1:00


PROG A:125

Esta pantalla muestra el Banco (A) y el número de Cambio de Programa (125).

CONTROLADOR

M001 #001 1:00


CTRL 007:127

Esta pantalla muestra el tipo de Controlador (CTRL) (7) y el valor del controlador (127).

PRESIÓN POLIFÓNICA

M001 #001 1:00


PAFT C#4:098

Esta pantalla muestra el valor de nota (C#4) y la cantidad de presión polifónica (PAFT) (098).
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 123

TEMPO

M001 #001 1:00


TEMPO 120
Esta pantalla muestra el tempo.

Tipo de Evento BAR Línea divisoria de compás


C-1 A G9 Nota
BEND Desplazamiento de tono
AFTT Presión
PROG Cambio de Programa
CTRL Controlador
PAFT Presión polifónica
TEMPO Tempo
Beat 1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base = LO)
1/16-16/16
1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base = HI)
1/16-16/16
Velocidad 2-126 Velocidad (para notas)
Bend -8192....+8191 Desplazamiento de tono
AFTT 0-127 Presión
PROG A,B,C,D,4-127,GM,GMD... Cambio de Programa
CTRL 0-101 Controlador
PAFT C-1 a G9 Presión polifónica
TEMPO 40-240 Tempo
Duración 0:00-9:00, TIE Duración de nota
PROG 00-127 cambio de Programa
DATA VALUE 0-127 Control nº 10 panorama
DATA 0-127 datos de control (cambio de control)
TEMPO 40-240 datos de cambio de Tempo

Botones de Función
[7] Insert Inserta una nueva nota
[8] Delete Borra el evento de nota actual

Los tres siguientes valores son mostrados en todas las pantallas de edición de evento. Son, de izquierda a
derecha, Compás Actual (M001), Número Índice Evento (#001), y Tiempo de Evento en Compás (1:00).
Use los botones [↑] y [↓], o cambie el compás e índice para seleccionar eventos para su edición.

Compás 1-999 Selecciona un compás para su edición


Nº índice 0- Número de índice de evento
Tiempo de Evento 1:00-9:95, TIE Tiempo del evento en el compás

Cada evento en un compás tiene un número de índice. Cuando un evento se borra, mueve, o se insertan
nuevos eventos, los eventos existentes son reindexados (reordenados).

El tiempo de evento corresponde al tiempo en el compás y el tiempo de reloj. Por ejemplo, 2:48 indica un
evento 48 pulsos de reloj después del segundo tiempo en un compás.

Los tiempos están divididos en 96 pulsos de reloj (un pulso de reloj MIDI es equivalente a cuatro pulsos de
reloj del N264/N364). No obstante, en el tipo de resolución base baja (lo), los tiempos están divididos en
48 pulsos de reloj. De manera que los ajustes se harán de dos en dos unidades. Consulte la pág. 151.
124 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

Notas sobre Edición de Eventos


Compás: la siguiente pantalla aparecerá al principio de cada compás.

M001 #001
BAR BEAT:04/04
Si se cambia el compás, el cambio se reflejará en todas las pistas.

Fin de Pista: cuando se llega al final de la pista, aparecerá el siguiente mensaje.

M001 #007
End of Track

Patrones en Compases: si un compás contiene un Patrón, se mostrará el nombre del Patrón:

M002 PAT00(H)
BAR BEAT:04/04
La H indica que el principio del Patrón está dentro del compás.

Presión Polifónica: el generador de tono del N264/N364 no responde a Presión polifónica. No obstante,
este tipo de evento puede ser grabado y reproducido por el Secuenciador, para ser usado con otros aparatos
MIDI externos.

Mover Eventos
Los eventos pueden ser movidos dentro de un compás.
1) Seleccione el evento que desee mover.
2) Sitúe el cursor en el campo de tiempo de evento.
3) Use, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para cambiar el tiempo de evento.
Cuando los eventos son movidos, los números de índices se reordenan automáticamente.

Borrar Eventos
1) Seleccione el evento que desee borrar.
2) Pulse el botón de Función [8] DELETE.
Si borra un evento por error, pulse el botón de Función [7] INSERT para recuperarlo. En las notas con
ligadura, sólo será recuperada la nota, deberá añadir la ligadura usted mismo.

Insertar Nuevos Eventos


1) Pulse el botón de Función [7] INSERT para insertar un evento antes del evento seleccionado
actualmente.
2) Edite el tiempo de evento y tipo de evento como desee.
Si acaba de borrar un evento, dicho evento será recuperado al pulsar este botón.
Los eventos también pueden ser insertados en una nueva pista. No obstante, deberá insertar antes algunos
compases. Consulte la pág. 140.

Cortar y Pegar Eventos entre Compases


Puede cortar y pegar eventos usando las funciones Borrar e Insertar.
1) Seleccione el evento, y pulse el botón de Función [8] DELETE.
2) Seleccione otro compás, y pulse el botón de Función [7] INSERT.
El evento cortado en el paso 1 será insertado. Ajuste los datos de evento como desee.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 125

Notas Ligadas
Las notas que sobrepasan las líneas de compás son tratadas como notas ligadas. Las siguientes pantallas
muestran una nota que está entre los compases 2 y 3.

A B
M002 #001 1:00 M003 #001 TIE
C#2 V064 TIE C# 2:04

La pantalla A muestra el valor y velocidad de la nota. La duración se muestra como TIE (ligadura).

La pantalla B muestra la misma nota e índice que A. No obstante, su tiempo es mostrado como TIE, y se
muestra la duración de la nota.

Para editar el valor y velocidad de la nota, use la pantalla A. La pantalla B será actualizada
automáticamente. Si el valor de duración de nota en la pantalla A es cambiado a algo distinto que TIE, se
ajustará un tiempo de evento de 1:00 en la pantalla B.

Para editar la duración, use la pantalla B. Si borra sólo en la pantalla B, la nota seguirá hasta el final del
compás en el que empezó.

Si borra una nota ligada en la pantalla A, también se borrará en la pantalla B.

Para insertar notas ligadas en A y B, inserte una nota en 1:00 de B, después inserte la nota A y ajuste su
duración a TIE. Ajuste el valor de nota y velocidad al mismo valor en ambas notas. Este procedimiento
también sirve para ligar notas que sobrepasan compases.
126 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

Notas sobre Edición de Evento de Control


La siguiente tabla muestra los Controladores soportados por el N264/N364.

Controlador Controlador Valor Notas



0 Bank Select (MSB) 0-127 MSB de Selección de Banco MIDI
1 Modulación de Tono 0 (off) - 127 Joystick hacia arriba
2 Modulación VDF 0 (off) - 127 Joystick hacia abajo
4 Controlador de pedal 0-63 (main) Selección de escala
64-127 (sub) main=principal sub=secundaria
6 Entrada de datos 0-127 Para Edición RPN (MSB) *3
7 Volumen 0-127 Volumen *2
10 Panorama 0-127 Panorama AB. Consulte la pág. 128
11 Expresión 0-127 Igual que volumen *2
12 Control Efecto 1 0-127 Modulación dinámica Efecto 1
13 Control Efecto 2 0-127 Modulación dinámica Efecto 2
32 Bank Select (LSB) 0-127 LSB de selección de banco MIDI *1
38 Entrada de datos 0-127 Para edición RPN (LSB) *3
64 Pedal sostenido 0-63 (off) - 64-127 (on)
72 Tiempo relajación 0-64-127 Edición de interpretación: t. relajación *4
73 Tiempo ataque 0-64-127 Ediciòn de interpretación: t. ataque *4
74 Brillantez 0-64-127 Edición de interpretación: brillantez *5
000-013:0
014-026:1
027-040:2
041-053:3
91 Nivel de Reverberación 054-067:4 Nivel de Envío C (Consulte la pág. 128)
068:080:5
081-094:6
095-107:7
108-121:8
122-127:9
92 Efecto 1 on/off 0 (off), 1-127 (on) Efecto 1 activado/desactivado
000-013:0
014-026:1
027-040:2
041-053:3
93 Nivel de chorus 054-067:4 Nivel de Envío D (Consulte la pág. 128)
068:080:5
081-094:6
095-107:7
108-121:8
122-127:9
94 Efecto 2 on/off 0 (off), 1-127 (on) Efecto 2 activado/desactivado
96 Incremento datos 00 RPN incremento datos *3
97 Disminución datos 00 RPN disminución datos *3
0=sens.desplaz.tono
100 RPN 1=afinación (fina) Nº Parámetro registrado (LSB) *3
2=afinación (semitonos)
101 RPN 00 Nº Parámetro registrado (MSB) *3

Controladores 12, 13, 92, 94 (Control de Efecto 1 y 2, y Efecto 1 y 2 on y off) usan los datos de
Controlador de la pista que coincida con el canal MIDI Global.

Nota *1: Normalmente, Bank Select se envía como parte de un evento de Cambio de Programa. No
obstante, algunos aparatos MIDI puede que no respondan. En este caso ajuste el MSB y el LSB del mensaje
Bank Select. Consulte el manual de su aparato MIDI para saber como responde a estos mensajes.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 127

Nota *2: El volumen del N264/N364 se determina multiplicando el Controlador de Volumen nº7 y el
Controlador de Expresión nº 11. Cuando se pulsa el botón [RESET], el volumen es inicializado a su valor
inicial, y la expresión se ajusta al máximo (127).

Nota *3: Utilice RPN para seleccionar un Parámetro para editarlo, y utilice el Parámetro Data Entry para
ajustar el Parámetro seleccionado. El número de Control 100 (valor: 00-02) y 101 (valor: 00 fijo)
seleccionarán un Parámetro. Las siguientes tablas muestran los distintos Parámetros que responderán a los
Controladores Data Entry nº 6 y nº 38.

Por ejemplo, si desea ajustar Transposición (Coarse Tune) en una pista en el canal MIDI 1 a -12, transmita
(B0,64,02) y (B0,65,00) al N264/N364 para seleccionar Coarse Tune RPN. Después envíe (B0,06,34) y
(B0,26,00) para ajustar el valor a -12.

Para seleccionar Coarse Tune RPN en la mayoría de los Secuenciadores, ajuste el canal MIDI de Cambio
de Control a 1, y ajuste el Controlador 100 a 02, y el Controlador 101 a 00. Para ajustar a un valor de -12,
ajuste el Controlador 6 a 52 (que corresponde a -12) y el Controlador 38 a 00.

Nota *4: Cuando el valor es 64, se usará el ajuste del Programa. Los valores por debajo de 64 reducirán el
tiempo, y los que estén por encima lo aumentarán.

Nota *5: Cuando el valor es 64, se usará el valor del Programa. Los valores por debajo de 64 harán que el
sonido sea más apagado, y los que estén por encima harán que sea más brillante.
128 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

Panorama MIDI, Datos Enviados

En el N264/N364, use el controlador Send Level C (Nivel de Envío C) para controlar la Profundidad de
Reverberación (Bn,5B,vv), y el Send Level D para controlar la profundidad del Chorus (Bn,5D,vv).
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 129

2C Borrar Pista (Erase Track)


Esta Función permite borrar una pista.

2C Erase Track
Tr01 OK?
2C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2C-1 Tr 1-16 Selecciona la pista a borrar
OK OK? Ejecuta el borrado de pista

1) Seleccione una pista.


2) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

DESHACER
Si borra una pista por error, pulse el botón [COMPARE] para recuperarla.

2D Combinar Pista (Bnce Track)


Esta Función permite combinar datos de dos pistas en una.

2D Bnce Track
Tr01→Tr02 OK?
2D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2D-1 Tr 1-16 Selecciona la pista origen
→Tr 1-16 Selecciona la pista destino
OK OK? Ejecuta la combinación de pista

1) Seleccione la pista origen.

2) Seleccione la pista destino.

3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

Si alguna pista contiene patrones que se hayan puesto en ellas, se le preguntará si desea abrir los patrones.
Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y combinarlas, o el botón
[t/NO] para ignorar los datos de Patrón.

Los datos de la pista origen serán borrados.

Los ajustes de pista como Programa y canal MIDI serán determinados por la pista destino.

Nota: Si las pistas origen y destino contienen ambas datos de Controlador MIDI, los datos de controlador
resultantes probablemente no serán utilizables. En este caso, utilice la Función 4B Borrar Compás en la
pág. 138 para borrar los datos de Controlador MIDI antes de llevar a cabo la combinación.
130 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

2E Copiar Pista (Copy Track)


Esta Función le permite copiar datos de una pista a otra.

2E Copy Track
Tr01→Tr02 OK?
2D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2D-1 Tr 1-16 Selecciona la pista origen
→Tr 1-16 Selecciona la pista destino
OK OK? Ejecuta la copia de pista

1) Seleccione la pista origen.


2) Seleccione la pista destino.
3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

2F Agregar Canción (Append Song)


Esta Función le permite agregar una canción al final de la canción actual. También puede usarse para
copiar canciones.

2F Append Song
SONG0 OK?
2F-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2F-1 SONG 0-9 Selecciona la canción origen
OK OK? Ejecuta la operación

1) Seleccione la canción origen.


2) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

Canción actual Canción origen Resultado

1
Pistas 2
3
4

Los ajustes de pista como Programa y canal MIDI serán determinados por la canción actual.
Si la canción actual tiene algunos compases no usados al final, bórrelos. Consulte la pág. 137.
La canción origen no se verá afectada por esta Función .

Nota: No se pueden agregar canciones que tengan diferentes resoluciones base.

COPIAR CANCIÓN
La Función 2F Agregar Canción también puede usarse para copiar canciones.

1) Asegúrese de que no hay datos en la canción actual. Si los hubiera, bórrelos. Consulte la pág. 129.
2) Seleccione la canción origen.
3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 131

2G Borrar Canción (Erase Song)


Esta Función le permite borrar todos los datos de la canción actual.

2G Erase Song
SONG0 OK?
2G-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2G-1 OK OK? Ejecuta el borrado de la canción

1) Pulse el botón [s/YES].


Si desea borrar una canción distinta de la actual, en el modo de Secuenciador, pulse el botón de Función [8]
para seleccionar la pantalla de Selección de Canción. Seleccione una canción y vuelva a esta Función para
borrarla. El nombre de la canción no será borrado.

3A Cuantización (Quantize)
Esta Función le permite mejorar el tiempo de los datos grabados en una pista.

3A Quantize > 3A Quantize <


Tr01 M123→135 HI ALL O+00 100 OK?
3A-1 3A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Tr 1-16, Temp Selecciona la pista que será cuantizada
3A-1 M 1-999 Selecciona el primer compás que será
cuantizado
→ 1-999 Selecciona el último compás
Resolución
HI
Datos a Cuantizar ALL Todos los datos
NTE notas
CNT controladores
ATT presión
BND desplazamiento de tono
PRG cambio de programa
3A-2 O -96....+96 Desplazamiento de cuantización
Intensidad 0-100% Intensidad de cuantización
OK OK? Ejecuta la cuantización

1) Seleccione una pista.


2) Seleccione el primer y último compás.
Cuando se seleccionan los Parámetros de primer y último compás, el estado de los diez compases después
del actual aparecerá en la pantalla.
3) Ajuste la Resolución de Cuantización.
4) Seleccione los datos que serán cuantizados. Esta opción no aparece cuando se selecciona la pista de
Tempo.
5) Ajuste el Desplazamiento y la Intensidad.
6) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
Esta Función de cuantización no afecta a la duración de las notas.
Si la resolución de cuantización es HI, los datos serán cuantizados con la misma resolución que se ha
seleccionado para la canción. Consulte la pág. 151. En este caso, los datos de nota no serán afectados. Esto
le permite descargar datos de Controlador y liberar memoria de Secuenciador.
132 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

La grabación de datos de control que varían continuamente como la Presión y el joystick requieren mucha
memoria. Puede reducir la cantidad de memoria requerida cuantizando. No obstante, compruebe que la
resolución de cuantización no es demasiado baja, de lo contrario los datos de control podrían ir a saltos o
resultar poco naturales.

3A-2 Datos que serán cuantizados: Cuando se selecciona ATT, los datos de Presión monofónica y polifónica
serán cuantizados. El N264/N364 no responde a Presión polifónica. No obstante, este tipo de evento puede
ser grabado y reproducido por el Secuenciador, para ser usado con otros aparatos MIDI externos.

Cuando se selecciona CNT, todos los datos de Controlador son combinados en un evento. Esto le permite
descargar datos de control y liberar memoria de Secuenciador.

La siguiente ilustración muestra la forma en que son afectadas las notas por los Parámetros de
Desplazamiento e Intensidad.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 133

3B Cambiar Nota (Shift Note)


Esta Función le permite cambiar el tono de un rango especificado de notas dentro de unos determinados
compases.

3B Shift Note > 3B Shift Note <


Tr01 M123→135 C-1→C-1 S+00 OK?
3B-1 3B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Tr 1-16 Selecciona la pista
3B-1 M 1-999 Selecciona el primer compás de cambio
de nota
→ 1-999 Selecciona el último compás
Rango notas inferior C-1 a G9 selecciona la nota más grave del rango
3B-2 Rango notas superior C-1 a G9 selecciona la nota más aguda del rango
S -24....+24 cambio de tono en semitonos
OK OK? Ejecuta el cambio de tono

1) Seleccione una pista.

2) Seleccione el primer y último compás.


Cuando se seleccionan los Parámetros de primer y último compás, el estado de los diez compases después
del actual aparecerá en la pantalla.

3) Seleccione las notas grave y aguda del rango. Las notas que estén fuera del rango no se verán
afectadas.

4) Ajuste la cantidad de cambio de tono.

5) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y ejecutar el
cambio de tono, o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.

Los Parámetros de nota inferior y superior del rango también pueden ser ajustados pulsando una tecla del
teclado mientras sujeta el botón [ENTER].
134 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

3C Modificar Velocidad (Modify Vel)


Esta Función le permite modificar la velocidad de nota dentro de unos determinados compases. Esto resulta
útil para crear efectos de crescendo.

3C Modify Vel > 3C Modify Vel <


Tr01 M123→135 C1 002→126 I000 OK?
3C-1 3C-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Tr 1-16 Selecciona la pista
3C-1 M 1-999 Selecciona el primer compás
→ 1-999 Selecciona el último compás
C 1-6 Curva de velocidad
Velocidad Inicial 2-126 Velocidad inicial
3C-2 Velocidad Final 2-126 Velocidad final
I 0-100% Intensidad
OK OK? Ejecuta el cambio de velocidad

1) Seleccione una pista.


2) Seleccione el primer y último compás.
Cuando se seleccionan los Parámetros de primer y último compás, el estado de los diez compases después
del actual aparecerá en la pantalla.
3) Seleccione una curva de velocidad.
4) Seleccione los valores inicial y final de velocidad.
5) Ajuste la intensidad.
6) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

3C-2 Intensidad: con un valor de 0%, no hay cambio. Con un valor del 100%, las velocidades de nota serán
cambiadas tal como esté especificado por los Parámetros de velocidad inicial y final.
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y modificar la
velocidad; o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.

Velocidad inicial: 2. Velocidad final: 126

Curva 1 Curva 2 Curva 3


Velocidad Velocidad Velocidad
Final Final Final

Vel Vel Vel


Inicial Inicial Inicial
Compás inicial Compás final Compás inicial Compás final Compás inicial Compás final

Curva 4 Curva 5 Curva 6


Velocidad Velocidad Velocidad
Final Final Final

RANDOM

Vel Vel Vel


Inicial Inicial Inicial
Compás inicial Compás final Compás inicial Compás final Compás inicial Compás final
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 135

3D Crear datos de Controlador (Create Ctl)


Esta Función le permite crear datos de Controlador como Desplazamiento de Tono y Presión.

3D Create Ctl > 3D Create Ctl <> 3D Create Ctl <


Tr01 M123 1:00 M126 1:00 C000 END:000 OK?
3D-1 3D-2 3D-3

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Tr 1-16, Temp Selecciona la pista
3D-1 M 1-999 Selecciona el primer compás
Punto inicial 1:00-9:95 Especifica un punto del primer compás
3D-2 M 1-999 Selecciona el último compás
Punto final 1:00-9:95 Selecciona un punto del último compás
Controlador BEND Selecciona un controlador. Consulte la
AFTT pág. 126
CNT 000-101
3D-3 END ERA, -8192....+8192 Desplazamiento tono
ERA, 40-240 Datos de tempo
ERA, 0-127 Otros Controladores
OK OK? Ejecuta el cambio de velocidad

1) Seleccione una pista.


2) Seleccione el primer compás y la posición dentro de ese compás en la que desea comenzar la edición.
Cuando se seleccionan los Parámetros de primer y último compás, el estado de los diez compases después
del actual aparecerá en la pantalla.
Los puntos inicial y final corresponden al tiempo en el compás y el tiempo de reloj. Por ejemplo, 2:48
indica un evento 48 pulsos de reloj después del segundo tiempo en un compás.
Los tiempos están divididos en 96 pulsos de reloj (un pulso de reloj MIDI es equivalente a cuatro pulsos de
reloj del N264/N364). No obstante, en el tipo de resolución base baja (lo), los tiempos están divididos en
48 pulsos de reloj. De manera que los ajustes se harán de dos en dos unidades. Consulte la pág. 151.
3) Seleccione el último compás y la posición dentro de ese compás en la que desea finalizar la edición.
4) Seleccione el controlador que desea editar.
5) Especifique el valor final del controlador.
Si selecciona ERA, los datos de controlador en el rango especificado serán borrados.
6) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
En el siguiente ejemplo, la posición inicial es 3:48 y la final 4:24, el tipo de Controlador es AFTT, y el
valor final es 100. El valor de la Presión sube hasta el valor de 100, entre los puntos inicial y final.

Presión Inicial Final


127
100

Datos anteriores

Situación
2:72 3:00 3:24 3:48 3:72 4:00 4:24 4:48
136 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

Si un Patrón está situado entre los puntos inicial y final se le preguntará si desea abrir los patrones. Pulse el
botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y editar el controlador, o el botón
[t/NO] para ignorar los datos de Patrón.

La edición de gran cantidad de datos de Controlador requiere mucha memoria, así que si no hay suficiente
no podrá editar los datos de Controlador. En ese caso, descargue parte de los datos de Controlador
utilizando la función de Cuantización. Consulte la pág. 131. O bien aplique cuantización a los datos
insertados utilizando la Función de Crear datos de Controlador.

Los Programas del N264/N364 pueden ser situados en un panorama de 31 posiciones. Algunos aparatos
MIDI pueden ser situados en 128 posiciones. No obstante, este tipo de datos de panorama requiere mucha
memoria de Secuenciador, y por tanto también su edición. Lo mejor es grabar los datos de panorama en
tiempo real o utilizando Edición de Evento.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 137

4A Eliminar Compás (Delete Meas)


Esta Función le permite eliminar compases. Al contrario que 4B Borrar Compás, esta Función elimina los
compases y mueve los compases siguientes hacia adelante.
4A Delete Meas > 4A Delete Meas <
Tr01 M123→135 OK?
4A-1 4A-2
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
Tr 1-16, ALL Selecciona la pista
4A-1 M 1-999 Selecciona el primer compás
→ 1-999 Selecciona el último compás
4A-2 OK OK? Ejecuta la eliminación de compás

1) Seleccione una pista.


2) Seleccione el primer y último compás.
Cuando se seleccionan los Parámetros de primer y último compás, el estado de los diez compases después
del actual aparecerá en la pantalla.
3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
Los compases inicial y final, y los intermedios serán eliminados. Los compases siguientes serán movidos
para ocupar su lugar. En la siguiente ilustración, los compases 3 a 5 han sido eliminados, y los compases 6
y 7 son movidos para ocupar el lugar de los compases eliminados.

Pista 1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5

Los compases que se mueven utilizan el mismo ritmo de compás que los compases de las otras pistas. Por
ejemplo, en la siguiente ilustración, se eliminan dos compases de 3/4 en la pista 2. Los compases siguientes
se mueven para ocupar su sitio, y tendrán el mismo compás que los de la pista 1.

Pista 2
original 1 (4/4) 2 (3/4) 3 (3/4) 4 (4/4) 5 (4/4)

Pista 2 1 (4/4) 2 (3/4) 3 (3/4)

Pista 1 1 (4/4) 2 (3/4) 3 (3/4) 4 (4/4) 5 (4/4)

Cuando se eliminan todas las pistas, la pista de tempo no se verá afectada. De esta manera los compases
que se muevan para ocupar su lugar utilizarán el tempo y compás de la pista de tempo.
Si el Parámetro de pista se ajusta a ALL, se eliminan los compases especificados en todas las pistas,
incluyendo la de tempo. Si una nota se superpone durante varios compases que son eliminados, dicha nota
se acortará de acuerdo con ello.
Nota: Si sólo una parte de una nota ligada esté en el área que es eliminada, sólo se borrarán las notas que
estén realmente en el área. Esto se aplica también a Controladores.
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y ejecutar la
eliminación, o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
138 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

4B Borrar Compás (Erase Meas)


Esta Función le permite borrar compases. Al contrario que 4A Eliminar Compás, esta Función sólo borra
los datos del compás.

4B Erase Meas > 4B Erase Meas <


Tr01 M123→135 ALL OK?
4B-1 4B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Tr 1-16, ALL Selecciona la pista
4B-1 M 1-999 Selecciona el primer compás
→ 1-999 Selecciona el último compás
4B-2 Datos a borrar ALL Todos los datos
NTE notas
CNT Controlador
ATT presión
BND desplazamiento de tono
PRG cambio de Programa
OK OK? Ejecuta el borrado de compás

1) Seleccione una pista.


2) Seleccione el primer y último compás.
Cuando se seleccionan los Parámetros de primer y último compás, el estado de los diez compases después
del actual aparecerá en la pantalla.
3) Seleccione los datos que desea borrar.
4) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
Los compases inicial y final, y los intermedios serán borrados. En la siguiente ilustración, los compases 3 a
5 han sido borrados.

Pista 1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

Sin datos

Cuando se selecciona ATT serán borrados los datos de Presión (mono y polifónica). El generador de tono
del N264/N364 no responde a Presión polifónica. No obstante, este tipo de evento puede ser grabado y
reproducido por el Secuenciador, para ser usado con otros aparatos MIDI externos.
Si el Parámetro de pista se ajusta a ALL, se borrar los compases especificados en todas las pistas,
incluyendo la de tempo.
Para borrar sólo la pista de tempo, utilice Edición de Evento o Crear Datos de Controlador. Consulte la pág.
121 y 135.
Si una nota se superpone durante varios compases, dicha nota se acortará sólo en la parte borrada.
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y ejecutar el
borrado; o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
Si borra un compás que contiene datos de controlador como Desplazamiento de Tono o Pedal de Sostenido,
el Controlador puede quedar bloqueado en una posición distinta a la normal de reposo. En este caso
probablemente, tendrá que usar la función de Edición de Evento para corregir los datos. De otro modo,
borre los datos de controlador utilizando la función Crear Datos de Controlador. Consulte la pág. 135.
Nota: Si sólo una parte de una nota ligada esté en el área que es borrada, sólo se borrarán las notas que
estén realmente en el área. Esto se aplica también a Controladores.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 139

4C Copiar Compás (Copy Meas)


Esta Función le permite copiar compases a otras pistas.

4C Copy Meas > 4C Copy Meas <


Tr01 M123→135 Tr02 M001 OK?
4C-1 4C-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Tr 1-16, ALL Selecciona la pista origen
4C-1 M 1-999 Selecciona el primer compás que será
copiado
→ 1-999 Selecciona el último compás que será
copiado
4C-2 Tr 1-16, ALL Selecciona la pista destino
M 1-999 Selecciona el primer compás destino
OK OK? Ejecuta la función

1) Seleccione una pista origen.


2) Seleccione el primer y último compás de origen.
3) Seleccione la pista destino.
4) Seleccione el compás inicial de la pista destino.
5) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
En el siguiente ejemplo, la pista origen es 1, y el compás inicial es 5, y el final el 7; la pista destino es 2, y
el compás destino inicial es 3. Por tanto, los compases 5 a 7 de la pista 1 son copiados a los compases 3 a 5
de la pista 2. Los datos existentes en los compases 3 a 5 de la pista 2 son reemplazados.

Pista 1 1 2 3 4 5 6 7
Origen

Pista 2 1 2 3 4 5 6 7
Destino

Los datos existentes en los compases destino serán reemplazados.


Si especifica compases origen que no contienen datos, se copiarán compases vacíos.
Los compases copiados utilizan el mismo compás que los compases correspondientes de otras pistas (si
existen).
Si el Parámetro origen se ajusta a ALL, los compases especificados de todas las pistas, incluyendo la de
tempo, serán copiados. Esto es útil al crear secciones repetitivas como coros, versos, etc.
Si el compás origen inicial o final se superpone con un patrón que en el destino consta de varios compases
se le preguntará si desea abrir el patrón. Pulse el botón [s/YES] para copiar sus datos; o el botón [t/NO]
para ignorar los datos de Patrón.
Si el último compás del destino contiene un Patrón que ha sido puesto en la pista, será ignorado, y se
reproducirán los datos copiados.
Si el compás destino inicial contiene un Patrón que ha sido puesto en la pista, los compases que comiencen
en este punto serán reemplazados con los compases copiados.
Si el compás origen inicial contiene un Patrón que ha sido puesto en la pista, los compases siguientes que
usaban también ese Patrón no lo usarán una vez que el compás inicial haya sido borrado.
140 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

4D Insertar Compás (Ins Meas)


Esta Función le permite insertar nuevos compases en pistas.

4D Ins Meas > 4D Ins Meas <


Tr01 M123 L002 **/** OK?
4D-1 4D-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Tr 1-16, ALL Selecciona la pista destino
4D-1 M 1-999 Especifica dónde insertar el compás(es)
L 1-999 Especifica el número de compases que
serán insertados
4D-2 Compás **/** Usar el compás de otras pistas
1/4-9/4
1/8-16/8 Resolución base LO
1/16-16/16
1/4-5/4
1/8-10/8 Resolución base HI
1/16-16/16
OK OK? Ejecuta la función

1) Seleccione la pista destino, y especifique el compás destino.


2) Especifique el número de nuevos compases que serán insertados.
3) Especifique el compás de los nuevos compases. Si no desea cambiar el compás, seleccione **/** (se
usará el compás anterior).
4) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
En el siguiente ejemplo, se han insertado dos compases en la pista 1; el compás destino está ajustado a 3.
Pista 1
antes 1 2 3 4

Pista 1 1 2 3 4 6 7
después

Nuevos
compases

Si el Parámetro de compás está en **/**, los nuevos compases usarán el compás de los compases
correspondientes de otras pistas. Si se ha ajustado un valor de compás, los nuevos compases y todos los
compases de otras pistas utilizarán dicho valor. El siguiente ejemplo muestra ambos casos.
Compás= **/** Compás= 7/8
Pista 2
1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4) Pista 2 1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4)
antes
antes
Dos nuevos Dos nuevos
compases compases

Pista 2 1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4) 4 (5/4) 5 (2/4) 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (5/4) 5 (2/4)
Pista 2
después
después
Pista 1 1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4) 4 (5/4) 5 (2/4) 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (5/4) 5 (2/4)
Pista 1

Si el Parámetro de pista está en ALL, los nuevos compases serán insertados en todas las pistas. Si una nota
existente se superpone con el compás destino especificado, será dividida en dos notas. Si se insertan nuevos
compases en una sección de un Patrón, le preguntará si desea abrir el patrón. Pulse el botón [s/YES] para
copiar sus datos e insertar nuevos compases; o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 141

4E Poner en Pista (Put To Tr)


Esta Función le permite asignar Patrones a pistas. A diferencia de la Función Copiar a Pista, la pista no
contiene los datos de Patrón, sólo el número. En terminología de ordenador, esto recibe el nombre de
vincular. Le permite compartir patrones comunes en distintas pistas y canciones sin tener que duplicar
(copiar) sus datos, lo cual requeriría más memoria de Secuenciador. Esto puede usarse, por ejemplo, con un
Patrón de batería que se utiliza varias veces. Puede copiar los datos, hacer un Patrón, y poner ese Patrón en
la pista en los tiempos que sea necesario. Cualquier cambio que realice en el Patrón será reflejado en todas
las pistas en las cuales haya sido puesto.

4E Put To Tr > 4E Put To Tr <


P00 Tr01 M123 OK?
4E-1 4E-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


P 0-99 Selecciona el patrón que será puesto
4E-1 Tr 1-16, ALL Selecciona la pista destino
4E-2 M 1-999 Selecciona el compás destino
OK OK? Ejecuta la función

1) Seleccione el patrón que será puesto.

2) Seleccione la pista y compás en el que será puesto el patrón.

3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

En el siguiente ejemplo, el Patrón 20 ha sido puesto en los compases 2, 4 y 6 de la pista 10.

Pista 10
Batería 1 2 3 4 5 6

Patrón 20

Los datos existentes en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes se moverán hacia
adelante dependiendo del número de compases en el Patrón. Por ejemplo, si pone un Patrón que sólo
contiene un compás, los datos en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes no se
moverán. No obstante, si pone un Patrón que contiene tres compases, los datos en el compás destino se
borrarán y los compases siguientes se moverán hacia adelante tres compases.

La resolución base y el compás del Patrón serán ajustados para que coincidan con los valores del compás
destino.

Los datos de Controlador como Desplazamiento de Tono (no volumen) son inicializados cuando un Patrón
es puesto. Si desea utilizar desplazamiento de tono o pedal de sostenido, debe grabar los datos directamente
en el Patrón.
142 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

4F Copiar a Pista (Copy To Tr)


Esta Función le permite copiar Patrones a pistas.

4F Put To Tr > 4F Put To Tr <


P00 Tr01 M123 OK?
4F-1 4F-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


P 0-99 Selecciona el patrón que será copiado
4F-1 Tr 1-16, ALL Selecciona la pista destino
4F-2 M 1-999 Selecciona el compás destino
OK OK? Ejecuta la función

1) Seleccione el patrón que será copiado.

2) Seleccione la pista y compás en el que será copiado el patrón. Se mostrará el estado de cada pista.

3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

En el siguiente ejemplo, el Patrón SynthSolo es copiado a la pista 2.

Pista 2
Sinte 1 2 3 4

SynthSolo

Los datos existentes en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes se moverán hacia
adelante dependiendo del número de compases en el Patrón. Por ejemplo, si copia un Patrón que sólo
contiene un compás, los datos en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes no se
moverán. No obstante, si copia un Patrón que contiene tres compases, los datos en el compás destino se
borrarán y los compases siguientes se moverán hacia adelante tres compases.

La resolución base del Patrón serán ajustada para que coincida con los valores de la canción.

El Patrón utiliza el mismo compás que los compases correspondientes de otras pistas.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 143

5A Grabación/Edición de Patrón en Tiempo Real (Real Rec)


Aquí se explica cómo grabar y editar patrones en tiempo real. Los patrones pueden ser construidos en
varias pasadas.
Aquí puede grabar o editar Patrones que serán usados en Grabación/Reproducción en Tiempo Real.

5A Real Rec > 5A Real Rec <


Q:HI [ADD]
P00 = 120 MM:ON
5A-1 5A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


P 0-99 Selecciona el patrón para grabar/editar
5A-1 40-240, EXT Ajusta el tempo del Patrón (EXT cuando el
= reloj MIDI está en EXT)
MM OFF Metrónomo desactivado
ON Metrónomo para reproducción
REC Metrónomo para grabación y reproducción
5A-2 Q
HI
ADD/RMV ADD regraba datos en varias pasadas
RMV borra los datos correspondientes al sujetar
una tecla

Botones de Función
[8] Delete Borra los datos mientras se sujeta (sólo en
grabación)

1) Ajuste 5D Parámetros de Ajuste de Patrón en la pág. 147.


2) Seleccione el Patrón que desea grabar o editar.
Los patrones que han sido grabados paso a paso pueden seleccionarse también.
3) Ajuste el tempo, metrónomo, y Parámetros de cuantización de grabación como desee.
4) Pulse el botón [REC/WRITE] para entrar en el modo de preparado para Grabar.
5) Pulse el botón [START/STOP] para comenzar la grabación y empiece a tocar.
Cuando se llegue al final del último compás del Patrón, la grabación continúa desde el primer compás del
Patrón, igual que la grabación de bucle de una canción. Lo que toque en pases siguientes a lo largo del
patrón será regrabado encima de los datos anteriores. Esto le permite construir un Patrón en varias pasadas.
6) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].
Para reproducir el Patrón, pulse el botón [START/STOP].
Si desea añadir algo más al Patrón repita los pasos 4 a 6.
Si desea borrar algunos datos que ha grabado, consulte a continuación.

BORRAR DATOS MIENTRAS GRABA


Hay dos formas de borrar datos:
1) Comenzar la grabación, y pulsar y sujetar el botón de Función [8] DELETE. Los datos se eliminarán
mientras sujete el botón. Suelte el botón para dejar de borrar.
2) Comience la grabación, ponga el cursor en ADD, y pulse el botón [s/YES]. ADD cambiará a RMV.
Para borrar una nota específica, pulse la tecla correspondiente en el teclado. Todas las notas
correspondientes serán borradas mientras sujete la tecla.
Esta técnica también puede ser usada para borrar datos de Presión. Justo antes de que los datos de Presión
que desee borrar sean reproducidos, mueva el joystick. Mientras el joystick no vuelva a su posición normal
de reposo, los datos de Presión serán borrados.
144 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

El Parámetro RMV/ADD es ajustado automáticamente a ADD cuando la grabación se inicia en el modo


OVDB.

NOTAS SOBRE GRABACIÓN DE PATRÓN EN TIEMPO REAL

Si graba datos de Controlador como joystick, desplazamiento de tono, pedal, etc., asegúrese de que el
Controlador vuelve a su posición normal de reposo antes del final del Patrón. De lo contrario, los datos de
Controlador afectarán al inicio del Patrón.
Al reproducir la canción con el Patrón, el inicio se verá afectado por datos innecesarios.
La regrabación de datos de Controlador seguramente producirá resultados indeseables, de manera que debe
evitarse.

Cuando grabe a alta resolución, una nota que haya tocado justo al principio de un Patrón puede, en
ocasiones, ser añadida al final del mismo. Si graba con una resolución más baja, evitará esto.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 145

5B Grabación de Patrón Paso a Paso (Step Rec)


Aquí se explica cómo grabar y editar patrones paso a paso.

5B Stepl Rec >


P00
5B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5B-1 P 0-99 Selecciona el patrón para grabar/editar

Antes de grabar un Patrón, seleccione la pista que en la que desea usar el Patrón. El Programa de la pista
seleccionada será usado mientras graba el Patrón. Si una vez que ha grabado el Patrón es copiado a otra
pista, usará el Programa asignado a ese pista.

1) Ajuste 5D Parámetros de Ajuste de Patrón en la pág. 147.


2) Seleccione el Patrón que desea grabar o editar.
3) Pulse el botón [REC/WRITE] para entrar en el modo de preparado para Grabar.
4) Pulse el botón [START/STOP]. Aparecerá la siguiente pantalla, y estarán disponibles los siguientes
Parámetros de nota.

1:00 16/16
- V064 075% C#1

El valor 1:00 indica la posición actual dentro del Patrón.

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Compás 1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base = LO)
1/16-16/16
1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base = HI)
1/16-16/16
Tipo de Nota Nota / silencio (los silencios no aparecen
en la pantalla)
Tresillo 3 Tresillo correspondiente a duración nota
Normal - Duración especificada
Puntillo . Puntillo
Velocidad V2-V126 Especifica la velocidad de la nota
Key Ajusta la velocidad pulsando una tecla
Duración de la nota 1-100% Duración de la nota
Nota C-1 a G9 Rango de notas

Botones de Función
[5] Silencio (rest) Inserta un silencio
[6] Ligadura (tie) Inserta una ligadura
[7] Borrar (delete) Borra el paso actual y retrocede un paso

5) Siga el procedimiento indicado en 2A Grabación de Pista Paso a Paso en la pág. 117.


A diferencia de la grabación de pista paso a paso, que continúa hasta que pulsa el botón [START/STOP], la
grabación de Patrón paso a paso continúa desde el primer compás del patrón una vez que ha llegado al final
del último compás del Patrón. Lo que toque en las siguientes pasadas se grabará encima de los datos ya
grabados. Esto le permite construir patrones en varias pasadas.
6) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].
5C Edición de Eventos de Patrón (Event Edit)
146 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

Esta sección se explica cómo editar eventos en un Patrón.

5C Event Edit
P00 NOTE:ENA
5C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5C-1 P 0-99 Selecciona un patrón para edición
Filtro NOTE Datos de nota
CTRL Datos de controlador
AFTT Datos de presión
BEND Datos de desplazamiento de tono
PROG Datos de cambio de programa
PAFT Datos de presión polifónica
DIS/ENA DIS Edición desactivada
ENA Edición activada

1) Seleccione el Patrón que desea grabar o editar.


2) Active (ENA) o desactive (DIS) los tipos de evento como desee.
Los tipos de evento desactivados no pueden ser editados.
3) Pulse el botón [REC/WRITE].
4) Pulse el botón [START/STOP].
5) Siga el procedimiento indicado en 2B Edición de Evento en la pág. 117.
6) Para parar la edición de eventos, pulse el botón [START/STOP].
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 147

5D Parámetros de Ajuste de Patrón (Pat Param)


Esta Función le permite ajustar el Patrón antes de la grabación, y modificar un Patrón después de la
grabación.

5D Pat Param > 5D Pat Param <


P00 16/16 L01 B.Res:Hi OK?
5D-1 5D-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5D-1 P 0-99 Selecciona un Patrón
Compás 1/4-9/4
1/8-16/8 Compás (resolución base LO)
1/16-16/16
1/4-5/4
1/8-10/8 Compás (resolución base HI)
1/16-16/16
L 1-99 Número de compases del Patrón
5D-2 B.Res LO (baja) 48 pulsos por nota negra
HI (alta) 96 pulsos por nota negra
OK OK? Ajusta los Parámetros especificados

1) Seleccione el Patrón que desea ajustar.

2) Ajuste los Parámetros como desee.

3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

Si un Patrón ya ha sido puesto en una canción, aparecerá el mensaje “Pat In Use Continue OK?”. Pulse el
botón [s/YES], o el botón [t/NO] para cancelar.

5D-2 B.Res (Resolución Base): este Parámetro determina la precisión de tiempo de un Patrón. Cuando se ajusta
a LO la resolución es de 48 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/48 de una nota negra. Cuando se
ajusta a HI la resolución es de 96 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/96 de una nota negra. Consulte
también la pág. 151.

En la resolución alta (HI), la localización puede ser variada en unidades de pulso de reloj. En la resolución
baja (LO) puede ser variada de dos en dos. Un pulso de reloj MIDI equivale a cuatro pulsos de reloj del
N264/N364.

Si la resolución base del Patrón es diferente a la de la canción en la que es usado, los datos de Patrón serán
modificados. Cuando el Patrón está puesto, los datos serán reproducidos con el valor de la canción, pero no
serán modificados en el Patrón.

Nota: Una vez que se ha ajustado un Parámetro, la función de Comparación no estará disponible.
148 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

6A Borrar Patrón (Erase Pat)


Esta Función permite borrar patrones.

6A Erase Pat
P00 OK?
6A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6A-1 P 0-99 Selecciona el patrón a borrar
OK OK? Ejecuta el borrado de patrón

1) Seleccione una patrón.


2) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

Si un Patrón ya ha sido puesto en una canción, aparecerá el mensaje “Pat In Use Continue OK?”. Pulse el
botón [s/YES], o el botón [t/NO] para cancelar.
No obstante, tenga en cuenta que si un Patrón es usado en un Juego de Patrón, no le notificará esto aquí.

6B Obtener de Pista (Get From Tr)


Esta Función le permite copiar datos de una pista en un Patrón.

6B Get From Tr > 6B Get From Tr <


P00 S0 Tr01 M123 OK?
6B-1 6B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


P 0-99 Patrón destino
6B-1 S 0-9 Selecciona canción origen
Tr 1-16 Selecciona pista origen
M 1-999 Selecciona el compás de inicio origen
6B-2 OK OK? Ejecuta la Función

1) Seleccione el Patrón origen.


2) Seleccione la canción origen.
3) Seleccione la pista origen.
4) Seleccione el compás de inicio origen.
La longitud del Patrón destino (5D Parámetros de Ajuste de Patrón, pág 147) determina el número de
compases que son copiados.
5) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y ejecutar el
borrado; o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
La resolución base y el compás del Patrón serán ajustados para que coincidan con los valores del compás
destino.
Los datos originales de Patrón se borrarán, y los datos obtenidos por esta Función serán insertados en el
Patrón. Si una nota ligada se superpone con el rango de compases especificado en el Parámetro de Patrón
destino, será borrada.

Nota sobre Edición de Patrón


Si desea usar funciones de edición de pista, como cuantización, crear datos de control, etc., en un Patrón,
copie el Patrón a una pista vacía (Consulte la pág. 142), realice la edición, y después utilice esta Función
para copiar los datos de nuevo al Patrón.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 149

6C Combinar Patrón (Bnce Pat)


Esta Función permite combinar datos de dos patrones en una.

6C Bnce Pat
P00→P01 OK?
6C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6C-1 P 0-99 Selecciona el patrón origen
P 0-99 Selecciona el patrón destino
OK OK? Ejecuta la combinación de patrón

1) Seleccione el patrón origen.

2) Seleccione el patrón destino.

3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

Los datos serán combinados en el Patrón destino. El Patrón origen no sufrirá cambios.
El compás, longitud del Patrón y resolución base estarán determinados por el Patrón destino.

6D Copiar Patrón (Copy Pat)


Esta Función permite copiar datos entre patrones.

6D Bnce Pat
P00→P01 OK?
6D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6D-1 P 0-99 Selecciona el patrón origen
P 0-99 Selecciona el patrón destino
OK OK? Ejecuta la copia de patrón

1) Seleccione el patrón origen.

2) Seleccione el patrón destino.

3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].

El compás, longitud del Patrón y resolución base estarán determinados por el Patrón origen.
150 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

7A - 7G Efectos
En una canción, los ajustes individuales de Efectos, panorama, envíos C y D de cada Programa son
ignorados, y se utilizan los ajustes realizados a nivel de canción. Si desea utilizar los Efectos de un
Programa o Combinación, use la Función 7F Copiar Efectos, pág 62.
Los Parámetros de canción Pan A, Pan B, Send C, Send D, se usan para controlar el nivel de las pistas
enviadas a los Efectos.
Los Efectos se explican en el Capítulo 5, pág. 57.

MODULACIÓN DINÁMICA Y SECUENCIADOR


Para grabar y reproducir datos de modulación dinámica de los Efectos, ajuste cada pista para que grabe los
datos en el mismo canal MIDI que el canal MIDI Global.

8A Dar Nombre a Canción (Rename)


Esta Función le permite dar nombre a Canciones.

8A RENAME
S0:SongName00
8A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8A-1 Rename Consulte la siguiente tabla Dar Nombre a una Canción

Para dar nombre a una Canción, use los botones del cursor [←] y [→] para colocar el cursor, y los botones
[s/YES] [t/NO] o el control VALUE para seleccionar los caracteres. Los caracteres disponibles se
muestran en la siguiente tabla. Los nombres de Programa pueden tener un máximo de 10 caracteres.

! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?


@ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ¥ ] ^ -
` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | }→ ←

Use el teclado numérico para insertar números. Use el botón [10’s HOLD/- ] para cambiar entre
mayúsculas y minúsculas. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [←] para borrar el carácter
actual. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [→] para insertar un carácter.

Nota: Una vez que haya dado un nombre a una canción, no podrá utilizar la Función de Comparación
para restaurar el nombre anterior.

Notas sobre Archivos MIDI Estándar (SMF)


Cuando una canción se guarda en formato SMF, el nombre de archivo utiliza los ocho primeros caracteres,
las minúsculas se transforman en mayúsculas, y los símbolos se convierten en “_”. Por tanto, existe la
posibilidad de que el nombre de archivo SMF sea igual que uno ya existente.
Tenga en cuenta que esto sólo afecta al nombre de archivo, el nombre completo de la canción será
guardado en el interior del archivo. De esta forma, al cargar de nuevo el archivo SMF en el N264/N364, el
nombre completo de la canción aparecerá en pantalla.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 151

8B Resolución Base de la Canción (B.Reso)


Este Parámetro le permite ajustar la resolución base de canciones.

8B B.Reso
High ( / 96) OK?
8B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8B-1 Resolución Base Low 48 pulsos por nota negra
High 96 pulsos por nota negra
OK OK? Ajusta la resolución base

Nota: La resolución base debe ajustarse antes de grabar. Una vez que una canción contiene datos, no
podrá cambiarla.

8B-1 B.Reso (Resolución Base): este Parámetro determina la precisión de tiempo de un Patrón. Cuando se
ajusta a Low la resolución es de 48 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/48 de una nota negra. Cuando
se ajusta a High la resolución es de 96 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/96 de una nota negra.

Para capturar su grabación en tiempo real con mayor fidelidad, es decir, capturando su interpretación con
todos sus matices, ajuste la resolución a High.

La resolución base seleccionada afecta al número de tipos de compás disponible. Habrá más disponibles
cuando la resolución está en Low, como se muestra en la siguiente tabla.

Cuando el Parámetro de Cuantización en tiempo real (Consulte la pág. 106), o el Parámetro de Resolución
de Cuantización (Consulte la pág. 131) están en HI, la resolución base especificada por esta Función
determinará la resolución de cuantización.

Las funciones de Grabación paso a paso (pág. 117), Crear Datos de Controlador (pág. 135), y Edición de
Evento (pág. 121), avanzan dos pasos cuando la resolución está en Low (baja), y un paso cuando está en
High (alta).

Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Resolución Base de
Canción.
152 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

8C Canción Siguiente (NEXT SONG)


Este Parámetro le permite especificar la canción siguiente que será reproducida tras la actual.

8C NEXT SONG
SO→OFF PLAY
8C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8C-1 Canción Siguiente OFF, 0-9 Selecciona la canción siguiente
Modo de canción siguiente STOP Pulse [START/STOP] para la siguiente
PLAY Se reproduce automáticamente

8C-1 Canción Siguiente: este Parámetro especifica la canción siguiente que será reproducida cuando la actual
termine. Cuando se ajusta a OFF, no se reproduce ninguna canción al terminar la actual.

Modo de Canción Siguiente: este Parámetro determina cómo sonará la canción siguiente. Cuando se
selecciona PLAY, la canción siguiente empezará a sonar cuando termine la canción actual. Cuando se
selecciona STOP la reproducción se parará al terminar la canción actual, y tendrá que pulsar el botón
[START/STOP] para que suene la canción siguiente.

Si, mientras está sonando la canción siguiente, pulsa el botón [START/STOP] o [RESET], se seleccionará
la primera canción.

Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Canción Siguiente.

8D Metrónomo (Metronome)
Estos Parámetros le permiten ajustar la cuenta atrás, el nivel y el panorama del metrónomo.

8D METRONOME
I=2 L=99 P=A+B
8D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


I 0-2 Número de compases para cuenta atrás
8D-1 L 0-99 Nivel del metrónomo
P A, A+B, B, C, C+D, D, ALL Panorama del metrónomo

8D-1 I (Cuenta Atrás): este Parámetro determina el número de compases de cuenta atrás antes de que
comience la grabación.
L (Nivel): este Parámetro determina el nivel de volumen del metrónomo.
P (Panorama): determina los buses por los que sale el metrónomo. El metrónomo no puede escucharse por
los auriculares cuando se seleccionan las disposiciones Serial Sub o Parallel Sub y este Parámetro está en
C, C+D, o D.
Cuando se escucha el metrónomo, la polifonía se reduce en una unidad.

Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Metrónomo.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 153

8E Copiar de Combinación (Copy Combi)


Esta Función le permite copiar ajustes de Timbre de Combinación a las pistas 1 a 8, o 9 a 16.

8E Copy Combi
No=A00→T1-8 OK?
8E-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


No= A00-A99
B00-B99 Selecciona la Combinación a copiar
8E-1 C00-C99
D00-D99
T 1-8, 9-16 Selecciona las ocho pistas destino
OK OK? Ejecuta la copia

Los siguientes Parámetros de Timbre serán copiados: Programa, Volumen, Transposición, Desafinación,
Panorama, Send C, Send D, Ventana de notas, Ventana de Velocidad, Canal MIDI, y modo de Timbre
(estado de pista).
También se copiarán los Efectos de Combinación. Los demás Parámetros de canción permanecen igual.

Los modos de Timbre se convierten en estado de pista. Así un Timbre EXT se convierte en una pista EXT.
Cuando se selecciona una canción conteniendo una pista EXT, se transmitirán por MIDI, Cambio de
Programa MIDI, Volumen y Panorama.

Si coinciden los canales MIDI de algunas pistas, los mismos datos de pista reproducirán los Programas
asignados a las mismas.

Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Copiar de
Combinación.
154 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador

8F Modo de Canción GM
Esta Función hace que una canción se ajuste al Estándar GM (General MIDI). Debe usarse para programar
una canción compatible GM desde cero, o cuando desee reproducir datos de secuencia GM que haya
recibido en formato SMF.

8F Set To GM
SONG0 OK?
8F-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8F-1 OK OK? Ajusta una canción al modo GM

Los Parámetros de la canción se ajustan como sigue. La pista 10 se ajusta a batería.

Parámetro Pistas 1-9 y 11-16 Pista 10


Programa G01 G129 (conjunto de batería) *
Nivel 100 100 *
Panorama CNT PRG *
Send CD 2, 2 PRG, 0 *
Transposición 0 0 *
Desafinación 0 0 *
Rango Desplazamiento Tono +2 0 *
Filtro Cambio Programa ENA ENA
Ventana de Velocidad 1-127 1-127
Ventana de Notas C-1 a G9 C-1 a G9
Efecto 1 - - Hall
Efecto 2 - - Chorus
Disposición de Efectos - - Parallel 3
Canal MIDI 1-9, 11-16 10

* Puede seleccionarse mediante MIDI.

Si está utilizando un archivo de canción GM, los Programas de pista son seleccionados automáticamente
cuando la canción empieza a reproducirse. Los archivos de canción GM contienen mensajes de Cambio de
Programa que especifican el Programa requerido para cada pista.

Si está creando usted una canción compatible GM, partiendo de cero, puede seleccionar los Programas de
pista tal como desee.

Cuando se recibe un mensaje MIDI GM System On (F0, 7E, nn, 09, 01, F7), estos Parámetros son
ajustados automáticamente, y la canción 9 se ajusta al Estándar GM. La protección de pista es ignorada.

Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar la Función Modo de Canción GM.
Capítulo 8: Modo de Arpegio 155

Capítulo 8: Modo de Arpegio


Acerca del Modo de Arpegio
Este modo le permite producir Arpegios automáticos sujetando simplemente notas en el teclado.
Existen cinco modos de Arpegio UP (Arriba), DOWN (Abajo), ALT1, ALT2, y RANDOM (Aleatorio). El
Parámetro de Octava le permite especificar 1, 2, 3 ó 4 octavas como rango en el cual sonará el Arpegio.
Otros Parámetros como Orden, Puerta y Sincronización proporcionan aún más posibilidades de
expresividad.

Para Entrar en el modo de Arpegio


Cuando esté en Interpretación de Programa, modo de Interpretación de
Combinación, o modo de Secuenciador, pulse el botón [↓] par entrar en el modo
de Arpegio.
El símbolo <> en la pantalla parpadeará para indicarle la velocidad del Arpegio
(tempo). En el modo de Arpegio, la arpegiación comenzará en cuanto toque el
teclado. El sonido dependerá del modo de Interpretación (PROG, COMBI, SEQ)
en el que estaba cuando pulsó el botón [↓].

Parámetros del modo de Arpegio

TIPO (TYPE)
Star*Burst <>
Arpg Type: ALT1

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
UP Arpegios hacia arriba
[1] TYPE DOWN Arpegios hacia abajo
ALT1 Arriba/abajo tipo 1
ALT2 Arriba/abajo tipo 2
RANDOM Arpegios aleatorios

UP: Las notas serán arpegiadas de grave a aguda.


DOWN: Las notas serán arpegiadas de aguda a grave.
ALT1: Se repetirán Arriba y Abajo. (La nota superior e inferior sonarán una vez).
ALT2: Se repetirán Arriba y Abajo. (La nota superior e inferior sonarán una dos veces).
RANDOM: Las notas sonarán aleatoriamente.
Si el Parámetro Sort (orden) está en ON y el Tipo está en UP, las notas serán arpegiadas tal como se ha
dicho. Si Sort está en OFF, las notas serán arpegiadas en el orden que se pulsaron. No obstante, si el tipo es
UP las notas serán arpegiadas en el orden que se pulsaron y si el Tipo es DOWN, serán arpegiadas en orden
inverso empezando con la nota que se pulsó la última.

SORT: ON
OCTAVE: 1

UP DOWN ALT1 ALT2 RANDOM

ORDEN (SORT)
156 Capítulo 8: Modo de Arpegio

Star*Burst <>
Arpg Sort: OFF

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[2] SORT OFF Orden de notas según el tono (on, off)
ON

OFF: Las notas que pulse serán arpegiadas en el orden en que fueron pulsadas.
ON: Las notas serán ordenadas según su tono antes de ser arpegiadas.

Arpegio TYPE: UP
Orden en el que se pulsan las teclas OCTAVE: 1
SORT: OFF SORT: ON

Por ejemplo, si el tipo (type) es UP y Sort está en ON, las notas que pulse en el teclado serán arpegiadas en
el orden de tono grave a agudo. No obstante, si Sort está en OFF, las notas serán arpegiadas en el orden en
que se pulsaron. Cuando el tipo es RANDOM este Parámetro no tiene efecto.
Cuando Sort están en OFF, las notas serán arpegiadas en el orden en que se tocaron, así que cuando el tipo
es UP serán arpegiadas empezando en la nota que se pulsó primero, pero cuando el tipo es DOWN serán
arpegiadas en orden inverso.

OCTAVA (OCTAVE)

Star*Burst <>
Arpg Oct:2

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
1
[3] OCTAVA 2 Rango de Arpegio (en octavas)
3
4

Este Parámetro ajusta el área en octavas en la que se producirá el Arpegio.

1: Sólo serán arpegiadas las notas que pulse.


2: La arpegiación tendrá lugar en un rango de 2-octavas.
3: La arpegiación tendrá lugar en un rango de 3-octavas.
4: La arpegiación tendrá lugar en un rango de 4-octavas.
Capítulo 8: Modo de Arpegio 157

TYPE: DOWN
OCTAVE: 2

Las notas arpegiadas que sean más agudas que el rango de sonido posible, no sonarán.
El rango posible de sonido dependerá del multisonido actual.
Si, por efecto de la arpegiación, se tendría que transmitir por el MIDI Out una nota mayor que 127, el
número de nota será bajado una octava antes de ser transmitido (el número de nota se disminuye en pasos
de 12).

PUERTA (GATE)

Star*Burst <>
Arpg Gate:07

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[4] GATE 1-10 Ajusta el tiempo de puerta (duración de la
nota)

Este Parámetro ajusta el tiempo de puerta (gate) (duración de nota) de cada paso en pasos de 10%. La nota
tendrá una duración de (paso x 10%) x valor de Puerta.

80%
Step 1 Step 2 Step 3
Intervalo

Duración Nota
Note- Note- Note- Note- Note- Note-
Tiempo MIDI on off on off on off
GATE=8
Si Gate=8, la nota durará un 80% de intervalo.
Valores más bajos acortarán la duración de la nota.

VELOCIDAD (VEL)
Star*Burst <>
Arpg Vel:KEY

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[5] VEL 1-127 Ajusta la velocidad de arpegiación
KEY El Arpegio tendrá la velocidad de la
primera nota tocada
158 Capítulo 8: Modo de Arpegio

1-127: La arpegiación usará el valor de velocidad especificado aquí, independientemente de la fuerza


con la que pulse usted las teclas.
KEY: La arpegiación utilizará la velocidad con la que pulsó la primera tecla. Esta velocidad será usada
para las notas siguientes del Arpegio.

Nota: Si ha entrado en el modo de Arpegio desde el modo de Interpretación de Combinación o modo de


Secuenciador, ajuste este Parámetro a un valor que esté dentro de la ventana de velocidad.
Cuando use un valor de KEY debe usted tocar con una velocidad que esté dentro de la Ventana de
Velocidad.

SINCRONIZACIÓN (SYNC)
Star*Burst <>
Arpg Sync: OFF

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[6] SYNC OFF Se usará el tiempo de la primera nota
ON Se mantendrá la sincronización con la
arpegiación actual.

Este valor determina el tiempo del Arpegio con relación a la primera tecla. (Si está tocando con otros
instrumentos, debe ajustar este Parámetro a OFF.)

OFF: El Arpegio comenzará en el momento en que pulse la primera tecla.


ON: El Arpegio comenzará en sincronización con el Arpegio que ya está sonando.

Nota pulsada Nota soltada Nota pulsada

SYNC: OFF

SYNC: ON

BLOQUEO (LATCH)

Star*Burst <>
Arpg Latch: OFF

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[7] LATCH OFF Determina si el Arpegio seguirá sonando o
ON no al soltar las teclas

OFF: El Arpegio se parará al soltar todas las teclas.


ON: El Arpegio seguirá sonando al soltar todas las teclas.
Una vez que se hayan soltado todas las teclas, al pulsar el teclado de nuevo el Arpegio seguirá
con las notas nuevas.
Capítulo 8: Modo de Arpegio 159

VELOCIDAD (SPEED)

Star*Burst <>
Arpg Speed: 16

Botón de PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Función
[8] SPEED 1-99 Ajusta el tempo del Arpegio

Aumentando este valor aumentará el tempo del Arpegio, y si lo disminuye, el tempo se hará mas lento.

(Incluso con el mismo valor de velocidad, pueden producirse diferencias dependiendo del modo de
operación).
160 Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real

Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón


en Tiempo Real
Acerca de la Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real (RPPR)
Este modo le permite asignar un Patrón a cada nota del teclado, para reproducir los patrones asignados en
tiempo real, simplemente pulsando la nota apropiada del teclado, y también puede grabar la reproducción
resultante. A cada una de las 60 teclas (Do#2-Do7) se le puede asignar un Patrón distinto, y se pueden
asignar 10 Conjuntos de asignación diferentes (cada conjunto contiene los ajustes para las 60 teclas).
Puede pulsar teclas diferentes para reproducir patrones distintos, o pulsar simultáneamente dos o más teclas
para reproducir varios patrones a la vez.
La Reproducción de Patrón en Tiempo Real usará los valores de la pista que se seleccione par cada tecla,
pero de dichos valores el Estado de Pista (Status) será ignorado. Independientemente del estado de pista,
los datos serán reproducidos por el generador de tono interno, y serán transmitidos simultáneamente por la
salida MIDI Out. En otras palabras, el funcionamiento será igual al Estado de Pista BOTH.

Para Entrar en el modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo


Real
Estando en el modo de Secuenciador, pulse [↑] para entrar en el modo de
Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real. y aparecerán los símbolos < y
>.

Parámetros de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real


Los ajustes de estos Parámetros serán recordados sin necesidad de que los guarde, y también permanecen al
apagar el instrumento.
No obstante, las funciones de Deshacer y Comparar no están disponibles en el modo de
Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real.

9 Conjunto de Patrones (PS)

9-1 Conjunto de Patrones (PS)


Aquí puede seleccionar el Conjunto de Patrones que se usará para reproducción y grabación. Cuando entre
en el modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real, aparecerá este Parámetro.

PS1:PROGRESIVE<>

PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


9-1 PS 0-9 Selecciona un Conjunto de Patrones

Cuando entre en el modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real, la pantalla le indicará el


Conjunto de Patrones y su nombre, como se muestra más arriba. Para modificar el nombre, utilice 13-1 Dar
Nombre.
Cada Conjunto de Patrones contiene los siguientes Parámetros.
Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real 161

10 Nota, Patrón, Pista (KEY, PAT, TRK)

KEY=C#4 <>
PAT=00 TRK=01

PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


10-1 KEY C#2-C7 Selecciona la nota a editar
10-2 PAT OFF Desactiva RPPR
00-99 Selecciona un Patrón
10-3 TRK 1-16 Selecciona una pista

10-1 Nota (Key)


Selecciona la nota que desea editar. Los cinco siguientes Parámetros (PAT, TRK, MODE, SHFT, SYNC)
afectarán a la nota que seleccione aquí.
Puede usar el Parámetro KEY para seleccionar una nota para su edición, pero en cualquier página de
pantalla en la que aparezca KEY (páginas de pantalla 10, 11, 12) también podrá seleccionar una nota,
pulsando simplemente una tecla en el teclado.

10-2 Patrón (Pat)


Selecciona el Patrón que será asignado a la nota seleccionada. Si selecciona OFF, esa nota no reproducirá
un Patrón, sino que sonará con su tono como si estuviera en el modo normal de Secuenciador.
Para grabar o editar el Patrón, use las páginas 5 o 6 del Modo de Edición de Secuenciador.

10-3 Pista (Trk)


Selecciona una pista que será usada para reproducir el Patrón en la nota seleccionada. Las pistas de la
canción seleccionada (pulsando el botón de Función [8]) serán usadas, y sus ajustes se pueden realizar con
los botones de Función [2] y [3], o en la página 1 del Modo de Edición de Secuenciador.

Los Parámetros de pista incluyen los siguientes:

Nº Programa: botón de Función [2]


Nivel de salida: botón de Función [2]
Panorama A:B: botón de Función [2]
Canal MIDI: botón de Función [3]
Modo de Pista: botón de Función [3]
Nivel Envío C: Modo de Edición de Secuenciador [1A-1]
Nivel Envío D: Modo de Edición de Secuenciador [1A-1]
Protección: Modo de Edición de Secuenciador [1B-1]
Filtro Cambio Programa: Modo de Edición de Secuenciador [1C-1]
Rango Desplazamiento Tono: Modo de Edición de Secuenciador [1C-1]
Transposición: Modo de Edición de Secuenciador [1D-1]
Desafinación: Modo de Edición de Secuenciador [1D-1]
Ventana Velocidad Inferior: Modo de Edición de Secuenciador [1E-1]
Ventana Velocidad Superior: Modo de Edición de Secuenciador [1E-1]
Ventana Notas Inferior: Modo de Edición de Secuenciador [1F-1]
Ventana Notas Superior: Modo de Edición de Secuenciador [1F-1]

No obstante, el valor de Estado de Pista (Track Status) es ignorado, y los patrones sonarán como si el
Estado de Pista fuera BOTH.

Si la reproducción es grabada, lo será en la pista seleccionada aquí.


162 Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real

11 Nota, Modo, Transposición (KEY, MODE, SHFT)


KEY=C#4 <>
ENDLESS SHFT=+12

PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


11-1 KEY C#2-C7 Selecciona la nota a editar
11-2 MODE ONCE Reproducción una vez
MANUAL Reproducción mientras la tecla está pulsada
ENDLESS Reproducción continua
11-3 SHFT -12....+12 Cambia el tono en semitonos

11-1 Nota (Key)


Selecciona la nota que desea editar. (Es igual que el Parámetro 10-1 KEY).

11-2 Modo (Mode)


Selecciona el modo de reproducción de Patrón para la nota seleccionada.
ONCE: El Patrón sonará una vez cuando pulse la tecla.
MANUAL: El Patrón seguirá sonando mientras tenga la tecla pulsada, y se parará al soltarla.
ENDLESS: El Patrón sonará continuamente aunque se suelte la tecla. Para parar el Patrón, pulse la
tecla Do2 o pulse la misma tecla de nuevo.

Misma tecla o Do2


Nota pulsada Nota soltada

START STOP
ONCE

START STOP
MANUAL

START STOP
ENDLESS

11-3 Transposición (SHFT)


Ajusta el tono de la Reproducción de Patrón en un rango de ±1 octava. Con un valor de 0, el Patrón sonará
con su tono original.

12 Nota, Sincronización (Key, Sync)


KEY=C#4 <>
SYNC=BEAT

PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


12-1 KEY C#2-C7 Selecciona la nota a editar
12-2 SYNC OFF
BEAT Especifica la sincronización de RPPR
MEAS
SEQ

12-1 Nota (Key)


Selecciona la nota que desea editar. (Es igual que el Parámetro 10-1 KEY).
Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real 163

12-2 Sincronización (Sync)


Especifica la forma en que la Reproducción de Patrón se sincronizará (es decir, la alineación con el
tiempo).

OFF: El Patrón empezará a sonar cuando pulse una tecla.


BEAT: El Patrón se sincronizará con el tiempo del Patrón que comenzó con la primera tecla (este ajuste
es útil para tocar patrones de frase en unísono).
MEAS: El Patrón se sincronizará con el compás del Patrón que comenzó con la primera tecla (este
ajuste va bien para tocar ritmos, bajo, o patrones de batería).
SEQ: El Patrón se sincronizará con los compases de la canción de Secuenciador.

Ajustes SYNC
Nota 1 puls. Nota 2 pulsada Nota 1 soltada

Song

Patrones 1 y 2 están en
MANUAL, y tienen idénti-
cos valores SYNC

SYNC: OFF
Patrón 1

Patrón 2

SYNC: BEAT

Patrón 1

Patrón 2

SYNC: MEAS

Patrón 1

Patrón 2

SYNC: SEQ

Patrón 1

Patrón 2
164 Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real

• En BEAT o MEAS, la Reproducción de Patrón comenzará al pulsar la primera tecla.


Los patrones reproducidos por las siguientes teclas se sincronizarán con el Patrón reproducido por la
primera tecla, pero la sincronización será con los tiempos del compás si se selecciona BEAT, o con el
compás si se selecciona MEAS.

• En SEQ, la Reproducción de Patrón se sincronizará con los compases de la canción de Secuenciador.


Esto hace que se sincronice con una canción que está sonando, así que inicie la canción antes de pulsar
una tecla.

• Con un valor de BEAT, MEAS o SEQ, al pulsar una tecla a una distancia de una Fusa del tiempo
correspondiente del compás, hará que la Reproducción de Patrón comience inmediatamente. No
obstante, si su pulsación está más alejada del tiempo de compás, la Reproducción de Patrón comenzará
en el tiempo siguiente (negra en un compás de cuatro por cuatro, o corchea en un compás de ocho por
cuatro).

Acerca de la Nota Do2 (C2)


La nota Do2 (en el N264, las notas Mi1-Do2) le permiten parar toda Reproducción de Patrón
simultáneamente.
En las notas cuya sincronización es OFF, la reproducción se parará inmediatamente, pero para las demás se
parará al comienzo del compás siguiente.
La reproducción puede ser parada inmediatamente, incluso para aquellas teclas cuya sincronización sea
OFF, pulsando rápidamente la tecla Do2 dos veces.

13 Dar Nombre

13-1 Dar Nombre (Rename)


Aquí puede asignar al Conjunto de Patrones un nombre de hasta 10 caracteres. Use los botones [←] y [→]
para seleccionar caracteres y cambiarlos.

Para el procedimiento, consulte 8B en la pág. 33.

RENAME <>
PROGRESIVE

PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


13-1 RENAME Consulte 8A en la pág. 33 Asigna un nombre a un Conjunto de Patrones
Capítulo 10: Modo Global 165

Capítulo 10: Modo Global


Las funciones del Modo Global le permiten ajustar Parámetros que afectan al comportamiento general del
N264/N364. Por ejemplo, Afinación Principal, MIDI, Protección de Memoria, y conjuntos de batería.

Para Entrar en el Modo Global


1) Pulse el botón [GLOBAL].
Aparecerá GLOBAL en la pantalla.

Los números en la parte superior de la pantalla corresponden a Canales MIDI. El número de canales MIDI
parpadeará. Cuando se reciben datos MIDI, parpadeará un cuadrado debajo del número de canal MIDI
correspondiente.

Guardar Datos Globales


Todos los datos Globales son almacenados al apagar el N264/N364.
Los ajustes Globales (excepto Contraste y Protección Memoria) relacionados con un proyecto específico
pueden guardarse en disquete.

1A Afinación Principal (Master Tune)


Esta Función le permite afinar el N264/N364.

1A MASTER TUNE
Tune+00:440.00Hz
1A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1A-1 Tune -50....+50 Afina el N264/N364 en pasos de una
centésima

La afinación seleccionada es indicada en pasos y en Hertzios. 0 Centésimas equivale a 400 Hz (La4).


El N264/N364 también puede ser afinado desde aparatos MIDI externos que sean capaces de enviar
mensajes MIDI RPN Fine Tune (el N264/N364 no es capaz de enviar estos mensajes).
En el modo de Secuenciador estos mensajes son recibidos en el canal MIDI de cada pista y controlan los
Parámetros de Desafinación. En todos los demás modos, se reciben en el canal MIDI Global y controlan
esta Función de Afinación Principal. Consulte la pág. 126.
166 Capítulo 10: Modo Global

1B Transposición (Transpose)
Esta Función le permite transponer el N264/N364. Resulta útil cuando desee tocar una canción en una
clave diferente. La Función de Transposición después del teclado o antes del generador de tono del
N264/N364.

1B TRANSPOSE > 1B POSITION <


Trans+00 AfterKBD
1B-1 1B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1B-1 Transpose -12....+12 Transpone el N264/N364 en pasos de un
semitono
1B-2 Position KBD Posición después del teclado
TG Posición antes del generador de tono

KBD: con este valor, la transposición se sitúa después del teclado, de manera que los números de nota
serán cambiados. Esto afecta a los datos grabados por el Secuenciador, los datos de teclado reproducidos
por el generador de tono y los datos que salen por el MIDI Out. Los datos MIDI In y los datos reproducidos
por el Secuenciador no se verán afectados. Use este ajuste cuando utilice el N264/N364 como teclado
maestro.

El N264 envía números de nota 28-103 con transposición en 0, 16-91 con transposición -12, y 40-115 con
+12. El N364 envía números de nota 36-96 con transposición en 0, 24-84 con -12, y 48-108 con +12.

AfterKBD MIDI IN

Record Play
Secuenciador

Transposición Escala Generador


de Tono
Cambio nº
Nota

MIDI OUT

TG: con este valor, la transposición se sitúa antes del generador de tono, de manera que las notas
reproducidas cambiarán. Esto afecta a los datos de teclado reproducidos por el generador de tono y a los
datos MIDI In. Los datos de teclado y de reproducción de Secuenciador enviados por MIDI Out no se
verán afectados. Use este ajuste cuando use el N264/N364 como un generador de tono MIDI.

MIDI IN
BeforeTG

Record Play
Secuenciador

Cambio Tono
Escala Transposición Generador
de Tono

MIDI OUT
Capítulo 10: Modo Global 167

1C Curvas de Presión y Velocidad (Curve)


Estas funciones le permiten ajustar la Respuesta de Presión y Velocidad para que se adapten a su estilo de
tocar.

1C CURVE
Vel=5 Aft=1
1C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1C-1 Vel 1-8 Curva de respuesta de velocidad
Aft 1-8 Curva de respuesta de presión

1C-1 Vel: este Parámetro le permite ajustar la respuesta de velocidad. MAX


Con un valor bajo, es necesario tocar fuerte para alcanzar el valor (127)

máximo. Con un valor alto, el valor máximo será alcanzado con un


toque suave (sensible). Seleccione una de las ocho curvas para que 5
4
se adapte a su estilo de tocar. Velocidad 3
2
Esta Función afecta a los datos reproducidos por el generador de 8 7 6 1

tono, a los datos MIDI Out y a los datos reproducidos por el


Secuenciador. No afecta a los datos MIDI In ni a los reproducidos
por el Secuenciador. MIN (1)
Las curvas 7 y 8 están indicadas cuando no necesite velocidad, o ppp Fuerza fff
1 Velocidad MIDI 127
cuando desea que la intensidad del sonido sea uniforme, ya que los
cambios no resultan evidentes al tocar moderadamente. No obstante, resultan difíciles de controlar, ya que
al tocar suavemente se producen cambios significativos.
Las curvas 1 y 2, producen un efecto claro al tocar fuerte. Las curvas 3, 4 y 5 son curvas estándar. La curva
6 produce un efecto evidente al tocar moderadamente. La curva 8 es similar a la 7, pero ligeramente más
plana.

Aft: este Parámetro le permite ajustar la respuesta de Presión. Con MAX


un ajuste bajo, el teclado debe presionarse fuertemente para activar (127)
7
la Presión (insensible). Con un valor alto, una presión suave
activará la Presión (sensible). Seleccione una de las ocho curvas
que mejor se adapte a su estilo. Presión 5 4 6
Esta Función afecta a los datos reproducidos por el generador de
tono, a los datos MIDI Out y a los datos reproducidos por el
3
Secuenciador. No afecta a los datos MIDI In ni a los reproducidos 2
1
por el Secuenciador.
Con las curvas 1 y 2, producen un efecto claro al tocar fuerte. Las
curvas 3, y 4 son curvas estándar. Con la curva 5, un toque MIN (0)
Suave Presión MIDI Fuerte
moderado produce un efecto claro. Las curvas 6 y 7 cambian en
0 127
pasos de 24 y 12 respectivamente. Para ahorrar memoria de
Secuenciador cuando grabe, utilice las curvas 6 ó 7. No obstante, si nota que la Presión cambia
abruptamente, utilice las curvas 1 a 5. La curva 7 cambia en pasos de 12, y le permite cambiar el tono en
semitonos cuando el cambio de tono por Presión está en una octava. La curva 8 es aleatoria. Puede usarla
cuando desee obtener un efecto especial o lograr un cambio de tono irregular por Presión.
168 Capítulo 10: Modo Global

2A Escala (Scale)
Esta Función le permite seleccionar escalas. También puede crear sus propias escalas de usuario.

2A SCALE TYPE > 2A SCALE KEY <> 2A User Scale <> 2A User Scale <>
User Scale Key=C C+00 C#+00 D+00 D#+00 E+00 F+00
2A-1 2A-2 2A-3 2A-4

2A User Scale <> 2A User Scale <> 2A Copy Scale <> 2A SUB SCALE <>
F#+00 G+00 G#+00 A+00 A#+00 B+00 Slendro OK? Equal Temp
2A-5 2A-6 2A-7 2A-8

2A SUB KEY <


Key=C
2A-9

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Equal Temperament La escala más usada. Los temas pueden
ser interpretados en distintas claves.
Equal Temperament 2 Como Equal Temperament pero con
ligeras variaciones aleatorias de tono. Útil
para simular instrumentos acústicos.
Pure Major Los intervalos de tercera y quinta están
perfectamente afinados. Otros intervalos
estarán desafinados. Debe especificar una
clave. Consulte la pantalla 2A-2
Pure Minor Como la anterior pero en menor.
2A-1 Tipo de Escala Arabic RAST DO / BAYATI RE: Do
(escalas de cuatro notas RAST FA/ BAYATI SOL: Fa
usadas en música árabe) RAST SOL/BAYATI LA: Sol
RAST RE/BAYATI MI: Re
RAST Sib/BAYATI DO: Si bemol
Pythagorean Afinación griega clásica, útil para melodía
Werkmeister Estilo de igual temperamento usado al
final del barroco
Kirnberger Desarrollada en el siglo XVIII, usada para
clavicordio
Slendro Afinación gamelan indonesia, con 5 notas
por octava. Cuando la clave es C, se usan
las notas Do, Re, Fa, Sol, la. Las demás
notas se ajustan a igual temperamento.
Pelog Como la Slendro pero con 7 notas por
octava. Cuando la clave es C, se usan Do,
Re, Mi, Fa, Sol, La, Si.
User Scale Le permite crear su propia afinación,
utilizando las pantallas 2A-3 a 2A-6
2A-2 Key C-B Especifica la clave de la escala (tónica)
2A-3
2A-4 USER SCALE: C, C#, D, D# -99....+99 Se utiliza para afinar las notas
2A-5 E, F, F#, G, G#, A, A#, B individuales de la escala de usuario en
2A-6 intervalos de una centésima
Copy Scale Igual que 2A-1 (excep.user) Copia una escala preset a la de usuario (la
2A-7 clave no se copia)
OK OK? Ejecuta la copia de escala
2A-8 Sub Scale Igual que 2A-1 Ver descripciones más arriba
2A-9 Sub Scale Key C-B Especifica la clave de la sub escala
(tónica)
Capítulo 10: Modo Global 169

2A-1 Scale Type: además de la escala normal de igual temperamento, hay otras 11 escalas incluyendo una
programable por el usuario.

User Scale: esta escala permite definir su propia escala de afinación. La afinación de cada nota puede ser
ajustada en ±99 centésimas en las pantallas 2A-3 a 2A-6. Para editar una de las escalas preajustadas,
primero debe copiarla (2A-7, y después podrá editarla como una escala de usuario.

Los ajustes de escala de usuario se utilizan tanto para la principal como para la secundaria (sub).

Nota: Los Parámetros 2A-2 Key y 2A-9 Sub son afectados por la Función de transposición 1B, cuando la
posición de transposición está en KBD. No resultan afectados cuando está en TG.

Si la posición de transposición 1B Transpose Position está en KBD, y 1B Transposition está en +1, y en la


escala de usuario afina C +10 centésimas, y deja la nota B a 00, sonará un Do +10 centésimas cuando toque
un Si en el teclado del N264/N364, y sonará un Do# cuando toque un Do.

2A-8 Sub Scale: es posible alternar entre dos escalas, principal y secundaria (main y sub) usando un interruptor
de pedal.

1) Conecte un pedal opcional PS-1 o PS-2 de KORG en el conector ASSIGNABLE PEDAL/SW.

2) En el Modo Global, asigne el pedal a Scale Switch. Consulte la pág. 179.

Cuando se pulsa el pedal, se selecciona Sub y se envía un mensaje MIDI (Bn, 04, 7F).
Cuando se selecciona la escala principal, se envía un mensaje (Bn, 04, 7F)

Si se recibe un mensaje MIDI (Bn, 04, 00-Bn, 04, 3F), se seleccionará la escala principal. Si se recibe el
mensaje (Bn, 04, 00-Bn, 04, 3F), se seleccionará la escala secundaria. En el modo de Combinación, se
pueden seleccionar escalas para cualquier Timbre. En el modo de Secuenciador, para cualquier pista.

Estos mensajes se envían normalmente en el canal MIDI Global. En el modo de Combinación, se envían en
el canal de los Timbres EXT. Así, por ejemplo, puede tener un Timbre sonando con la melodía de escala
arábica, y otro Timbre sonando con la escala de temperamento igual.
170 Capítulo 10: Modo Global

3A Canal MIDI Global y Fuente de Reloj MIDI


Estos Parámetros le permiten ajustar el Canal MIDI Global y seleccionar una fuente de reloj MIDI.

3A CH/CLOCK
1 INT
3A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3A-1 CH 1-16 Ajusta el Canal MIDI Global
CLOCK INT Usa el reloj interno del N264/N364
EXT Usa el reloj externo MIDI

3A-1 CH (Canal MIDI Global): el Canal MIDI Global se usa de la siguiente manera: para recibir datos MIDI
en el modo de Programa, para seleccionar Combinaciones en el modo de Combinación (excepto si el Filtro
MIDI 1 está en PRG), para controlar Efectos, y para transmisión de datos exclusivos MIDI.

Los datos MIDI para Timbres en Combinaciones, y pistas en una canción se reciben en el canal MIDI
especificado en el Modo de Edición de Combinación (Timbres) y modo de Secuenciador (pistas),
respectivamente. En el modo de Combinación, cuando se recibe un mensaje de cambio de Programa en el
Canal MIDI Global, se selecciona una Combinación. Así, para tocar una Combinación desde un aparato
MIDI externo, ajuste el Canal MIDI Global y los canales MIDI de los Timbres a distintos números. Cuando
toque una Combinación desde el teclado del N264/N364, ajústelos igual.

Los datos MIDI del Canal MIDI Global se utilizan para controlar los Efectos (ON/OFF y Modulación
Dinámica). Para controlarlos desde el Secuenciador del N264/N364, haga que coincida el canal de la pista
que contiene los datos de control con el Canal MIDI Global.

CLOCK (Fuente de Reloj): para sincronizar otro aparato MIDI (Secuenciador externo, caja de ritmos,
etc.) con el N264/N364, ajuste Clock a INT. En este modo, los datos de Reloj MIDI como Start, Stop,
Continue, Song Select, y Song Position serán transmitidos al usar el Secuenciador.

Para sincronizar el N264/N364 con otro aparato MIDI, ajuste Clock a EXT. En este modo el Secuenciador
del N264/N364 responderá a datos de Reloj MIDI como Start, Stop, Continue, Song Select, y Song
Position, recibidos por el MIDI In, y el ajuste de tempo del N264/N364 no tendrá ningún efecto. Para
grabación multipista con el N264/N364, ajuste Clock a EXT.

Mensajes MIDI en Tiempo Real


Start: inicia la canción desde el principio.
Stop: para la reproducción.
Continue: inicia la reproducción de la canción desde el punto en que se paró.
Song Position Pointer: puntero de posición de canción (especificado por reloj y compás)
Datos de Reloj MIDI: datos de tiempo relacionados con el tempo. Un Secuenciador esclavo se
sincronizará con estos datos. Veinticuatro pulsos de reloj equivalen a una nota negra.

Nota: Si no está usted sincronizando el N264/N364 con una fuente de Reloj MIDI externa, ajuste el reloj
MIDI Clock a INT.
Capítulo 10: Modo Global 171

3B Control Local y Filtro de Notas


El Parámetro de Control Local determina si el teclado y joystick del N264/N364 controlan el N264/N364.
El Filtro de Recepción de Nota determina si el N264/N364 responde a notas pares, impares o a todas las
notas del teclado y de la entrada MIDI In.

3B LOCAL/NoteR
ON ALL
3B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3B-1 Local OFF El teclado y joystick NO controlan en
generador de tono del N264/N364
ON El teclado y joystick controlan en
generador de tono del N264/N364
NoteR EVEN Sólo responde a notas pares
ODD Sólo responde a notas impares
ALL Responde a todas las notas

Control Local: cuando se ajusta a OFF, el teclado y joystick del N264/N364 no controlan el generador de
tono del N264/N364. No obstante, los datos MIDI generados por el teclado y el joystick serán enviados. El
Secuenciador del N264/N364 envía y recibe datos MIDI, pero no responderá al teclado del N264/N364.

Normalmente este Parámetro debe estar en ON. No obstante para evitar una retroalimentación de datos
MIDI cuando, por ejemplo, se usa el N264/N364 con un Secuenciador externo, ajústelo a OFF. En este
caso, los datos MIDI del teclado del N264/N364 serán enviados al Secuenciador por el MIDI Out, y si la
Función Echo (Thru o retransmisión) del Secuenciador está activada, los datos volverán al N264/N364 por
el MIDI In.

Record Play
Secuenciador

Local OFF
Control
Generador
ON de Tono

MIDI IN

MIDI OUT

NoteR (Filtro de Recepción de Nota): normalmente debe estar en ALL. No obstante, si desea doblar la
polifonía usando otro N264/N364 o generador de tono simultáneamente, envíe los datos a ambos
generadores de tono, y ajuste uno a ODD y el otro a EVEN.

MIDI OUT MIDI IN

N264/N364, etc

ODD (impar) EVEN (par)


172 Capítulo 10: Modo Global

3C Filtro MIDI 1
El Filtro MIDI 1 determina la forma en que el N264/N364 envía y recibe mensajes de Cambio de Programa
MIDI y Presión.

3C FILTER1
PROG:ENA AFT:ENA
3C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3C-1 PROG DIS Cambio de Programa desactivado
ENA Mensajes de Cambio de Programa
seleccionan Programas y Combinaciones
PRG Cambios de Programa seleccionan
Timbres
NUM Mensajes de Selección de Banco MIDI
ignorados
AFT DIS Presión recibir/enviar desactivada
ENA Presión recibir/enviar activada

3C-1 PROG (Filtro de Cambio de Programa)


Cuando se selecciona DIS, los mensajes de Cambio de Programa MIDI no serán enviados ni recibidos.
Cuando se selecciona ENA, los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos en el Canal MIDI Global
seleccionarán Programas en el modo de Programa, y Combinaciones en el modo de Combinación. Los
mensajes de Selección de Banco MIDI seleccionan bancos en el modo correspondiente. En el modo de
Combinación, los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos en otros canales seleccionan
Programas para los Timbres correspondientes. Si el Canal MIDI Global y el canal MIDI del Timbre
coinciden, el Canal MIDI Global tiene prioridad, de manera que se selecciona una Combinación y el
Programa del Timbre permanece igual. En el modo de Secuenciador, los mensajes de Cambio de Programa
MIDI seleccionan Programas en pistas que tengan el canal MIDI correspondiente.
Cuando se selecciona PRG, los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos en el Canal MIDI Global
seleccionan Programas en el modo de Programa, pero en el modo de Combinación seleccionan Programas
de Timbre. Los mensajes de selección de banco MIDI seleccionan bancos en el modo correspondiente.
Cuando se selecciona NUM, el funcionamiento es básicamente igual que en ENA excepto que los mensajes
de Selección de Banco MIDI son ignorados.
La siguiente tabla muestra las condiciones de recepción de Cambio de Programa y Selección de Banco.

Modo DIS ENA PRG NUM


Interpretación de Programa Nº de Programa X O O Δ
Interpretación de Combinación Nº de Combinación X X X Δ
Interpretación de Combinación Nº de Programa de Timbre X O O Δ
Reproducción de Secuenciador Nº de Programa de Pista X O O Δ

X No recibido
Δ Cambio de Programa recibido sólo
O Cambio de Programa y Selección de Banco recibidos
Los mensajes de Cambio de Programa grabados en una canción no se verán afectados por este filtro durante
la reproducción.

3C-2 AFT (Filtro de Presión)


El N264/N364 utiliza sólo Presión de Canal (monofónica), y no Presión Polifónica. No obstante el
Secuenciador del N264/N364 puede grabar ambos tipos.
El desactivar la presión es útil cuando, por ejemplo esté grabando en el Secuenciador y no desee grabar
datos de Presión. Debido a que la Presión es un controlador continuo, consume rápidamente la memoria del
Secuenciador. Los datos de Presión grabados en una canción no se verán afectados por este filtro durante la
reproducción.
Capítulo 10: Modo Global 173

3D Filtro MIDI 2
El Filtro MIDI 1 determina la forma en que el N264/N364 responde a Controladores MIDI y datos de
Sistema Exclusivo.

3D FILTER2
CRTL:ENA EX:DIS
3D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3D-1 CTRL DIS Operación de controladores desactivada
ENA Controladores MIDI enviados y recibidos
EX DIS Sistema Exclusivo desactivado
ENA Datos de Sistema Exclusivo Transmitidos
y Recibidos

Cuando el filtro de Controlador MIDI (CRTL) está en DIS, los mensajes de controlador mi como
Desplazamiento de Tono, Pedal de Sostenido, Volumen y Joystick no son enviados ni recibidos por el
N264/N364, y el Secuenciador no los grabará.

Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (EX) está en DIS, los datos de Sistema Exclusivo para edición
de Parámetro no son enviados ni recibidos por el N264/N364. Normalmente debe estar en DIS; no obstante
cuando utilice un programa de edición para el N264/N364 en un ordenador personal, ajústelo a ENA.

Conectando el MIDI de un N264/N364 al MIDI In de otro N264/N364, y ajustando ambos filtros de


Sistema Exclusivo a ENA, los dos N264/N364 pueden ser editados simultáneamente.
174 Capítulo 10: Modo Global

4A Protección de Memoria de Programa (Protect)


Esta Función le permite proteger la memoria de Programa.

4A PROTECT
PROGRAM:OFF
4A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4A-1 PROGRAM OFF Memoria de Programa no protegida
ON Memoria de Programa protegida

Cuando está en ON, los Programas no pueden ser guardados en los Bancos de Programa A y B.

4B Protección de Memoria de Combinación (Protect)


Esta Función le permite proteger la memoria de Combinación.

4A PROTECT
COMBINATION:OFF
4B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4B-1 COMBINATION OFF Memoria de Combinación no protegida
ON Memoria de Combinación protegida

Cuando está en ON, las Combinaciones no pueden ser guardadas en los Bancos de Combinación A y B.

4C Protección de Memoria de Secuenciador (Protect)


Esta Función le permite proteger la memoria de Secuenciador.

4C PROTECT
SEQUENCE:OFF
4C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4C-1 SEQUENCE OFF Memoria de Secuenciador no protegida
ON Memoria de Secuenciador protegida

Cuando está en ON, los datos de Secuenciador no pueden ser guardados en la memoria del Secuenciador.

4D Memoria de Página On/Off (Page Memory)


La Función de memoria de página recuerda la pantalla que está seleccionada al salir de un modo. La
próxima vez que vuelva a entrar en ese modo, se seleccionará esa página automáticamente.

4D PAGE MEMORY
OFF
4D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4D-1 PAGE MEMORY OFF Memoria de página desactivada
ON Memoria de página activada
Capítulo 10: Modo Global 175

5A Transmisión de Sistema Exclusivo MIDI (MIDI Dump)


La transmisión de Sistema Exclusivo MIDI (MIDI Data Dump) le permite guardar datos del N264/N364 en
aparatos MIDI externos, como un grabador de datos MIDI, ordenador MIDI, Korg X3R, u otro
N264/N364.
Cuando se selecciona la pantalla 5A-1 los datos MIDI pueden ser enviados y recibidos, incluso en el caso
de que el Filtro de Sistema Exclusivo en 3D MIDI Filter 2 esté en DIS.

5A MIDI DUMP
PROGRAM OK?
5A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5A-1 MIDI DUMP Program Transmite 200 Programas bancos A y B
Combination Transmite 200 Combinaciones ban. A y B
Global Transmite ajustes Globales
Drum Kit Trans. 4 conjuntos batería bancos A y B
Sequence Datos Secuenciador (10 canc., 10 patr)
PSET Datos de Conjunto de Patrón (10)
All data Transmite todos los datos anteriores
OK OK? Ejecuta la transmisión de datos

Guardar Datos con Transmisión de Datos MIDI


Para guardar los datos del N264/N364 usando esta Función , debe conectar un aparato MIDI capaz de
recibir Transmisión de datos MIDI, a la salida MIDI Out del N264/N364. Si está guardando los datos en un
dispositivo de almacenamiento MIDI, no es necesario que ajuste los canales MIDI. Especifique los datos
del N264/N364 que desea enviar, ponga el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES] para transmitir.

Nota: Mientras se lleva a cabo la transmisión, no pulse ningún botón.

La siguiente tabla muestra el tamaño de datos aproximado y tiempo de transmisión para cada tipo de datos.
Tipo de Datos Tamaño de datos Tiempo Transmisión (segundos)
Programa 37.5KB 12.0
Combinación 31.1KB 9.9
Ajustes Globales 39KB 0.1
Conjuntos de Batería 1.9KB 0.6
Secuencia 4.2-150.5KB 1.4-48.2
Conjunto de Patrón 2.9KB 0.9
Todos los datos 74.8-221.0KB 24.0-70.8

Cargar Datos con Transmisión de Datos MIDI


Para cargar los datos de nuevo en el N264/N364, conecte el aparato MIDI externo a la entrada MIDI In del
N264/N364, y asegúrese de que el canal MIDI del aparato externo coincide con el Canal MIDI Global del
N264/N364. Si está cargando datos de Programas, Combinaciones o Secuenciador, asegúrese de que el
correspondiente protector de memoria está en OFF. Consulte la pág. 174. Envíe los datos MIDI.
Cuando cambie del modo de Interpretación de Programa al Modo de Edición de Interpretación, o Modo de
Edición de Programa, los Parámetros del Programa seleccionado serán transmitidos. Si selecciona una
Combinación en el modo de Interpretación de Combinación, los Parámetros de dicha Combinación serán
transmitidos.
Si está transfiriendo datos entre dos N264/N364, asegúrese que ambos están en el mismo Canal MIDI
Global, y que los protectores de memoria correspondientes están en Off.
En ALL DATA, serán transmitidos todos los datos y los Conjuntos de Patrones.
Si 3D-1 MIDI Filter 2, Filtro de Sistema Exclusivo está en ENA, los Parámetros del Programa que se ha
seleccionado en el modo de Interpretación de Programa serán transmitidos (1 Programa) cuando pase del
modo de Interpretación de Programa a Edición de Interpretación o Edición de Programa. Del mismo modo
los Parámetros de la Combinación (1 Combinación) seleccionada serán transmitidos cuando vuelva a
seleccionar una Combinación en el modo de Interpretación de Combinación.
Si desea recibir este tipo de datos, seleccione Off en la Protección de Memoria del Secuenciador.
176 Capítulo 10: Modo Global

6A Ajuste de Conjunto de Batería 1


Estos Parámetros le permiten ajustar Conjuntos de Batería (Drum Kit). Antes de entrar en el modo Global
para editar un Conjunto de Batería, debe seleccionar un Programa que esté usando dicho conjunto. Es decir,
un Programa cuyo modo de oscilador esté en DRUMS.
Cada uno de los bancos internos contiene dos conjuntos de batería editables (A1, A2, B1, B2). Los
Conjuntos de Batería en ROM (C1, C2, D1, D2, ROM Drum Kits) aparecerán en pantalla pero no pueden
ser editados directamente. Si desea editarlos, primero debe copiar el conjunto al banco A o B (Consulte 6C
en la pág. 178)
Debido a que los conjuntos de batería son seleccionados como Multisonidos en un Programa, los
Parámetros ajustables en el Modo de Edición de Programa pueden ser usados al editar un Conjunto de
Batería. Por ejemplo se puede aplicar VDF, VDA, joystick o desplazamiento de tono.

6A DRUM A1 > 6A KEY/TUNE/L <> 6A DECAY/ASGN <> 6A PAN/SEND <


105:Guiro S D#4 T+019 L+65 Dcy+00 Asgn:EX1 Pan=CNT C=0 D=0
6A-1 6A-2 6A-3 6A-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


DRUM A1, A2, B1, B2
C1, C2, D1, D2 Selecciona un Conjunto de Batería para su
6A-1 ROM kits 1-8 edición.
# 0-59 Selecciona un índice
Sonido de Batería ---, 000-163 Selecciona un sonido de batería para un
índice
KEY C0-G8 Selecciona una nota para un índice
6A-2 T -120....+120 Afina un índice (1 = 10 centésimas)
L -99....+99 Ajusta el volumen de un índice
6A-3 DCY -99....+99 Ajusta la caída del índice
Asgn ---, EX1- EX6, SLF Asigna un índice a un grupo exclusivo
PAN OFF, A, 14A-CNT-14B, B Panorama a los buses A y B
6A-4 C 0-9 Nivel de salida al bus C
D 0-9 Nivel de salida al bus D

6A-1 Drum (Conjunto de Batería): selecciona el Conjunto de Batería que desea editar. A1-B2 son Conjunto
de Batería en RAM.
Los Parámetros de los conjuntos de batería en ROM (C1-D2, R1-R8) pueden verse, pero no pueden ser
editados. Si desea editarlos, debe copiarlos primero a una localización A1-B2 antes de editarlos. Los
conjuntos de batería R1-R8 son usados por los Programas G129-136 respectivamente.
Índice (index): los conjuntos de batería del N264/N364 constan de índices. Piense en un índice como una
caja de batería vacía en la que puede poner un sonido de batería, seleccionar una nota de teclado, y ajustar
el volumen y panorama. Los Parámetros 6A-1 a 6A-4 afectan al índice seleccionado. Además de usar el
control VALUE y los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar índices, también puede usar el teclado
del N264/N364; ponga el cursor en el Parámetro de índice, pulse y sujete el botón [ENTER] y pulse una
tecla. El índice asignado a esa tecla será seleccionado. Los índices que no hayan sido asignados a un
conjunto de batería mostrarán el mensaje “No Assign” al ser seleccionados.

Banco A
Conjuntos de Batería ÍNDICES PARÁMETROS

Drum kit A1 Index 0 Drum sound


Drum kit A2 Index 1 Key
Index 2 Tune
Index 3 Level
Decay

Bank B Group Assign


Pan
Drum kit B1 Index 59 Send C
Drum kit B2 Send D
Capítulo 10: Modo Global 177

Sonido de Batería: este Parámetro le permite seleccionar un sonido de batería para el índice seleccionado.
El mismo sonido de batería puede ser seleccionado para varios índices más. Un valor de --- significa que no
se ha seleccionado sonido de batería. Consulte el Capítulo 14 de la Guía Básica para ver los sonidos de
batería disponibles.
6A-2 Key (nota): este Parámetro le permite seleccionar la nota que disparará el índice. No es posible asignar la
misma nota a dos índices. Así, si desea seleccionar una nota que está siendo usada por otro índice, ajuste
primero el otro índice a una nota diferente.
Además de usar el control VALUE y los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar notas, también puede
usar el teclado del N264/N364; ponga el cursor en el Parámetro de nota, pulse y sujete el botón [ENTER] y
pulse una tecla.
Si se selecciona una nota para un índice, pero no se selecciona sonido de batería, el conjunto de batería
asignado a la siguiente nota sonará al pulsar la tecla. El tono del sonido de batería se baja en un semitono.
Esto puede corregirse mediante el Parámetro de Tono.

Caja Tom

Estas teclas reproducirán el Tom


con tonos más graves

T (tono): este Parámetro le permite afinar índices individuales ±120 (10 = 1 semitono, 120 = 1 octava). Por
ejemplo, puede usar el mismo sonido de caja para dos índices, pero afinarlos de forma distinta. Use este
Parámetro para conseguir sonidos de tom-tom grave, medio y agudo, a partir de un único sonido de batería.
L (volumen): este Parámetro le permite ajustar el volumen de los índices individuales. Puede usar este
Parámetro para ajustar su mezcla de batería. El nivel total de volumen estará determinado por el Parámetro
de nivel de Oscilador del Programa actual.
6A-3 Dcy (caída): este Parámetro le permite ajustar el tiempo de caída para índices individuales. Este
Parámetro funciona conjuntamente con el Parámetro de Caída del VDA EG del Programa. Así,
dependiendo de dicho Parámetro puede que note que aumentando o disminuyendo este valor produce poco
o ningún efecto.
Asgn (asignación de grupo): este Parámetro determina la forma en que es reproducido un índice en
relación con otros. En un grupo exclusivo (EX1 a EX6), sólo puede sonar un índice a la vez (monofónico).
Si, mientras está sonando un índice, se dispara otro índice de ese grupo, el primero se parará, y sonará el
segundo. Esto es útil para crear platillos con sonido real. Asignando un platillo abierto y uno cerrado al
mismo grupo exclusivo, el sonido del abierto puede cortarse al tocar el del cerrado. Igual que utilizar un
pedal real de platillo.
Cuando se selecciona SLF, el índice será monofónico. En otras palabras, mientras está sonando un sonido
largo de batería tal como un golpe de platillos, si se vuelve a disparar, el sonido de platillos original se
cortará, y el sonido volverá a sonar desde el principio.
6A-4 Pan (panorama): este Parámetro se utiliza para ajustar el panorama del índice en los buses A y B. Estos
buses van a los Efectos. Consulte la pág. 59. Cuando se selecciona OFF, no se envía señal a los buses A y
B. El valor CNT significa centro: las señales serán enviadas con el mismo nivel a los buses A y B. Este
Parámetro puede ser usado para simular la dispersión estéreo de un conjunto de batería real, por ejemplo,
con los tom-tom situados en varias posiciones del campo estéreo.
C, D (envíos C, D): estos Parámetros se utilizan para ajustar el nivel del índice que se envía a los buses C y
D. Estos buses van a los Efectos. Consulte la pág. 59.
178 Capítulo 10: Modo Global

Cuando se selecciona Serial Sub o Parallel Sub, un sonido de batería será enviado a las salidas 3 y 4, y su
volumen estará controlado por este ajuste C y D. En este caso no podrá escuchar las salidas C y D con
auriculares.

Nota: el Parámetro Pan del Programa es ignorado cuando el modo de Oscilador está en DRUMS. En este
caso se utilizan los valores de panorama Pan de la pantalla 7A-4.

6B Ajuste de Conjunto de Batería 2


Estos Parámetros le permiten ajustar un Conjunto de Batería. El funcionamiento es el mismo que 6A Ajuste
de Conjunto de Batería 1 en la pág. 176.

6B DRUM A1 > 6B KEY/TUNE/L <> 6B DECAY/ASGN <> 6B PAN/SEND <


105:Guiro S D#4 T+019 L+65 Dcy+00 Asgn:EX1 Pan=CNT C=0 D=0
6B-1 6B-2 6B-3 6B-4

6C Copiar Conjunto de Batería (Copy D.Kit)


Esta Función le permite copiar un Conjunto de Batería a un conjunto de batería interno.

6C Copy D.Kit
ROM1 → A2 OK?
6C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Conjunto Origen A1, A2, B1, B2
C1, C2, D1, D2 Selecciona el Conjunto de Batería Origen
ROM 1-8
6C-1 Conjunto Destino A1, A2, B1, B2 Selecciona el Conjunto de Batería Destino
OK OK? Ejecuta la copia

Para copiar un Conjunto de Batería, seleccione el origen y el destino, sitúe el cursor en OK? y pulse el
botón [s/YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón [s/YES] para copiar, o el botón
[t/NO] para cancelar.

Nota: el conjunto de batería que esté en el destino será reemplazado al ejecutar esta Función. De manera
que tenga cuidado para no reemplazar (perder) un conjunto de batería valioso.
Capítulo 10: Modo Global 179

7A Ajuste del Pedal Asignable/SW


Este Parámetro asigna una Función al pedal ASSIGNABLE PEDAL/SW

7A ASGN PEDAL
Scale Switch
7A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO Pedal DESCRIPCIÓN


OFF Sin Función
Program Up Selecciona el Programa siguiente en modo
de Programa, y la Combinación en el modo
de Combinación. Se envía el
correspondiente mensaje MIDI.
Program Down Selecciona el Programa anterior en modo de
Programa, y la Combinación en el modo de
Combinación. Se envía el correspondiente
mensaje MIDI.
SEQ start/stop F/S Inicia o para el Secuenciador. Cada vez que
se pulsa se envía un mensaje MIDI Inicio o
Continuar, o Stop
SEQ punch in/out Pinchazo de Secuenciador en grabación por
pinchazo manual
Effect 1 on/off Activa o desactiva el Efecto 1. Se envía el
correspondiente mensaje MIDI.
7A-1 ASSGN Effect 2 on/off Activa o desactiva el Efecto 2. Se envía el
PEDAL correspondiente mensaje MIDI.
Scale Switch Selecciona la escala principal o secundaria.
Consulte la pág. 168
Volume Controla el volumen del N264/N364. Se
envía el correspondiente mensaje MIDI.
Expression Funciona igual que el volumen, pero se
envía un mensaje MIDI diferente
VDF cutoff F/C Controla la frecuencia de corte del VDF. Se
envía el correspondiente mensaje MIDI.
Effect control Controla la modulación dinámica de Efectos.
Se envía el correspondiente mensaje MIDI.
Consulte la pág. 58
Data entry Ajusta el Parámetro seleccionado en Modo
de Edición de Programa, Combinación y
Secuenciador, igual que usar el control
VALUE.

La columna de Pedal indica el tipo de pedal necesario. Para F/S utilice un pedal tipo interruptor como el
PS-1 o PS-2 de KORG. Para F/C, utilice un pedal de control continuo como el EXP-2 o XVP-10 de
KORG.

7B Polaridad del Pedal de Sostenido (Damper)


Este Parámetro ajusta la polaridad del pedal de sostenido. Pueden usarse pedales de tipo abierto o cerrado.

7B DAMPER POL
-
7B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 DAMPER POL + Polaridad de pedal positiva
- Pol. pedal negativa (PS-1, DS1 Korg)

Si está utilizando un pedal PS-1 de KORG, ajuste polaridad negativa (-). Tenga en cuenta que algunos
pedales requieren un polaridad (+). Si el sonido no se sostiene al pulsar el pedal, pruebe a cambiar la
polaridad. Cuando no hay pedal conectado, ajústelo a polaridad negativa (-).
180 Capítulo 10: Modo Global

8A Calibración de Joystick, Presión y Pedal Asignable/SW


Si el joystick, la presión del teclado o el pedal asignable no responden correctamente, use estos Parámetros
para recalibrarlos y que respondan correctamente.

8A JS(X) CALIB > 8A JS(Y) CALIB <> 8A AFT.T CALIB <> 8A PEDAL CALIB <
L← →R OK? D← →U OK? L← →H OK? L← →H OK?
8A-1 8A-2 8A-3 8A-4

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8A-1 JS(X) CALIB OK? Ajusta el eje X (izquierda-derecha) del
joystick
8A-2 JS(Y) CALIB OK? Ajusta el eje Y (arriba-abajo) del joystick
8A-3 AFT.T CALIB OK? Ajusta la sensibilidad de la presión
8A-4 PEDAL CALIB OK? Ajusta la respuesta del pedal

8A-1 JS CALIB (Calibración del Joystick): Si el joystick no responde como debiera, lleve a cabo las
siguientes operaciones para que funcione correctamente.
1) Mueva el joystick completamente a la derecha. A continuación, muévalo totalmente a la izquierda.
2) Suelte el joystick, dejándolo que vuelva al centro. En respuesta a las preguntas OK? y Are You Sure
OK?, pulse el botón [s/YES]. Esto completa la calibración izquierda/derecha del joystick.
3) Pulse el botón [→].
4) 8A-2. Mueva el joystick completamente hacia arriba. A continuación mueva totalmente hacia abajo.
5) Suelte el joystick, permitiendo que vuelva al centro. En respuesta a las preguntas OK? y Are You
Sure OK?, pulse el botón [s/YES]. Esto completa la calibración arriba/abajo del joystick.
Nota: Asegúrese de mover el joystick completamente hasta que se pare. Si la pantalla indica Invalid Data,
la calibración no se ha llevado a cabo correctamente. Vuelva a realizarla de nuevo. Si aparece “Invalid
Data” tras varios intentos, es posible que se haya producido un mal funcionamiento. Póngase en contacto
con su distribuidor KORG.
8A-3 AFT.T CALIB (Calibración de la Presión): La sensibilidad de la presión puede ser ligeramente
diferente de unas teclas a otras. Esto significa que puede haber algunas teclas que no produzcan el máximo
efecto de presión. Realice esta calibración sólo si nota este comportamiento en algunas teclas.
1) Presione sólo aquella tecla cuya presión no sea correcta.
2) Suelte su mano del teclado. En respuesta a las preguntas OK? y Are You Sure OK?, pulse el botón
[s/YES]. Esto completa la calibración de la presión.
Nota: Asegúrese de presionar sólo la tecla cuya presión sea insuficiente.
8A-4 PEDAL CALIB (Calibración del Pedal): La sensibilidad de un pedal variará en función del tipo y
modelo del pedal. Esto significa que si cambia de pedal, el efecto puede que no alcance su máximo valor, o
que el efecto no se desactive completamente. Si esta utilizando un pedal de este tipo, lleve a cabo la
siguiente calibración para ajustar su sensibilidad.
1) Conecte el pedal que desee en el conector Assignable Pedal/SW.
2) Pulse el pedal completamente. Después devuélvalo totalmente a su posición de reposo.
3) En respuesta a las preguntas OK? y Are You Sure OK?, pulse el botón [s/YES]. Esto completa la
calibración del pedal asignable.
Nota: Si el pedal no se pulsa suficientemente, pantalla mostrará Invalid Data. Vuelva a realizarla de
nuevo. Si aparece “Invalid Data” tras varios intentos, es posible que se haya producido un mal
funcionamiento. Póngase en contacto con su distribuidor KORG.
Capítulo 11: Modo de Disco 181

Capítulo 11: Modo de Disco


En este modo puede guardar y cargar datos en la unidad de disquetes del N264/N364. Dicha unidad se
encuentra en la parte izquierda del N264/N364.

Tipos de Disquetes
Debe usar disquetes 2DD o 2HD de 3.5”.
Los disquetes 2DD deben estar en formato MS-DOS de 720Kb, y los disquetes 2HD deben estar en
formato MS-DOS de 1.44Mb.

Cuidado de los Disquetes


Observe las siguientes precauciones cuando manipule los disquetes:
• No abra el protector ni toque la superficie magnética.
• No transporte el N264/N364 con un disquete en su interior. La vibración puede dañar el disquete.
• No almacene ni coloque los disquetes cerca de una televisión, monitor de ordenador, altavoz,
transformador, o cualquier otro aparato que genere un campo magnético. Si lo hace el disquete puede
resultar inservible.
• No almacene ni sitúe los disquetes en lugares de temperatura o humedad extremas, luz solar directa o
polvo y suciedad excesivos.
• No coloque objetos encima de un disquete.
• Coloque siempre los disquetes en su caja después de usarlos.

Lengüeta de Protección contra Grabación


La lengüeta de protección le permite proteger los datos valiosos contra una grabación accidental.
Use un bolígrafo u otro objeto puntiagudo para ajustar la lengüeta tal como se muestra en la figura.

Cuando el orificio no está cubierto, Cuando la lengüeta cubre el orificio, los


los datos No se pueden guardar: PROTEGIDO datos pueden ser guardados: DESPROTEGIDO
182 Capítulo 11: Modo de Disco

Insertar un Disquete
Inserte el disquete con la etiqueta hacia arriba. Pulse hasta que entre en su sitio.
No fuerce los disquetes en la unidad. Asegúrese de que sujeta el disquete horizontalmente mientras lo
inserta.

Indicador "En Uso"

Expulsión del Disquete


Antes de extraer un disco, asegúrese de que la luz de utilización está apagada, y que no se muestran
mensajes “Loading” o “Saving” en la pantalla.
Pulse el botón de expulsión, y retire el disquete.

Botón de Expulsión

Limpieza de los Cabezales de la Unidad de Disquetes


Si tras un prolongado periodo de uso, se producen errores de grabación o carga, puede que sea necesario
limpiar las cabezas de la unidad. Esto puede llevarse a cabo con un juego de limpieza de buena calidad para
unidades de dos caras de disquetes de 3.5”. No utilice sistemas concebidos para unidades de una sola cara.

1) Humedezca el disquete de limpieza con el fluido de limpieza.


2) Inserte el disquete de limpieza en la unidad de disquetes.
3) Ejecute cualquier tipo de función de carga de datos. Aparecerá un mensaje de error. Esto es normal.
4) Después de unos 10 segundos aproximadamente, extraiga el disquete.
No utilice la unidad de disquetes durante 5 minutos.
Capítulo 11: Modo de Disco 183

Tipos de Archivo del N264/N364


El N264/N364 usa los siguientes cuatro tipos de archivo. (Los Programas C00-D99, Conjuntos de Batería
C1, C2, D1, D2 y R1-R8, están todos en ROM y no se pueden usar para operación de archivos).

Tipo de Archivo Contenido Extensión


1 Programa/Combinación Programas A00-A99, B00-B99
Global Combinaciones A00-A99, B00-B99 .PCG
Conjuntos de Batería A1, A2, B1, B2
Ajustes Globales
2 Secuencia Canciones 0-9 .SNG
Patrones 00-99
3 Conjunto de Patrones Conjunto de Patrones 0-9 .PST
4 Datos Exclusivos MIDI Datos Exclusivos MIDI .EXL
5 SMF (Archivo MIDI Estándar) 1 canción en formato SMF .MID

Programa/Combinación/Global: este tipo de archivo contiene 200 Programas de los bancos A y B, 200
Combinaciones de los bancos A y B, cuatro conjuntos de batería, y los ajustes Globales. El contraste de
pantalla y la Función de protección de memoria no se guardan en este archivo.

Secuencia: este tipo de archivo contiene 10 canciones y 100 patrones.

Conjunto de Patrones: este archivo contiene 10 conjuntos de patrones utilizados para la Reproducción/
Grabación de Patrón en Tiempo Real.

Datos Exclusivos MIDI: este tipo de archivo le permite utilizar el N264/N364 como un grabador de datos
MIDI. Puede ser usado para almacenar datos exclusivos MIDI de aparatos externos en disquetes del
N264/N364.

SMF (Archivo MIDI Estándar): este tipo de archivo contiene canciones en formato SMF. Este formato
puede ser leído por distintos Secuenciadores, resultando ideal para transferir canciones entre distintos
sistemas. Puede guardar las canciones de Secuenciador del N264/N364 en formato SMF. El N264/N364
también puede leer canciones en formato SMF de otros fabricantes.

Secuenciador MIDI

Archivo SMF

Si una canción creada en el N264/N364 es guardada en formato de Archivo MIDI Estándar en un disquete
MS-DOS 2DD de 720Kb o 2HD de 1.44Kb, su ordenador personal podrá leerlo.
184 Capítulo 11: Modo de Disco

Para Entrar en el Modo de Disco


1) Pulse el botón [DISK].
Aparecerá DISK en la pantalla.

Notas sobre Guardar y Cargar


Importante: No intente extraer un disquete mientras se muestre el mensaje “Loading” o “Saving”. Si lo
hace puede dañar la unidad de disquetes del N264/N364. Espere hasta que aparezca un mensaje
“Completed” y la luz de utilización del disquete se haya apagado.
Disquetes nuevos: los disquetes nuevos y los que hayan sido utilizados por otros equipos deben ser
formateados antes de poder ser utilizados. Consulte 8A e la pág. 205.
Directorio: cuando inserta un nuevo disquete o lo cambia, las funciones de carga mostrarán “Directory”, y
“OK?” parpadeará en la pantalla. En este momento, el N264/N364 no sabe los archivos que están en el
disco. Pulse el botón [s/YES], y el N264/N364 leerá el disco. Los archivos disponibles pueden ser
seleccionados usando el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO].
Datos Valiosos: los datos existentes en el N264/N364 son reemplazados al usar las funciones de carga.
Asegúrese de que todos los datos valiosos están guardados en disquete o tarjeta.
Protección de Memoria: si la Función de protección de memoria de un Programa, Combinación, o
Secuenciador está en ON, los datos no podrán ser cargados desde disquete al N264/N364. Consulte la pág.
174.
Protección contra grabación del disquete: asegúrese de que la lengüeta está en posición de no protección
antes de guardar datos. Consulte la pág. 181.
Ponga siempre nombre a sus archivos: si guarda un archivo con el mismo nombre de otro que ya existe
en el disco, el archivo anterior será reemplazado.
Extensiones de archivos: éstas son los tres caracteres después del punto. Se añaden automáticamente. No
es necesario que las especifique.
Errores sobre carga y guardado: cuando se ejecuta una operación de carga o guardar, debe aparecer el
mensaje “Completed”. En este momento el disquete puede sacarse. Si aparece un mensaje de error en lugar
de “Completed”, vuelva a introducir el disquete, y pruebe otra vez. Consulte la pág. 211.

Nombres de Archivo
Los siguientes caracteres están disponibles.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H
I J K L M N O P Q R S T V W X Y Z -

Los nombres pueden tener una longitud de ocho caracteres. No se permiten los espacios. Los números 0 a 9
pueden introducirse con el teclado numérico.
Capítulo 11: Modo de Disco 185

1A Cargar Todos los Datos (Load ALL)


Esta operación carga todos los datos de un archivo .PCG, .SNG, y .PST en la memoria del N264/N364.
Como esta operación cargará archivos con el mismo nombre PCG (Programa, Combinación, Conjunto de
Batería y datos Globales), SNG (Secuenciador) y PST (Conjunto de Patrón), debe asegurarse primero de
que los tres tipos de archivo tengan el mismo nombre. Las extensiones de archivo son PCG, SNG y PST.
Cuando los datos son guardados con la operación 3A de la pág. 194, serán guardados como tres archivos
con el mismo nombre con las extensiones PCG, SNG y PST.

1A Load ALL 1A Load ALL


Directory OK? → EANA_S OK?

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1A-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PCG y .SNG.

4) Sitúe el cursor en OK?

5) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

6) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.

Los archivos PCG y SNG del N264/N364 son compatibles con los del X2, X3, y X3R de KORG.

Cuando se cargan Todos los Datos desde un disquete de X2/X3/X3R, aparecerá un mensaje “No File” tras
cargar los datos. Esto es debido a que no se han podido encontrar Conjuntos de Patrón (función exclusiva
del N264/N364). No obstante, los datos de Programa, Combinación y Secuenciador se habrán cargado
correctamente.
186 Capítulo 11: Modo de Disco

1B Cargar Datos P/C/G (Load P/C/G)


Esta Función le permite cargar un archivo .PCG (200 Programas, 200 Combinaciones, 4 conjuntos de
batería y datos Globales) desde disquete.

1B Load P/C/G 1B Load P/C/G


Directory OK? → EANA_S OK?
1B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1B-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”
2) Pulse el botón [s/YES].
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PCG.
4) Sitúe el cursor en OK?
5) Pulse el botón [s/YES].
Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”
6) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el archivo esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading .PCG”. Cuando se haya
terminado aparecerá el mensaje “Completed”.

1C Cargar Datos de Secuenciador (Load Song)


Esta Función le permite cargar un archivo .SNG (10 canciones, 100 patrones) desde disquete. Para cargar
los Programas usados en una canción consulte 1B más arriba.

1C Load SONG 1C Load SONG


Directory OK? → EANA_S OK?
1B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1C-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”
2) Pulse el botón [s/YES].
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .SNG.
4) Sitúe el cursor en OK?
5) Pulse el botón [s/YES].
Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”
6) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el archivo esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading .SNG”. Cuando se haya
terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Capítulo 11: Modo de Disco 187

1D Cargar Todos los Datos de Conjunto de Patrón (Load ALL PST)


Esta Función le permite cargar un archivo de Conjunto de Patrones (10 conjuntos) desde disquete.

1D Load ALL PST 1D Load ALL PST


Directory OK? → EANA_S OK?
1D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


1D-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PST.

4) Sitúe el cursor en OK?

5) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

6) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el archivo esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading .PST”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
188 Capítulo 11: Modo de Disco

2A Cargar 1 Combinación (Load 1 CMBI)


Esta Función le permite cargar una Combinación desde un archivo .PCG. Puede que necesite cargar los
Programas utilizados por los Timbres de la Combinación. Consulte 2B en la pág. 189.

2A Load 1 CMBI 2A Load 1 CMBI > 2A Sunrise <


Directory OK? → EANA_S A00 → A00 OK?
2A-1 2A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2A-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
2A-2 Combinación origen A00-A99, B00-B99 Seleccione una Combinación para ser
cargada
Destino A00-A99, B00-B99 Seleccione un destino
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PGC.

4) Pulse el botón [→].

5) Seleccione la Combinación a cargar.


Es posible que el N264/N364 tarde unos segundos en comprobar las Combinaciones que están disponibles
en disco. Una vez hecho esto, aparecerán los nombres de las Combinaciones disponibles.

6) Pulse el botón [→].

7) Seleccione el destino

8) Sitúe el cursor en OK?

9) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras la combinación esté siendo cargada, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Capítulo 11: Modo de Disco 189

2B Cargar 1 Programa (Load 1 PROG)


Esta Función le permite cargar un Programa desde un archivo .PCG. Si el Programa utiliza un Conjunto de
Batería, tendrá que cargar esos datos también. Consulte 2E en la pág. 192.

2B Load 1 PROG 2B Load 1 PROG > 2B Sunrise <


Directory OK? → EANA_S A00 → A00 OK?
2B-1 2B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2B-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
2B-2 Programa origen A00-A99, B00-B99 Seleccione una Programa para ser
cargado
Destino A00-A99, B00-B99 Seleccione un destino
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PGC.

4) Pulse el botón [→].

5) Seleccione el Programa a cargar.


Es posible que el N264/N364 tarde unos segundos en comprobar los Programas que están disponibles en
disco. Una vez hecho esto, aparecerán los nombres de los Programas disponibles.

6) Pulse el botón [→].

7) Seleccione el destino
Si está cargando un Programa que es usado en una Combinación o canción, seleccione dicho Programa.

8) Sitúe el cursor en OK?

9) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Programa esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
190 Capítulo 11: Modo de Disco

2C Cargar 1 Canción (Load 1 SONG)


Esta Función le permite cargar una canción desde un archivo .SNG. Es posible que necesite cargar algunos
patrones también. En este caso, cargue primero los patrones. Consulte 2D en la pág. 191. Para cargar un
Programa que es usado en una canción, consulte 2B en la pág. 189.

2C Load 1 SONG 2C Load 1 SONG > 2C T42 <


Directory OK? → EANA_S SONG0→SONG0 OK?
2C-1 2C-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2C-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
2C-2 SONG Origen SONG0-SONG9 Seleccione una Canción para ser cargada
SONG Destino SONG0-SONG9 Seleccione un destino
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .SNG.

4) Pulse el botón [→].

5) Seleccione la canción a cargar.


Es posible que el N264/N364 tarde unos segundos en comprobar las canciones que están disponibles en
disco. Una vez hecho esto, aparecerán los nombres de las Canciones disponibles.

6) Pulse el botón [→].

7) Seleccione el destino

8) Sitúe el cursor en OK?

9) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras la canción esté siendo cargada, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Capítulo 11: Modo de Disco 191

2D Cargar 1 Patrón (Load 1 PAT)


Esta Función le permite cargar un Patrón desde un archivo .SNG.

2D Load 1 PAT 2D Load 1 PAT > 2D Load 1 PAT <


Directory OK? → EANA_S P0 → P0 OK?
2D-1 2D-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2D-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
2D-2 P Origen P00-P99 Seleccione un Patrón para ser cargado
P Destino P00-P99 Seleccione un destino
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .SNG.

4) Pulse el botón [→].

5) Seleccione el Patrón a cargar.

6) Pulse el botón [→].

7) Seleccione el destino

8) Sitúe el cursor en OK?

9) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Patrón esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
192 Capítulo 11: Modo de Disco

2E Cargar 1 Conjunto de Batería (Load 1 DRUM)


Esta Función le permite cargar un Conjunto de Batería desde un archivo .PGC.

2E Load 1 DRUM 2E Load 1 DRUM > 2E Load 1 DRUM <


Directory OK? → EANA_S KitA1→KitA1 OK?
2E-1 2E-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2E-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
2E-2 Kit Origen A1, A2, B1, B2 Seleccione un Conjunto de Batería para
ser cargado
Kit Destino A1, A2, B1, B2 Seleccione un destino
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PGC.

4) Pulse el botón [→].

5) Seleccione el Conjunto de Batería a cargar.

6) Pulse el botón [→].

7) Seleccione el destino
Para cargar un Conjunto de Batería que es usado en un Programa, seleccione dicho conjunto.

8) Sitúe el cursor en OK?

9) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Conjunto de Batería esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Capítulo 11: Modo de Disco 193

2F Cargar 1 Conjunto de Patrones (Load 1 PSET)


Esta Función le permite cargar un Conjunto de Patrones desde un archivo .PST.

2F Load 1 PSET 2F Load 1 PSET > 2F EANA_S <


Directory OK? → EANA_S PSET0→PSET0 OK?
2F-1 2F-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


2F-1 Archivo Archivos en disco Seleccione un nombre de archivo
2E-2 PSET Origen PSET0-PSET9 Seleccione un Conjunto de Patrones para
ser cargado
PSET Destino PSET0-PSET9 Seleccione un destino
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga los datos en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PST.

4) Pulse el botón [→].

5) Seleccione el Conjunto de Patrones a cargar.

6) Pulse el botón [→].

7) Seleccione el destino

8) Sitúe el cursor en OK?

9) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Conjunto de Patrones esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
194 Capítulo 11: Modo de Disco

3A Guardar Todos los Datos (Save ALL)


Esta operación guarda todos los datos de la memoria RAM interna en disquete. Se guardarán 200
Programas, 200 Combinaciones, 4 conjuntos de batería y datos globales en un archivo .PCG, y se
guardarán los datos de Secuenciador (10 canciones, 100 patrones) en un archivo .SNG. Los 10 Conjuntos
de Patrones se guardarán en un archivo .PST. Estos archivos serán guardados con el mismo nombre.

3A Save ALL
NEW_NAME OK?
3A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3A-1 Archivo Seleccione el nombre de los archivos (los
archivos .PCG, .SNG, .PST tendrán el
mismo nombre
OK OK? Ejecuta la operación

1) Sitúe la lengüeta de protección de un disquete formateado para el N264/N364 en posición de no-


protegido. Consulte “Lengüeta de Protección” en la pág. 181.

2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.

3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.

4) Sitúe el cursor en OK?

5) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.

6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.

Primero será guardado el archivo .PGC, después el .SNG, y finalmente el .PST. Cuando la operación de
guardar haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”. (Los archivos guardados tendrán las
extensiones de .PCG, .SNG, y .PST)

Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “PCG (SNG, PST) exists
OK?”. En este caso pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón
[t/NO] para cancelar.
Capítulo 11: Modo de Disco 195

3B Guardar Datos P/C/G (Save P/C/G)


Esta Función le permite guardar un archivo .PCG (Programas, Combinaciones, Global) en disquete.

3B Save P/C/G
NEW_NAME OK?
3B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3B-1 Nombre de Archivo Dé un nombre al archivo
OK OK? Ejecuta la operación

1) Sitúe la lengüeta de protección de un disquete formateado para el N264/N364 en posición de no-


protegido. Consulte “Lengüeta de Protección” en la pág. 181.

2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.

3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.

4) Sitúe el cursor en OK?

5) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.

6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.

Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving...”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.

Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.
196 Capítulo 11: Modo de Disco

3C Guardar Datos de Secuenciador (Save SONG)


Esta Función le permite guardar un archivo .SNG (10 canciones, 100 patrones) en disquete.

3C Save SONG
NEW_NAME OK?
3C-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3C-1 Nombre de Archivo Dé un nombre al archivo
OK OK? Ejecuta la operación

1) Sitúe la lengüeta de protección de un disquete formateado para el N264/N364 en posición de no-


protegido. Consulte “Lengüeta de Protección” en la pág. 181.

2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.

3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.

4) Sitúe el cursor en OK?

5) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.

6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.

Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving .SNG”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.
La extensión del archivo será SNG.

Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.
Capítulo 11: Modo de Disco 197

3D Guardar Datos de Conjunto de Patrones (Save PSET)


Esta Función le permite guardar 10 conjuntos de patrones en un archivo .PST en disquete.

3D Save PST
NEW_NAME OK?
3D-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


3D-1 Nombre de Archivo Dé un nombre al archivo
OK OK? Ejecuta la operación

1) Sitúe la lengüeta de protección de un disquete formateado para el N264/N364 en posición de no-


protegido. Consulte “Lengüeta de Protección” en la pág. 181.

2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.

3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.

4) Sitúe el cursor en OK?

5) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.

6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.

Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving .PST”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.
La extensión del archivo será PST.

Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.

Nota: La Función Guardar Conjuntos de Patrones guarda sólo los Conjuntos de Patrones. Si desea
guardar los patrones o canciones que ha grabado para Reproducción de Patrón en Tiempo Real, puede
usar 3C Guardar datos de Secuenciador para salvar estos datos al mismo tiempo, o utilizar la Función
Guardar Todo.
198 Capítulo 11: Modo de Disco

4A Cargar Datos MIDI Exclusivos (Load EXCL)


Esta Función le transmitir datos MIDI Exclusivos almacenados en un disquete del N264/N364 a otros
aparatos MIDI. Los datos del aparato MIDI externo deben haber sido guardados anteriormente en disquete.
En otras palabras, no es posible enviar datos MIDI Exclusivos de una caja de ritmos a una unidad de
Efectos. Consulte 4B en la pág. 199.

4A Load EXCL 4A Load EXCL


Directory OK? → EDATA OK?
4A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4A-1 Archivo origen Archivos en disco Seleccione un archivo de datos Exclusivos
para ser cargado
OK OK? Ejecuta la operación

1) Conecte la salida MIDI OUT del N264/N364 a la entrada MIDI IN del aparato que recibirá los datos.

2) Inserte un disquete que contenga los datos que desea enviar.

3) Pulse el botón [s/YES].

4) Seleccione el MIDI Exclusivo que desea enviar.

5) Sitúe el cursor en OK?.

6) Pulse el botón [s/YES].

Aparecerá el mensaje “Transmitting...”.

Cuando la operación haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed...”

Nota: Antes de transmitir datos MIDI Exclusivos a un aparato MIDI externo, debe ajustar el canal MIDI
de dicho aparato para que coincida con el canal MIDI que fue usado al guardar los datos. (Consulte 4B en
la pág. 199)
Capítulo 11: Modo de Disco 199

4B Guardar Datos MIDI Exclusivos


Esta Función le permite usar el N264/N364 como una grabadora de datos MIDI. Puede usarse para guardar
datos MIDI Exclusivos desde otros aparatos MIDI. El N264/N364 no utiliza estos datos, simplemente los
guarda en disquete.

4B Save EXCL > 4B Save EXCL <


Awaiting data MY_SET OK?
4B-1 4B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


4B-1 Awaiting data Recepción de datos Exclusivos
4B-2 Nombre Nombre del archivo exclusivo que será
guardado
OK OK? Ejecuta la operación

1) Conecte la salida MIDI OUT de la unidad transmisora a la entrada MIDI IN del N264/N364.
2) Sitúe la lengüeta de protección de un disquete formateado para el N264/N364 en posición de no-
protegido. Consulte “Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
3) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.
4) Con esta Función seleccionada, envíe los datos MIDI Exclusivos desde el aparato MIDI externo.
Consulte el manual de usuario de dicho aparato para obtener detalles sobre el envío de datos MIDI
Exclusivos, también llamados “MIDI Bulk Dump”.
Cuando el aparato externo haya terminado de enviar los datos, la cantidad de datos recibidos aparecerá en
la pantalla del N264/N364. El N264/N364 puede recibir hasta 64KB de datos de Sistema Exclusivo.
5) Pulse el botón del cursor [→].
6) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.
7) Sitúe el cursor en OK?
8) Pulse el botón [s/YES].
9) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Los datos MIDI Exclusivos
serán guardados en disquete.
Cuando se lleva a cabo la operación de guardado, los datos exclusivos recibidos serán guardados en
disquete. Mientras se está haciendo esto, la pantalla mostrará “Now Saving .EXL”. Cuando haya terminado
aparecerá “Completed”. (El archivo guardado tendrá la extensión .EXL)
La Función 4A Cargar datos MIDI Exclusivos en la pág. 198 puede usarse para transmitir los datos
Exclusivos de nuevo al aparato MIDI externo.

Nota: Si selecciona una pantalla distinta de 4B-1 o 4B-2, los datos recibidos se perderán.

Notas sobre datos MIDI Exclusivos


En las funciones de Cargar y Guardar datos MIDI Exclusivos, los datos MIDI Exclusivos son cargados y
guardados independientemente del Canal MIDI Global del N264/N364 y del valor del Filtro MIDI del
Modo Global.
Se pueden recibir y enviar hasta 64KB de datos MIDI Exclusivos. Esto supone unos 21 segundos de
recepción continua de datos. La memoria libre de Secuenciador debe ser mayor del 52%. Si se reciben más
datos aparecerá un mensaje de error “Memory Overflow”.
200 Capítulo 11: Modo de Disco

5A Cargar SMF (Load SMF)


Esta Función le permite cargar un SMF (Archivo MIDI Estándar) desde un disquete al N264/N364. Esto es
útil cuando desee usar una canción MIDI que ha sido creada en otro tipo de Secuenciador MIDI.

5A Load SMF 5A Load SMF > 5A Load SMF <


Directory OK? → EANA_S .MID →SONG0 OK?
5A-1 5A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5A-1 Archivo origen Archivos en disco Seleccione un archivo SMF a cargar
5A-1 SONG 0-9 Seleccione el destino
OK OK? Ejecuta la operación

1) Inserte un disquete que contenga el archivo SMF en la unidad de disquete.


Aparecerá el mensaje “Directory OK?”

2) Pulse el botón [s/YES].

3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre de archivo SMF a
cargar.
Los archivos SMF del N264/N364 utilizan la extensión .MID. Otros fabricantes pueden usar otras
extensiones.

4) Pulse el botón [→].

5) Seleccione el destino.

6) Sitúe el cursor en OK?

7) Pulse el botón [s/YES].


Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”

8) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el archivo esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.

Nota: Cuando se carga un archivo SMF de N264/N364 de nuevo en el N264/N364, los ajustes de pista tal
como Meta Eventos se cargan en la canción destino. Los ajustes de Programa, volumen y panorama al
principio de la canción son ignorados.

Nota: Si los datos de Secuenciador de un aparato externo contienen datos incompatibles con el
N264/N364, no podrán ser cargados.

Nota: Cuando reproduzca un archivo SMF de otro aparato, puede que algunas partes sean reproducidas
por un Programa incorrecto. Esto no debe producirse si el SMF contiene datos compatibles GM.

Nota: Los archivos con una extensión que no reconozca el N264/N364 (es decir archivos con extensiones
distintas de PCG, SNG, EXL o MID) serán tratados como Archivos MIDI Estándar, y pueden ser
seleccionados para cargarlos. No obstante, si el archivo no contiene datos de Archivo MIDI Estándar no
podrá ser cargado.
Capítulo 11: Modo de Disco 201

5B Guardar SMF (Save SMF)


Una canción creada en el N264/N364 puede ser guardada en formato de Archivo MIDI Estándar. Este
formato puede ser leído por gran cantidad de Secuenciadores u ordenadores, y proporciona una forma
cómoda de intercambiar canciones entre distintos sistemas.

5B Save SMF > 5B Save SMF <


SONG0:YOURSONG Format 0 OK?
5B-1 5B-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


5B-1 SONG 0-9 Seleccione una canción para salvar en
formato SMF
Nombre Dé nombre al archivo SMF
5B-2 Format 0, 1, 0(NB), 1(NB) Seleccione un formato SMF
OK OK? Ejecuta la Función

1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.
El disquete debe estar formateado. Consulte la pág. 205.
3) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar la
canción que desea guardar.
4) Si desea cambiar el nombre del archivo, use los botones [←] y [→], el control VALUE, los botones
[s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar los caracteres. Consulte la pág. 184.
Además de los caracteres mostrados en la pág. 184 pueden usarse algunos caracteres en minúscula y
algunos símbolos. Cuando seleccione canciones, se mostrarán los ocho primeros caracteres del
nombre, y éstos serán usados en el nombre de archivo cuando lo guarde.
Nota: los nombres de canción del N264/N364 pueden tener hasta 10 caracteres. No obstante, los nombres
de archivo sólo pueden tener ocho caracteres. De manera que los dos últimos no serán usados.
5) Pulse el botón del cursor [→].
6) Seleccione el formato Format 0 o Format 1.
Format 0: los datos MIDI de las 16 pistas se combinan en una.
Format 1: los datos MIDI son guardados como pistas individuales, manteniendo la integridad de pistas.
Format 0(NB): igual que format 0, pero sin añadir mensajes de selección de banco Bank Select a los
cambios de Programa.
Format 1(NB): igual que formato 1, pero sin añadir mensajes de selección de banco Bank Select a los
cambios de Programa.
Normalmente seleccione Format 1. No obstante, si va a usar los datos en un aparato que no puede leer el
formato 1, o no hay suficientes pistas disponibles, utilice Format 0.
Cuando los datos son usados en un sistema diferente, puede que experimente problemas, por ejemplo que
los sonidos son seleccionados incorrectamente. Si esto ocurre, pruebe los formatos Format0(NB) o
Format1(NB).
7) Sitúe el cursor en OK?
8) Pulse el botón [s/YES].
9) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Los datos MIDI Exclusivos
serán guardados en disquete.
Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving .MID”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.
202 Capítulo 11: Modo de Disco

Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.
Nota: las canciones que contienen muchos patrones pueden convertirse en demasiado grandes en formato
SMF. En algunos casos es posible que no pueda volver a cargar el SMF en el N264/N364.
Nota: cuando guarde un Archivo MIDI Estándar (SMF), los ajustes de cada pista se guardan como Meta
Eventos. Asimismo, los ajustes de pista (Programa, volumen, panorama) se añaden como eventos al
principio de las pistas, asumiendo que el archivo será utilizado en un Secuenciador distinto del
N264/N364. Consulte la pág. 200.

6A Dar Nombre a Archivo


Esta función le permite dar un nuevo nombre a archivos en disquete.

6A Rename File 6A Rename File > 6A Rename File <


Directory OK? → EANA_S .PCG EANA_S .PCG OK?
6A-1 6A-2

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6A-1 Archivo origen Archivos en disco Seleccione un archivo para dar un nuevo
nombre
6A-2 Dar nuevo nombre
OK OK? Ejecuta la operación

1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.
Aparecerá el mensaje “Directory OK?”
3) Pulse el botón [s/YES].
4) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], para seleccionar el archivo al que cambiará el
nombre.
Nota: Cuando seleccione los archivos ponga atención a los nombres y extensiones de archivo. Recuerde
que cuando Guarda todos los Datos, los archivos PCG, SNG y PST son guardados con el mismo nombre.
Consulte la pág. 183.
5) Pulse el botón del cursor [→].
6) Use los botones [←] y [→] para colocar el cursor en el nombre existente, y utilice los botones [s/YES]
y [t/NO], para seleccionar los caracteres. Consulte la pág. 184.
Importante: No cambie la extensión del archivos (los tres caracteres después del punto). Si lo hace, el
N264/N364 no podrá leer el archivo. La extensión puede cambiarse de manera que el N264/N364 pueda
leerla utilizando un ordenador de sistema MS-DOS.
7) Sitúe el cursor en OK?
8) Pulse el botón [s/YES].
Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.
9) Si está seguro de que desea cambiar el nombre del archivo, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón
[t/NO] para cancelar.
Mientras se da nuevo nombre al archivo aparecerá el mensaje “Processing...”.
Si ya existe un archivo con el nombre especificado, aparecerá el mensaje “Same name found”. En este caso
elija otro nombre.
También puede dar nombre a los archivos utilizando un ordenador personal con sistema operativo MS-
DOS.
Capítulo 11: Modo de Disco 203

6B Eliminar Archivo (Delete File)


Esta Función le permite eliminar archivos de un disquete.

6B Delete File 6B Delete File


Directory OK? → EANA_S .PCG OK?
6B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


6B-1 Delete File Archivos en disco Seleccione un archivo para ser eliminado
OK OK? Ejecuta la operación

1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.

2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.

3) Pulse el botón [s/YES].

4) Use los botones [s/YES] y [t/NO], para seleccionar el archivo que será eliminado.

Nota: Cuando seleccione los archivos ponga atención a los nombres y extensiones de archivo. Recuerde
que cuando Guarda todos los Datos, los archivos PCG, SNG y PST son guardados con el mismo nombre.
Consulte la pág. 183.

5) Sitúe el cursor en OK?

6) Pulse el botón [s/YES].

Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.

7) Si está seguro de que desea eliminar el archivo, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.

Mientras se elimina el archivo aparecerá el mensaje “Processing...”.

Al finalizar aparecerá el mensaje “Completed”.

También puede eliminar archivos utilizando un ordenador personal con sistema operativo MS-DOS.
204 Capítulo 11: Modo de Disco

7A Ajustar Fecha
Esta Función le permite añadir la fecha a los archivos. El valor de la fecha es almacenado, pero no es
actualizado al apagar el N264/N364.

La fecha de archivo no puede mostrarse en el N264/N364. No obstante, esta Función puede resultar útil si
maneja sus archivos del N264/N364 utilizando un ordenador MS-DOS.

7A Set Date
AUG - 01 - 1996
7A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


Mes JAN-DEC Ajuste el mes
7A-1 Día 01-31 Ajuste el día
Año 1980-2079 Ajuste el año

7B Ajustar Hora
Esta Función le permite añadir la hora a los archivos. El valor de la hora es almacenado, pero no es
actualizado al apagar el N264/N364.

La hora de archivo no puede mostrarse en el N264/N364. No obstante, esta Función puede resultar útil si
maneja sus archivos del N264/N364 utilizando un ordenador MS-DOS.

7B Set Time
00 : 00
7B-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


7B-1 Hora 0-23 Ajuste la hora
Minuto 00-59 Ajuste el minuto
Capítulo 11: Modo de Disco 205

8A Formatear Disquete (Format Disk)


Esta Función le permite formatear disquetes.
Los disquetes deben ser formateados antes de que pueda guardar datos en ellos. El fomateo prepara el
disquete para que pueda almacenar datos del N264/N364.

8A Format Disk
OK?
8A-1

PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN


8A-1 OK OK? Ejecuta el formateo

1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.

2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.

Importante: cualquier dato contenido en el disquete será eliminado durante el formateo. Ahora puede ser
el momento de comprobar que el disquete no contiene datos que desea conservar.

3) Pulse el botón [s/YES].

Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.

4) Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”. Pulse el botón [s/YES] para formatear el disquete, o
pulse el botón [t/NO] para cancelar.

Mientras se lleva a cabo el formato aparecerá el mensaje “Now Formatting...”. El formateo durará unos 2
minutos. Al finalizar aparecerá el mensaje “Completed”. (Los disquetes 2DD serán formateados en MS-
DOS 720KB, los disquetes 2HD lo serán en MS-DOS 1.44MB).

Cuando haya guardado algunos datos del N264/N364 en disco, escriba en la etiqueta del mismo lo que
contiene.

Nota: si en lugar del mensaje “Completed” aparece un mensaje de error, saque el disquete, insértelo de
nuevo, y formatee otra vez. Si aparece el mismo mensaje de error, pruebe con otro disquete. Los disquetes
defectuosos no son poco frecuentes.

También puede formatear disquetes en un ordenador personal con sistema MS-DOS. (Los disquetes 2DD
deben ser formateados en MS-DOS 720KB, y los disquetes 2HD en MS-DOS 1.44MB).
206 Capítulo 11: Modo de Disco
Apéndice 207

Apéndice
Solución de problemas
Problema Solución
Compruebe que el cable de alimentación está conectado a un
enchufe de corriente alterna apropiado
Compruebe que el interruptor POWER ON/OFF del panel
El N264/N364 no puede ser encendido posterior está en ON
Compruebe el fusible del cable (si se suministra)
Si aún así, su N264/N364 no se enciende, consulte con su
distribuidor KORG
El N264/N364 aparentemente está Compruebe el contraste de la pantalla, ajuste el botón
encendido pero no aparece nada en la CONTRAST
pantalla
Compruebe las conexiones de su amplificador, mezclador, etc.
Compruebe que su amplificador, mezclador, etc., esté
encendido, y que se han realizado los ajustes necesarios
El N264/N364 no produce ningún sonido Compruebe que el control deslizante de volumen del
N264/N364 está hacia arriba
¿Está el Control Local en Off?, debe estar en On. Consulte 3B
Control Local en la pág. 171
Asegúrese de que el Parámetro Hold no está en On. Consulte la
El sonido no se para pág. 10
¿Se ha ajustado correctamente el Parámetro de Polaridad del
Pedal?
¿Contiene datos la canción?
Asegúrese que el reloj MIDI Clock está en INT. Si está usando
una fuente de sincronización externa, asegúrese que MIDI
La canción seleccionada no suena Clock está en EXT y que la unidad externa esté mandando la
información MIDI Clock correctamente.
Asegúrese de que las pistas de la canción están en modos INT
o BOTH
Asegúrese que la memoria del Secuenciador no está protegida.
Consulte 4C en la pág. 174
¿Está protegida la pista seleccionada? Consulte la pág. 114
No se puede grabar con el Secuenciador La memoria del Secuenciador ¿es 0%?
Si está usando una fuente de sincronización externa, asegúrese
que MIDI Clock está en EXT y que la unidad externa esté
mandando la información MIDI Clock correctamente.
Asegúrese que todos los cables MIDI están conectados
correctamente
Asegúrese que el N264/N364 está ajustado para recibir datos
MIDI en el canal que está usando la unidad origen. Para
El N264/N364 no responde a datos MIDI Programas consulte la pág. 170. Para Combinaciones, consulte
entrantes la pág. 46
Asegúrese que el N264/N364 no se ha ajustado para filtrar los
datos MIDI. Consulte las pág. 171-173. Para Combinaciones,
vea los filtros MIDI explicados en la pág. 39
En el modo de Interpretación de Combinación, no se Asegúrese que el Filtro de Cambio de Programa del Timbre está
pueden seleccionar Combinaciones usando en E. Consulte la pág. 52
mensajes de Cambio de Programa MIDI
En el modo de Interpretación de Combinación, los Asegúrese que el Parámetro de Cambio de Programa del Filtro
Programas de Timbre no pueden ser seleccionados MIDI 1 está en PRG. Consulte la pág. 172
usando mensajes de Cambio de Programa MIDI
No se puede seleccionar el canal MIDI o ¿Está presionando el teclado?
pista La calibración JS en el modo Global, ¿es incorrecta?
En el modo de Interpretación de Combinación, Quizá la Ventana de Notas de algunos Timbres están ajustadas
sólo hay sonido al pulsar ciertas teclas para producir división de teclado. Consulte la pág. 47
208 Apéndice

Problema Solución
No se pueden seleccionar los Parámetros El Programa actual no es de modo Doble. Consulte la pág. 10
VDF2, VDA” o Pitch2
No se puede guardar un Programa o ¿Está la protección de memoria de Programa o Combinación en
Combinación ON? Consulte la pág. 174
Las notas no reproducen los sonidos de ¿Está la Función de Transposición en un valor distinto de +00?
batería especificados Consulte la pág. 166
¿Está el Parámetro de Oscilador en 8’?
Asegúrese que los datos de la canción son compatibles con GM
No se pueden reproducir datos Si está enviando datos compatibles GM al N264/N364 a través
compatibles GM de MIDI, debe ajustar la canción seleccionada del N264/N364 a
GM. Consulte 8F en la pág. 154
En el modo de Arpegio, las notas suenan Compruebe los Parámetros Sort, Type y Octave, y el orden en
en un orden inesperado el que pulsa las teclas
En el modo de Arpegio, algunas notas no Las notas producidas, ¿están fuera de la Ventana de Notas de
suenan la Combinación o canción?
Las notas muy agudas (por encima de Do8) no sonarán
Si ha especificado un valor de Velocidad, ¿está dentro de la
No se pueden oír las notas arpegiadas Ventana de Velocidad de la Combinación o canción?
Cuando Velocity=KEY, ¿está tocando el teclado dentro de la
Ventana de Velocidad?
El sonido que está usando ¿tiene un ataque lento?
¿Está LATCH en ON?
El Arpegio no se para Para parar el Arpegio, ajuste Latch a OFF o salga del modo de
Arpegio
¿Está Sync en ON?
El Arpegio no empieza inmediatamente al Cuando Sync está en ON, los incrementos de tiempos
pulsar las teclas continúan aunque el Arpegio anterior se haya parado, y el
Arpegio comenzará en sincronización con esto.
En el modo de Reproducción/Grabación ¿Está usando el mismo Conjunto de Patrones y canción que
de Patrón en Tiempo Real (RPPR), suenan cuando creó los datos?
Patrones o sonidos inadecuados
La Reproducción de Patrón RPPR no se ¿Está Pattern Select OFF?
produce, y las notas suenan con su ¿Está tocando una nota por encima de Do7? (sólo en N264)
propio tono
¿Contiene el Patrón datos musicales?
La Reproducción de Patrón RPPR no se ¿La pista usa un Programa con un ataque gradual?
oye La tecla Do2 (e inferiores en el N264) se usa para parar la
Reproducción de Patrón
Algunas notas no suenan durante la ¿Los datos musicales del Patrón caen fuera de las Ventanas de
Reproducción de Patrón RPPR Nota o Velocidad de la pista?
¿Está el modo en ENDLESS para esa tecla?
La Reproducción de Patrón RPPR no se La reproducción se parará si pulsa la misma tecla de nuevo o si
para pulsa Do2.
¿Está usando un Patrón muy largo?
¿Está Sync en SEQ? Si es así, los patrones comenzarán en
La Reproducción de Patrón RPPR no sincronización con el principio de los compases de la canción
empieza inmediatamente al pulsar una que está sonando.
tecla ¿Está Sync en MEAS? Si es así, los patrones segundo y
siguientes comenzarán en sincronización con el principio de los
compases de la reproducción de Patrón que se inició con la
tecla pulsada por vez primera
Apéndice 209

Solución de Problemas de Disquete

Problema Solución
¿Está usando disquetes de 3.5” 2DD o 2HD?
No se puede formatear el disquete Asegúrese que el disco está insertado correctamente
Asegúrese que la lengüeta de protección está en posición de
no-protegido
Asegúrese que el disco está insertado correctamente
No se pueden guardar datos en el ¿Está formateado correctamente?
disquete Asegúrese que la lengüeta de protección está en posición de
no-protegido
Asegúrese que el disco está insertado correctamente
No se pueden cargar datos del disquete ¿Contiene datos el disquete?
¿Está protegida la memoria del N264/N364? Consulte 4A, 4B y
4C en la pág. 174.
210 Apéndice

Mensajes de Error: General


Mensaje de Error Significado
Battery Low El voltaje de la batería interna está bajo. Por favor, póngase en contacto
con su distribuidor KORG para que la reemplacen. No intente
reemplazar la batería usted mismo.

Mensajes de Error: Edición de Programa y Edición de Combinación


Mensaje de Error Significado
Memory Protected La Protección de Memoria del Modo Global está en ON, para la
memoria en la que ha intentado guardar los datos

Mensajes de Error de Modo de Secuenciador


Mensaje de Error Significado
Beat or Length Mismatch Está intentando colocar una pista o datos de Patrón en una pista con un
compás o ritmo diferente, o está intentado combinar o copiar patrones
de longitud distinta
Blank Measure No hay datos en el compás origen especificado
Blank Pattern No hay datos en el patrón origen especificado
Blank Track No hay datos en la pista origen especificada
Can’t Open Pat El Patrón no puede abrirse
Can’t Undo No se puede llevar a cabo la operación de deshacer debido a memoria
insuficiente
Measure Overflow La operación que está intentando llevar a cabo excede el límite de 999
compases de la pista
Memory Full El número total de eventos usados en todas las canciones ha llegado al
máximo de 32.000
Mismatch B Resol La resolución base de la canción es diferente
No Events Exist La pista o patrón seleccionado para edición de evento no contiene datos
Ocpd by Pat Un patrón se superpone con el compás que ha especificado para el
pinchazo o el compás que ha especificado como destino de edición
Pattern Across Source Si está copiando desde una pista, el origen especificado contiene parte
de un Patrón. Si está ejecutando la Función Obtener de Pista, el origen
especificado contiene parte o un patrón completo.
Pattern Conflicts with Events Está tratando de combinar una pista que contiene un Patrón con una
pista que contiene un evento o Patrón en el mismo compás.
Pattern Used in Song El Patrón no puede ser cargado porque es usado en una canción
Song Not Empty La canción seleccionada contiene datos
Source Across Destination Al copiar compases dentro de una pista, los datos origen y destino se
superponen
Track Protected La pista seleccionada está protegida. Consulte la pág. 114
Apéndice 211

Mensajes de Error del Modo de Disco

Mensaje de Error Significado


Los datos que se han guardado o son leídos de disquete están
incompletos o no son válidos. O no contiene datos de N264/N364. Los
Data Error errores de datos también se producen si el disco está dañado, se usa
un tipo de disco erróneo, o los cabezales de la unidad están sucios
Si aparece un mensaje de error, pruebe lo siguiente: Saque el disquete,
y pruebe otra vez. Limpie los cabezales. Consulte la pág. 182
Disk Full Ha intentado guardar datos que exceden la capacidad del disquete (Los
discos usados por el N264/N364 tienen una capacidad de 720KB (2DD)
o 1.44MB (2HD)
Disk Type Error El disco no es para el N264/N364 (MS-DOS 720KB o 1.44MB)
Drive Not Ready No hay disquete en la unidad
File Protected El archivo es de sólo lectura
File Type Error El archivo tiene una extensión .PCG, .SNG, .PST, .EXL, pero el formato
de archivo es diferente
Illegal SMF Data El SMF que ha cargado contiene algunos errores
Illegal SMF Divi El archivo que ha cargado está basado en código de tiempo
Illegal SMF FMT El archivo que ha cargado no es un archivo SMF en formato 0 ó 1
Measure Overflow El SMF que está intentando cargar contiene más de 999 compases
Memory Full Al cargar un SMF, la memoria del Secuenciador está llena
Memory Overflow Al recibir datos MIDI de un dispositivo externo, los datos exceden de
64KB
No Combination Ha intentado Cargar 1 Combinación desde un archivo .PCG de la i-
series de KORG
No Data No hay eventos en el SMF cargado
No hay datos MIDI para guardar
No File El archivo especificado no existe en disco
Not Enough Mem No hay memoria suficiente para que el archivador MIDI guarde los datos
Same File Ya existe un archivo con el mismo nombre
Song Data Error Al guardar o cargar datos de Secuenciador, los datos contienen un error
Scr Is Empty Al guardar un SMF, no hay eventos de pista
Tr Memory Over El SMF que está intentando cargar contiene una pista con más de
16.000 eventos
Tr Number Over El SMF que está intentando cargar contiene más de 16 pistas
Write Protected La lengüeta de protección del disquete está en posición protegido.
Consulte la pág. 181
212 Apéndice

Especificaciones

N264 N364
2
Sistema de Generación de Tono AI (Síntesis Integrada Avanzada)
Modo Sencillo: 64 voces, 64 osciladores
Generador de Tono Modo Doble: 32 voces, 64 osciladores
Asignación dinámica de voces (dynamic voice allocation)
Teclado 76 teclas 61 teclas
Memoria de Ondas PCM 8MB
Efectos Dos procesadores multi-efectos digitales / 47 Tipos
Programas 536 (200 internos RAM, 336 internos ROM)
Combinaciones 400 (200 internas RAM, 200 internas ROM)
16 pistas
Secuenciador 10 canciones
100 patrones
capacidad para 32.000 eventos
Arpegio 5 tipos (UP, DOWN, ALT1, ALT2, RANDOM)
Conjuntos de Patrón RPPR 10 conjuntos
Entradas de Control Pedal asignable, pedal de sostenido
Salidas 1/L/MONO, 2/R, 3, 4 (jack de 1/4”)
PHONES (auriculares) (jack 1/4”)
Unidad de Disquetes 3.5” 2DD o 2HD (para Programas, Combinaciones, Conjuntos de
Batería, Parámetros Globales, Conjuntos de Patrón, Archivos MIDI
Estándar)
Formato de Disquetes MS-DOS 720KB o 1.44MB
Conexiones MIDI IN, OUT, THRU
Pantalla Cristal Líquido iluminada
Consumo 12 W
Dimensiones (largoxanchoxalto) 1288,8 x 338,3 x 106,1 mm 1076,4 x 338,3 x 106,1 mm
Peso 12,7 kg 10,9 kg

Apariencia y Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

MS-DOS es una marca registrada de Microsoft, Inc.


Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías.

Opciones
PS-1 pedal interruptor
PS-2 pedal interruptor
Pedales DS-1 pedal de Sostenido
EXP-2 Pedal de Expresión
XVP-10 Pedal de Expresión/Volumen
Apéndice 213

Tabla de Implantación MIDI

Función Transmitido Reconocido Observaciones


Canal Básico Por Defecto 1-16 1-16 Memorizado
Cambiado 1-16 1-16
Modo Por Defecto 3
Mensajes X X
Alterados ******************
Número de nota N264:16-115 N364:24- 0-127 0-127 en transmisión datos
108
True Voice *********************
0-127 Secuenciador
Velocidad Nota on O 9n, V=1-127 O 9n, V=1-127 2-126 en transmisión datos
Nota off X X Secuenciador
Presión Poli O O Sólo Secuenciador *A
Mono O O *A
Desplazamiento O O *C
tono
0, 32 O O Sel.Banco(MSB,LSB) *P
1, 2 O O Modulación (tono, corte) *C
4, 64 O O Pedal (escala, sostenido) *C
Cambio de Control 6, 38 O O Entrada Datos (MSB,LSB)
7, 11 (7:O, 11:X) O Volumen, Expresión *C
10, 91, 93 O O Panorama A:B, envío CD *C
12, 13 (12:O, 13:X) O Controlador Efectos 1, 2 *C
72, 73 X O Tiempo EG (rel,ataque) *C
74 O O Brillantez
92, 94 O O Efectos on/off 1, 2 *C
96, 97 X O Aumento/disminución datos
100, 101 X O RPN (LSB, MSB) *2
120, 121 X O Sonid.off,Inicia.todos Control
0-101 O O (Datos de Secuenciador)
Cambio de True# O 0-127 O 0-127 *P
Programa ***************** 0-127 0-99 excep. Banco G
Sistema Exclusivo O O *3 *E
Sistema Song pos O O *1
Común Song Sel O 0-9 O 0-9 *1
Tune X X
Sistema Clock (reloj) O O *1
Tiempo Real Comando O O *1
Mensajes Local on /off X O
Auxiliares Tod.notas off X O (123-127)
Active Sense O O
Reset (inicial) X X

NOTAS: *C, *P, *A, *E: Enviados y recibidos cuando el Filtro MIDI (Controlador, Cambio de Programa,
Presión, Sistema Exclusivo) está en ENA
*1: Cuando el reloj (clock) está en INT, son enviados pero no recibidos. Cuando está en EXT
son recibidos pero no enviados.
*2: LSB, MSB = 0,00: rango desplazamiento de tono, =01,00: afinación fina, =02,00: afinación
en semitonos
*3: Se aplica a mensaje de petición de sistema, sistema GM, balance principal, volumen
principal, Exclusivo KORG.

Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO O: SI


Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO X: NO
214 Apéndice

Formato de Datos MIDI


Apéndice 215
216 Apéndice
Apéndice 217
218 Apéndice
Apéndice 219
220 Apéndice
Apéndice 221
222 Apéndice
Apéndice 223
224 Apéndice
Apéndice 225
226 Apéndice

Índice de Pantallas Efectos


7A- Ajuste Efecto 1 58
Combinación 7B- Parámetros Efecto 1 59
7C- Ajuste Efecto 2 59
1A- Selección de Programa 41 7D- Parámetros Efecto2 59
1B- Modo de Timbre 42 7E- Situación Efectos 59
2A- Nivel de Volumen 43 7F- Copiar Efectos 62
2B- Panorama 44 7G- Copiar/Intercambiar Efectos 62
2C- Envío C y D 45
3A- Canal MIDI 46
4A- Ventana de Notas Superior 47
Global
4B- Ventana de Notas Inferior 48 1A- Afinación Principal 165
4C- Ventana de Velocidad Superior 49 1B- Transposición 166
4D- Ventana de Velocidad Inferior 50 1C- Curvas de Respuesta Presión y Velocidad 167
5A- Transposición 51 2A- Escala 168
5B- Desafinación 51 3A- Canal MIDI Global y Reloj MIDI 170
6A- Filtro Cambio de Programa 52 3B- Control Local y Filtro de Notas 171
6B- Filtro Pedal Sostenido 52 3C- Filtro 1 MIDI 172
6C- Filtro Presión 53 3D- Filtro 2 MIDI 173
6D- Filtro Cambio Control 53 4A- Protección de Memoria de Programa 174
7A-7G Efectos 54 4B- Protección de Memoria de Combinación 174
8A- Guardar Combinación 54 4C- Protección de Memoria de Secuenciador 174
8B- Dar Nombre a Combinación 55 4D- Memoria de Página 174
8C- Inicializar Combinación 55 5A- Transmisión de datos MIDI Exclusivos 175
6A- Ajuste conjunto Batería 1 176
Disco 6B- Ajuste conjunto Batería 2 178
6C- Copiar conjunto Batería 178
1A- Cargar Todos los Datos 185 7A- Ajuste Pedal Asignable 179
1B- Cargar datos P/C/G 186 7B- Polaridad Pedal Sostenido 179
1C- Cargar datos Secuenciador 186 8A- Calibración JS, Presión, Pedal 180
1D- Cargar todos datos de Conjunto de Patrón 187
2A- Cargar 1 Combinación 188
2B- Cargar 1 Programa 189
Programa
2C- Cargar 1 Canción 190 1A- Ajuste Oscilador Global 10
2D- Cargar 1 Patrón 191 1B- Ajuste Oscilador1 11
2E- Cargar 1 Conjunto de Batería 192 1C- Ajuste Oscilador2 13
2F- Cargar 1 Conjunto de Patrones 193 2A- EG Tono 14
3A- Guardar Todos los Datos 194 3A- Frecuencia corte y EG VDF1 16
3B- Guardar datos P/C/G 195 3B- Sens. Velocidad, seguimiento teclado VDF 1
3C- Guardar datos Secuenciador 196 18
3D- Guardar datos Conjunto Patrón 197 3C- Frecuencia corte y EG VDF2 21
4A- Cargar Datos Exclusivos MIDI 198 3D- Sens. Velocidad, seguimiento teclado VDF2
4B- Guardar Datos Exclusivos MIDI 199 21
5A- Cargar SMF 200 4A- EG VDA1 22
5B- Guardar SMF 201 4B- Sens. Velocidad, seguimiento teclado VDA1
6A- Dar Nombre Archivo 202 23
6B- Eliminar Archivo 203 4C- EG VDA2 26
7A- Ajustar Fecha 204 4D- Sens. Velocidad, seguimiento teclado VDA2
7B- Ajustar Hora 204 26
8A- Formatear Disquete 205 5A- Modulación de Tono1 27
5B- Modulación de Tono2 28
5C- Modulación VDF 29
Apéndice 227

6A- Presión y control joystick 30


7A-7G- Efectos 32
8A- Guardar Programa 32
8B- Dar Nombre a Programa 33
8C- Copiar Oscilador Programa 33
8D- Copia e intercambio Oscilador 34
8E- Inicializar Programa 34

Secuenciador
1A- Envíos C y D 114
1B- Estado de Pista 114
1C- Filtro Cambio Programa, Rango desp. tono 115
1D- Transposición y Desafinación 115
1E- Ventana de Velocidad 116
1F- Ventana de Notas 116
2A- Grabación Paso a paso 117
2B- Editar Evento 121
2C- Borrar Pista 129
2D- Combinar Pista 129
2E- Copiar Pista 130
2F- Agregar Canción 130
2G- Borrar Canción 131
3A- Cuantizar 131
3B- Cambiar Nota 133
3C- Modificar Velocidad 134
3D- Crear Datos Controlador 135
4A- Eliminar Compás 137
4B- Borrar Compás 138
4C- Copiar Compás 139
4D- Insertar Compás 140
4E- Poner en Pista 141
4F- Copiar a Pista 142
5A- Edición/Grabación Patrón Tiempo Real 143
5B- Grabación Patrón paso a paso 145
5C- Edición Evento Patrón 146
6A- Parámetros de ajuste de Patrón 147
6B- Borrar Patrón 148
6C- Obtener de Pista 148
6D- Combinar Patrón 149
6E- Copiar Patrón 149
7A-7G- Efectos 150
8A- Dar Nombre a canción 150
8B- Resolución base de canción 151
8C- Canción Siguiente 152
8D- Metrónomo 152
8E- Copiar de Combinación 153
8F- Modo de canción GM 154
228 Apéndice

Índice Alfabético Canción, compás 109 Compás, copiar 139


Canción, copiar 130 Compás, eliminar 137
Canción, Efectos 150 Compás, posición 106
A
Canción, general MIDI 154 Concert Hall, Efectos 63
Abrir Patrón 113
Canción, nombre 150 Conj. batería, cargar1 192
Acerca de este manual 1
Canción, notas 98 Conj.batería, ajustes 176
Afinación principal 165
Canción, reproducción 96 Conj.batería, copiar 178
Agregar canción, 130
Canción, resolución base 151 Conj.batería, índice 176
Ajustar fecha, archivos 179
Canción, selección 112 Controlador, filtro MIDI 173
Apéndice 207
Canción, siguiente 152 Copiar, a pista 142
Archivos, disquete 183
Canción, tempo 109 Copiar, canción 130
Archivos, eliminar 203
Cargar todos los datos 185 Copiar, compás 139
Archivos, nombre 202
Cargar, SMF 200 Copiar, conj. batería 178
Arpegio, bloqueo 158
Chorus, 70 Copiar, de Combinación 153
Arpegio, octava 156
Chorus-delay, 82 Copiar, Efectos 62
Arpegio, orden 156
Clock MIDI 170 Copiar, Oscilador 33
Arpegio, puerta 157
Color, VDF 16 Copiar, Patrón 149
Arpegio, sincronización 158
Combinación, cargar 186 Copiar, pista 130
Arpegio, tipo 155
Combinación, cargar1, 188 Copiar/intercambiar Efectos 62
Arpegio, velocidad 159
Combinación, comparación 39 Crear datos control 135
Arpegio, velocidad nota 157
Combinación, edición 37 Cross delay, Efectos 71
Asignar Oscilador 10
Combinación, interpretación 35 Crossover flanger, Efectos 74
Auto pan, Efecto 80
Combinación, modo de Timbre 42 Cuadro MIDI 213
Combinación, notas 40 Cuantizar, pistas 131
B Combinación, para entrar 39 Cuantizar, tiempo real 111
Bancos, Combinaciones 35 Combinación, prot. memoria 174 Curva respuesta velocidad 167
Bancos, Programas 3 Combinación, selec. pedal 35
Borrar, canciones 131 Combinación, selec.MIDI 36 D
Borrar, compases 138 Combinación, selec.Programa 41 Datos de Control, crear 135
Borrar, Patrón 148 Combinaciones, cop. canción 153 Delay/chorus, Efectos 85
Borrar, pistas 129 Combinaciones, Efectos 54 Delay/distortion, Efectos 87
Combinaciones, inicializar 55 Delay/flanger, Efectos 86
C Combinaciones, vent.notas 47, 48 Delay/hall reverb, Efectos 84
Cambio Programa, filtro 172 Combinar Patrón 149 Delay/overdrive, Efectos 87
Canal MIDI Global 170 Combinar Pista 129 Delay/phaser, Efectos 88
Canción siguiente 152 Comparar, Combinación 39 Delay/room reverb, Efectos 84
Canción, borrar 131 Comparar, Programa 7 Delay/rotary speaker, Efectos 89
Canción, cargar de disquete 190 Compás 109 Desafinación, Oscilador2 13
Compás, borrar 138
Apéndice 229

Desafinación, Timbres 51 Eliminar compás 137 Guardar SMF 201


Desafinación, pistas 115 Enhancer, Efectos 76
Deshacer, Secuenciador 113 Ensemble hall, Efectos 63 H
Disquete, expulsar 182 Envío C y D, batería 176 Hall, Efectos 63
Disquete, formatear 205 Envío C y D, Oscilador1 11 Harmonic chorus, Efecto 72
Disquete, insertar 182 Envío C y D, Oscilador2 13
Disquetes, eliminar archivo 203 Envío C y D, pistas 114
I
Disquetes, lengüeta protección 181 Envío C y D, Timbres 45
Índice, batería 176
Disquetes, tipos 181 Equal temperament, 168
Inicializar, Combinación 55
Distortion, Efectos 77 Escala arábica 168
Inicializar, Programa 34
Dry Plate, Efectos 64 Escala de usuario 168
Insertar, compases 140
Dual mono delay, Efectos 67 Escala, teclado 168
INT, Timbre 42
Especificaciones, 212
Intervalo, Oscilador2 13
E Exciter, Efectos 76

Early reflections, Efectos 65 EXL, archivo 183


Expresión, pedal 179 J
Edición evento, control. 126
EXT, Timbre 42 Joystick, modulación 27, 28
Edición evento, cortar y pegar 124
Joystick, rango 30
Edición evento, eliminar 124
Joystick, VDF 30
Edición evento, insertar 124 F
Edición evento, mover 124 Filtro de notas 171
Edición evento, notas ligadas 125 Flanger, Efectos 74 K
Edición evento, Patrón 146 Flanger-delay, Efectos 82 Kirnberger, escala 168
Edición evento, pistas 121 Formatear, disquetes 205
Edición, interpr. Combinación 37 Frecuencia Corte VDF 16 L
Edición, interpr. Programa 5 Large room, Efecto 63
Efecto1, ajuste 58 G Ligaduras, 119
Efecto2, ajuste 59 General MIDI 154 Live stage, Efecto 64
Efectos, canciones 150 Global, modo 165
Efectos, Combinación 54 Grabación AUTP 101 M
Efectos, copiar 62 Grabación con cuantización 111 MANP, grabación 102
Efectos, copiar intercambiar 62 Grabación en bucle 103 Memoria de página 174
Efectos, disposición 59 Grabación Patrón tiempo real 143 Memoria libre, 106
Efectos, modulación dinámica 58 Grabación por pinchazo 101 Mensajes de error, disco 211
Efectos, Parámetros 63 Grabación tiempo real 99 Mensajes de error, general 210
Efectos, Programa 32 Grabación, modos 112 Mensajes error, Secuenciador 210
Efectos, tipos 57 Grupo, asignar batería 176 Metrónomo 111
EG tono 14 Guardar Combinaciones 54 Metrónomo, ajuste 152
Eliminar archivo 203 Guardar Programas 32 MID, archivo 183
230 Apéndice

MIDI, clock 173 P Pistas, modo 108


MIDI, filtro control. 173 Panorama, batería 176 Pistas, panorama 106
MIDI, filtros 172, 173 Panorama, Efectos 59 Pistas, protección 114
MIDI, filtros de Timbre 52, 53 Panorama, Oscilador1 11 Pistas, transposición 115
MIDI, selec. Combinaciones 36 Panorama, Oscilador2 13 Pistas, ventana notas 116
MIDI, selec. Programas 4 Panorama, pistas 106 Pistas, ventana velocidad 116
MIDI, sincronización externa 105 Panorama, Timbres 44 Poner en pista 141
MIDI, trans.sis.excl. 175 Paralelo, Efectos 60, 61 Presión, amplitud VDA 30
Modificar velocidad 134 Parallel Sub, Efectos 61 Presión, filtro MIDI 172
Modo de batería, Programas 10 Parametric EQ, Efectos 81 Presión, filtro Timbre 53
Modo de Disco 181 Patrón, abrir 113 Presión, frec. corte VDF 30
Modo de Edición Combinación 39 Patrón, ajuste 147 Presión, mod. tono1 27
Modo de Edición Programa 7 Patrón, borrar 148 Presión, mod. tono2 28
Modo Doble, Programa 10 Patrón, cargar1 191 Presión, modulación VDF 30
Modo Global 165 Patrón, combinar 149 Presión, rango despl. tono 30
Modo interpretación Programa 3 Patrón, copiar 149 Presión, respuesta 167
Modulación dinámica 58 Patrón, copiar de pista 148 Presión, respuesta 167
Modulación Tono 27, 28 Patrón, edición evento 146 Programa, Efectos 32
Multi-tap delay, Efectos 68 Patrón, poner en pista 141 Programa, frec.corte VDF1 16
Multisonidos 11 Patrón,grabar tiemp.real 143,145 Programa, guardar 32

PCG, archivo 183 Programa, inicializar 34


N Pedal asignable, ajuste 179 Programa, joystick 30

No effect 63 Pedal interruptor, ajuste 179 Programa, mod. VDF 29

No transponer 11 Pedal, ajuste 179 Programa, nombre 33

Nombre de archivos 184 Pelog, escala 168 Programa, Oscilador 10

Pinchazo, grabación 102 Programa, protec. memoria 174

Pistas, borrar 129 Programa, seg. teclado VDA1 23


O
Pistas, cambio Programa 115 Programa, selección 3
Obtener de pista, 148
Pistas, canal MIDI 108 Programa, sens.velocidadVDA1 23
Octava, Oscilador 11
Pistas, combinar 129 Programa, VDA1 EG 22
Opciones 212
Pistas, copiar 130 Programa, VDA2 EG 26
Oscilador, ajuste 10
Pistas, copiar a Patrón 148 Pure Major, escala 168
Oscilador, bloquear 10
Pistas, copiar de Patrón 142 Pure Minor, escala 168
Oscilador, copiar 33
Pistas, cuantizar 131 Pythagorean, escala 168
Oscilador, copiar intercambiar 34
Pistas, desafinación 115 Q
Oscilador1, ajuste 11
Oscilador2, ajuste 13 Pistas, despl. tono 115 Quadrature chorus, Efecto 71

Overdrive, Efectos 77 Pistas, estado 114


Pistas, grabación paso-paso 117 R
Apéndice 231

Resolución Base 151 Silenciar pistas 97


Retardo inicio, Oscilador2 13 Silencios, grabac. paso a paso 119 V
Room, Efecto 63 Sincronización 105 VDA1 EG 22
Rotary speaker, Efecto 70 Sistema Exclusivo, filtro 173 VDA1 seg. teclado 23
RPPR, modo 162 Slendro, escala 168 VDA1 sens. velocidad 23
RPPR, nombre 164 Solo, pistas Secuenciador 97 VDA2 EG 26
RPPR, nota 161, 162 Solo, Timbres 38 VDA2 seg. teclado 26
RPPR, Patrón 161 Solución de problemas 207, 209 VDA2 sens. velocidad 26
RPPR, pista 161 Spring reverb, Efecto 64 VDF, modulación 29
RPPR, sincronización 163 Stereo delay, Efecto 66 VDF1, frec. corte y EG 16
Stereo phasers, Efecto 78 VDF1, seg. teclado 18
S Symphonic Ensemble, Efecto 73 VDF1, sens. velocidad 18
Secuenciador, abrir Patrón 113 VDF2, frec. corte y EG 21
Secuenciador, canciones 96 T VDF2, seg. teclado 21
Secuenciador, compás 109 Teclado, seguimiento 23 VDF2, sens. velocidad 21
Secuenciador, cuantizar grab. 111 Tempo, canción 109 Velocidad, pistas 134
Secuenciador, cuantizar pistas 131 Tempo, modo 109 Ventana de Notas 47, 48
Secuenciador, datos control 135 Timbre, cambio control 53 Ventana velocidad 49, 50
Secuenciador, edición eventos 121 Timbre, cambio Programa 52 Volumen, control pedal 179
Secuenciador, Efectos 150 Timbre, canal MIDI 46
Secuenciador, entrar 96 Timbre, desafinación 51 W
Secuenciador, general MIDI 154 Timbre, envío C y D 45 Werkmeister, escala 168
Secuenciador, grab.paso paso 117 Timbre, modo 42 Wet plate, Efecto 64
Secuenciador, grab.pinchazo 101 Timbre, panorama 44
Secuenciador, grabación bucle 103 Timbre, pedal 52
Secuenciador, memoria libre 106 Timbre, solista 38
Secuenciador, metrónomo 111 Timbre, transponer 51
Secuenciador, modo 93 Timbre, ventana notas 47, 48
Secuenciador, modo edición 113 Timbre, ventana velocidad 49, 50
Secuenciador, panorama pista 106 Timbre, volumen 43
Secuenciador, pinch. manual 102 Timbres, presión filtro 53
Secuenciador, protec.memoria 174 Transmisión MIDI Sis.Excl. 175
Secuenciador, resolución base 151 Transponer, pista 115
Secuenciador, selec. canción 112 Transponer, Timbre 51
Secuenciador, silenciar pistas 97 Transposición, AfterKBD 166
SEQ, archivo 183 Transposición, BeforeTG 166
Serie Sub, Efectos 61 Transposición, global 166
Serie, Efectos 60 Tremolo, Efecto 80
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ATENCIÓN: Al usar productos eléctricos, deben observarse unas precauciones básicas,


incluyendo las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el 8. El cable de alimentación debe ser
producto. desenchufado cuando no se vaya a utilizar el
2. No utilice este producto cerca del agua; por aparato durante largo tiempo.
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, 9. Debe ponerse especial cuidado en que no
lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de caigan objetos o líquidos en el interior por las
una piscina o similar. aberturas.
3. Este producto sólo debe ser utilizado en el 10. El producto debe ser revisado por personal
soporte recomendado por el fabricante. cualificado cuando:
4. Este producto, ya sea solo o en combinación A. El cable de alimentación o el enchufe se
con un amplificador y auriculares o altavoces haya dañado, o
puede causar pérdida auditiva permanente. B. Hayan caído objetos o líquidos en el
No lo utilice durante largo tiempo a gran producto, o
volumen, o a un volumen que resulte C. El producto haya sido expuesto a la lluvia,
incómodo. Si nota alguna pérdida de o
audición, consulte con un especialista. D. El producto no funcione normalmente o
5. El producto debe ser colocado en tal forma exhiba un cambio importante de prestaciones,
que no se interfiera con su adecuada o
ventilación. E. El producto se haya caído, o el chasis se
6. El producto debe ser situado lejos de fuentes haya dañado.
de calor, como radiadores, calefactores u 11. No intente realizar mantenimiento de este
otros aparatos que produzcan calor. producto más que como se describe en las
7. El producto debe ser conectado a una fuente instrucciones de mantenimiento por parte del
de corriente eléctrica del tipo descrito en las usuario. Todas las demás tareas deben ser
instrucciones de funcionamiento o tal como llevadas a cabo por personal cualificado.
esté marcado en el producto.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


El símbolo del rayo significa que existen voltajes
peligrosos sin aislar en el interior de la unidad, que pueden
CAUTION
ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN electrocución.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF


ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE El signo de admiración indica al usuario que existen
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
importantes en el manual que acompaña al producto.

INSTRUCCIONES SOBRE TOMA DE TIERRA


Este producto debe estar conectado a tierra. Si se produjera un fallo, la toma de
tierra proporciona la ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica,
reduciéndose el riesgo de electrocución. Este producto está equipado con un
cable y enchufe con toma de tierra. El enchufe debe insertarse en un enchufe de
red apropiado que disponga de toma de tierra de acuerdo con la legislación y la
normativa local.

PELIGRO - Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra puede dar
como resultado un riesgo de electrocución. Si tiene duda sobre la conexión a
tierra del producto consulte con un electricista o técnico cualificado. No
modifique el enchufe que se proporciona con este producto, si no entra en el
enchufe, haga que le instalen uno adecuado.
Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas

La marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan a Corriente Alterna,


hasta el 31 de Diciembre de 1996 significa que cumplen la Directiva EMC
(89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC).

Y, la marca CE que exhiben después del 1 de Enero de 1997, significa que


cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC), la Directiva sobre la marca CE
(93/68/EEC) y la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC).

Asimismo, la marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan con


baterías, significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva
sobre la marca CE (93/68/EEC).

AVISO
Los productos KORG están fabricados bajo estrictas especificaciones y voltajes
requeridos en cada país. Estos productos están garantizados por el distribuidor
KORG solamente en el país de compra. Cualquier producto KORG vendido sin
tarjeta de garantía o sin número de serie, queda excluido de la garantía y
obligaciones por parte del fabricante/distribuidor. Este requisito es para su propia
protección y seguridad.

Batería
El N264/N364 utiliza una batería para mantener la memoria al apagar el aparato. Si
la pantalla muestra “Battery Low”, la batería debe ser reemplazada. Consulte con su
distribuidor Korg.

Mantenimiento de los Datos


Los datos en memoria pueden perderse, en ocasiones, debido a acciones incorrectas por parte
del usuario. Asegúrese siempre de guardar los datos importantes en disquete.
Korg no será responsable de los daños y perjuicios que se puedan producir como resultado
de pérdidas de datos.

Pantallas
Algunas páginas de los manuales muestran reproducciones de pantallas junto con una
explicación de las funciones y operación. Todos los nombres de sonidos, Parámetros, y
valores son meramente ejemplos, y no tienen por qué coincidir con la pantalla real en la que
esté trabajando.

Marcas Registradas
MS-DOS es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías.

También podría gustarte