Está en la página 1de 53

®

AFD
IFA––Approved for Design
Issued for Approval
May 06,
Jun 24, 2018
2018
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 2 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

Registro de Revisiones

Rev. No. Fecha Descripción

Emitido para Diseño


0 03-Jul-15
(Revisión previa R en documento N° MQ10-02-DC-0000-EE0001)

1 14-May-18 Emitido para Diseño

Nota:
 Esta revisión incluye los requerimientos del Digital Mine.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 3 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

Tabla de Contenido

1.0 GENERAL ...................................................................................................................................... 7


1.1. Introducción ......................................................................................................................... 7
1.2. Alcance .................................................................................................................................. 7
1.3. Condiciones Geográficas ..................................................................................................... 7
1.4. Niveles de Aislamiento ......................................................................................................... 8
1.5. Documentos Relacionados ................................................................................................. 10

2.0 NORMAS, CÓDIGOS Y ESTÁNDARES ................................................................................. 10

3.0 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA .................................................................... 12


3.1. Descripción del Sistema de Suministro de Energía (A Desarrollar Por Otros) ............ 12
3.2. Sistema Primario de Distribución de Energía ................................................................. 13
3.3. Niveles de Cortocircuito .................................................................................................... 13
3.4. Cambiadores de Derivaciones ........................................................................................... 14
3.5. Regulación de Voltaje ........................................................................................................ 14
3.6. Filtros de Armónicas .......................................................................................................... 15
3.7. Factor de Potencia .............................................................................................................. 15
3.8. Armónicos ........................................................................................................................... 15
3.9. Regulación de Frecuencia .................................................................................................. 15
3.10. Medición y Protección........................................................................................................ 15
3.11. Esquema de Rechazo Automático de Carga por Mínima Frecuencia ........................... 16
3.12. SCADA Eléctrico de Distribución .................................................................................... 16
3.13. Sistema de Registro de Eventos ........................................................................................ 17

4.0 NIVELES DE VOLTAJE............................................................................................................ 17


4.1. Voltajes Nominales ............................................................................................................. 17
4.2. Voltaje de Utilización ......................................................................................................... 18

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 4 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

4.3. Niveles de Tensión de Circuitos de Control ..................................................................... 18


4.4. Nivel de Tensión de Circuitos de Medición y Protección ............................................... 19
4.5. Nivel de Tensión de Circuitos de Instrumentación 120 V (ca) ....................................... 19

5.0 REQUERIMIENTOS Y CONSIDERACIONES GENERALES DE DISEÑO ..................... 19


5.1. Requisitos de Diseño .......................................................................................................... 19
5.2. Sismicidad ........................................................................................................................... 20
5.3. Márgenes ............................................................................................................................. 20
5.4. Eficiencia ............................................................................................................................. 20
5.5. Designación de Fases del Sistema ..................................................................................... 20
5.6. Grados de Protección ......................................................................................................... 21
5.7. Clasificación de Áreas ........................................................................................................ 22
5.8. Luces Indicadoras .............................................................................................................. 22
5.9. Control de Calidad ............................................................................................................. 23

6.0 EQUIPO ELÉCTRICO PRINCIPAL........................................................................................ 23


6.1. Subestaciones GIS 220 kV (a desarrollar por otros) ....................................................... 23
6.2. Subestación Convencional 220 kV (a desarrollar por otros).......................................... 23
6.3. Transformadores de Poder 220/22,9 kV (a desarrollar por otros) ................................ 23
6.4. Subestación GIS 60 kV ...................................................................................................... 24
6.5. Subestaciones Eléctricas Móviles ...................................................................................... 25
6.6. Switchgears de Media Tensión (22,9 kV, 7,2 kV y 4,16 kV) ........................................... 25
6.7. Transformadores de Distribución .................................................................................... 25
6.8. Salas Eléctricas ................................................................................................................... 27
6.9. Centros de Control de Motores de Media Tensión (4,16 kV)......................................... 28
6.10. Switchgears de Baja Tensión (480 V) ............................................................................... 29
6.11. Centros de Control de Motores de Baja Tensión (480 V) ............................................... 30
6.12. Generadores de Emergencia ............................................................................................. 32

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 5 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

6.13. Variadores de Frecuencia de Baja Tensión (480 V) ........................................................ 33


6.14. Variadores de Frecuencia de Media Tensión (4,16 kV) .................................................. 33
6.15. Motores Gearless y Cicloconversores ............................................................................... 35
6.16. Motores de MT y BT .......................................................................................................... 35
6.17. Ductos de Barras ................................................................................................................ 37
6.18. Paneles de Alumbrado y Distribución .............................................................................. 37
6.19. Transformadores para Fuerza, Alumbrado y Control ................................................... 38
6.20. Baterías y Cargadores de Baterías ................................................................................... 38
6.21. Colores de Equipos............................................................................................................. 39

7.0 DISEÑO DE CANALIZACIONES ............................................................................................ 40


7.1. Conduits .............................................................................................................................. 40
7.2. Escalerillas Portaconductores ........................................................................................... 41
7.3. Bandeja portaconductores para Instrumentación .......................................................... 43
7.4. Sistemas Especiales ............................................................................................................ 43
7.5. Banco de Ductos ................................................................................................................. 43

8.0 CABLES ELÉCTRICOS ............................................................................................................ 44


8.1. General ................................................................................................................................ 44
8.2. Cables de 25 kV (cubierta exterior color rojo) ................................................................ 44
8.3. Cable Minero de 25 kV (cubierta exterior color rojo) .................................................... 45
8.4. Cables de 5 kV (cubierta exterior color rojo) .................................................................. 45
8.5. Cables de Baja Tensión (cubierta exterior color negro) ................................................. 45
8.6. Cables de Control (cubierta exterior color negro) .......................................................... 46
8.7. Cables para RTD’s (cubierta exterior color negro) ........................................................ 46
8.8. Dimensionamiento de Conductores .................................................................................. 47

9.0 SISTEMA DE ALUMBRADO ................................................................................................... 47

10.0 TOMACORRIENTES................................................................................................................. 50

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 6 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

11.0 PROTECCIÓN ANTE TRANSITORIOS Y DESCARGAS ATMOSFÉRICAS .................. 50

12.0 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA .......................................................................................... 51

13.0 PROTECCIÓN ANTE ARCO ELÉCTRICO (ARC FLASH) ................................................ 52

14.0 LÍNEAS AÉREAS DE DISTRIBUCIÓN DE 22,9 KV ............................................................. 52

15.0 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN.............................................................................................. 53

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 7 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

1.0 GENERAL

1.1. Introducción
Este documento establece los criterios básicos y procedimientos para ser usados en el diseño
eléctrico del Proyecto Quellaveco de Anglo America Quellaveco S.A., AAQSA.
El alcance del diseño eléctrico del proyecto se inicia en las barras de 220 kV en la
Subestación Moquegua, ubicada en las cercanías de la ciudad de Moquegua y perteneciente
al Sistema Eléctrico Interconectado Nacional de Perú (SEIN). En esta subestación deberán
instalarse dos nuevas bahías en 220 kV para interconectar la nueva línea de transmisión de
220 kV de doble terna hasta la Subestación Papujune, que atenderá las instalaciones de la
Planta Concentradora y los servicios auxiliares del proyecto Quellaveco. Adicionalmente, la
línea de transmisión de 220 kV, existente entre Puno y Moquegua, deberá seccionarse para
instalar la Subestación Chilota, que atenderá los servicios de agua del Proyecto (Titire y
Vizcachas).
1.2. Alcance
El Criterio de Diseño de la línea de transmisión y de las subestaciones de 220 kV, será
desarrollado por otros. Por ello, este Criterio de Diseño tiene como alcance principal las
instalaciones industriales del Proyecto, lo que significa que el alcance del diseño comienza
en los bushings (aisladores pasatapa) del lado secundario de los transformadores de poder en
la Subestación Papujune y en la conexión en el pórtico de llegada de la línea de distribución
en 22,9 kV en Titire y en Vizcachas. Además, será válido como criterio en todas aquellas
instalaciones industriales, requeridas para los sistemas de 220 kV.
La distribución de energía se hará en 22,9 kV por medio de líneas aéreas o mediante cables
de poder aislados y la distribución de media tensión para equipos de procesos será en
4,16 kV, y en baja tensión será en 480 V.
Las instalaciones en el puerto en Ilo serán diseñadas por otros.
1.3. Condiciones Geográficas
Todos los equipos instalados a la intemperie deberán ser diseñados para cumplir con las
condiciones ambientales identificadas en el documento MQ11-02-TE-0000-ME0001, “Site
Conditions”.
Los equipos eléctricos a ser instalados al exterior, como también las salas eléctricas, estarán
sujetos a un rango de temperatura exterior entre - 6,1°C y + 21,7°C en Mina y Planta, entre
- 24°C y + 21,8°C en Alta Cordillera (máximo) y entre - 0,2°C y + 28,8°C en el área de

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 8 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Relaves. Las salas eléctricas se mantendrán limpias, con HVAC y presurizadas. Al interior
de las salas eléctricas se mantendrá una temperatura entre + 18°C y + 22°C. 1

Todos los equipos eléctricos, incluyendo motores, centro de control de motores, variadores
de frecuencia, equipos de maniobras (switchgears) de media y baja tensión, transformadores
y generadores diesel, deberán ser diseñados para servicio continuo a 3600 msnm en el sector
de Papujune, Mina y Cortadera, 4400 msnm en el sector de Captación y Suministro de Agua,
y 4500 msnm en el sector de Chilota.
1.4. Niveles de Aislamiento
El aislamiento de los equipos eléctricos y los factores de corrección por altitud (FCA) estarán
basados en los estándares indicados en la Tabla 1.
Los equipos aislados en aire deberán ser adecuadamente dimensionados, en conformidad con
los FCA que las normas vigentes recomiendan y que se indican en la Tabla 1. La tensión
nominal, corriente, BIL, clase de aislamiento y temperatura de los equipos deberá ser
normalizada, considerando para cada tipo de equipo la altura de instalación sobre el nivel del
mar.
Para los dispositivos utilizados en el conjunto de los switchgears, se emplearán los
estándares que cubran los dispositivos específicos en la determinación de los
correspondientes factores de corrección.
El uso de pararrayos para cumplir con la clase de aislamiento está permitido. 1

En general, los motores deberán ser estandarizados para operación a la altitud


correspondiente según Norma NEMA MG 1-14.4.
En la Tabla 1 se indican los FCA para el ajuste de la capacidad de tensión, corriente,
aislamiento, BIL, clase de aislamiento y temperatura de los equipos aislados por aire, para
altitudes de 3600 msnm y 4400-4500 msnm. Las temperaturas máximas para cada clase de
aislamiento no podrán ser excedidas al operar en condiciones de corriente/potencia
nominales, temperatura ambiente máxima y altura de servicio especificada.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 9 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Tabla 1. Factores de corrección por altitud sobre el nivel del mar.

Factor de corrección
(FCA)
Tensión
Equipo Parámetros Estándar
nominal
4400-4500
3600 msnm
msnm

Transformador de
poder. El FCA solo IEC 60076-3
Aislamiento,
aplica a las partes 220 kV 0,74 0,65
BIL Cláusula 16
desnudas sin
aislamiento.

Transformador de
60 kV
distribución. El IEEE C57.12.00
Aislamiento,
FCA solo aplica a 22,9 kV 0,75 0,67
BIL Tabla 1
las partes desnudas
4,16 kV
sin aislamiento.

22,9 kV Tensión,
Switchgear, CCM 0,75 0,68 IEEE C37.20.2
y VDF de media 7,2 kV BIL
tensión Tabla 8
4,16 kV Corriente 0,95 0,93

IEEE C57.12.01
Aislamiento 0,75 0,67
Transformador de Tabla 1
distribución tipo 480 V
seco Potencia IEEE C57.96
0,92 0,89
nominal Tabla 3

Switchgear, CCM Tensión 0,83 0,73 IEEE C37.20.1


y VDF de baja 480 V
tensión Corriente 0,97 0,94 Tabla 11

4 kV NEMA MG1
Motor Temperatura 0,74 0,65
460 V (14.4)

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 10 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


En cuanto a las longitudes de fuga para aplicar en líneas aéreas y bushings de
transformadores, se utilizará la siguiente definición de Nivel de Polución (según IEEE
C37.100.1, Tabla C.2), para valores de tensión entre fases:
 Papujune, Mina y Cortadera (3600 msnm): Nivel III, 25 mm/kV.

 Captación y Suministro de Agua (4400 msnm): Nivel III, 25 mm/kV.

 Puerto (20 msnm): Nivel IV, 31 mm/kV.

1.5. Documentos Relacionados


 MQ11-02-TE-0000-ME0001 Site Conditions
 MQ11-02-DC-0000-IN0001 Instrumentation and Control Systems Design Criteria
 MQ11-02-DC-0000-SC0001 Criterio de Diseño Estructural
 MQ11-02-DC-0000-EE0002 Criterio de Diseño Líneas Aéreas de 22,9 kV
 MQ11-02-TE-0000-GA0001 Especificación Técnica de Pinturas

2.0 NORMAS, CÓDIGOS Y ESTÁNDARES

EI diseño de los sistemas eléctricos, así como la fabricación, instalación y operación de los
diferentes equipos deberá ajustarse a la última edición de las siguientes normas y reglamentos:

 CNE Código Nacional de Electricidad


 DS-020-97-EM Norma Técnica de Calidad de Servicios Eléctricos
 RM-308-2001-EM/UME Norma Técnica de Uso de Electricidad en Minas
 RM-263-2001-EM/UME Reglamento de Seguridad e Higiene Ocupacional del Subsector
Electricidad
 RD-014-2005-EM/DGE Norma Técnica para la Coordinación en Tiempo Real de los
Sistemas Interconectados
 DS-023-2017-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Minera 1

 RM-161-2007-MEM/DM Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades


Eléctricas

 PR-20 Procedimiento Técnico del Comité de Operación Económica


(COES SINAC) del Sistema Eléctrico Interconectado Nacional
(SEIN)
 NEMA National Electrical Manufacturer's Association

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 11 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


 NEC National Electrical Code
 ANSI American National Standard Institute
 IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers
 IES Illumination Engineers Society
 ASTM American Society for Testing of Materials
 UL Underwriters Laboratories
 ICEA Insulated Cable Engineers Association
 NFPA National Fire Protection Association
 FMEA Factory Mutual Engineering Association
 MSHA U.S. Mine Safety and Health Act
 NESC U.S. National Electric Safety Code
 OSHA U.S. Occupational Safety and Health Act
 ASI American Iron and Steel Institute
 IEEE Std 693 Recommended Practice for Seismic Design of Substations
 AWS American Welding Society
 ISA Instrument Society of America
Las siguientes normas aplican solo a los equipos de 220 kV, 60 kV y 22,9 kV (transformadores de
poder y GIS):
 DIN Deutsche Industries Norm
 IEC International Electro Technical Commission
 VDE Verein Deutsche Electrotechniker
En caso de conflictos o contradicciones entre estas normas y reglamentos, se aplicará la que
impone mayor rigor.
Los datos a ser usados en el diseño deberán expresarse en el Sistema Internacional de Unidades de
ANSI, y aplica a planos, manuales y cualquier otra documentación.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 12 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


3.0 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA

3.1. Descripción del Sistema de Suministro de Energía (A Desarrollar Por Otros)


La energía para el proyecto será suministrada desde el Sistema Eléctrico Interconectado
Nacional de Perú (SEIN).
El alcance del Proyecto considera agregar dos bahías tipo GIS de 220 kV en la Subestación
Moquegua, una línea doble circuito de 220 kV entre la Subestación Moquegua y la nueva
Subestación Papujune, y además una derivación desde la línea 220 kV existente entre Puno y
Moquegua, para alimentar la nueva Subestación Chilota. Los equipos a considerar son los
siguientes:
A. Ampliación Subestación Moquegua
 Dos bahías tipo GIS para uso exterior para alimentar la Subestación Papujune
mediante la línea en doble terna de 220 kV.
B. Subestación Papujune
Esta subestación recibirá la energía en 220 kV, mediante una línea de transmisión aérea
en doble terna, desde la Subestación Moquegua.
 Un switchgear tipo interior, aislado en gas SF6, de 220 kV (GIS) con cinco bahías y
equipos auxiliares: Dos bahías para igual número de líneas aéreas desde la
Subestación Moquegua y tres bahías para alimentar transformadores de poder.
 Tres transformadores de poder, 220/22,9 kV, 60 Hz, incluyendo resistencia de
puesta a tierra para el devanado secundario.
 Un switchgear tipo interior, aislado en gas SF6, de 22,9 kV (GIS) y equipos
auxiliares.
C. Subestación Chilota
Esta subestación recibirá la energía en 220 kV mediante el seccionamiento de la línea
existente de 220 kV (Puno - Moquegua) entre las torres 225 y 226.
 Un patio de llaves de 220 kV tipo convencional y al exterior, para la conexión a la
línea aérea Puno - Moquegua, del transformador de poder.
 Un transformador de poder, 220/22,9 kV, 60 Hz, incluyendo resistencia de puesta a
tierra para el devanado secundario.
 Un patio de llaves de 22,9 kV para la conexión de dos líneas aéreas, una hacia el
área de Titire y otra hacia el área de Vizcachas.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 13 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


3.2. Sistema Primario de Distribución de Energía
El voltaje 220 kV recibido en las Subestaciones Papujune y Chilota, se reducirá a 22,9 kV y
se distribuirá a las subestaciones locales por medio de alimentadores de 22,9 kV. Estos
alimentadores serán del tipo línea aérea de conductor desnudo o subterráneo utilizando
cables aislados y bancos de ductos.
La alimentación al área de relaves será mediante una línea aérea de 60 kV, alimentada desde
una subestación de 22,9/60 kV a instalar en la Subestación Papujune.
3.3. Niveles de Cortocircuito
Los niveles de falla trifásica en 220 kV en las Subestaciones Moquegua, Papujune y Chilota,
fueron obtenidos del informe de PEPSA TECSULT MQ13-06-ES-5900-EE0001,
“Actualización del Estudio de Preoperatividad Proyecto Quellaveco”, Rev.C, de Febrero
2018, y son los siguientes:
Moquegua : 18,7 kA
Papujune : 9,0 kA
Chilota : 3,5 kA
Los valores indicados corresponden a los niveles de cortocircuito calculados para el
escenario “Especial Máxima Generación” año 2024 con aporte del proyecto. A partir de ellos
se verifican, según memoria de cálculo MQ13-02-CM-0000-EE0001, los valores de
cortocircuito de diseño que se indican en la Tabla 2:

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 14 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Tabla 2. Niveles de cortocircuito para diseño

Tensión Diseño

60 kV 25 kA

22,9 kV 40 kA

7,2 kV 20 kA

40 kA (área 3310 y 3910)


4,16 kV
31,5 kA (resto áreas)

65 kA en CCM
480 V 20 kA en tableros de
distribución

400 V 14 kA

120 V 10 kA

125 V (cc) 5 kA

3.4. Cambiadores de Derivaciones


Los transformadores de 220/22,9 kV contarán con un cambiador de derivaciones bajo carga
(CTBC) en el lado de 220 kV, el que regulará el voltaje de la barra a su valor nominal de
22,9 kV.
Los transformadores de distribución tendrán un cambiador de derivaciones manual sin carga,
con rango de ajuste de ± 2,5 % y ± 5 %.
3.5. Regulación de Voltaje
La regulación en régimen permanente del sistema eléctrico, será de ±5 %, respecto del
voltaje nominal en barras (60 kV, 22,9 kV, 4,16 kV o 480 V). La máxima caída de voltaje
admisible durante el arranque de un motor será de 15 %, respecto del voltaje nominal, en
barras del centro de control de motores que lo alimenta.
En los circuitos de fuerza, la caída de voltaje máxima admisible será de 3 % en régimen
permanente.
Para los circuitos de alumbrado, la regulación de voltaje en la última luminaria del circuito
deberá ser menor o igual a 3 %.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 15 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


3.6. Filtros de Armónicas
Los filtros de armónicas tendrán la doble función de regular el factor de potencia y limitar la
distorsión armónica de voltaje y corriente a los niveles aceptados por la norma y estándares,
según se indica en las secciones 3.7 y 3.8.
Se diseñarán filtros de armónicas apropiados para cumplir estos requerimientos. Estos
equipos formarán parte del diseño combinado con los equipos de compensación de potencia
reactiva de la Planta. Se privilegiará el uso de equipos del tipo interior, compactos y
modularizables, de forma de disminuir las obras en el sitio.
3.7. Factor de Potencia
EI factor de potencia total de la planta operando a plena producción no deberá ser menor que
0,98 inductivo en 220 kV, medido en la Subestación Moquegua. La corrección del factor de
potencia se realizará en el nivel de la barra de 22,9 kV de la Subestación Papujune.
3.8. Armónicos
La distorsión armónica de corriente y de voltaje deberá cumplir con lo estipulado en
IEEE 519 y los criterios de calidad de la empresa suministradora de energía.
La distorsión armónica de corriente y tensión será controlada de acuerdo con las prácticas e
índices recomendados por IEEE 519 y será medida en la Subestación Moquegua.
 Límite de distorsión en voltaje THD : 5 % en 22,9 kV y 1,5 % en 220 kV
 Límite de distorsión en corriente TDD :
1,5 % en 220 kV, para una relación de cortocircuito < 25
2,5 % en 220 kV, para una relación de cortocircuito entre 25 y 50
Adicionalmente, las distorsiones de armónicos deberán cumplir con los requerimientos de la
Norma Técnica de Calidad de los Servicios Eléctricos (NTCSE).
3.9. Regulación de Frecuencia
En condiciones normales de operación del sistema, la regulación de frecuencia podrá variar
 0,6 % límite sobre la base de 60 Hz. En condiciones de operación en emergencia la
regulación de frecuencia podría ser de -5% a +3,3% (57 – 62) Hz.
3.10. Medición y Protección
La medición de potencia y de consumos, según legislación y requerimientos de la empresa
suministradora de energía, será en las Subestaciones Moquegua, Papujune y Chilota. Se
seleccionarán equipos adecuados para estos propósitos.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 16 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Para el sistema de distribución de potencia eléctrica del proyecto se consideran sistemas de
medición y protección, residentes en equipos independientes.
Se proveerán mediciones para el sistema de distribución de potencia eléctrica y para los
equipos principales de proceso y cargas importantes informando cualquier variable de
importancia para la operación y mantención de estos equipos.
Los esquemas del sistema de protecciones para las diferentes aplicaciones serán diseñadas
con base en las recomendaciones de IEEE–242.
Los dispositivos de protección serán del tipo IED (Intelligent Electronic Device) digital,
multifunción.
Los dispositivos de protección y medida en media tensión (22,9 kV y 4,16 kV) deberán ser
conectados a los secundarios de transformadores de tensión de 120 V y de corriente de 1 A
preferentemente. Los transformadores de corriente para estos circuitos deberán tener núcleos
separados para medida y protección.
Se proporcionará una medición similar en centros de carga de 480 V.
Cada switchgear o centro distribuidor de cargas (en 22,9 kV y 4,16 kV) incorporará dos
sistemas independientes: el sistema de protección definido líneas arriba y el sistema de
medición. Dichos sistemas estarán incorporados en el SCADA eléctrico.
3.11. Esquema de Rechazo Automático de Carga por Mínima Frecuencia
Se realizará el estudio para determinar las cargas y los alimentadores de la Planta Quellaveco
que serán incluidos en el Esquema de Rechazo de Carga Automático por Mínima Frecuencia
(ERACMF) del proyecto, de acuerdo a lo requerido por el Procedimiento Técnico
COES/SINAC PR-20 del Comité de Operación Económica del Sistema Eléctrico
Interconectado Nacional (SEIN). Los resultados de este estudio permitirán definir la
arquitectura y la lógica para cumplir con el rechazo de carga por etapas especificado en los
estudios del SEIN.
3.12. SCADA Eléctrico de Distribución
El sistema eléctrico del proyecto dispondrá de un sistema SCADA eléctrico de distribución,
que es descrito en el documento “Design Criteria – Electrical Medium Voltage SCADA”,
MQ11-02-DC-5210-IN0001.

Todos los IEDs que deban interactuar con el Sistema SCADA considerarán protocolo de
1
comunicación IEC-61850, y deberán ser adecuados para soportar protocolo de redundancia
PRP.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 17 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


La alimentación de los equipos del Sistema SCADA considerados en Salas Eléctricas será en
125 Vdc, provisto desde el sistema de Baterías y Cargadores de Baterías dispuestos en cada 1
Sala Eléctrica.

3.13. Sistema de Registro de Eventos


Un sistema registrador de eventos en la barra de 22,9 kV permitirá monitorear los eventos
eléctricos generados por la instalación en Quellaveco y/o por otros con scan al segundo. Este
equipo será instalado en la sala eléctrica principal de Papujune.
Otro sistema registrador de eventos en la barra de 220 kV permitirá monitorear los eventos
eléctricos generados en el sistema de 220 kV. Un sistema será instalado en el edificio
eléctrico de la GIS de 220 kV de la Subestación Principal Papujune y otro en la Sala de
Control de la Subestación Moquegua.

4.0 NIVELES DE VOLTAJE

4.1. Voltajes Nominales


Los voltajes nominales en las subestaciones serán los siguientes:
 220 kV Sistema primario de alta tensión, 3 fases, aterrizado.
 60 kV Alimentación al área del tranque de relaves, 3 fases, sistema de puesta a
tierra a través de resistencia de 200 A en Subestación Papujune.
 22,9 kV Sistema de distribución de media tensión, 3 fases, sistema de puesta a
tierra a través de resistencia de 200 A en Subestación Papujune y 100 A
para los transformadores elevadores de la planta de generación de
emergencia.

 7,2 kV Sistema de distribución de media tensión, 3 fases, sistema de puesta a


tierra a través de resistencia de 25 A en subestaciones eléctricas móviles
para el área de Mina.
 4,16 kV Sistema de distribución de media tensión, 3 fases, sistema de puesta a
tierra a través de resistencia de 200 A.
 480 V Sistema de distribución de baja tensión, para fuerza, 3 fases más un
conductor de tierra, sólidamente puesto a tierra.

 400–231 V Sistema de distribución de baja tensión (alumbrado y servicios


auxiliares), 3 fases, un neutro, una tierra, sólidamente puesto a tierra.
Distribución de baja tensión en Titire y Vizcachas.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 18 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


 208-120 V Sistema de distribución de control, tres fases, un neutro, una tierra,
sólidamente puesto a tierra.
 125 V (cc) Sistema de alimentación de control, 2 polos, levantado de tierra.
4.2. Voltaje de Utilización
Los voltajes de utilización serán los siguientes:
 6900 V Palas y perforadoras Mina.
 4000 V Motores de media tensión sobre 187 kW, 3 fases.
 460 V Motores trifásicos de baja tensión de 0,37 kW a 187 kW.
Tomacorrientes industriales, 3 fases.
Calefactores de proceso.
 380 V Motores trifásicos auxiliares.
Todo consumo trifásico en baja tensión en Titire y Vizcachas como
válvulas, compuertas motorizadas y tomacorrientes industriales.
 220 V Motores de baja tensión monofásicos, menores de 0,37 kW.
Calefactores de motores de media tensión y tableros eléctricos.
Alumbrado general y tomacorrientes de servicio en salas y edificios.
 208/120 V Alimentación de control e instrumentación no respaldado por UPS y
equipos de medición y protección eléctrica, donde no haya 125 V (cc).
 125 V (cc) Alimentación de sistemas de medición y protección eléctrica (IEDs),
1
sistema SCADA y respaldo para equipos de maniobra.
4.3. Niveles de Tensión de Circuitos de Control
Los niveles de tensión de los circuitos de control para los siguientes equipos serán:

 Circuitos de control de motores de media y baja tensión:


120 V, 60 Hz, 1 fase, sólidamente puesto a tierra, desde transformadores de control
individuales (CPT) (potencia depende del tamaño del motor, según se indica en los
diagramas unilineales), suministrados para cada circuito de control.
 Switchgear 60 kV, 22,9 kV, 7,2 kV, 4,16 kV y 480 V:
125 V (cc), desde tableros de distribución de corriente continúa.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 19 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


4.4. Nivel de Tensión de Circuitos de Medición y Protección
Alimentación a relés de protección en 125 V (cc), desde tableros de distribución de corriente
continua. Donde no haya este voltaje disponible, la tensión será de 120 V corriente alterna.
4.5. Nivel de Tensión de Circuitos de Instrumentación 120 V (ca)
Los circuitos de instrumentación que no requieren de voltaje regulado, se alimentarán desde
un tablero de distribución. Los circuitos de instrumentación que requieren de voltaje
regulado, se alimentarán desde tableros alimentados desde UPS, a diseñar por la especialidad
de Instrumentación y Sistemas de Control.

5.0 REQUERIMIENTOS Y CONSIDERACIONES GENERALES DE DISEÑO

5.1. Requisitos de Diseño


 Cumplir con la legislación ambiental, seguridad y salud ocupacional vigente que
compromete a la protección y mejoramiento del medio ambiente, contribuyendo al
desarrollo sostenible de éste.
 Optimizar el Costo de Capital desde la perspectiva de administración del proyecto.

 Asegurar que el proyecto se ajuste al Costo de Operación fijado, incremento y metas del
objetivo de producción.
 Aplicación de las buenas prácticas de ingeniería, estándares internacionales y de Anglo
Project Way.
 Diseño para alcanzar las metas de producción de diseño de la planta, en lo referente a
capacidad nominal de equipos, frecuencia de operación, confiabilidad y disponibilidad.
 Uso de equipos de alta eficiencia.
 Dimensionamiento de conductores basado en su capacidad de conducción (ampacity),
factores por tipo de instalación, regulación de voltaje y capacidad de cortocircuito.

 Estandarización de conjuntos y componentes seleccionados (equipos, capacidades,


tamaños, secciones de conductores, etc.), para cubrir una amplia gama de aplicaciones y
reducir los inventarios de repuestos de bodega.
 Diseño de un sistema eléctrico simple y robusto, bajo consideraciones de seguridad
operacional e integridad de las personas y las instalaciones.
 Diseño de equipos con un máximo de armado y pruebas en fábrica, de forma de
disminuir horas hombres en la faena.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 20 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


 Proveer la capacidad de conectar y desconectar servicios en forma rápida, segura y
confiable, para evitar detenciones prolongadas del sistema eléctrico y lograr
reposiciones del servicio en tiempos mínimos. Los equipos de similares características
deben ser totalmente intercambiables entre ellos.
 Sistemas eléctricos con alto grado de accesibilidad para su mantenimiento y reparación,
en condiciones de seguridad sin riesgos a las personas y las instalaciones.

 Todos los equipos eléctricos deben poseer los accesorios de seguridad en palancas de
maniobras y puertas de acceso que permitan efectuar los bloqueos requeridos en caso de
trabajo en reparaciones y mantenciones.
5.2. Sismicidad
Los equipos se diseñarán, de modo que soporten plenamente las solicitaciones que sobre
ellos se producen, a consecuencia de un sismo.
EI diseño sísmico de los equipos estará de acuerdo con MQ11-02-DC-0000-SC0001,
“Criterio de Diseño Estructural”, y con IEEE Std 693, “Recommended Practice for Seismic
Design of Substations”, última edición.
5.3. Márgenes
El sistema eléctrico estará diseñado para atender los equipos de la planta, para una capacidad
de producción nominal de 127,5 ktpd.
EI sistema de distribución eléctrica deberá considerar una capacidad de 10% de reserva, de
manera tal que permita la instalación de cargas no previstas actualmente.
En general, se deberá considerar un 10% en espacios disponibles para futuros crecimientos
en equipos. Se dejará un 10% de reserva en interruptores y partidores instalados en
switchgears y CCMs de media tensión (excepto en GIS S/E locales) y 20% en baja tensión.
5.4. Eficiencia
En el diseño se privilegiará el uso de equipos del tipo alta eficiencia energética. Esto será
válido sólo para equipos que funcionen permanentemente, exceptuándose de este
requerimiento aquellos equipos que funcionen de modo esporádico.
Especial atención se tendrá con las pérdidas garantizadas informadas por los diferentes
fabricantes.
5.5. Designación de Fases del Sistema
Las conexiones entre transformadores y equipos deberán efectuarse como se describe a
continuación:

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 21 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Tabla 3. Terminales de conexión, cables y barras.
Terminal del
Terminal del equipo Fase del cable o barra
Transformador
H1 A A ó L1
H2 B B ó L2
H3 C C ó L3
X1 A A ó L1
X2 B B ó L2
X3 C C ó L3
X0 (*)

(*) Conectado al sistema de puesta a tierra


La designación de fases de los elementos del equipo deberá ser A–B–C cuando se encuentre
frente a la unidad, como se señala a continuación:
 Barras colectoras: de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás, y de arriba hacia
abajo.

 Desconectador y terminales de fuerza: izquierda a derecha.

5.6. Grados de Protección


Los centros de control de motores de baja y media tensión, switchgears y variadores de
frecuencia deberán ser, en general, de construcción con grado de protección NEMA 1
mínimo, aptos para instalación al interior de salas eléctricas.
Las cajas que contienen partidores combinados individuales para instalación en áreas de
proceso a la intemperie, deberán ser NEMA 4 con provisión para instalación de ductos
herméticos al agua y polvo. En áreas con ambiente corrosivo, el grado de protección será
tipo NEMA 4X.
Los paneles de control de proceso ubicados en salas de temperatura controlada y
presurizadas deberán ser construidos con protección NEMA 12. Los paneles de control e
instrumentos ubicados al exterior, o en las áreas de proceso deberán tener protección
NEMA 4 con provisión para instalación de ductos herméticos al agua y polvo. Si por razones
especiales fuere necesario el empleo de gabinetes resistentes a la corrosión, se especificará
protección NEMA 4X.
Las estaciones de control local deberán tener un grado de protección NEMA 4X.
Los gabinetes ubicados fuera de salas eléctricas incorporarán calefactores en 220 V,
monofásicos, autocontrolados.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 22 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


5.7. Clasificación de Áreas
Desde el punto de vista de riesgos de explosión, las áreas de la planta serán consideradas, en
general, como no peligrosas, excepto los sectores de almacenamiento o transporte de
elementos combustibles derivados del petróleo, como también el manejo de reactivos en el
proceso. Se clasificarán las áreas peligrosas de acuerdo a las siguientes normas en su última
versión:
 NFPA 497 Recommended Practice for the Classification of Flammable Liquids,
Gases, or Vapors and of Hazardous (Classified) Locations for Electrical
Installations in Chemical Process Areas.

 NFPA 499 Recommended Practice for the Classification of Combustible Dusts and of
Hazardous (Classified) Locations for Electrical Installations in Chemical
Process Areas.

 NFPA 30 Flammable and Combustible Liquid Code.


 NFPA 77 Control of Static Electricity.
Las áreas clasificadas serán canalizadas de acuerdo a lo establecido en la norma
NEC Art. 500 al 504 según corresponda. Los equipos e instalaciones a montar en zonas
clasificadas deberán tener gabinetes con protección adecuada para esa clasificación.
5.8. Luces Indicadoras
Los colores de las luces indicadoras en los equipos serán los que se indican en la Tabla 4:
Tabla 4. Colores luces indicadoras.

Color Switchgears, CCM´s, Paneles

Interruptor Abierto, Estado Detenido o Desenergizado /


Verde
Listo Para Arrancar
Interruptor Cerrado, Estado Conectado, Funcionando o
Rojo
Energizado
Estado Intermedio, Automático, Listo, Operado,
Ámbar
Sobrecargado, Falla
Las luces indicadoras deben ser del tipo LED, transformador o con resistencia.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 23 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


5.9. Control de Calidad
El diseño, fabricación, montaje y pruebas de las instalaciones se realizarán mediante
procedimientos de control de calidad establecidos por la empresa proveedora y se
privilegiará empresas certificadas por las normas serie ISO 9001.

6.0 EQUIPO ELÉCTRICO PRINCIPAL

6.1. Subestaciones GIS 220 kV (a desarrollar por otros)


Este equipo será del tipo aislado en gas SF6 (GIS), para montaje exterior en la Subestación
Moquegua y para montaje interior en edificio eléctrico prefabricado en la Subestación
Papujune.
El equipo de maniobras en Moquegua será diseñado con tecnología GIS, adecuado para
instalarse en configuración de doble barra e incluirá dos bahías de salida, para conectarse a la
línea aérea de 220 kV, doble terna, Moquegua – Papujune.
El equipo de maniobras de Papujune será diseñado con tecnología GIS, basado en
configuración de barra simple e incluirá dos bahías de entrada para recibir vía ducto de
barras en SF6, la alimentación proveniente de la línea aérea 220 kV en doble terna y tres
bahías para alimentar los transformadores de poder.
La conexión desde el equipo de maniobras de 220 kV hacia los transformadores será con
ducto de barras en SF6, terminal GIS/AIS y conductor desnudo.
Los dispositivos de protección serán del tipo IED con comunicación al SCADA mediante
protocolo IEC 61850.
6.2. Subestación Convencional 220 kV (a desarrollar por otros)
Los equipos de la Subestación Chilota serán de tipo convencional aislados en aire para patio
de 220 kV y montaje exterior.
Esta subestación conectará un sistema de doble barra a la línea entre Puno y Moquegua,
desde donde se suministrará energía. Del sistema de doble barra se conectará un
transformador de poder de 220 kV.
6.3. Transformadores de Poder 220/22,9 kV (a desarrollar por otros)
La Subestación Papujune será diseñada para operar en condición normal con los
interruptores acopladores (“tie”) abiertos del switchgear principal en 22,9 kV y sólo operará
con dos transformadores en paralelo (un “tie” cerrado) durante el arranque de los molinos.
En caso de falla de uno de los transformadores, se operará con ambos “ties” cerrados.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 24 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Cada transformador deberá ser dimensionado para entregar continuamente su propia carga en
condición de ventilación natural, más la mitad de la carga del transformador adyacente bajo
condición de ventilación forzada (configuración N-1).
Los bushings del primario de 220 kV de los transformadores de poder deberán ser adecuados
para conexión a conductor desnudo. Se deberá considerar la instalación de pararrayos para
los transformadores, en 220 kV.
La salida del secundario del transformador se realizará mediante barra aislada epóxica desde
la caja de conexión correspondiente. No se considera la instalación de pararrayos en el
secundario de los transformadores de la Subestación Papujune.
Los transformadores de poder deberán estar inmersos en aceite (libre de PCB).
Cada transformador deberá contar con protección mediante relés de protección contra fallas
internas, temperaturas elevadas, condiciones de sobrecarga y bajo nivel de aceite aislante.
Los transformadores deberán contar con los elementos necesarios para realizar tomas de
muestras, manejo y filtrado de aceite.
La instalación de los transformadores de poder deberá considerar un sistema colector de
aceite con ripio ó roca molida, para eventuales derrames o fugas por rotura del tanque, que
permita su recuperación y evite el riesgo de incendio y la contaminación del lugar. El sistema
colector de aceite tendrá un separador agua/aceite, que descargue el agua al exterior.
La instalación de los transformadores incluirá muros cortafuegos, diseñados para una
resistencia al fuego de 120 minutos (F120), los que se ubicarán entre transformadores y entre
los transformadores y la sala eléctrica, de acuerdo a las recomendaciones de IEEE Std 979.
6.4. Subestación GIS 60 kV
Este equipo será del tipo integrado, aislado en gas SF6 (GIS), para montaje interior en sala
eléctrica prefabricada en la Subestación Papujune.
El equipo de maniobras de Papujune será diseñado con tecnología GIS, basado en
configuración de barra simple e incluirá dos bahías de entrada para transformadores y una
bahía de salida para conexión a línea aérea 60 kV en simple terna.
La conexión desde el equipo de maniobras de 60 kV hacia los transformadores y línea aérea
será con conductor desnudo.
Los dispositivos de protección serán del tipo IED con comunicación al SCADA mediante
protocolo IEC 61850.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 25 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


6.5. Subestaciones Eléctricas Móviles
Estas subestaciones suministrarán energía eléctrica en 7,2 kV a las palas y perforadoras de la
mina.
La alimentación se realizará desde líneas aéreas de 22,9 kV del anillo mina (mine loop) y se
canalizará a las subestaciones mediante cable minero clase 25 kV.
Los dispositivos de protección serán del tipo IED con comunicación al SCADA mediante
protocolo IEC 61850. 1

6.6. Switchgears de Media Tensión (22,9 kV, 7,2 kV y 4,16 kV)


Estos equipos serán del tipo aislado en gas SF6 (GIS), o de tipo convencional con celdas tipo
metalclad, para montaje interior en salas eléctricas prefabricadas. Serán resistentes al arco
interno y su control y accionamientos operarán en 125 V (cc).
La celda de entrada de cada switchgear estará diseñada para contener un interruptor por
columna, mientras que las celdas de salida podrán contener hasta dos interruptores por
columna. En ambos casos, incluirán un compartimiento de baja tensión donde se ubicará un
relé inteligente para protección y otro IED para medida, por cada interruptor. La medida en
cada alimentador es de gran importancia, ya que permite el control de energía por centros de
costos, asociados a las diferentes áreas.
Cada interruptor alimentador estará provisto de un desconectador de puesta a tierra.
Los interruptores serán del tipo aislado en gas SF6 o aire con interrupción del arco en vacío,
operados eléctricamente, mediante energía almacenada por carga de resorte motorizada.
La conexión entre cada switchgear de 22,9 kV y transformador asociado, será vía cable clase
25 kV o ducto de barras con aislamiento epóxico.
Las protecciones serán diseñadas basándose en las recomendaciones de IEEE–242.
Los dispositivos de protección serán del tipo IED con comunicación al SCADA mediante
protocolo IEC 61850.
Se considerará un sistema de medición independiente al de protección conformando el
SCADA eléctrico.
6.7. Transformadores de Distribución
A. Los transformadores de distribución podrán ser de 22,9/60 kV, 22,9/4,16 kV,
22,9/7,2 kV, 22,9/0,48 kV y 22,9/0,4–0,231 kV
Los transformadores de montaje a la intemperie, deberán ser del tipo inmerso en
silicona, con estanque sellado (sin conservador).

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 26 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Los transformadores deberán ser trifásicos, 60 Hz, de dos enrollados de cobre, primario
conectado en delta y secundario conectado en estrella. La disposición de "bushings" de
media y baja tensión será lateral en lados opuestos. Deberán ser diseñados para
elevación de temperatura de 65 °C, con cinco derivaciones primarias de operación
manual sin tensión, de acción simultánea sobre las tres fases a 2,5% y 5% por sobre y
debajo de la tensión nominal primaria, definida por el tap central.
Los transformadores serán normalmente tipo KNAN. Cuando cumplan funciones de
respaldo, (N-1), serán del tipo KNAN/KNAF.
Los transformadores deberán contar con indicador de nivel de líquido aislante,
termómetro de medición de temperatura del líquido aislante con indicación de máxima,
válvula de sobrepresión de reposición automática, relé de presión súbita, todos ellos con
contactos de alarma y disparo, NA y NC independientes. Todas estas señales deberán
llevarse al sistema SCADA de Distribución.
Los transformadores de capacidad igual o superior a 10000 kVA, KNAN, incluirán
protección diferencial.
Los transformadores de secundario 480 V no excederán los 2500 kVA, KNAN.
La instalación de los transformadores deberá considerar un sistema colector de líquido
aislante con ripio ó roca molida, para eventuales derrames ó fugas por rotura del
estanque, que permita su recuperación y evite la propagación en caso de incendio y la
contaminación del lugar. El sistema colector de aceite tendrá un separador agua/aceite,
que descargue el agua al exterior. Además se considerarán muros cortafuego entre los
transformadores y entre los transformadores y la sala eléctrica, de acuerdo a las
recomendaciones de IEEE–979.
B. Transformadores Montados en Postes
Los transformadores de 22,9 kV en el primario y potencia hasta 500 kVA, serán del tipo
distribución inmersos en silicona, los cuales serán montados en postes.
La protección primaria de estos transformadores deberá considerar el uso de
desconectadores fusibles monofásicos para montaje sobre cruceta. La reposición de los
fusibles se realizará con pértiga.
C. Transformadores Tipo Seco
Los transformadores del tipo seco hasta 30 kVA podrán ser instalados al interior de
salas eléctricas. 1

Serán del tipo ventilados, auto–refrigerados (ANSI AA) o según se indique en hoja de
datos, y diseñados al menos para un factor K = 4, según UL 1561.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 27 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


La capacidad de los transformadores secos será acorde con los requerimientos del
proyecto para cada área.
Los transformadores estarán provistos de al menos cinco derivaciones en el enrollado
primario, de manera que la tensión de salida en la derivación central sea igual a la
tensión nominal del equipo. Las demás derivaciones deberán modificar la tensión de
salida respecto de la tensión nominal en pasos de ±2.5%. Cada derivación deberá
diseñarse para la corriente a plena carga del transformador.
Los transformadores tendrán sistema de aislamiento para 150 °C, para una elevación de
temperatura de 80 °C a nivel del mar y las bobinas serán de cobre.
6.8. Salas Eléctricas
Las salas eléctricas serán diseñadas para contener, en general, los switchgears, centros de
control de motores, variadores de frecuencia y otros equipos de distribución eléctrica.
Los espaciamientos entre equipos al interior de las salas eléctricas estarán dados según indica
el NEC–2011, art. 110.34, clasificados por rango de voltaje a tierra.
Las salas eléctricas serán del tipo prefabricadas, metálicas, preferentemente de montaje
elevado, a 2,4 m respecto del nivel del terreno terminado, como mínimo, para disponer
escalerillas y bandejas en su parte inferior y facilitar las canalizaciones eléctricas hacia y
desde edificios y áreas de proceso en general.
Las paredes, el cielo y el piso de las salas eléctricas serán diseñados para una resistencia al
fuego de 60 minutos (F60). Se exceptúan de este requerimiento las salas eléctricas asociadas
a los accionamientos de los molinos (GMD) las cuales tendrán una resistencia al fuego de
30 minutos (F30).
Deberán ser adecuadas para soportar cargas sobre el piso de 1000 kg/m2 como mínimo.
Las salas eléctricas deberán tener, al menos, dos puertas de acceso de personal, de material
incombustible, de preferencia, ubicadas en muros opuestos con indicaciones de “SALIDA”,
luces de emergencia a un costado de la puerta, y alejadas de transformadores instalados en el
exterior. Estas puertas incluirán barras antipánico y conformarán exclusas para evitar el
ingreso de polvos del medio ambiente.
Las salas eléctricas deberán contar con un sistema de ventilación, aire acondicionado y
calefacción (HVAC), controlado por termostato. La temperatura interior deberá mantenerse
dentro del rango de +18°C hasta +22°C, con todos los equipos eléctricos al interior de la sala 1
funcionando.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 28 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Las salas eléctricas deberán contar con un sistema de presurización, que mantenga una
presión positiva de un mínimo de 3 mm de columna de agua al interior de la sala eléctrica,
para restringir el ingreso de polvo y suciedad desde el exterior.
Los equipos del sistema de HVAC de las salas eléctricas deberán estar instalados en los
muros exteriores para permitir el máximo uso del espacio de los muros interiores, o deberán
instalarse como unidades remotas independientes con ductos hacia la sala eléctrica.
Las salas eléctricas deberán contar con un sistema de detección de incendio. La detección
consistirá de un sistema con alarma sonora y visual local, interior y exterior, y las facilidades
de comunicación hasta la sala de control. Este sistema de detección de incendio formará
parte del sistema de control de incendio general de la planta, a ser definido por la disciplina
de Instrumentación y Sistemas de Control.
Las salas eléctricas deberán contar con extintores de incendios portátiles de CO2. Se
exceptúan de este requerimiento, las salas eléctricas asociadas a los accionamientos de los
molinos (GMD) las cuales contarán con un sistema de extinción de incendio mediante
FM200.
El sistema de detección de incendio de la sala deberá, mediante enclavamientos eléctricos,
interrumpir el suministro eléctrico de los equipos de presurización, sistema de ventilación,
aire acondicionado y calefacción (HVAC), cuando éste detecte un incendio dentro de la sala.
6.9. Centros de Control de Motores de Media Tensión (4,16 kV)
Los motores de inducción de 4,0 kV serán comandados desde un centro de control de
motores (CCM), con partidores clase NEMA E2. Cada partidor deberá tener fusibles de
potencia limitadores de corriente, adecuados a la corriente de falla, y contactores al vacío
tipo extraíbles, con supresores de transitorios, relés de protección tipo IED y seccionador de
aislamiento y puesta a tierra.
Cada partidor deberá contar con un transformador de potencia para control (CPT) con
interruptor termomagnético en el lado secundario de 120 V (ca), fusibles limitadores de
corriente en el primario y además deberá contar con pantalla electrostática. Los partidores
deberán ser agrupados en columnas auto-soportantes del tipo "metal–enclosed",
compartimentadas, resistentes al arco interno, cada una con dos partidores como máximo y
con provisión para ampliaciones. No se aceptará el suministro de partidores individuales con
gabinetes de control común.
El CCM de 4,16 kV deberá tener espacio adecuado, en la sección de entrada y en cada
unidad, para las terminaciones de cables de fuerza apantallados y el montaje del
transformador de corriente de falla a tierra. Las barras principal y auxiliares deberán ser de
cobre aisladas (por ejemplo con mangas termo–contraíbles).

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 29 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


El acceso para conexionado de cables, barras y mantenimiento será por la parte frontal de las
celdas, de modo tal que el conjunto se pueda instalar contra muro en las salas eléctricas.
Las protecciones serán diseñadas basadas en las recomendaciones de IEEE–242.
Los dispositivos de protección serán del tipo IED digital. En el caso de interruptores
principales (incomings) tendrán comunicación con el SCADA de distribución eléctrico
mediante protocolo IEC 61850, mientras que los alimentadores a motores de procesos se
comunicarán con el Sistema de Control de Procesos (PCS), a través de protocolo Profinet.
1
El sistema de medición del interruptor principal será independiente e integrado al SCADA
eléctrico de distribución.
La tensión de alimentación y de control para los IED será de 125 V (cc) para cada CCM y se
repartirá internamente a cada partidor mediante un interruptor automático para cada uno.
6.10. Switchgears de Baja Tensión (480 V)
Los switchgears de baja tensión serán clase 600 V y deberán corregirse para la altitud sobre
el nivel del mar del sitio donde se instalen.
Las cargas superiores a 250 kVA (no aplica a una carga tipo motor) y los centros de control
de motores de baja tensión, en cada sala eléctrica, deberán ser alimentados y protegidos
eléctricamente desde un switchgear de baja tensión. Los interruptores serán dimensionados
de forma tal que la carga nominal a servir no exceda un 80% de su capacidad de corriente
permanente.
Los switchgears de baja tensión deberán ser de construcción tipo "metal enclosed", resistente
al arco, compartimentado, con interruptores de potencia en aire, extraíbles, con barras de
distribución de cobre electrolítico, aisladas y con persianas de seguridad que impidan acceso.
Los interruptores serán de tres polos, extraíbles, en aire, operados eléctricamente, del tipo de
energía almacenada por resorte con motor, y cierre y apertura eléctrica con tensión de control
125 V (cc).
EI equipo como conjunto deberá tener una capacidad de cortocircuito mínimo de 65 kA. Las
conexiones del alimentador de entrada deberán ser adecuadas para cables de fuerza o ducto
de barras.
Las protecciones serán diseñadas basadas en las recomendaciones de IEEE–242.
Los dispositivos de medida y protección en los interruptores de entrada serán del tipo IED
con comunicación al SCADA mediante protocolo IEC 61850. El resto de los interruptores
tendrán protecciones con unidad de trip del tipo LSIG (Long–Short–Instantaneous–Ground).

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 30 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


La tensión de alimentación y de control para los IED será de 125 V (cc) para cada switchgear
y se repartirá internamente a cada interruptor de entrada, mediante un interruptor automático
para cada uno.
6.11. Centros de Control de Motores de Baja Tensión (480 V)
Los centros de control de motores (CCMs) de baja tensión se instalarán preferentemente en
salas eléctricas y consistirán en secciones verticales (columnas), formando un conjunto
rígido auto–soportado, resistente al arco interno, equipado con barras y unidades segregadas
de partidores combinados y alimentadores, con todos sus componentes y accesorios para un
apropiado funcionamiento.
Los CCMs de baja tensión serán clase 600 V y deberán corregirse para la altitud sobre el
nivel del mar del sitio donde se instalen.
Los CCMs tendrán grado de protección NEMA 1 o equivalente, con acceso solamente por el
frente. Cuando se requiera que los CCM´s sean ubicados a la intemperie deberán tener un
grado de protección NEMA 4 o NEMA 4X o equivalente, dependiendo del ambiente en que
sea instalado el equipo.
Las unidades de alimentadores, contactores y partidores combinados y sus conexiones a las
barras de distribución del CCM, deberán ser estandarizadas, removibles e intercambiables
diseñadas para desconectarse automáticamente al ser removidas del CCM. Las unidades
fijas, no–extraíbles, serán aceptables sólo para tamaño NEMA 5 y superior. Los interruptores
tanto termo magnéticos como protectores de motores (MCP) de las unidades, deberán ser
operables desde el frente, con la puerta de la unidad cerrada. Se proveerá un enclavamiento
mecánico entre la puerta y la palanca de operación del interruptor o MCP de manera de
prevenir la apertura de la puerta de la unidad, mientras este último esté cerrado.
Los interruptores protectores de motores (MCP) deberán ser del tipo "caja moldeada", de tres
polos, de operación manual. Cada polo deberá contar con protección instantánea de
cortocircuito provista por un elemento sólo magnético, ajustable e independiente.
Cada CCM tendrá barras de distribución de cobre horizontales y verticales, ductos para
cables en la parte superior e inferior y en cada columna. EI diseño de los CCMs deberá
privilegiar el uso de capacidades uniformes de barras de los equipos, evitando, dentro de lo
técnicamente razonable, la diversificación en muchos tipos. En todo caso, las barras
horizontales y verticales deberán tener una capacidad mínima de 1200 A y 600 A
respectivamente. Deberá considerarse además una barra de tierra empernada a todo lo largo
de la parte inferior de la estructura del CCM. Las barras de distribución y de tierra se
diseñarán para aceptar ampliaciones en ambos extremos.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 31 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Los CCMs de baja tensión estarán conformados por partidores individuales y relés del “tipo
inteligente”, vale decir, se considerará la integración total de hardware, software y
comunicación, que permita comando y visualización completa por software de la operación
del CCM y de cada celda. Para este efecto, los relés de protección de sobrecarga de los
partidores de motores tendrán la característica de equipo multifunción, que integre
protección y medida, del tipo digital, basado en microprocesador con memoria no volátil y
capacidad de comunicación mediante protocolo Profinet. 1
Los partidores de motores serán trifásicos, de tipo magnético, con bobina de operación de
120 V (ca) con supresor de transitorios y relés de protección electrónicos que puedan ser
reseteados manualmente con la puerta del compartimiento cerrada. Los partidores reversibles
deberán ser enclavados eléctrica y mecánicamente.
Cada unidad de partidor o de contactor deberá tener un transformador de control a 120 V (ca)
con capacidad mínima de 100 VA, provisto de dos fusibles primarios y un interruptor
termomagnético secundario. Deberán proveerse luces piloto del tipo led o con transformador
incorporado, una color rojo para indicación "funcionando", una color verde para indicación
"detenido", y una color ámbar para indicación de “falla”. Además deberán proveerse tres
luces de indicación de fase energizada en cada CCM. No se requieren pulsadores partir–parar
en cada partidor del CCM, sino sólo pulsador de reconocimiento de falla de la protección
térmica. Cada unidad del tipo partidor, de contactor o alimentador deberán poseer provisión
para bloqueo.
La alimentación y control de los motores y cargas de baja tensión (460 V) deberán ser
agrupados por su ubicación física en los CCMs. Cada CCM utilizará un máximo de 85% de
su capacidad.
EI equipo como conjunto deberá tener una capacidad de cortocircuito mínimo de 65 kA. Las
conexiones del alimentador de entrada deberán ser adecuadas para cables de fuerza que
entrarán al equipo indistintamente por arriba o por abajo.
El acceso para conexionado y reapriete de barras, así como cualquier trabajo de mantención
que se requiera, será realizado completamente por el frente de los CCMs.
Los contactores serán especificados con un mínimo de dos pares de contactos auxiliares
reversibles, dos normalmente abierto (NA) y dos normalmente cerrado (NC), además del
contacto de sello.
EI alambrado de las unidades deberá ser clase NEMA 1 tipo B, pre–alambrados en fábrica.
Los bloques de terminales deben ser del tipo de extracción independiente ó similar, para
permitir retirar la unidad sin desconectar el alambrado de control desde sus terminales.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 32 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Los alimentadores de capacidad 200 A y mayores, y los partidores tamaño NEMA 3 y
mayores, deberán contar con protección de falla a tierra. Los contactores y partidores
combinados tamaño NEMA 5 y mayores deberán operar a través de un relé de interposición
para operación en 480 V. Los contactores de tamaño NEMA 5 y NEMA 6 deberán ser del
tipo vacío.
El tamaño mínimo de partidor tipo combinación será NEMA 1. Los tamaños recomendados
serán los que se indican en Tabla 5.
Tabla 5- Tamaño de partidores de CCM

NEMA POTENCIA

1 Hasta 7,5 kW (10 HP)

2 Hasta 18,6 kW (25 HP)

3 Hasta 37 kW (50 HP)

4 Hasta 75 kW (100 HP)

5 Hasta 150 kW (200 HP)

6 Hasta 187 kW (250 HP)

6.12. Generadores de Emergencia


Deberá contarse con una fuente de potencia en “stand by” con esquema de control de
transferencia automática para cargas críticas y para suministrar alumbrado necesario en una
pérdida total de potencia o una falla parcial del suministro de energía eléctrica. Además, el
diseño proporcionará potencia de emergencia prime para todas las operaciones donde la
pérdida de potencia podría crear condiciones peligrosas al personal o podría causar
problemas ambientales al reiniciar la operación normal. Estos equipos deberán ser corregidos
para la altitud sobre el nivel del mar del sitio donde se instalen.
En Papujune la planta de generación estará conformada por grupos generadores con motores
diesel, y será diseñada para hacer entrega de energía en la barra de 22,9 kV del switchgear
principal.
La planta de generación incluirá los grupos generadores diesel, sala de generación, el o los
transformadores de subida (0,48/22,9 kV), equipo de maniobras y sincronización en tensión
y frecuencia, sala eléctrica, sistema de protección de incendio y sistema de suministro del
combustible diesel.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 33 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


La planta de generación de potencia de emergencia partirá automáticamente frente a una
pérdida del suministro de energía.
Los dispositivos de medida y protección serán del tipo IED digital, con comunicación
mediante protocolo IEC 61850.
6.13. Variadores de Frecuencia de Baja Tensión (480 V)
Los variadores de frecuencia (VDFs) de 480 V deberán contar con grado de protección del
tipo NEMA 1 y serán instalados dentro de salas eléctricas limpias, presurizadas y ventiladas,
excepto en el caso de equipos que formen parte de paquetes mecánicos, los cuales podrán ser
aceptados para ser instalados en terreno, en gabinetes NEMA 4 (ambiente no corrosivo) o
NEMA 4X (ambiente corrosivo).
Los VDFs deben aceptar un voltaje de entrada trifásico de 480 V ±10%.
Los VDFs serán sistemas de 6 pulsos como mínimo. En caso de ser necesario, se especificará
12 pulsos para cumplir con los niveles de distorsión de voltaje (IEEE-519) en la barra de
alimentación, de acuerdo a lo que se indique en las hojas de datos.
Los VDFs deberán presentar a la red eléctrica un factor de potencia al menos de 0,95.
Los VDFs deben tener como mínimo una eficiencia del 97% a plena carga y velocidad.
El rango de la frecuencia de salida debe ser ajustable desde 0 hasta 400 Hz. La sección
inversora deberá producir una modulación de ancho de pulso (PWM), utilizando la última
generación de IGBTs.
La configuración típica de alimentación de poder para los VDFs deberá ser un alimentador
desde un interruptor ubicado en un centro de control de motores.
Los VDFs deberán incluir funciones de medida y protección propias y de motor con
capacidad de comunicación mediante protocolo Profinet. 1

6.14. Variadores de Frecuencia de Media Tensión (4,16 kV)


Los variadores de frecuencia (VDFs) de 4,16 kV deberán contar con grado de protección del
tipo NEMA 1 y serán instalados dentro de salas eléctricas limpias, presurizadas y ventiladas.
Los VDFs aceptarán 4,16 kV en 60 Hz nominales del sistema de distribución de poder de la
planta.
Los VDFs serán diseñados con 18 pulsos mínimos o con una tecnología equivalente tal que
cumpla los requerimientos de contenido armónico señalados en el estándar IEEE 519.
Los VDFs deberán ser capaces de mantener un mínimo factor de potencia real de 0,95.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 34 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Los VDFs deberán ser capaces de operar motores de inducción a las potencias y velocidades
de los rangos especificados en las hojas de datos.
La salida de los VDFs deberá ser filtrada para proveer ondas de voltaje y corriente
sinusoidales a los motores en todos los rangos de velocidad y carga. El contenido armónico
THD de la corriente de salida debe ser menor que 5%.
Los VDFs deberán proveer operación estable a los motores sin exigencias de aislamiento
adicional en los cables de alimentación y en toda su longitud.
La configuración típica de alimentación de poder para los VDFs de 4,16 kV estará
constituida por un alimentador con un desconectador de aislamiento, para interrupción sin
carga, con fusible en los 3 polos, más un contactor extraíble.
Los VDFs deberán tener los siguientes requerimientos mínimos de protección:

 Disparador de sobre corriente del motor, con retardo programable.


 Alarma y disparador de sobre carga del motor, con retardo programable.
 Disparador de falla a tierra, con retardo programable.
 Retardo de motor trabado.
 Pérdida de carga y velocidad, con retardo programable.
 Pérdida de fase.
 Disparador por desbalance de corrientes del motor con retardo programable.
 Vibración, con retardo programable.
 8 entradas para RTD, para monitoreo de temperatura (6 bobinados y 2 rodamientos).
Para motores mayores o iguales a 750 kW (1000 HP), se deberá usar protección diferencial
con los correspondientes transformadores de corriente.
Los sistemas de VDFs deberán ser ventilados por aire, a menos que se especifique lo
contrario.
Los VDFs deberán aceptar entradas digitales Jog / Emergency Stop para control remoto.
Los VDFs deberán estar provistos de salidas digitales para la indicación de los siguientes
estatus:

 VDF listo (Ready)


 VDF en marcha (Running)

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 35 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


 VDF falla (Fault)
 VDF advertencia (Warning)
Los dispositivos de medida y protección serán del tipo IED digital, multifunción, con
capacidad de comunicación mediante protocolo Profinet. 1

6.15. Motores Gearless y Cicloconversores


Los molinos rotatorios de la planta, SAG y de bolas, son accionados con motores sincrónicos
del tipo “gearless drives”, controlados por cicloconversores de estado sólido. Los equipos
eléctricos auxiliares requeridos por estos motores, como CCM de baja tensión,
cicloconversor y su sistema de enfriamiento, sistema de rectificación excitatriz, entre otros,
serán instalados en salas eléctricas prefabricadas metálicas, provistas por el fabricante de los
accionamientos. Los cicloconversores serán del tipo 12 pulsos complementados con
transformadores inmersos en silicona. La excitatriz de estos motores será alimentada desde el
sistema de media tensión en 4,16 kV y estará formado por un conjunto rectificador
controlado y transformador inmerso en silicona.
Este mismo tipo de motores gearless, se podría usar eventualmente en otras aplicaciones
superiores a 2000 kW (2700 HP), como correas sobre terreno, bombas y otros.
6.16. Motores de MT y BT
En general, los motores serán de eficiencia tipo Premium, de acuerdo a estándar MG-1,
adquiridos como parte integral de los equipos mecánicos o bombas o como parte de una
orden de compra a un único proveedor de motores, y serán seleccionados según sus
requerimientos de carga, velocidad y torque para operación continua a la altura y temperatura
ambientales. Se exceptúa del requerimiento de alta eficiencia cuando su uso sea esporádico
(por ejemplo, bombas de desagüe).
Salvo otra indicación, los motores tendrán las siguientes características:
A. Tensión

 Bajo 0,37 kW (1/2 HP) : 220 V, 60 Hz, 1 fase


 De 0,37 kW (1/2 HP) a 187 kW (250 HP) : 460 V, 60 Hz, 3 fases
 Sobre 187 kW (250 HP) : 4000 V, 60 Hz, 3 fases
B. Diseño
Todos los motores deberán tener frame estándar NEMA y ser diseñados para partida
directa, con característica de torque según NEMA B, excepto lo siguiente:

 Diseño C: Para chancadores, compresores y correas transportadoras.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 36 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


 Diseño D: Para transportadores de tornillo, grúas ó motores de servicio
intermitente.
En general, a menos que se requieran características especiales para el equipo accionado, o
por condiciones ambientales, los motores serán del tipo jaula de ardilla.
Los motores de baja tensión serán enfriados por ventilador ("totally enclosed fan cooled")
TEFC, de eficiencia tipo Premium, con aislamiento clase F y elevación de temperatura
clase B con factor de servicio 1,15 y diseñados para 3600 msnm o 4400 msnm, según el área
de operación.
La caja de terminales deberá ser del tamaño inmediatamente superior al estándar provisto
con un terminal de puesta a tierra en su interior.
En aplicaciones con convertidores de frecuencia, los motores serán de acuerdo a la norma
NEMA MG-1, parte 31.
Los motores de media tensión deberán tener protección TEFC, TEAAC o WP II, aislamiento
clase F y elevación de temperatura clase B con factor de servicio 1,0.
Los motores de media tensión deberán tener seis (dos por fase) detectores de temperatura
(RTD) de platino de 100 ohm en los enrollados de estator y dos (uno en cada extremo) en los
descansos, alambrados a una caja independiente en el exterior del motor, a fin de conectarlos
a sus respectivos IEDs. 1

Los motores de media tensión de potencia mayor o igual a 750 kW (1000 HP) deberán
incluir transformadores de corriente para protección diferencial.
Los motores de media tensión, deberán tener condensadores de protección de sobre tensión
en los terminales del motor (surge capacitors) y pararrayos (surge arrestors), excepto para el
caso de los motores controlados por un variador de frecuencia o partidor suave.
Se proveerán calefactores para los motores de media tensión. El voltaje de dichos elementos
será de 220 V, 1 fase, 60 Hz. El requerimiento de estos elementos será definido en la hoja de
datos respectiva.
Se instalarán detectores de vibración para motores de media tensión. Éstos serán utilizados
para detectar problemas en los rodamientos de los motores.
Los datos de placa del motor serán proporcionados sobre una placa de acero inoxidable en
concordancia con NEMA MG-1-20.25, y serán dados para la altura indicada en la hoja de
datos. Esta característica junto con el TAG de identificación, deberán ser claramente
indicados en la placa del motor suministrado.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 37 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


6.17. Ductos de Barras
En general se podrán utilizar ductos de barras cuando la corriente a transportar sea igual o
mayor a 2000 A. Cuando se presente alguna situación especial se utilizarán cables.
Los ductos de barras serán diseñados en base a los estándares: NEC, Article 368, ANSI/UL
857 2009, Busways and Associated Fittings.
Los ductos de barras en aire serán del tipo encapsulado en forma compacta y podrán ser de
diseño circular o rectangular.
Los ductos de barras serán diseñados de cobre, para un aumento de temperatura máximo de
50 ºC a una temperatura ambiente de 40 ºC.
El grado de protección de los ductos de barras será NEMA 4X.
Los ductos de barras deberán ser corregidos en cuanto a corriente y voltaje para la altitud
sobre nivel del mar del sitio donde se instalen.
6.18. Paneles de Alumbrado y Distribución
Los paneles para iluminación y distribución de energía de baja tensión deberán venir
equipados con interruptores automáticos de caja moldeada, termo magnético y tipo cierre y
corte rápido para proporcionar protección al circuito derivado.
Los paneles deberán ser resistentes al polvo con puertas con cubrejuntas en una caja
NEMA 12 para interior, NEMA 4 o NEMA 4X para exterior, según lo especificado.
La distribución interna será por medio de barras verticales (tipo panel board), con interruptor
termo magnético empernado a ellas directamente. La placa frontal del tablero será
abisagrada, para obtener acceso fácil al alambrado interno, y la tapa será abisagrada y
provista de cerradura.
Todos los paneles deberán venir con un mecanismo de palanca de seguridad que permita
operar externamente el interruptor principal y enclavarlo en la posición “off”.
Cada interruptor automático incluido en los paneles deberá estar provisto para instalar un
candado en la posición “off”.
Los circuitos monofásicos de tomacorrientes deberán contar con protección diferencial de
30 mA.
Los paneles de iluminación exterior incorporarán interruptor horario con selector Auto–0–
Man.
Cada panel como conjunto deberá tener una capacidad de cortocircuito según se indica en la
Tabla 2.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 38 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Los paneles podrán ser de los siguientes tipos:
A. Fuerza (480 V)
Serán diseñados para voltaje nominal de 480 V. Estos paneles serán trifásicos, con tres
barras para fases y una barra para tierra.
B. Fuerza o alumbrado (400-231 V)
Serán diseñados para voltaje nominal de 400-231 V, trifásicos, con tres barras para
fases, una barra para neutro y una barra para tierra o 220 V monofásicos con una barra
para fase, una para neutro y una para tierra.
C. Fuerza o control (208-120 V)
Serán diseñados para voltaje nominal de 208-120 V, trifásicos, con tres barras para
fases, una barra para neutro y una barra para tierra o 120 V monofásicos con una barra
para fase, una para neutro y una para tierra.
D. Control (125 V (cc))
Serán diseñados para voltaje nominal de 125 V (cc). Estos paneles contendrán
interruptores bipolares, con dos barras para los polos.
6.19. Transformadores para Fuerza, Alumbrado y Control
Los transformadores para fuerza y alumbrado deberán ser del tipo seco y con derivaciones
estándares en el devanado de alto voltaje. Los transformadores deberán tener un voltaje
nominal de 480 V (primario en delta) – 400/231 V (secundario en estrella), trifásico, 60 Hz,
con neutro sólidamente puesto a tierra.
Los transformadores de control deberán ser del tipo seco y con derivaciones estándares en el
devanado de alto voltaje. Los transformadores deberán tener un voltaje nominal de
480 V (primario en delta) – 208/120 V (secundario en estrella), trifásicos o monofásicos,
60 Hz, con neutro sólidamente puesto a tierra.
6.20. Baterías y Cargadores de Baterías
Los cargadores y los bancos de baterías asociados deberán ser de 125 V (cc), para el control,
protección y operación de los accionamientos de switchgears y subestaciones de 60, 22,9 y
4,16 kV.
Se deberá considerar baterías con electrolito tipo Gel, libres de mantención y selladas.
EI banco de baterías deberá ser dimensionado para 8 horas de operación después de una
caída de servicio, con pérdida de tensión máxima de 10%.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 39 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Cada banco de baterías, deberá ser cargado desde un cargador trifásico, (o dos en caso de
redundancia), de estado sólido, compuesto por rectificador de onda completa con capacidad
para alimentar las cargas de corriente continua durante el proceso de carga en 8 horas.
Los cargadores deberán incluir controles automáticos de tensión y corriente y tendrán
dispositivos que eviten la descarga profunda de las baterías.
EI modo "ecualización" deberá ser puesto manual o automáticamente después de una caída
de servicio de corriente alterna de más de 10 minutos.
Los sistemas de corriente continua deberán ser aislados de tierra e incluirán protección de
sobre tensión y alarmas por falla a tierra y por baja tensión debido a pérdida de carga. La
protección de sobrecorriente será por medio de interruptores tipo caja moldeada y fusibles
limitadores en los diferentes circuitos.
Contactos tipo seco serán disponibles para ser conectados a las interfaces I/Os de los IEDs o
al gabinete SCADA localizado en la sala eléctrica, con la finalidad de monitoreo a través de 1
protocolo de comunicación IEC 61850.
6.21. Colores de Equipos
Los colores de los equipos serán según la siguiente tabla, en concordancia con la
Especificación Técnica de Pinturas, MQ11-02-TE-0000-GA0001:
Tabla 6. Colores de equipos

Equipos Color RAL


Switchgear 22,9 kV Gris Guijarro 7032
Switchgear 4,16 kV Gris Guijarro 7035
7032 =
ANSI61
Switchgear baja tensión Gris Guijarro 7032
CCM baja tensión Gris Guijarro 7032
CCM media tensión Gris Guijarro 7032
Paneles de distribución baja tensión Gris Guijarro 7032
VDF baja tensión Gris Guijarro 7032
VDF media tensión Gris Guijarro 7032
Generador de emergencia Amarillo de Zinc 1018
Motor de inducción media tensión Beige 1001
Motores de inducción baja tensión Gris Plata 7001

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 40 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

Equipos Color RAL


Motor a prueba de explosión Amarillo-Naranja 2000

Motor tipo gearless Amarillo 1026


Brillante
Transformadores inmersos en aceite o Gris Guijarro 7032
silicona y resistencias de puesta a tierra
Transformador tipo seco Gris Guijarro 7032
Ductos de barras Gris Guijarro 7032
Salas eléctricas:
Muros exteriores Beige 1001
Puertas, exteriores e interiores Gris Plata 7001
Muros interiores y cielo Blanco Señales 9003
Piso Verde Hierba 6010
Cielo externo Naranja Sangre 2002
Pasillo interior Gris Musgo 7003
Parrillas y barandas Amarillo Tráfico 1023
El área del piso frente a cualquier equipo eléctrico autosoportado, considerará franjas
diagonales amarillo/negro.

7.0 DISEÑO DE CANALIZACIONES

Los sistemas de canalización considerados en el proyecto, son los siguientes:


7.1. Conduits
Los conduits para canalizaciones de cables de fuerza, control y alumbrado para uso general,
expuestos a la vista, serán de acero galvanizado en caliente ANSI C80.1. En áreas corrosivas
se usará PVC Clase II (Sch 80) y si adicionalmente el área está sujeta a potenciales daños
mecánicos, se podrá utilizar conduit de acero galvanizado recubierto con PVC. Conduits de
PVC para bancos de ductos o en losas armadas serán Sch 40.
Los conduits de PVC o de acero galvanizado recubierto con PVC a instalarse a la vista,
deberán ser resistentes a los rayos ultravioleta producidos por la luz solar.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 41 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


La cantidad de cables que se instalen en los conduits estará en estricta conformidad con las
exigencias del NEC.
Los tamaños normales de conduits de PVC o acero a emplear serán: 3/4", 1", 1½", 2", 3"y
4". La sección de 6" será utilizada sólo para PVC. Los tamaños mínimos para instalaciones a
la vista será ¾” tanto PVC como acero y bajo tierra será 1" para PVC. El tamaño mínimo
para instalaciones enterradas multi-circuito será 2”.
En general, los cables de fuerza, control y comunicaciones, se canalizarán en ductos
separados.
Los ductos enterrados deberán incluir cámaras eléctricas cada 100 m como máximo. Los
ductos expuestos deberán incluir cajas de acceso o paso, cuando sea necesario de acuerdo
con las siguientes reglas:
Cada tramo de no más de 50 m, para ductos de hasta 2” o tramos de 100 m para ductos de
hasta 6”.
No más de dos curvas de 90º en cada tramo.
La inclusión de todas las curvas en cada tramo no deberá superar los 180º.
En situaciones como cruce de edificios y juntas de expansión en fundaciones, se deberá
utilizar fittings de expansión. La conexión a motores y otros elementos sometidos a
vibraciones, se efectuará con ductos metálicos flexibles, estancos, con chaqueta de PVC, tipo
UL.
Se proporcionarán tramos de ductos insertos en todas las penetraciones. Toda penetración a
través de un muro, techo y piso deberá tener un sello hermético al polvo y cortafuegos.
7.2. Escalerillas Portaconductores
En general, se emplearán escalerillas portaconductores para canalizar cables de fuerza y
control, particularmente en las salas eléctricas y en áreas de proceso donde las condiciones lo
permitan.
Este tipo de canalización está destinado para circuitos de fuerza y control al exterior e
interior a la vista, y donde no haya riesgo de accidente mecánico. Las condiciones de diseño
se basarán en lo establecido en la norma NEC para este tipo de canalización.
En áreas exteriores, las escalerillas llevarán tapa.
Cuando existan varios niveles de escalerillas, se instalará una tapa de dos aguas de 1,5 mm
de espesor sobre la escalerilla superior en los tramos horizontales. En tramos verticales se
usarán tapas lisas.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 42 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


En áreas interiores quedarán descubiertas, a menos que sea necesario usar tapa para evitar el
depósito de polvo, daño mecánico sobre los cables y siempre que las escalerillas se
encuentren en estrecha cercanía del personal o del tráfico mecanizado, tales como
escalerillas verticales que emerjan a través del piso o escalerillas horizontales cercanas a
escaleras o pasillos.
Las tapas serán del mismo material de la escalerilla.
Las escalerillas y accesorios correspondientes serán de acero, para trabajo pesado,
galvanizadas en caliente después de fabricadas. En áreas corrosivas se emplearán escalerillas
de poliéster reforzado con fibra de vidrio (FRP) o acero inoxidable 316.
Las escalerillas de acero serán dimensionadas y fabricadas según estándar NEMA VE1
última edición.
Las eclisas de unión y pernos serán del mismo material que las escalerillas, a excepción
cuando ésta sean de FRP para lo cual serán de acero inoxidable.
Las escalerillas de FRP serán dimensionadas y fabricadas según estándar NEMA FG1 última
edición.
La cantidad de cables que se instalen en las escalerillas estará en estricta conformidad con el
NEC.
Los cables se instalarán ordenadamente sobre las escalerillas y se fijarán a los palillos
transversales por medio de amarras plásticas. En áreas sometidas a contaminación ácida las
amarras deberán ser resistentes a dicho medio de corrosión.
Los cables de fuerza y control de igual nivel de aislamiento, podrán ser canalizados en una
escalerilla común; en caso contrario, se usarán separadores o se utilizarán escalerillas
independientes, según recomendaciones de IEEE 518 y los requerimientos del NEC.
Por ningún motivo, las escalerillas portaconductores correrán bajo tuberías de procesos, aire
comprimido y/o agua. Sin embargo, podrán cruzar transversalmente debajo de éstas,
proveyendo cubiertas extras.
El recorrido de las escalerillas será coordinado con disciplinas mecánica y piping y evitará
crear interferencias para trabajos de mantenimiento.
Todas las escalerillas serán identificadas mediante TAGs pintados en las paredes laterales
cada 20 m (dígitos negros en fondo amarillo). No se aceptarán TAGs mediante placas
adhesivas.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 43 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


7.3. Bandeja portaconductores para Instrumentación
1
El diseño considerará la instalación de dos (2) niveles de bandejas ranuradas para la
disciplina instrumentación, las cuales deberán ser localizadas en el nivel superior del trazado
de los troncales de escalerillas considerados por la Disciplina de Electricidad.
Los niveles de bandejas considerarán la siguiente clasificación:
Primer Nivel : Cables de Comunicaciones e Instrumentación
Segundo Nivel : Cables de Alimentación y Control en 120 Vac.
Las bandejas ranuradas deberán ser del tipo metálicas, debiendo considerar el uso de tapas en
toda su extensión.
Los ramales que deriven de los troncales diseñados por la disciplina de electricidad, serán
diseñados por la disciplina Instrumentación.
El diseño del trazado de las bandejas instrumentación, deberá respetar los criterios de
separación de niveles de voltaje indicados en el Criterio de Diseño de la Disciplina
Instrumentación y Control, documento MQ13-02-DC-0000-IN0001.
7.4. Sistemas Especiales
Se podrán usar sistemas especiales de canalización tales como barras o cables encapsulados,
cables colgantes con mensajeros, etc. si las condiciones lo exigen. Cualquiera de estos
sistemas especiales de canalización y sus condiciones de instalación deberá ser aprobado por
el Cliente.
7.5. Banco de Ductos
Las canalizaciones en bancos de ductos se efectuarán con conduits de PVC Sch 40.
Los bancos de ductos serán de concreto y se construirán con armadura de acero sólo en cruce
de caminos o en aquellas áreas de tráfico pesado.
Los ductos instalados en los bancos de ductos tendrán una pendiente de 0,4 % entre cámaras.
Los bancos de ductos enterrados deberán incluir una provisión de ductos de reserva de 25 %
y cámaras de acceso dispuestas a distancias de 100 m máximo. Los ductos se instalarán de
preferencia en forma rectilínea. El espacio libre entre ductos no será inferior a 50 mm.
La cara superior de banco de ductos será enterrada a 800 mm de la superficie como mínimo.
La cara superior del banco de ductos será coloreado con ocre color rojo.
Los bancos de ductos incluirán sobre la cara superior dos conductores de cobre # 4/0 AWG,
para interconexión de mallas de puesta a tierra.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 44 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Las cámaras de acceso deberán considerar pozo de drenaje.
Conduits en banco de ductos reservados para la disciplina instrumentación, deberán
considerar el criterio de separación de cables indicados en el Criterio de Diseño de la 1
Disciplina Instrumentación y Control, documento MQ13-02-DC-0000-IN0001.

8.0 CABLES ELÉCTRICOS

8.1. General
En general, los conductores de fuerza y control serán de cobre trenzado, clase B, aislado
como se especifica más adelante. Los conductores con fines especiales, como cordones y
cables con múltiples conductores deberán tener la flexibilidad adecuada para el servicio
requerido.
La chaqueta o cubierta exterior deberá ser libre de halógenos, baja emisión de gases y humos
densos, baja toxicidad, altamente retardante a la llama, resistente a la humedad, al contacto
con aceite y productos químicos, a la luz solar y a la radiación U.V.
No se permitirán uniones ni empalmes en el recorrido de los cables, excepto en cámaras
eléctricas.
Los cables de fuerza y sus pantallas deberán ser dimensionados de forma tal que tengan
capacidad para soportar un cortocircuito monofásico durante el tiempo máximo de
interrupción y despeje del dispositivo de protección de cortocircuito, incluido el tiempo de
operación del relé. La pantalla deberá conectarse a tierra en un solo punto, desde donde
proviene la energía.
Los cables canalizados en bandejas o en conduits de PVC enterrados, no necesitan armadura
y serán del tipo TC. No se permitirá el uso de cables directamente enterrados.
Cuando se instalen cables monopolares de media tensión, la fase correspondiente deberá
identificarse mediante una cinta de color, según código de colores definidos para cables de
baja tensión indicados en sección 8.5.
Los cables de instrumentación deberán separarse tendiéndolos en ductos, en bandejas
dedicadas o en escalerillas con separadores. La separación entre señales análogas de energía,
control e instrumentación deberá ejecutarse de acuerdo con el capítulo 6 de IEEE 518.
8.2. Cables de 25 kV (cubierta exterior color rojo)
Los cables para servicio en 22,9 kV deberán ser clase 25 kV, con sección mínima para tri-
conductores # 1/0 AWG y mono–conductores desde 250 kcmil.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 45 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Estos cables deberán ser de cobre trenzado cubiertos con pantalla semiconductora y
aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) al 100 %, pantalla metálica individual por fase
y chaqueta exterior, norma de fabricación e inspección NEMA WC74.
 Temperatura operacional normal : 90ºC
 Temperatura máxima sobrecarga emergencia : 130ºC
 Temperatura máxima cortocircuito : 250ºC
8.3. Cable Minero de 25 kV (cubierta exterior color rojo)
Los cables tipo minero para servicio en 22,9 kV deberán ser tipo SHD-GC, clase 25 kV, tri-
conductores, con sección mínima de # 1/0 AWG.
Estos cables deberán ser de cobre blando extraflexible clase I, capa semiconductora del
conductor, aislamiento de goma etileno propileno (EPR) o polietileno reticulado (XLPE),
capa semiconductora del aislamiento, pantalla metálica, conductor de control, conductores de
tierra y chaqueta exterior de poliuretano termoplástico (TPU), norma de fabricación e
inspección NEMA WC8 y NEMA WC58.
 Temperatura operacional normal : 90ºC
 Temperatura máxima sobrecarga emergencia : 130ºC
 Temperatura máxima cortocircuito : 250ºC
8.4. Cables de 5 kV (cubierta exterior color rojo)
Los cables para servicio en 4,16 kV deberán ser clase 5 kV, con sección mínima para tri-
conductores # 8 AWG y mono–conductores desde 250 kcmil.
Estos cables deberán ser de cobre trenzado cubiertos con pantalla semiconductora y
aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) al 100 %, pantalla metálica individual por fase
y chaqueta exterior, norma de fabricación e inspección NEMA WC74.
 Temperatura operacional normal : 90ºC
 Temperatura máxima sobrecarga emergencia : 130ºC
 Temperatura máxima cortocircuito : 250ºC
8.5. Cables de Baja Tensión (cubierta exterior color negro)
Los cables alimentadores y sub alimentadores serán clase 600 V. Serán multiconductores, de
cobre trenzado clase B, aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) tipo TC, resistente a la
humedad y el calor, y deberán cumplir norma de fabricación e inspección de NEMA WC70.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 46 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


 Temperatura operacional normal : 90ºC
 Temperatura máxima sobrecarga emergencia : 130ºC
 Temperatura máxima cortocircuito : 250ºC
El calibre mínimo para conductores de fuerza de baja tensión será # 12 AWG. En los
circuitos de alumbrado la sección mínima será # 14 AWG.
Los conductores de circuitos de alumbrado en interiores de salas, talleres, bodegas, y
similares serán tipo THHN.
En caso de circuitos que contengan neutros, éstos deberán ser independientes, y en ningún
caso podrán compartirse con los de otros circuitos en escalerillas o bandejas.
Los cables a emplear en alimentadores de fuerza serán multiconductores de cobre hasta
# 4/0 AWG, sobre esta sección se usará cables monopolares.
Según normativa peruana todos los cables de los circuitos de baja tensión deberán tener los
siguientes colores:
 Fase A (R) : Rojo
 Fase B (S) : Negro
 Fase C (T) : Azul
 Neutro : Blanco o gris natural
 Tierra : Verde o Amarillo/Verde
8.6. Cables de Control (cubierta exterior color negro)
En general, los cables de control de motores serán multiconductores, con aislamiento de
polietileno reticulado XLPE, clase 600V y de sección mínima # 14 AWG para los circuitos
de control.
La cantidad mínima de hebras de los conductores de control será siete, y los tipos de cables
multiconductores a usar podrán ser los siguientes: 3c, 5c, 7c, 9c, 12c, 19c y 26c.
Los cables para los equipos de instrumentación se encuentran definidos en el documento
MQ11-02-DC-0000-IN0001 “Instrumentation and Control Systems Design Criteria”.
8.7. Cables para RTD’s (cubierta exterior color negro)
Los cables para RTD’s serán triadas y multitriadas, conductor de cobre, aislamiento y
chaqueta de PVC, resistentes a la radiación UV, con pantalla individual y total. Clase de

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 47 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


aislamiento de 300 V, con secciones # 16 AWG para las triadas y # 18 AWG para las
multitriadas.
8.8. Dimensionamiento de Conductores
Para determinar la sección de los conductores se deberá considerar el cálculo por separado
considerando tres condiciones:
Dimensionamiento por capacidad de corriente (capacidad térmica permanente por operación
normal).
Dimensionamiento por capacidad al cortocircuito (capacidad térmica ante cortocircuito).
Dimensionamiento por caída de tensión.
Analizadas las tres condiciones y aplicando los factores de corrección y las definiciones del
NEC, se elegirá la sección del conductor.

9.0 SISTEMA DE ALUMBRADO

Las intensidades de iluminación serán provistas para las distintas áreas de la planta como se indica
a continuación:
Tabla 7. Niveles de Iluminación por Área.

Nombre del Área Promedio de Lux Mantenido

Áreas de Operación, interior 300 - 400

Áreas de Operación, exterior 150

Escaleras 150

Sala de Equipo Eléctrico y Control 500

Laboratorios 800

Oficinas 500

Talleres 500

Salas de Cambio 200

Bodegas 200

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 48 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO

Nombre del Área Promedio de Lux Mantenido

Patios de almacenajes 20

Caminos (donde iluminación sea requerida) 20

Túneles (ver nota) 10

Luces de emergencia 20

Nota: En los primeros 80 m del túnel de la faja overland (en ambos accesos) se instalarán
equipos fluorescentes de 40 W cada 5 m o del tipo LED equivalente.
En el caso de áreas que no aparezcan en este listado, deberán seguirse las recomendaciones
dispuestas por la Sociedad de Ingeniería de la Iluminación de los Estados Unidos, U.S.
(Illumination Engineering Society (IES)) y el Anexo 10 del Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional.
La iluminación deberá ser diseñada esencialmente libre de sombras y con distribución uniforme.
Los contrastes en los niveles de iluminación deberán limitarse a razones de 4:1 en áreas interiores y
6:1 en exteriores (alumbrado de calles). Deberá evitarse el efecto estroboscópico sobre motores y
otros equipos rotatorios.
Se otorgará especial atención a la iluminación en maquinaria móvil, estaciones de control e
instrumentos críticos. De requerirse iluminación adicional a la señalada para el área general
indicada en la tabla, ésta se diseñará para la aplicación como una subárea.
Los artefactos de descarga de alta intensidad contarán con reguladores internos y partidores para un
re-encendido rápido siempre que sea factible, incluyendo la compensación del factor de potencia.
Los circuitos de alumbrado serán alimentados desde paneles de alumbrado de 400-231 V. Las
luminarias y tomacorrientes estarán conectados de fase a neutro, en 231 V.
La iluminación de exteriores la proporcionarán luminarias instaladas en los muros exteriores de los
diversos edificios y en la parte superior de los postes en caso de no existir edificios.
EI comando de alumbrado se hará directamente por medio de los interruptores del tablero de
distribución de alumbrado, excepto en oficinas, talleres y salas de equipo eléctrico, donde se
utilizarán interruptores de pared. En salas de control se proveerán controles de atenuación en la
medida que sea aplicable.
EI control de alumbrado exterior se hará mediante interruptores horarios, centralizados y
conmutables por comando manual.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 49 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


Los circuitos de alumbrado se cargarán como máximo hasta el 80% de la capacidad permanente de
los conductores e interruptores, con un máximo de 4 kW por fase por cada circuito.
La caída de voltaje en los circuitos de alumbrado será 3% máximo, calculado desde el tablero hasta
el punto más alejado del circuito respectivo.
En general, los tipos de lámparas a utilizar en el proyecto estarán de acuerdo al ambiente donde
serán instaladas:
 En las áreas donde se efectúen labores de operación y/o mantención, se utilizaran lámparas
tipo LED de luz blanca. Se evitará el uso de alumbrado fluorescente, excepto cuando existan
limitaciones para la altura de montaje de los artefactos tipo LED.

 En las salas de control, equipo eléctrico y otras, se instalarán equipos fluorescentes, de


2x36 W, 3x36 W o 4x36 W, 220 V, tipo rapid start, industrial, o tipo LED equivalente,
incluyendo algunas unidades de alumbrado de emergencia. Estas últimas, estarán equipadas
con lámparas, batería, cargador y relé automático de transferencia y se conectarán al sistema
de alumbrado normal operando automáticamente en caso de caída de tensión.
 Las áreas de proceso deberán contar con equipos autónomos para emergencia del tipo
indicado, según se requiera.
 Áreas exteriores: LED.
 Patio de subestación principal: sodio alta presión.
 Patios y caminos: LED.
 Laboratorios, salas eléctricas, de control, y de mantención: fluorescente color “Cool White” o
LED equivalente.
 Oficinas: LED.
Donde aplique, los artefactos de iluminación deberán estar provistos de reactancias ("ballasts") de
alta eficiencia, con factor de potencia compensado a no menos de 0,95.
En laboratorios, salas eléctricas y de control, se utilizarán reactancias de bajo ruido del tipo
potencia constante. Las reactancias deberán ser capaces de mantener la lámpara encendida aún
cuando la tensión de alimentación pueda disminuir en 30%.
Las reactancias para lámparas de sodio de alta presión para alumbrado exterior deberán ser capaces
de encender y operar la lámpara bajo cualquier condición atmosférica.
Se diseñará alumbrado de emergencia para todas las áreas. Éste será energizado desde un circuito
dedicado y estará compuesto de un sistema autónomo de carga, con baterías del tipo libre

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 50 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


mantención y selladas en gabinetes aplicados para el área de proceso de la instalación. Serán
equipadas con dos lámparas dirigibles y tendrán como mínimo una autonomía de 2 horas.

10.0 TOMACORRIENTES

El diseño contempla la utilización de tomacorrientes definidos según el Código Nacional de


Electricidad, Utilización.
En instalaciones exteriores, se instalarán tomacorrientes industriales de 380 V, 60 A (tipo L22-
60R), trifásicos, con neutro y tierra de protección y de 220 V, 15 A (tipo L6-15R), monofásicos,
con neutro y tierra de protección.
En las oficinas, salas de control, laboratorios, etc., los tomacorrientes deberán instalarse cada 6 m y
deberán ser de 220 V (tipo B) o 120 V (tipo 6-15R), monofásicos, de 3 alambres, con conductor de
puesta a tierra para el equipo.
Todos los tomacorrientes deberán contar con protección diferencial de 30 mA. Los tomacorrientes
ubicados en oficinas y salas presurizadas deberán tener placas lisas de plástico.
Los tomacorrientes en las áreas de proceso y almacenes deberán instalarse en cajas con
encerramiento NEMA 4X y tapas con resorte, a no más de 50 m de distancia entre sí, excepto en la
faja de sobreterreno, donde estarán a separaciones mayores.
No deberán instalarse tomacorrientes en áreas clasificadas con riesgo de explosión.
Todo tomacorriente deberá ser identificado, de manera que indique desde que panel y circuito es
alimentado.

11.0 PROTECCIÓN ANTE TRANSITORIOS Y DESCARGAS ATMOSFÉRICAS

Para el diseño de supresores de transitorios de voltaje de baja tensión se utilizará las


recomendaciones indicadas en el NEC–2011 art. 285 y para el diseño de protección de descargas
atmosféricas se seguirán las recomendaciones del estándar NFPA 780.
El nivel ceráunico está indicado en el documento MQ11-02-TE-0000-ME0001, “Site Conditions”.
Se deberá proveer supresor de transitorios en todas las bobinas de los partidores de motores y en los
circuitos de control, en particular en los puntos de conexión al sistema de control centralizado.
Para la alimentación de las UPS se incluirá supresores de transitorios clase I, en el alimentador del
respectivo CCM.
Se deberá instalar supresores de transitorios (surge arresters), en los puntos en que una línea aérea
cambia a cable aislado o donde un equipo eléctrico se conecta a una línea aérea.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 51 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


El diseño contra descargas atmosféricas en la planta incluirá pararrayos tipo Franklin en los
edificios, de acuerdo con las recomendaciones del estándar NFPA 780.

12.0 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Diseño en conformidad con:


 IEEE 80 Guide for Safety in Substation Grounding.

 IEEE 142 Recommended Practice for Grounding of Industrial and Commercial


Power Systems.

 IEEE 81 Recommended Guide for Measuring Ground Resistance and Potential


Gradients in the Earth.

 NEC National Electric Code

La malla de tierra principal estará ubicada en la subestación principal Papujune.


Las subestaciones y sus salas eléctricas tendrán su propia malla de puesta a tierra, cada una de las
cuales será diseñada para mantener potenciales de paso, de contacto y de potencial transferido,
dentro de los límites aceptables, según IEEE 80. Adicionalmente, todas ellas serán interconectadas
entre sí.
Los conductores de la malla se colocarán en el relleno de las fundaciones, a 0,5 m de estas y 0,6 m
bajo el piso terminado, incluso en zona de caminos.
Las partes estructurales metálicas del perímetro de cada edificio deberán ser conectadas también a
esta malla de puesta a tierra.
Las conexiones entre mallas deberán ejecutarse en una cámara de inspección de modo de facilitar
las mediciones parciales.
Las interconexiones de mallas se harán mediante 2 conductores de cobre desnudos # 4/0 AWG a
través de bancos de ductos (en lo posible estos conductores deben ser instalados separadamente) o
escalerillas y en el caso de instalaciones lejanas, mediante el cable de guarda en líneas de
distribución aérea.
Las salas eléctricas se conectarán a la malla de tierra mediante 2 conductores desnudos de cobre
# 4/0 AWG, en esquinas opuestas de la sala. La conexión a tierra de las resistencias de puesta a
tierra se hará con 1 conductor desnudo de cobre # 4/0 AWG.
Las escalerillas porta cables de acero galvanizado, deberán llevar adosado a lo largo de todo su
recorrido, un conductor de cobre trenzado de 19 hebras # 2/0 AWG desnudo, sujeto a la parte
lateral externa de las escalerillas mediante prensas empernadas y con derivaciones a la malla de

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 52 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


tierra cada 60 m como mínimo. Cuando existan varios niveles de escalerillas, se instalará el
conductor de tierra en el nivel inferior de ellas. Los niveles superiores se conectarán al cable de
tierra del nivel inferior en intervalos regulares no superiores a 30 m. Se exceptuarán de este
requerimiento, las escalerillas de FRP.
Transformadores de poder, generadores de poder, switchgears, centros control de motores de media
tensión y motores de potencia sobre 187 kW (250 HP), se conectarán a la malla de tierra mediante
dos chicotes de sección # 2/0 AWG.
Motores de potencias mayores a 37 kW (50 HP) y hasta 187 kW (250 HP), paneles de distribución
ubicados fuera de las salas eléctricas y tomacorrientes de soldadoras, se conectarán a la malla de
tierra mediante un chicote de sección # 2/0 AWG.
Para motores de 37 kW (50 HP) o menos, la conexión a tierra se llevará por un cuarto conductor
del cable alimentador del motor. Este conductor se deberá conectar en forma individual a la barra
de tierra del centro de control de motores o panel de distribución, según corresponda.
La identificación de los conductores de puesta a tierra con aislamiento, de los equipos eléctricos
para servicios generales, deberá ser de color verde con franjas amarillas o color verde.

13.0 PROTECCIÓN ANTE ARCO ELÉCTRICO (ARC FLASH)

Se desarrollará un Estudio de Arco Eléctrico (Arc Flash) basado en las normas NFPA 70 (NEC),
NFPA 70E e IEEE-1584, con el propósito de determinar los niveles de riesgo a que estarán
expuestas las personas al manipular un equipo eléctrico energizado, seleccionar la vestimenta y
elementos de protección personal apropiados (EPP) para trabajar al interior de una sala eléctrica y
establecer las distancias de seguridad.
Además, los resultados del estudio permitirán:
- Desarrollar el etiquetado de advertencia con los valores de Arc Flash de cada equipo de maniobra
1
de acuerdo a lo requerido por la NFPA 70E.
- Recomendar las medidas de mitigación necesarias a implementar en los equipos de maniobra.
- Verificar los tiempos de operación del sistema de protecciones
Además, como medida de mitigación pasiva, se considera que los switchgears y centros de control
de motores de media y baja tensión sean del tipo resistente al arco.

14.0 LÍNEAS AÉREAS DE DISTRIBUCIÓN DE 22,9 KV

Las líneas aéreas de distribución de 22,9 kV se diseñarán de acuerdo al criterio de diseño de líneas
aéreas, MQ11-02-DC-0000-EE0002.

Eléctrica
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-02-DC-0000-EE0001
Proyecto Quellaveco Fecha 14-May-2018
Contrato Q1CO Página 53 de 53
Rev. 1

CRITERIO DE DISEÑO ELÉCTRICO


15.0 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN

Todos los equipos eléctricos, incluidos paneles y cajas deberán llevar una placa de identificación de
plástico blanco grabado con letras negras, con su "TAG" y descripción abreviada en un lugar de la
puerta o cubierta, que tenga buena visibilidad. En el caso de motores de media y baja tensión, la
placa de identificación será de acero inoxidable.

Fin del Documento

Eléctrica

También podría gustarte