Está en la página 1de 29

Interacción entre aspecto léxico y aspecto flexivo

El significado del verbo expresa el aspecto


‘léxico’ o semántico o Aktionsart.
El aspecto sintáctico o flexivo es el expresado por las formas
verbales que conciben la acción como terminada o no. Es
tradicional la distinción entre verbos
semánticamente imperfectivos (p. ej. saber) y verbos
semánticamente perfectivos (p. ej.construir). Los tiempos
imperfectivos son el presente y el imperfecto.
Aspecto léxico o Aktionsart y aspecto sintáctico
aspecto léxico imperfectivo verbos permanentes (durativos)
aspecto sintáctico presente e imperfecto
imperfectivo
aspecto léxico perfectivo verbos desinentes (no durativos)
aspecto sintáctico tiempos del pasado (excepto el
perfectivo imperfecto)

Según la tipología establecida por Vendler (1967), se


distinguen, fundamentalmente, cuatro tipos de Aktionsart o
modo de acción en los verbos: estados, realizaciones,
actividades, logros. Prácticamente reducibles a dos grandes
grupos: eventos y estados.
«Es importante destacar el hecho de que unos verbos, por su
lexema, se relacionan con acciones o procesos, mientras que
otros se relacionan con estados.
 Son verbos de acción: eventos o hechos, como los verbos de
movimiento, o los que representan una transformaciones de la
materia: construir, edificar, pintar, escribir.
 Son verbos de estado, p. e. los que sirven para identificar o
clasificar, situar, los que indican posesión o pertenencia y los
verbos que indican conocimiento: saber, conocer, creer, opinar,
etc.
La existencia de estas diferencias semánticas entre los verbos
motiva que, con referencia a la oposición narración /
descripción suelan ir en indefinido los verbos de acción y, en
cambio, suelen ir en imperfecto los de estado, como vemos, por
ejemplo en:
El club no tiene más que una línea telefónica; pero
cuando salí de la cabina todos conocían la noticia mejor que
yo. Volví a la mesa para cambiar las fichas y pagar las cajas
perdidas.
¿Qué sucede si cambiamos los de estado a indefinido o los de
acción a imperfecto?
Pues sucede que salir, verbo de acción, sigue siendo de acción,
pero cambia el planteamiento narrativo: la acción de salir ya no
es principal, sino secundaria, pasando a ser
principal conocieron. El verbo conocer es de estado (= tenían en
su conocimiento), en conocieron, al integrarse en la corriente
narrativa medienta la forma del indefinido, pasa a tener un
sentido de proceso, un sentido dinámico, o sea de acción (= se
enteraron).
Esta capacidad de cambio de planteamiento semántico que en
español se lleva a cabo mediante la oposición canté/cantaba, no
se da en otras lenguas cuyo sistema verbal no contiene una
posibilidad morfológica tan refinada. En ellas se consigue esta
diferencia empleando un lexema verbal diferente [es decir, otro
verbo]. Concretamente en inglés “to know” (verbo de estado),
pasa a “to found out” (verbo de proceso). En otros casos este
verbo “to know”, para traducir el imperfecto, pasa a ser “to
meet”, para traducir el indefinido:
Mi padre conocía a tu padre desde hacía tiempo. [“he knew”]
Mi padre conoció a tu padre aquel día. [“he met”].»
[Gutiérrez Araus, María Luz: Formas temporales del pasado en
indicativo. Madrid: Arco Libros, 1995, 35-36]

Cambios en el primitivo valor aspectual de un verbo

«Die semantische Differenz zwischen ‘pretérito imperfecto’ und


‘perfecto simple’ ist bei einzelnen, von der Aktionsart her
gesehen imperfektiven Verben so groß, dass bei der
Übersetzung ins Deutsche andere Verben gewählt werden
müssen: tener, saber, conocer. Tenía miedo „er hatte Angst“ -
Tuvo miedo „er bekam Angst“.
Einer spanischen Aspektdifferenzierung entspricht hier also eine
lexikalische Differenzierung im Deutschen.» [Cartagena /
Gauger, Bd. 2, S. 433-434]
Der lexikalische Aspekt [Bedeutung] einiger Verben bedingt
das imperfecto oder das indefinido.

INDEFINIDO IMPERFECTO
Er bekam Hunger. Er hatte Hunger.
Tuvo hambre. Tenía hambre.
Er erhielt den Auftrag ... zu ... Er hatte den Auftrag, ... zu ...
Recibió la orden de + infinitivo Tenía la orden de + infinitivo
Er bekam Angst. Er hatte Angst.
Tuvo miedo. Tenía miedo.
Sie bekam ein Mädchen. Sie hatte ein Mädchen.
Tuvo una niña. Tenía una niña.
Er ging. Er war unterwegs.
Fue. Iba.
Es gelang ihm, es zu machen. Es lag an ihm, es zu machen.
Logró hacerlo. Estaba en su mano hacerlo.
Ich erfuhr es gestern. Ich wußte es schon gestern.
Lo supe ayer. Yo ya lo sabía ayer.
Seine Familie hat nichts mehr von Seine Famlie wußte nicht, wo
ihm gehört. er wohnte
Su familia no supo más de él. Su familia no sabía donde
vivía.
Als ich den Brief geöffnet habe, habe Als ich den Brief geöffnet habe,
ich erfahren, worum es ging. wußte ich schon, warum es
Al abrir la carta supe de qué se ging.
trataba. Al abrir la carta ya sabía de
qué
se trataba.
Er verstummte. Er schwieg.
Se calló. (El) callaba.
Er machte den Versuch, zu fliehen. Er hatte die Absicht zu fliehen.
Intentó huir. Tenía la intención de huir.
Sie lernten sich damals kennen. Sie kannten sich schon.
Se conocieron entonces. Ya se conocían.
Nun verschwand die Landschaft Hinter dem Nebel war die
hinter dem Nebel. Landschaft unsichtbar.
El paisaje desapareció detrás de la El paisaje se ocultaba detrás
niebla. de la niebla.
Er erfuhr es bald. Er wußte es schon.
Pronto lo supo. Ya lo sabía.
Ich habe es vergessen. Ich hätte es fast vergessen.
Se me olvidó. Se me olvidaba.
er verstand hatte Verständnis dafür
comprendió comprendía
hat nicht zur Kenntnis genommen / kannte nicht /
hat nicht anerkannt / wußt nichts davon /
ignorierte das war ihm unbekannt
desconoció desconocía
hat ignoriert / nicht beachtet kannte nicht / wußte nicht
ignoró ignoraba
Das habe ich übersehen. Ich merkte es nicht.
No me di cuenta. No me daba cuenta.
Ich habe gewartet, bis er kam. Ich habe erwartet, dass er
Esperé a que viniera. kommt.
Esperaba que viniera.
Ich habe auf ihn gewartet. Das habe ich gehofft.
Lo esperé. Lo esperaba.
Ich dachte, dass er kommt. Ich habe gedacht, dass er
Pensé que venía. kommen würde.
Pensaba que vendría.
Ich fand es komisch. Mir schien es komisch.
Me pareció raro. Me parecía raro.
Ich glaubte immer, dass ... Ich war immer der Meinung,
Yo siempre creí que ... dass...
Yo creía siempre que ...
Das hat er in Abrede gestellt. Er wollte nicht zugeben, dass
Esto lo negó. ...
Negaba que ...
Er hatte einmal viel Geld. Er hatte viel Geld.
Tuvo alguna vez mucho dinero. Tenía mucho dinero.
Da spürte sie einen großen Haas auf Sie hatte einen großen Haas
ihn. auf ihn.
En aquel momento lo odió. Lo odiaba.
Als Papst hat er sich den Namen Als Kardinal hieß er Roncalli.
Johannes XXIII gegeben De cardenal
Luego de papa se llamó Juan XXIII se llamaba Roncalli.
Dann dachte ich mir: ... Das dachte ich mir.
Y entonces pensé: ... Ya lo pensaba yo.
Nur wenige haben die Lösung Nur wenige haben es gewusst.
gewusst. Muy pocos lo sabían.
Muy pocos dieron con la solución.
Häufig wird das pretérito indefinido von tener im Deutschen
durch erhalten, bekommen wiedergegeben (einmalige,
punktuelle Handlung).

INDEFINIDO IMPERFECTO
Ayer tuvimos visita. Er ging nicht in die Arena, weil er Angst
Gestern bekamen wir vor dem Stier hatte.
Besuch.
Al ver al toro, tuvo miedo. No bajó al ruedo porque tenía miedo al
Als er den Stier sah, bekam toro.
er Angst.

«Proporcionaré un par de ejemplos para ilustrar en qué consiste


el aspecto flexivo y de qué modo inteacciona con el aspecto
léxico. El ‘aspecto flexivo’ es la información relativa al modo
en que tiene lugar un evento que viene proporcionada por los
morfemas flexivos del verbo. El verbo llegar es definido como
aspectualmente delimitado (una vez ha tenido lugar el evento
que llegar describe, este no continúa teniendo lugar: *El avión
ya ha llegado, pero seguirá llegando un rato más) y el
verbo viajar como no delimitado, puesto que presenta el evento
mientras ocurre (abierto, susceptible de continuación: Juan ya
ha viajado por toda Europa, pero seguirá viajando un año más).
Sin embargo, cualquiera de estos verbos puede, con
independencia de la información aspectual que contiene como
unidad léxica, describir el evento que denota como delimitado o
como no delimitado, de acuerdo con los morfemas flexivos que
manifieste: El avión llegó a las diez describe el evento
delimitado pero El avión llegaba cuando se produjo el accidente,
describe un evento no delimitado; de hecho, el avión no ha
llegado en el momento en que se enfoca el evento, información
proporcionada por la forma de imperfecto. En Juan viajaba por
Europa, el evento denotado por el predicado está sin delimitar
pero en Juan viajó mucho hasta que conoció a Teresa el evento
de viajar se presenta como un todo concluido, delimitado; y la
forma perfecta viajó es responsable de esta información.
Por lo general, los verbos, independientemente de su aspecto
léxico, aceptan flexionarse en formas perfecta e imperfectas.
Existen, no obstante, algunas restricciones y algunos efectos
semánticos interesantes.»
[Miguel, Elena de: “El aspecto léxico”. En: Bosque, Ignacio /
Demonte, Violeta (eds.): Gramática descriptiva de la lengua
española. Madrid: Real Academia Española / Espasa Calpe.
1999, vol. 2, § 46.1.1.3, p. 2988]
«El aspecto léxico y el aspecto flexivo: interacciones. Cambios
en el primitivo valor aspectual de un predicado:
Los verbos de duración cuentan con la posibilidad de mencionar
si han alcanzado un límite o no. Ese tipo de contenido se
expresa en español por medio del aspecto flexivo: escribió un
libro [predicado delimitado] / escribe o escribía un
libro [predicado no delimitado]. Las formas no perfectas de la
conjugación pueden dotar de naturaleza no delimitada incluso a
predicados nucleados por verbos delimitados sin duración, en
los que en principio no caba la posibilidad de no alcanzar el
límite: así, un verbo como morir, léxicamente delimitado y
terminativo, puede, no obstante, concebirse como no acabado
en Me muero de pena por no verlo o Día a día moría por su
ausencia. En estas oraciones, las formas verbales no perfectas
señalan que el límite interno implicado por el verbo aún o se ha
alcanzado (es decir, que el evento realmente no ha ocurrido).
La interacción se da también en dirección contraria: un
predicado léxicamente no delimitado (por ejemplo el denotado
por el estado de saber cosas) se le puede incorporar un límite
mediante el uso de una forma verbal perfecta, como en Gracias
a su hermano, Juan supo cosas que no imaginaba, equivalente a
“pasó a saber”, como incoativo e ingresivo. Esta es una
interferencia clásica entre aspecto léxico y flexivo, que fue
usada precisamente por Bello (1847) para distinguir entre los
verbos que llamó desinentes y los permanentes: el perfecto
simple de un verbo desinente (delimitado) indica que este está
completo, acabado, en el momendo de habla (murió: ya no
puede seguir muriendo). En cambio, con el verbo permanente,
el perfecto simple puede indicar el momento en que el evento
alcanza su perfección, sin implicar por ello que el evento esté
cerrado, completo (supo cosas: lo que no excluye que las siga
sabiendo, que el evento prosiga.) (Esto se debe, en realidad, a
que lo que Bello caracteriza como verbo permanente es en este
caso un logro compuesto de un límite inicial y una segunda fase:
un proceso o un estado, estos sí, permanentes).
En principio, en fin, cualquier verbo puede combinarse con
bastante libertad con cualquier forma de la
conjugación, aunque con distintos efectos semánticos. Así
se ilustra en los pares de oraciones
María tuvo tres hijos.
María tenía tres hijos.
Juan se sentó a mi lado.
Juan estaba sentado a mi lado.
Isabel se peinó con trenzas.
Isabel se peinaba con trenzas.
en los que sólo varía el aspecto (perfecto o no perfecto) de la
forma verbal.
Los ejemplos en perfecto simple, presentan una interpretación
de evento puntual, y en el caso múltiple de María tuvo tres
hijos, una sucesión de tres eventos. En cambio, los ejemplos
correspondientes al imperfecto, se interpretan como durativos.
Recuérdese, no obstante, que son muchos los factores que
construyen la interpretación aspectual: los mismos efectos
semánticos resultantes de la alternancia de las formas verbales,
podrían obtenerse manteniendo una misma forma verbal pero
cambiando el predicado con un modificador adverbial puntual o
con uno durativo, o cambiando algún otro elemento del
contexto:
Juan se sentó a mi lado de repente.
Juan se sentó a mi lado durante dos horas.
Juan se sentó a mi lado durante años.
Aquel día Isabel se peinó con trenzas.
Isabel se peinó siempre con trenzas. [...]
Se ha intentado mostrar en este apartado cómo el aspecto
léxico de los predicados interacciona con el aspecto flexivo, con
resultados diversos.»
[Miguel, Elena de: “El aspecto léxico”. En: Bosque, Ignacio /
Demonte, Violeta (eds.): Gramática descriptiva de la lengua
española. Madrid: Real Academia Española / Espasa Calpe.
1999, vol. 2, § 46.4.1]
«La interpretación distributiva del imperfecto es imposible en los
predicados de tipo estativo, como saber inglés, ser
médico o tener tres hijos: *Juan sabía inglés siempre; *Mi padre
era médico {siempre/a lo largo de toda su vida}; *María tenía
tres hijos a lo largo de su vida. Puesto que un estado se da de
forma homogénea, no se puede expresar sucesivos finales e
inicios en el periodo en que se da. En cambio, si el evento se
dinamiza mediante el uso de una forma verbal perfecta, sí se
puede obtener la interpretación distributiva, de repetición de
eventos sucesivos: Juan supo inglés siempre; Mi padre fue
médico {siempre/a lo largo de toda su vida}; María tuvo tres
hijos a lo largo de su vida.» [l. cit. § 46.4.1, n. 71]

Imperfecto und indefinido bei ir a + infinitivo

„Wenn durch ir a + infinitivo die nahe Zukunft mit Bezug auf


einen vergangenen Zeitpunkt bezeichnen soll, dann muss
das imperfecto stehen. Das indefinido vor ir in dieser
Verbindung bezeichnet die Handlung des tatsächlichen
Sichhingebens.“ (Vera-Morales, S. 346)
Iba a abrir la puerta cuando se oyeron dos disparos.
Ich wollte gerade die Tür aufmachen, als man zwei Schüsse
hörte.
Fui a abrir la puerta.
Ich ging die Tür aufmachen.
„Wenn mit acabar de + infinitivo die nahe Vergangenheit
hinsichtlich eines vergangenen Zeitpunkts ausgedrückt wird,
dann steht acabar im imperfecto; dem entspricht im Deutschen
eine Form des Plusquamperfekts nebst einem Adverb wie
‘gerade’ oder ‘soeben’. Wenn acabar de + infinitivo
im indefinido steht, dann wird damit bloß die punktuelle
Beendigung eines Handlung bezeichnet.“ (Vera-Morales, S. 347)
Acababa de leer tu carta.
Ich hatte gerade deinen Brief gelesen.
Acabé de leer tu carta en el parque.
Ich las deinen Brief im Park zu Ende.
Im letzten Beispiel kann acabar durch sinnverwandte Verben
wie terminar, concluir usw. ersetzt werden.

Verbos de cognición

Dt. = Perfekt Indikativ / Plusquamperfekt Indikativ /


Plusquamperfekt Konjunktiv
Sp. = imperfecto de indicativo
Bei Verben der geistigen Tätigkeit wird im Spanischen immer
eine unabgeschlossene Zeit und zwar das pretérito
imperfecto, während im Deutschen eine abgeschlossene Zeit
verwendet wird und zwar das Perfekt Indikativ oder das
Plusquamperfekt Konjunktiv.
Mit Verben der Kognition:

Deutsch > Perfekt / Spanisch > Imperfekt


Plusquamperfekt
Da dachte ich mir. (Ya) me lo imaginaba.
Damit habe ich wirklich nicht Eso sí que fue algo en lo que yo
gerechnet. no pensaba.
Daran habe ich nicht gedacht. Yo en eso no pensaba.
Das habe ich befürchtet. Me lo temía.
Das habe ich erwartet. Ya lo esperaba.
Das habe ich geahnt. Lo presentía.
Das habe ich gerade gefürchtet. Me lo estaba temiendo.
Das habe ich kommen sehen. Lo estaba viendo venir.
Das habe ich mir gedacht. (Ya) me lo imaginaba (yo).
Das habe ich mir gedacht. Ya me lo pensaba yo.
Das habe ich mir nicht so vorgestellt. Así no es como yo me lo
imaginaba.
Das habe ich mir vorgestellt. Me lo figuraba.
Das habe ich nicht gemeint. Eso no era lo que quería decir.
Das habe ich nicht gewollt. Eso no lo quería yo.
Das habe ich nicht gewusst. No lo sabía.
Das habe ich nie geglaubt, bis ... No lo creía hasta que ...
Das habe ich schon gefürchtet. Me lo estaba temiendo.
Das hat Goethe immer schon Ya lo sabía Goethe.
gewusst.
Das hat man kommen sehen. Ya se veía venir.
Das hätte ich nie gedacht. No me lo imaginaba.
Der Film ist besser, als wir gedacht La película es mejor de lo que
haben. pensábamos.
Die Azteken haben es schon gewusst. Eso ya lo sabían los aztecas.
Es haben nur wenige gewusst, aber Lo sabían muy pocos, pero ...
Es stellt sich die Frage, wer von Pero uno se pregunta quién
dieser geheimen CIA-Operation in sabía en Austria de esta
Österreich gewusst hat. operación secreta de la CIA.
Fast hätte ich dich nicht erkannt. No casi no te reconocía.
Fast hätte ich es vergessen. Se me olvidaba.
[Fast wäre ich gefallen = por poco me
caigo]
Haben Sie es gewusst? ¿Lo sabía?
Haben Sie mich gerufen? ¿Me llamaba usted?
Habt ihr euch schon gekannt? ¿Ya os conocíais?
Hast du etwas gesagt? ¿Decías algo?
Hast du nicht gesagt, dass ...? ¿No decías que ...?
Hätten Sie es gewusst? ¿Lo sabía usted?
Ich habe aber geglaubt, dass ... Pues yo creía que ...
Ich habe dich nicht erkannt. No te reconocía.
Ich habe es geahnt. Lo presentía.
Ich habe es doch geahnt. Ya me lo figuraba yo.
Ich habe es erwartet. Me lo esperaba.
Ich habe es gefürchtet. Me lo temía.
Ich habe es gerade gefürchtet. Me lo estaba temiendo.
Ich habe es gewusst! ¡Lo sabía!
Ich habe es immer gewusst. Lo sabía.
Ich habe es kommen sehen. (Me) lo veía venir.
Ich habe es mir gedacht. Me lo imaginaba.
Ich habe es schon geahnt. Ya lo sospechaba.
Ich habe es schon gerochen. Me lo olía.
Ich habe ihn nicht gekannt. No lo conocía.
Ich habe mein Buch gefunden, meine Ya encontré mi libro, lo tenía
Freundin hat es gehabt. mi amiga.
Ich habe mich schon gefragt. Ya me preguntaba yo ...
Millionen haben den Fernseher Millones encendieron la TV
eingeschaltet, weil sie gehofft haben, porque esperaban que ...
dass ...
Mit so einer Niederlage hatte wir nicht Con una derrota así no
gerechnet. contábamos.
Nur wenige haben es gewusst. Muy pocos lo sabían.
Ortega hat es immer gesagt: ... Ya lo decía Ortega:...
So etwas habe ich doch geahnt. Ya me figuraba algo semejante.
So habe ich es mir nicht vorgestellt. No me lo imaginaba así.
So habe ich es mir vorgestellt. Así me lo imaginaba.
Was hast du dir dabei gedacht? ¿En qué estabas pensando?
Wie hat Ortega gesagt? ... Como decía Ortega: ...
Wie ich gerade sagte. Como decía hace un momento.
Wie war das, bitte? ¿Cómo ha dicho?
Wir haben es nicht glauben können. No lo podíamos creer.
Wir haben Sie schon erwartet. Ya lo esperábamos.

Beachte:
Antes de que se me olvide.
dass ich es nicht vergesse.
Se me olvidaba.
Ich hätte es fast vergessen.
¿Cómo hemos podido llegar a esto?
Wie konnte es so weit kommen.
Wie hätte ich es wissen sollen.
¿Cómo lo iba a saber yo?

comprendió en textos y contextos

«Europa comprendió la ira de España. La prensa europea


compartió la indignación de la selección española por la
actuación del trío arbitral.»
«Negrete al dar aquel paso comprendió que su voz debía ser
educada y desarrollada en la disciplina de las técnicas canoras,
fue así como conoció al maestro José Pierson, quien a su vez fue
mentor de otros destacados artistas tales como Pedro Vargas,
Juan Arvizu y Alfonso Ortíz Tirado entre tantos otros.»
«Bolívar comprendió como nadie la posibilidad y necesidad de
la unión de América Latina.»
«Bush "comprendió cuán impopular es en Europa", afirma The
Washington Post.»
«En la encuesta realizada en países hispanoamericanos
nadie comprendió la siguiente pregunta: ...»
«El místico se adormeció tranquilo, se convirtió en un espía de
su propio sueño. El viejo místico espiaba secretamente a su
propio sueño. Cuando el anciano comprendióque su cuerpo
dormía, se levantó de su lecho. El resultado fue el
desdoblamiento astral.»
«Al fin comprendió que no se entenderían nunca de aquel
modo y le puso al ciego el objeto entre las manos.»
«A las nueve o diez noches comprendió con alguna amargura
que nada podía esperar de aquellos alumnos que aceptaban con
pasividad su doctrina.»
«Mi corazón por fin comprendió el amor. Y esto gracias a ti.»
«Comprendió (más allá de las palabras y aun del
entendimiento) que nada tenía que ver con él la ciudad. Uno de
los peones, borracho, se burló de él.»
«¿Por qué esos muchachones fuertes y seguros, triunfadores en
todo, le dolían tanto? Un día comprendió que le recordaban a
su padre. Nunca lo había notado antes, tal vez porque antes
eran aún niños y ahora, con una estatura mayor, una voz más
grave y esa actitud prepotente que nunca comprendió en su
padre, la asociación se le hacía transparente, casi inevitable. Un
día le dijo: “marica, más me hubiera valido otra hembra a
semejante marica...” Allí comprendió: él era la decepción
final. Cuando el varón tan esperado llegó, no era lo que su
padre hubiera querido.»
«La pobre perrita estaba asustada. ¡Cuántas cosas le habían
pasado en estos días! Primero estaba con su mamá y sus
hermanitos, pero vino un señor a separarla y llevársela. Su
mamá se despidió rapidito, con lágrimas en los ojos. Porque
sepan que los perros también tienen sentimientos, y sienten
cuando los separan de sus cachorros. El señor lo dejó con unos
señores que lo pusieron en una jaula, con otros perritos. Lo
pusieron a la vista de todos los que pasaban. La
perrita comprendióque la idea era que alguien la quisiera y se
la llevara para siempre. Pero un día, vino una señora con un
señor. La señora la hizo sacar, la mimó, le habló con cariño y
por fin decidió llevarla a su casa. Eso sí, tuvieron que darle una
inyección que ¡sí que dolió! Pero valía la pena
pues comprendió que pronto estaría en su nueva casa.»
comprendía en textos y contextos

«El tío Harry pensó que comprendía la emancipación y le


compro una lavadora a su esposa.»
«Definitivamente no comprendía a esposo debido a su forma
pensar, muchas veces llegué a pensar que no me amaba.»
«No había esperado una reacción así de su padre, aunque
le comprendía muy bien.»
«Comprendía la actitud del hombre que estaba hablando con
Don Francisco y que le daba la razón con la cabeza a todo lo que
le decía.»
«No comprendía por qué no era feliz, por qué se sentía tratada
como un objeto, por qué todos los chicos con los que había
salido la dejaban.»
«Mohamed Chej Beidella, era el nombre del poeta, del contador
de historias de la tragedia de los saharauis. Era diciembre de
1996 y, mientras recitaba susu versos de memoria: "Este
pueblo ha salido con las manos vacías...", me miraba fijamente
y, aunque yo no comprendía el significado de sus palabras
pronunciadas en árabe, en hassaniya, me sentía preso de un
escalofrío a lo largo de la espalda.»
«Él solía saltar de una percha a otra, dar golpecitos en los
barrotes para llamarme la atención, beber un sorbo de agua
como suelen hacer los cantantes profesionales, y luego, de
repente, se ponía a cantar de un modo tan extraordinario, que
yo tenía que dejar la aguja y escucharlo. No puedo darte idea de
su canto, y a fe que me gustaría poderlo describir. Todas las
tardes pasaba lo mismo, y yo sentía que comprendía cada nota
de sus modulaciones.»
«Esperaba que la muerte fuera rápida, lo único que lamentaba
era no poder vengarse del mortal que le había puesto en esta
situación. Pero sobre todo lamentaba el no volver a ver a su
madre, le hubiera gustado pedirle perdón. Se había comportado
como un idiota y ahora la comprendía. La sed era terrible, él
mismo hubiera matado a cualquiera que hubiera visto en ese
maldito desierto, absorbiendo hasta la ultima gota de su
sangre. Ahora comprendía por qué ella mató a sus verdaderos
padres, simplemente no tuvo otra opción, no había sido dueña
de sus actos.»
«Aunque no se comprendía el porque de haber escogido tan
incomodo momento para esta labor, por lo menos se podia
explicar por que habian talado el arbol.»
«-¡No puede ser! ¿Qué delito he cometido?
El guardia quedó confuso no hallando respuesta. En lo áspero de
su inteligencia comprendía que aquella pregunta encerraba
algo trascendental. Con movimientos mecánicos comenzó a
acariciarse la barba como un autómata.»

conoció en textos y contextos

«Chavela Vargas también conoció a Carlos Gardel.»


«Han hecho suya la casa museo de Salustiano Leyva, el niño que con 11
años conoció al Apóstol de la Independencia tras el desembarco en
esa costa del hoy municipio de Imías.»
«Conoció a su esposa durante un velorio.»
«Conoció Heyzer el terror que se vive en Ciudad Juárez.»
«Un itinerario por el México D.F. que Frida conoció en la
primera mitad del siglo XX incluye los alrededores históricos del
Zócalo, por cuyas cantinas y pulquerías trasegó.»
«Por fin conoció la gloria.»
«El Portland conoció la derrota en Kolding.»
«Yo conocí a Bin Laden.»
«Busqué en internet y allí conocí algunas cosas más sobre él.»
«En aquel congreso conocí a una mujer que más tarde sería mi
esposa.»

conocía en textos y contextos

«Esta es una tribu del Amazonas que nadie conocía hasta


ahora.»
«Entonces me fue dirigida la palabra de Yahveh en estos
términos: Antes de haberte formado yo en el seno materno,
te conocía, y antes que nacieses, te tenía consagrado: yo
profeta de las naciones te constituí.»
«¿Conocía la historia del “Churla? Es uno de los atletas locales
más conocidos y pintorescos»
«La CIA "conocía" el paradero de Hussein.»
«La NASA conocía que la Mars Polar Lander tenía defectos.»
«Leyla no conocía a Patricia Villalba.»
«¿Conocía Bush planes terroristas?»
«¿Conocía el gobierno de los Estados Unidos planes de
atentados previo al 11 de septiembre?»
«¿Conocía la CIA los planes terroristas de Bin Laden?»
«¿Nostradamus conocía los planetas transaturninos?»
«No conocía esta web. Es muy útil e interesante.»
«La Generalitat de Cataluña conocía desde 2001 las
irregularidades de las mutuas ligadas a Eurobank.»
«La esposa conocía el nombre de la amante de su marido.»

creí en textos y contextos

«Creí que me lo decía con buena intención, pero luego vi que no


era así.»
«Creí que tu vida era mía y que tú me querías como yo te
quiero a ti.»
«En aquel momento creí que nos íbamos a morir.»
«Siempre creí que mi fidelidad era muy firme hasta que un día
conocí a una mujer en un congreso de medicina y me enamoré
perdidamente de ella.»
«Cuando los oí murmurar por lo bajo, creí que hablaban de
mí.»
«Estoy completamente de acuerdo. Con respecto a la CNT, yo
también una vez creí en ella. Me emocionaba, e incluso me metí
en su juego criticando masivamente a la CGT (con la que no
estoy de acuerdo). Pero decidí y fui descubriendo que, y
habiendo gente dentro que vale mucho, su prepotencia me daba
asco.»
«Creí que la conocía bien, pero cada día me resultaba más
misteriosa.»
«Creí que diría algo nuevo, pero este señor repite frases de
hace varios años. Y todo ha cambiado.»
«Creí que cuando se enterara mi padre mi iba a reñir, pero
gracias a Dios no fue así. Yo ya era una persona mayor que
sabía lo que hacía.»
«Cuando me enteré, creí que me daba algo. ¡Qué susto me
llevé!»
«No creí que me conociera usted tan bien.»
«Hoy creí ver tu mirada. Voy a menudo al viejo café del Puerto;
ayer tuve suerte y estaba libre la mesa que tanto te gusta.»
«Cuando vi que el coche se iba por el precipicio, creí que era el
fin.»
«Nunca creí en el amor, siempre creí en mí.»
«Yo creía que era aquí el único ateo, y veo que hay más que
piensan como yo.»

creía en textos y contextos

«¿En qué creía Borges, además de en sí mismo?»


«Yo creía de buena fe que me amabas y tengo que reconocer
que no me quieres tanto como yo a ti.»
«El experto en armas inglés David Kelly creía que Irak tenía
pocas armas, pensaba que Iraq era sólo una amenaza mínima y
acusó a su gobierno de exagerar el peligro que suponía el
armamento iraquí para justificar la guerra, dijo el martes un
periodista ante una corte que investiga el suicidio del científico.»
«Cuando les dije que me había enamorado, nadie me lo creía.»
«Ejemplares de un pájaro cantor que se creía extinguido desde
hace un siglo fueron hallados en una remota montaña de las
Islas Fidji, en el Pacífico.»
«Érase una vez una Princesa que creía en los cuentos de
hadas.»
«Yo creía que aquí erais todos funcionarios del Estado.»
«¿Qué creía la Iglesia Primitiva acerca de la autoridad de las
Sagradas Escrituras?»
«El punto de vista promovido por el concilio de Trento estaba en
directa contradicción con lo que creía y practicaba la Iglesia
Primitiva.»
«Tuve que vender el piso por un millón, y yo que creí que
podría pedir dos millones por él.»
«Fue como un sueño, cuando todo terminó, no lo creía. Le di
gracias a Dios por todo lo bueno que me ha dado en esta vida”,
dijo Martínez.»
«Yo de niño creía que mi padre era un héroe de la guerra,
hasta que enteré que ni siquiera estuvo en el frente.»

desconoció en textos y contextos

«El senador Carlos Julio Pereyra considera que


Stirling desconoció la jerarquía de sus fueros.»
«La CUT alega asimismo que la autoridad
judicial desconoció en distintos fallos las garantías del fuero
sindical de los 14 dirigentes del Sindicato.»
«El senador Augusto Pinochet desconoció la jurisdicción de los
tribunales ingleses para juzgarlo, en la única declaración que
realizó ante el juez Graham Parkinson.»
«Cientos de indígenas se apoderaron hoy de la sede del
Congreso con ayuda de oficiales del ejército e instalaron una
junta de gobierno que desconoció la autoridad de Mahuad, del
Congreso y de la Corte Suprema. Luego, otros cientos de
indígenas se apoderaron del edificio de la Corte Suprema,
ubicada junto al Congreso.»
«Distanciados los revolucionarios, que se dividieron en dos
grandes bandos, la Convención reunida en
Aguascalientes desconoció la jefatura del señor Carranza.»
«En su opinión, la decisión adoptada por la Sala Séptima de
Revisión a través
de la sentencia T-030 de 2000, desconoció la doctrina
constitucional.»
«Rodríguez Saá desconoció las facultades de la Comisión de
Acción Política del PJ.»
«Se violó el artículo 99 de la Decisión 344 de la Comisión del
Acuerdo de Cartagena, en concordancia con el literal a) del
artículo 83 ibídem, por cuanto la División de Signos Distintivos
de la Superintendencia de Industria y
Comercio desconoció que durante el referido período de gracia
el registro de la marca conservaba su plena vigencia y por tanto
no se podía registrar una marca que fuere idéntica o similar,
pues al hacer tal registro se estaba violando el derecho a la
exclusividad, adquirido por la actora de conformidad con las
leyes vigentes.»
«Cuando don Venustiano Carranza, Gobernador de
Coahuila, desconoció al gobierno usurpador del general
Victoriano Huerta, se levantó Obregón en su Estado natal y fue
ganando sus grados en los campos de batalla, hasta llegar al
máximo de divisionario. Fue el vencedor de Villa en Trinidad,
Celaya y Salamanca. En Mayo de 1920,desconoció al gobierno
de don Venustiano Carranza, sosteniendo con las armasen la
mano, el Plan de Agua Prieta. Electo presidente, tomó posesión
el 1o. de Diciembre de 1920, y entregó el poder pacíficamente
a su sucesor, el general Plutarco Elías Calles, el 1o. de
Diciembre de 1924.»

desconocía en textos y contextos

«Hasta el comienzo del siglo XX se desconocía prácticamente


la existencia de la lengua sogdiana y de la escritura sogdiana.»
«La Policía nacional desconocía detención de presunto asesino
de ecologista Kawas.»
«Cortina declara que desconocía las irregularidades del BBVA.»
«El jefe de bomberos de Segovia desconocía la existencia de
un plan de emergencia para los túneles.»
«Desconocía el dato. Lo tendré en cuenta la próxima vez.»
«La ley de derechos diferenciales y la ley que desconocía la
validez de los actos de soberanía del gobierno porteño.»
«Alfredo Sáenz dice que desconocía la trama secreta de BBV
pese a sus cargos en el banco O. Fontanillo.»
«Alfonsín dice que desconocía la existencia del campo de
torturas denunciado por Kirchner.»
«El 75% de los pacientes diagnosticados de
EPOC desconocía su enfermedad.»
«Zulema Yoma declaró que desconocía la existencia de
cuentas en Suiza a nombre de Menem.»
«Lo que ella desconocía es que los gusanitos invisibles sólo
pueden realizar su perforación si encuentran una puerta de
entrada.»
«Pero en aquella época de los primeros años del equipo,
Félix desconocía las técnicas de filmación, y no sabía que las
cámaras debían prepararse antes de comenzar, así que decía
con voz imperativa: "filma". Los cámaras, sobre todo Teodoro
Roa -Teo-, se enfadaron muchas veces con Félix por esa
exigencia.
-Pero... ¿Félix desconocía por completo el cine?»
«Emilio Selva dice que desconocía procedimiento de pago a
informadores.»
«Como confirma en su declaración a la Guardia Civil el factor de
circulación de la estación de Albacete, en Chinchilla
se desconocía que tenía que pasar ese Talgo. «Le expliqué que
era el 226 y me contestó: bien, vale o bueno, una frase de
esas».»

ignoró en textos y contextos

«España: Investigarán a juez que ignoró caso de violencia


intrafamiliar que terminó en asesinato.»
«El informe que ignoró Conama. Un estudio encargado por el
organismo constató, por primera vez, la presencia de sustancias
cancerígenas en la atmósfera de Santiago. Sin embargo, sus
resultados no han sido considerados para nuevas medidas de
control o combate a la contaminación.»
«Las autoridades alemanas de regulación bancaria y la Justicia
italiana investigan si el Deutsche Bank ignoró deliberadamente
las dificultades financieras del grupo agroalimentario Parmalat
antes de la quiebra para promover obligaciones entre los
inversores mientras reducía su participación en el mismo.»
«Ignoró el Gobierno americano el aviso de peligro terrorista
que le mandó el servicio secreto?»
«La asesinada defensora de los derechos humanos de los
indígenas loxicas, Estela Ambrosio Luna, ignoró las amenazas
de muerte recibidas en las últimas semanas.»
«Tony Blair "ignoró" las advertencias. El primer ministro del
Reino Unido, Tony Blair, condujo a su país a la guerra contra
Irak a pesar de las advertencias de los servicios de inteligencia,
de que esta medida podría llegar a incrementar el riesgo de que
los terroristas obtengan armas de destrucción masiva.»
«Ranger dice que la policía ignoró mención de suicidio. Saldivar
dijo se estaba tratando de matar a sí misma, no a Selena.»
«El presidente del TSJ vasco ignoró a 18 jueces con menor
antigüedad en el turno de reparto.»
«El índice DAX de la bolsa de Fráncfort ignoró hoy los malos
datos coyunturales de EEUU y la revisión a la baja de las
previsiones de crecimiento en Alemania y acabó el día con una
subida de 57,34 unidades, el 2,06 por ciento, hasta los 2.834,12
puntos.»
«La defensa denuncia que la fiscalía ignoró pruebas.»
«¿Qué haces? Me preguntó ella alarmada -¡Deja de hacer eso o
gritaré! Yo ignoré sus quejas y seguí trabajándola.»
«Yo ignoré completamente el mundo de los Testigo por
aproximadamente un año, cuándo vino sobre mí una carga en
cuanto a hacer algo sobre los líderes religiosos que estaban
engañando a millones de personas inocentes.»
«A ella se le cayó una cuchara, yo ignoré el hecho pero ella me
pidió que le levantara la cuchara.»
«“Recordarás el día de reposo para guardarlo santo“.
Yo ignoré este mandamiento durante 22 años. Aunque Dios me
dio el don de la vida, yo ni una sola vez le pregunté lo que Él
quería de mi. Yo fui culpable de violar este Mandamiento.»
Yo ignoré todo porque te amaba,
y luché por tenerte a mi lado,
pero tú sacaste de mi alma,
el amor que yo te guardaba
sólo pa' dejarlo botado.

ignoraba en textos y contextos

«Lo oigo por primera vez, eso es algo que, lamento decirlo,
lo ignoraba.»
«Lo que Darwin ignoraba. Aunque Darwin sabía que debería
existir un mecanismo para que las características de los padres
se transmitiesen a su progenie, desconocía por completo el
mecanismo de esa transmisión.»
«El director ignoraba el texto del contrato que el dueño de la
empresa había firmado con una multinacional.»
«El chamán, aterrorizado, cayó en que él jamás había oído
hablar de ello, es decir, que ni siquiera sabía que herreros y
chamanes eran hermanos y, por tanto, ignorabatodo acerca de
lo que significaba ser chamán.»
«Erasto se levantó esa mañana ignorante de no pocas cosas y
conocedor de no pocas otras. Tomó su machete y su morral y se
dirigió al cañal para iniciar lo que le pareció una jornada más de
trabajo. Ignoraba que había guerra - de altísima tecnología, si
puede decirse - en alguna parte del mundo; ignoraba también
que la llamada Revolución Industrial había producido miles de
muertos, y no pocos prisioneros de guerra; es
más, ignoraba que hubiera habido alguna vez una revolución a
la que se le llamara industrial.»
«Si caminaba mucho (en el parque de diversiones o en el
zoológico, por ejemplo), se quejaba de cansancio y dolor en las
piernas. Entonces nos deteníamos a descansar y conversábamos
de lo que habíamos visto, tomando un refresco o un helado.
Nunca le dijimos por qué le dolían las piernas ni por qué eran
débiles. No le explicamos que eso era de esperar a causa de su
deformidad congénita. Y como no se lo dijimos, él lo ignoraba.»
«El testigo ignoraba la importancia de su declaración.»
«El joven aprendiz de chamán, discípulo de un falso chamán,
quiso a la muerte de éste ocupar la autoridad vacante, por lo
que convocó una asamblea a la que invitó a todos los discípulos
del mismo. Cuando se enteró de que el herrero había sido
invitado a ella, le pareció bien. Mas después recordó que todos
hablaban de los tesoros custodiados por éste en su horno, y
meditó que tal vez no le conviniera su presencia. Debía evitar a
toda costa que pasara por allí, así que, con insolencia reveladora
de que lo ignoraba todo sobre las Leyes de la Caballería y del
comportamiento entre Auténticos Hombres, espetó al
herrero:...»
«Yo entonces ignoraba que también las canciones, como las
hojas muertas caían de los árboles; no sabia que la luna se
enredaba en las ramas náufragas que sueñan bajo el cristal del
agua, ni que comían los peces pedacitos de estrellas en el
silencio de las noches claras.»
«Yo ignoraba que tú te llamabas Patricia y aque eras la
hermana de Miguel.»

pensó en textos y contextos

«Pete Townshend dice que pensó suicidarse por caso de


pornografía
infantil. Townshend en el momento de su arresto en enero
pasado.»
«Para el puesto de delantero centro, el
entrenador pensó en Guti.»
«Acosta dice que nunca pensó renunciar al puesto.»
«Bush siempre pensó en la guerra contra el Irak.»
«Cuba no pensó nunca en atacar a Estados Unidos con las
armas emplazadas en la Isla por los soviéticos en 1962, afirmó
la delegación cubana en la Conferencia sobre la Crisis de
Octubre que sesiona aquí con la participación del Presidente
Fidel Castro.»
«Nadie pensó que Bush hablara en Miami de democracia.»
«Sí fin alguien pensó en los que amamos la televisión en
estado puro y no teníamos dónde acudir para verdadera
información.»
«El Gobierno se cansó y, aunque la pensó, no insistirá más en
los impuestos a los puchos y al diesel. El anuncio lo hizo ayer el
vocero de La Moneda, Francisco Vidal.»
«La mujer era tan estúpida que pensó que la menopausia era
un botón del video.»
«Ella pensó que siendo mujer no le iban a dar el puesto.»
«Por fin alguien pensó en los jóvenes que no tienen ni trabajo
ni familia.»
«Nunca pensé que aquella mujer me fuera a querer tanto como
para dejar a su familia e irse a vivir conmigo a otro país.»
«Cuando me dieron la noticia, pensé que se trataba de una
broma pesada.»
«Nunca pensé que aquella noche se fueran a realizar todos mis
sueños amorosos.»

pensaba en textos y contextos

«¿En qué pensaba Britney Spears cuando se casó tan


precipitadamente?»
«¿Es verdad que Diana pensaba que Carlos iba a asesinarla?»
«El lunes llegué tarde a la reunión editorial y me
preguntaron qué pensaba. Estaba a punto de decirles cuando
aclararon que hablaban de las elecciones en México.»
«Windows XP es mejor de lo que yo pensaba.»
«Eso sí que fue algo en lo que yo no pensaba.»
«En el Atlántico Norte hay diez veces más ballenas de las que
se pensaba.»
«Tengo un programa antivirus y pensaba que estaba
protegido, pero mi computadora está infectada de todos
modos.»
«Las fotos salieron mejor de lo que pensaba.»
«¿Qué pensaba Albert Einstein del budismo?»
«¿En qué o en quién pensabas cuando dijiste aquello de que
hay gente a la que nunca llegaremos a conocer de verdad? ¿Te
referías a mí?»
«Yo pensaba que eras de Zaragoza y resulta que somos
paisanos.»
«Frente al Bilbao pensábamos ganar por goleada, pero nos
tuvimos que conformar con un empate.»
«Yo pensaba que el amor era eterno, hasta que un día mi
mujer pidió el divorcio.»
«El niño parecía tan atemorizado que pensábamos que en
cualquier momento se orinaría en los pantalones o que rogaría
que le devolviesen con su madre.»
«Cuando lo llevabamos al Pediatra pensabamos que era el
único niño que crecía a horrores, pero no, todos los niños que
nos encontrabamos en sala de espera eran iguales o más
grandes aún.»
«Entre lo que se rumoreaba por un lado y por otro,
no pensábamos ni siquiera que íbamos a estar en la final.
Nuestro objetivo era hacerlo bien.»
«No pensábamos tener un recibimiento así.»
«No pensábamos que era tan difícil ganar en el Bernabéu.»

se imaginó en textos y contextos

«Nunca se imaginó que podía ganar el campeonato del


mundo.»
«Nunca se imagino que en un futuro no muy lejano su
proyecto iba a trasladarse a las pantallas de televisión.»
«Y aunque Cicerón, al escribir este pasaje casi medio siglo antes
de Cristo, no se imaginó probablemente cuán grande iba a ser
la novedad de los descubrimientos.»
«Todo lo guardaría con cuidado en cajas de diferentes tamaños,
los cómics, los libros, los discos, la ropa, los cacharros de la
cocina. En cada caja escribiría un inventario de su contenido con
rotulador negro de punta gruesa. Se imaginó las cajas en un gran
camión de mudanzas de alquiler que ella misma conduciría y la casa
vacía.»
«Ella nunca se imaginó que yo era comandante de las
Autodefensas. Para ella, yo era un estudiante de derecho, una
persona común y corriente.»
«Cuando la elegante dama salía muy bien vestida del hotel de
los santiagueros, jamás se imaginó que el joven estaba
hospedado en el mismo lugar, se encontraron frente a frente, la
diva enmudeció y no supo qué decir.»
«Él se imaginó que le avisaban que dentro de seis días iba a
morir y se dedicó con todo su fervor a prepararse para bien
morir.»

se imaginaba en textos y contextos

«La derrota que nadie se imaginaba.»


«El mundo político y gremial ya se imaginaba este desenlace.»
«Ya me imaginaba yo que ibas a decir que no.»
«Daba a entender que no se imaginaba la magnitud y los
matices que ha adquirido el conflicto que afronta el país.»
«Las torres gemelas ardían y la gente miraba con horror, pero
nadie se imaginaba que un millón de toneladas de edificios de
más de 300 metros de altura se pudieran derrumbar.»
«Pero nadie se imaginaba el tipo de incendio que provocaría el
combustible de un avión.»
«Así se la pasaba Osi Bobi pensando en una cosa y en otra, y se
imaginaba como serían estas vacaciones, los recuerdos que les
traería a sus amiguitos, una concha que se encontrara en la
playa, o una hoja rara que viera en el bosque o tal vez un trozo
de nieve... ja ja, eso no porque se derritiría.»
«Cuando pensaba en un lugar se imaginaba cada evento, ir a
la playa, nadar, hacer castillos de arena, ver los barcos a lo
lejos y las gaviotas en picada buscando cazar algún pez... pez...
pescar, en la orilla del río, hacer una fogata, asar bombones y
acampar a la luz de la luna.»
«Porque hasta antes de su aparición nadie se imaginaba que
un cuarteto apegado a las zambas y cantando a cuatro voces
podía generar semejante adhesión.»
«Elisa se imaginaba ya las gallinas crecidas y hermosas y
siguió pensando qué haría después.»
«Le habían ofrecido puesto en una mara de maleantes. No quiso. No se
imaginaba convertido en delincuente.»
«Por la compra de este programa, usted hará más valioso a su
comunidad que usted pensó siempre posible. Usted generará
publicidad mejor que usted se imaginabasiempre.»

sabía que en textos y contextos

«¿Sabía que esta sección le ofrece un breve resumen de los


datos y cifras publicados en esta sección durante el año 2003?»
«Somos ricos (¡y no lo sabíamos!).»
«Cuando empecé la carta no sabía qué ponerte.»
«¿Sabía que la tecnología criogénica puede ser la solución a
una serie de retos medioambientales planteados por el sector
del transporte con temperatura controlada. …?»
«¿Sabía que Esperanza, la del grupo musical Triana Pura, es
viuda del hijo del popular matador sevillano Maera?.»
«Sabía que era imposible, pero fue y lo logró.»
«Yo sabía que la cosa tenía algo de malo.»
«Sabía que alguna vez ganaría el Dakar.»
«Sabía que pasaría cualquier cosa.»
«Sabía que ganaríamos, de esto estaba completamente
convencido.»
«La policía vigilaba la camioneta porque sabía que iba a
utilizarse en una explosión que podía provocar los muertos que
causó, aunque no sabía dónde la iban a poner los terroristas.»
«Wesley Clark declara que Milosevic sabía que se iba a producir
la masacre de Srebrenica.»
«Cuando los vi, sabía que venían a por mí y salí corriendo.»
«Sabía que no me abandonaríais!»
«Sabía que no me ibas a olvidar tan fácilmente.»
«Aunque sabía que era Travesti me deje llevar por mi deseo.
Tengo que aclarar que tengo novia y llevo con ella mas de tres
años, el hecho es que nunca me he sentido atraido por los otros
hombres, me encantan las mujeres.»
«Lo sabía. Yo sabía que cuando llegara me iba a encontrar con
alguien que me vuelve loco cada vez que la veo, pero no pense
que esta vez me pasara lo mismo o mas bien no pense que
fuera tan fuerte.»
«¿Sabía esto acerca de la audición?»
«Tal vez entonces era feliz. Quizás por eso los recuerdos de la
infancia irrumpen sin aviso previo en mis quehaceres y sufro de
nostalgia. Lo tenía todo. Calor y color. De haber sabido que el
miedo a la oscuridad y a los ruidos desconocidos eran solo
producto de mi fantasía hubiera sido dichosa. Pero no lo
sabía.»
«Escriba aquí las preguntas a las que no contestó porque no las
sabía.»
«Ya a aquella edad sabía yo que no tenía futuro, sino un
oscuro presente.»
«Caminando por la playa, me abordaron mis recuerdos, El
Mar sabía lo que sentía y dulcemente mis pies desnudos el
quería acariciar.»
«No sabía que había gente tan estúpida.»
«Él fue el único que sabía la respuesta, pero no abrió la boca.»

supe que /supo que en textos y contextos

«Desde que supe que me iban a liberar, preguntaba cada día


cuándo sería.»
«Cuando lo vi supe que Rubén iba a ser buen jugador.»
«Cuando supo por el médico que tenía cáncer, se fue a casa e
hizo el testamento.»
«A esa pregunta no supo qué contestar.»
«Cuando supe que tenía SIDA quise aventarme al metro.»
«Siempre supe que la familia sería lo primero.»
«Siempre supe que no íbamos a perder.»
«Cuando rematé supe que iba a ser gol.»
«Al regreso del viaje supe que era gay.»
«Siempre supe que eras de derechas.»
«Curiosamente tampoco supe qué decir al leer tantas palabras
ajenas que se parecen tanto a mi vida.»
«No pude dormir cuando supe que matarían a mis palomitas.»
«Supe que estabas enfermo! Cúrate pronto.»
«Siempre supe que no lograría el éxito que tuve con Mecano.»
«En el momento en que te vi aparecer supe que sería incapaz
de decir que no. Desde siempre fui de tus fieles.»
«Quedé plop cuando supe que la foto estaba en internet.»
«Yo nunca supe qué signific amor hasta que usted tocara mi
vida.»
«Yo nunca supe que la vida pudiera estar tan llena. Yo
nunca supe que el amor pudiera ser tan verdadero. Yo
nunca supe qué era felicidad hasta que yo supe de su amor,
estimado.»

Cuando te vi
supe que te quería;
cuando te vi;
supe que serías importante,
supe que formarías parte de mi,
supe que estarías conmigo
supe que de tantas ilusiones
pasaría yo,
a ser parte de tu vida.
Supe que con el correr del tiempo
todo se iba arruinando,
supe que el amor en mi
se iba muriendo,
supe que vos eras especial,
supe que de todo lo vivido,
habían quedado en mi
todos sus pareseres.
Cuando te vi por última vez,
supe que ya no me querías,
supe que me despreciabas,
supe que tu sabiendo todo de mi
y yo sabiendo todo de ti
ibamos a amarnos por mucho tiempo
pero es la última ves que te vi
supe que ya no nos ibamos a querer,
que ya no nos ibamos a amar,
y que sería este nuestro último y triste
encuentro, porque supe decirte adiós.
[Pilar Núñez]

También podría gustarte