Está en la página 1de 359

OPEL ASTRA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 22
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 40
Portaobjetos ................................. 63
Instrumentos y mandos ............. 105
Iluminación ................................. 146
Climatización ............................. 161
Conducción y manejo ................ 172
Cuidado del vehículo ................. 241
Servicio y mantenimiento ........... 306
Datos técnicos ........................... 309
Información de clientes .............. 345
Índice alfabético ......................... 350
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. Para conjunto.
cas. los vehículos de gas, le recomenda‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le
Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño de gas.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se
rimentado, formado por Opel, trabaja representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas
de Opel. similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo.
tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción

■ Las indicaciones de dirección (p. ej. siones. Si se ignora dicha informa‐


izquierda o derecha, delante o de‐ ción, puede haber riesgo de lesio‐
trás) se refieren siempre al sentido nes.
de marcha.
■ Es posible que las pantallas del ve‐
hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐
ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en
daños en el vehículo. Si se ignora
negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Versión 5 puertas, Sports Tourer

Información importante
para su primer viaje

Para abrir el portón trasero, pulse el


Pulse c para desbloquear las puertas
panel táctil situado debajo del em‐
y el compartimento de carga. Abra las
blema de la marca.
puertas tirando de la manilla corres‐
pondiente.
En pocas palabras 7

Versión 3 puertas Versión 4 puertas Ajuste de los asientos


Posición del asiento

Para abrir el portón trasero, pulse so‐ Pulse x del mando a distancia du‐
bre la parte inferior del emblema de la rante al menos 2 segundos; la tapa
marca. del maletero se abre ligeramente. Tire del asidero, deslice el asiento,
Pulse x en el mando a distancia Mando a distancia 3 23, Cierre cen‐ suelte el asidero. Intente mover el
para desbloquear y abrir el portón tra‐ tralizado 3 24, Compartimento de asiento hacia delante y hacia atrás
sero. Las puertas permanecen blo‐ carga 3 27. para asegurarse de que el asiento
queadas. está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 42, Ajuste de
los asientos 3 42.
8 En pocas palabras

Respaldo del asiento Altura del asiento


9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo
Posición de asiento 3 42, Ajuste de
los asientos 3 42, Abatir el respaldo Posición de asiento 3 42, Ajuste de
3 45. los asientos 3 42.
En pocas palabras 9

Inclinación del asiento Ajuste del asiento eléctrico Ajuste del asiento eléctrico 3 47,
Abatir el asiento 3 45.

Movimiento de bombeo de la palanca Accione el interruptor 1:


hacia arriba = parte delantera hacia adelante/ = ajuste de longitud
más alta hacia atrás
hacia abajo = parte delantera hacia arriba/ = ajuste de la altura
más baja hacia abajo
hacia arriba/ = ajuste de la incli‐
Posición de asiento 3 42, Ajuste de hacia abajo en nación
los asientos 3 42. la parte delan‐
tera
Accione el interruptor 2:
hacia adelante/ = ajuste del respaldo
hacia atrás en
la parte supe‐
rior
10 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad y


Pulse el botón de desbloqueo, ajuste enclávelo en el cierre. El cinturón de
la altura, enclave. seguridad no debe estar retorcido y Para reducir el deslumbramiento,
debe quedar bien ajustado al cuerpo. ajuste la palanca que hay debajo de
Reposacabezas 3 40. El respaldo no debe estar demasiado la carcasa del espejo.
inclinado hacia atrás (máximo Retrovisor interior 3 34, Retrovisor
aprox. 25°). interior con antideslumbramiento au‐
Para soltar el cinturón, pulse el botón tomático 3 34.
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 42, Cinturo‐
nes de seguridad 3 50, Sistema de
airbags 3 53.
En pocas palabras 11

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
3 32, Ajuste eléctrico 3 32, Re‐ queada.
trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el
3 33, Retrovisores exteriores térmi‐ vehículo parado y la dirección des‐
cos 3 33. bloqueada.
Sistema de airbags 3 53, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 173.
12 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 13

1 Elevalunas eléctricos ............ 35 9 Limpiaparabrisas, Sistemas de asistencia al


2 Retrovisores exteriores ......... 32 lavaparabrisas, lavafaros, aparcamiento ...................... 211
limpialuneta, lavaluneta ...... 107
3 Regulador de velocidad ..... 193 Aviso de cambio de carril ... 227
10 Modo deportivo .................. 191
Limitador de velocidad ........ 195 Botón ECO para el
Cierre centralizado ................ 24 sistema stop-start ................ 175
Control de velocidad
adaptable ............................ 197 Selector de combustible ..... 114 Botón de desbloqueo de la
Luces de emergencia ........ 154 tapa del maletero .................. 27
Alerta de colisión frontal ..... 204
16 Climatizador automático ..... 161
4 Salidas de aire laterales ..... 169 Testigo de control de
desactivación del airbag .... 119 17 Entrada AUX, entrada
5 Señalización de giros y USB, ranura para tarjetas SD 12
cambios de carril, ráfagas, Testigo de control del
luz de cruce y luz de 18 Toma de corriente ............... 111
cinturón de seguridad del
carretera, asistente de luz acompañante ..................... 118 19 Palanca selectora, cambio
de carretera ......................... 154 manual ............................... 184
Modo Tour .......................... 191
Iluminación de salida ......... 159 Cambio automático ............ 180
11 Pantalla de información ..... 130
Luces de estacionamiento . . 155 20 Freno de estacionamiento
12 LED de estado del sistema eléctrico ............................... 186
Botones para el centro de de alarma antirrobo .............. 30
21 Cerradura del encendido
información del conductor ... 125 13 Salidas de aire centrales . . . 169 con bloqueo del volante ..... 173
6 Instrumentos ...................... 112 14 Guantera .............................. 63 22 Bocina ................................ 106
7 Mandos en el volante ......... 105 15 Sistema de control de
tracción (TC) ....................... 188 Airbag del conductor ............ 54
8 Centro de información del
conductor ............................ 125 23 Palanca de desbloqueo
Control electrónico de del capó ............................. 243
estabilidad (ESC) ................ 189
14 En pocas palabras

24 Compartimento Iluminación exterior


portaobjetos, caja de
fusibles ............................... 273
25 Ajuste del volante .............. 105
26 Conmutador de las luces ... 146
Regulación del alcance de
los faros ............................. 149
Faros antiniebla ................. 155
Piloto antiniebla ................. 155
Iluminación de los
instrumentos ...................... 156 Control automático de las luces
AUTO = control automático de las lu‐
Gire el conmutador de las luces: ces: la iluminación exterior
7 = luces apagadas se enciende y apaga auto‐
8 = luces laterales máticamente
9 = luz de cruce m = activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces
8 = luces laterales
9 = luz de cruce
Luces antiniebla
Pulse el interruptor de las luces:
> = faros antiniebla
r = piloto antiniebla
En pocas palabras 15

Iluminación 3 146. Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐


Luz de = Presione la palanca arriba cho
carretera Palanca hacia = intermitente iz‐
Luz de = Presione o tire de la abajo quierdo
cruce palanca
Señalización de giros y cambios de
Control automático de las luces carril 3 154, Luces de estaciona‐
3 147, Luz de carretera 3 147, Rá‐ miento 3 155.
fagas 3 148, Sistema de faros adap‐
tativos 3 150.
16 En pocas palabras

Luces de emergencia Bocina Climatización


Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Se activan pulsando ¨. Pulse j.


Luces de emergencia 3 154.

La calefacción se acciona pulsando


Ü.
Luneta térmica trasera 3 37.
En pocas palabras 17

Desempañado y Sistemas limpia y Lavaparabrisas y lavafaros


descongelación de los cristales lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca.
Pulse V. Sistema lavaparabrisas y lavafaros
Ajuste el mando de temperatura al 3 107, Líquido de lavado 3 246.
máximo. HI = velocidad rápida
Luneta térmica trasera Ü conectada. LO = velocidad lenta
INT = conexión a intervalos o fun‐
Climatizador automático 3 161. cionamiento automático con
sensor de lluvia
OFF = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 107, Sustitución
de las escobillas 3 249.
18 En pocas palabras

Limpialuneta trasero Lavaluneta Caja de cambios


Cambio manual

Pulse el interruptor basculante para Presione la palanca.


activar el limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre
interruptor = funcionamiento la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Marcha atrás: con el vehículo parado,
superior continuo liza el barrido varias veces. pise el pedal de embrague, pulse el
interruptor infe‐ = funcionamiento in‐ botón de desbloqueo de la palanca
Limpia/lavaluneta 3 108.
rior termitente selectora y engrane la marcha.
posición central = desconectar Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 184.
En pocas palabras 19

Cambio automático La palanca selectora sólo puede mo‐ Al salir de viaje


verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno Comprobaciones antes de
pisado. Para seleccionar P o R, pulse comenzar un viaje
el botón de desbloqueo.
■ La presión de los neumáticos y su
Cambio automático 3 180. estado 3 279, 3 328.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 243.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
P =
estacionamiento ■ La correcta posición de los retrovi‐
R =
marcha atrás sores, asientos y cinturones de se‐
N =
punto muerto guridad 3 32, 3 42, 3 51.
D =
modo automático
■ El funcionamiento de los frenos a
M =
modo manual: mueva la palanca
baja velocidad, especialmente si
selectora desde D hacia la iz‐
los frenos están húmedos.
quierda.
< = cambio a una marcha superior
en modo manual
] = cambio a una marcha inferior en
modo manual
20 En pocas palabras

Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 175.

■ Gire la llave a la posición 1. Si el vehículo circula a baja velocidad


■ Mueva ligeramente el volante para o está parado y se cumplen determi‐
desactivar el bloqueo. nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
■ Accione el embrague y el freno. siguiente modo:
■ Cambio automático en P o N. ■ Pise el pedal del embrague.
■ No pise el pedal del acelerador. ■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Motores diésel: gire la llave a la po‐ ■ Suelte el pedal del embrague.
sición 2 para el precalentamiento y
espere hasta que se apague el tes‐ La parada automática (Autostop) se
tigo de control !. indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
■ Gire la llave hasta la posición 3 y luciones.
suéltela.
Arranque del motor 3 174.
En pocas palabras 21

Estacionamiento ■ Si el vehículo está en una su‐ Conecte el sistema de alarma anti‐


perficie plana o cuesta arriba, rrobo 3 30.
9 Advertencia engrane la primera o mueva la ■ Los ventiladores de refrigeración
palanca selectora a la posición del motor pueden seguir funcio‐
■ No aparque el vehículo sobre la P antes de sacar la llave de en‐ nando después de desconectar el
superficie inflamable. La tempe‐ cendido. Si el vehículo está motor 3 242.
ratura alta del sistema de es‐ cuesta arriba, gire las ruedas
cape podría prender fuego en la delanteras en la dirección con‐ Atención
superficie. traria al bordillo.
■ Accione siempre el freno de es‐ Si el vehículo está en una pen‐ Después de circular a un régimen
tacionamiento. Accione el freno diente descendente, engrane la elevado o alta carga, se debe de‐
de estacionamiento manual sin marcha atrás o mueva la pa‐ jar funcionar el motor brevemente
pulsar el botón de desbloqueo. lanca selectora a la posición P con baja carga o al ralentí durante
En pendientes, aplíquelo con antes de sacar la llave de en‐ unos 30 segundos antes de pa‐
toda la firmeza posible. Para re‐ cendido. Gire las ruedas delan‐ rarlo a fin de proteger el turbocom‐
ducir el esfuerzo, pise el pedal teras hacia el bordillo. presor.
del freno al mismo tiempo. ■ Cierre las ventanillas y el techo
Llaves, cerraduras 3 22, Inmovili‐
En vehículos con freno de esta‐ solar.
zación del vehículo durante un pe‐
cionamiento eléctrico, tire del in‐ ■ Saque la llave del encendido. riodo de tiempo prolongado 3 241.
terruptor m durante Gire el volante hasta que per‐
un segundo aproximadamente. ciba que se ha bloqueado.
El freno de estacionamiento En vehículos con cambio auto‐
eléctrico está accionado cuando mático, la llave sólo puede sa‐
se enciende el testigo de control carse cuando la palanca selec‐
m 3 120. tora está en la posición P.
■ Desconecte el motor.
■ Bloquee el vehículo pulsando e del
mando a distancia.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Llave con paletón plegable


ventanillas Llaves
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 22 El número de llave figura en el Car
Puertas ........................................ 27 Pass o en una etiqueta separable.
Seguridad del vehículo ................ 29 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 32 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 34 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 34 Cerraduras 3 302.
Techo ........................................... 37 El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se Pulse el botón para desplegarlo. Para
especifica en una tarjeta. Debe indi‐ plegar la llave, pulse primero el botón.
carse al solicitar un adaptador de re‐
cambio. Car Pass
Cambio de una rueda 3 290. El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos


de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Configuración de la pan‐
mente. talla de información. Personalización
del vehículo 3 140.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del mando
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya
■ Se ha superado el alcance. el alcance.
■ La tensión de la batería es dema‐
siado baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
Se usa para accionar: cance de recepción del vehículo;
■ cierre centralizado será necesario volver a sincroni‐
■ sistema antirrobo zarlo.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ sistema de alarma antirrobo ■ Sobrecarga del cierre centralizado sura doméstica. Deben desecharse
debido a un accionamiento fre‐ en un punto de recogida autorizado
■ elevalunas eléctricos cuente en breves intervalos; se in‐ para su reciclaje.
■ techo solar terrumpe la alimentación de co‐
El mando a distancia tiene un alcance rriente durante un breve período de
de 20 metros aproximadamente. tiempo.
Puede reducirse por influencias ex‐ ■ Interferencia de ondas de radio de
ternas. Las luces de emergencia se mayor potencia procedentes de
iluminan para confirmar el acciona‐ otras fuentes.
miento. Desbloqueo 3 24.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Llave con paletón plegable Ajustes memorizados Cierre centralizado


Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las
dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga y
riza automáticamente los siguientes la tapa del depósito de combustible.
ajustes: Para desbloquear una puerta, debe
■ iluminación tirar de la manilla interior de la puerta.
■ Sistema de infoentretenimiento Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
■ cierre centralizado
Nota
■ Configuración del modo deportivo
En caso de accidente con desplie‐
■ configuración de confort gue de los airbags o pretensores de
Los ajustes guardados se utilizan au‐ cinturones, el vehículo se desblo‐
tomáticamente la próxima vez que se quea automáticamente.
Despliegue la llave y abra la unidad. inserte la llave memorizada en la ce‐ Nota
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ rradura del encendido y se gire a la Poco tiempo después del desblo‐
tando atención a la posición de mon‐ posición 1 3 173. queo con el mando a distancia, las
taje. Cierre la unidad y sincronice el Para ello es necesario que esté acti‐ puertas se vuelven a bloquear auto‐
mando a distancia. vado Personalización conductor en máticamente si no se ha abierto nin‐
Sincronización del mando a los ajustes personales de la pantalla guna puerta.
de información gráfica. Esta opción
distancia debe configurarse para cada llave uti‐
Después de sustituir la pila, desblo‐ lizada. En vehículos equipados con
quee la puerta con la llave en la ce‐ pantalla de información en color, la
rradura de la puerta del conductor. El personalización está activada perma‐
mando a distancia está sincronizado nentemente.
al conectar el encendido.
Personalización del vehículo 3 140.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Desbloqueo Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está


menú Configuración de la pantalla de bien cerrada, el cierre centralizado no
información. Personalización del ve‐ funcionará.
hículo 3 140.
Los ajustes se pueden guardar para
Botones del cierre centralizado
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐ Bloquea o desbloquea todas las
dos 3 24. puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
Desbloqueo y apertura del portón tra‐ desde el interior del habitáculo.
sero 3 27.

Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones:
■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse c una vez. Para
desbloquear todas las puertas,
pulse c dos veces. Pulse e para bloquear.
■ Pulse c una vez para desbloquear Pulse c para desbloquear.
todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depó‐
sito.
Pulse e.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo automático


a distancia Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐ Esta función de seguridad puede
Desbloqueo rradura. configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el com‐
Avería del cierre centralizado partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
Desbloqueo vehículo supere una determinada ve‐
Desbloquee manualmente la puerta locidad.
del conductor girando la llave en la Además, se puede configurar para
cerradura. Las otras puertas pueden desbloquear la puerta del conductor
abrirse tirando de la manilla interior o todas las puertas después de des‐
dos veces. El compartimento de conectar el encendido y sacar la llave
carga y la tapa del depósito de com‐ (cambio manual) o de poner la pa‐
bustible no se pueden abrir. Para lanca selectora en P (cambio auto‐
desactivar el sistema antirrobo, co‐ mático).
necte el encendido 3 30. Los ajustes pueden cambiarse en el
Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo menú Configuración de la pantalla de
del conductor girando la llave en la información. Personalización del ve‐
Pulse el botón interior de bloqueo de
cerradura. Conecte el encendido y hículo 3 140.
todas las puertas excepto la puerta
pulse el botón del cierre centralizado del conductor. Luego cierre la puerta Los ajustes se pueden guardar para
c para desbloquear todas las puertas, del conductor y bloquéela desde la llave utilizada 3 24.
el compartimento de carga y la tapa fuera con la llave. La tapa del depó‐
del depósito de combustible. Al co‐ sito de combustible y el portón trasero
nectar el encendido, se desactiva el no se pueden bloquear.
sistema antirrobo.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Seguros para niños Puertas Versión 3 puertas

Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Versión 5 puertas

Pulse x del mando a distancia o


9 Advertencia pulse sobre la parte inferior del em‐
blema de la marca para desbloquear
Utilice los seguros para niños y abrir el portón trasero.
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.

Usando una llave o un destornillador, Después de desbloquear, pulse el in‐


gire el seguro para niños de la puerta terruptor táctil situado debajo del em‐
trasera hasta la posición horizontal. blema de la marca y abra el portón
La puerta no puede abrirse desde el trasero.
interior.
Para desactivarlo, gire el seguro para
niños hasta la posición vertical.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Versión 4 puertas

Pulsando x se desbloquea el por‐ Si las puertas están bloqueadas por


tón trasero aunque las puertas estén el cierre centralizado, la tapa del ma‐
Para desbloquear la tapa del male‐ letero no se puede abrir pulsando
bloqueadas.
tero, pulse x del mando a distancia x en la consola central.
Sports Tourer durante al menos 2 segundos, o para
Después del desbloqueo, pulse el pa‐ abrir desde el interior, pulse x en la
nel táctil situado debajo de la moldura consola central; la tapa del maletero
y abra el portón trasero. se abre ligeramente.
Cierre centralizado 3 24.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Cierre nosos, ya que podrían entrar ga‐ Seguridad del vehículo


ses de escape tóxicos, inodoros e
invisibles, en el vehículo. Pueden Sistema antirrobo
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte. 9 Advertencia

Atención ¡No utilice el sistema si hay perso‐


nas en el interior del vehículo! Las
Antes de abrir el portón trasero, puertas no se pueden desblo‐
compruebe si hay obstrucciones quear desde el interior.
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
trasero. Compruebe siempre la camente todas las puertas. Para ac‐
zona de movimiento por encima y tivar el sistema todas las puertas de‐
Utilice una de las manillas interiores.
detrás del portón trasero. ben estar cerradas.
No pulse el panel táctil ni el emblema
Si el encendido estaba conectado, se
al cerrar, ya que así volverá a des‐
Nota debe abrir y cerrar una vez la puerta
bloquear el portón trasero.
Si se montan determinados acceso‐ del conductor para poder asegurar el
Cierre centralizado 3 24. rios pesados en el portón trasero, vehículo.
puede que éste no se mantenga en Al desbloquear el vehículo se desac‐
Indicaciones generales para posición abierta. tiva el sistema antirrobo mecánico.
accionar el portón trasero
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
30 Llaves, puertas y ventanillas

Activación ■ la inclinación del vehículo; p. ej., si Activación sin vigilancia del


se eleva habitáculo y de la inclinación del
■ encendido vehículo
Activación
■ Autoactivado 30 segundos des‐
pués de cerrar el vehículo pulsando
e una vez.
■ Pulsando directamente e dos ve‐
ces brevemente antes de que
transcurran cinco segundos.
Nota
Las modificaciones del interior del
Pulse dos veces el botón e del mando vehículo, como el uso de fundas de
a distancia en menos de asiento, y las ventanillas o el techo
15 segundos. solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo. Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
Sistema de alarma cuando se queden animales en el ve‐
hículo, debido al elevado volumen de
antirrobo señales ultrasónicas y a que los mo‐
El sistema de alarma antirrobo se vimientos dispararán la alarma. Tam‐
combina con el sistema antirrobo me‐ bién debe desactivarse cuando el ve‐
cánico. hículo viaje en ferry o tren.
El sistema vigila:
■ puertas, portón trasero, capó
■ habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
Llaves, puertas y ventanillas 31

1. Cierre el portón trasero, el capó, El LED de estado está integrado en el El sistema no se desactiva desblo‐
las ventanillas y el techo solar. sensor situado en la parte superior queando la puerta del conductor con
2. Pulse o. El LED del botón o del tablero de instrumentos. la llave o con el botón de cierre cen‐
se enciende durante un máximo Estado durante los primeros tralizado en el habitáculo.
de 10 minutos. 30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
Alarma
3. Cierre las puertas. Cuando se dispara, suena la bocina
4. Conecte el sistema de alarma an‐ LED encendido = comprobación, re‐ de alarma y, simultáneamente, par‐
tirrobo. tardo de activa‐ padean las luces de emergencia. El
ción número y la duración de las alarmas
El mensaje de estado aparece en el El LED = las puertas, el por‐
centro de información del conductor está establecido por la ley.
parpadea rápi‐ tón trasero o el
(DIC). damente capó no están bien La alarma se puede silenciar pul‐
cerrados; o avería sando cualquier botón del mando a
LED de estado del sistema distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
Estado después de activarse el sis‐ se puede desactivar pulsando c o co‐
tema: nectando el encendido.
El LED = el sistema está acti‐ Si se dispara una alarma, que no ha
parpadea vado sido interrumpida por el conductor, se
lentamente indicará a través de las luces de
En caso de avería, recurra a la ayuda emergencia. Parpadearán rápida‐
de un taller. mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
Desactivación mando a distancia. Además, apare‐
Al desbloquear el vehículo pulsando cerá un mensaje o un código de ad‐
c se desactiva el sistema de alarma vertencia en el centro de información
antirrobo. del conductor (DIC) después de co‐
nectar el encendido.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Mensajes del vehículo 3 133. Testigo de control d 3 124. Retrovisores exteriores


Inmovilizador Forma convexa
El sistema forma parte de la cerra‐ El retrovisor exterior convexo con‐
dura del encendido y comprueba si el tiene una zona asférica y reduce los
vehículo puede ser arrancado con la ángulos muertos. La forma del espejo
llave utilizada. hace que los objetos parezcan más
El inmovilizador se activa automáti‐ pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
camente después de sacar la llave de ción de las distancias.
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea Ajuste eléctrico
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la
ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 24, 3 30.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor Retrovisores térmicos
rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor. Plegado eléctrico
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.

Espejos retrovisores
plegables

Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
Gire el mando a 0 y luego pulse el ticamente poco tiempo después.
mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Para la seguridad de los peatones, Si un retrovisor plegado eléctrica‐
los retrovisores exteriores basculan mente se despliega manualmente, al
de su posición de montaje normal al pulsar el mando sólo se desplegará
recibir impactos de una determinada eléctricamente el otro retrovisor.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Parabrisas reflectante del calor
El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También podrían re‐
flejarse las señales de datos, p. ej., en
controles de peaje.

Se reduce automáticamente el des‐


lumbramiento de los vehículos que
Para reducir el deslumbramiento, tiene detrás por la noche.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.

Las zonas marcadas del parabrisas


no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso contra‐
rio, podría fallar el registro de datos.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Pegatinas en el parabrisas Observe atentamente las ventani‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ llas cuando las cierre. Asegúrese segundo fiador y luego suelte: la ven‐
gatinas de control en carreteras de de que nada quede atrapado tanilla sube o baja automáticamente
peaje o similares) sobre el parabrisas mientras se mueven. con la función de seguridad activada.
en la zona del retrovisor interior. En Para detener el movimiento, vuelva a
caso contrario podría restringirse la Conecte el encendido para accionar accionar el interruptor en la misma di‐
zona de detección del sensor y de vi‐ los elevalunas eléctricos. Descone‐ rección.
sión de la cámara en la carcasa del xión retenida 3 174.
espejo. Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
Elevalunas manuales del recorrido durante el cierre auto‐
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ mático, se detendrá inmediatamente
jarse con las manivelas de los eleva‐ y volverá a abrirse.
lunas.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
Elevalunas eléctricos hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el interrup‐
9 Advertencia tor en la primera posición y mantén‐
galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐
Tenga cuidado al accionar los ele‐ ción de seguridad activada. Para de‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de Accione el interruptor de la ventanilla tener el movimiento, suelte el inte‐
lesiones, especialmente para los correspondiente: pulse para abrir o rruptor.
niños. tire para cerrar.
Si hay niños en los asientos trase‐ Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
ros, active el seguro para niños de mer fiador: la ventanilla sube o baja
los elevalunas eléctricos. mientras esté accionado el interrup‐
tor.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas


ventanillas traseras eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor (DIC).
Mensajes del vehículo 3 133.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado c para abrir las
ventanillas. 1. Cierre las puertas.
Mantenga pulsado e para cerrar las 2. Conecte el encendido.
Pulse z para desactivar los elevalu‐ 3. Tire del interruptor hasta que la
ventanillas.
nas eléctricos de las puertas trase‐ ventanilla esté cerrada y man‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐ Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas. tenga el interruptor así durante
varlos, pulse de nuevo z. otros 2 segundos.
Si las ventanillas están totalmente
Accionamiento de las abiertas o cerradas, las luces de 4. Repita la operación para cada
ventanillas desde fuera emergencia parpadearán dos veces. ventanilla.
Las ventanillas se pueden accionar a
distancia desde fuera del vehículo. Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
sible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
Llaves, puertas y ventanillas 37

Luneta térmica trasera El parasol tiene un bolsillo para tiques


en la parte posterior.
Techo
Techo solar
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐
ven.
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor Conecte el encendido para accionar
en marcha y se desconecta automá‐ el techo solar.
ticamente poco tiempo después.

Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
38 Llaves, puertas y ventanillas

Subir o cerrar rra con la función de seguridad de‐


Pulse q o r: el techo solar se sactivada. Para detener el movi‐
sube o se cierra automáticamente miento, suelte el interruptor.
con la función de seguridad activada.
Cierre del techo solar desde fuera
Si el techo solar está subido, se El techo solar se puede cerrar a dis‐
puede abrir paso a paso pul‐ tancia desde fuera del vehículo.
sando p.

Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
Abrir o cerrar zándola. Cuando el techo solar está
Pulse p o r suavemente hasta el abierto, la persiana siempre está
primer fiador: el techo solar se abre o abierta.
cierra con la función de seguridad ac‐
tivada mientras el interruptor esté ac‐
Indicaciones generales
cionado. Función de seguridad
Pulse p o r firmemente hasta el Si el techo solar encuentra resisten‐ Mantenga pulsado e para cerrar el te‐
segundo fiador y luego suelte: el te‐ cia durante el cierre automático, se cho solar.
cho solar se abre o cierra automáti‐ detiene inmediatamente y vuelve a
camente con la función de seguridad abrirse. Suelte el botón para detener el movi‐
activada. Para detener el movi‐ miento.
miento, accione el interruptor una vez Anular la función de seguridad
más. En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, por escarcha, mantenga
accionado el interruptor r hasta el
segundo fiador. El techo solar se cie‐
Llaves, puertas y ventanillas 39

Inicializar tras un fallo de corriente El revestimiento del techo queda en‐


Cuando se produce un fallo de co‐ clavado en su posición después de
rriente, puede que sólo sea posible soltar el asidero.
accionar el techo solar hasta cierto Nota
punto. Diríjase al taller para inicializar Cierre los parasoles antes de desli‐
el sistema. zar el revestimiento del techo.

Techo de cristal
Techo panorámico

Gire el asidero y desplace el revesti‐


miento del techo hasta una posición
adecuada.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Reposacabezas ........................... 40
Asientos delanteros ..................... 42 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Asientos traseros ......................... 49 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 50 correcta.
Sistema de airbags ...................... 53
Sistemas de retención infantil ...... 57

Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Asientos, sistemas de seguridad 41

Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Reposacabezas activos


traseros
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia de‐
lante. De este modo, la cabeza que‐
dará sujeta y se reducirá el riesgo de
lesiones por el efecto de la sacudida.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.

Para ajustarlo horizontalmente, tire


del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura
enclava en varias posiciones. Tire hacia arriba del reposacabezas o
Para devolverlo a su posición más pulse los resortes de retención para
atrasada, tire totalmente hacia de‐ desbloquearlos y baje el reposacabe‐
lante y suéltelo. zas.
Desmontaje
Presione los dos fiadores, tire del re‐
posacabezas hacia arriba y desmón‐
telo.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
ximo posible. dos dedos de anchura entre el
Posición de asiento borde del asiento y la corva de la
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
9 Advertencia
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐
■ Ajustar el volante 3 105. gue del airbag, debe estar sen‐
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y Nunca ajuste los asientos mien‐
el marco del techo. Los muslos de‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
■ Siéntese lo más cerca posible del verse de forma incontrolada.
respaldo. Ajuste la distancia del ben quedar apoyados ligeramente,
asiento hasta los pedales de modo sin presión, sobre el asiento.
que, al pisar los pedales, las pier‐ ■ Ajustar el reposacabezas 3 40.
nas queden dobladas en un ligero ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 51.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Respaldo del asiento Altura del asiento


9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.

Conduzca únicamente con los asien‐


tos y reposacabezas anclados.

Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo

Tire del asidero, deslice el asiento,


suelte el asidero. Intente mover el
asiento hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos


regulable

Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐


hacia arriba = parte delantera tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
más alta adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos.
hacia abajo = parte delantera nales.
más baja Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Acolchado lateral, versión OPC Abatir el respaldo Eleve la palanca de desbloqueo y


abata hacia adelante el respaldo,
luego deslice el asiento hacia ade‐
Atención
lante hasta el tope.
Cuando el asiento está en la posi‐ Para enderezarlo, deslice el asiento
ción más alta, baje el reposacabe‐ hacia atrás hasta el tope. Coloque el
zas y levante el parasol antes de respaldo en posición vertical sin ac‐
abatir los respaldos. cionar ninguna palanca. Asegúrese
de que el respaldo se acopla.
Abatimiento del respaldo en
asientos accionados 9 Advertencia
manualmente Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado fir‐
Ajuste la anchura del asiento y del memente en su posición. De lo
respaldo según sus necesidades per‐ contrario, podrían ocasionarse le‐
sonales mediante los interruptores. siones en caso de colisión o fre‐
Accione el interruptor basculante de‐ nada brusca.
lantero para cambiar la anchura del
asiento. La función de memoria permite en‐
clavar el asiento en su posición origi‐
Accione el interruptor basculante tra‐
nal.
sero para cambiar la anchura del res‐
paldo. No accione la palanca de inclinación
del respaldo mientras el respaldo
esté inclinado hacia delante.
Vehículos con techo panorámico:
para abatir el respaldo, baje los repo‐
sacabezas y levante los parasoles.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Abatimiento del respaldo en que el asiento se mueva ligeramente


asientos eléctricos hacia atrás antes de subir el respaldo
3 47.

Función de seguridad
Si el asiento eléctrico encuentra re‐
sistencia mientras se desliza hacia
adelante o hacia atrás, se para inme‐
diatamente y retrocede.
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica en la
función de abatimiento del respaldo,
La ilustración muestra la palanca de se corta automáticamente la alimen‐
desbloqueo en el asiento OPC. tación eléctrica durante un breve pe‐
riodo de tiempo.
9 Peligro Levante la palanca de desbloqueo e
incline el respaldo hacia delante. El
Para evitar lesiones, mueva el res‐ asiento se desliza automáticamente
paldo del asiento a la posición ver‐ hacia adelante hasta el tope.
tical antes de plegarlo. Para restaurar, eleve el respaldo a la
posición vertical y acople. El asiento
se desliza automáticamente hacia
atrás hasta la posición original.
En caso de que el reposacabezas del
respaldo abatido se bloquee por el
marco del parabrisas superior, deje
Asientos, sistemas de seguridad 47

Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento
hacia atrás.
9 Advertencia Altura del asiento
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Mueva la parte delantera del interrup‐
Posición longitudinal del asiento tor hacia arriba / hacia abajo.
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cia abajo.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos


regulable

Gire el interruptor hacia delante / ha‐ Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
cia atrás. tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos.
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o Sobrecarga
hacia abajo: pulse el conmutador Si hay una sobrecarga eléctrica del
arriba o abajo. ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica du‐
Para aumentar o disminuir el apoyo: rante un breve periodo de tiempo.
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Reposabrazos Calefacción Asientos traseros


Reposabrazos

El reposabrazos se puede deslizar Para ajustar la potencia de calefac‐


hacia delante 10 cm. Debajo del re‐ ción deseada, pulse una o varias ve‐
posabrazos hay un compartimento ces ß del asiento correspondiente. El Baje el reposabrazos. El reposabra‐
portaobjetos. testigo de control en el botón indica el zos contiene portavasos y un porta‐
Portaobjetos del reposabrazos ajuste. objetos.
3 65. No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 175.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐ Las aberturas en los respaldos de
dad antes de cada viaje. los asientos OPC no están dise‐
En caso de un accidente, las per‐ ñadas para montar o guiar ningún
sonas que no llevan los cinturones tipo de cinturón de seguridad adi‐
de seguridad ponen en peligro sus cional.
vidas y las de los demás ocupan‐
tes. Nota
Procure que los cinturones no que‐
Los cinturones de seguridad están di‐ den atrapados ni sufran daños cau‐
señados para ser utilizados por una sados por el calzado u objetos con
sola persona a la vez. Sistema de se‐ bordes afilados. Evite que entre su‐
guridad infantil 3 57. ciedad en los retractores de los cin‐
turones.
Compruebe periódicamente que to‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
das las piezas del sistema de cintu‐ Recordatorio del cinturón de
vehículo, los cinturones de seguridad
rones funcionan bien y no presentan seguridad
daños ni contaminación. Los asientos delanteros están equi‐
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. De Haga sustituir cualquier componente pados con un recordatorio del cintu‐
este modo se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente, rón de seguridad: para el asiento del
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐ conductor se indica mediante el tes‐
tensores disparados en un taller. tigo de control X en el cuentarrevolu‐
ciones 3 118 y, para el asiento del
acompañante, se indica mediante los
testigos de control en la consola cen‐
tral 3 116.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Limitadores de fuerza de los Los pretensores de cinturones acti‐ Cinturón de seguridad de


cinturones vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una tres puntos
En los asientos delanteros, este dis‐
positivo reduce la fuerza sobre el vez.
Abrochar los cinturones
cuerpo al desbloquear de forma Nota
amortiguada el cinturón durante una No está permitido montar acceso‐
colisión. rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
Pretensores de los cinturones los pretensores de cinturones. No
de seguridad realice modificaciones en los com‐
En caso de colisiones frontales y tra‐ ponentes de los pretensores de cin‐
seras, a partir de una determinada turones porque se podría anular el
gravedad, se tensan los cinturones permiso de circulación del vehículo.
de seguridad delanteros.

9 Advertencia
La manipulación incorrecta Extraiga el cinturón del retractor,
(por ejemplo, durante el desmon‐ guíelo por encima del cuerpo sin re‐
taje o montaje de los cinturones) torcerlo e inserte la lengüeta en el
puede disparar los pretensores de cierre. Durante el viaje, tense fre‐
cinturones. cuentemente el cinturón abdominal ti‐
rando suavemente de la banda torá‐
La activación de los pretensores de cica.
cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de
control v 3 118.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste de la altura

La ropa suelta o muy gruesa impide Ajuste la altura de modo que el cintu‐
que el cinturón se ajuste al cuerpo. rón pase por el hombro. No debe pa‐
No coloque ningún objeto, como un 1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Cambie el ajuste de altura hacia brazo.
turón y el cuerpo. arriba o pulse el botón para desa‐ No lo ajuste mientras conduce.
coplar y pulse el ajuste de altura
9 Advertencia hacia abajo.

El cinturón no debe apoyarse so‐


bre objetos duros o frágiles guar‐
dados en los bolsillos de la ropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐


dad X 3 118.
Asientos, sistemas de seguridad 53

Desmontaje Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags


durante el embarazo
El sistema del airbag está formado
por una serie de sistemas individua‐
les que dependen del nivel de equi‐
pamiento.
Cuando se activan, los airbags se in‐
flan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a me‐
nudo no se llegan a percibir durante
la colisión.

9 Advertencia
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre. Si se manipulan indebidamente,
9 Advertencia los airbags pueden dispararse.
Cinturones de seguridad en los
asientos traseros El cinturón abdominal debe pasar Nota
lo más bajo posible sobre la pelvis, La unidad electrónica de control del
El cinturón de seguridad del asiento
para evitar la presión sobre el ab‐ sistema de airbags y de los preten‐
central trasero sólo puede extraerse
domen. sores de cinturones está situada en
del retractor si el respaldo está encla‐
la zona de la consola central. No se
vado en posición vertical.
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue ningún objeto en las tapas
de los airbags ni los cubra con nin‐
gún otro material.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Cada airbag se activa una vez sola‐


mente. Haga cambiar los airbags ac‐
tivados en un taller. Además, puede
ser necesario hacer sustituir el vo‐
lante, el tablero de instrumentos,
parte del revestimiento, las juntas de
las puertas, las manillas y los asien‐
tos.
No realice modificaciones en el sis‐
tema de airbags porque se podría
anular el permiso de circulación del
vehículo.
Cuando los airbags se inflan, esca‐ Además, hay una pegatina de adver‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
pan gases calientes que pueden oca‐ tencia en el lateral del tablero de ins‐ pacto y reducen considerablemente,
sionar quemaduras. trumentos, visible con la puerta del por tanto, el riesgo de que los ocu‐
acompañante abierta, o bien en el pa‐ pantes de los asientos delanteros su‐
Testigo de control v del sistema de
rasol del acompañante. fran lesiones en la parte superior del
airbags 3 118.
El sistema del airbag delantero se ac‐ cuerpo y la cabeza.
tiva en caso de impacto frontal de una
Sistema de airbags cierta gravedad. El encendido debe 9 Advertencia
frontales estar conectado.
Sólo se obtiene una protección
El sistema de airbags frontales se óptima cuando el asiento está en
compone de un airbag en el volante y la posición correcta.
uno en el tablero de instrumentos, en
el lado del acompañante. Se pueden Posición de asiento 3 42.
identificar por el rótulo AIRBAG. No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Ajuste el cinturón de seguridad co‐ El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota


rrectamente y enclávelo bien. Sólo tiva en caso de impacto lateral de una Sólo deben utilizarse fundas de
así podrá protegerle el airbag. cierta gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐
estar conectado. hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Sistema de airbags
laterales Sistema de airbags de
cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
Los airbags inflados atenúan el im‐ debe estar conectado.
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del
El sistema de airbag lateral consta de cuerpo y la pelvis en el caso de que
un airbag en cada uno de los respal‐ haya una colisión lateral fuerte.
dos de los asientos delanteros. Se
pueden identificar por el rótulo 9 Advertencia
AIRBAG.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐


leccionar la posición:
airbags
*OFF = El airbag del acompañante
El sistema de airbag del acompa‐ está desactivado y no se in‐
ñante debe desactivarse si se va a flará en caso de colisión. Se
montar un sistema de retención in‐ enciende el testigo de con‐
fantil en dicho asiento. Los sistemas trol *OFF de forma perma‐
de airbags laterales y de airbags de nente en la consola central.
cortina, los pretensores del cinturón y Se puede montar un sis‐
todos los sistemas de seguridad del tema de retención infantil
conductor permanecerán activados. de acuerdo con el cuadro
Posiciones de montaje del
Los airbags inflados atenúan el im‐ sistema de retención
pacto y reducen, por tanto, el riesgo infantil 3 59. Ningún
de lesiones en la cabeza en el caso adulto debe ocupar el
de que haya un impacto lateral fuerte. asiento del acompañante
VON = El airbag del acompañante
está activado. No debe
9 Advertencia
montarse ningún sistema
de seguridad infantil
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en los asideros del
marco del techo sólo deben utili‐
zarse para colgar prendas de ves‐ El sistema del airbag del acompa‐
tir ligeras, sin perchas. No deben ñante delantero puede desactivarse
guardarse objetos en estas pren‐ con un interruptor accionado por llave
das de vestir. situado en el lado derecho del panel
de instrumentos.
Asientos, sistemas de seguridad 57

9 Peligro
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐
Sistemas de retención
sión. infantil
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ Si los dos indicadores de control se
encienden a la vez, hay un error del Le recomendamos el sistema de re‐
fantil en un asiento con el airbag tención infantil Opel, adaptado espe‐
del acompañante activado. sistema. El estado del sistema no se
puede determinar y, por tanto, no cíficamente al vehículo.
Peligro de muerte para una per‐ debe ocupar nadie el asiento del Cuando utilice un sistema de reten‐
sona adulta en un asiento con el acompañante. Vaya a un taller inme‐ ción infantil, preste atención a las si‐
airbag del acompañante desacti‐ diatamente. guientes instrucciones de uso y mon‐
vado. taje, así como a las instrucciones su‐
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado. ministradas con el sistema de reten‐
ción infantil.
El estado se mantiene hasta el pró‐
ximo cambio. Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐
Testigo de control de desactivación ses está prohibido el uso de sistemas
del airbag 3 119. de retención infantil en determinadas
plazas de asiento.

9 Advertencia
Cuando se utilice un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, los sistemas de air‐
Si el testigo de control V se ilumina bag para el asiento del acompa‐
durante unos 60 segundos después ñante deben estar desactivados;
de conectar el encendido, los siste‐
58 Asientos, sistemas de seguridad

en caso contrario, el despliegue Asegúrese de que el sistema de re‐


de los airbags supone un peligro tención infantil que se va a montar
de muerte para el niño. sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐ Asegúrese de que la posición de
fantil orientados hacia atrás en el montaje del sistema de retención in‐
asiento del acompañante. fantil en el vehículo sea correcta, con‐
sulte las tablas siguientes.
Desactivación de los airbags 3 56. Los niños deben entrar y salir del ve‐
Etiqueta del airbag 3 53. hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Selección del sistema correcto Cuando no se use el sistema de re‐
Los asientos traseros son el lugar tención infantil, asegúrelo con un cin‐
más adecuado para fijar un sistema turón de seguridad o desmóntelo del
de retención infantil. vehículo.
Siempre que sea posible, los niños Nota
deberían viajar mirando hacia atrás No pegue nada en los sistemas de
en el vehículo. Así se garantiza que retención infantil ni los tape con nin‐
la columna vertebral del niño, que gún otro material.
aún es muy débil, sufra menos ten‐ Un sistema de retención infantil que
sión en caso de accidente. haya sido sometido a tensión en un
Son apropiados los sistemas de re‐ accidente debe sustituirse.
tención que cumplen con regulacio‐
nes UN ECE válidas. Compruebe la
obligatoriedad del uso de sistemas de
retención infantil según las leyes y los
reglamentos locales.
Asientos, sistemas de seguridad 59

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U U
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U U
o de 6 a 12 años aprox.

1 = si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la
posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto
de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical
para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.
U = adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
60 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


Clase de En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X
o 2 años aprox. D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X
o de 8 meses a 4 años aprox. C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL X
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL X
o de 6 a 12 años aprox.
Asientos, sistemas de seguridad 61

IL = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘semiu‐
niversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg
B - ISO/F2 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg
D - ISO/R2 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
62 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Argollas de fijación de los


infantil ISOFIX anclajes
Dependiendo del equipamiento espe‐
cífico del país, el vehículo podría te‐
ner dos o tres argollas de fijación.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.

En la versión de dos volúmenes y


Sports Tourer, las argollas de fijación
están en la parte posterior de los
Fije los sistemas de seguridad infantil asientos traseros.
ISOFIX homologados para el ve‐ Además del soporte de montaje
hículo a los soportes de montaje ISOFIX, fije la correa del
ISOFIX. Las posiciones específicas anclaje superior a las argollas de fija‐
del vehículo para los sistemas de re‐ ción para el anclaje superior. La co‐
tención infantil ISOFIX están marca‐ rrea debe pasar entre las dos varillas
das mediante "IL" en la tabla. guía del reposacabezas.
En la versión sedán, abra la tapa de
Los soportes de montaje ISOFIX se la argolla de fijación en la bandeja de‐ Las posiciones de la categoría uni‐
indican mediante una etiqueta en el trás de los reposacabezas, marcada versal para los sistemas de retención
respaldo. con el símbolo del asiento infantil. infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante "IUF" en la tabla.
Portaobjetos 63

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 63
9 Advertencia
Compartimento de carga ............. 86
Sistema portaequipajes de te‐ No guarde objetos pesados o afi‐
cho ............................................. 102 lados en los compartimentos por‐
Información sobre la carga ........ 103 taobjetos. En caso contrario, si se
abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos La guantera dispone de un portalápi‐
objetos. ces, un soporte para tarjetas de cré‐
dito, un portamonedas y un adapta‐
dor para las tuercas de rueda anti‐
rrobo.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
64 Portaobjetos

Portavasos En función de la versión, los portava‐ Portaobjetos delantero


sos están debajo de una cubierta en
la consola central. Deslice la cubierta
hacia atrás. Si se levanta la bandeja,
se pueden guardar botellas 3 66.

Los portavasos están situados en la Hay un compartimento portaobjetos


consola central. situado junto al volante.

Hay más portavasos en el reposabra‐


zos trasero. Baje el reposabrazos.
Portaobjetos 65

Portaobjetos bajo el Portaobjetos del Portaobjetos en el


asiento reposabrazos reposabrazos trasero

Portaobjetos debajo del


reposabrazos delantero

Baje el reposabrazos y abra la tapa.


Pulse el botón en el rebaje y abra el
cajón. Carga máxima: 3 kg. Para ce‐ Cierre la tapa antes de levantar el re‐
rrarlo, presione y enclave. posabrazos.
En la versión con portabicicletas tra‐ Pulse el botón para levantar el repo‐
sero 3 67, el juego de reparación de sabrazos. El reposabrazos debe es‐
neumáticos está guardado en el ca‐ tar totalmente desplazado hacia
jón. atrás.
Juego de reparación de neumáticos
3 286.
66 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Hay otro compartimento portaobjetos


situado debajo de la bandeja interme‐
central dia. Levante la bandeja intermedia y
fíjela en posición vertical. El marco
Consola delantera del portavasos se puede adaptar
para alojar botellas.

Consola trasera

Pulse el botón para desmontar el


marco del portavasos. El marco se
puede guardar en la guantera.

El portaobjetos se puede usar para


guardar artículos pequeños.
Dependiendo de la versión, puede
haber un compartimento portaobjetos Saque el cajón.
debajo de una tapa.
Deslice la cubierta hacia atrás. Atención
No lo utilice para cenizas u otros
objetos combustibles.
Portaobjetos 67

Portabicicletas trasero La distancia entre ejes de una bici‐


cleta no debe exceder 1,2 metros. De
Portabicicletas trasero para dos lo contrario, la bicicleta no se puede
bicicletas fijar con seguridad.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo
del vehículo.
No deben colocarse objetos que se
puedan soltar de las bicicletas du‐
rante el transporte.

Atención
Suba el tirador de desbloqueo. El por‐
No transporte bicicletas con bielas tabicicletas se desacopla y sale rápi‐
de carbono en el portabicicletas. damente del parachoques.
Las bicicletas podrían sufrir da‐
ños.
El portabicicletas trasero (sistema
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar Extensión
bicicletas en un soporte extraíble in‐ Abra el portón trasero.
tegrado en el piso del vehículo. No se
pueden transportar otros objetos. 9 Advertencia
La carga máxima del portabicicletas
trasero es de 40 kg. La carga máxima No debe haber nadie en la zona de
por bicicleta es de 20 kg. extensión del portabicicletas tra‐
sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
68 Portaobjetos

Tire por completo del portabicicletas Monte las luces traseras Despliegue completamente los so‐
hasta que oiga que se enclava. portes que hay en la parte posterior
Asegúrese de que no es posible co‐ de la luz trasera.
locar el portabicicletas sin tocar de
nuevo el tirador de desbloqueo

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Primero saque la luz trasera de de‐
garlo. Recurra a la ayuda de un trás (1) y luego la de delante (2) de
taller. sus compartimentos. Baje la palanca tensora e inserte el
soporte en el alojamiento hasta que
enclave.
Siga este procedimiento para las dos
luces traseras.
Portaobjetos 69

Bloquee el portabicicletas

Compruebe el cable y la posición de El portabicicletas trasero estará blo‐


la lámpara para asegurarse de que queado cuando las palancas tenso‐
están bien montados y correctamente Bascule las palancas tensoras, pri‐ ras basculen unos 50°. En caso con‐
fijados. mero la derecha (1) y luego la iz‐ trario, no estará garantizado un fun‐
quierda (2), hasta que note una resis‐ cionamiento seguro.
tencia.
Nota
Cierre el portón trasero.
70 Portaobjetos

Despliegue los alojamientos de las Adaptación del sistema


bielas de los pedales portabicicletas a una bicicleta

Extraiga los soportes de las bielas de


los pedales de los alojamientos de las
bielas de los pedales.
Pliegue uno o los dos alojamientos de Presione el tirador de desbloqueo y
las bielas de los pedales hacia arriba extraiga el alojamiento para las rue‐
hasta que el soporte diagonal se aco‐ das.
ple.
Portaobjetos 71

Nota Con la palanca giratoria en el aloja‐


El ancho mínimo de la manivela de miento de las bielas de los pedales,
pedal es de 38,3 mm y su profundi‐ adapte de forma aproximada la uni‐
dad máxima de 14,4 mm. dad ajustable a lo que sobresalga la
biela del pedal.
Gire el pedal izquierdo (sin plato) en
vertical hacia abajo. El pedal de la Si las bielas de los pedales son rec‐
biela izquierda debe quedar horizon‐ tas, desenrosque por completo el
tal. asiento para la biela (posición 5).
La bicicleta de delante debe tener la
rueda delantera hacia la izquierda.
La bicicleta de detrás debe tener la
rueda delantera hacia la derecha.
Presione el tirador de desbloqueo de
la correa y quítela. Montaje de una bicicleta en el
portabicicletas trasero
Prepare la bicicleta para sujetarla

Si las bielas de los pedales son cur‐


vadas, enrosque por completo el
asiento para la biela (posición 1).
72 Portaobjetos

Monte la biela del pedal girando el


tornillo de fijación del soporte de las
bielas de los pedales.

Coloque la bicicleta. La biela del pe‐ Inserte la fijación para la biela en el


dal debe colocarse en el hueco del carril exterior del alojamiento desde
alojamiento de las bielas de los pe‐ arriba, y deslícela hacia abajo hasta
dales, como se muestra en la ilustra‐ debajo de la muesca como mínimo.
ción. Coloque los alojamientos de las rue‐
das de forma que la bicicleta quede
más o menos horizontal. La separa‐
Atención
ción entre los pedales y el portón tra‐
Asegúrese de que el pedal no toca sero debería ser de 5 cm como mí‐
la superficie del portabicicletas nimo.
trasero. En caso contrario, la biela Los dos neumáticos de la bicicleta
podría sufrir daños durante el deben estar en los alojamientos de
transporte. las ruedas.
Portaobjetos 73

Coloque el pedal recto con la palanca Fije las dos ruedas de la bicicleta a
Atención giratoria del alojamiento de las bielas sus alojamientos con las cintas de su‐
de los pedales. jeción.
Asegúrese de tirar de las ranuras
para las ruedas hasta donde sea Si las dos bicicletas se obstruyen en‐ Compruebe la bicicleta para asegu‐
necesario para colocar las dos tre sí, las posiciones relativas de las rarse de que está bien sujeta.
ruedas de la bicicleta en las mis‐ bicicletas se pueden modificar ajus‐
mas. Si no, el montaje horizontal tando los alojamientos de las ruedas Atención
de la bicicleta no es seguro. El y la palanca giratoria del alojamiento
descuido puede originar daños en de las bielas de los pedales hasta que Asegúrese de que la separación
las ruedas de la bicicleta originado las bicicletas dejen de tocarse. Ase‐ entre la bicicleta y el vehículo sea
por los gases de escape calientes. gúrese de que haya suficiente hol‐ de 5 cm como mínimo. Si fuera
gura respecto al vehículo. necesario, afloje el manillar y gí‐
relo hacia un lado.

La configuración de los alojamientos


de las ruedas y de la palanca giratoria
del alojamiento de las bielas de pedal
debe anotarse y guardarse para cada
bicicleta. Un ajuste previo correcto le
ayudará a montar de nuevo la bici‐
cleta con mayor facilidad.

Alínee la bicicleta en la dirección lon‐ Apriete a mano el tornillo de fijación


gitudinal del vehículo: Afloje un poco del soporte del pedal al máximo.
el soporte del pedal.
74 Portaobjetos

Desmontaje de una bicicleta del Plegado del portabicicletas


portabicicletas trasero

Se recomienda colocar un signo de


advertencia sobre la bicicleta situada
más atrás para aumentar la visibili‐ Inserte las fijaciones para las bielas
dad. Suelte las correas de los neumáticos en el alojamiento correspondiente,
de ambas bicicletas. como se muestra en la ilustración.
Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de
fijación del soporte del pedal y le‐
vante el soporte del pedal para des‐
montarlo.
Portaobjetos 75

Presione el tirador de desbloqueo y


deslice los alojamientos de la rueda
todo lo que se pueda.

Meta la correa y tire con fuerza hacia Bascule las palancas tensoras, pri‐
atrás todo lo que pueda. mero la izquierda (1) y luego la dere‐
cha (2), hasta que lleguen al tope.
Desacople la palanca de bloqueo del
soporte diagonal y pliegue los dos
alojamientos de las bielas de los pe‐
dales hacia abajo.

9 Advertencia
Riesgo de pinzamiento.
76 Portaobjetos

Empuje hacia abajo la palanca de su‐ Portabicicletas trasero para


jeción y saque los dos soportes de la cuatro bicicletas
lámpara de su compartimento.

Mantenga levantada la palanca de


desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
tema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado. El portabicicletas trasero (sistema
Pliegue los soportes en la parte pos‐ Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
terior de las luces traseras. El tirador de desbloqueo debe volver
a su posición original. dos bicicletas en un soporte extraíble
Primero coloque la luz trasera de de‐ integrado en el suelo del vehículo. Se
lante (1) y luego la de detrás (2) en pueden sujetar dos bicicletas más en
los compartimentos y presione hacia 9 Advertencia un adaptador. No se pueden trans‐
abajo todo lo que pueda. Meta los ca‐ portar otros objetos.
Si no es posible enclavar correc‐
bles hasta el final en todas las guías El portabicicletas trasero puede so‐
tamente el sistema, recurra a la
para evitar daños. portar una carga máxima de 80 kg
ayuda de un taller.
Abra el portón trasero. con el adaptador montado y de
60 kg sin el adaptador. La carga má‐
xima por bicicleta del soporte extraí‐
ble es de 30 kg. Esto permite montar
Portaobjetos 77

bicicletas eléctricas en el soporte ex‐


traíble. La carga máxima por bicicleta Atención
del adaptador es de 20 kg.
Póngase en contacto con su pro‐
La distancia entre ejes de una bici‐ veedor de bicicletas antes de
cleta no debe exceder 1,15 metros. montar bicicletas con cuadros de
De lo contrario, la bicicleta no se carbono. Podría dañar las bicicle‐
puede fijar con seguridad. tas.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo Extensión
del vehículo. Abra el portón trasero.
No deben colocarse objetos que se
puedan soltar de las bicicletas du‐ 9 Advertencia
rante el transporte. Suba el tirador de desbloqueo. El por‐
No debe haber nadie en la zona de tabicicletas se desacopla y sale rápi‐
Atención extensión del portabicicletas tra‐ damente del parachoques.
sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
Si el portabicicletas trasero está
extendido y el vehículo está muy
cargado, la altura del chasis
puede disminuir.
Conduzca con cuidado cuando la
carretera esté muy inclinada o cir‐
cule sobre una rampa, baches,
etc.
78 Portaobjetos

Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras
hasta que oiga que se enclava. la matrícula
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto Despliegue las dos luces traseras.
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. Bloquee el portabicicletas
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Portaobjetos 79

Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas


lateralmente todo lo que se pueda.
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
Despliegue del alojamiento de las
ruedas

Empuje hacia abajo el portabicicletas


(1) y mueva el mango (2) hacia atrás
Levante el portabicicletas por detrás
para fijarlo.
(1) y tire de él hacia atrás.
Pliegue el portabicicletas (2). Montaje de la primera bicicleta

Despliegue los dos alojamientos de


las ruedas.
80 Portaobjetos

1. Gire los pedales hasta que estén Montaje del adaptador


(como se muestra en la ilustra‐ Cuando se transportan más de dos
ción) y coloque la bicicleta en el bicicletas, debe instalarse el adapta‐
alojamiento para las ruedas que dor antes de montar la segunda bici‐
queda más adelante. cleta.
Asegúrese de que la bicicleta
queda centrada en los alojamien‐
tos de las ruedas.

3. Fije las dos ruedas de la bicicleta


a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe la bicicleta para ase‐
gurarse de que está bien sujeta.
1. Ponga el adaptador en el portabi‐
Atención cicletas trasero tal y como se in‐
dica en la ilustración.
2. Fije el soporte de montaje corto Asegúrese de que la separación
en el cuadro de la bicicleta. Gire entre la bicicleta y el vehículo sea
la rueda en sentido horario para de 5 cm como mínimo. Si fuera
fijarlo. necesario, afloje el manillar y gí‐
relo hacia un lado.
Portaobjetos 81

2. Gire siempre los pedales para


que estén en una posición ade‐
cuada antes de colocar la bici‐
cleta.

2. Tire de la palanca hacia delante 4. Pase la correa del adaptador por


(1) y sujétela, y luego baje el debajo de la palanca para plegar
adaptador (2) por detrás. el portabicicletas trasero. Abro‐
3. Suelte la palanca y compruebe che la correa.
que el adaptador está bien fijado. 3. Coloque las bicicletas en el por‐
Montaje de bicicletas adicionales
tabicicletas trasero alineadas al‐
El resto de bicicletas se montan de un ternativamente a la izquierda y a
modo similar a la primera. Además, la derecha.
debe tenerse en cuenta lo siguiente:
4. Alinee la bicicleta con la que ha
1. Antes de colocar la bicicleta, de‐ montado antes. Los cubos de las
ben desplegarse siempre los alo‐ ruedas de las bicicletas no deben
jamientos de las ruedas de la si‐ tocarse entre sí.
guiente bicicleta, si se van a ne‐
cesitar. 5. Fije las bicicletas con los soportes
de montaje y las cintas de suje‐
ción tal y como se ha descrito para
la primera bicicleta. Los soportes
82 Portaobjetos

de montaje deben instalarse en Se recomienda colocar un signo de


paralelo. advertencia sobre la bicicleta situada
Utilice el soporte de montaje largo más atrás para aumentar la visibili‐
para colocar la segunda bicicleta dad.
en el portabicicletas.
Plegado del portabicicletas trasero
Utilice el soporte de montaje au‐ hacia atrás
xiliar más largo para sujetar la ter‐ El portabicicletas trasero se puede
cera bicicleta al portabicicletas. plegar hacia atrás para acceder al
compartimento de carga.
■ Sin el adaptador fijado:

6. Además, fije las dos ruedas de la


cuarta bicicleta a los alojamientos
con las cintas de sujeción.

Utilice el soporte de montaje au‐


xiliar corto para colocar la cuarta
bicicleta. El soporte se tiene que
Empuje la palanca (1) para desen‐
fijar entre los cuadros de la ter‐
clavar y sujete.
cera y la cuarta bicicleta.
Tire del portabicicletas (2) hacia
atrás para plegar el portabicicletas
trasero.
Portaobjetos 83

■ Con el adaptador fijado: Para aumentar la visibilidad, las luces


traseras del vehículo se encienden
9 Advertencia cuando se pliega el portabicicletas.

Tenga cuidado al soltar el portabi‐ 9 Advertencia


cicletas trasero, ya que se incli‐
nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐ Cuando pliegue de nuevo el por‐
siones. tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las correas de los neumáticos 2. Desabroche la correa.
de ambas bicicletas.
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite los soportes de montaje.
Desmontaje del adaptador
Extraiga el adaptador antes de sacar
la última bicicleta del portabicicletas
trasero.
Sujete el cuadro (1) de la bicicleta
situada más atrás con una mano y 1. Pliegue el alojamiento de las rue‐
tire del asa (2) para desenclavar. das.
Sujete la bicicleta situada más
atrás con las dos manos y pliegue
el portabicicletas hacia atrás.
84 Portaobjetos

3. Gire la palanca (1) hacia delante


y sujete.
4. Levante el adaptador (2) por de‐
trás y desmóntelo.
Desmontaje del portabicicletas

Pliegue el portabicicletas hacia atrás Guarde las cintas de sujeción correc‐


y luego empújelo hacia delante hasta tamente.
que se detenga (1).
Empuje hacia abajo la parte posterior
del portabicicletas (2).
Plegado del alojamiento de las
Coloque los soportes de montaje tal ruedas
y como se indica en la ilustración. Pliegue los dos alojamientos de las
Mueva el mango (1) hacia delante ruedas.
para soltar y levantar el portabicicle‐
tas (2).
Portaobjetos 85

Desbloqueo del portabicicletas Plegado del portabicicletas El tirador de desbloqueo debe volver
trasero a su posición original.
Atención
9 Advertencia
Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como por ejemplo Si no es posible enclavar correc‐
los alojamientos de las ruedas o tamente el sistema, recurra a la
los soportes de montaje, estén ayuda de un taller.
bien guardados. En caso contra‐
rio, el portabicicletas trasero
puede resultar dañado al intentar
recogerlo.

Mueva las dos palancas de fijación


hacia dentro todo lo que se pueda.
Plegado de las luces traseras
Gire hacia dentro las dos luces trase‐
ras.
Plegado del soporte de la placa de la
matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia delante.
Mantenga levantada la palanca de
desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
tema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado.
86 Portaobjetos

Compartimento de
carga
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes.

Ampliación del compartimento


de carga, versiones de
3 puertas y 5 puertas, sedán de
4 puertas
■ Solamente para las versiones de ■ Guíe los cinturones de seguridad ■ Saque el cinturón de seguridad de
3 puertas y 5 puertas: desmonte la por dentro de los soportes laterales la guía del respaldo y colóquelo por
cubierta del compartimento de para que no se dañen. Cuando detrás de la sujeción, como se
carga si fuera necesario. abata los respaldos, acompañe los muestra en la ilustración.
■ Mantenga pulsado el resorte para cinturones de seguridad. Para enderezarlos, levante los res‐
bajar los reposacabezas 3 40. ■ Tire de la palanca de desbloqueo paldos y póngalos en posición verti‐
■ Levante el reposabrazos trasero. en uno o ambos lados y abata los cal hasta que oiga que se enclavan.
respaldos sobre la banqueta de Asegúrese de que los cinturones de
asiento. seguridad de los asientos exteriores
estén colocados en las guías corres‐
pondientes.
Portaobjetos 87

■ Levante el reposabrazos trasero.

Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento


dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el res‐ ■ Guíe los cinturones de seguridad
las marcas rojas de ambos lados, paldo se endereza demasiado rápi‐ por dentro de los soportes laterales
cerca de la palanca de desbloqueo. damente. Para desbloquear el retrac‐ para que no se dañen. Cuando
tor, introduzca el cinturón de seguri‐ abata los respaldos, acompañe los
9 Advertencia dad o tire de él unos 20 milímetros y cinturones de seguridad.
luego suéltelo. ■ Tire de la palanca de desbloqueo
Antes de conducir, asegúrese de en uno o ambos lados y abata los
que los respaldos bloqueados fir‐ Ampliación del compartimento
respaldos sobre la banqueta de
memente en su posición. Si no lo de carga, Sports Tourer asiento.
hace, se pueden producir lesiones
personales o daños en la carga o Abatir los respaldos traseros Plegado eléctrico de los asientos
el vehículo en caso de frenazo ■ Desmonte la cubierta del comparti‐ En vehículos con asientos abatibles
brusco o colisión. mento de carga si es necesario. eléctricamente, los asientos traseros
también se pueden abatir desde el
■ Mantenga pulsado el resorte para
compartimento de carga.
bajar los reposacabezas 3 40.
88 Portaobjetos

ros o situado sobre la banqueta de


asiento.

■ Accione el interruptor en el lado iz‐ Los respaldos estarán bien enclava‐


quierdo o derecho del comparti‐ dos cuando no se vean ninguna de
mento de carga para abatir la parte las marcas rojas de ambos lados,
correspondiente del asiento tra‐ Si se va a cargar el vehículo por
cerca de la palanca de desbloqueo.
sero. una de las puertas traseras, saque
el cinturón de seguridad de la guía
del respaldo y colóquelo por detrás 9 Advertencia
9 Advertencia de la sujeción, (como se muestra
en la ilustración). Sólo se debe conducir el vehículo
Tenga cuidado al accionar los si los respaldos están bien encla‐
asientos traseros abatibles eléctri‐ ■ Para enderezarlos, levante los res‐ vados en su posición. En caso
camente. El respaldo del asiento paldos y póngalos en posición ver‐ contrario, hay riesgo de lesiones
se abate con un fuerza considera‐ tical hasta que oiga que se encla‐ personales o daños en la carga o
ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐ van. el vehículo si hay un frenazo
cialmente para los niños. Asegúrese de que los cinturones de brusco o una colisión.
Asegúrese de que no haya ningún seguridad de los asientos exteriores
objeto fijado a los asientos trase‐ estén colocados en las guías corres‐
pondientes.
Portaobjetos 89

Levantar la banqueta de asiento y Desmontaje de la banqueta de


abatir el respaldo asiento

El cinturón de seguridad del asiento


central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐ ■ Tire del lazo que hay en la ban‐ ■ Pulse las dos palancas hacia de‐
damente. Para desbloquear el retrac‐ queta de asiento (de una pieza o lante y desmonte la banqueta de
tor, introduzca el cinturón de seguri‐ dividida) y levante la parte trasera asiento para ampliar el espacio de
dad o tire de él unos 20 milímetros y de la banqueta. carga.
luego suéltelo. ■ Mantenga pulsado el resorte para
bajar los reposacabezas 3 40.
■ Tire de la palanca de desbloqueo
en uno o ambos lados de los res‐
paldos y abátalos sobre la ban‐
queta de asiento para conseguir
una superficie de carga plana.
90 Portaobjetos

■ Para montarla, coloque la ban‐ ■ Tire del asa y abra la tapa. La tapa cerrada puede asegurarse
queta de asiento como se muestra Sirve para transportar objetos largos desde el lado del compartimento de
en la ilustración y enclave las dos y estrechos. carga. Gire el botón 90°:
palancas. botón hori‐ = tapa asegurada
Asegúrese de que la tapa se enclave
después de levantarla. zontal desde el lado del
Apertura de la escotilla en el habitáculo
respaldo central trasero botón vertical = tapa no asegurada
■ Baje el reposabrazos trasero.
Portaobjetos 91

Portaobjetos trasero Versiones de 3 y 5 puertas


Versión 3 puertas Desmontaje

Levante la cubierta por la parte tra‐


sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desenganche las cintas de sujeción Desmonte la tapa.
Pulse ambos botones y baje la tapa.
del portón trasero. Si la cubierta de altura regulable se
Carga máxima: 0,5 kg.
monta en la posición intermedia o su‐
perior, se puede guardar la cubierta
Cubierta del del compartimento de carga debajo.
compartimento de carga Cubierta de altura regulable 3 93.
No coloque ningún objeto sobre la cu‐ Abrocharse el cinturón
bierta.
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.
92 Portaobjetos

Sports Tourer Cubierta en la posición superior Desmontar la cubierta

Cerrar la cubierta
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero hasta que se enclave en las
fijaciones laterales.
Abrir la cubierta

Empuje el asidero en el extremo de la Abra la cubierta del compartimento


cubierta hacia abajo. La parte trasera de carga.
de la cubierta se guía automática‐ Mantenga levantada la palanca de
mente hacia arriba. desbloqueo en el lado derecho. Le‐
vante primero la cubierta por el lado
derecho y sáquela de los alojamien‐
tos.
Tire del asidero en el extremo de la
cubierta hacia atrás y hacia abajo. Se
enrolla automáticamente.
Portaobjetos 93

Cubierta del portaobjetos Atención


del maletero
Utilice el gancho sólo para colgar
Cubierta del piso trasero, la cubierta del piso trasero y la cu‐
versión de 3 puertas, versión de bierta de altura regulable.
5 puertas
Cubierta de altura regulable,
versión de 3 puertas, versión de
5 puertas

La cubierta desmontada se puede


guardar debajo de la cubierta del piso
trasero, como se muestra en la ilus‐
tración.
Cubierta del portaobjetos del piso tra‐
sero 3 93.

Montar la cubierta La cubierta del piso trasero se puede


Inserte la cubierta del compartimento levantar. Cuelgue el lazo en el gan‐
de carga por el lado izquierdo en su cho situado en la parte inferior de la
alojamiento, mantenga levantada la cubierta del compartimento de carga.
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐
bierta en el lado derecho y enclávela.
94 Portaobjetos

La cubierta de altura regulable se Para levantar la cubierta a un nivel


puede montar en tres posiciones: superior, tire del lazo hacia atrás y le‐ Atención
■ justo encima de la cubierta de la vante el borde trasero de la cubierta
sobre los soportes correspondientes. No baje la altura de la cubierta de
parte trasera del suelo (1) altura regulable a la posición 1 en
■ en medio (2) Descenso vehículos equipados con un alta‐
■ en una posición superior (3) voz de subgraves. El altavoz de
subgraves podría dañarse.
Atención
Nota
Asegúrese de que el extremo de‐ ■ Si se monta en la posición 2 o 3,
lantero y trasero de la cubierta de el espacio entre la cubierta de la
altura regulable están fijados al parte trasera del suelo y la cu‐
mismo nivel. bierta de altura regulable se
puede usar como compartimento
Elevación de almacenamiento.
■ La cubierta de altura regulable se
puede levantar y enganchar con la
correa cuando se monta en la po‐
Para bajar la cubierta, tire de la correa sición 1 o 2.
hacia atrás y presione sobre el centro
delantero de la cubierta a la vez.
Portaobjetos 95

■ Si se monta en la posición 2, se Cubierta del piso trasero, Sports


crea una zona de carga casi total‐ Tourer
mente plana al abatir los respal‐
dos del asiento trasero hacia
atrás.
■ Sólo se pueden abrir las cubiertas
laterales (por ejemplo, para susti‐
tuir las bombillas de las luces tra‐
seras) con la cubierta de altura re‐
gulable montada en la posición 1
o 2.

Atención Inserte la barra en los rebajes de las


paredes laterales.
La cubierta de altura regulable
puede soportar una carga de Levante la cubierta del piso trasero ti‐ Atención
hasta 100 kg. rando del asidero. Pliegue y coloque
la cubierta detrás de los asientos tra‐ Inserte la barra en el rebaje pos‐
seros. terior cuando transporte objetos
El compartimento portaobjetos que pesado en el compartimento de
hay debajo de la cubierta del piso tra‐ carga. En caso contrario, la cu‐
sero se puede dividir mediante una bierta del piso trasero podría sufrir
barra. daños.
96 Portaobjetos

Argollas El sistema consta de: Doble hacia arriba la placa del asi‐
■ adaptadores dero, inserte el adaptador en la ra‐
nura superior e inferior del carril y
■ bolsas de rejilla muévalo hasta la posición deseada.
■ ganchos Gire la placa del asidero hacia arriba
■ caja de servicio para bloquear el adaptador. Para
desmontarla, gire la placa del asidero
■ juego de correas
hacia abajo y extráigala del carril.
Los componentes se montan en ca‐
rriles en ambos paneles laterales Red de división variable
usando adaptadores o ganchos.

Montaje de los adaptadores en


los carriles
Las argollas están diseñadas para
evitar que se desplacen los objetos
transportados, por ejemplo usando
correas de amarre o una red para el
equipaje.

Sistema organizador de la
carga
Inserte los adaptadores en la posi‐
FlexOrganizer es un sistema flexible ción deseada de los carriles. Una en‐
para dividir el compartimento de tre sí los componentes de la varilla de
carga. la red.
Portaobjetos 97

Para montarla, empuje un poco para Montaje de los ganchos en los Caja de servicio
unir las varillas y métalas en los orifi‐ carriles
cios correspondientes de los adapta‐
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.

Bolsillo de red

Monte dos ganchos en el carril supe‐


Inserte el gancho en la posición de‐ rior. Inserte desde arriba los soportes
seada, primero en la ranura superior superiores de la caja en los ganchos.
del carril y luego encájelo en la ranura
inferior. Para desmontarlo, extráigalo
primero de la ranura superior.

Inserte los adaptadores en la posi‐


ción deseada de los carriles. El bolsi‐
llo de la red puede colgarse de los
adaptadores.
98 Portaobjetos

Juego de correas dos y las banquetas de asiento levan‐


tadas, detrás de los asientos delan‐
teros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.

Montaje
Detrás de los asientos traseros

Alternativamente, monte los dos gan‐


chos en el carril inferior. Inserte
desde arriba los soportes inferiores Inserte los adaptadores del juego de
de la caja en los ganchos. correas en un carril. Asegúrese de
que la correa no esté retorcida.
El juego de correas tiene dos cierres.
La correa puede tensarse.

Red de seguridad
Fije el gancho inferior con la abertura
La red de seguridad está disponible encarada hacia atrás respecto a la
en el Sports Tourer y se puede mon‐ argolla de la derecha y a la izquierda
tar detrás de los asientos traseros o, del suelo, respectivamente. Ajuste la
si los respaldos traseros están abati‐ longitud de las correas de la red de
seguridad fijando el gancho superior
Portaobjetos 99

a las argollas de la correa. Mantenga Montaje de la barra La red de seguridad desmontada


la correa tensada mientras instala la puede guardarse debajo de la cu‐
barra. bierta del piso trasero 3 93.
Detrás de los asientos delanteros
Triángulo de advertencia
Versión de 3 puertas, versión de
5 puertas

Hay dos aberturas de montaje en el


marco del techo: enganche y enclave
la varilla de la red en un lado, com‐
prima la varilla para engancharla y
Fije la correa a las argollas situadas enclavarla en el otro lado.
debajo de la banqueta del asiento tra‐
Compartimento de carga 3 86.
sero.
Abata los respaldos. Desmontaje
Guarde el triángulo de advertencia en
Para conseguir una superficie de Desenganche las varillas de la red de el espacio situado detrás de una co‐
carga plana, abata primero la ban‐ seguridad de los soportes en el rrea, en el lado derecho del compar‐
queta de asiento antes de montar la marco del techo. Suelte las correas timento de carga.
red de seguridad. Mueva los asientos de las argollas. Enrolle la red de se‐
delanteros hacia delante para reducir guridad y fíjela con una cinta.
la tensión si es necesario.
100 Portaobjetos

Sports Tourer Versión 4 puertas Botiquín


Versión 5 puertas

Pliegue las correas. Guarde el trián‐ Guarde el triángulo de advertencia en


gulo de advertencia en el espacio si‐ el alojamiento situado en el lado iz‐
tuado detrás de las correas, en el in‐ quierdo del compartimento de carga. Guarde el botiquín en el comparti‐
terior del portón trasero. mento portaobjetos detrás del trián‐
gulo de advertencia.
Antes del primer uso, presione el re‐
vestimiento interior por la parte supe‐
rior y los lados de la línea perforada.
Luego despliegue el revestimiento
para acceder al compartimento por‐
taobjetos.
Portaobjetos 101

Versión 3 puertas Sports Tourer Versión 4 puertas

Guarde el botiquín en el comparti‐ Pliegue la correa. Guarde el botiquín Guarde el botiquín en el espacio de‐
mento portaobjetos detrás del trián‐ en el espacio situado detrás de una trás de la rejilla en el lado derecho del
gulo de advertencia. correa, en el interior del portón tra‐ compartimento de carga.
Utilice los rebajes para bajar la tapa. sero.
Dependiendo del equipamiento, el
botiquín puede estar guardado en el
portaobjetos trasero 3 91.
102 Portaobjetos

Sistema portaequipajes Versión de 5 puertas, sedán de


4 puertas
Sports Tourer con barras de techo

de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Fije el portaequipajes de techo en la
Montaje del portaequipajes de Versión 3 puertas zona de los orificios indicados por las
techo flechas en la ilustración.
Quite la tapa de cada uno de los pun‐
tos de montaje con una moneda.
Portaobjetos 103

Información sobre la ■ Utilice los cuatro ganchos en las


paredes laterales del comparti‐
■ Cuando se transporten objetos en
el compartimento de carga, los res‐
carga mento de carga para colgar bolsas. paldos de los asientos traseros no
Carga máxima: 5 kg por gancho. deben estar inclinados hacia de‐
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐
paldos.
■ No coloque objetos sobre la cu‐
bierta del compartimento de carga
ni en el tablero de instrumentos; no
tape el sensor situado en la parte
superior del tablero de instrumen‐
tos.
■ La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
■ Los objetos pesados en el compar‐ ■ Sports Tourer: Utilice los ganchos freno de estacionamiento o la pa‐
timento de carga deben colocarse de las paredes laterales del com‐ lanca selectora del cambio, ni im‐
apoyados contra los respaldos de partimento de carga para colgar pedir la libertad de movimientos del
los asientos. Asegúrese de que los bolsas. Pulse para desplegar el conductor. No se deben dejar ob‐
respaldos estén bien enclavados. gancho. jetos sueltos en el habitáculo.
Si se pueden apilar los objetos, los ■ Sujete los objetos sueltos en el ■ No conduzca con el compartimento
más pesados deben colocarse compartimento de carga para evitar de carga abierto.
abajo. que se muevan.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 96.
Monte la cubierta de altura regula‐
ble en la posición inferior (1) 3 93.
104 Portaobjetos

El equipamiento opcional y los ac‐


9 Advertencia cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐ ■ Conducir con carga en el techo au‐
jeta. En caso contrario, los objetos menta la sensibilidad del vehículo a
podrían salir lanzados por el inte‐ los vientos laterales y tiene un
rior del vehículo y causar lesiones efecto negativo sobre la maniobra‐
personales o daños en la carga y bilidad debido a la elevación del
el vehículo. centro de gravedad. Distribuya la
carga uniformemente y asegúrela
■ La carga útil es la diferencia entre con correas de sujeción. Ajuste la
el peso máximo autorizado del ve‐ presión de los neumáticos y la ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐ locidad del vehículo a las condicio‐
rísticas 3 309) y el peso en vacío nes de carga. Compruebe y vuelva
según norma CE. a apretar las correas con frecuen‐
cia.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en No conduzca a más de 120 km/h.
la tabla de pesos que figura al prin‐ La carga máxima permisible sobre
cipio de este manual. el techo es de 75 kg para las ver‐
El peso en vacío según norma CE siones de 3 puertas / 5 puertas y
incluye los pesos calculados para sedán de 4 puertas; para el Sports
el conductor (68 kg), el equipaje Tourer, es de 100 kg. La carga so‐
(7 kg) y todos los líquidos (depósito bre el techo es la suma de la carga
lleno al 90 %). y del peso del portaequipajes.
Instrumentos y mandos 105

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ...................................... 105


Testigos luminosos e indicado‐
res .............................................. 112
Pantallas de información ........... 125
Mensajes del vehículo ............... 133
Ordenador de a bordo ............... 137
Personalización del vehículo ..... 140
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Sistema de ayuda a la conducción
bloqueada. 3 193.
106 Instrumentos y mandos

Volante térmico Bocina

Las zonas de agarre recomendadas


del volante se calientan antes y a más
Active la calefacción pulsando *. La temperatura que el resto. Pulse j.
activación se indica mediante el LED La calefacción opera con el motor en
del botón. marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 175.
Instrumentos y mandos 107

Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con


sensor de lluvia
Limpiaparabrisas

Palanca del limpiaparabrisas en po‐


sición INT. INT = Funcionamiento automático
HI = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia
LO = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad
INT = conexión a intervalos o fun‐ intervalo corto = gire la rueda de de agua en el parabrisas y regula au‐
cionamiento automático con ajuste hacia arriba tomáticamente la frecuencia de los
sensor de lluvia intervalo largo = gire la rueda de limpiaparabrisas.
OFF = desconectar ajuste hacia abajo Si la frecuencia del limpiaparabrisas
Para un solo barrido cuando los lim‐ es superior a los 20 segundos, el
piaparabrisas están desconectados, brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
baje la palanca a la posición 1x. mente hasta la posición de aparca‐
No los utilice si el parabrisas está he‐ miento.
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
108 Instrumentos y mandos

Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y
el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Si los faros están activados, se ro‐
ciará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la
palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta
que se haya desconectado y vuelto a
conectar el motor o los faros.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo. Limpia/lavaluneta
Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas y lavafaros
sensibilidad:
sensibilidad = gire la rueda de
baja ajuste hacia abajo
sensibilidad = gire la rueda de
alta ajuste hacia arriba
Instrumentos y mandos 109

Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐ El descenso de la temperatura se in‐
activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el dica inmediatamente, el aumento se
posición supe‐ = funcionamiento limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ indica con un ligero retraso.
rior continuo cha atrás.
posición inferior = funcionamiento in‐ La activación o desactivación de esta
termitente función se puede cambiar en el menú
posición central = desconectar Configuración de la pantalla de infor‐
mación.
Personalización del vehículo 3 140.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es dema‐
siado bajo.

Temperatura exterior
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con pantalla combi de
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ gama alta.
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ 9 Advertencia
rrido varias veces.
La carretera puede estar ya he‐
No lo utilice si la luneta trasera está
lada aunque la pantalla muestre
helada.
unos pocos grados por encima de
Desconéctelos en túneles de lavado. 0 °C.
110 Instrumentos y mandos

Reloj ■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐


dicación de las horas entre el for‐
La fecha y la hora se muestran en la mato de 12 h y el de 24 h.
pantalla de información.
■ Fijar formato de fecha: Cambia
Ajustes de hora y fecha la indicación de la fecha entre MM/
CD 400plus/CD 400/CD 300 DD/AAAA y DD.MM.AAAA.
Pulse CONFIG. Aparece el menú ■ Mostrar reloj: Activa o desactiva la
Ajustes. indicación de la hora en la pantalla.
Seleccione Hora y fecha. ■ Sincronización del reloj RDS: La
señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de
la hora por RDS puede tardar unos Nota
minutos. Algunas emisoras no emi‐ Si se activa Sincronización del reloj
ten una señal horaria correcta. En RDS, el sistema ajusta automática‐
tal caso, se recomienda desactivar mente la hora y la fecha.
la sincronización automática de la Véase el manual del sistema de in‐
hora. foentretenimiento para más informa‐
Personalización del vehículo 3 140. ción.
Ajuste la hora
Ajustes de hora y fecha Para ajustar la configuración de la
Navi 950/Navi 650/CD 600 hora, seleccione el elemento del
Opciones de ajuste seleccionables: Pulse CONFIG y seleccione a conti‐ menú Ajuste de Hora. Gire el botón
■ Poner hora: Cambia la hora que nuación la opción del menú Hora y multifunción para ajustar la configu‐
aparece en la pantalla. fecha para mostrar el submenú co‐ ración deseada.
rrespondiente.
■ Poner fecha: Cambia la fecha que
aparece en la pantalla.
Instrumentos y mandos 111

Pulse el botón multifunción para con‐ Tomas de corriente Hay otra toma de corriente de 12 V
firmar la entrada. El fondo de color se situada en la consola trasera. Pliegue
desplaza al siguiente ajuste. la cubierta hacia abajo.
Ajuste de todas las configuraciones. Sports Tourer: Hay una toma de co‐
rriente de 12 V situada en la pared la‐
Configurar fecha teral izquierda del compartimento de
Para ajustar la configuración de la carga.
hora, seleccione el elemento del El consumo máximo no debe superar
menú Ajuste de Fecha. Gire el botón los 120 vatios.
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada. Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
Pulse el botón multifunción para con‐ más, las tomas de corriente se des‐
firmar la entrada. El fondo de color se activan también si la tensión de la ba‐
desplaza al siguiente ajuste. tería del vehículo es baja.
Ajuste de todas las configuraciones. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera. Los accesorios eléctricos que se co‐
Formato de la hora necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
Para seleccionar el formato de hora
tica de la norma DIN VDE 40 839.
deseado, seleccione Formato 12 hr /
24 hr. Active 12 Horas o 24 Horas. No conecte accesorios de suministro
de corriente, por ejemplo, dispositi‐
Personalización del vehículo 3 140.
vos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 175.
112 Instrumentos y mandos

Encendedor de cigarrillos Ceniceros Testigos luminosos e


Atención
indicadores
Sólo están destinados a usarse
Cuadro de instrumentos
para ceniza y no para residuos En algunas versiones, las agujas de
combustibles. los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.

Velocímetro

El encendedor de cigarrillos está en


la consola delantera.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.

Indica la velocidad del vehículo.


Instrumentos y mandos 113

Cuentakilómetros Algunas versiones están equipadas Conduzca en los regímenes más ba‐
con un botón de ajuste entre el velo‐ jos del motor en cada marcha tanto
címetro y el centro de información del como sea posible.
conductor: para ponerlo a cero, man‐
tenga pulsado el botón de ajuste du‐ Atención
rante unos segundos con el encen‐
dido conectado. Si la aguja está en el sector de ad‐
El cuentakilómetros parcial contabi‐ vertencia (rojo), se ha excedido el
liza hasta 2.000 km de distancia y régimen máximo admisible del
luego se pone a 0. motor. Hay peligro para el motor.

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible

La línea inferior muestra la distancia


recorrida por el vehículo en km.

Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 125. Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible, o de
gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
114 Instrumentos y mandos

El testigo de control i se ilumina si Pulse LPG para cambiar entre fun‐ Indicador de temperatura
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ cionamiento con gasolina y con gas
poste inmediatamente si parpadea. líquido. El LED 1 de estado muestra del refrigerante del motor
Durante el funcionamiento con gas li‐ el modo de funcionamiento actual.
cuado, el sistema cambia automáti‐ 1 desconectar = funcionamiento
camente a funcionamiento con gaso‐ con gasolina
lina cuando se agotan los depósitos 1 se enciende = funcionamiento
de gas 3 114. con gas licuado
Nunca debe agotar el depósito. 1 parpadea = el cambio no es
posible, un tipo de
Debido al combustible que queda en combustible está
el depósito, la cantidad requerida agotado
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta
Selector de combustible que se desconecte el encendido. Muestra la temperatura del refrige‐
Combustible para funcionamiento rante.
con gas licuado 3 229. zona izquierda = el motor no ha al‐
canzado todavía
su temperatura de
funcionamiento
zona central = temperatura nor‐
mal de funciona‐
miento
zona derecha = temperatura de‐
masiado alta
Instrumentos y mandos 115

Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones Pulse el botón MENU para seleccio‐ La duración del aceite del motor res‐
de conducción, la indicación del in‐ nar Menú de información del vehículo tante se muestra como porcentaje en
tervalo de cambio de aceite del motor X. el Centro de información del conduc‐
y del filtro puede variar considerable‐ tor.
mente. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar Indice del estado útil del aceite.
Para mostrar la duración restante del Restaurar
aceite del motor, utilice los botones Pulse el botón SET/CLR de la pa‐
de la palanca de intermitentes: lanca del intermitente durante varios
segundos para restaurar. La página
de duración restante del aceite del
motor debe estar activa. Conecte el
encendido, pero con el motor apa‐
gado.
116 Instrumentos y mandos

Para que el sistema funcione correc‐ tar el encendido, se iluminarán bre‐


tamente, se debe reiniciar cada vez vemente la mayoría de los testigos de
que se cambie el aceite del motor. control a modo de prueba funcional.
Recurra a la ayuda de un taller. Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida Rojo = Peligro, recordatorio
útil del aceite del motor ha dismi‐ importante
nuido, aparece un mensaje de adver‐ Amarillo = Aviso, información, avería
tencia en el centro de información del Verde = Confirmación de
conductor. Acuda a un taller para activación
cambiar el aceite del motor y el filtro Azul = Confirmación de
en el plazo de una semana o cuando activación
haya recorrido 500 km (lo que ocurra Blanco = Confirmación de
primero). activación
Centro de información del conductor
3 125.
Información de servicio 3 306.

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
Instrumentos y mandos 117

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


118 Instrumentos y mandos

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Parpadea


consola central tente o del fusible correspondiente, Después de arrancar el motor, du‐
fallo de un intermitente del remolque. rante un máximo de 100 segundos o
Sustitución de bombillas 3 249, Fu‐ hasta que se abroche el cinturón de
sibles 3 269. seguridad.
Intermitentes 3 154.
Airbags y pretensores de
Recordatorio del cinturón cinturones
de seguridad v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
Recordatorio del cinturón de control se enciende durante unos
seguridad en los asientos 4 segundos. Si no se enciende, no se
delanteros apaga al cabo de 4 segundos o si se
X para el asiento del conductor, se enciende durante la marcha, hay una
enciende o parpadea en rojo. avería en el sistema de airbags. Re‐
Intermitentes curra a la ayuda de un taller. Los air‐
k para el asiento del acompañante, bags y los pretensores de cinturones
O se enciende o parpadea en verde. se enciende o parpadea en rojo podrían no dispararse en caso de ac‐
Se enciende un instante cuando el asiento está ocupado. cidente.
Las luces de estacionamiento están Se enciende La activación de los pretensores de
encendidas. Después de conectar el encendido, cinturones o los airbags se indica me‐
hasta que se abroche el cinturón de diante la iluminación permanente del
Parpadea testigo v.
seguridad.
Se activan los intermitentes o las lu‐
ces de emergencia.
Instrumentos y mandos 119

Peligro de muerte para una per‐ Si se enciende con el motor en


9 Advertencia
sona adulta con un airbag del marcha
Haga subsanar la causa de la ave‐ acompañante desactivado. Avería en el sistema de control de
ría en un taller inmediatamente. emisiones. Pueden excederse los lí‐
Sistema de carga mites de emisiones permitidos. Re‐
Pretensores de cinturones, sistema curra inmediatamente a la ayuda de
p se enciende en rojo. un taller.
de airbags 3 50, 3 53.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar Si parpadea con el motor en
Desactivación de los el motor. marcha
airbags Avería que puede producir daños en
Si se enciende con el motor en el catalizador. Reduzca la velocidad
V se enciende en amarillo.
marcha hasta que cese el parpadeo. Recurra
Se ilumina durante unos Detenga el vehículo y pare el motor. inmediatamente a la ayuda de un ta‐
60 segundos después de conectar el La batería del vehículo no se carga. ller.
encendido. El airbag del acompa‐ La refrigeración del motor puede es‐
ñante está activado. tar interrumpida. La unidad de servo‐
* se enciende en amarillo. freno puede perder eficacia. Recurra
Revisión urgente del
El airbag del acompañante está des‐ a la ayuda de un taller. vehículo
activado 3 56. g se enciende en amarillo.
Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐
9 Peligro Z se enciende o parpadea en ama‐ vertencia o un código de advertencia.
rillo. El vehículo requiere trabajos de ser‐
Peligro de muerte para el niño si vicio.
se usa un sistema de retención in‐ Se ilumina al conectar el encendido y
fantil junto con un airbag del se apaga poco después de arrancar Recurra a la ayuda de un taller.
acompañante activado. el motor. Mensajes del vehículo 3 133.
120 Instrumentos y mandos

Sistema de frenos y Es necesario pisar el pedal del em‐ Parpadea


brague para arrancar el motor en El freno de estacionamiento eléctrico
embrague modo de parada automática. Sistema no está accionado o soltado por com‐
R se enciende en rojo. stop-start 3 175. pleto. Conecte el encendido, pise el
El nivel del líquido de frenos y embra‐ pedal del freno e intente reiniciar el
gue es demasiado bajo 3 246.
Parpadea sistema soltando primero el freno de
Es necesario pisar el pedal del ace‐ estacionamiento eléctrico y luego
lerador para un arranque principal del aplicándolo. Si m sigue parpa‐
9 Advertencia motor 3 19, 3 174. deando, no conduzca y recurra a la
Deténgase. No continúe su viaje. En algunas versiones, el mensaje de ayuda de un taller.
Recurra a un taller. accionamiento del pedal se indica en
el centro de información del conduc‐
tor (DIC) 3 133.
Avería del freno de
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ estacionamiento eléctrico
miento manual está accionado Freno de estacionamiento j se enciende o parpadea en amari‐
3 186. llo.
eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo. Se enciende
Accione el pedal El freno de estacionamiento eléctrico
- se enciende o parpadea en ama‐ Se enciende funciona de forma reducida 3 186.
rillo. El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 186. Parpadea
Se enciende El freno de estacionamiento eléctrico
Se debe pisar el pedal del freno para está en modo de mantenimiento. De‐
desbloquear el freno de estaciona‐ tenga el vehículo, accione y suelte el
miento eléctrico 3 186. freno de estacionamiento eléctrico
para su reajuste.
Instrumentos y mandos 121

9 Advertencia Cambio a una marcha más Sistema stop-start 3 175.


larga Se enciende cuando la
Haga subsanar la causa de la ave‐ Cuando se recomienda cambiar a dirección asistida está
ría en un taller inmediatamente. una marcha superior por motivos de desactivada
ahorro de combustible, se enciende Avería en el sistema de la dirección
Sistema antibloqueo de [ en verde como testigo de control o asistida. Recurra a un taller.
frenos (ABS) se muestra como símbolo R con el
número de la siguiente marcha supe‐
u se enciende en amarillo. rior en el centro de información del Aviso de cambio de carril
Se ilumina durante unos segundos conductor (DIC). ) se enciende en verde o parpadea
después de conectar el encendido. El En algunas versiones, la indicación en amarillo.
sistema está operativo cuando se de cambio de marcha aparece como
apaga el testigo de control. página completa en el centro de in‐ Se enciende en verde
Si transcurridos unos segundos el formación del conductor (DIC). El sistema está conectado y listo para
testigo no se apaga, o si se enciende funcionar.
Asistente de conducción EcoFlex
durante la marcha, hay una avería en 3 137.
el sistema ABS. El sistema de frenos Parpadea en amarillo
del vehículo sigue estando operativo El sistema detecta un cambio invo‐
pero sin la regulación del ABS. Dirección asistida luntario de carril.
Sistema antibloqueo de frenos c se enciende en amarillo.
3 185. Asistente de aparcamiento
Se enciende cuando la por ultrasonidos
dirección asistida es limitada
La dirección asistida se limita por un r se enciende en amarillo.
sobrecalentamiento del sistema. El Avería en el sistema
testigo de control se apaga cuando el o
sistema se ha enfriado.
122 Instrumentos y mandos

Avería porque los sensores están su‐ Se enciende La preincandescencia está activada.
cios o cubiertos de nieve o hielo Hay una avería en el sistema. Se Se activa sólo si la temperatura exte‐
o puede continuar conduciendo. Sin rior es baja.
Interferencias causadas por fuentes embargo, la estabilidad de marcha
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ puede empeorar dependiendo del es‐ Filtro de partículas diésel
minada la fuente de las interferen‐ tado de la calzada.
% se enciende o parpadea en ama‐
cias, el sistema funcionará con nor‐ Haga subsanar la causa de la avería rillo.
malidad. en un taller.
El filtro de partículas diésel debe lim‐
Haga subsanar la causa de la avería piarse.
del sistema en un taller.
Parpadea
Intervención activa del sistema. Siga conduciendo hasta que % se
Asistente de aparcamiento por ultra‐ Puede reducirse la potencia del mo‐ apague. Procure que el régimen del
sonidos 3 211. tor y el vehículo puede frenarse un motor no baje de las 2000 rpm.
poco automáticamente.
Control electrónico de Control electrónico de estabilidad Se enciende
El filtro de partículas diésel está lleno.
estabilidad desactivado (ESC) 3 189, Sistema de control de
Inicie el proceso de limpieza cuanto
tracción (TC) 3 188.
n se enciende en amarillo. antes.
El sistema está desactivado.
Sistema de control de Parpadea
Control electrónico de tracción desactivado Se ha alcanzado la capacidad má‐
xima del filtro. Inicie el proceso de
k se enciende en amarillo.
estabilidad y sistema de limpieza inmediatamente para que no
El sistema está desactivado. se dañe el motor.
control de tracción
Filtro de partículas diésel 3 179, sis‐
b se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Preincandescencia tema de parada-arranque 3 175.
! se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 123

Sistema de control de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
presión de los neumáticos marcha hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
w se enciende o parpadea en amari‐ Atención lante podría accionarse por sor‐
llo. presa.
La lubricación del motor puede es‐
Se enciende tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
Pérdida de presión de los neumáti‐ sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
cos. Detenga el vehículo inmediata‐ bloqueo de las ruedas motrices. 3 243.
mente y compruebe la presión de los
neumáticos. 1. Pise el embrague.
Nivel de combustible bajo
Parpadea 2. Ponga el cambio en punto
i se enciende o parpadea en ama‐
Avería en el sistema o neumático sin muerto, palanca selectora en N.
rillo.
sensor de presión montado (p. ej., 3. Abandone la carretera lo antes
rueda de repuesto). Después 60-90 posible sin poner en peligro a Se enciende
segundos, el testigo de control per‐ otros vehículos. El nivel en el depósito de combustible
manece encendido. Recurra a un ta‐ 4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.
ller.
9 Advertencia Parpadea
Presión de aceite del Combustible agotado. Reposte inme‐
Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
motor saria una fuerza considerable‐ pósito.
I se enciende en rojo. mente mayor para frenar y girar el Catalizador 3 180.
Se ilumina al conectar el encendido y volante. Durante una parada au‐
Purga del sistema de combustible
se apaga poco después de arrancar tomática (Autostop), la unidad de
diésel 3 248.
el motor. servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
124 Instrumentos y mandos

Inmovilizador Asistente de luz de Luces antiniebla


d parpadea en amarillo. carretera > se enciende en verde.
Avería en el sistema del inmoviliza‐ l se enciende en verde. Los faros antiniebla están conecta‐
dor. No se puede arrancar el motor. El asistente de luz de carretera o el dos 3 155.
ajuste inteligente del alcance están
Potencia del motor activados 3 148, 3 150. Piloto antiniebla
reducida r se enciende en amarillo.
# se enciende en amarillo. Sistema de faros El piloto antiniebla está encendido
Se limita la potencia del motor. Recu‐ adaptativos 3 155.
rra a un taller. f se enciende o parpadea en amari‐
llo. Líquido de lavado bajo
Luces exteriores Se enciende G se enciende en amarillo.
8 se enciende en verde. Avería en el sistema. El nivel del líquido de lavado está
Las luces exteriores están encendi‐ bajo.
Recurra a la ayuda de un taller.
das 3 146. Líquido de lavado 3 246.
Parpadea
Luz de carretera El sistema está cambiado a luz de Regulador de velocidad
cruce simétrica.
C se enciende en azul. m se enciende en blanco o verde.
Después de conectar el encendido, el
Se enciende cuando la luz de carre‐ testigo de control f parpadea durante Se enciende en blanco
tera está conectada o durante las rá‐ unos 4 segundos para recordarle que El sistema está encendido.
fagas 3 147 o cuando la luz de ca‐ se ha activado el sistema 3 149.
rretera está conectada con el asis‐ Se enciende en verde
Control automático de las luces
tente de luz de carretera o el ajuste
3 147. El regulador de velocidad está acti‐
inteligente del alcance 3 150.
vado.
Instrumentos y mandos 125

Regulador de velocidad 3 193. Puerta abierta Pantallas de


h se enciende en rojo. información
Control de velocidad Está abierta una puerta o el portón
adaptable trasero. Centro de información del
m se enciende en blanco o verde. conductor
El centro de información del conduc‐
Se enciende en blanco tor (DIC) se encuentra en el cuadro
El sistema está encendido. de instrumentos entre el velocímetro
Se enciende en verde y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
nible como pantalla de gama media o
El control de velocidad adaptable pantalla combi de gama alta.
está activado.
Control de velocidad adaptable
3 197.

Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Control de velocidad adaptable
3 197, Alerta de colisión frontal
3 204.
126 Instrumentos y mandos

La pantalla de gama media indica lo ■ X Menú de información del


siguiente: vehículo
■ cuentakilómetros total ■ W Menú de informanción viaje/
■ cuentakilómetros parcial combustible
■ algunos testigos de control ■ s Menú de información ECO
■ información del vehículo ■ C Menú prestaciones
■ información del viaje / combustible Algunas de las funciones mostradas
■ mensajes del vehículo, mostrados varían cuando el vehículo está en
como códigos numéricos 3 133. marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 140. Pulse MENU para cambiar entre me‐
Ajustes memorizados 3 24. nús o para volver de un submenú al
siguiente nivel superior del menú.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.

En la pantalla combi de gama alta, las


páginas de menú pueden seleccio‐
narse pulsando MENU. Los símbolos
de los menús se muestran en la línea
superior de la pantalla:
Instrumentos y mandos 127

Gire la rueda de ajuste para resaltar Siga las instrucciones dadas en los ■ Indice del est. útil del aceite: Indica
una opción del menú o para estable‐ submenús. cuándo es necesario cambiar el
cer un valor numérico. Dependiendo de la versión, los posi‐ aceite y el filtro de aceite del motor
bles submenús pueden incluir: 3 115.
■ Unidad: Se pueden cambiar las
unidades mostradas en pantalla.
■ Pres neumático: Comprueba la
presión de los neumáticos de todas
las ruedas durante la marcha
3 281.
■ Carga neumáticos: Selecciona la
categoría de presión de los neumá‐
ticos según la presión de inflado
real actual de los neumáticos
3 281.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un ■ Advertencia de velocidad: Si se su‐
mensaje. pera la velocidad predefinida, so‐
nará un aviso acústico.
Menú de información del ■ Asistente de señales de tráfico:
vehículo Muestra las señales de tráfico de‐
Presione MENU para seleccionar tectadas para la sección actual de
Menú de información del vehículo, o la ruta. 3 223
bien, en la pantalla combi de alta
gama seleccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
128 Instrumentos y mandos

En vehículos con ordenador de a


bordo encontrará más submenús.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐
dia y la pantalla combi de gama alta.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 137.

Menú de información ECO


Pulse MENU para seleccionar s
en la línea superior de la pantalla
■ Siga dist.: Muestra la distancia ■ cuentakilómetros parcial 1 combi de gama alta.
hasta un vehículo en movimiento
■ cuentakilómetros parcial 2 Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
situado delante 3 208.
■ velocidad digital nar un submenú. Pulse el botón
La selección y la indicación pueden SET/CLR para confirmar.
variar entre la pantalla de gama me‐ El cuentakilómetros parcial 2 y la ve‐
dia y la pantalla combi de gama alta. locidad digital sólo están disponibles
en los vehículos con pantalla combi
Menú de informanción viaje/ de gama alta.
combustible Para poner a cero el cuentakilóme‐
Presione MENU para seleccionar tros parcial, pulse durante unos se‐
Menú de informanción viaje/ gundos el botón SET/CLR de la pa‐
combustible o seleccione W en la lanca de los intermitentes o pulse el
pantalla combi de alta gama. botón de ajuste entre el velocímetro y
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ el centro de información del conduc‐
nar un submenú. Pulse el botón tor (DIC) con el encendido conec‐
SET/CLR para confirmar. tado.
Instrumentos y mandos 129

Los submenús son los siguientes: combustible. Al mismo tiempo se sumidoras principales, sin activa‐
indica el valor de consumo actual. ción por parte del conductor.

■ Indicación de cambio de velocidad:


La velocidad actual se indica den‐ ■ Princ. consum.: Se muestra la lista ■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐
tro de una flecha. La cifra superior de principales consumidores con‐ ción del consumo medio a lo largo
recomienda cambiar a una marcha fort conectados en la actualidad en de una distancia de 50 km. Los seg‐
más larga para ahorrar combusti‐ orden descendente. Se indica el mentos llenos indican el consumo
ble. potencial de ahorro de combusti‐ en intervalos de 5 km y muestran el
Pantalla de índice Eco: El consumo ble. Un consumidor desconectado efecto de la topografía o del estilo
de combustible actual se indica en desaparecerá de la lista y el valor de conducción en el consumo de
un segmento. Para una conducción del consumo se actualizará. combustible.
económica, adapte su forma de En condiciones de conducción es‐
conducción para mantener los seg‐ porádica, el motor activará automá‐
mentos llenos dentro del área Eco. ticamente la luneta térmica trasera
Cuantos más segmentos estén lle‐ para aumentar la carga del motor.
nos mayor será el consumo de En tal caso, la luneta térmica tra‐
sera se indica como una de las con‐
130 Instrumentos y mandos

Menú prestaciones ■ Lap Timer: Indicación de velocidad Pantalla de información gráfica


parcial, velocidad máxima, veloci‐
dad promedia y tiempo promedio.
Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
■ Temp. refrig.: Indicación de la tem‐
peratura del refrigerante.
■ Tensión batería: Indicación de la
tensión de la batería del vehículo.

Pantalla de información
gráfica, pantalla de
Presione MENU para seleccionar
información en color Dependiendo del sistema de infoen‐
Menú prestaciones o seleccione Dependiendo de la configuración del tretenimiento, la pantalla de informa‐
C en la pantalla combi de alta vehículo, puede tener una pantalla de ción gráfica está disponible en dos
gama. información gráfica o en color. La versiones.
pantalla de información está situada
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
en el tablero de instrumentos, encima
nar un submenú. Pulse el botón
del sistema de infoentretenimiento.
SET/CLR para confirmar.
Los submenús son los siguientes:
■ Aceleración: Visualización de la
aceleración actual en todas las di‐
recciones.
Instrumentos y mandos 131

Pantalla de información en color ■ mensajes del vehículo 3 133


■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 140
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.

Selección de menús y ajustes


Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.

La pantalla de información gráfica in‐


dica lo siguiente:
La pantalla de información en color
■ hora 3 110 indica en color:
■ temperatura exterior 3 109 ■ hora 3 110
■ fecha 3 110 ■ temperatura exterior 3 109
■ Sistema de infoentretenimiento, ■ fecha 3 110
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento ■ Sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
■ ajustes de personalización del ve‐ sistema de infoentretenimiento
hículo 3 140
■ navegación, véase la descripción
del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema
132 Instrumentos y mandos

Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐ Mantener el botón pulsado unos se‐
diante: leccionar una opción y para confir‐ gundos para eliminar toda la entrada.
■ menús mar. Personalización del vehículo 3 140.
■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción Ajustes memorizados 3 24.
tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
tenimiento de control central de los menús: Controlador de teléfono
Selección con el sistema de Girar inteligente
infoentretenimiento ■ para marcar una opción del menú El controlador de teléfono inteligente
■ para configurar un valor numérico o ("smartphone") permite a un teléfono
mostrar una opción de menú de este tipo acceder a los datos del
Pulse (el aro exterior) vehículo a través de una conexión
Bluetooth o WLAN. A continuación,
■ para seleccionar o activar la opción
se pueden ver y analizar estos datos
marcada
en el teléfono inteligente.
■ para confirmar un valor ajustado
■ para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
■ salir de un menú sin cambiar la con‐
Seleccione una función a través de figuración
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la fun‐ ■ volver de un submenú a un menú
ción seleccionada. superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
Instrumentos y mandos 133

Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo
pantalla de gama media
6 Suelte el pedal del freno para
Los mensajes aparecen sobre todo liberar el freno de estaciona‐
en el centro de información del con‐ miento eléctrico
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ 7 Gire el volante, desconecte el
tico. encendido y vuélvalo a
conectar
9 Gire el volante vuelva a
encender el motor
12 Vehículo sobrecargado
13 Compresor sobrecalentado
15 Avería de la tercera luz de freno
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos. 16 Avería de la luz de freno
N.º Mensaje del vehículo 17 Fallo del sistema nivelación de
faros
2 No se detecta ningún mando a
Pulse el botón SET/CLR, MENU o distancia, pulse el pedal del 18 Avería de la luz de cruce
gire la rueda de ajuste para confirmar embrague para reiniciar izquierda
un mensaje.
4 Aire acondicionado desconec‐ 19 Avería de la luz antiniebla
tado trasera
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce
derecha
134 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla 59 Abra y después cierre la venta‐
trasera del remolque nilla del conductor
22 Avería de la luz lateral derecha
34 Compruebe la luz trasera del 60 Abra y después cierre la venta‐
23 Avería de la luz de marcha atrás remolque nilla del acompañante
24 Avería de la luz de la matrícula 35 Sustituya la pila del mando a 61 Abra y después cierre la venta‐
25 Avería del intermitente delan‐ distancia nilla trasera izquierda
tero izquierdo 48 Limpie la zona de alerta ciega 62 Abra y después cierre la venta‐
26 Avería del intermitente trasero lateral nilla trasera derecha
izquierdo 49 Aviso de cambio de carril no 65 Intento de robo
27 Avería del intermitente delan‐ disponible
66 Revisión del sistema de alarma
tero derecho 53 Apriete el tapón del combus‐ antirrobo
28 Avería del intermitente trasero tible
67 Revisión del bloqueo del
derecho 54 Agua en el filtro del combustible volante
29 Compruebe la luz de freno del 55 El filtro de partículas diésel está 68 Revisión de la dirección asis‐
remolque lleno 3 179 tida
30 Compruebe la luz de marcha 56 Desequilibrio de presión en las 69 Revisión del sistema de
atrás del remolque ruedas delanteras suspensión
31 Compruebe el intermitente 57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de nivela‐
izquierdo del remolque ruedas traseras ción
32 Compruebe el intermitente 58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero
derecho del remolque
Instrumentos y mandos 135

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo en la
pantalla combi de gama alta
74 Revisión de AFL 134 Avería del asistente de aparca‐
miento, limpie el paragolpes
75 Revisión del aire acondicionado
136 Revisión del asistente de apar‐
76 Revisión de la zona de alerta camiento
ciega lateral
145 Compruebe el nivel de líquido
77 Revisión del aviso de cambio de lavado
de carril
174 Nivel de batería del vehículo
79 Rellene el aceite de motor bajo
81 Revisión de la caja de cambios 258 Asistente de aparcamiento
82 Cambie el aceite del motor desconectado
pronto
Los mensajes del vehículo se mues‐
83 Servicio del regulador de velo‐ tran como texto. Siga las instruccio‐
cidad adaptativo nes que aparecen en los mensajes.
84 Potencia del motor reducida El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes:
89 Revisión urgente del vehículo
■ niveles de líquidos
94 Cambie a la posición de esta‐
■ sistema de alarma antirrobo
cionamiento antes de salir del
vehículo ■ frenos
■ sistemas de tracción
95 Revisión del airbag
■ sistemas de control de la conduc‐
128 Capó abierto ción
■ regulador de velocidad
136 Instrumentos y mandos

■ sistemas de detección de objetos Avisos acústicos ■ Si se produce un cambio de carril


■ iluminación, sustitución de bombi‐ no intencionado.
llas Al arrancar el motor o durante la ■ Si se engrana la marcha atrás y el
■ sistema limpia y lavaparabrisas marcha portabicicletas trasero está exten‐
Sólo sonará un aviso acústico cada dido.
■ puertas, ventanillas
vez. ■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐
■ mando a distancia canzado el nivel de llenado má‐
El aviso acústico de cinturón desa‐
■ cinturones de seguridad brochado tiene prioridad sobre el ximo.
■ sistemas de airbags resto de avisos acústicos.
Cuando el vehículo está
■ motor y caja de cambios ■ Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
estacionado y/o se abre la
■ presión de los neumáticos puerta del conductor
■ filtro de partículas diésel ■ Si inicia la marcha con una puerta
■ Si la llave está en la cerradura del
o el portón trasero sin cerrar co‐
■ estado de la batería del vehículo encendido.
rrectamente.
■ Con las luces exteriores encendi‐
Mensajes del vehículo en la ■ Si se sobrepasa una determinada
das.
pantalla de información en color velocidad con el freno de estacio‐
Algunos mensajes importantes apa‐ namiento accionado. Durante una parada automática
recen adicionalmente en la pantalla ■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐ (Autostop)
de información en color. Pulse el bo‐ gramada. ■ Si se abre la puerta del conductor.
tón multifunción para confirmar el ■ Si aparece un mensaje de adver‐
mensaje. Algunos mensajes sólo tencia o un código de advertencia
aparecen durante unos segundos. en el centro de información del con‐
Tensión de la pila
ductor (DIC). Si la tensión de la batería del vehículo
■ Si el asistente de aparcamiento de‐ es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
tecta un objeto. vertencia o el
código de advertencia 174 en el cen‐
tro de información del conductor.
Instrumentos y mandos 137

1. Desconecte inmediatamente los


consumidores eléctricos que no
Ordenador de a bordo
sean necesarios para una con‐
Los menús y las funciones se pueden
ducción segura, como la calefac‐
seleccionar mediante los botones en
ción de asiento, la luneta térmica
la palanca de los intermitentes
trasera u otros consumidores.
3 125.
2. Cargue la batería del vehículo cir‐
culando sin detenerse durante un
tiempo o usando un cargador de
baterías.
El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá
después de arrancar el motor dos ve‐ Menú de informanción viaje/
ces consecutivas sin caída de ten‐ combustible en la pantalla combi de
sión. gama alta
Si la batería del vehículo no se puede Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
recargar, haga subsanar la causa de nar los submenús:
la avería en un taller.

Presione MENU para seleccionar


Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la
pantalla combi de alta gama.
138 Instrumentos y mandos

■ cuentakilómetros parcial 2 ofrece así la posibilidad de ver infor‐


■ consumo medio 2 mación de viaje diversa para diferen‐
tes conductores.
■ velocidad media 2

■ cuentakilómetros parcial 1
■ consumo medio 1
■ velocidad media 1
■ velocidad digital Cuentakilómetros parcial
■ alcance El cuentakilómetros parcial muestra
■ consumo instantáneo la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado.
■ conducción guiada
El cuentakilómetros parcial contabi‐
Ordenador de a bordo 1 y 2 liza hasta 2.000 km de distancia y
La información de los dos ordenado‐ luego se pone a 0.
res de a bordo se puede reiniciar por Para reiniciar, mantenga pulsado el
separado para el cuentakilómetros, el botón SET/CLR durante unos segun‐
consumo medio y la velocidad media dos.
pulsando el botón SET/CLR; se
Instrumentos y mandos 139

Alcance Para reiniciar, mantenga pulsado el Conducción guiada


El alcance se calcula a partir del con‐ botón SET/CLR durante unos segun‐ En el Centro de información del con‐
tenido actual del depósito y del con‐ dos. ductor (DIC), además de la informa‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ ción de navegación de la pantalla de
tra valores promedio. Consumo instantáneo información en color, se muestra la
Indicación del consumo instantáneo. conducción guiada.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco Velocidad media
tiempo. Indicación de la velocidad media. La
Si el nivel de combustible en el depó‐ medición puede reiniciarse en cual‐
sito es bajo, aparece un mensaje en quier momento.
los vehículos con pantalla combi de Para reiniciar, mantenga pulsado el
gama alta. botón SET/CLR durante unos segun‐
Si es necesario repostar combustible dos.
inmediatamente, aparecerá un có‐
digo o un mensaje de advertencia en Velocidad digital
vehículos con pantalla de gama me‐ Indicación digital de la velocidad ins‐
dia o con pantalla combi de alta tantánea.
gama.
Además, se enciende el testigo de
Asistente de señales de tráfico
control i en el indicador de com‐ Indica las señales de tráfico detecta‐
bustible o parpadea 3 123. das para la sección actual de la ruta
3 223.
Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
140 Instrumentos y mandos

Personalización del Girando y pulsando el botón multifun‐


ción se pueden seleccionar los si‐
vehículo guientes ajustes:
■ Ajustes de modo deportivo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los ■ Idiomas (Languages)
ajustes en la pantalla de información. ■ Hora y fecha
Algunos de los ajustes personales de ■ Ajustes de la radio
distintos conductores se pueden me‐ ■ Ajustes del teléfono
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados ■ Ajustes del vehículo
3 24. Los siguientes ajustes pueden cam‐
Dependiendo del equipamiento del biarse en los submenús correspon‐
Pulse CONFIG. Aparece el menú
vehículo y de las normas específicas dientes:
Ajustes.
del país, es posible que algunas de Ajustes de modo deportivo
las funciones descritas a continua‐
El conductor puede seleccionar las
ción no estén disponibles.
funciones que se activarán en el
Algunas funciones sólo se muestran modo Sport. 3 191.
o activan con el motor en marcha.
■ Suspensión deportiva: La amorti‐
Ajustes personales en la guación se endurece.
pantalla de información gráfica ■ Potencia deportiva: El pedal del
CD 400plus/CD 400/CD 300 acelerador y el cambio de marchas
proporcionan una mejor respuesta.
Instrumentos y mandos 141

■ Dirección deportiva: Se reduce la Ajustes del vehículo Desempañamiento tras. auto: Ac‐
asistencia a la dirección. tiva la luneta térmica trasera auto‐
■ Conmutar color luz de fondo instr.: máticamente.
Cambia el color de iluminación de
los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 110.

Ajustes de la radio
Véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento para ■ Temperatura y calidad del aire
más información.
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ ■ Ajustes de confort
Ajustes del teléfono fica el nivel del caudal de aire de
climatización del habitáculo en el Volumen de avisos: Cambia el vo‐
Véase la descripción del manual del lumen de los avisos acústicos.
sistema de infoentretenimiento para modo automático.
más información. Modo de climatizador: Controla el Personalización conductor: Activa
estado del compresor de refrigera‐ o desactiva la función de persona‐
ción cuando se arranca el vehículo. lización.
El último ajuste (recomendado) o al Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐
arrancar el vehículo es siempre tiva o desactiva la conexión auto‐
ENCENDIDO o siempre APA‐ mática del limpialuneta cuando se
GADO. engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
142 Instrumentos y mandos

Ayuda al estacionamiento: Activa o queo automático de puertas des‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
desactiva el asistente de aparca‐ pués de desconectar el encendido. hículo.
miento por ultrasonidos. La activa‐ Activa o desactiva la función de blo‐ ■ Restaurar ajustes de fábrica
ción puede seleccionarse con o sin queo automático de puertas des‐
el acoplamiento del remolque co‐ pués de iniciar la marcha. Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
nectado. tablece todos los ajustes a los va‐
Impedir cierre si pta. abierta: Activa lores predeterminados.
Preparac. colisión: Activa o desac‐ o desactiva la función de bloqueo
tiva la función del freno automático automático de puertas mientras Configuración de la pantalla de
del vehículo en caso de peligro in‐ haya una puerta abierta. información en color
minente de colisión. Se puede se‐ Cierre retardado de puertas: Activa Navi 950/Navi 650/CD 600
leccionar lo siguiente: el sistema to‐ o desactiva la función de bloqueo
mará el control del freno, avisará Pulse CONFIG en el panel frontal del
automático de puertas con retardo. sistema de infoentretenimiento para
mediante avisos acústicos o se de‐
sactivará. ■ Apertura/cierre/arranque remoto entrar en el menú de configuración.
Aviso ángulo muerto lateral: Cam‐ Respuesta apertura a dist.: Activa Gire el botón multifunción para des‐
bia los ajustes para el sistema de o desactiva la confirmación de las plazarse hacia arriba o hacia abajo
alerta de punto ciego lateral. luces de emergencia al desblo‐ por la lista. Pulse el botón multifun‐
quear. ción (Navi 950 / Navi 650: pulse el
■ Iluminación ambiente exterior anillo exterior) para seleccionar un
Apertura puertas a distancia: Cam‐
Duración al salir del vehículo: Ac‐ bia la configuración para desblo‐ elemento del menú.
tiva o desactiva y cambia la dura‐ quear sólo la puerta del conductor
ción de la iluminación de salida. o todo el vehículo al desbloquear.
Iluminación exterior al abrir: Activa Volver a cerrar puertas auto: Activa
o desactiva la iluminación de en‐ o desactiva el la función de volver
trada. a bloquear automáticamente des‐
■ Cierre centralizado
Cierre automático de puertas: Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐
Instrumentos y mandos 143

Perfil modo deportivo Ajustes del teléfono


■ Potencia deportiva: Véase el manual del sistema de in‐
El pedal del acelerador y el cambio foentretenimiento para más informa‐
de marchas proporcionan una me‐ ción.
jor respuesta.
Ajustes de Navegación
■ Conmutar color luz de fondo instr.: Véase el manual del sistema de in‐
Cambia el color de iluminación de foentretenimiento para más informa‐
los instrumentos. ción.
■ Suspensión deportiva: La amorti‐
Ajustes de la Pantalla
guación se endurece.
■ Menú página de inicio:
■ Dirección deportiva: Se reduce la
asistencia a la dirección. Véase el manual del sistema de in‐
■ Perfil modo deportivo
foentretenimiento para más infor‐
■ Idiomas (Languages) Idiomas (Languages) mación.
■ Hora y fecha Selección del idioma deseado. ■ Opciones de cámara trasera:
■ Ajustes del radio Pulse para ajustar las opciones de
Hora y fecha
■ Ajustes del teléfono la cámara de visión trasera 3 221.
Véase el manual del sistema de in‐
■ Ajustes de Navegación foentretenimiento para más informa‐ ■ Pantalla desactivada:
■ Ajustes de la Pantalla ción. Véase el manual del sistema de in‐
■ Ajustes del vehículo foentretenimiento para más infor‐
Ajustes del radio mación.
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Véase el manual del sistema de in‐
biarse en los submenús correspon‐ ■ Ajustes del mapa:
foentretenimiento para más informa‐
dientes: ción. Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más infor‐
mación.
144 Instrumentos y mandos

Ajustes del vehículo ■ Detección colisiones/ayuda estac. No asegurar si puertas abiertas:


■ Temperatura y calidad del aire Auxiliar estacionamiento: Activa o Activa o desactiva la función de blo‐
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ desactiva los sensores de ultraso‐ queo automático de puertas mien‐
fica la regulación del ventilador. El nidos. La activación puede selec‐ tras haya una puerta abierta.
ajuste modificado se activará tras cionarse con o sin el acoplamiento Seguro automático de puertas: Ac‐
apagar y volver a conectar el en‐ del remolque conectado. tiva o desactiva la función de blo‐
cendido. Preparación automática para queo automático de puertas des‐
Modo de climatizador: Activa o des‐ colisión: Activa o desactiva la fun‐ pués de desconectar el encendido.
activa la refrigeración cuando se ción del freno automático del ve‐ Activa o desactiva la función de blo‐
conecta el encendido o aplica el úl‐ hículo en caso de peligro inminente queo automático de puertas des‐
timo ajuste seleccionado. de colisión. Se puede seleccionar pués de iniciar la marcha.
Desempañador frontal autom.: Ac‐ lo siguiente: el sistema tomará el Retrazo para asegurar las puertas:
tiva o desactiva el desempañado control del freno, avisará mediante Activa o desactiva la función de blo‐
automático. avisos acústicos o se desactivará queo automático de puertas con re‐
por completo. tardo.
Desempañador trasero autom.: Ac‐
tiva la luneta térmica trasera auto‐ Alerta de zona ciega lateral: Activa ■ Apertura/cierre/arranque remoto
máticamente. o desactiva el sistema de alerta de Respuesta de seguro a distancia:
punto ciego lateral. Activa o desactiva la confirmación
■ Ajustes de confort
■ Iluminación ambiente exterior de las luces de emergencia al blo‐
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ quear.
lumen de los avisos acústicos. Iluminación exterior al abrir: Activa
o desactiva la iluminación de en‐ Respuesta apertura a dist.: Activa
Personalización conductor: Activa trada. o desactiva la confirmación de las
o desactiva la función de persona‐ luces de emergencia al desblo‐
lización. Duración al salir del vehículo: Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐ quear.
Limpia. tras. auto marcha atrás: Ac‐ ción de la iluminación de salida. Apertura remota: Cambia la confi‐
tiva o desactiva la conexión auto‐ guración para desbloquear sólo la
mática del limpialuneta cuando se ■ Seguro de puertas centralizado
engrana la marcha atrás.
Instrumentos y mandos 145

puerta del conductor o todo el


vehículo al desbloquear.
Volver a cerrar puertas
remotamente: Activa o desactiva el
la función de volver a bloquear au‐
tomáticamente después de desblo‐
quear sin abrir el vehículo.
■ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
146 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 146
Iluminación interior ..................... 156
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 158

Gire el conmutador de las luces:


Gire el conmutador de las luces: AUTO = control automático de las lu‐
ces: la luz de cruce se en‐
7 = luces apagadas
ciende y apaga automática‐
8 = luces laterales
mente dependiendo de las
9 = luz de cruce
condiciones de iluminación
Testigo de control 8 3 124. externas
m = activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a
AUTO
8 = luces laterales
9 = luz de cruce
Iluminación 147

En el centro de información del con‐ Control automático de las Activación automática de los
ductor (DIC) con pantalla combi de faros
gama alta aparece el estado actual luces
En condiciones de escasa ilumina‐
del control automático de las luces. ción, se encienden los faros.
Al conectar el encendido, se activa el Además los faros se encienden si los
control automático de las luces. limpiaparabrisas se activan para va‐
Cuando está encendida la luz de rios barridos.
cruce, 8 se ilumina. Indicador de
control 8 3 124. Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel, se en‐
Luces traseras cienden los faros inmediatamente.
Las luces traseras se encienden junto Sistema de faros adaptativos 3 150.
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.
Luz de carretera
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna
y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
minosas y de la información propor‐
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 150.
148 Iluminación

Para cambiar de luz de cruce a luz de Si no se detecta ningún factor restric‐ Desactivación
carretera, pulse la palanca. tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz Pulse una vez la palanca del intermi‐
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a de carretera. tente. También se desactiva cuando
pulsar o tirar de la palanca. se conectan las luces antiniebla de‐
Activación lanteras.
Asistencia de luz de Si se activan las ráfagas cuando es‐
tán encendidas las luces de carre‐
carretera tera, se desactivará el asistente de
Descripción para la versión con faros luz de carretera.
halógenos. Asistente de luz de carre‐ Si se activan las ráfagas cuando es‐
tera con sistema de faros adaptativos tán apagadas las luces de carretera,
3 150. se activará el asistente de luz de ca‐
Esta característica permite usar la luz rretera.
de carretera como luz principal para El último ajuste del asistente de luz de
circular de noche y cuando la veloci‐ carretera se utilizará cuando se co‐
dad del vehículo es superior a necte el encendido de nuevo.
40 km/h.
Se cambia a luz de cruce cuando: La asistencia de luz de carretera se
activa pulsando dos veces la palanca Ráfagas
■ Un sensor detecta las luces de ve‐
del intermitente superando una velo‐ Para accionar las ráfagas, tire de la
hículos que vienen de frente o que
cidad de 40 km/h. palanca.
van delante.
El testigo de control verde l se en‐
■ La velocidad del vehículo es infe‐
rior a 20 km/h. ciende de forma permanente cuando
el asistente está activado, el testigo
■ Hay niebla o nieva. azul 7 se enciende cuando la luz de
■ Se conduce por áreas urbanas. carretera está encendida.
Testigo de control l 3 124.
Iluminación 149

Regulación del alcance de 2 = todos los asientos ocupados y Vehículos con sistema de faros
carga en el compartimento de de xenón
los faros carga
3 = asiento del conductor ocupado y
Regulación manual del alcance carga en el compartimento de
de los faros carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 150.

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
1. Llave en el contacto de encen‐
Sin embargo, al circular en países dido.
donde se conduce por el lado
2. Tire y mantenga la palanca de los
opuesto de la carretera, debe ajustar
Para adaptar el alcance de los faros intermitentes (ráfaga de faros).
los faros para evitar el deslumbra‐
a la carga del vehículo y evitar el des‐ miento de los vehículos que vienen 3. Conecte el encendido.
lumbramiento: gire la rueda de de frente. 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
ajuste ? hasta la posición requerida. testigo de control f empieza a
0 = asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros parpadear y se oye un aviso acús‐
1 = todos los asientos ocupados halógenos tico.
No es necesario regular el alcance de Testigo de control f 3 124.
los faros.
150 Iluminación

Cada vez que se conecte el encen‐ Sistema de faros Iluminación de zona peatonal
dido, parpadea f durante unos Se activa automáticamente a baja ve‐
4 segundos. adaptativos locidad, hasta unos 30 km/h. El haz
Para su desactivación, realice el Las funciones del sistema de faros de luz se desvía en un ángulo de 8°
mismo procedimiento que se des‐ adaptativos sólo están disponibles hacia el lado de la carretera.
cribe arriba. f no parpadeará cuando con faros bixenón. El alcance, la dis‐
la función esté desactivada. tribución y la intensidad de las luces Iluminación de ciudad
se regulan de forma variable depen‐ Se activa automáticamente en un
diendo de las condiciones de lumino‐ margen de velocidad de entre unos
Luces de circulación sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ 40 y 55 km/h y cuando el sensor de
diurna tera. luz detecta una iluminación urbana.
La luz de circulación diurna aumenta Con el conmutador de las luces en la El alcance de la luz se reduce y se
la visibilidad del vehículo durante el posición AUTO, están disponibles to‐ amplía la distribución de la misma.
día. das las funciones de iluminación.
Iluminación de carretera
Se encienden automáticamente al Las siguientes funciones están dis‐
ponibles también con el conmutador secundaria
conectar el encendido. Se activa automáticamente a una ve‐
de las luces en posición 9:
Si el vehículo está equipado con la locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de
función de control automático de las ■ iluminación dinámica en curvas luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
luces, los interruptores del sistema al‐ ■ iluminación estática en curvas recho son diferentes.
ternan entre la luz de circulación ■ función de marcha atrás
diurna y la luz de cruce/carretera de‐ Luz de autopista
pendiendo de las condiciones de luz ■ nivelación dinámica automática de Se activa automáticamente a una ve‐
y la información recibida en el sis‐ los faros locidad superior a unos 115 km/h y
tema sensor de lluvia. Control auto‐ movimientos mínimos del volante. Se
mático de las luces 3 147. conecta con retardo o directamente
cuando el vehículo acelera fuerte‐
mente. El haz de luz es más largo y
brillante.
Iluminación 151

Iluminación de tiempo adverso Iluminación estática en curvas Asistente de luz de carretera


Se activa automáticamente a una ve‐ Esta característica permite usar la luz
locidad de hasta 70 km/h cuando el de carretera como luz principal para
sensor de lluvia detecta condensa‐ circular de noche y cuando la veloci‐
ción o los limpiaparabrisas funcionan dad del vehículo es superior a
continuamente. El alcance, la distri‐ 40 km/h.
bución y la intensidad de las luces se Se cambia a luz de cruce cuando:
regulan de forma variable depen‐
diendo de la visibilidad. ■ La cámara en el parabrisas detecta
En giros cerrados o cruces, depen‐
las luces de vehículos que vienen
diendo del ángulo de la dirección o de
Iluminación dinámica en curvas de frente o por detrás.
los intermitentes, se conecta un re‐
flector adicional en el lado izquierdo o ■ La velocidad del vehículo es infe‐
derecho que ilumina la carretera en la rior a 20 km/h.
dirección de marcha. Se activa hasta ■ Hay niebla o nieva.
una velocidad máxima de 40 km/h. ■ Se conduce por áreas urbanas.
Testigo de control f 3 124. Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
Función de marcha atrás de carretera.
El haz de luz gira en función del án‐ Si los faros están encendidos y se
gulo del volante y de la velocidad, engrana la marcha atrás, se conecta
mejorando la iluminación en curvas. la iluminación estática en ambos la‐
Testigo de control f 3 124. dos. Permanece encendida durante
20 segundos después de desengra‐
nar la marcha atrás o hasta circular a
más de 17 km/h hacia delante.
152 Iluminación

Activación Desactivación la luz de carretera sin deslumbrar ni


Pulse una vez la palanca del intermi‐ perturbar al tráfico en sentido contra‐
tente. También se desactiva cuando rio ni a los vehículos precedentes.
se conectan las luces antiniebla de‐ La luz de carretera se desactiva y se
lanteras. reduce el alcance de la luz de cruce
Si se activan las ráfagas cuando es‐ para no deslumbrar cuando la cá‐
tán encendidas las luces de carre‐ mara frontal en el parabrisas detecte
tera, se desactivará el asistente de lo siguiente:
luz de carretera. ■ Se detecta un vehículo que circula
Si se activan las ráfagas cuando es‐ por delante.
tán apagadas las luces de carretera, ■ Se detecta un vehículo que circula
se activará el asistente de luz de ca‐ por delante.
rretera.
■ Se entra en áreas urbanas.
La asistencia de luz de carretera se El asistente de luz de carretera se ac‐
■ Hay niebla o nieva.
activa pulsando dos veces la palanca tiva siempre después de conectar el
del intermitente superando una velo‐ encendido. Si no se detecta ningún factor restric‐
cidad de 40 km/h. tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
Ajuste inteligente del alcance de de carretera.
El testigo de control verde l se en‐
ciende de forma permanente cuando
las luces con activación Cuando el sistema está activado, la
el asistente está activado, el testigo automática de la luz de cámara frontal vigila la zona delante
azul 7 se enciende cuando la luz de carretera del vehículo y garantiza una distribu‐
carretera está encendida. El ajuste inteligente del alcance de ción óptima de la luz para maximizar
las luces utiliza las propiedades de la visión del conductor en casi todas
Testigo de control l 3 124. las condiciones.
los faros bi-xenón para ampliar el al‐
cance de las luces de cruce hasta De este modo, el ajuste inteligente
400 metros y activa automáticamente del alcance de las luces con activa‐
ción automática de la luz de carretera
Iluminación 153

reduce la diferencia entre la luz de Activación El testigo de control verde l se en‐


cruce y la de carretera convenciona‐ ciende de forma permanente cuando
les, sin cambios drásticos en el al‐ la función está activada, el testigo
cance, la distribución e intensidad de azul 7 se enciende cuando la luz de
la iluminación. carretera se conecta automática‐
mente.
Desactivación
Pulse una vez la palanca del intermi‐
tente. También se desactiva cuando
se conectan las luces antiniebla de‐
lanteras.

Nivelación dinámica automática


El ajuste inteligente del alcance y la de los faros
activación automática de la luz de ca‐ Para evitar el deslumbramiento de los
rretera se conectan conjuntamente vehículos que vienen de frente, la ni‐
pulsando la palanca de los intermi‐ velación de los faros se ajusta auto‐
Una función especial de evaluación tentes dos veces. Pueden activarse máticamente basándose en la infor‐
topográfica detecta vehículos prece‐ con el encendido conectado. mación sobre inclinación, medida en
dentes en cuestas o pendientes re‐ La activación automática de la luz de el eje delantero y trasero, la acelera‐
conociendo el movimiento de las lu‐ carretera funciona a una velocidad ción o desaceleración y la velocidad
ces traseras precedentes. El sistema superior a 40 km/h y se desactiva a del vehículo.
ajusta el alcance de las luces para menos de 20 km/h. El ajuste inteli‐
garantizar una iluminación óptima de gente del alcance de las luces fun‐
la calzada sin deslumbrar. ciona a más de 55 km/h.
154 Iluminación

Avería en el sistema de faros Se activan pulsando ¨. Cuando el volante vuelve a girar, se


adaptativos En caso de accidente con despliegue desactiva el intermitente automática‐
Cuando el sistema detecta un fallo en del airbag las luces de emergencia se mente.
el sistema de faros adaptativos, se activan automáticamente. Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
cambia a una posición predetermi‐ al cambiar de carril, pulse la palanca
nada para evitar el deslumbramiento hasta percibir cierta resistencia y
de los vehículos que vienen de frente.
Señalización de giros y suéltela.
Si no es posible, el faro afectado se cambios de carril Con un remolque conectado, los in‐
apagará automáticamente. En cual‐ termitentes parpadean seis veces si
quier otra circunstancia, el faro se‐ se pulsa la palanca hasta el punto de
guirá encendido. Aparece una adver‐ resistencia y luego se suelta.
tencia en el centro de información del
Para una indicación más prolongada,
conductor (DIC).
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
Luces de emergencia nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Palanca hacia = intermitente dere‐


arriba cho
Palanca hacia = intermitente iz‐
abajo quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Iluminación 155

Faros antiniebla Piloto antiniebla Luces de estacionamiento

Se activan pulsando >. Se activan pulsando r. Cuando el vehículo está aparcado, se


Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar los faros antinie‐ AUTO: al conectar el piloto antiniebla namiento de un lado:
bla se encenderán automáticamente se encenderán automáticamente los 1. Desconecte el encendido.
los faros. faros. 2. Mueva la palanca de los intermi‐
Conmutador de las luces en tentes totalmente hacia arriba (lu‐
posición 8: el piloto antiniebla sólo ces de estacionamiento del lado
se puede conectar junto con los faros derecho) o hacia abajo (luces de
antiniebla. estacionamiento del lado iz‐
El piloto antiniebla del vehículo se quierdo).
desactiva cuando se lleva un remol‐ Confirmación mediante una señal
que. acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
156 Iluminación

Luces de marcha atrás Iluminación interior En vehículos con sensor de luz, el


brillo sólo puede ajustarse cuando las
La luz de marcha atrás se enciende luces exteriores están encendidas y
automáticamente cuando está co‐ Control de la iluminación el sensor de luz detecta condiciones
nectado el encendido y se engrana la del tablero de instrumentos nocturnas.
marcha atrás.

Luces interiores
Faros empañados
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
El interior de las luces puede empa‐ cienden automáticamente las luces
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia de cortesía delantera y trasera, luego
intensa o después de lavar el ve‐ se apagan con un leve retardo.
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso, Nota
encienda los faros. En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Pantalla de información
■ interruptores y elementos de
mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 157

Luz de cortesía delantera Luz de cortesía en la versión con Luces de cortesía traseras
techo panorámico

Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐


Las luces izquierda y derecha se pue‐ sía delantera dependiendo de la po‐
w = conexión y desconexión den conectar por separado.
automática sición del interruptor basculante.
pulse u = conectar Accione los interruptores basculan‐ Pulse s o t para conectarlas ma‐
pulse v = desconectar tes: nualmente.
Posición = conexión y desconexión
central automática
Pulse I = conectar
Pulse 0 = desconectar
158 Iluminación

Luces de lectura Características de la Algunas funciones sólo están opera‐


tivas en condiciones de oscuridad y
iluminación facilitan la localización del vehículo.
Las luces se apagan inmediatamente
Iluminación de la consola cuando la llave del encendido se gira
central a la posición 1 3 173.
El foco incorporado en la iluminación La activación o desactivación de esta
interior se enciende al conectar los función se puede cambiar en el menú
faros. Configuración de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
3 140.
Iluminación de entrada
Los ajustes se pueden guardar para
Iluminación de bienvenida la llave utilizada 3 24.
Las siguientes luces se encienden Se conectarán adicionalmente las si‐
Se encienden pulsando s y t en las
brevemente al desbloquear el ve‐ guientes luces al abrir la puerta del
luces de cortesía delanteras y trase‐
hículo con el mando a distancia: conductor:
ras.
■ faros ■ todos los interruptores
■ luces traseras ■ Centro de información del conduc‐
Luces en los parasoles tor (DIC)
■ luces de la placa de matrícula
Se encienden al abrir la tapa.
■ iluminación del tablero de instru‐ ■ luces de las puertas
mentos ■ iluminación de la consola
■ luces interiores
■ iluminación de puertas y consola
■ iluminación de charcos
Iluminación 159

Iluminación de salida Conexión La activación, desactivación y dura‐


ción de esta función se puede cam‐
Al sacar la llave de la cerradura del biar en el menú Configuración de la
encendido se conectarán las siguien‐ pantalla de información. Personaliza‐
tes luces: ción del vehículo 3 140.
■ luces interiores Los ajustes se pueden guardar para
■ iluminación del tablero de instru‐ la llave utilizada 3 24.
mentos (sólo cuando está oscuro)
■ iluminación de puertas y consola Protección contra
■ iluminación de charcos descarga de la batería
Se desconectará automáticamente al
cabo de un tiempo y se activará de Función de estado de carga de
nuevo si se abre la puerta del con‐ la batería del vehículo
ductor. 1. Desconecte el encendido. Esta función garantiza la máxima du‐
Los faros, las luces traseras y las lu‐ 2. Saque la llave del encendido. ración de la batería del vehículo me‐
ces de la matrícula iluminan el área diante un alternador con salida de co‐
3. Abra la puerta del conductor.
circundante, durante un periodo de rriente regulable y una distribución
tiempo regulable, después de salir 4. Tire de la palanca de los intermi‐ eléctrica optimizada.
del vehículo. tentes.
Para evitar que la batería del vehículo
5. Cierre la puerta del conductor. se descargue al conducir, los siguien‐
Si no se cierra la puerta del conduc‐ tes sistemas se reducen automática‐
tor, las luces se apagarán después de mente en dos fases para, por último
dos minutos. desconectarse:
La iluminación de salida se apaga in‐ ■ Calefactor auxiliar
mediatamente si tira de la palanca de ■ Luneta y retrovisores térmicos
los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
160 Iluminación

■ Asientos calefactados
■ Ventilador
En la segunda fase aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor (DIC) confirmando la acti‐
vación de la protección contra des‐
carga de la batería del vehículo.

Desconexión de las luces


eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Climatización 161

Climatización Sistemas de Temperatura


Rojo = caliente
climatización Azul = frío

Sistemas de climatización ......... 161 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente


ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 169 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 170 funcionamiento.

Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulables
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.

Velocidad del ventilador


Mandos para la: Ajuste el caudal de aire conectando
■ temperatura la velocidad deseada del ventilador.
■ distribución de aire
■ velocidad del ventilador
■ desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 37.
162 Climatización

Desempañado y Aire acondicionado Refrigeración n


descongelación

Además del sistema de calefacción y Pulse n para activar la refrigeración.


■ Pulse V: el ventilador se conecta ventilación, el sistema de aire acon‐ La activación se indica mediante la
automáticamente a una velocidad dicionado dispone de controles para: iluminación del LED del botón. La re‐
más alta, la distribución de aire se frigeración sólo funciona con el motor
n = refrigeración
orienta hacia el parabrisas. en marcha y el ventilador de la clima‐
4 = recirculación de aire
■ Ponga el mando de la temperatura tización conectado.
en el nivel más cálido. Asientos calefactados ß 3 49, vo‐ Pulse de nuevo n para desconectar
lante térmico * 3 106. la refrigeración.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü. El aire acondicionado refrigera y des‐
■ Abra las salidas de aire según sea humidifica (seca) el aire en cuanto la
necesario y oriéntelas hacia las temperatura exterior está por encima
ventanillas. del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Climatización 163

Si no es necesario refrigerar o des‐ Refrigeración máxima


humidificar el aire, desconecte el sis‐ 9 Advertencia
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La refrigera‐ En el modo de recirculación se re‐
ción activada puede anular las para‐ duce el intercambio de aire fresco.
das automáticas. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
Sistema de recirculación de del aire y se pueden empañar los
aire 4 cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones ambientales de alta


humedad y temperatura, el exterior
del parabrisas puede empañarse al Abra brevemente las ventanillas para
dirigir contra él aire frío. Si el exterior que el aire caliente salga rápida‐
del parabrisas se empaña, active el mente.
limpiaparabrisas y desactive s. ■ Conecte la refrigeración n.
■ Sistema de recirculación de aire
4 conectado.
■ Pulse el interruptor de distribución
Pulse 4 para activar el modo de re‐ de aire M.
circulación de aire. La activación se ■ Ponga el mando de la temperatura
indica mediante el LED del botón. en el nivel más frío.
Pulse 4 de nuevo para desactivar ■ Ponga la velocidad del ventilador al
el modo de recirculación de aire. máximo.
■ Abra todas las salidas.
164 Climatización

Desempañado y Nota En modo automático, la temperatura,


descongelación de los Si se pulsa V con el motor en mar‐ la velocidad del ventilador y la distri‐
cha, se anulará la parada automá‐ bución del aire se regulan automáti‐
cristales V
tica (Autostop) hasta que se vuelva camente.
a pulsar V.
Si se pulsa s con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se anu‐
lará la parada automática (Autostop)
hasta que se vuelva a pulsar s o
hasta que se apague el ventilador.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐
tostop), se volverá a arrancar el mo‐
tor automáticamente.
Si se pulsa s con el ventilador co‐
nectado mientras el motor está en
■ Pulse V: el ventilador se conecta una parada automática (Autostop), Mandos para la:
automáticamente a una velocidad se volverá a arrancar el motor auto‐
más alta, la distribución de aire se ■ temperatura en el lado del conduc‐
máticamente.
orienta hacia el parabrisas. tor
Sistema stop-start 3 175. ■ distribución de aire
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido. ■ velocidad del ventilador
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Climatizador automático ■ temperatura en el lado del acom‐
sera Ü. electrónico pañante
■ Abra las salidas de aire según sea El climatizador de doble zona permite
necesario y oriéntelas hacia las regular diferentes temperaturas de
ventanillas. climatización para el lado del conduc‐
tor y el acompañante.
Climatización 165

n = refrigeración Modo automático AUTO dor giratorio izquierdo y derecho.


AUTO = modo automático La temperatura recomendada es
4 = recirculación de aire manual de 22 °C.
V = desempañado y desconge‐ La regulación de la velocidad del ven‐
lación tilador en modo automático se puede
Luneta térmica trasera Ü 3 37, cambiar en el menú Configuración.
Asientos calefactados ß 3 49, Vo‐ Personalización del vehículo 3 140.
lante térmico * 3 106.
Preselección de la temperatura
Configure las temperaturas al valor
deseado.

Ajuste básico para el máximo confort:


■ Pulse AUTO, la distribución de aire
y la velocidad del ventilador se re‐
gulan automáticamente.
■ Abra todas las salidas de aire para
permitir una distribución del aire
óptima en modo automático.
Cada cambio de ajustes se muestra ■ Pulse n para activar una refrigera‐
en la pantalla de información durante ción y un desempañado óptimos.
unos segundos. La activación se indica mediante la
El climatizador automático electró‐ iluminación del LED del botón.
nico sólo funciona plenamente con el ■ Ajuste las temperaturas preselec‐
motor en marcha. cionadas para el conductor y el
acompañante usando el conmuta‐
166 Climatización

Si se ajusta la temperatura mínima Desempañado y El ajuste automático de la luneta tér‐


Lo, el climatizador automático fun‐ descongelación de los mica trasera puede cambiarse en el
ciona a la máxima potencia de refri‐ menú Configuración de la pantalla de
cristales V
geración siempre que se conecte la información. Personalización del ve‐
refrigeración n. hículo 3 140.
Si se ajusta la temperatura máxima Nota
Hi, el climatizador automático fun‐ Si se pulsa el botón V con el motor
ciona a la máxima potencia de cale‐ en marcha, se anulará la parada au‐
facción. tomática (Autostop) hasta que se
Nota vuelva a pulsar el botón V.
Si se activa n, la reducción de la Si se pulsa el botón s con el venti‐
temperatura de ajuste de la cabina lador activado y el motor en marcha,
puede hacer que el motor vuelva a se anulará la parada automática
arrancar desde parada automática o (Autostop) hasta que se vuelva a
que se inhiba una parada automá‐ pulsar el botón s o hasta que se
tica. apague el ventilador.
■ Pulse V. La activación se indica Si se pulsa el botón V mientras el
mediante la iluminación del LED motor está en una parada automá‐
del botón. tica (Autostop), se volverá a arran‐
■ La temperatura y la distribución del car el motor automáticamente.
aire se regulan automáticamente, Si se pulsa el botón s con el venti‐
el ventilador funciona a velocidad
lador activado mientras el motor se
alta.
encuentra en una parada automá‐
■ Conecte la luneta térmica tra‐ tica (Autostop), se volverá a arran‐
sera Ü. car el motor automáticamente.
■ Para volver al modo anterior: pulse Sistema stop-start 3 175.
V; para volver al modo Automá‐
tico: pulse AUTO.
Climatización 167

Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior s = hacia el parabrisas y las venta‐
Los ajustes del climatizador automá‐ durante más tiempo: se desconectan nillas delanteras (el aire acondi‐
tico se pueden cambiar activando los el ventilador y la refrigeración. cionado está activado en se‐
botones y conmutadores giratorios Si mantiene pulsado el botón superior gundo plano para ayudar a evitar
del siguiente modo. Al cambiar un durante más tiempo: el ventilador fun‐ que las ventanillas se empañen)
ajuste se desactivará el modo auto‐ ciona a la velocidad máxima. M = hacia la zona de la cabeza me‐
mático. diante salidas de aire regulables
Para volver al modo automático: K = hacia los pies
Pulse AUTO.
Velocidad del ventilador Z
Todas las combinaciones son posi‐
Distribución de aire s, M, K bles.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.

Refrigeración n

Pulse el botón inferior para reducir la


velocidad del ventilador o el botón su‐ Pulse el botón apropiado para el
perior para aumentarla, como mues‐ ajuste deseado. La activación se in‐
tra la ilustración. La velocidad del dica mediante la iluminación del LED
ventilador se indica mediante el nú‐ del botón.
mero de segmentos en la pantalla.
168 Climatización

Pulse n para activar la refrigeración. La pantalla indicará ACON cuando se Pulse de nuevo 4 para desactivar
La activación se indica mediante la active la refrigeración o ACOFF el modo de recirculación de aire.
iluminación del LED del botón. La re‐ cuando se desactive.
frigeración sólo funciona con el motor La activación o desactivación del fun‐ 9 Advertencia
en marcha y el ventilador de la clima‐ cionamiento automático después de
tización conectado. arrancar el motor se puede cambiar En el modo de recirculación se re‐
Pulse de nuevo n para desconectar en el menú Configuración de la pan‐ duce el intercambio de aire fresco.
la refrigeración. talla de información. Personalización En caso de funcionamiento sin re‐
del vehículo 3 140. frigeración, aumenta la humedad
El aire acondicionado refrigera y des‐
del aire y se pueden empañar los
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
Modo de recirculación de cristales por dentro. La calidad del
aire 4 aire del habitáculo disminuye; esto
determinado. Por eso se puede con‐
puede hacer que los ocupantes se
densar agua que sale por debajo del
sientan mareados.
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐ En condiciones de calor y elevada hu‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐ medad relativa, el parabrisas puede
tema de refrigeración por razones de empañarse por fuera en contacto con
ahorro de combustible. Cuando el aire frío. Si el exterior del parabrisas
sistema de refrigeración se apaga, el se empaña, active el limpiaparabrisas
sistema de climatización no solicitará y desactive s.
el arranque del motor durante una pa‐
rada automática (Autostop). Excep‐ Ajustes básicos
ción: se solicitará el arranque si está Algunos ajustes pueden cambiarse
activado el sistema de desempañado en el menú Configuración de la pan‐
y la temperatura exterior es superior talla de información. Personalización
a 0 °C. Pulse 4 para activar el modo de re‐
del vehículo 3 140.
circulación de aire. La activación se
indica mediante la iluminación del
LED del botón.
Climatización 169

Calefactor auxiliar Salidas de aire


Calefactor de aire Salidas de aire regulables
El sistema Quickheat es un calefactor
Al menos debe abrirse una salida de
eléctrico auxiliar que calienta el aire
aire cuando la refrigeración está en‐
del habitáculo más rápidamente.
cendida.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más pequeño.

9 Advertencia
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W No fije objetos a las aletas de las
más grande. Ajuste el caudal de aire salidas de aire. Hay riesgo de le‐
de la salida de ventilación girando la siones y daños en caso de acci‐
rueda de ajuste. dente.
170 Climatización

Salidas de aire fijas Mantenimiento Funcionamiento regular


Hay salidas de aire adicionales por del aire acondicionado
debajo del parabrisas, de las venta‐ Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
entrada de aire. Retire cualquier resto
■ prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen ■ prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
■ comprobación de las correas de
esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 171

■ limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
■ prueba de rendimiento
172 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para En vehículos con pantalla combi de


gama alta, aparece un mensaje en el
la conducción centro de información del conductor.

Recomendaciones para la con‐ Control del vehículo Pedales


ducción ...................................... 172 Para asegurar un libre recorrido del
No deje que el vehículo circule pedal, no debe haber alfombrillas en
Arranque y manejo .................... 173
con el motor parado (excepto la zona de los pedales.
Sistema de escape del motor .... 179 durante una parada automática)
Cambio automático .................... 180 En dicha situación, muchos sistemas Manejo del volante
Cambio manual .......................... 184 no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir Si la dirección asistida se pierde por‐
Frenos ........................................ 185 que se para el motor o debido a un
de este modo supone un peligro para
Sistemas de control de la con‐ usted y para los demás. Todos los fallo de funcionamiento del sistema,
ducción ...................................... 188 sistemas funcionan durante una pa‐ el vehículo se puede conducir pero
Sistemas de ayuda a la conduc‐ rada automática (Autostop), pero ha‐ requiere un esfuerzo añadido.
ción ............................................ 193 brá una reducción controlada de la di‐ Testigo de control c 3 121.
Combustible ............................... 228 rección asistida y la velocidad del ve‐
Enganche del remolque ............. 235
hículo disminuye. Atención
Sistema stop-start 3 175.
Los vehículos equipados con di‐
Aumento del régimen de ralentí rección hidráulica:
Si hace falta cargar la batería del ve‐ Si se gira el volante hasta el tope
hículo, debe aumentarse la salida de del recorrido, y se mantiene en di‐
corriente del alternador. Esto se con‐ cha posición durante más de
sigue mediante un aumento del régi‐ 15 segundos, se pueden provocar
men de ralentí que puede ser audible.
Conducción y manejo 173

daños en el sistema de la direc‐ Arranque y manejo Posiciones de la cerradura


ción asistida y puede haber una del encendido
pérdida de potencia. Rodaje de un vehículo
nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐
lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible 0 = encendido desconectado
y de aceite del motor, así como la fre‐ 1 = volante desbloqueado, encen‐
cuencia del proceso de limpieza del dido desconectado
filtro de partículas diésel. La parada 2 = encendido conectado; con motor
automática se puede suspender para diésel: precalentamiento
dejar que se cargue la batería. 3 = arranque
Filtro de partículas diésel 3 179.
174 Conducción y manejo

Alimentación eléctrica de Arranque del motor con un breve retardo hasta que el mo‐
tor esté en marcha; vea Control auto‐
reserva mático de arranque.
Los siguientes sistemas electrónicos Antes de repetir el arranque, o para
pueden operar hasta la apertura de la apagar el motor, gire de nuevo la llave
puerta del conductor o, como má‐ a la posición 0.
ximo, 10 minutos después de la des‐
Durante una parada automática (Au‐
conexión del encendido:
tostop), se puede arrancar el motor
■ elevalunas eléctricos pisando el pedal del embrague.
■ techo solar
■ tomas de corriente
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
La alimentación del sistema de in‐
Es posible arrancar el motor sin dis‐
foentretenimiento se mantendrá du‐
positivos adicionales de calenta‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer Cambio manual: accione el embra‐ miento hasta los -25 °С en motores
la llave del contacto de encendido, in‐ gue. diésel y los -30 °C en motores de ga‐
dependientemente de que se abra o
Cambio automático: accione el freno solina. Se requiere un aceite de motor
no una puerta.
y ponga la palanca selectora en P o con la viscosidad correcta, el com‐
N. bustible adecuado, la realización de
los servicios de mantenimiento y una
No pise el pedal del acelerador.
batería del vehículo con carga sufi‐
Con motor diésel: gire la llave a la po‐ ciente. Con temperaturas inferiores a
sición 2 para el precalentamiento -30 °C, el cambio automático nece‐
hasta que se apague el testigo de sita una fase de calentamiento de
control !. unos 5 minutos. La palanca selectora
Gire la llave un momento a la posición debe estar en la posición P.
3 y suéltela: un procedimiento auto‐
mático acciona el motor de arranque
Conducción y manejo 175

Control automático de arranque Corte de combustible en Activación


Esta función controla el procedi‐ régimen de retención El sistema de parada-arranque está
miento de arranque del motor. El con‐ disponible al arrancar el motor, iniciar
ductor no tiene que sujetar la llave en La alimentación de combustible se la marcha el vehículo y siempre que
la posición 3. Una vez aplicado, el corta automáticamente durante el ré‐ se cumplan las condiciones especifi‐
sistema continuará el proceso de gimen de retención, es decir, cuando cadas más adelante en esta sección.
arranque automáticamente hasta que se conduce el vehículo con una mar‐
el motor esté en marcha. Debido al cha engranada pero sin pisar el ace‐ Desactivación
procedimiento de comprobación, el lerador.
motor se pone en marcha con un
breve retardo. Sistema stop-start
Posibles causas de que el motor no El sistema stop-start permite ahorrar
arranque: combustible y reducir las emisiones
■ El pedal del embrague no está ac‐ de gases de escape. Cuando las con‐
cionado (cambio manual). diciones lo permiten, el sistema des‐
■ El pedal del freno no está accio‐ conecta el motor en cuanto el ve‐
nado o la palanca selectora no está hículo circula a baja velocidad o está
en P o N (cambio automático). parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
■ Se ha agotado el tiempo de espera.
tomáticamente el motor en cuanto se
Calentamiento del motor turbo pisa el embrague. Un sensor de ba‐ Desactive manualmente el sistema
tería garantiza que la parada automá‐ stop-start pulsando eco. Para indicar
Al arrancar, el par motor disponible
tica (Autostop) solamente se efectúe la desactivación, se apaga el LED del
puede estar limitado durante un
si hay suficiente carga en la batería botón.
tiempo breve, especialmente cuando
del vehículo para volver a arrancar.
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.
176 Conducción y manejo

Autostop Durante una parada automática, se ■ La temperatura del sistema de es‐


Si el vehículo circula a baja velocidad mantendrá la calefacción y la opera‐ cape del motor no es demasiado
o está parado, active la función de tividad de los frenos. elevada; por ejemplo, tras conducir
parada automática (Autostop) del si‐ con una carga de motor elevada.
guiente modo: Atención ■ La temperatura ambiente es supe‐
■ Pise el pedal del embrague. rior a -5 °C.
La asistencia a la dirección puede
■ Ponga la palanca en punto muerto. ■ El climatizador automático permite
reducirse durante una detención
una parada automática.
■ Suelte el pedal del embrague. automática.
■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
El motor se parará y el encendido se nos es suficiente.
mantiene conectado. Condiciones para una parada
automática (Autostop) ■ La función de autolimpieza del filtro
El sistema stop-start comprueba si se de partículas diésel no está activa.
cumplen todas las condiciones si‐ ■ El vehículo se ha conducido a ve‐
guientes: locidad de marcha humana, como
■ El sistema stop-start no está des‐ mínimo, desde la última parada au‐
activado manualmente. tomática.
■ El capó está totalmente cerrado. En caso contrario, se anulará la pa‐
■ La puerta del conductor está ce‐ rada automática (autostop).
rrada o el cinturón de seguridad del Determinados ajustes del climatiza‐
conductor está abrochado. dor automático pueden anular una
■ La batería del vehículo tiene sufi‐ parada automática (Autostop). Véase
ciente carga y está en buen estado. el capítulo sobre climatización para
más detalles 3 164.
La parada automática (Autostop) se ■ El motor está caliente.
indica mediante la aguja en la posi‐ Puede que se anule la parada auto‐
■ La temperatura del refrigerante del mática (Autostop) justo después de la
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ motor no es demasiado alta.
luciones. conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 173.
Conducción y manejo 177

Protección contra descarga de la ilumina o se muestra como símbolo ■ El vehículo se conduce, como mí‐
batería del vehículo en el centro de información del con‐ nimo, a velocidad de marcha hu‐
Para garantizar que el motor vuelva a ductor (DIC). mana.
arrancar de forma fiable, el sistema Testigo de control - 3 120. ■ El climatizador automático solicita
stop-start incorpora diversas funcio‐ el arranque del motor.
nes de protección contra la descarga Rearranque del motor por el ■ El aire acondicionado se enciende
de la batería. sistema stop-start manualmente.
Medida de ahorro de energía La palanca selectora tiene que estar Si el capó no está totalmente cerrado,
en el punto muerto para activar el rea‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
Durante una parada automática, va‐
rranque automático. cia en el DIC.
rias funciones eléctricas,
por ejemplo, el calefactor auxiliar Si se da alguna de las condiciones si‐ Si hay un accesorio eléctrico
eléctrico o la luneta térmica trasera se guientes durante una parada automá‐ (por ejemplo, un reproductor de CD
desactivan o entran en modo de aho‐ tica, el sistema stop-start volverá a portátil) conectado a la toma de co‐
rro de energía. La velocidad del ven‐ arrancar automáticamente el motor: rriente, puede que se note una caída
tilador del sistema de climatización se ■ El sistema stop-start se desactiva de la alimentación durante el rearran‐
reduce para ahorrar energía. manualmente. que.
■ Si se abre el capó.
Rearranque del motor por el
conductor ■ Se desabrocha el cinturón de se‐ Estacionamiento
Pise el pedal del embrague para vol‐ guridad del conductor y se abre la
ver a arrancar el motor. puerta del conductor. 9 Advertencia
El arranque del motor se indica me‐ ■ La temperatura del motor es dema‐
siado baja. ■ No aparque el vehículo sobre la
diante la aguja en la posición de ré‐
■ El nivel de carga de la batería del superficie inflamable. La tempe‐
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
vehículo es inferior a un nivel defi‐ ratura alta del sistema de es‐
ciones.
nido. cape podría prender fuego en la
Si la palanca selectora se retira de superficie.
punto muerto antes de pisar el em‐ ■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
brague, el indicador de control - se nos es insuficiente.
178 Conducción y manejo

■ Accione siempre el freno de es‐ Si el vehículo está en una pen‐ Atención


tacionamiento. Accione el freno diente descendente, engrane la
de estacionamiento manual sin marcha atrás o mueva la pa‐ Después de circular a un régimen
pulsar el botón de desbloqueo. lanca selectora a la posición P elevado o alta carga, se debe de‐
En pendientes, aplíquelo con antes de sacar la llave de en‐ jar funcionar el motor brevemente
toda la firmeza posible. Para re‐ cendido. Gire las ruedas delan‐ con baja carga o al ralentí durante
ducir el esfuerzo, pise el pedal teras hacia el bordillo. unos 30 segundos antes de pa‐
del freno al mismo tiempo. ■ Cierre las ventanillas y el techo rarlo a fin de proteger el turbocom‐
En vehículos con freno de esta‐ solar. presor.
cionamiento eléctrico, tire del in‐ ■ Saque la llave del encendido.
terruptor m durante Gire el volante hasta que per‐ Nota
un segundo aproximadamente. ciba que se ha bloqueado. En caso de accidente con desplie‐
El freno de estacionamiento gue de los airbags, el motor se
En vehículos con cambio auto‐ apaga automáticamente si el ve‐
eléctrico está accionado cuando mático, la llave sólo puede sa‐
se enciende el testigo de control hículo se detiene dentro de un
carse cuando la palanca selec‐ tiempo determinado.
m 3 120. tora está en la posición P.
■ Desconecte el motor.
■ Si el vehículo está en una su‐ ■ Bloquee el vehículo.
perficie plana o cuesta arriba, ■ Conecte el sistema de alarma anti‐
engrane la primera o mueva la rrobo.
palanca selectora a la posición ■ Los ventiladores de refrigeración
P antes de sacar la llave de en‐ del motor pueden seguir funcio‐
cendido. Si el vehículo está nando después de desconectar el
cuesta arriba, gire las ruedas motor 3 242.
delanteras en la dirección con‐
traria al bordillo.
Conducción y manejo 179

Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐


culas de hollín a altas temperaturas.
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
motor Este proceso se realiza automática‐ la limpieza automática, se indicará
mente en determinadas condiciones mediante el testigo de control %.
de circulación y puede durar hasta Aparece Filtro partículas diésel lleno
9 Peligro 25 minutos. Normalmente tarda entre Siga conduciendo o el código de ad‐
7 y 12 minutos. La parada automática vertencia 55 al mismo tiempo en el
Los gases de escape contienen no está disponible y el consumo de centro de información del conductor
monóxido de carbono, un gas in‐ combustible puede ser más alto du‐ (DIC).
coloro e inodoro, pero tóxico. Su rante este período. La generación de
inhalación podría resultar fatal. % se enciende cuando el filtro de
humo y olores durante el proceso es partículas diésel está lleno. Inicie el
Si entran gases de escape en el normal. proceso de limpieza cuanto antes.
interior del vehículo, abra las ven‐
tanillas. Haga subsanar la causa % parpadea cuando el filtro de partí‐
de la avería en un taller. culas diésel alcanza su capacidad
máxima. Inicie el proceso de limpieza
No circule con el compartimiento
inmediatamente para que no se dañe
de carga abierto, ya que podrían
el motor.
entrar gases de escape en el ve‐
hículo. Proceso de limpieza
Para activar el proceso de limpieza,
Filtro de partículas diésel siga conduciendo, mantenga la velo‐
El sistema de filtro de partículas dié‐ cidad del motor por encima de
sel filtra las partículas contaminantes 2.000 revoluciones por minuto. En
de hollín contenidas en los gases de caso necesario, cambie a una mar‐
escape. El sistema incorpora una fun‐ cha más corta. Se inicia la limpieza
En determinadas condiciones de con‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐ del filtro de partículas diésel.
ducción, como en distancias cortas,
máticamente durante la marcha sin el sistema no se puede limpiar auto‐
ninguna notificación. El filtro se limpia máticamente.
180 Conducción y manejo

Si también se enciende el testigo de


control g, no es posible limpiarlo y Atención Cambio automático
debe ir a un taller.
Los combustibles de una calidad El cambio automático permite cam‐
distinta a los mencionados en las biar de marcha de forma automática
Atención páginas 3 228, 3 314 podrían (modo automático) o manual (modo
causar daños en el catalizador o manual).
Si el proceso de limpieza se inte‐
en los componentes electrónicos. El cambio manual puede realizarse
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor. La gasolina sin quemar puede en modo manual tocando la palanca
producir un sobrecalentamiento y selectora 3 182.
La limpieza se realiza más rápida‐ daños en el catalizador. Por eso
mente a regímenes de revoluciones se debe evitar el uso excesivo del Pantalla indicadora del
motor elevados y carga del motor motor de arranque, vaciar el de‐
alta. pósito de combustible y arrancar cambio
el motor empujando o remolcando
El testigo de control % se apaga en
el vehículo.
cuanto se ha completado el proceso
de autolimpieza.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
Catalizador disminución perceptible de la poten‐
El catalizador reduce el contenido de cia del motor o cualquier otra anoma‐
sustancias nocivas en los gases de lía, haga subsanar la causa de la ave‐
escape. ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐
riodo, manteniendo la velocidad del
vehículo y el régimen del motor bajos.
Conducción y manejo 181

La marcha o el modo seleccionado se Pantalla de nivel superior: en modo M = modo manual: mueva la palanca
muestra en la pantalla indicadora del manual, se indican M y el número de selectora desde D hacia la iz‐
cambio. la marcha seleccionada. quierda.
En modo automático, el programa de < = cambio a una marcha más larga
en modo manual: mueva la pa‐
conducción se indica mediante D en Palanca selectora lanca selectora a la posición M y
el Centro de información del conduc‐
tor (DIC). toque hacia arriba
] = cambio a una marcha más corta
R indica marcha atrás. en modo manual: mueva la pa‐
N indica la posición de punto muerto. lanca selectora a la posición M y
P indica la posición de estaciona‐ toque hacia atrás
miento. La palanca selectora se bloquea en la
Pantalla de nivel medio: en modo ma‐ posición P y sólo puede moverse con
nual, se indica el número de la mar‐ el encendido conectado y el pedal del
cha seleccionada. freno pisado.

P = posición de estacionamiento,
pulse el botón de liberación, las
ruedas están bloqueadas; sólo
se debe seleccionar con el ve‐
hículo parado y el freno de esta‐
cionamiento accionado
R = marcha atrás, pulse el botón de
liberación, sólo se debe selec‐
cionar con el vehículo parado
N = punto muerto
D = modo automático
182 Conducción y manejo

Si el pedal del freno no está pisado, Sacar el vehículo "meciéndolo" Extraiga la palanca selectora de la
se enciende el testigo de control j. Sólo se debe "mecer" el vehículo posición D hacia la izquierda para se‐
Si la palanca selectora no está en P cuando queda atascado en arena, leccionar el modo manual M.
al desconectar el encendido, parpa‐ barro o nieve. Mueva la palanca se‐ Toque la palanca de cambios
dean los testigos de control j y P. lectora repetidamente entre D y R. No hacia = para cambiar a una
Para seleccionar P o R, pulse el botón revolucione excesivamente el motor y adelante < marcha más larga
de desbloqueo. evite una aceleración brusca.
hacia = para cambiar a una
El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento atrás ] marcha más corta
la palanca en la posición P o N. Con Accione el freno de estacionamiento
la posición N seleccionada, pise el y seleccione P. En el cuadro de instrumentos se in‐
pedal del freno o accione el freno de dica la marcha seleccionada.
La llave del encendido sólo se puede
estacionamiento antes de arrancar. Si se selecciona una marcha más
sacar cuando la palanca selectora
No acelere mientras engrana una está en la posición P. larga circulando a una velocidad de‐
marcha. Nunca pise los pedales del masiado baja, o bien una marcha
acelerador y del freno al mismo más corta a una velocidad dema‐
tiempo. Modo manual siado alta, no se produce el cambio
Con una marcha engranada y el freno de marcha. Esto puede causar la
suelto, el vehículo avanza lenta‐ aparición de un mensaje en el centro
mente. de información del conductor (DIC).
En el modo manual, no se produce el
Efecto de freno del motor cambio automático a una marcha
A fin de aprovechar el efecto de freno más larga con regímenes de revolu‐
del motor, seleccione a tiempo una ciones altos del motor.
marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.
Conducción y manejo 183

Programas electrónicos de electrónico de la caja de cambios Interrupción de corriente


selecciona automáticamente una
marcha marcha más larga. En caso de interrupción de corriente,
■ Mediante el aumento del régimen la palanca selectora no se puede mo‐
del motor, el programa de tempe‐ Función "kickdown" ver de la posición P. La llave no se
ratura de funcionamiento pone el En el modo automático, si se pisa a puede sacar de la cerradura del en‐
catalizador rápidamente a la tem‐ fondo el pedal del acelerador, se cendido.
peratura necesaria. cambia a una marcha más corta de‐ Si la batería del vehículo está descar‐
■ La función de selección automática pendiendo del régimen del motor. gada, ponga en marcha el vehículo
de punto muerto actúa cuando se con cables auxiliares de arranque
3 298.
detiene el vehículo con una marcha Avería
de avance y con el pedal del freno Si la batería del vehículo no es la
En caso de avería, se enciende el
pisado. causa del fallo, quite la palanca se‐
testigo de control g. Además, apa‐
■ Cuando está conectado el modo lectora.
rece un número de código en el cen‐
SPORT, el cambio de marcha se tro de información del conductor 1. Ponga el freno de estaciona‐
produce a regímenes más eleva‐ (DIC). Mensajes del vehículo 3 133. miento.
dos (excepto con el regulador de
El cambio automático deja de funcio‐
velocidad conectado). Modo
nar. Se puede continuar circulando
SPORT 3 191.
con el cambio manual.
■ Se utilizan programas especiales
Sólo está disponible la marcha más
para adaptar automáticamente los
larga. Dependiendo de la avería, la
puntos del cambio al subir o bajar
2ª también puede estar disponible en
pendientes.
el modo manual. Cambie sólo cuando
■ Al iniciar la marcha en condiciones el vehículo esté detenido.
de nieve o hielo, o sobre otras su‐
Haga subsanar la causa de la avería
perficies deslizantes, el control
en un taller.
184 Conducción y manejo

2. Quite la moldura de la palanca se‐


lectora de la consola central por
Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
delante, pliéguela hacia arriba y apoyo para el pie.
gírela a la izquierda.
Atención
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
lectora.

Indicación de cambio a una marcha


más larga 3 121.

Para aplicar la marcha atrás, con el


vehículo parado, pise el pedal de em‐
3. Inserte un destornillador en la brague, pulse el botón de desbloqueo
abertura hasta el tope y saque de la palanca selectora y engrane la
la palanca selectora de la posi‐ marcha.
ción P o N. Si se selecciona de
nuevo P o N, la palanca selectora Si la marcha no entra con facilidad,
volverá a bloquearse. Haga sub‐ ponga la palanca en punto muerto,
sanar la causa de la interrupción suelte el pedal del embrague y píselo
de corriente en un taller. de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
4. Vuelva a montar el revestimiento
de la palanca selectora en la con‐ No pise el embrague innecesaria‐
sola central. mente.
Conducción y manejo 185

Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa


frenos En caso de una frenada a fondo, par‐
El sistema de frenos tiene dos circui‐ padearán las tres luces de freno
El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS.
tos de freno independientes.
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
Si falla uno de los circuitos de frenos, das. Avería
aún es posible frenar el vehículo con
El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ 9 Advertencia
de los frenos en cuanto una rueda
nar hay que pisar el pedal firme‐
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más Si hay una avería del ABS; las rue‐
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐ das pueden bloquearse en caso
dad, incluso durante una frenada a
nado será mayor. Antes de continuar de frenazos fuertes. Las ventajas
fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ del ABS ya no están disponibles.
ller. La regulación del sistema ABS se
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
manifiesta mediante las pulsaciones
Cuando el motor no está en marcha, responde al volante y puede de‐
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐ rrapar.
glaje.
pués de pisar el pedal del freno una o
dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado, Haga subsanar la causa de la avería
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado en un taller.
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 120.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 121.
186 Conducción y manejo

Freno de estacionamiento Para soltar el freno de estaciona‐ Accionamiento con el vehículo


miento, levante un poco la pa‐ parado
Freno de estacionamiento lanca, pulse el botón de desblo‐
manual queo y baje completamente la pa‐ 9 Advertencia
lanca.
Tire del interruptor m durante
Para reducir el esfuerzo necesario un segundo aproximadamente; el
para accionar el freno de estacio‐ freno de estacionamiento eléctrico
namiento, pise simultáneamente funciona automáticamente con la
el pedal del freno. fuerza correspondiente. Para al‐
canzar la fuerza máxima, p. ej., al
Testigo de control R 3 120. aparcar con un remolque o en
pendientes, tire del interruptor m
Freno de estacionamiento
dos veces.
eléctrico
El freno de estacionamiento eléc‐
trico está accionado cuando se
enciende el testigo de control m
3 120.
9 Advertencia
El freno de estacionamiento eléctrico
Aplique siempre el freno de esta‐ se puede activar siempre, aunque el
cionamiento firmemente, sin pul‐ encendido esté desconectado.
sar el botón de desbloqueo; en
pendientes, acciónelo con toda la No accione el sistema de freno de es‐
firmeza posible. tacionamiento eléctrico con dema‐
siada frecuencia con el motor parado,
porque se puede descargar la batería
del vehículo.
Conducción y manejo 187

Antes de salir del vehículo, com‐ Frenada dinámica con el vehículo en rante más de 2 segundos. Si se
pruebe el estado del freno de esta‐ movimiento apaga el testigo de control m, signi‐
cionamiento eléctrico. Testigo de Cuando el vehículo está en movi‐ fica que el freno de estacionamiento
control m 3 120. miento y se tira del interruptor m, el eléctrico se ha soltado.
sistema de freno de estacionamiento Si el testigo de control m parpadea:
Liberación del freno eléctrico desacelera el vehículo, pero el freno de estacionamiento eléctrico
Conecte el encendido. Mantenga el no se accionará estáticamente. no se ha accionado o soltado por
pedal del freno pisado y luego pulse
En cuanto se suelta el interruptor m, completo. Si parpadea continua‐
el interruptor m.
cesará la frenada dinámica. mente, suelte el freno de estaciona‐
Función de inicio de marcha miento eléctrico y vuelva a accio‐
Avería narlo.
El freno de estacionamiento eléctrico
Si hay un fallo en el freno de estacio‐
se suelta automáticamente al pisar el
namiento eléctrico, se indica me‐
pedal de embrague (cambio manual)
diante el testigo de control j y por un Asistente de frenada
o al seleccionar una posición de mar‐ Al pisar fuerte y rápido el pedal del
código numérico o un mensaje del
cha (cambio automático) y luego pi‐ freno, se frena automáticamente con
vehículo en el centro de información
sar el pedal del acelerador. Esto no la máxima potencia del freno (frenada
del conductor (DIC). Mensajes del ve‐
es posible si se acciona el interruptor a fondo).
hículo 3 133.
al mismo tiempo.
Para accionar el freno de estaciona‐ Mantenga pisado el pedal del freno
Esta función también resulta útil para mientras sea necesario frenar a
iniciar la marcha en pendientes. miento eléctrico: mantenga tirado el
interruptor m y manténgalo así du‐ fondo. La máxima fuerza de frenada
El uso agresivo de esta función rante más de 5 segundos. Si se en‐ se reduce automáticamente al soltar
puede reducir la vida útil de las piezas ciende el testigo de control m, signi‐ el pedal del freno.
sometidas a desgaste. fica que el freno de estacionamiento
eléctrico está accionado.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga pulsado
el interruptor m y manténgalo así du‐
188 Conducción y manejo

Asistente de arranque en Sistemas de control de 9 Advertencia


pendientes la conducción
El sistema ayuda a evitar un movi‐ No deje que esta característica es‐
miento indeseado al iniciar la marcha Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐
ducir arriesgadamente.
en pendientes. tracción
Al soltar el pedal del freno, después La velocidad debe adaptarse a las
El sistema de control de tracción (TC) condiciones de la calzada.
de detenerse en una pendiente, la es un componente del control elec‐
presión del freno se mantendrá du‐ trónico de estabilidad (ESC) 3 189.
rante 2 segundos más. Los frenos se Testigo de control b 3 122.
sueltan automáticamente en cuanto El TC mejora la estabilidad de mar‐
el vehículo empieza a acelerar. cha en caso necesario, con indepen‐ Desactivación
dencia del tipo de calzada y del aga‐
El asistente de arranque en pendien‐ rre de los neumáticos, evitando que
tes no está activo durante una parada patinen las ruedas motrices.
automática (Autostop).
En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El TC está operativo cada vez que
arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b. Se puede desconectar el TC cuando
Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐ sea necesario que las ruedas motri‐
tigo b. ces patinen:
Conducción y manejo 189

pulse brevemente b para desactivar mejora considerablemente la estabi‐ Desactivación


el TC, se enciende k. La desactiva‐ lidad de marcha del vehículo sobre
ción se muestra como un mensaje de calzadas resbaladizas.
estado en el centro de información El ESC está operativo cada vez que
del conductor (DIC). arranca el motor en cuanto se apaga
El TC se reactiva pulsando de nuevo el testigo de control b.
b. Cuando actúa el ESC, parpadea el
El TC también se reactiva la próxima testigo b.
vez que conecte el encendido.
9 Advertencia
Control electrónico de No deje que esta característica es‐
estabilidad pecial de seguridad le incite a con‐
El control electrónico de estabilidad ducir arriesgadamente.
Para un comportamiento más depor‐
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ La velocidad debe adaptarse a las tivo, el ESC y el TC pueden desacti‐
cha en caso necesario, con indepen‐ condiciones de la calzada. varse por separado:
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos. También evita ■ Pulse brevemente b: sólo se des‐
Testigo de control b 3 122.
que patinen las ruedas motrices. El activa el sistema de control de trac‐
ESC funciona en combinación con el ción; el ESC permanece activo, se
sistema de control de tracción (TC). enciende k.
3 188. ■ Mantenga pulsado el botón b du‐
En cuanto el vehículo comienza a de‐ rante 5 segundos como mínimo: se
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se desactivan el TC y el ESC, se en‐
reduce la potencia del motor y se fre‐ cienden k y n.
nan las ruedas individualmente. Esto
190 Conducción y manejo

Además, el modo seleccionado se in‐ Desactivación, versión OPC ■ Pulse brevemente b dos veces an‐
dica como un mensaje de estado en tes de que pasen 2 segundos: el TC
el centro de información del conduc‐ se desactiva, el ESC funciona sin
tor (DIC). reducción de la potencia del motor,
Si el vehículo supera el umbral de in‐ se encienden k y n.
tervención con el ESP desactivado, el ■ Mantenga pulsado b durante
sistema reactivará el ESP durante el 5 segundos como mínimo: el TC y
periodo que dure dicho umbral el ESC están completamente inac‐
cuando se pise una vez el pedal del tivos, se encienden k y n.
freno.
Además, el modo seleccionado se in‐
El ESC se reactiva pulsando de dica como un mensaje de estado en
nuevo b. Si previamente se desac‐ el centro de información del conduc‐
tivó el sistema TC, tanto el TC como tor (DIC).
el ESC estarán desactivados. En la versión OPC, el TC y el ESC
Para una conducción muy deportiva,
El ESC también se reactiva la pró‐ el ESC y el TC pueden desactivarse permanecen desactivados aunque el
xima vez que conecte el encendido. por separado. Se pueden seleccionar vehículo supere el umbral y el com‐
los siguientes modos: portamiento de marcha sea inestable.
■ Pulse brevemente b: sólo se des‐ El ESC se reactiva pulsando de
activa el sistema de control de trac‐ nuevo b. Si previamente se desac‐
ción; el ESC permanece activo, se tivó el sistema TC, tanto el TC como
enciende k. el ESC estarán desactivados.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
Conducción y manejo 191

Sistema de conducción ■ Sistema antibloqueo de frenos ■ Con cambio automático, los cam‐
(ABS) con control de frenado en bios de marcha se producen más
interactiva curvas (CBC) tarde.
Flex Ride ■ Cambio automático ■ Con el modo SPORT activado, la
El sistema de conducción Flex Ride iluminación de los instrumentos
permite al conductor elegir entre tres principales cambia de blanco a
modos: rojo.
■ Modo SPORT: pulse SPORT, se Modo TOUR
enciende el LED. Los ajustes de los sistemas se adap‐
■ Modo TOUR: pulse TOUR, se en‐ tan para un estilo de conducción más
ciende el LED. confortable:
■ Modo NORMAL: SPORT y TOUR ■ La amortiguación reacciona con
no están pulsados, ningún LED más suavidad.
está encendido. ■ El pedal del acelerador reacciona
Desactive el modo SPORT y el modo de forma estándar.
TOUR pulsando una vez más el bo‐ ■ La asistencia a la dirección es nor‐
tón correspondiente. Modo Sport mal.
En cada modo de conducción, el sis‐ Los ajustes de los sistemas se adap‐
■ Con cambio automático, los cam‐
tema Flex Ride controla los siguien‐ tan para un estilo de conducción más
bios de marcha se producen en
tes sistemas electrónicos: deportivo:
modo confort.
■ Control continuo de la amortigua‐ ■ La amortiguación se endurece para
■ La iluminación de los instrumentos
ción ofrecer un mejor contacto con la
principales es blanca.
calzada.
■ Control del pedal del acelerador
■ El motor responde más rápida‐ Modo NORMAL
■ Control de la dirección mente al pedal del acelerador. Todos los ajustes de los sistemas se
■ Control electrónico de estabilidad ■ Se reduce la asistencia a la direc‐ adaptan a los valores estándar.
(ESC) ción.
192 Conducción y manejo

Control del modo de conducción dición dinámica del vehículo y cam‐


En cada modo de conducción selec‐ biará los ajustes de la suspensión al
cionado manualmente, SPORT, modo SPORT para aumentar la esta‐
TOUR o NORMAL, el control del bilidad del vehículo.
modo de conducción (DMC) detecta Cuando las características de con‐
y analiza continuamente las caracte‐ ducción o el estado dinámico del ve‐
rísticas reales de conducción, las res‐ hículo vuelvan a la situación anterior,
puestas por parte del conductor y el el DMC cambiará los ajustes al modo
estado dinámico activo del vehículo. de conducción seleccionado.
Si fuera necesario, la unidad de con‐
trol del DMC cambia automática‐ Ajustes personalizados en el
mente los ajustes en el modo de con‐ modo Sport
ducción seleccionado o, cuando re‐ El conductor puede seleccionar las El sistema de conducción
conoce grandes variaciones, se cam‐ funciones del modo SPORT cuando OPC Flex Ride permite al conductor
bia el modo de conducción mientras se pulsa SPORT. Estos ajustes pue‐ elegir entre tres modos:
duren dichas variaciones. den cambiarse en el menú Configu‐
■ Modo OPC: pulse OPC, se en‐
Por ejemplo, si está seleccionado el ración de la pantalla de información.
ciende el LED.
modo NORMAL y el DMC detecta Personalización del vehículo 3 140.
una conducción deportiva, el DMC ■ Modo SPORT: pulse SPORT, se
cambia varios ajustes del modo Nor‐ Flex Ride - versión OPC enciende el LED.
mal a opciones más deportivas. El La versión OPC del sistema Flex Ride ■ Modo NORMAL: Ni SPORT ni
DMC cambia al modo SPORT en funciona del mismo modo que el sis‐ OPC están pulsados, ningún LED
caso de una conducción muy depor‐ tema estándar; la única diferencia es está encendido.
tiva. que los modos tienen unas caracte‐ Desactive el modo SPORT y el modo
rísticas más deportivas. OPC pulsando una vez más el botón
Si, por ejemplo, está seleccionado el
modo TOUR y es necesario frenar a correspondiente.
fondo mientras circula por una carre‐
tera virada, el DMC detectará la con‐
Conducción y manejo 193

En cada modo de conducción,


OPC Flex Ride controla los siguientes
En este modo, la iluminación de los
instrumentos principales se cambia a
Sistemas de ayuda a la
sistemas electrónicos: rojo. conducción
■ Control continuo de la amortigua‐
Ajustes personalizados en el modo
ción 9 Advertencia
OPC
■ Control del pedal del acelerador El conductor puede seleccionar las
■ Control de la dirección funciones del modo OPC cuando se Los sistemas de ayuda a la con‐
pulsa OPC. Estos ajustes pueden ducción están concebidos para
■ Control electrónico de estabilidad
cambiarse en el menú Configuración apoyar al conductor y no para
(ESC)
de la pantalla de información. Perso‐ reemplazar la atención del con‐
■ Sistema antibloqueo de frenos nalización del vehículo 3 140. ductor.
(ABS) con control de frenado en
El conductor debe asumir toda la
curvas (CBC)
responsabilidad cuando conduce
Modo NORMAL el vehículo.
En el modo NORMAL, cuando no es‐ Cuando utilice sistemas de ayuda
tán pulsados SPORT ni OPC, todos a la conducción, siempre debe
los ajustes de los sistemas se adap‐ prestar atención a la situación del
tan a los valores estándar. tráfico.

Modo Sport
Regulador de velocidad
Los ajustes de los sistemas se adap‐
tan para un estilo de conducción más El regulador de velocidad puede me‐
deportivo. morizar y mantener velocidades de
30 a 200 km/h aproximadamente. Se
Modo OPC pueden producir variaciones res‐
Las características de la dinámica de pecto a la velocidad memorizada
conducción se adaptan a unos ajus‐ cuando se conduce cuesta arriba o
tes de alto rendimiento. cuesta abajo.
194 Conducción y manejo

Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐ Pulse m; el testigo de control m del cidad aumenta continuamente o en
var tras haber pisado una vez el pedal cuadro de instrumentos se enciende pequeños incrementos.
del freno. No se puede activar en pri‐ en blanco. Como alternativa, acelere hasta la
mera. velocidad deseada y memorice el va‐
Activación lor girando la rueda a SET/-.
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/-; se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. Se puede soltar el
pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una ve‐ El regulador de velocidad permanece
locidad constante. activado cuando se cambia de mar‐ Reducir la velocidad
cha. Con el regulador de velocidad acti‐
Con cambio automático, sólo debe vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
activar el regulador de velocidad en el Aumentar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente
modo automático. Con el regulador de velocidad acti‐ a SET/- varias veces: la velocidad
Testigo de control m 3 124. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ disminuye continuamente o en pe‐
rada hacia RES/+ o gírela breve‐ queños incrementos.
Conducción y manejo 195

Desactivación Restablecer la velocidad El límite de velocidad preestablecido


Pulse y; el testigo de control m del memorizada se muestra en la línea superior del
cuadro de instrumentos se enciende A una velocidad superior a 30 km/h, centro de información del conductor
en blanco. El regulador de velocidad gire la rueda de ajuste a RES/+. Se (DIC) con el sistema activo.
está desactivado. La última velocidad restablecerá la velocidad guardada.
almacenada permanece en la memo‐
Activación
ria para la reanudación de la última Desconexión
velocidad. Pulse m; el testigo de control m del
Desactivación automática: cuadro de instrumentos se apaga. Se
borra la velocidad memorizada.
■ La velocidad del vehículo se en‐
cuentra por debajo de unos Al pulsar L para activar el limitador
30 km/h. de velocidad o apagar el encendido
se desconectará también el regulador
■ La velocidad del vehículo se en‐
de velocidad y se eliminará la veloci‐
cuentra por encima de unos
dad almacenada.
200 km/h.
■ El pedal del freno está pisado.
■ El pedal del embrague está pisado
Limitador de velocidad
durante unos segundos. El limitador de velocidad evita que el Pulse L. Si el regulador de velocidad
vehículo supere una velocidad má‐
■ La palanca selectora se encuentra o el control de velocidad adaptable se
xima predefinida.
en N. han activado con anterioridad, se
La velocidad máxima puede estable‐ apagarán al activarse el limitador de
■ El régimen del motor es muy bajo.
cerse por encima de los 25 km/h. velocidad y cuando el testigo de con‐
■ El sistema de control de tracción trol m se apague.
El conductor sólo puede acelerar
(TC) o el control electrónico de es‐
hasta la velocidad preestablecida.
tabilidad (ESC) están en funciona‐
Pueden presentarse desviaciones de
miento.
la velocidad limitada al conducir
cuesta abajo.
196 Conducción y manejo

Límite de velocidad establecido La velocidad limitada parpadeará en


el centro de información del conduc‐
tor (DIC) y (dependiendo del ve‐
hículo) durante este tiempo además
se emitirá una advertencia sonora.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una ve‐
locidad inferior a la velocidad límite.

Desactivación
Pulse y: el limitador de velocidad se
ha desactivado y puede conducir el
Cambiar el límite de velocidad vehículo sin límites de velocidad.
Con el limitador de velocidad activo, Con el limitador de velocidad activo,
gire la rueda de control a RES/+ para La velocidad limitada se memoriza y
sujete la rueda de control girada a aparece el mensaje correspondiente
RES/+ o gírela brevemente a RES/+ aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
dad máxima deseada. en el centro de información del con‐
repetidamente hasta que el DIC ductor (DIC).
muestre la velocidad máxima de‐
Superar el límite de velocidad
seada. Recuperar la velocidad límite
En caso de emergencia, es posible
Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ exceder el límite de velocidad pi‐ Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
zar la velocidad deseada y gire bre‐ sando con fuerza el pedal del acele‐ establecerá el límite de velocidad me‐
vemente la rueda de control a SET/-: rador más allá del punto de resisten‐ morizado.
la velocidad actual se memoriza cia.
como la velocidad máxima. Se visua‐ Desconexión
liza el límite de velocidad en el DIC. Pulse L, la indicación de límite de ve‐
locidad del centro de información del
conductor (DIC) se apaga. Se borra
la velocidad memorizada.
Conducción y manejo 197

Al presionar m para activar el regula‐ El control de velocidad adaptable Principalmente, se aconseja el uso
dor de velocidad o el control de velo‐ puede almacenar y mantener veloci‐ del control de crucero adaptativo en
cidad adaptable o al apagar el encen‐ dades superiores a 50 km/h y frenar carreteras, por ejemplo, con largas
dido, también se desactivará el limi‐ automáticamente para mantener la rectas o autopistas o carreteras se‐
tador de velocidad y se eliminará la distancia respecto al vehículo prece‐ cundarias con tráfico regular. No uti‐
velocidad almacenada. dente hasta una velocidad mínima de lice el sistema si no es aconsejable
30 km/h. mantener una velocidad constante.
Control de velocidad Testigo de control A 3 125, m
3 124.
adaptable
El control de velocidad adaptable es 9 Advertencia
una mejora del regulador de veloci‐
dad tradicional, con la función adicio‐ Siempre es necesaria la completa
nal de mantener una cierta distancia atención del conductor durante la
respecto al vehículo precedente. El control de velocidad adaptable uti‐ conducción con el control de velo‐
El control de velocidad adaptable de‐ liza un sensor de radar para detectar cidad adaptable. El conductor
sacelera automáticamente el ve‐ los vehículos precedentes. Si no de‐ conserva el control total del ve‐
hículo al acercarse a un vehículo en tecta la presencia de vehículos en la hículo porque el pedal de freno, el
movimiento a menor velocidad. A ruta de conducción, el control de ve‐ del acelerador y el interruptor de
continuación, ajusta la velocidad del locidad adaptable actuará como un cancelación tienen prioridad sobre
vehículo para seguir al vehículo pre‐ regulador de velocidad tradicional. cualquier función del control de
cedente a la distancia hacia delante Por motivos de seguridad, el sistema velocidad adaptable.
seleccionada. La velocidad del ve‐ no podrá activarse antes de pisar el
hículo aumenta o se reduce para se‐ pedal del freno una vez tras conectar
guir al vehículo precedente, pero no el encendido. No se permite la acti‐
superará la velocidad establecida. Es vación en primera.
posible que aplique un frenado limi‐
tado con las luces de freno activadas.
198 Conducción y manejo

Conexión lerador, se vuelve a la distancia de‐


seada si hay un vehículo precedente
más lento. De lo contrario, regresará
a la velocidad almacenada.
Una vez activado el sistema, el con‐
trol de velocidad adaptable desace‐
lera o frena si detecta un vehículo
precedente, a menor velocidad o más
cerca de la distancia de seguimiento
deseada.

9 Advertencia
El símbolo del control de velocidad
adaptable, el ajuste de distancia ha‐ Si el conductor acelera, se desac‐
Pulse C para activar el control de ve‐ cia delante y la velocidad establecida tiva la frenada automática del sis‐
locidad adaptable. El testigo de con‐ se indican en la línea superior del tema. Esto se indica mediante una
trol m se enciende de color blanco. centro de información del conductor advertencia emergente en el cen‐
(DIC). tro de información del conductor
Activación mediante el ajuste de (DIC).
Se puede soltar el pedal del acelera‐
velocidad dor. El control de velocidad adaptable
El control de velocidad adaptable permanece activado mientras se Aumentar la velocidad
puede activarse a velocidades de en‐ cambia de marcha. Con el control de crucero adaptativo
tre 50 km/h y 180 km/h. activado, mantenga la rueda de
Acelere hasta alcanzar la velocidad Invalidar la velocidad ajuste girada hacia RES/+: la veloci‐
deseada y gire la rueda de ajuste a establecida dad aumenta continuamente en gran‐
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐ Siempre es posible superar la veloci‐ des incrementos o, si acciona repeti‐
locidad actual. Se enciende la luz dad establecida pisando el pedal del damente RES/+: la velocidad au‐
verde del testigo de control m. acelerador. Al levantar el pie del ace‐ menta en pequeños incrementos.
Conducción y manejo 199

Con el control de crucero adaptativo Restablecer la velocidad


activado, si el vehículo circula a mu‐ memorizada
cha más velocidad de la deseada, Si el sistema está encendido pero
por ejemplo, tras pisar el acelerador, inactivo, gire la rueda de ajuste a
podrá memorizar y mantener la velo‐ RES/+ a una velocidad superior a
cidad actual girando la rueda de 50 km/h para alcanzar la velocidad
ajuste a SET/-. almacenada.
Reducir la velocidad Ajuste de la distancia hacia
Con el control de crucero adaptativo delante
activado, mantenga la rueda de
ajuste girada hacia SET/-: la veloci‐ Cuando el control de velocidad adap‐
dad se reduce continuamente en table detecta un vehículo más lento
grandes incrementos o, si acciona re‐ en su ruta, ajustará la velocidad del Pulse E; se muestra la configuración
petidamente SET/-: la velocidad se vehículo para mantener la distancia actual en el DIC. Pulse E de nuevo
reduce en pequeños incrementos. hacia delante seleccionada por el para cambiar la distancia hacia de‐
conductor. lante. El ajuste se mostrará también
Con el control de crucero adaptativo
La distancia hacia delante puede en la línea superior del centro de in‐
activado, si el vehículo circula a mu‐
ajustarse en cercana, media o lejana. formación del conductor (DIC).
cha menos velocidad de la deseada,
por ejemplo, porque delante circula
un vehículo más lento, podrá memo‐
rizar y mantener la velocidad actual
girando la rueda de ajuste a SET/-.
200 Conducción y manejo

El testigo de control "vehículo de‐


9 Advertencia lante" A iluminado en verde aparece
en el velocímetro cuando el sistema
El conductor acepta la total res‐ detecta un vehículo en su trayectoria
ponsabilidad respecto a la distan‐ de conducción.
cia de seguridad adecuada, ba‐
sándose en las condiciones me‐ Si no aparece dicho símbolo, o si apa‐
teorológicas, de visibilidad y del ree sólo brevemente, el control de ve‐
tráfico. La distancia de seguridad locidad adaptable no reaccionará a
se debe ajustar o el sistema se los vehículos precedentes.
desconectará cuando sea nece‐
sario debido a las condiciones Desactivación
predominantes. El conductor desactiva el control de
La distancia hacia delante seleccio‐ velocidad adaptable cuando:
nada se indica mediante barras de Detección del vehículo ■ Se pulsa y.
distancia llenas en la página del con‐ precedente ■ El pedal del freno está pisado.
trol de velocidad adaptable.
■ El pedal del embrague está pisado
Observe que el ajuste de distancia durante más de cuatro segundos.
hacia delante se comparte con el
ajuste de sensibilidad de la alerta de ■ La palanca de cambio de marchas
colisión frontal. de la transmisión automática se
desplaza a N.
Ejemplo: Si selecciona el ajuste
3 (lejos), el conductor será advertido
antes de una posible colisión, ade‐
más de si el control de crucero adap‐
tativo está inactivo o apagado.
Conducción y manejo 201

Además, el sistema se desactivará Apagar el encendido también desac‐


automáticamente cuando: tivará el control de velocidad adapta‐
■ La velocidad del vehículo se re‐ ble y eliminará la velocidad almace‐
duzca a menos de 45 km/h o su‐ nada.
pere los 190 km/h.
Atención del conductor
■ El sistema de control de tracción ■ Use con cuidado el control de ve‐
(TC) intervenga durante más de locidad adaptable en curvas o ca‐
20 segundos. rreteras de montaña, ya que podría
■ Al intervenir el control electrónico perder al vehículo precedente y re‐
de estabilidad (ESC). querir un tiempo para volver a de‐
■ No hay tráfico y no se detecta nada tectarlo.
en los lados de la carretera durante ■ No utilice el sistema al conducir so‐
Se mantiene la velocidad memori‐
varios minutos. En este caso, no bre firmes resbaladizos, ya que
zada.
existen ecos del radar y el sensor puede provocar cambios rápidos
puede informar que está obstruido. en la tracción de los neumáticos
9 Advertencia (hacer que las ruedas patinen) y
■ El sistema de frenado por colisión
inminente está aplicando los fre‐ ocasionar pérdidas de control.
Con el control de crucero adapta‐
nos. tivo desactivado, el conductor ■ No utilice el control de velocidad
■ El sensor de radar está bloqueado debe encargarse del control del adaptable bajo condiciones de llu‐
por una película de hielo o agua. freno y el motor. via, nieve o grandes acumulacio‐
nes de suciedad, ya que el sensor
■ Se detecta una avería en el radar,
Desconexión de radar podría estar cubierto por
el motor o el sistema de frenos.
una película de agua, polvo, hielo o
Si el control de velocidad adaptable Pulse C para desactivar el control de
nieve. Esto reduciría o eliminaría
se desactiva automáticamente, el velocidad adaptable. El testigo de
completamente su visibilidad. Ante
testigo de control m se ilumina en control m se apaga. Se borra la velo‐
un bloqueo del sensor, proceda a la
blanco y aparece un símbolo de ad‐ cidad memorizada.
limpieza de su cubierta.
vertencia emergente en el DIC.
202 Conducción y manejo

Límites del sistema El control de velocidad adaptable cal‐


■ La fuerza de frenado automática cula una ruta prevista en base a la
del sistema no permite realizar fre‐ fuerza centrífuga. Esta ruta prevista
nadas bruscas, y el nivel de fre‐ considera la característica de la curva
nado podría ser insuficiente para actual, pero no puede tener en cuenta
evitar una colisión. un futuro cambio de la curva. El sis‐
tema puede perder al vehículo prece‐
■ Tras un cambio repentino de carril, dente o detectar un vehículo que real‐ Autopistas
el sistema necesita un cierto mente no está en el mismo carril. Esto En autopistas, adapte la velocidad
tiempo para detectar al siguiente puede suceder al entrar o salir de una establecida a la situación y a las con‐
vehículo precedente. Por lo tanto, curva o si ésta se cierra o abre de re‐ diciones climatológicas. Recuerde
si se detecta un nuevo vehículo, el pente. Si ya no detecta ningún ve‐ siempre que el control de velocidad
sistema podría acelerar en lugar de hículo precedente, el testigo de con‐ adaptable tiene un alcance de visibi‐
frenar. trol A se apagará. lidad limitado, un nivel de frenado li‐
■ El control de velocidad adaptable mitado y un cierto tiempo de reacción
Si la fuerza centrífuga es demasiado
ignora el tráfico precedente. para verificar si un vehículo está o no
alta en una curva, el sistema reduce
■ El control de velocidad adaptable ligeramente la velocidad del vehículo. en su trayectoria. Es posible que el
no frena ante vehículos detenidos, Este nivel de frenado no está dise‐ control de velocidad adaptable no lo‐
peatones o animales. ñado para evitar la salida de la curva. gre frenar el vehículo a tiempo para
El conductor es el responsable de re‐ evitar una colisión con un vehículo
Curvas ducir la velocidad seleccionada antes precedente mucho más lento o tras
de tomar una curva y, en general, de un cambio de carril. Esto resulta es‐
adaptar la velocidad al tipo de carre‐ pecialmente cierto al conducir a gran
tera y a los límites de velocidad exis‐ velocidad o si las condiciones atmos‐
tentes. féricas resultan en visibilidad redu‐
cida.
Conducción y manejo 203

Al entrar o salir de una autopista, el Consideraciones en pendiente y con cidad adaptable en pendientes pro‐
control de velocidad adaptable podría remolque nunciadas, especialmente al condu‐
perder al vehículo precedente y ace‐ cir con un remolque.
lerar hasta la velocidad establecida.
Por este motivo, reduzca la velocidad Unidad de radar
establecida antes de salir o entrar en
la autopista.
Cambios en la ruta del vehículo
El rendimiento del sistema en pen‐
dientes y al conducir con remolque
dependerá de la velocidad del ve‐
hículo, de la carga del vehículo, de las
condiciones del tráfico y la pendiente
de inclinación de la carretera. El sis‐
tema podría no detectar un vehículo
Si otro vehículo entra en su ruta de en su camino durante la conducción
conducción, el control de velocidad en pendiente. En pendientes pronun‐
adaptable tendrá en cuenta al ve‐ ciadas, es posible que deba usar el La unidad de radar está montada tras
hículo una vez que este se encuentre pedal del acelerador para mantener la rejilla del radiador, debajo del em‐
completamente en su ruta. Esté pre‐ la velocidad del vehículo. Al conducir blema de la marca.
parado para actuar y pisar el pedal cuesta abajo, especialmente con un
del freno si fuera necesario frenar con remolque, es posible que deba frenar 9 Advertencia
mayor celeridad. para mantener o reducir su velocidad.
Observe que el accionamiento del La unidad de radar fue alineada
freno desactiva el sistema. No se re‐ cuidadosamente durante la fabri‐
comienda el uso del control de velo‐ cación. Por eso no se debe utilizar
el sistema después de un choque
204 Conducción y manejo

frontal. Aunque el parachoques


delantero parezca intacto, el sen‐
sor puede estar fuera de posición
y reaccionar de forma incorrecta.
Después de un accidente, acuda
a un taller para verificar y corregir
la posición del sensor del control
de velocidad adaptable.

Ajustes
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Preparac. colisión de persona‐
lización del vehículo, 3 140. Mensajes del vehículo 3 133. La existencia de un vehículo prece‐
dente se indica mediante un testigo
Avería de control A.
Si el control de velocidad adaptable
Alerta de colisión frontal
no funcionara debido a condiciones La alerta de colisión frontal puede
temporales (como un bloqueo por ayudar a evitar o reducir los daños
hielo) o ante un error permanente del ocasionados por un choque frontal.
sistema, aparece un mensaje en el
DIC.
Conducción y manejo 205

Si se aproxima demasiado rápido a Alerta de colisión frontal basada


un vehículo directamente inmediato, en el sistema de radar
el centro de información del conduc‐ El sistema utiliza el sensor de radar
tor (DIC) emitirá un sonido de adver‐ situado tras la rejilla del radiador para
tencia y una alerta. detectar la distancia a un vehículo di‐
Es imprescindible que la alerta de co‐ rectamente precedente en su trayec‐
lisión frontal esté activada en el menú toria hasta una distancia máxima de
de personalización del vehículo 150 metros.
3 140 o que no se haya desactivado
pulsando V (depende del sistema, Activación
vea el párrafo siguiente). La alerta de colisión frontal funciona
Dependiendo del equipamiento del automáticamente por encima de la
vehículo, existen dos variantes dis‐ velocidad de paseo, siempre que la Pulse E; se muestra la configuración
ponibles de la alerta de colisión fron‐ opción Preparac. colisión no esté de‐ actual en el centro de información del
tal: sactivada en el menú de personaliza‐ conductor (DIC). Pulse E de nuevo
ción del vehículo 3 140. para cambiar la sensibilidad de la
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de radar Selección de sensibilidad de la alerta alerta. El ajuste se mostrará también
en la línea superior del centro de in‐
en vehículos equipados con control La sensibilidad de la alerta puede
formación del conductor (DIC).
de velocidad adaptable 3 197. ajustarse en cercana, media o lejana.
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de la cámara delantera
en vehículos con control de crucero
tradicional o ninguno 3 193.
206 Conducción y manejo

Alertar al conductor Pise el pedal del freno, si la situación


lo requiere.

Ajustes
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Preparac. colisión de persona‐
lización del vehículo 3 140.

Alerta de colisión frontal basada


en el sistema de la cámara
delantera
La alerta de colisión frontal utiliza el
Observe que el ajuste de sensibilidad sistema de cámara frontal en el para‐
de la alerta se comparte con el si‐ brisas para detectar un vehículo di‐
guiente ajuste de distancia del control Un testigo de control de vehículo pre‐ rectamente precedente en su trayec‐
de velocidad adaptable. Así, al modi‐ cedente A se ilumina en verde en el toria hasta una distancia de
ficar la sensibilidad de la alarma, cuadro de instrumentos cuando el 60 metros aproximadamente.
cambiará también el ajuste de distan‐ sistema ha detectado un vehículo en
su trayectoria de conducción. Activación
cia de seguimiento del control de ve‐
locidad adaptable. Cuando la distancia hasta un ve‐ La alerta de colisión frontal funciona
hículo precedente se reduce dema‐ automáticamente a una velocidad su‐
siado o al aproximarse a otro vehículo perior a 40 km/h si no se ha desacti‐
demasiado rápido con peligro de co‐ vado pulsando V, vea el apartado si‐
lisión inminente, aparece el símbolo guiente.
de alerta de colisión en el centro de
información del conductor (DIC). Si‐ Selección de sensibilidad de la alerta
multáneamente, el sistema emitirá un La sensibilidad de la alerta puede
sonido de advertencia. ajustarse en cercana, media o lejana.
Conducción y manejo 207

Pulse V; se muestra la configuración Alertar al conductor Cuando la distancia hasta un ve‐


actual en el centro de información del Un testigo de control de vehículo pre‐ hículo precedente se reduce dema‐
conductor (DIC). Pulse V de nuevo cedente A se ilumina en verde en el siado o al aproximarse a otro vehículo
para cambiar la sensibilidad de la cuadro de instrumentos cuando el demasiado rápido con peligro de co‐
alerta. sistema ha detectado un vehículo en lisión inminente, aparece el símbolo
su trayectoria de conducción. de alerta de colisión en el centro de
información del conductor (DIC).
Simultáneamente, el sistema emitirá
un sonido de advertencia. Pise el pe‐
dal del freno, si la situación lo re‐
quiere.
208 Conducción y manejo

Desactivación marse demasiado deprisa a un ve‐ ■ en carreteras sinuosas


Es posible desactivar el sistema. hículo precedente, podría no dis‐ ■ cuando las condiciones meteoroló‐
Pulse V repetidamente hasta que poner de tiempo suficiente para gicas limitan la visibilidad (p. ej.,
aparezca el siguiente mensaje en el evitar una colisión. niebla, lluvia o nieve)
DIC.
El conductor acepta la total res‐ ■ cuando el sensor está obstruido
ponsabilidad respecto a la distan‐ por la presencia de nieve, hielo,
cia de seguridad adecuada, ba‐ aguanieve, suciedad o daños en el
sándose en las condiciones me‐ parabrisas
teorológicas, de visibilidad y del
tráfico. Indicación de distancia
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor al condu‐
hacia delante
cir. El conductor debe estar siem‐ La siguiente indicación de distancia
pre listo para tomar medidas y ac‐ muestra la distancia hacia delante a
cionar los frenos. un vehículo móvil precedente. De‐
pendiendo del equipamiento del ve‐
Limitaciones del sistema hículo, el sistema utiliza el radar si‐
El sistema ha sido diseñado para ad‐ tuado tras la rejilla del radiador o la
Información general para vertir únicamente de la presencia de cámara frontal del parabrisas para
ambas variantes de la alerta de vehículos, aunque también podría detectar la distancia a un vehículo di‐
colisión frontal reaccionar ante otros objetos metáli‐ rectamente precedente en su trayec‐
cos. toria. Se activa a velocidades supe‐
9 Advertencia riores a 40 km/h.
La alerta de colisión frontal puede no
detectar un vehículo que va delante o Al detectar un vehículo precedente, la
La alerta de colisión frontal es tan el funcionamiento del sensor puede distancia se indica en forma de se‐
solo un sistema de advertencia y ser limitado en los siguientes casos: gundos y se muestra en una página
no acciona los frenos. Al aproxi‐ del centro de información del conduc‐
tor (DIC) 3 125. Pulse MENU en la
Conducción y manejo 209

palanca del intermitente para selec‐ Frenada de emergencia El sistema incluye:


cionar Menú de información del ■ sistema de preparación del freno
vehículo X y gire la rueda de activa
ajuste para seleccionar la página de ■ frenado automático de emergencia
La frenada de emergencia activa
indicación de distancia hacia delante. puede ayudar a reducir los daños su‐ ■ asistente de frenada de visión
fridos en choques con vehículos y frontal
obstáculos situados directamente de‐
lante, cuando no sea posible impedir 9 Advertencia
una colisión mediante el frenado ma‐
nual o moviendo el volante. Antes de El objetivo de este sistema no es
accionarse la frenada de emergencia sustituir la responsabilidad del
activa, se advierte al conductor me‐ conductor en la conducción del
diante la alerta de colisión frontal vehículo y su atención en la carre‐
3 204. tera. Esta función está limitada a
La función emplea distintas entradas un uso auxiliar. El conductor con‐
(como el sensor de radar, la presión tinuará accionando el pedal de
del freno, la velocidad del vehículo) freno según dicte el estado de la
para calcular la probabilidad de una conducción.
La distancia mínima indicada es de colisión frontal.
0,5 s. Sistema de preparación del
La frenada de emergencia activa fun‐
Si no hay vehículos precedentes o ciona automáticamente por encima freno
éstos están fuera de alcance, se mos‐ de la velocidad de marcha humana, Si se acerca a un vehículo prece‐
trarán dos guiones: -.- s. siempre que la opción Preparac. dente con tanta rapidez que una coli‐
colisión no esté desactivada en el sión resulta inevitable, el sistema de
menú de personalización del vehículo preparación del freno presuriza lige‐
3 140. ramente los frenos. De esta forma se
reduce el tiempo de respuesta
cuando se requiere un frenado ma‐
nual o automático.
210 Conducción y manejo

El sistema de frenos está preparado o grandes acumulaciones de sucie‐


para que el frenado pueda suceder 9 Advertencia dad, ya que el sensor de radar puede
más rápidamente. estar cubierto por una película de
La frenada de emergencia activa agua, polvo, hielo o nieve. Ante un
Frenado automático de no está diseñada para aplicar bloqueo del sensor, proceda a la lim‐
emergencia fuertes frenadas autónomas o evi‐ pieza de su cubierta.
tar automáticamente una colisión.
Tras la preparación de los frenos y En muy raras ocasiones, el sistema
Está diseñado para reducir la ve‐
justo antes de la colisión inminente, de frenada de emergencia activa
locidad del vehículo antes de la
esta función aplica automáticamente puede proporcionar una breve fre‐
colisión. Podría no reaccionar
un frenado limitado para reducir la ve‐ nada automática en situaciones que
ante vehículos detenidos, peato‐
locidad de impacto de la colisión. parecen innecesarias; por ejemplo, a
nes o animales. Tras un cambio
repentino de carril, el sistema ne‐ causa de las señales de tráfico en
Asistente de frenada de visión una curva o a vehículos en otro carril.
cesita cierto tiempo para detectar
frontal Este es un funcionamiento aceptable
el siguiente vehículo precedente.
Además del sistema de preparación que no requiere servicio ni repara‐
del freno y el frenado automático de Siempre es necesaria la completa ción. Accione firmemente el pedal del
emergencia, la función del asistente atención del conductor al condu‐ acelerador para anular el frenado au‐
de frenada de visión frontal logra que cir. El conductor siempre debe es‐ tomático.
el asistente de frenada sea aún más tar preparado para actuar, frenar y
sensible. De este modo, al pisar lige‐ manejar el volante para evitar co‐ Ajustes
ramente el pedal del freno se produce lisiones. El sistema está diseñado Los ajustes pueden cambiarse en el
inmediatamente una fuerte frenada. para funcionar con todos los ocu‐ menú Preparac. colisión de persona‐
Esta función ayuda al conductor a fre‐ pantes con los cinturones de se‐ lización del vehículo, 3 140.
nar con más rapidez y fuerza antes de guridad abrochados.
la colisión inminente. Avería
Limitaciones del sistema Si fuera necesario revisar el sistema,
La frenada de emergencia activa pre‐ aparecerá un mensaje en el centro de
senta un funcionamiento limitado o información del conductor (DIC).
nulo bajo condiciones de lluvia, nieve
Conducción y manejo 211

Asistente de aparcamiento
Asistente de aparcamiento
trasero

9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al desplazarse marcha atrás y uti‐
lizar el sistema de asistente de
Si el sistema no respondiera como aparcamiento trasero, inspec‐ El sistema tiene cuatro sensores de
debe, el DIC mostrará mensajes del cione siempre el área circundante. aparcamiento por ultrasonidos en el
vehículo. parachoques trasero.
Mensajes del vehículo 3 133. El asistente de aparcamiento trasero
facilita el estacionamiento midiendo Activación
la distancia entre el vehículo y los El sistema está operativo automáti‐
obstáculos situados por detrás. In‐ camente al engranar la marcha atrás.
forma y advierte al conductor me‐ Si está iluminado el LED situado en el
diante señales acústicas. botón del asistente de aparcamiento
r, indica que el sistema está listo
para funcionar.
Indicación
El sistema advierte al conductor con
avisos acústicos frente a potenciales
obstáculos peligrosos por detrás del
vehículo. El intervalo entre avisos
212 Conducción y manejo

acústicos se acorta conforme el ve‐ También es posible la desactivación Asistente de aparcamiento


hículo se acerca al obstáculo. manual pulsando r. delantero y trasero
Cuando la distancia es inferior a apro‐ Cuando el sistema se desactiva, el
ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ LED del botón se apaga. 9 Advertencia
tico es continuo.
Además, Asistente de aparcamiento
Además, la distancia frontal hasta el desconectado salta en el DIC cuando El conductor es el único respon‐
obstáculo puede mostrarse en el cen‐ el sistema se desactiva manual‐ sable de la maniobra de aparca‐
tro de información del conductor mente. miento.
(DIC). Al conducir hacia delante o hacia
Avería atrás utilizando el sistema de asis‐
Desactivación En caso de avería en el sistema, o si tente de aparcamiento, inspec‐
este no funcionara debido a condicio‐ cione siempre el área circundante.
nes temporales, por ejemplo con los
sensores cubiertos de nieve, el indi‐ El asistente de aparcamiento delan‐
cador de control r se ilumina o se tero y trasero mide la distancia entre
mostrará un mensaje en el DIC. el vehículo y posibles obstáculos si‐
Mensajes del vehículo 3 133. tuados delante y detrás del mismo. El
sistema emite señales acústicas y
Testigo de control r 3 121.
mensajes en pantalla.
El sistema tiene cuatro sensores de
aparcamiento por ultrasonidos en
cada parachoques trasero y delan‐
tero.
El sistema se desactiva automática‐ Para avisar, utiliza dos señales acús‐
mente al desengranar la marcha ticas diferentes para la zona delan‐
atrás. tera y trasera, cada una con una fre‐
Para conectar el sistema de nuevo, cuencia de tono distinta. La señal
ponga la marcha atrás. para los obstáculos frontales suena a
Conducción y manejo 213

través de los altavoces delanteros, Una pulsación breve de r o D ■ Activado el asistente de aparca‐
para los obstáculos traseros, suena desactiva o activa el asistente de miento avanzado: la pulsación pro‐
desde la parte trasera del vehículo. aparcamiento delantero. longada desactiva el asistente de
Una pulsación larga de D (aproxi‐ aparcamiento avanzado.
Botón del asistente de aparcamiento
madamente un segundo) activa o ■ El asistente de aparcamiento avan‐
y lógica de funcionamiento
desactiva el asistente de aparca‐ zado y el asistente de aparca‐
miento avanzado. miento delantero y trasero están
La lógica del botón acciona los siste‐ activados: la pulsación corta des‐
mas al pulsar de la siguiente manera: activa los dos sistemas.
■ Activado el asistente de aparca‐ Activación
miento delantero y trasero: la pul‐ Al engranar la marcha atrás, el asis‐
sación breve desactiva el asistente tente de aparcamiento delantero y
de aparcamiento delantero y tra‐ trasero está listo para funcionar.
sero.
El asistente de aparcamiento delan‐
■ El asistente de aparcamiento de‐ tero también se activa automática‐
lantero y trasero está activado: la mente a una velocidad de 11 km/h.
pulsación larga activa el asistente
El LED situado en el botón del asis‐
de aparcamiento avanzado si está
El asistente de aparcamiento delan‐ tente de aparcamiento r o D ilu‐
puesta la marcha de avance.
tero y trasero lleva incorporado el bo‐ minado, indica que el sistema está
tón r. Si el vehículo además está ■ Activado el asistente de aparca‐ listo para funcionar.
equipado adicionalmente con el asis‐ miento avanzado: la pulsación
Si el vehículo supera la velocidad de
tente de aparcamiento avanzado breve activa el asistente de apar‐
11 km/h, el asistente de aparca‐
(consulte la siguiente descripción se‐ camiento delantero y trasero.
miento delantero se desactiva. El
parada), el sistema está equipado asistente de aparcamiento delantero
con el botón D. En este caso, am‐ se reactiva siempre que la velocidad
bos sistemas se accionan mediante del vehículo cae por debajo de
D. 11 km/h.
214 Conducción y manejo

Indicación pulsando el botón SET/CLR de la pa‐


El sistema advierte al conductor con lanca de los intermitentes, vuelve a
avisos acústicos frente a potenciales aparecer la indicación de la distancia.
obstáculos peligrosos por detrás y
por delante del vehículo. Depen‐ Desactivación
diendo de qué parte del vehículo esté El asistente de aparcamiento trasero
más cerca de un obstáculo, podrá es‐ se desactiva automáticamente al de‐
cuchar los avisos acústicos en el lado sengranar la marcha atrás.
correspondiente del vehículo. El in‐ El asistente de aparcamiento delan‐
tervalo entre avisos acústicos se tero se desactiva automáticamente a
acorta conforme el vehículo se una velocidad superior a 11 km/h.
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐
tancia es inferior a aproximadamente
La distancia a un obstáculo en la
30 cm, el aviso acústico es continuo.
parte frontal o parte trasera se indica
Además, la distancia frontal hasta el al cambiar las líneas de distancia al‐
obstáculo puede mostrarse en el DIC rededor del vehículo.
3 125.
Los obstáculos traseros se indican de
manera acústica y visual al mismo
tiempo.
Los obstáculos delanteros se indican
de manera visual primero. Con dis‐
tancias inferiores de 80 cm también
suena una señal acústica.
La indicación de distancia en el DIC Se puede desactivar manualmente
puede verse solapada por mensajes pulsando r o D brevemente.
del vehículo con mayor prioridad. Cuando el sistema se desactiva, el
Después de confirmar el mensaje LED del botón se apaga.
Conducción y manejo 215

Además, Asistente de aparcamiento Asistente de aparcamiento El sistema del asistente de aparca‐


desconectado salta en el DIC cuando avanzado miento avanzado guía al conductor a
el sistema se desactiva manual‐ la hora de aparcar mediante instruc‐
mente. 9 Advertencia ciones en el DIC y señales acústicas.
Después de una desactivación ma‐ El conductor debe controlar la acele‐
nual, el asistente de aparcamiento El conductor es el único respon‐ ración, frenado, dirección y cambio
delantero se activa de nuevo si se sable de aceptar el hueco suge‐ de marchas.
pulsa r o D si se aplica la marcha rido para aparcar y en la maniobra El sistema utiliza los sensores del
atrás. de aparcamiento. asistente de aparcamiento delantero
Al utilizar el asistente de aparca‐ y trasero combinados con dos senso‐
Avería miento avanzado, inspeccione res adicionales en los dos lados del
En caso de avería en el sistema, o si siempre el área circundante en to‐ parachoques delantero y trasero.
este no funcionara debido a condicio‐ das las direcciones.
nes temporales, por ejemplo con los Botón D y lógica de funcionamiento
sensores cubiertos de nieve, el indi‐ Tanto el asistente de aparcamiento
cador de control r se ilumina o se avanzado como el asistente de apar‐
mostrará un mensaje en el DIC. camiento delantero y trasero (con‐
Mensajes del vehículo 3 133. sulte la descripción anterior) se ac‐
cionarán pulsando D.
Testigo de control r 3 121.
Una pulsación breve de D desac‐
tiva o activa el asistente de aparca‐
miento delantero.
Una pulsación larga de D (aproxi‐
madamente un segundo) activa o
desactiva el asistente de aparca‐
miento avanzado.
216 Conducción y manejo

La lógica del botón acciona los siste‐ Activación Funcionamiento


mas al pulsar de la siguiente manera:
■ Activado el asistente de aparca‐
miento delantero y trasero: la pul‐
sación breve desactiva el asistente
de aparcamiento delantero y tra‐
sero.
■ El asistente de aparcamiento de‐
lantero y trasero está activado: la
pulsación larga activa el asistente
de aparcamiento avanzado si está
puesta la marcha de avance.
■ Activado el asistente de aparca‐
miento avanzado: la pulsación Cuando busque un hueco para apar‐ Cuando el vehículo pasa junto a una
breve activa el asistente de apar‐ car, se debe activar el sistema pul‐ fila de coches y el sistema está acti‐
camiento delantero y trasero. sando D durante aproximadamente vado, el sistema del asistente de
■ Activado el asistente de aparca‐ un segundo. aparcamiento avanzado empieza a
miento avanzado: la pulsación pro‐ El sistema sólo podrá activarse a ve‐ buscar un hueco adecuado para
longada desactiva el asistente de locidades de hasta 30 km/h y el sis‐ aparcar. Al detectar un hueco ade‐
aparcamiento avanzado. tema buscará un lugar de estaciona‐ cuado, el DIC ofrecerá información vi‐
■ El asistente de aparcamiento avan‐ miento a velocidades de hasta sual y una señal acústica.
zado y el asistente de aparca‐ 30 km/h. Si el conductor no detiene el vehículo
miento delantero y trasero están La distancia máxima permitida entre en los 10 metros siguientes a la pro‐
activados: la pulsación corta des‐ el vehículo y una fila de coches apar‐ puesta del hueco para aparcar, el sis‐
activa los dos sistemas. cados es de 1,8 m. tema empieza a buscar otro hueco
adecuado.
Conducción y manejo 217

La sugerencia de un hueco de apar‐ Las instrucciones en pantalla mues‐ Una maniobra de aparcamiento exi‐
camiento del sistema se considera tran lo siguiente: tosa se indica mediante el símbolo de
aceptada cuando el conductor de‐ ■ Una indicación cuando se circula a "posición final".
tiene el vehículo en un intervalo de más de 30 km/h. Preste siempre atención al sonido del
10 metros después de producirse el asistente de aparcamiento delantero
mensaje de "parada". El sistema cal‐ ■ La petición de parar el vehículo
cuando se detecta un hueco para y trasero. El aviso acústico continuo
cula el trazado óptimo para aparcar significa que la distancia al obstáculo
en el hueco indicado. Luego ayuda al aparcar.
es inferior a unos 30 cm.
conductor a maniobrar dándole ins‐ ■ La dirección de conducción durante
trucciones detalladas. la maniobra de aparcamiento. Cambio de lado para aparcar
■ La posición del volante durante el De forma predeterminada, el sistema
aparcamiento. está configurado para detectar hue‐
■ Para algunas instrucciones, se cos para aparcar en el lado del acom‐
muestra una barra de progreso. pañante. Para detectar huecos en el
218 Conducción y manejo

lado del conductor, conecte el inter‐ ■ pulsación larga de D si el asis‐ D durante aproximadamente
mitente del lado del conductor du‐ tente de aparcamiento avanzado un segundo para activar el sistema y
rante la búsqueda. está activado buscar un nuevo hueco para aparcar.
En cuanto se desconecte el intermi‐ ■ finalizar con éxito la maniobra de
tente, el sistema vuelve a buscar hue‐ aparcamiento
Información básica sobre los
cos para aparcar en el lado del acom‐ sistemas de asistencia al
■ circular a más de 30 km/h
pañante. aparcamiento
■ desconectar el encendido
Prioridades en la pantalla La desactivación por parte del con‐ 9 Advertencia
Después de activar el asistente de ductor o del sistema durante las ma‐
aparcamiento avanzado, aparece un niobras se indica mediante En determinadas circunstancias,
mensaje en el DIC. La indicación del Estacionamiento desactivado en el algunas superficies reflectantes
asistente de aparcamiento avanzado DIC. sobre objetos o ropas, así como
en el DIC puede verse solapada por fuentes de ruido externas, pueden
mensajes del vehículo con mayor Avería dar lugar a fallos del sistema en la
prioridad. Después de confirmar este Aparece un mensaje en el DIC detección de obstáculos.
mensaje pulsando el botón cuando: Se debe prestar especial atención
SET/CLR de la palanca de los inter‐ ■ Hay una avería en el sistema. a los obstáculos bajos que pueden
mitentes, vuelven a aparecer los dañar la parte inferior del paracho‐
mensajes del asistente de aparca‐ ■ El conductor no completa con éxito
la maniobra de aparcamiento. ques.
miento y puede continuar con la ma‐
niobra de aparcamiento. ■ El sistema no está operativo.
Si se detecta un objeto durante las
Desactivación instrucciones de estacionamiento, se
El sistema se desactiva al: indica Pare en el DIC. Al retirarse el
■ pulsación corta de D si el asis‐ objeto se reanudará la maniobra de
tente de aparcamiento avanzado y aparcamiento. Si no se retira el ob‐
el asistente de aparcamiento de‐ jeto, el sistema se desactivará. Pulse
lantero y trasero están activados
Conducción y manejo 219

Nota Nota
Atención El sistema del asistente de aparca‐ Si se acopla una marcha de avance
miento se puede activar o desactivar y se supera una velocidad determi‐
El rendimiento del sistema puede cambiando la configuración en la nada, el asistente de aparcamiento
verse reducido si los sensores es‐ pantalla de información. Si se co‐ trasero se desactivará cuando se
tán cubiertos, por ejemplo, por necta un acoplamiento de remolque, extienda el portabicicletas trasero.
hielo o nieve. debe seleccionarse en el menú. Si se acopla primero la marcha
El rendimiento del sistema de Personalización del vehículo 3 140. atrás, el asistente de aparcamiento
asistencia al aparcamiento puede detectará el portabicicletas trasero y
verse reducido por una carga pe‐ Nota
Si hay un dispositivo de remolque emitirá un sonido. Pulse r o D
sada. brevemente para desactivar el asis‐
montado de fábrica, el asistente de
Son aplicables condiciones espe‐ tente de aparcamiento.
aparcamiento lo detecta automáti‐
ciales si hay vehículos más altos
camente. Se desactiva al enchufar Nota
en las proximidades (por ejemplo,
el conector. Después del uso, el asistente de
vehículos todoterreno, monovolú‐
menes, furgonetas). No se puede Es posible que los sensores detec‐ aparcamiento avanzado necesita
garantizar la identificación de ob‐ ten un objeto inexistente (perturba‐ calibrarse. Para un guiado de esta‐
jetos ni la indicación correcta de la ción del eco) debido a perturbacio‐ cionamiento óptimo, se necesita una
distancia en la parte superior de nes acústicas o mecánicas exter‐ distancia de conducción de al me‐
estos vehículos. nas. nos 35 km, incluidos unos cuantos
giros.
Los objetos con una sección de El sistema del asistente de aparca‐
reflexión muy pequeña, como ob‐ miento avanzado puede no respon‐ Alerta de punto ciego
jetos estrechos, o los materiales der a cambios en el espacio para
blandos pueden no ser detectados aparcar después de iniciar la manio‐ lateral
por el sistema. bra de aparcamiento en paralelo. El sistema de alerta de punto ciego
lateral detecta e informa de objetos a
Los sistema de asistente de apar‐
cualquier lado del vehículo, dentro de
camiento no detectan objetos
una zona especificada de "punto
fuera del rango de detección.
220 Conducción y manejo

ciego". Al detectar objetos que po‐ de advertencia B en el espejo retro‐ La alerta de punto ciego lateral se ac‐
drían no verse en los espejos retrovi‐ visor exterior correspondiente. En tiva a velocidades superiores a
sores interiores y exteriores, el sis‐ ese momento, si el conductor activa 10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐
tema alerta visualmente en cada re‐ el intermitente, el símbolo de adver‐ cula a una velocidad superior a
trovisor exterior. tencia B comenzará a parpadear en 140 km/h, se desactiva el sistema, lo
Los sensores del sistema se encuen‐ ámbar como advertencia para evitar que se indica mediante la iluminación
tran en el parachoques, en el lado iz‐ el cambio de carril. atenuada de los símbolos de adver‐
quierdo y derecho del vehículo. tencia B en ambos retrovisores exte‐
Nota
riores. Si reduce de nuevo la veloci‐
Si el vehículo que adelanta conduce
9 Advertencia dad, se apagarán los símbolos de ad‐
al menos 10 km/h más rápido que el
vertencia. A continuación, si se de‐
vehículo adelantado, el símbolo de
La alerta de punto ciego lateral no tecta un vehículo en la zona ciega, los
advertencia B en el espejo retrovi‐
sustituye la visión del conductor. símbolos de advertencia B se ilumi‐
sor exterior correspondiente no se
narán de la forma habitual en el lado
El sistema no detecta: iluminará.
correspondiente.
■ vehículos fuera de las zonas del Al arrancar el vehículo, ambos retro‐
punto ciego laterales que pue‐ visores exteriores mostrarán breve‐
dan acercarse rápidamente mente sus alertas para indicar el co‐
■ peatones, ciclistas o animales rrecto funcionamiento del sistema.
Antes de cambiar de carril, com‐ El sistema puede activarse o desac‐
pruebe siempre todos los retrovi‐ tivarse en el menú Ajustes de la pan‐
sores, mire por encima del hombro talla de información, personalización
y utilice el intermitente. del vehículo 3 140.
La desactivación se indica mediante
Cuando el sistema detecta la presen‐ un mensaje en el centro de informa‐
cia de un vehículo en la zona ciega ción del conductor (DIC).
lateral durante la conducción hacia
delante, ya sea adelantando o siendo
adelantado, se iluminará un símbolo
Conducción y manejo 221

Zonas de detección trasero estén cubiertas de barro, su‐ avanzado, por ejemplo, el para‐
El sensor del sistema abarca una ciedad, nieve, hielo o aguanieve. Ins‐ choches o los bajos del vehículo,
zona de unos 3 metros a ambos lados trucciones de limpieza 3 302. no se muestran.
del vehículo. Dicha zona comienza En caso de una avería en el sistema No circule marcha atrás obser‐
en cada retrovisor exterior y se ex‐ o si el sistema no funciona debido a vando únicamente la pantalla de
tiende hacia atrás unos 3 metros. La condiciones temporales, se muestra información y compruebe la zona
altura de la zona se sitúa aproxima‐ un mensaje en el DIC. Acuda a un ta‐ del entorno de detrás y alrededor
damente entre 0,5 metros y ller en caso de una avería perma‐ del vehículo antes de proceder.
2 metros de distancia del suelo. nente.
El sistema se desactiva si el vehículo Activación
lleva remolque. Cámara retrovisora La cámara retrovisora se activa auto‐
La alerta de punto ciego lateral ha La cámara retrovisora ayuda al con‐ máticamente al accionar la marcha
sido diseñada para ignorar objetos ductor durante la marcha atrás mos‐ atrás.
como guardarraíles o quitamiedos, trando una vista de la zona que hay
postes, bordillos, paredes y vigas. El detrás del vehículo. Funcionamiento
sistema no detecta vehículos estacio‐
nados ni aquellos que se aproximan La vista de la cámara se muestra en
en sentido opuesto. la pantalla de información en color.

Avería 9 Advertencia
En circunstancias normales se pue‐
den producir ausencia de alertas oca‐ La cámara retrovisora no sustituye
sionales. la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐
La alerta de punto ciego lateral no
cuentran fuera del campo de vi‐
funcionará cuando las esquinas de‐
sión de la cámara y de los senso‐
recha o izquierda del parachoques
res del asistente de aparcamiento
222 Conducción y manejo

La cámara está montada en el tirador Líneas guía Símbolos de advertencia


del portón trasero y ofrece un ángulo Las líneas guía dinámicas son líneas Los símbolos de advertencia se indi‐
de visión de 130°. horizontales en intervalos de can mediante triángulos 9 sobre la
1 metro, proyectadas sobre la imagen imagen que muestra los obstáculos
para definir la distancia a los objetos detectados por los sensores traseros
mostrados. del asistente de aparcamiento avan‐
zado.
Presentación de ajustes

Debido a la posición elevada de la


cámara, puede verse el parachoques
trasero en pantalla como guía de la
posición. La trayectoria del vehículo se mues‐
El área mostrada por la cámara es li‐ tra en función del ángulo de la direc‐
mitada. La distancia de la imagen que ción.
aparece en pantalla difiere de la dis‐ Navi 650/Navi 950: El brillo se puede
La función puede desactivarse en el
tancia real. ajustar pulsando primero y girando
menú Configuración de la pantalla de
después el anillo exterior del mando
información. Personalización del ve‐
multifunción.
hículo 3 140.
CD 600: El brillo puede ajustarse pul‐
sando primero y girando después el
botón multifunción.
Conducción y manejo 223

Desactivación ■ El portón trasero no está correcta‐


La cámara se desactiva al superar mente cerrado.
una determinada velocidad de ■ El vehículo ha sufrido un accidente
avance o si la marcha atrás no se se‐ trasero.
lecciona durante unos 10 segundos. ■ Existen cambios bruscos de tem‐
La activación o desactivación de la peratura.
función de cámara retrovisora se
puede cambiar en el menú Configu‐
ración de la pantalla de información. Asistente de señales de
Personalización del vehículo 3 140. tráfico
Avería Funcionamiento
Los mensajes de avería se muestran El sistema del asistente de señales Las señales de tráfico que se detec‐
con un 9 en la línea superior de la de tráfico detecta determinadas se‐ tan son:
pantalla de información. ñales de tráfico mediante una cámara Señales de límites de velocidad y
La cámara retrovisora podría no fun‐ frontal y las muestra en el centro de prohibido adelantar
cionar correctamente si: información del conductor (DIC). ■ límite de velocidad
■ El entorno es oscuro. ■ prohibido adelantar
■ El sol o las luces de unos faros in‐ ■ fin de limitación de velocidad
ciden directamente en el objetivo ■ fin de prohibido adelantar
de la cámara.
Señales de tráfico
■ El hielo, la nieve, el barro u otros
Principio y fin de:
elementos cubren la lente de la cá‐
mara. Limpie el objetivo, enjuá‐ ■ autopistas
guelo con agua y séquelo con un ■ carreteras A
paño suave. ■ vías recreativas
224 Conducción y manejo

Señales adicionales Es posible la indicación de múltiples tráfico se borra. Se mostrará la si‐


■ pistas adicionales sobre las seña‐ señales en la pantalla. guiente indicación de velocidad que
les de tráfico se detecte.
■ limitación del uso del remolque
Indicación en pantalla
■ limitaciones tractoras Las señales de tráfico se visualizan
■ advertencia de firme húmedo en la página Detección de señales de
■ advertencia de presencia de hielo tráfico en el DIC.
■ flechas de dirección
Las señales de limitación de veloci‐
dad se muestran en el DIC hasta que
se detecte la siguiente señal de limi‐
tación de velocidad o de fin de limita‐
ción de velocidad, o bien hasta que
transcurra un tiempo determinado. Un signo de exclamación en un re‐
cuadro indica que se ha detectado
una señal añadida que el sistema no
reconoce.
El sistema está activo hasta una ve‐
locidad de 200 km/h, dependiendo de
las condiciones luminosas. De noche, Seleccione Ajustes X pulsando
el sistema está activo hasta una ve‐ MENU y seleccione la entrada de
locidad de 160 km/h. Detección de señales de tráfico me‐
diante la rueda de ajuste en la pa‐
En cuanto la velocidad baja de
lanca del intermitente 3 125.
55 km/h, la pantalla se reinicia y el
contenido de la página de señales de
Conducción y manejo 225

Si se ha seleccionado otra página en


el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
cionar la página Detección de
señales de tráfico, se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico detectada.

Función de alerta

La función de alerta puede activarse Cuando se muestre la página de con‐


o desactivarse en el menú de confi‐ figuración, seleccione Desactivar
guración de la página del asistente de para desactivar la función de alerta.
señales de tráfico pulsando el botón Se vuelve a activar seleccionando
SET/CLR en la palanca de los inter‐ Activar.
mitentes. Cuando se conecta el encendido, se
desactiva la función de alerta.
La indicación emergente se muestra
Una vez activada, las señales de lí‐ durante unos 8 segundos en el DIC.
mite de velocidad y prohibido adelan‐
tar se muestran como alertas en el Restablecimiento del sistema
DIC. El contenido de la memoria de las se‐
ñales de tráfico puede borrarse en el
menú de configuración de la página
del asistente de señales de tráfico
226 Conducción y manejo

pulsando el botón SET/CLR de la pa‐ Avería Atención


lanca de intermitentes durante más El sistema asistente de señales de
tiempo. Una vez realizado el resta‐ tráfico puede funcionar incorrecta‐
blecimiento correctamente, sonará El sistema está diseñado para
mente si: ayudar al conductor a distinguir
un timbre y se indicará el símbolo si‐
guiente hasta que se detecte la si‐ ■ Está sucia la zona del parabrisas ciertas señales de tráfico dentro
guiente señal de tráfico. donde está situada la cámara fron‐ de un determinado intervalo de
tal. velocidad. Nunca debe ignorar las
■ Las señales de tráfico están total o señales de tráfico que no muestra
parcialmente cubiertas, o son difí‐ el sistema.
ciles de discernir. El sistema no distingue otras se‐
■ Hay condiciones ambientales ad‐ ñales de tráfico, distintas de las
versas, como fuerte lluvia, nieve, convencionales, que pudieran es‐
radiación solar directa o sombras. tablecer o finalizar una limitación
En este caso aparece Ninguna de velocidad.
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo No deje que esta característica es‐
reinante en la pantalla. pecial le incite a conducir arries‐
■ Las señales de tráfico están daña‐ gadamente.
das o montadas incorrectamente. Adapte siempre la velocidad a las
■ Las señales de tráfico no cumplen condiciones de la calzada.
En algunos casos, el sistema borra
automáticamente el asistente de se‐ la Convención de Viena sobre se‐ Los sistemas de ayuda a la con‐
ñales de tráfico. ñales de tráfico (Wiener Überein‐ ducción no eximen al conductor
kommen über Straßenverkehrszei‐ de su plena responsabilidad en el
chen). manejo del vehículo.
Conducción y manejo 227

Aviso de cambio de carril Activación Cuando el sistema detecta un cambio


involuntario de carril, el testigo de
El sistema de aviso de cambio de ca‐ control ) cambia a amarillo y parpa‐
rril observa las marcas del carril por dea. Simultáneamente se activa un
el que circula el vehículo mediante aviso acústico.
una cámara frontal. El sistema de‐
tecta los cambios de carril y avisa al
conductor en caso de un cambio in‐
voluntario de carril mediante señales
acústicas y visuales.
Los criterios para detectar un cambio
involuntario de carril son:
■ No se han accionado los intermi‐
tentes.
■ No se ha accionado el pedal del El sistema de aviso de cambio de ca‐
freno. rril se activa pulsando ). El LED en‐
cendido en el botón indica que el sis‐
■ No hay un accionamiento activo del
tema está conectado. Cuando el tes‐
acelerador.
tigo de control ) en el cuadro de ins‐ Desactivación
■ No hay un accionamiento del vo‐ trumentos se enciende en verde, el Desactive el sistema pulsando ); se
lante. sistema está listo para funcionar. apagará el LED del botón.
Si el conductor reacciona activa‐ El sistema sólo funciona a velocida‐ A velocidades inferiores a 56 km/h, el
mente, no se producirá el aviso. des superiores a 56 km/h y si hay sistema no funciona.
marcas de carril.
228 Conducción y manejo

Avería Combustible Atención


El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril puede funcionar incorrectamente Combustible para motores El uso de combustible que no
si:
de gasolina cumpla la norma EN 228 o
■ El parabrisas está sucio. E DIN 51626-1 o equivalente
Utilice sólo combustible sin plomo puede provocar la acumulación de
■ Existen condiciones ambientales que cumpla la norma europea
adversas, como fuerte lluvia, nieve, depósitos o daños en el motor y
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ puede afectar a la garantía.
radiación solar directa o sombras. lente.
El sistema no puede funcionar si no Su motor puede funcionar con com‐
se detectan marcas de carril. bustible E10 que cumpla dichas nor‐ Atención
mas. El combustible E10 contiene
hasta un 10 % de bioetanol. El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
Utilice combustible con el octanaje una combustión incontrolada y da‐
recomendado 3 314. El uso de un ños en el motor.
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo Combustible para motores
de combustible. diésel
Utilice solo combustible diésel que
Atención cumpla la norma EN 590.
No utilice combustibles ni aditivos En países de fuera de la Unión Euro‐
para el combustible que conten‐ pea use combustible euro diésel con
gan compuestos metálicos, como una concentración de azufre inferior
los aditivos a base de manganeso. a 50 ppm.
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Conducción y manejo 229

Atención
de la proporción de butano. El GLP se Selector de combustible
almacena en forma líquida a una pre‐
sión de 5 - 10 bar.
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐ Su punto de ebullición depende de la
valente puede provocar pérdida presión y la relación de la mezcla. A
de potencia del motor, un mayor presión atmosférica, oscila entre
desgaste o daños en el motor y -42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
puede afectar a la garantía. tano puro).

No use aceites diésel marinos, acei‐ Atención


tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐ El sistema funciona con una tem‐
res. No debe diluirse el combustible peratura ambiente de -8 °C to
diésel con combustible para motores 100 °C aproximadamente.
de gasolina. Pulsando LPG, el sistema cambia en‐
El correcto funcionamiento del sis‐ tre funcionamiento con gasolina y con
tema GLP sólo se puede garantizar si gas licuado en cuanto se hayan al‐
Combustible para el gas licuado cumple los requisitos canzado los parámetros requeridos
funcionamiento con gas mínimos de la norma DIN EN 589. (temperatura del refrigerante, tempe‐
ratura del gas y régimen mínimo del
licuado motor). Los requisitos se suelen cum‐
El gas licuado se conoce como LPG plir después de unos 60 segundos
(gas licuado del petróleo) o por su de‐ (dependiendo de la temperatura ex‐
nominación francesa GPL (Gaz de terior) y de pisar con fuerza el acele‐
Pétrole Liquéfié). El GLP también se rador. El LED de estado muestra el
conoce como "autogás". modo de funcionamiento actual.
El GLP se compone principalmente
de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
230 Conducción y manejo

1 desconectar = funcionamiento Problemas y soluciones Al gas licuado se le añade un olor


con gasolina Si no es posible el funcionamiento particular (proceso de odorización)
1 se enciende = funcionamiento con gas, compruebe lo siguiente: para poder detectar fácilmente posi‐
con gas licuado ■ ¿Hay suficiente gas licuado? bles fugas.
1 parpadea = el cambio no es
posible, un tipo de ■ ¿Hay suficiente gasolina para 9 Advertencia
combustible está arrancar?
agotado Debido a las temperaturas extremas Si huele a gas en el vehículo o en
en combinación con la composición sus inmediaciones, cambie inme‐
En cuanto se vacían los depósitos de del gas, el sistema puede tardar un diatamente al funcionamiento con
gas licuado, se cambia automática‐ poco más en cambiar de gasolina a gasolina. Prohibido fumar. Evite
mente al funcionamiento con gaso‐ gas. las llamas abiertas o las fuentes
lina hasta que se desconecte el en‐ de ignición.
cendido. En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
Cada seis meses debe agotar el de‐ modo de gasolina si los requisitos mí‐ Cierre la llave de paso manual en la
pósito de gasolina, hasta que se ilu‐ nimos no se cumplen. válvula múltiple si fuera posible. La
mine el testigo de control i, y luego válvula múltiple está situada en el de‐
repostar. Esto ayuda a mantener la Para cualquier otro tipo de avería, re‐
pósito de gas licuado, en el compar‐
calidad del combustible y la operati‐ curra a la ayuda de un taller.
timento de carga, debajo de la cu‐
vidad del sistema para el funciona‐ bierta del piso trasero.
miento con gasolina. Atención
El depósito del vehículo se debe lle‐ Para conservar la seguridad y la
nar de combustible a intervalos regu‐ garantía del sistema de GLP, las
lares para evitar su corrosión. reparaciones o ajustes sólo deben
ser realizados por personal téc‐
nico cualificado.
Conducción y manejo 231

Repostaje 9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

Gire la rueda en sentido horario. Atención


Si el olor a gas desaparece con la
llave de paso manual cerrada, se En caso de repostar combustible
9 Peligro incorrecto, no conecte el encen‐
puede usar el vehículo en el modo de
gasolina. Si el olor a gas persiste, no dido.
Antes de repostar, desconecte el
arranque el motor. Haga subsanar la motor y cualquier sistema de ca‐
causa de la avería en un taller. La tapa del depósito de combustible
lefacción externo con cámara de
está situada en el lado trasero dere‐
En caso de utilizar aparcamientos combustión. Se deben desconec‐
cho del vehículo.
subterráneos, se deben seguir las tar los teléfonos móviles.
instrucciones del operador y la nor‐ Al repostar, deben observarse las
mativa local. instrucciones y normas de seguri‐
Nota dad de la estación de servicio.
En caso de accidente, desconecte el
encendido y las luces. Cierre la llave
de paso manual en la válvula múlti‐
ple.
232 Conducción y manejo

Cierre la tapa y permita su enganche.

Repostar gas licuado


Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguridad
de la estación de servicio.
La válvula de llenado para el gas li‐
cuado está detrás de la tapa del de‐
pósito.

La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
Desbloquee la tapa del depósito de depósito de combustible.
combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
misma. la boquilla del surtidor y actívelo.
Para abrir, gire el tapón lentamente Tras la interrupción automática, po‐
hacia la izquierda. drá rellenarse con un máximo de dos
dosis de combustible.

Atención Desenrosque el capuchón protector


de la boca de llenado.
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.

Para cerrar, gire el tapón del depósito


hacia la derecha hasta que haga clic.
Conducción y manejo 233

Adaptador ACME: Enrosque la tuerca Desmonte el adaptador y guárdelo en


de la pistola de llenado en el adapta‐ el vehículo.
dor. Pulse la palanca de bloqueo de Coloque el capuchón protector para
la pistola de llenado. evitar la entrada de cuerpos extraños
Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐ en la boca de llenado y en el sistema.
duzca la pistola de llenado en el
adaptador. Pulse la palanca de blo‐ 9 Advertencia
queo de la pistola de llenado.
Boca de llenado de bayoneta: Intro‐ Debido al diseño del sistema, es
duzca la pistola de llenado en el inevitable que salga gas licuado
adaptador y gire un cuarto de vuelta tras soltar la palanca de bloqueo.
hacia la derecha o la izquierda. Evite su inhalación.
Enrosque a mano el adaptador re‐ Apriete a tope la palanca de bloqueo
querido en la boca de llenado. de la pistola de llenado.
9 Advertencia
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador Por motivos de seguridad, el de‐
hasta que se enclave. pósito de gas licuado sólo debe
Pulse el botón del surtidor de gas li‐ llenarse hasta el 80 % de su ca‐
cuado. El surtidor se parará o funcio‐ pacidad.
nará muy lentamente cuando se al‐
canza un 80% del volumen del depó‐ La válvula múltiple del depósito de
sito (cantidad de llenado máxima). gas licuado limita automáticamente la
Suelte el botón del surtidor para de‐ cantidad de llenado. Si se hubiera re‐
tener el proceso de llenado. Suelte la postado una cantidad mayor, le reco‐
palanca de bloqueo y retire la pistola mendamos no estacionar el vehículo
de llenado. Puede escapar una can‐ al sol hasta que la cantidad sobrante
tidad mínima de gas licuado. se haya consumido.
234 Conducción y manejo

Adaptadores de llenado
Como aún no se han normalizado los
sistemas de llenado, son necesarios
distintos adaptadores que puede ob‐
tener en su Distribuidor o Reparador
Autorizado Opel.

Adaptador de bayoneta: Países Ba‐ Adaptador DISH (Italia): Bosnia-Her‐


jos, Noruega, España, Reino Unido zegovina, Bulgaria, Dinamarca, Esto‐
nia, Francia, Grecia, Italia, Croacia,
Letonia, Lituania, Macedonia, Aus‐
tria, Polonia, Portugal, Rumanía,
Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia,
Eslovenia, República Checa, Tur‐
Adaptador ACME: Bélgica, Alemania, quía, Ucrania, Hungría
Irlanda, Luxemburgo, Suiza
Tapón del depósito
Utilice sólo tapones del depósito ori‐
ginales. Los vehículos con motor dié‐
sel tienen un tapón del depósito es‐
pecial.

Adaptador EURO: España


Conducción y manejo 235

Consumo de combustible, peso del vehículo en orden de mar‐


cha, como se especifica en dicho re‐
Enganche del remolque
emisiones de CO2 glamento.
Información general
El consumo de combustible (mixto) Los datos se proporcionan sólo con
del modelo Opel Astra se sitúa entre fines de comparación entre diferentes Sólo debe utilizarse un dispositivo de
7,8 y 3,7 l/100 km. variantes de vehículos y no deben remolque homologado para su ve‐
considerarse como garantía respecto hículo. Confíe el montaje posterior de
Las emisiones de CO2 (mixtas) se si‐ un dispositivo de remolque a un taller.
túan entre 184 y 97 g/km. al consumo real de combustible de un
vehículo en particular. El equipa‐ Pueden ser necesarias modificacio‐
Para conocer los valores específicos miento adicional puede suponer un li‐ nes en el vehículo que afecten al sis‐
de su vehículo, consulte el Certifi‐ gero aumento en las cifras de con‐ tema de refrigeración, las pantallas
cado de Conformidad de la CEE que sumo y emisiones de CO2. Además, térmicas u otros equipos.
se entrega con el vehículo u otros do‐ el consumo de combustible depende La función de detección de avería de
cumentos nacionales de matricula‐ del estilo de conducción personal, así bombillas para la luz de freno del re‐
ción. como del estado de las carreteras y molque no puede detectar una avería
del tráfico. parcial, por ejemplo, en el caso de
Información general bombillas de 4 x 5 W, la función úni‐
Las cifras oficiales de consumo de camente detectará una avería
combustible y emisiones de CO2 in‐ cuando se encienda sólo una bombi‐
dicadas se corresponden al modelo lla de 5 W o ninguna.
básico para la UE con equipamiento El mecanismo de montaje del dispo‐
estándar. sitivo de remolque puede cubrir el ori‐
Los datos de consumo de combusti‐ ficio de la argolla para remolcar. En
ble y emisiones de CO2 se determi‐ ese caso, utilice la barra de rótula
nan según el Reglamento (CE) para engancharlo. Lleve siempre la
n.º 715/2007 (en la última versión barra de rótula en el vehículo.
aplicable), teniendo en cuenta el
236 Conducción y manejo

Características de Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado


valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un
conducción y 3 328. 10 % por cada 1000 metros de altura
recomendaciones para el adicional. No es necesario reducir el
peso máximo autorizado con remol‐
uso del remolque Uso del remolque que si se circula por carreteras con
Antes de enganchar un remolque, lu‐ escasa pendiente (inferior al 8 %; por
brique la rótula o bola. Sin embargo, Cargas de remolque
ejemplo, en autopistas).
no debe lubricarse cuando la rótula Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo
lleve una barra estabilizadora para
motor y del tipo de vehículo y no se autorizado con remolque. Dicho peso
amortiguar las oscilaciones.
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐
Para remolques con escasa estabili‐ rísticas 3 309.
molque real es la diferencia entre el
dad de marcha y remolques con un
peso máximo del remolque y la carga
peso máximo autorizado superior a
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo
1300 kg (Sports Tourer: 1200 kg), se La carga de apoyo es la carga ejer‐
plado.
recomienda el uso de una barra es‐ cida sobre la rótula de acoplamiento
tabilizadora para circular a más de Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
80 km/h. se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque.
Si el remolque comienza a oscilar,
res son válidos para pendientes del
disminuya la velocidad y no intente La carga de apoyo máxima autori‐
12 % como máximo.
compensar dicho movimiento con la zada (75 kg) se especifica en la placa
dirección; en caso necesario frene a La carga de remolque autorizada es de características del dispositivo de
fondo. aplicable hasta la pendiente especifi‐ remolque y en la documentación del
cada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
Al bajar pendientes, seleccione la
1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
misma marcha y circule aproximada‐
Como la potencia del motor dismi‐ mente en el caso de remolques pe‐
mente a la misma velocidad que para
nuye al aumentar la altura debido a la sados. La carga de apoyo nunca de‐
subirlas.
menor densidad del aire y, por tanto, bería ser inferior a 25 kg.
se reduce también la capacidad de
Conducción y manejo 237

Carga sobre el eje trasero Almacenamiento de la barra de Montaje de la barra de rótula


Con el remolque enganchado y con rótula
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima ad‐
misible sobre el eje trasero (véase el
dato en la placa de características o
en la documentación del vehículo) se
sobrepase en 60 kg y el peso máximo
autorizado en 60 kg. Si se sobrepasa
la carga admisible sobre el eje tra‐
sero, la velocidad máxima aplicable
es de 100 km/h.

Dispositivo de remolque Todas las versiones excepto la ver‐


La bolsa con la barra de rótula se sión de 3 puertas: Presione las fija‐
Atención ciones hacia dentro y pliegue la tapa
guarda en el compartimento portaob‐
jetos trasero en el suelo. hacia abajo en la parte delantera.
Si no va a utilizar el remolque, se Desmonte la tapa.
debe desmontar la barra de rótula. Inserte la correa en la argolla, dele
dos vueltas y apriétela para fijar la
bolsa.
238 Conducción y manejo

Compruebe la tensión de la barra de


rótula

Afloje y baje la conexión. Quite el ta‐ ■ Tire hacia afuera del mando girato‐
pón de cierre del orificio de la barra rio y gírelo en sentido horario todo
de rótula y guárdelo. lo que pueda.
■ La marca roja del mando giratorio
debe señalar hacia la marca verde
de la barra de rótula.
■ La separación entre el mando gira‐
torio y la barra de rótula debe ser
de unos 6 mm.
■ La llave debe estar en la
posición c.
De lo contrario, la barra de acopla‐
miento debe apretarse antes de me‐
terse:
■ Afloje la barra de rótula poniendo la
llave en la posición c.
Conducción y manejo 239

Inserción de la barra de rótula Argolla para el cable de ruptura ■ La barra de rótula debe estar bien
metida en la abertura.
■ La barra de rótula debe estar bien
bloqueada y la llave debe haberse
sacado.

9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
Meta la barra de rótula apretada en el Enganche el cable de ruptura en la
orificio y empuje con firmeza hacia argolla.
arriba hasta que oiga que se acopla.
Compruebe que la barra de rótula
El mando giratorio vuelve a su posi‐
está bien montada
ción original y se apoya contra la ba‐
rra de rótula sin dejar ningún espacio. ■ La marca verde del mando giratorio
debe señalar hacia la marca verde
de la barra de rótula.
9 Advertencia
■ No debe haber ningún espacio en‐
No toque la empuñadura giratoria tre el mando giratorio y la barra de
al insertarla. rótula.

Bloquee la barra de rótula girando la


llave hasta la posición e. Quite la llave
y cierre la tapa protectora.
240 Conducción y manejo

Desmontaje de la barra de Todas las versiones excepto la ver‐ el movimiento oscilante. Mientras el
rótula sión de 3 puertas: Fije la parte poste‐ sistema esté funcionando, mueva el
rior de la tapa en el rebaje del para‐ volante lo menos posible.
choques y pliegue la parte delantera El asistente de estabilidad del remol‐
hacia arriba. que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 189.

Para desbloquear la barra de rótula,


abra la tapa protectora y gire la llave
hasta la posición c.
Presione las fijaciones hacia fuera.
Tire hacia afuera del mando giratorio
y gírelo en sentido horario todo lo que
pueda. Tire de la barra de rótula hacia Asistente de estabilidad
abajo. del remolque
Meta el tapón de cierre en la abertura. Si el sistema detecta un fuerte movi‐
Recoja la conexión. miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
Cuidado del vehículo 241

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 241 modificaciones del Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 242 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 249 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 269 tos y accesorios originales y piezas
■ Comprobar la cera protectora en el
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 277 compartimento del motor y los ba‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
jos.
Llantas y neumáticos ................. 279 No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
Arranque con cables .................. 298
cuenten con una autorización oficial o goma.
Remolcado ................................. 300
de otra índole. ■ Rellene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 302 completamente.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning). vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros po‐ rante.
drían sufrir daños si se transporta ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.
242 Cuidado del vehículo

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta que algunos sistemas no y sobre el reciclaje de estos vehículos
funcionarán, p. ej., el sistema de en nuestra web, donde sea un requi‐
alarma antirrobo. sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐
Puesta en servicio de nuevo torizada.
Para volver a poner en servicio el ve‐ Los vehículos de gas deben reci‐
hículo: clarse en un centro de servicio auto‐
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ rizado para vehículos de gas. 9 Advertencia
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐ Las comprobaciones en el com‐
tricos. partimiento del motor deben efec‐
tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ nectado.
máticos.
El ventilador de refrigeración
■ Rellenar el depósito del líquido de puede funcionar aunque el encen‐
lavado. dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 243

Si se abre el capó durante una parada


9 Peligro automática (Autostop), el motor vol‐
verá a arrancarse automáticamente
El sistema de encendido y los fa‐ por motivos de seguridad.
ros de xenón utilizan una tensión
muy alta. No toque sus compo‐ Cierre
nentes. Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Capó Baje el capó y déjelo caer en el cierre
desde una altura baja (20-25 cm).
Apertura Compruebe que el capó quede en‐
clavado.
Mueva el cierre de seguridad hacia
los lados, hacia el lateral izquierdo del Atención
vehículo y abra el capó.
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
Tire de la palanca de desbloqueo y pecificación correcta. Líquidos y lu‐
devuélvala a su posición original. bricantes recomendados 3 307.

Fije la varilla de apoyo del capó.


244 Cuidado del vehículo

La comprobación se realiza con el ve‐ Le recomendamos el uso del mismo


hículo en una superficie nivelada. El tipo de aceite del motor utilizado en el
motor debe estar a temperatura de último cambio.
funcionamiento y llevar parado al me‐ El nivel de aceite del motor no debe
nos 5 minutos. exceder la marca superior MAX de la
Extraiga la varilla de medición, lím‐ varilla de medición.
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐ Atención
pruebe el nivel de aceite del motor.
Inserte la varilla de medición hasta el Si hay un exceso de aceite del mo‐
tope del mango y gírela media vuelta. tor, debe vaciarse o aspirarse.

Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Capacidades 3 327.


vel haya descendido hasta la marca Coloque el tapón correctamente y
MIN. apriételo.

Refrigerante del motor


El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C. En los
países nórdicos con temperaturas
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -37 °C.
Se utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de
motor.
Cuidado del vehículo 245

Atención
Con el sistema de refrigeración frío, Líquido de la dirección
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐ asistida
Sólo debe utilizarse anticonge‐ nado. Rellene si el nivel es más bajo.
lante homologado. Atención
9 Advertencia
Nivel de refrigerante Incluso una mínima cantidad de
Deje que se enfríe el motor antes contaminación puede causar da‐
Atención de abrir el tapón. Abra el tapón ños en el sistema de dirección e
cuidadosamente para que el sis‐ impedir su correcto funciona‐
Un nivel de refrigerante dema‐ tema se despresurice lentamente. miento. No permita que la sucie‐
siado bajo puede ocasionar daños dad entre en contacto con el lado
en el motor. Para rellenar utilice una mezcla 1:1 del líquido del tapon del depósito
de concentración de refrigerante o la varilla ni que entre en el de‐
mezclado con agua del grifo limpia. Si pósito.
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
246 Cuidado del vehículo

Normalmente no es necesario com‐


Atención Líquido de frenos
probar el nivel de líquido de la direc‐
ción asistida. Si se oye un ruido inu‐
Sólo el líquido de lavado con una 9 Advertencia
sual durante el manejo del volante o
si la dirección asistida reacciona de concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a El líquido de frenos es tóxico y co‐
manera poco habitual, recurra a la
bajas temperaturas o si hay una rrosivo. Evite su contacto con los
ayuda de un taller.
caída brusca de la temperatura. ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.
El uso de líquido de lavado que
Líquido de lavado contiene isopropanol puede dañar
las luces exteriores.

Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros El nivel del líquido de frenos debe es‐
Llene el depósito con agua limpia tar entre las marcas MIN y MAX.
viajes.
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas ho‐ Si el nivel de líquido se encuentra por
mologado que contenga anticonge‐ debajo de la marca MIN, recurra a la
lante. ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 307.
Cuidado del vehículo 247

Batería del vehículo La inmovilización del vehículo du‐ Solamente deben utilizarse baterías
rante más de 4 semanas puede oca‐ de vehículo que permitan la fijación
Los vehículos sin sistema stop-start sionar la descarga de la batería. Des‐ de la caja de fusibles encima de la
vendrán equipados con una batería emborne el polo negativo de la bate‐ batería del vehículo.
de plomo-ácido. Los vehículos con ría del vehículo.
sistema stop-start vendrán equipa‐ En vehículos con un sistema Stop-
dos con una batería AGM que no es Sólo se debe embornar o desembor‐ Start, asegúrese de que la batería
una batería de plomo-ácido. nar la batería con el encendido des‐ AGM ("Absorptive Glass Mat" o malla
conectado. de fibra de vidrio absorbente) se sus‐
La batería del vehículo no requiere tituye con otra batería AGM.
mantenimiento siempre que el perfil Protección contra descarga de la ba‐
de conducción permita que la batería tería del vehículo 3 159.
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐
Sustitución de la batería del
cuentes arranques del motor pueden vehículo
descargar la batería. Evite el uso de Nota
consumidores eléctricos innecesa‐ Cualquier desviación de las presen‐
rios. tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ Las baterías AGM se pueden identi‐
ción abierto en esta zona, debe ce‐ ficar por la etiqueta en la batería. Le
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ recomendamos el uso de una batería
rrarse con un tapón ciego y abrirse la
sura doméstica. Deben desecharse de vehículo original Opel.
ventilación cerca del borne negativo.
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
248 Cuidado del vehículo

Nota Etiqueta de advertencia ■ Consulte el manual del propietario


El uso de una batería de vehículo para más información.
AGM distinta de la batería del ve‐ ■ Puede haber gas explosivo cerca
hículo original Opel puede menos‐ de la batería del vehículo.
cabar el rendimiento del sistema
stop-start.
Le recomendamos que acuda a un
Purga del sistema de
taller para sustituir la batería del ve‐ combustible diésel
hículo. Si se ha agotado el depósito, hay que
Sistema stop-start 3 175. purgar el sistema de combustible dié‐
sel. Conecte el encendido tres veces
Carga de la batería del vehículo durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐
9 Advertencia rante un máximo de 40 segundos.
Significado de los símbolos: Repita este proceso después de es‐
En vehículos con sistema stop- ■ Evite la presencia de llamas des‐ perar un mínimo de 5 segundos. Si no
start, asegúrese de que el poten‐ cubiertas o chispas, no fume. consigue arrancar el motor, recurra a
cial de carga no supere los ■ Lleve siempre protección ocular. la ayuda de un taller.
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐ Los gases explosivos pueden pro‐
terías. En caso contrario, la bate‐ vocar lesiones e incluso ceguera.
ría podría sufrir daños.
■ Mantenga la batería del vehículo
lejos del alcance de los niños.
Arranque con cables 3 298.
■ La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico que puede producir
ceguera o lesiones graves por que‐
maduras.
Cuidado del vehículo 249

Sustitución de las Escobilla de la luneta trasera Sustitución de


escobillas bombillas
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
Levante el brazo del limpiaparabri‐
desde el compartimento del motor.
sas. Desacople la escobilla del lim‐
Levante el brazo limpiaparabrisas piaparabrisas tal y como se indica en
hasta que permanezca en posición Comprobación de bombillas
la ilustración y desmóntela.
alzada. Pulse el botón para liberar la Después de una sustitución de bom‐
escobilla del limpiaparabrisas y ex‐ Acople la escobilla ligeramente incli‐ billas, conecte el encendido, luego
traiga. nada respecto al brazo del limpiapa‐ encienda y compruebe las luces.
rabrisas y empújela hasta que en‐
Acople la escobilla ligeramente incli‐ caje.
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que en‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas
caje. cuidadosamente.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
250 Cuidado del vehículo

Faros halógenos Luz baja (1) 2. Gire el portalámparas en sentido


antihorario para desenclavarlo.
Versión de 5 puertas, sedán de Saque el portalámparas del re‐
4 puertas, Sports Tourer flector.

1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐


rario y desmóntela.

3. Saque la bombilla del portalám‐


Faros halógenos con bombillas inde‐ paras y sustitúyala.
pendientes para la luz de cruce y la
4. Ínserte el portalámparas, encla‐
luz de carretera.
vando las dos lengüetas en el re‐
Luz de cruce (1), bombilla exterior. flector y gírelo en sentido horario
Luz de carretera (2), bombilla interior. para fijarlo.
Luz lateral / luz de circulación 5. Monte la tapa y gírela en sentido
diurna (3). horario.
Cuidado del vehículo 251

Luz alta (2) Luces laterales/luz de circulación


diurna (3)

2. Comprima las lengüetas y saque


1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐ el portalámparas del reflector.
rario y desmóntela. 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐
2. Gire el portalámparas en sentido rario y desmóntela. Utilice el des‐
antihorario para desenclavarlo. tornillador para girar la tapa.
Saque el portalámparas del re‐
flector.
3. Saque la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala.
4. Ínserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
5. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
252 Cuidado del vehículo

3. Desmonte la bombilla del porta‐ Luz de cruce/carretera (1) 2. Gire el portalámparas en sentido
lámparas y sustitúyala. antihorario para desenclavarlo.
4. Meta el portalámparas en el re‐ Saque el portalámparas del re‐
flector. Monte la tapa y gírela en flector.
sentido horario.

Versión 3 puertas

1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐


rario y desmóntela.

3. Separe el portalámparas del co‐


nector presionando el saliente de
fijación.
Faros bi-halógenos (1) con una bom‐ 4. Sustituya la bombilla y conecte el
billa para las luces de cruce y de ca‐ portalámparas con el conector del
rretera. enchufe.
Luz lateral / luz de circulación 5. Ínserte el portalámparas, encla‐
diurna (2). vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
Cuidado del vehículo 253

Luz lateral / luz de circulación Sistema de faros


diurna (2)
adaptativos
9 Peligro
El sistema de faros adaptativos
utiliza faros de xenón.
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.
2. Retire la bombilla del casquillo ti‐
rando de ésta. Las luces laterales / luces de circula‐
1. Gire el casquillo (2) en sentido an‐ ción diurna está diseñadas como dio‐
3. Sustituya y coloque la nueva dos luminosos (LED) y no se pueden
tihorario para desenclavar. Saque bombilla en el casquillo.
el casquillo del reflector. cambiar.
4. Inserte el casquillo en el reflector Se pueden cambiar las bombillas de
y gírelo en sentido horario. la iluminación estática en curvas.
254 Cuidado del vehículo

Iluminación estática en curvas 2. Gire el portalámparas en sentido Luces antiniebla


antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐ Versión de 5 puertas, sedán de
flector. 4 puertas, Sports Tourer

1. Gire la tapa en sentido antihorario


y desmóntela.
3. Separe el casquillo del conector
tirando de este. 1. Suelte las dos tapas con un des‐
tornillador en la zona marcada.
4. Sustituya la bombilla y conecte el
portalámparas con el conector del
enchufe.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
Cuidado del vehículo 255

3. Desenrosque los dos tornillos y 8. Monte el intermitente en el para‐


desmonte el faro antiniebla del choques y fíjelo con los dos torni‐
parachoques. llos.
9. Enclave las dos tapas.

Versión 3 puertas

2. Desenrosque los dos tornillos y


desmonte el intermitente del pa‐
rachoques.
4. Gire el casquillo en sentido anti‐
horario y desmóntelo del reflector.
5. Separe el casquillo del conector
presionando el saliente de fija‐ 1. Desenclave la tapa insertando un
ción. destornillador en el rebaje y des‐
6. Sustituya la bombilla e inserte el monte la tapa.
casquillo de la bombilla en el re‐
flector, gire el casquillo en sentido
horario y enchufe el conector.
7. Monte el faro antiniebla en el pa‐
rachoques y fíjelo con los tres tor‐
nillos.
256 Cuidado del vehículo

3. Gire el casquillo en sentido anti‐ Intermitentes delanteros


horario y desmóntelo del reflector.
4. Separe el casquillo del conector Versión de 5 puertas, sedán de
presionando el saliente de fija‐ 4 puertas, Sports Tourer
ción.
5. Extraiga y sustituya el casquillo
con la bombilla y fije el conector
del enchufe.
6. Inserte el casquillo de la bombilla
en el reflector y gírelo en sentido
horario para enclavarlo.
7. Monte el grupo óptico apretando
2. Desenrosque los dos tornillos y ambos tornillos.
desmonte el grupo óptico del pa‐ 8. Monte y enclave la tapa.
rachoques.

1. Suelte las dos tapas con un des‐


tornillador en la zona marcada.
Cuidado del vehículo 257

3. Desenclave el casquillo de la 7. Monte el grupo óptico en el para‐


bombilla del reflector pulsando choques y fíjelo con los dos torni‐
sobre las dos lengüetas de suje‐ llos.
ción. 8. Enclave las dos tapas.
Versión de 5 puertas, sedán de
4 puertas, Sports Tourer con
parachoques delantero deportivo /
GSi
Se puede acceder a las bombillas
desde debajo del vehículo.

2. Desenrosque los dos tornillos y


desmonte el grupo óptico del pa‐
rachoques.

4. Desenclave el conector del cas‐


quillo de la bombilla pulsando so‐
bre la lengüeta de sujeción.
5. Desmonte y sustituya el casquillo
con la bombilla.
6. Inserte el casquillo de la bombilla
en el reflector y enchufe el conec‐
tor. 1. Suelte la lengüeta flexible de con‐
tacto y luego muévala hacia atrás.
2. Extraiga el casquillo con la bom‐
billa del reflector.
258 Cuidado del vehículo

Versión 3 puertas 2. Gire el casquillo de la bombilla en


sentido antihorario para desen‐
clavarlo y extraerlo del reflector.

3. Separe el casquillo del conector


presionando el saliente de fija‐
ción. 1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐
rario y desmóntela.
4. Desmonte y sustituya el casquillo 3. Retire la bombilla del casquillo gi‐
con la bombilla. rándola en sentido antihorario.
5. Fije el conector. 4. Sustituya y coloque la nueva
6. Inserte el casquillo de la bombilla bombilla en el casquillo girándola
en el reflector. en sentido horario.
7. Bascule el clip elástico hacia de‐ 5. Inserte el casquillo en el reflector
lante y enclávelo. y gírelo en sentido horario.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
Cuidado del vehículo 259

Luces traseras 3. Extraiga cuidadosamente el


grupo óptico trasero de los aloja‐
Versión 5 puertas mientos y desmóntelo. Asegúrese
de que el conducto de cables per‐
manezca en su posición.
4. Extraiga el cable del retén.
5. Desenchufe el conector del por‐
talámparas.

2. Desde el interior, desenrosque la


tuerca de plástico con la mano.

1. Suelte la tapa en el lado corres‐


pondiente y desmóntela.

6. Desenrosque los tres tornillos con


un destornillador y desmonte el
portalámparas del grupo óptico.
260 Cuidado del vehículo

ción de plástico desde el interior


del compartimento de carga.
Cierre y enclave la tapa.
Grupo óptico del portón trasero

7. Para desmontar y sustituir la bom‐ 4. Presione el saliente de fijación y


billa, extráigala o presione ligera‐ desmonte el portalámparas del
mente sobre ella en el casquillo y grupo óptico.
gírela en sentido antihorario:
Luz trasera (1)
Luz de freno (2) 1. Abra el portón trasero y desmonte
la tapa y las dos tapas ciegas en
Intermitente (3) el lado correspondiente.
8. Inserte el portalámparas en el 2. Desenrosque y desmonte los tres
grupo óptico trasero y atorníllelo tornillos.
en su posición. Enchufe el conec‐
tor del cableado y meta el cable 3. Desmonte el grupo óptico. Ase‐
en el retén. Monte el grupo óptico gúrese de que el conducto de ca‐
con los pasadores de sujeción en bles permanezca en su posición.
los huecos de la carrocería de ve‐
hículo y apriete la tuerca de fija‐
Cuidado del vehículo 261

5. Para desmontar y sustituir la bom‐ 1. Desmonte la tapa del lado corres‐


billa, extráigala o presione ligera‐ pondiente.
mente sobre ella en el casquillo y
gírela en sentido antihorario:
Luz trasera (1)
Piloto antiniebla / luz de marcha
atrás (2), dependiendo del lado.
6. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Monte el
grupo óptico en el portón trasero
y apriete los tornillos desde el in‐
terior. Acople todas las tapas.
3. Extraiga cuidadosamente el
Versión 4 puertas grupo óptico trasero de los aloja‐
2. Desde el interior, desenrosque mientos y desmóntelo. Asegúrese
las dos tuercas de plástico con la de que el conducto de cables per‐
mano. manezca en su posición.
4. Desenchufe el conector del por‐
talámparas.
262 Cuidado del vehículo

Grupo óptico del portón trasero 2. Desmonte el portalámparas gi‐


rándolo; para sustituir la bombilla,
extráigala o presione ligeramente
sobre ella en el casquillo y gírela
en sentido antihorario:
Luz trasera (1)
Piloto antiniebla / luz de marcha
atrás (2), dependiendo del lado.
3. Inserte el portalámparas y gírelo
en sentido horario. Coloque la
tapa.
5. Desmonte el portalámparas gi‐ Sports Tourer
rándolo; para sustituir la bombilla, 1. Abra el portón trasero y desmonte
extráigala o presione ligeramente la tapa en el lado correspon‐
sobre ella en el casquillo y gírela diente.
en sentido antihorario:
Luz trasera / luz de freno (1)
Intermitente (2)
6. Inserte el portalámparas y gírelo
en sentido horario. Conecte el en‐
chufe del cableado. Monte el
grupo óptico con los pasadores
de sujeción en los huecos de la
carrocería de vehículo y apriete
las tuercas de fijación de plástico
1. En el lado izquierdo, baje la tapa
desde el interior del comparti‐
y desmóntela.
mento de carga. Coloque la tapa.
Cuidado del vehículo 263

3. Desde el interior, desenrosque


las dos tuercas de plástico con la
mano.

2. Desmonte la tapa del lado corres‐ 6. Desmonte el portalámparas gi‐


pondiente. rándolo en sentido antihorario;
para sustituir la bombilla, extrái‐
4. Extraiga cuidadosamente el gala o presione ligeramente sobre
grupo óptico trasero de los aloja‐ ella en el casquillo y gírela en sen‐
mientos y desmóntelo. Asegúrese tido antihorario:
de que el conducto de cables per‐ Luces traseras (1 + 2)
manezca en su posición. Intermitente (3)
5. Desenchufe el conector del por‐ Luz de freno (4)
talámparas.
7. Enchufe el conector del cableado
y meta el cable en el retén. Monte
el grupo óptico con los pasadores
de sujeción en los huecos de la
carrocería de vehículo y apriete
las tuercas de fijación de plástico
264 Cuidado del vehículo

desde el interior del comparti‐ Grupo óptico del portón trasero


mento de carga. Coloque la tapa.

4. Desmonte el portalámparas gi‐


1. Abra el portón trasero y desmonte rándolo en sentido antihorario;
En el montaje, inserte la tapa las tapas ciegas en el lado corres‐ para sustituir la bombilla, extrái‐
ciega del lado izquierdo en los pa‐ pondiente. gala o presione ligeramente sobre
samuros de goma para lograr la ella en el casquillo y gírela en sen‐
2. Desenrosque y desmonte los tor‐
máxima fuerza de retención. tido antihorario:
nillos.
3. Desmonte el grupo óptico trasero Luz trasera (1)
y desenchufe el conector del por‐ Piloto antiniebla / luz de marcha
talámparas. atrás (2), dependiendo del lado.
5. Monte el grupo óptico en el portón
trasero y apriete los tornillos
desde el interior. Acople todas las
tapas.
Cuidado del vehículo 265

El piloto antiniebla o la luz de marcha Versión 3 puertas 2. Desde el interior, desenrosque


atrás (2), dependiendo del lado, pue‐ ambas tuercas de plástico con la
den sustituirse mediante una tapa en mano.
el portón trasero sin tener que des‐
montar el grupo óptico: desmonte la
tapa, gire el portalámparas y susti‐
tuya la bombilla girándola en sentido
antihorario.

1. Suelte la tapa en el lado corres‐


pondiente y desmóntela.
266 Cuidado del vehículo

3. Extraiga cuidadosamente el Sólo se puede cambiar la bombi‐ 1. Abra el portón trasero y desmonte
grupo óptico trasero de los aloja‐ lla del intermitente (2). las tapas en el lado correspon‐
mientos y desmóntelo. 6. Inserte el portalámparas en el diente.
4. Desenchufe el conector del por‐ grupo óptico trasero y gírelo en 2. Desenrosque los tres tornillos.
talámparas. sentido horario. Conecte el en‐ 3. Desmonte el grupo óptico trasero
chufe en el grupo óptico. Monte el del portón trasero.
grupo óptico con los pasadores
de sujeción en los huecos de la 4. Desmonte el portalámparas gi‐
carrocería de vehículo y apriete rándolo; para sustituir la bombilla,
las tuercas de fijación de plástico extráigala o presione ligeramente
desde el interior del comparti‐ sobre ella en el casquillo y gírela
mento de carga. Cierre y enclave en sentido antihorario:
la tapa.
Grupo óptico del portón trasero

5. Desmonte el portalámparas gi‐


rándolo; para sustituir la bombilla,
extráigala o presione ligeramente
sobre ella en el casquillo y gírela
en sentido antihorario:
Luz trasera / luz de freno (1)
Luz trasera (1)
Intermitente (2)
Piloto antiniebla / luz de marcha
versión con diodo luminoso (LED)
atrás (2), dependiendo del lado.
(2) (sólo en un lado)
Cuidado del vehículo 267

versión con diodo luminoso (LED) 1. Deslice la lámpara a la izquierda


Sólo pueden sustituirse el piloto y extráigala por su extremo dere‐
antiniebla o la luz de marcha atrás cho.
(2), dependiendo del lado.
5. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero y gírelo en
sentido horario. Monte el grupo
óptico trasero en el portón trasero
y apriete los tornillos. Acople to‐
das las tapas.

Intermitentes laterales 3. Extraiga la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
Versión 3 puertas
Para sustituir la bombilla, desmonte 4. Inserte el portalámparas y gírelo
el grupo óptico: 2. Gire el portalámparas en sentido en sentido horario.
antihorario y desmóntelo. 5. Inserte el extremo izquierdo de la
lámpara, deslícela a la izquierda e
introduzca el extremo derecho.
268 Cuidado del vehículo

Versión de 5 puertas, sedán de 4. Inserte el portalámparas y gírelo


4 puertas, Sports Tourer en sentido horario.
Para sustituir la bombilla, desmonte 5. Inserte el extremo izquierdo de la
el grupo óptico: lámpara, deslícela a la izquierda e
introduzca el extremo derecho.

Luz de la matrícula

2. Gire el portalámparas en sentido


antihorario y desmóntelo.

1. Deslice la lámpara a la izquierda


y extráigala por su extremo dere‐
cho.
1. Meta el destornillador en la hen‐
didura de la cubierta, presione a
un lado y suelte el muelle.

3. Extraiga la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
Cuidado del vehículo 269

3. Desmonte el portalámparas del


grupo óptico girándolo en sentido
Sistema eléctrico
antihorario.
Fusibles
4. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala. El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
5. Inserte el portalámparas en el defectuoso.
grupo óptico y gírelo en sentido
horario. Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
6. Inserte la lámpara en el paracho‐
ques y deje que enclave. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en los vehículos con volante a la iz‐
2. Extraiga la lámpara hacia abajo, Iluminación interior quierda, en el interior, detrás del
con cuidado de no tirar del cable. compartimento portaobjetos; en los
Luz de cortesía, luces de lectura vehículos con volante a la derecha,
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ detrás de la guantera
ller.
■ detrás de una tapa en el lado iz‐
Luz del compartimento de carga quierdo del compartimento de
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ carga
ller. Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Iluminación del tablero de
Un fusible defectuoso puede recono‐
instrumentos cerse porque el hilo está fundido. No
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ sustituya el fusible hasta que se sub‐
ller. sane la causa de la avería.
270 Cuidado del vehículo

Algunas funciones pueden estar pro‐


tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.

Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la


Puede haber un extractor de fusibles parte superior o lateral del fusible co‐
en la caja de fusibles del comparti‐ rrespondiente y extráigalo.
mento del motor.
Cuidado del vehículo 271

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Módulo de control del motor
2 Sensor Lambda
3 Inyección de combustible /
Sistema de encendido
4 Inyección de combustible /
Sistema de encendido
5 –
6 Calefacción del espejo retro‐
visor/Sistema de alarma anti‐
rrobo

La caja de fusibles está en la parte 7 Control del ventilador / Módulo


delantera izquierda del comparti‐ de control del motor / Módulo de
mento del motor. control de la caja de cambios
Desenclave la tapa y levántela hasta 8 Sensor Lambda / Refrigeración
el tope. Desmonte la tapa en posición del motor
vertical tirando hacia arriba.
9 Sensor de luneta trasera
10 Sensor de la batería del vehículo
11 Apertura del maletero
12 Sistema de faros adaptativos /
Control automático de las luces
272 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


13 ABS 27 Calefacción de combustible 40 Lavador del parabrisas / Lavalu‐
diésel neta
14 Limpialuneta trasero
28 Sistema Start-Stop 41 Luz de carretera derecha (haló‐
15 Módulo de control del motor gena)
29 Freno de estacionamiento eléc‐
16 Motor de arranque trico 42 Ventilador del radiador
17 Módulo de control del cambio 30 ABS 43 Limpiaparabrisas
18 Luneta térmica trasera 31 Control de velocidad adaptable 44 Limpiaparabrisas
19 Elevalunas eléctricos delan‐ 32 Airbag 45 Ventilador del radiador
teros
33 Sistema de faros adaptativos / 46 –
20 Elevalunas eléctricos traseros Control automático de las luces
47 Bocina
21 Central trasero eléctrico 34 Recirculación de los gases de
escape 48 Ventilador del radiador
22 Luz de carretera izquierda (haló‐
gena) 35 Retrovisor exterior / Sensor de 49 Bomba de combustible
23 Lavafaros lluvia 50 Nivelación de faros / Sistema de
36 Climatización faros adaptativos
24 La luz de cruce derecha (xenón)
37 Solenoide de ventilación del 51 Toma de aire
25 La luz de cruce izquierda
(xenón) cánister 52 Calefactor auxiliar / Motor diésel
26 Faros antiniebla 38 Bomba de vacío
39 Módulo de control central
Cuidado del vehículo 273

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


53 Módulo de control del cambio / de instrumentos
Módulo de control del motor
54 Bomba de vacío / Cuadro de
instrumentos / Ventilación de
calefacción / Aire acondicionado

Después de cambiar los fusibles de‐


fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
clave.
Si la tapa de la caja de fusibles no En los vehículos con volante a la de‐
está cerrada correctamente, pueden recha, la caja de fusibles está situada
producirse fallos. detrás de una tapa en la guantera.
Abra la guantera, luego abra la cu‐
bierta y pliéguela hacia abajo.

En los vehículos con volante a la iz‐


quierda, la caja de fusibles está de‐
trás del compartimento portaobjetos
en el tablero de instrumentos.
Abra el compartimento y empújelo a
la izquierda para desbloquearlo.
Abata el compartimento hacia abajo
y desmóntelo.
274 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


8 Luz de cruce izquierda / Módulo 21 Cuadro de instrumentos /
de control de la carrocería Sistema de alarma antirrobo
9 Luz de cruce derecha / Módulo 22 Sensor de encendido
de control de la carrocería /
Módulo del airbag 23 Módulo de control de la carro‐
cería
10 Bloqueo de puertas / Módulo de
control de la carrocería 24 Módulo de control de la carro‐
cería
11 Ventilador del habitáculo
25 –
12 –
N.º Circuito 26 Toma de potencia, comparti‐
13 – mento de carga (si éste no
1 Pantallas incluye caja de fusibles) (sólo
14 Conector de diagnosis Sports Tourer)
2 Luces exteriores / Módulo de
control de la carrocería 15 Airbag
3 Luces exteriores / Módulo de 16 Toma de corriente Caja de fusibles del
control de la carrocería
17 Aire acondicionado compartimento de carga
4 Sistema de infoentretenimiento
18 Logística Versión de 3 puertas, versión de
5 Sistema de infoentretenimiento /
19 Módulo de control de la carro‐ 5 puertas
Instrumento La caja de fusibles está en el lado iz‐
cería
6 Toma de corriente / Encendedor quierdo del compartimento de carga,
20 Módulo de control de la carro‐ detrás de una tapa.
de cigarrillos
cería
7 Toma de corriente
Cuidado del vehículo 275

Distribución de fusibles

Desmonte la tapa. Baje la tapa y desmóntela.


Sports Tourer
La caja de fusibles está en el lado iz‐
quierdo del compartimento de carga,
detrás de una tapa.

Desmonte la tapa.
276 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 – 16 Espejo retrovisor interior/ 31 Amplificador/Altavoz de
Cámara de visión trasera subgraves
2 Toma del remolque
17 Toma de corriente 32 Sistema de amortiguación
3 Asistente de aparcamiento activo / Aviso de cambio de carril
18 –
4 –
19 Calefacción del volante
5 –
20 Techo solar
6 –
21 Asientos delanteros calefac‐
7 Asiento eléctrico tados
8 – 22 –
9 – 23 –
10 – 24 –
11 Módulo de remolque / Conexión 25 –
de remolque
26 – En el ensamblaje, inserte la persiana
12 Módulo del remolque
27 – en las arandelas de goma para una
13 Toma del remolque máxima fuerza de retención.
28 –
14 Asiento trasero/Abatimiento
eléctrico 29 –
15 – 30 –
Cuidado del vehículo 277

Herramientas del Sports Tourer y sedán de 4 puertas Vehículos con rueda de


vehículo repuesto
Variante 1a: versión de 3 puertas y
5 puertas con llave para tornillos de
Herramientas rueda rígida
Vehículos con juego de
reparación de neumáticos
Algunas herramientas y la argolla de
remolque están alojadas, junto con el
juego de reparación de neumáticos,
en una caja de herramientas debajo
de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga.
Versiones de 3 y 5 puertas En la versión con portabicicletas tra‐
sero 3 67, el juego de reparación de
neumáticos, un destornillador y la ar‐
golla de remolque se guardan en el
cajón debajo del asiento del acompa‐
El gato, las herramientas y una correa
ñante 3 65.
para asegurar la rueda pinchada es‐
tán en la caja de herramientas, de‐
bajo de la rueda de repuesto en el
compartimento de carga. La llave
para ruedas y la argolla de remolque
están en la bolsa de herramientas si‐
tuada en la cavidad de la rueda de
repuesto, junto a la caja de herra‐
mientas. Rueda de repuesto 3 294.
278 Cuidado del vehículo

Variante 1b: versión de 3 puertas y Variante 2: Sports Tourer Variante 3: versión de 4 puertas
5 puertas con llave para tornillos de
rueda plegable

El gato, las herramientas y la argolla El gato y las herramientas están en la


de remolque están en la caja de he‐ caja de herramientas, debajo de la
Mismo contenido como variante 1a, rramientas, debajo de la rueda de re‐ rueda de repuesto en el comparti‐
pero con llave para tornillos de rueda puesto en el compartimento de carga. mento de carga. La llave para ruedas,
plegable en vez de una llave para tor‐ La llave para ruedas y un tornillo largo la argolla de remolque y un tornillo
nillos de rueda rígida situados en la para asegurar la rueda pinchada largo para asegurar la rueda pin‐
bolsa de herramientas. (sólo en vehículos con rueda de chada (sólo en vehículos con rueda
emergencia) están en una bolsa de de emergencia) están en una bolsa
herramientas situada en la cavidad de herramientas situada en la cavi‐
de la rueda de repuesto, junto a la dad de la rueda de repuesto, junto a
caja de herramientas. Rueda de re‐ la caja de herramientas. Rueda de re‐
puesto 3 294. puesto 3 294.
Cuidado del vehículo 279

Llantas y neumáticos Los tamaños de neumáticos


205/65 R16 son solo adecuados
Letra del código de velocidad:
Q = hasta 160 km/h
como neumáticos de invierno. S = hasta 180 km/h
Estado de los neumáticos, Todos los motores excepto A14XER, T = hasta 190 km/h
estado de las llantas B14XER, B14NEL, A14NET, H = hasta 210 km/h
Conduzca lentamente sobre los bor‐ B14NET, B16XER: V = hasta 240 km/h
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Los tamaños de neumáticos W = hasta 270 km/h
Rodar sobre superficies con bordes 215/50 R17 son solo adecuados
agudos puede dañar los neumáticos como neumáticos de invierno.
Neumáticos con dirección de
y las llantas. Al aparcar, no aprisione rodadura
los neumáticos contra el bordillo. Los neumáticos con dirección de ro‐
Compruebe periódicamente si las
Designaciones de los dadura deben montarse para que
llantas están dañadas. En caso de neumáticos rueden en el sentido de marcha. La
daños o desgaste excesivo, recurra a p. ej., 215/60 R 16 95 H dirección de rodadura se indica me‐
la ayuda de un taller. diante un símbolo (p. ej., una flecha)
215 = anchura del neumático, en mm en el flanco.
60 = relación de sección (altura del
Neumáticos de invierno neumático respecto a la an‐
Los neumáticos de invierno ofrecen chura) en % Presión de los neumáticos
mayor seguridad a temperaturas in‐ R = tipo de correa: Radial Compruebe la presión de los neumá‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían RF = tipo: RunFlat ticos en frío, al menos cada 14 días y
montarse en todas las ruedas. 16 = diámetro de la llanta, en pul‐ antes de cualquier viaje largo. No ol‐
gadas vide la rueda de repuesto. Esto es
La pegatina con el límite de veloci‐ 95 = índice de carga; p. ej., 95 es aplicable también a los vehículos con
dad, según las normas de tráfico del equivalente a 690 kg sistema de control de presión de los
país, debe colocarse en el campo vi‐ H = letra del código de velocidad neumáticos.
sual del conductor.
Desenrosque el tapón de la válvula.
Versión de 5 puertas, sedán de
4 puertas, Sports Tourer
280 Cuidado del vehículo

La presión de los neumáticos ECO Para conocer los neumáticos homo‐


sirve para reducir el consumo de logados para su vehículo, consulte el
combustible. certificado de conformidad CEE que
Una presión de los neumáticos inco‐ se entrega con el vehículo o la docu‐
rrecta afectará negativamente a la mentación de matriculación nacional.
seguridad, a la maniobrabilidad del El conductor es responsable del
vehículo, al confort y al consumo de ajuste correcto de la presión de los
combustible, además de aumentar el neumáticos.
desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos di‐ 9 Advertencia
fieren en función de diversas opcio‐
nes. Para obtener el valor correcto de Si la presión es insuficiente, los
Presión de los neumáticos 3 328. presión de los neumáticos, siga el neumáticos pueden calentarse
procedimiento siguiente: considerablemente, pudiendo
La etiqueta de información de presión
producirse desperfectos internos
de los neumáticos, situada en el 1. Identifique el tipo de carrocería.
que pueden llegar a provocar el
marco de la puerta delantera iz‐ 2. Identifique el código de identifica‐ desprendimiento de la banda de
quierda o derecha, indica los neumá‐ ción del motor. Datos del motor rodadura e incluso un reventón del
ticos equipados originalmente y las 3 314. neumático cuando se circula a
presiones correspondientes.
3. Identifique el neumático respec‐ gran velocidad.
Los datos sobre presiones son váli‐ tivo.
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐
cables a neumáticos de verano y de Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ sión de los neumáticos en un ve‐
invierno. hículo con sistema de control de pre‐
nes de neumáticos posibles 3 328.
La rueda de repuesto se debe inflar sión de los neumáticos, desconecte
siempre con la presión especificada el encendido.
para carga completa.
Cuidado del vehículo 281

Sistema de control de ruedas sin sensores de presión po‐


dría anular el permiso de circulación
presión de los neumáticos del vehículo.
El sistema de control de presión de Las presiones actuales de los neu‐
los neumáticos (TPMS) comprueba la máticos pueden mostrarse en el
presión de las cuatro ruedas una vez Menú de información del vehículo del
al minuto, cuando la velocidad del ve‐ centro de información del conductor
hículo supera un determinado límite. (DIC).
Atención El menú se puede seleccionar me‐
diante los botones en la palanca de
El sistema de control de presión los intermitentes.
de los neumáticos sólo puede avi‐
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
sarle de un problema de presión
nar el sistema de control de presión
baja de los neumáticos y no susti‐
de los neumáticos.
tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por El estado del sistema y las diferen‐
parte del conductor. cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje con el neumá‐
Todas las ruedas deben estar equi‐ tico correspondiente parpadeando en
padas con sensores de presión y los el DIC.
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐ Pulse MENU para seleccionar Menú
trol de presión de los neumáticos es de información del vehículo X.
obligatorio legalmente, el uso de
282 Cuidado del vehículo

Si el testigo w se ilumina con tempe‐ miento del sistema. Se recomienda el


raturas bajas y luego se apaga des‐ uso de juegos homologados por el fa‐
pués de conducir un rato, podría in‐ bricante.
dicar un problema de presión baja de Los sistemas de radio externos con
los neumáticos. Comprobar la pre‐ gran potencia pueden perturbar el
sión de los neumáticos. funcionamiento del sistema de con‐
Mensajes del vehículo 3 133. trol de la presión de los neumáticos.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ Cada vez que se sustituyan neumáti‐
sión de los neumáticos, desconecte cos, hay que desmontar y revisar los
el encendido. sensores del sistema de control de
Monte sólo ruedas con sensores de presión de los neumáticos. En el caso
presión; en caso contrario, no se del sensor atornillado: sustituya el nú‐
Si se detecta un problema de presión mostrará la presión de los neumáti‐ cleo de la válvula y el anillo de se‐
baja de los neumáticos, se indica me‐ cos y el testigo w permanecerá en‐ llado. En el caso del sensor con pin‐
diante el testigo de control w 3 123. cendido. zas: sustituya el vástago de válvula
Si se enciende w, pare lo antes posi‐ completo.
Las ruedas de repuesto temporales
ble e infle los neumáticos a la presión no están equipadas con sensores de Estado de carga del vehículo
recomendada 3 328. presión. El sistema de control de pre‐ Ajuste la presión de los neumáticos a
Si w parpadea durante sión de los neumáticos no funciona las condiciones de carga conforme a
60-90 segundos y luego se ilumina de para este tipo de ruedas. Se enciende la etiqueta de información sobre neu‐
manera permanente, hay un fallo en el testigo de control w. El sistema si‐ máticos o el cuadro de presiones de
el sistema. Recurra a un taller. gue funcionando para las otras tres los neumáticos 3 328 y seleccione el
Después del inflado, puede que sea ruedas. ajuste correspondiente en el menú
necesario circular un poco para que El uso de juegos de reparación de Carga neumáticos del DIC, Menú de
se actualicen los valores de la presión neumáticos disponibles en comercios información del vehículo 3 125.
de los neumáticos en el DIC. Durante puede menoscabar el funciona‐
ese tiempo, es posible que se ilu‐
mine w.
Cuidado del vehículo 283

más sensores de TPMS. Asimismo, El proceso de emparejamiento de los


el proceso de emparejamiento de los sensores del TPMS es el siguiente:
sensores del TPMS debería reali‐ 1. Aplicar el freno de estaciona‐
zarse después de sustituir la rueda de miento; en vehículos con cambio
repuesto por una rueda de carretera automático ajuste la palanca de
con el sensor del TPMS. cambios a P.
El testigo de avería y el mensaje o 2. Conecte el encendido.
código de advertencia deberían apa‐
garse en el próximo ciclo de encen‐ 3. Utilice MENU en la palanca de los
dido. Los sensores se emparejan con intermitentes para seleccionar el
las posiciones del neumático/llanta, Menú de información del
utilizando una herramienta de apren‐ vehículo en el DIC.
dizaje del TPMS, en el siguiente or‐ 4. Gire la rueda de ajuste para ir al
Seleccione:
den: neumático delantero del lado iz‐ menú de presión de los neumáti‐
■ Ligera para presión de confort quierdo, neumático delantero del lado cos.
hasta 3 personas. derecho, neumático trasero del lado 5. Mantenga pulsado el botón
■ Eco para presión Eco hasta derecho y neumático trasero del lado SET/CLR para empezar el pro‐
3 personas. izquierdo. La luz del intermitente en la ceso de emparejamiento de los
■ Max para carga completa. posición de activado actual se ilumina sensores. Debería aparecer un
hasta que el sensor se empareja. mensaje solicitando la aceptación
Proceso de emparejamiento de Consulte con su taller para revisarlo del proceso.
los sensores del TPMS o para comprar una herramienta de 6. Pulse de nuevo el botón
Cada sensor del TPMS tiene un có‐ aprendizaje. Hay un plazo de SET/CLR para confirmar la selec‐
digo de identificación único. El código dos minutos para emparejar la pri‐ ción. La bocina suena dos veces
de identificación se debe correspon‐ mera posición de neumático/llanta y para indicar que el receptor está
der con la posición de la nueva rueda/ de cinco minutos en total para las en modo de aprendizaje.
neumático después de girar los neu‐ cuatro posiciones. Si tarda más, el
7. Empiece por el neumático delan‐
máticos o intercambiar el juego com‐ proceso de emparejamiento se can‐
tero del lado izquierdo.
pleto de rueda o se han sustituido cela y hay que volver a empezar.
284 Cuidado del vehículo

8. Coloque la herramienta de apren‐ 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la Por motivos de seguridad, se reco‐
dizaje sobre el flanco del neumá‐ presión de aire recomendada en mienda que la profundidad del dibujo
tico, cerca del vástago de la vál‐ la etiqueta de presiones de los de los neumáticos de un eje no varíe
vula. Luego pulse el botón para neumáticos. en más de 2 mm.
activar el sensor del TPMS. Un to‐ 14. Asegúrese de que el estado de
que de la bocina confirma que el carga del neumático se ajuste
código de identificación del sen‐ conforme a la presión seleccio‐
sor ha sido emparejado con esta nada 3 125.
posición del neumático y la llanta.
9. Continúe con el neumático delan‐ Dependencia de la temperatura
tero derecho y repita el procedi‐ La presión de los neumáticos de‐
miento del paso 8. pende de la temperatura del neumá‐
10. Continúe con el neumático tra‐ tico. Durante la conducción, aumen‐
sero derecho y repita el procedi‐ tan la temperatura y la presión de los
miento del paso 8. neumáticos.
11. Continúe con el neumático tra‐ El valor de la presión del neumático
sero izquierdo y repita el procedi‐ mostrado en el DIC representa la pre‐
sión real de los neumáticos. Por eso La profundidad mínima autorizada le‐
miento del paso 8. La bocina galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
suena dos veces para indicar que es importante comprobar la presión
con los neumáticos fríos. cuando el dibujo muestra un indica‐
el código de identificación del dor de desgaste (TWI = Tread Wear
sensor ha sido emparejado con el Indicator). Su posición se indica me‐
neumático trasero izquierdo y que Profundidad del dibujo diante marcas en el flanco del neu‐
el proceso de emparejamiento de mático.
los sensores del TPMS ya no está Compruebe regularmente la profun‐
activo. didad del dibujo.
12. Desconecte el encendido. Por motivos de seguridad, los neu‐
máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
Cuidado del vehículo 285

Si el desgaste delante fuese mayor


que detrás, cambie periódicamente 9 Advertencia 9 Advertencia
las ruedas delanteras por las trase‐
ras. Asegúrese de que la dirección de El uso de cubiertas o neumáticos El uso de neumáticos o tapacubos
giro de las ruedas sea la misma de inapropiados puede dar lugar a inadecuados puede dar lugar a la
antes. accidentes y a la anulación del pérdida repentina de presión y,
permiso de circulación de su ve‐ por tanto, ocasionar un accidente.
Los neumáticos envejecen, aunque hículo.
no se usen. Le recomendamos susti‐ Vehículos con llantas de acero: Si uti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Tapacubos liza tuercas de bloqueo de rueda, no
coloque tapacubos.
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
Cambio del tamaño de máticos homologados por el fabri‐
neumáticos y llantas cante para el vehículo correspon‐ Cadenas para nieve
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ diente, que cumplen todos los requi‐
maño diferente a los montados de fá‐ sitos de la combinación de llanta y
brica, puede ser necesario reprogra‐ neumático.
mar el velocímetro, así como la pre‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
sión nominal de los neumáticos, y ticos homologados por el fabricante,
realizar otras modificaciones en el ve‐ los neumáticos no deben disponer de
hículo. nervadura de protección radial.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ Los tapacubos no deben menoscabar
maño, haga sustituir la pegatina con la refrigeración de los frenos.
la presión de los neumáticos.

Sólo se pueden utilizar cadenas para


nieve en las ruedas delanteras.
286 Cuidado del vehículo

gan más de 7 mm del dibujo del neu‐


9 Advertencia mático y de los lados interiores (in‐ 9 Advertencia
cluido el cierre de la cadena).
Los daños pueden ocasionar un No conduzca a más de 80 km/h.
reventón del neumático. Versión OPC
No lo use durante un periodo pro‐
Se pueden montar cadenas en neu‐
longado.
Versión de 5 puertas, sedán de máticos del tamaño 235/45 R18. Uti‐
4 puertas, Sports Tourer lice siempre cadenas de eslabones El manejo del volante y la manio‐
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ finos, que no sobresalgan más de brabilidad pueden verse afecta‐
nes finos, que no sobresalgan más de 10 mm del dibujo del neumático y de das.
10 mm del dibujo del neumático y de los lados interiores (incluido el cierre
los lados interiores (incluido el cierre de la cadena). En caso de sufrir un pinchazo:
de la cadena). Indicaciones generales Accione el freno de estacionamiento
Sólo se pueden montar cadenas en No se pueden utilizar cadenas en la y engrane la primera, la marcha atrás
neumáticos de tamaño 205/60 R16 y rueda de emergencia. o P.
215/50 R17. El juego de reparación de neumáticos
está en un compartimento debajo de
Versión 3 puertas Juego de reparación de la cubierta del piso en el comparti‐
Se pueden montar cadenas en neu‐ neumáticos mento de carga o, en la versión con
máticos del tamaño 225/55 R17. Uti‐
El juego de reparación de neumáticos portabicicletas trasero, en el cajón
lice siempre cadenas de eslabones
permite subsanar daños menores en debajo del asiento del acompañante
finos, que no sobresalgan más de 3 65.
10 mm del dibujo del neumático y de el dibujo del neumático.
los lados interiores (incluido el cierre No retire los cuerpos extraños de los
de la cadena). neumáticos.
También se pueden montar cadenas Los daños que superen los 4 mm o
en neumáticos del tamaño que estén en el flanco del neumático,
245/45 R18. Utilice siempre cadenas no pueden ser subsanados con el
de eslabones finos, que no sobresal‐ juego de reparación de neumáticos.
Cuidado del vehículo 287

1. Saque el juego de reparación de


neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.

Las ilustraciones muestran diferentes 4. Enrosque el tubo flexible de aire


versiones. del compresor a la conexión en el
bote de sellador.
3. Saque el cable de conexión eléc‐ 5. Coloque el bote de sellador en la
trica y el tubo flexible de aire del sujeción del compresor.
compartimento portaobjetos en la Coloque el compresor cerca del
parte inferior del compresor. neumático de modo que el bote
de sellador esté en posición verti‐
cal.
288 Cuidado del vehículo

los neumáticos 3 328. Una vez


alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor.

6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante


vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐ Si la presión prescrita no se al‐
llador (unos 30 segundos), el ma‐ canza en un plazo de 10 minutos,
8. El interruptor del compresor debe desconecte el juego de repara‐
estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
gar a mostrar brevemente presio‐ ción de neumáticos. Haga girar el
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐ neumático una vuelta completa.
sor en la toma de corriente o en el mente, la presión empieza a des‐ Vuelva a conectar el juego de re‐
encendedor. cender. paración de neumáticos y conti‐
Para impedir la descarga de la ba‐ núe el proceso de inflado durante
12. Todo el sellador se bombea al in‐ otros 10 minutos. Si aún no se al‐
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. canza la presión prescrita, signi‐
ción, se infla el neumático. fica que el daño del neumático es
13. La presión prescrita para el neu‐ demasiado grave. Recurra a la
mático debería alcanzarse en un ayuda de un taller.
plazo de 10 minutos. Presión de
Cuidado del vehículo 289

Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ cular con el vehículo. Recurra a la
neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. ayuda de un taller.
tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el 18. Guarde el juego de reparación de
presión. tubo flexible de aire a la válvula neumáticos en el compartimento
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor. de carga.
servicio más de 10 minutos. Nota
14. Desacople el juego de reparación Las características de marcha del
de neumáticos. Pulse la pestaña neumático reparado se ven afecta‐
que hay en el soporte para des‐ das negativamente, por lo que es re‐
montar el bote de sellador del so‐ comendable sustituir dicho neumá‐
porte. Enrosque el tubo flexible de tico.
inflado a la conexión libre del bote Si el compresor produce ruidos anó‐
de sellador. Esto evita fugas de malos o se calienta, déjelo desco‐
sellador. Guarde el juego de re‐ nectado durante al menos
paración de neumáticos en el 30 minutos.
compartimento de carga.
La válvula de seguridad integrada
15. Elimine el exceso de sellador con Si la presión del neumático es su‐ se abre a una presión de 7 bar.
un paño. perior a 1,3 bar, ajústela al valor Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento cidad del juego. Después de dicha
bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida fecha, no puede garantizarse su ca‐
locidad máxima autorizada, debe de presión. pacidad de sellado. Compruebe la
colocarse en el campo visual del Si la presión del neumático es in‐ fecha de caducidad indicada en el
conductor. ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ bote de sellador.
17. Continúe la marcha inmediata‐ Sustituya el bote de sellador una vez
mente para que el sellador se dis‐ usado. Deseche el bote conforme a
tribuya uniformemente en el neu‐ las disposiciones legales vigentes.
mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
290 Cuidado del vehículo

El compresor y el sellador pueden ■ Saque la rueda de repuesto ■ No arranque el vehículo mientras


utilizarse a una temperatura de 3 294. esté levantado con el gato.
hasta -30 °C aproximadamente. ■ Nunca cambie más de una rueda ■ Limpie las tuercas de rueda y las
Los adaptadores suministrados simultáneamente. roscas con un paño limpio antes de
pueden utilizarse para inflar otros ■ Utilice el gato únicamente para montar la rueda.
objetos, como balones de fútbol, col‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
chones de aire, botes neumáticos, chazo, no para el cambio estacio‐ 9 Advertencia
etc. Están alojados en la parte infe‐ nal de neumáticos de invierno o de
rior del compresor. Para desmontar‐ verano. No engrase el tornillo de rueda, la
los, enrosque el tubo flexible de aire tuerca de rueda ni el cono de la
del compresor y extraiga el adapta‐ ■ El gato no precisa mantenimiento.
tuerca de rueda.
dor. ■ Si el terreno donde está estacio‐
nado el vehículo es blando, debe 1. Desenclave los tapones de las
Cambio de ruedas colocarse debajo del gato una base tuercas de rueda con un destorni‐
Algunos vehículos están equipados estable (con un grosor máximo de llador y desmóntelos. Desmonte
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm). el tapacubos. Herramientas del
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ Saque los objetos pesados del ve‐ vehículo 3 277.
puesto 3 286. hículo antes de levantarlo con un Llantas de aleación: Desenclave
Se deben efectuar los preparativos y gato. los tapones de las tuercas de
observar las indicaciones siguientes: ■ No debe haber personas ni anima‐ rueda con un destornillador y des‐
les dentro del vehículo cuando se móntelos. Para proteger la llanta,
■ Aparque el vehículo en una super‐
utilice el gato. coloque un paño suave entre el
ficie nivelada, firme y no deslizante.
destornillador y la llanta de alea‐
Las ruedas delanteras deben estar ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
ción.
en posición de marcha en línea hículo que esté alzado con un gato.
recta.
■ Accione el freno de estaciona‐
miento y engrane la primera, la
marcha atrás o P.
Cuidado del vehículo 291

Llantas de aleación con tapón Monte la llave para tornillos de Despliegue la llave para ruedas y
central de los tornillos de rueda: rueda asegurándose de que se móntela asegurándose de su co‐
Desenclave el tapón central inser‐ coloca bien y afloje cada tuerca rrecta colocación y afloje cada
tando y tirando del extractor en el de rueda media vuelta. tuerca de rueda media vuelta.
rebaje del emblema de la marca; Variantes 1b, 2 y 3 con llave de Las ruedas podrían estar protegi‐
herramientas del vehículo 3 277. rueda plegable: das por tuercas de rueda anti‐
2. Hay dos tipos de gatos y llaves rrobo. Para aflojar estas tuercas
para tuercas de ruedas, depen‐ específicas, antes de colocar la
diendo de la versión, herramien‐ llave para tornillos de rueda debe
tas del vehículo 3 277. colocar primero el adaptador en el
Variante 1a con llave para cabezal de la tuerca. El adaptador
tornillos de rueda rígida: está guardado en la guantera.
292 Cuidado del vehículo

Algunas versiones tienen faldo‐


nes laterales con tapas para los
puntos de elevación del vehículo:
primero debe retirar la tapa en el
punto de elevación correspon‐
diente.
4. Versión de 3 puertas / 5 puertas y
sedán de 4 puertas,
variantes de gato 1a, 1b y 3,
3 277:

Acople la manivela del gato y, con


3. Asegúrese de que el gato está
el gato correctamente alineado,
bien colocado en el punto de ele‐
gire la manivela hasta que la
vación correspondiente del ve‐
rueda se despegue del suelo.
hículo.
Sports Tourer, variante de gato 2,
3 277:

Ajuste el gato a la altura necesa‐


ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.
Cuidado del vehículo 293

Acople la llave para ruedas y, con 12. Guarde la rueda reemplazada


el gato correctamente alineado, 3 294, las herramientas del ve‐
gire la llave para ruedas hasta que hículo 3 277 y el adaptador para
la rueda se despegue del suelo. las tuercas de rueda antirrobo
5. Desenrosque las tuercas de 3 63.
rueda. 13. Compruebe la presión del neumá‐
6. Cambie la rueda. Rueda de re‐ tico montado y el par de apriete de
puesto 3 294. las tuercas de rueda lo antes po‐
sible.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
Haga sustituir o reparar el neumático
8. Baje el vehículo y desmonte el averiado lo antes posible.
gato.
Ajuste el gato a la altura necesa‐ 9. Inserte completamente la llave Puntos de apoyo para la
ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
para ruedas y apriete las tuercas plataforma elevadora
siguiendo un orden en cruz. El par
modo que no pueda resbalar. de apriete es de 140 Nm.
10. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
Monte el tapón central en las llan‐
tas de aleación.
11. En versiones con faldones latera‐
les, monte la tapa en el punto de
elevación del vehículo.
294 Cuidado del vehículo

Posición del brazo trasero de la pla‐ los límites de velocidad correspon‐


taforma elevadora centrado bajo el dientes, incluso aunque no haya nin‐
rebaje del estribo. guna etiqueta que lo indique. Con‐
sulte a un taller para conocer el límite
de velocidad aplicable.
La rueda de repuesto siempre tiene
una llanta de acero.

Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de La rueda de repuesto está situada en
invierno, puede afectar al compor‐ el compartimento de carga, debajo de
tamiento de marcha. Haga susti‐ la cubierta del piso. Está fijada con
tuir el neumático averiado lo antes una tuerca de mariposa.
Posición del brazo delantero de la posible.
plataforma elevadora en los bajos. Para desmontarla:
1. Abra la cubierta del piso.
Rueda de repuesto
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐
puesto.
Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
Cuidado del vehículo 295

Debajo de la rueda de repuesto


está la caja con las herramientas
del vehículo.
4. Si, después de un cambio de
rueda, no se guarda ninguna
rueda en la cavidad de la rueda de
repuesto, asegure la caja de he‐
rramientas volviendo a apretar la
tuerca de mariposa y cierre la cu‐
bierta del piso.

Guardar una rueda de tamaño


2. Sólo para la versión de 3 puertas: normal pinchada en el 2. Coloque el lazo del extremo de la
desmonte el portaobjetos trasero compartimento de carga, correa en la argolla delantera del
pulsando ambos botones. Baje la versiones de 3 puertas y lado correspondiente.
tapa y extraiga el portaobjetos ha‐ 5 puertas 3. Inserte el gancho del extremo de
cia arriba. La cavidad de la rueda de repuesto la correa en el lazo y tire de él
3. La rueda de repuesto está fijada no está diseñada para otros tamaños hasta que la correa se fije correc‐
con una tuerca de mariposa. Des‐ de neumáticos distintos al de la rueda tamente en la argolla.
enrosque la tuerca, desmonte el de repuesto. Una rueda de tamaño
cono (sólo en la versión de normal pinchada debe guardarse en
3 puertas) y saque la rueda de re‐ el compartimento de carga y asegu‐
puesto. rarse con una correa. Herramientas
del vehículo 3 277. Para asegurar la
rueda:
1. Coloque la rueda con el lado ex‐
terior hacia arriba en un lateral del
compartimento de carga.
296 Cuidado del vehículo

Guardar una rueda de tamaño Vehículos equipados con una rueda


normal pinchada en la cavidad de emergencia:
de la rueda de repuesto, Sports Asegure la rueda de tamaño normal
pinchada, con el lado exterior hacia
Tourer y sedán de 4 puertas arriba, mediante la tuerca de mari‐
Vehículos equipados con una rueda posa en la cavidad de la rueda de re‐
de repuesto de tamaño normal: puesto después de cambiar el tornillo
por uno más largo, guardado en la
bolsa de herramientas 3 277. Para
sustituir el tornillo:

4. Meta la correa por los radios de la


rueda tal y como se muestra en la
ilustración.
5. Monte el gancho en la argolla tra‐
sera.
6. Tense la correa y fíjela con la he‐
billa.
Una rueda de tamaño normal pin‐
9 Peligro chada debe guardarse con el lado ex‐
terior hacia arriba en la cavidad de la
Conduzca siempre con los respal‐ rueda de repuesto y asegurarse con 1. Monte la llave hexagonal de la
dos de los asientos traseros en‐ la tuerca de mariposa. llave para ruedas, asegúrese de
derezados y enclavados cuando La cubierta del piso se puede colocar que encaje bien en el tornillo.
guarde una rueda de tamaño nor‐ sobre la rueda, aunque sobresalga. 2. Gire la llave para ruedas en sen‐
mal pichada en el compartimento tido antihorario para aflojar el tor‐
de carga. nillo. Desmonte el tornillo.
Cuidado del vehículo 297

3. Saque el tornillo largo de la bolsa desenrosque y desmonte la


de herramientas 3 277 y enrós‐ tuerca de mariposa y el cono.
quelo a mano usando la llave he‐
xagonal de la llave para ruedas.
4. Guarde la caja de herramientas y
la rueda pinchada con el lado ex‐
terior hacia arriba en la cavidad de
la rueda de repuesto y asegúrela
girando la tuerca de mariposa en
sentido horario sobre el tornillo.
La cubierta del piso se puede colocar
sobre la rueda, aunque sobresalga. Sólo para la versión de 3 puertas:
Sustituya el tornillo largo por el corto coloque el cono excéntrico en el
antes de montar la rueda de emer‐ rebaje de la rueda de repuesto
gencia en la cavidad después de sus‐ 2. Sólo para el Sports Tourer y se‐ antes de volver a apretar la tuerca
tituir o reparar la rueda defectuosa. dán de 4 puertas con rueda de de mariposa.
emergencia: sustituya el tornillo
5. Cierre la cubierta del piso e in‐
Guardar de nuevo la rueda de largo por el tornillo corto usando
serte el portaobjetos trasero (sólo
repuesto tras sustituir la rueda la llave hexagonal de la llave para
ruedas. en la versión de 3 puertas).
dañada
3. Coloque las herramientas en la 9 Advertencia
1. Abra la cubierta del piso, desen‐ caja de herramientas o bolsa de
rosque y desmonte la tuerca de herramientas 3 277.
mariposa. Si guarda un gato, una rueda u
4. Coloque la rueda de repuesto con otro objeto en el compartimento
Sólo para la versión de 3 puertas: el lado exterior hacia arriba en la de carga sin que estén bien suje‐
abra la cubierta del piso, des‐ cavidad y asegúrela volviendo a tos, se podrían producir lesiones.
monte el portaobjetos trasero, apretar la tuerca de mariposa.
298 Cuidado del vehículo

En caso de un frenazo repentino o Si se pincha una rueda de su auto‐


móvil mientras remolca otro vehículo,
Arranque con cables
una colisión, los objetos sueltos
podrían golpear a alguien. monte la rueda de emergencia en el
No arranque con cargadores rápidos.
eje delantero y una rueda normal en
Guarde siempre el gato y las he‐ el eje trasero. Un vehículo con la batería del ve‐
rramientas en sus compartimen‐ hículo descargada puede ponerse en
tos portaobjetos respectivos y fíje‐ Cadenas para nieve 3 285.
marcha con cables auxiliares de
los debidamente. arranque y la batería de otro vehículo.
Rueda de repuesto con
La rueda dañada guardada en el neumático direccional
compartimento de carga siempre 9 Advertencia
Los neumáticos con dirección de ro‐
debe sujetarse con la correa. dadura deben montarse para que
Tenga mucho cuidado cuando
rueden en el sentido de marcha. La
Rueda de emergencia arranque con cables auxiliares.
dirección de rodadura se indica me‐
Cualquier desviación de las ins‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
Atención trucciones siguientes puede oca‐
en el flanco.
sionar lesiones o daños materia‐
Si las ruedas se montan en sentido les ocasionados por la explosión
El uso de una rueda de repuesto
contrario a la dirección de rodadura: de la batería o daños en los siste‐
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de ■ Puede verse afectado el comporta‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
invierno, puede afectar al compor‐ miento de marcha. Haga sustituir o los.
tamiento de marcha. Haga susti‐ reparar el neumático averiado lo
tuir el neumático averiado lo antes antes posible.
9 Advertencia
posible. ■ Se debe conducir con mucha pre‐
caución en caso de lluvia y nieve. Evite el contacto de la batería con
Sólo debe montarse una rueda de los ojos, la piel, la ropa y las su‐
emergencia. No conduzca a más de perficies pintadas. El líquido con‐
80 km/h. Tome las curvas despacio. tiene ácido sulfúrico, que puede
No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado.
Cuidado del vehículo 299

ocasionar lesiones y daños en ■ Desconecte todos los consumido‐


caso de contacto directo con el res eléctricos innecesarios.
mismo. ■ No se apoye sobre la batería del
vehículo durante el arranque con
■ No exponga la batería del vehículo los cables auxiliares.
a llamas descubiertas o chispas. ■ No deje que los bornes de un cable
■ Una batería del vehículo descar‐ toquen los del otro cable.
gada puede helarse a temperatu‐ ■ Los vehículos no deben entrar en
ras próximas a 0 °C. Descongele la contacto durante el proceso de
batería del vehículo antes de co‐ arranque con cables.
nectar los cables auxiliares de
■ Accione el freno de estaciona‐
arranque.
miento; cambio manual en punto Conecte los cables en el siguiente or‐
■ Lleve gafas y ropa de protección muerto, cambio automático en P.
cuando manipule una batería del den:
■ Abra las tapas de protección del 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
vehículo.
borne positivo de las dos baterías sitivo de la batería auxiliar del ve‐
■ Utilice una batería auxiliar del ve‐ del vehículo.
hículo de la misma tensión (12 V). hículo.
Su capacidad (Ah) no debe ser muy 2. Conecte el otro extremo del cable
inferior a la de la batería del ve‐ rojo al borne positivo de la batería
hículo descargada. descargada del vehículo.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ 3. Conecte el cable negro al borne
que con bornes aislados y una sec‐ negativo de la batería auxiliar del
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐ vehículo.
res diésel, de 25 mm2). 4. Conecte el otro extremo del cable
■ No desconecte la batería del ve‐ negro a un punto de masa del ve‐
hículo descargada. hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
300 Cuidado del vehículo

Conéctelo lo más lejos posible de


la batería del vehículo descar‐
Remolcado
gada, como mínimo a 60 cm.
Remolcado del vehículo
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en Enrosque la argolla de remolque todo
intervalos de 1 minuto y no deben lo posible hasta que quede en posi‐
durar más de 15 segundos. ción horizontal.
3. Deje en marcha los dos motores Fije un cable de remolque – o mejor
al ralentí durante unos 3 minutos Introduzca un destornillador en la ra‐ una barra de remolque – a la argolla.
con los cables conectados. nura de la parte inferior de la tapa. La argolla de remolque sólo debe uti‐
4. Conecte un consumidor eléctrico Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ lizarse para remolcar y no para el res‐
(por ejemplo, los faros o la luneta mente el destornillador hacia abajo. cate del vehículo.
térmica trasera) en el vehículo La argolla de remolque se guarda con
que recibe corriente. Conecte el encendido para desblo‐
las herramientas del vehículo 3 277. quear el volante y para que funcionen
5. Invierta exactamente el orden an‐ las luces de freno, la bocina y los lim‐
terior para desconectar los ca‐ piaparabrisas.
bles.
Cambio en punto muerto.
Cuidado del vehículo 301

Atención Remolcado de otro


vehículo
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas. Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
Vehículos con cambio automático: El ción horizontal.
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
lante sin superar una velocidad de Introduzca un destornillador en la ra‐ La argolla de sujeción existente en la
80 km/h ni un recorrido de 100 km. En nura de la curva inferior de la tapa. parte inferior trasera del vehículo
todos los demás casos, o si el cambio Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ nunca debe emplearse como argolla
está averiado, el eje delantero debe mente el destornillador hacia abajo. de remolque.
levantarse del suelo. La argolla de remolque se guarda con Fije un cable de remolque – o mejor
Recurra a la ayuda de un taller. las herramientas del vehículo 3 277. una barra de remolque – a la argolla.
Tras el remolcado, desenrosque la La argolla de remolque sólo debe uti‐
argolla de remolque. lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo.
302 Cuidado del vehículo

Atención Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. El
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ la antena y accesorios externos como
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras
portaequipajes de techo, etc.
Las cerraduras se lubrican en fábrica
Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
argolla de remolque. lindros de cerradura. Utilice un pro‐ enjuagarse bien las zonas interiores
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo. absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
duras en un taller.
Atención
Lavado
La pintura del vehículo está expuesta Utilice siempre un producto lim‐
a las influencias ambientales. Lave y piador con un pH entre 4 y 9.
encere el vehículo con regularidad. Si
No utilice productos limpiadores
utiliza túneles de lavado automático,
sobre superficies calientes.
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Haga engrasar las bisagras de todas
Los excrementos de aves, los insec‐ las puertas en un taller.
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
No limpie el compartimento del motor
se deben limpiar lo antes posible, ya
con chorro de vapor o aparatos de
que contienen componentes agresi‐
alta presión.
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 303

En vehículos con emblema como pa‐ Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se
nel táctil: cuando lave el vehículo con Encere el vehículo con regularidad (a debe utilizar un rascador de hielo de
un sistema de chorro a alta presión, más tardar, cuando el agua no res‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
asegúrese de dejar una distancia mí‐ bale formando perlas). En caso con‐ memente contra el cristal para que no
nima de 30 cm respecto al portón tra‐ trario, la pintura se reseca. quede suciedad debajo del mismo
sero para evitar un desbloqueo acci‐ que pueda rayar el cristal.
dental. Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ Elimine los restos de suciedad de las
Enjuague bien el vehículo y frótelo cias sólidas o si se ha puesto mate y escobillas de los limpiaparabrisas
con una gamuza. Enjuague la ga‐ tiene mal aspecto. manchadas con ayuda de un limpia‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ dor de ventanas y un paño. Asegú‐
zas distintas para las superficies pin‐ El abrillantado con silicona forma una rese también de eliminar cualquier
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es resto como cera, restos de insectos y
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar. similares de la ventana.
visibilidad. Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores. con los cristales secos dañarán o in‐
para eliminar alquitrán de las superfi‐ Cristales de ventanillas y cluso destruirán las escobillas.
cies pintadas.
escobillas de los Techo solar
Luces exteriores limpiaparabrisas Nunca se debe limpiar con disolven‐
Las tapas de los faros y de otras luces Utilice un paño suave que no suelte tes o productos abrasivos, combusti‐
son de plástico. No utilice productos pelusas o una gamuza con limpiacris‐ bles, productos agresivos (como
abrasivos o cáusticos; no utilice un tales y quitainsectos. aguarrás, soluciones que contengan
rascador de hielo ni los limpie en Al limpiar la ventanilla trasera desde acetona, etc.), productos ácidos o
seco. el interior, limpie siempre en paralelo muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
al elemento calefactante para evitar sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
daños. dores en el techo solar.
304 Cuidado del vehículo

Techo de cristal Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que


Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ requieran el uso de una cabina de se‐
tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de cado con una temperatura superior a
bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐ 60 °C, debe desmontarse el depósito
aguarrás, soluciones que contengan nen una capa de cera protectora du‐ de gas licuado.
acetona, etc.), productos ácidos o radera. No realice ninguna modificación en el
muy alcalinos, ni con esponjas abra‐ Compruebe los bajos del vehículo sistema de gas licuado.
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐ después del lavado y, en caso nece‐
dores en el techo de cristal. sario, hágalo encerar. Dispositivo de remolque
No limpie la barra de rótula con chorro
Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ de vapor o aparatos de alta presión.
No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC.
presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐ Portabicicletas trasero
dos con los bajos en un taller. Limpie el portabicicletas trasero con
Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes un aparato de limpieza de chorro de
y después del invierno y revisar la vapor o de alta presión al menos una
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora. vez al año.
tratarse con los mismos productos
que la carrocería. Accione periódicamente el portabici‐
Sistema de gas licuado cletas trasero si no lo usa con regu‐
Daños en la pintura 9 Peligro
laridad, especialmente durante el in‐
Repare los pequeños desperfectos vierno.
en la pintura con rotulador de retoque El gas licuado es más pesado que
antes de que se forme óxido. Acuda Toma de aire
el aire y se puede acumular en Limpie el sistema de obturación del
a un taller si hay daños mayores en la hondonadas.
pintura o zonas oxidadas. parachoques delantero para un co‐
Tenga cuidado cuando realice tra‐ rrecto funcionamiento.
bajos en los bajos del vehículo
desde un foso.
Cuidado del vehículo 305

Cuidado interior Limpie los cinturones de seguridad


con agua templada o limpiador para
Habitáculo y tapicería interiores.
El interior del vehículo, incluido el sal‐
picadero y los revestimientos, sólo Atención
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐ Cierre las fijaciones de velcro, ya
riores. que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
Limpie la tapicería de cuero con agua
zado de los asientos.
clara y un paño suave. Si está muy
sucia, utilice un producto para el cui‐ Lo mismo es aplicable a la ropa
dado del cuero. con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
El cuadro de instrumentos y las pan‐
vaqueros con tachuelas.
tallas solamente deben limpiarse con
un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa Piezas de plástico y de goma
suave. Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
Limpie la tapicería con una aspira‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐ sario, utilice un limpiador para interio‐
chas con un limpiador para tapice‐ res. No use ningún otro producto.
rías. Evite especialmente el uso de disol‐
Los tejidos de la ropa pueden deste‐ ventes y gasolina. No use equipos de
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ limpieza a alta presión.
ciones visibles, especialmente en las
tapicerías de colores claros. Las
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.
306 Servicio y mantenimiento

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes paí‐
mantenimiento Información de servicio ses:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
Para garantizar la seguridad y la eco‐ Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐
nomía de funcionamiento del ve‐ pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia,
Información general ................... 306 hículo, así como para mantener su Eslovenia, España, Estonia, Finlan‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ valor, es de vital importancia realizar dia, Francia, Grecia, Groenlandia,
comendados .............................. 307 todos los trabajos de mantenimiento Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Le‐
en los intervalos correctos, según lo tonia, Liechtenstein, Lituania, Luxem‐
especificado. burgo, Macedonia, Malta, Mónaco,
Encontrará un plan de mantenimiento Montenegro, Noruega, Países Bajos,
actualizado y detallado para su ve‐ Polonia, Portugal, Reino Unido, Re‐
hículo en su taller. pública Checa, Rumanía, San Ma‐
Indicación de servicio 3 115. rino, Serbia, Suecia, Suiza.
Indicación de servicio 3 115.
Intervalos de servicio para el
mercado europeo Intervalos de servicio para el
Su vehículo requiere mantenimiento mercado internacional
cada 30.000 km o después de 1 año, Su vehículo requiere mantenimiento
lo que ocurra antes, salvo indicación cada 15.000 km o después de 1 año,
en contrario de la indicación de ser‐ lo que ocurra antes, salvo indicación
vicio. en contrario de la indicación de ser‐
Para comportamientos de conduc‐ vicio.
ción severos, por ejemplo, para taxis Los intervalos de servicio internacio‐
y vehículos de policía, puede ser vá‐ nales son aplicables a todos los paí‐
lido un intervalo de servicio más ses no relacionados en los intervalos
corto. de servicio para el mercado europeo.
Servicio y mantenimiento 307

Indicación de servicio 3 115. Piezas, líquidos y motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
Confirmaciones lubricantes pieza del motor, la protección contra
La confirmación del servicio realizado recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
debe registrarse en el Manual de Ser‐ miento del aceite, mientras que el
vicio y Garantía. La indicación de la Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
fecha y el kilometraje se completa fluidez del aceite en función de la
con el sello y la firma del taller que recomendados temperatura.
efectúa el servicio. Use sólo productos que cumplan con Dexos es la calidad de aceite más re‐
Asegúrese de que el Manual de Ser‐ las especificaciones recomendadas. ciente y ofrece una protección óptima
vicio y Garantía se rellene siempre Los daños que resultan del uso de para motores de gasolina y diésel. Si
correctamente como prueba de un productos que incumplen con estas no está disponible, deben utilizarse
servicio continuado, necesario en especificaciones no están cubiertos aceites de motor de las otras calida‐
caso de reclamaciones de garantía o por la garantía. des indicadas. Las recomendaciones
cortesía y beneficioso al vender el ve‐ para los motores de gasolina también
hículo. 9 Advertencia son válidas para los motores propul‐
sados por gas natural comprimido
Intervalo de servicio con vida útil Los líquidos, lubricantes y com‐ (GNC), gas licuado a presión (GLP) y
restante del aceite del motor bustibles son peligrosos y pueden etanol (E85).
El intervalo de servicio se basa en va‐ ser tóxicos. Deben manipularse
Seleccione el aceite de motor ade‐
rios parámetros, que dependen del con cuidado. Preste atención a la
cuado en función de su calidad y la
uso. información que figura en los en‐
temperatura ambiente mínima
vases.
La indicación de servicio le avisa 3 311.
cuando hay que cambiar el aceite del
motor. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
Indicación de servicio 3 115. calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
308 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se indica me‐ gerante, destinados a ofrecer protec‐
Se pueden mezclar aceites motor de diante dos cifras (por ejemplo, SAE ción adicional contra la corrosión o a
diferentes fabricantes y marcas, 5W-30), la primera de ellas seguida sellar fugas menores, pueden causar
siempre que cumplan los requisitos de una "W", que indica su viscosidad problemas de funcionamiento. El fa‐
del aceite de motor calidad y a baja temperatura, representando la bricante no se hace responsable de
viscosidad. segunda cifra su viscosidad a alta las consecuencias del uso de aditivos
Se prohíbe el uso de aceite de motor temperatura. para el refrigerante.
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
Líquido de frenos y embrague
lamente, ya que se pueden ocasionar
daños en el motor a largo plazo en tura ambiente mínima 3 311. Con el tiempo, el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
Todos los grados de viscosidad reco‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
namiento. mendados son adecuados para tem‐ se debe sustituir el líquido de frenos
Seleccione el aceite de motor ade‐ peraturas ambiente altas. en el intervalo especificado.
cuado en función de su calidad y la
temperatura ambiente mínima Refrigerante y anticongelante
3 311. Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) biodegradable homolo‐
Aditivos adicionales para el aceite de gado para el vehículo. Recurra a un
motor taller.
El uso de aditivos para el aceite de El sistema viene de fábrica lleno de
motor podría causar daños y anular la refrigerante diseñado para proteger
garantía. contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En los países del
Grados de viscosidad del aceite de
Norte con temperaturas muy bajas, el
motor
refrigerante de fábrica protege hasta
El grado de viscosidad SAE informa unos -37 °C. Esta concentración
sobre la fluidez del aceite. debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
Datos técnicos 309

Datos técnicos Identificación del vés del parabrisas, o en el comparti‐


mento del motor en el panel derecho
vehículo de la carrocería.

Identificación del vehículo ......... 309 Número de identificación Placa de características


Datos del vehículo ..................... 311 del vehículo

La placa de características se en‐


El número de identificación del ve‐ cuentra en el marco de la puerta de‐
hículo puede estar estampado en la lantera izquierda o derecha.
placa de características y en el panel
del piso, debajo de la cubierta del
piso, visible bajo una tapa.
El número de identificación del ve‐
hículo puede estar estampado en el
cuadro de instrumentos, visible a tra‐
310 Datos técnicos

La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las
terísticas: especificaciones contenidas en la do‐
cumentación del vehículo siempre
1 = fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 = número de homologación de tipo facilitados en este manual.
3 = número de identificación del ve‐
hículo
4 = peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 = peso máximo autorizado con re‐ Las tablas de datos técnicos mues‐
molque en kg tran el código de identificación del
6 = carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 314.
eje delantero en kg
7 = carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte la potencia del motor en el
8 = datos específicos del vehículo o certificado de conformidad CEE que
datos específicos del país se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Datos técnicos 311

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Requisito de calidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 306
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluido GNC, GLP, E85)
dexos 1 – –
dexos 2 ✔ ✔

Si la calidad Dexos no está disponible puede emplear un máximo de 1 litro de aceite de motor de calidad ACEA C3 entre
dos cambios de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 306
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
312 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional


Requisito de calidad del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 306
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluido GNC, GLP, E85)
dexos 1 (si está disponible) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔

Si la calidad Dexos no está disponible puede emplear las calidades de aceite indicadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 306
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluido GNC, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔
Datos técnicos 313

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 306


Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluido GNC, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔
API SM ✔ –
API SN Resource Conserving ✔ –

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 306
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitido, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 o SAE 5W-40 con calidad Dexos.
314 Datos técnicos

Datos del motor


Designación comercial 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6 1.6 1.6
A14XER, B14NEL A14NET LPG, B16XER A16XHT B16SHL B16SHT
Distintivo del motor B14XER B14NET
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1398 1364 1364 1598 1598 1598 1598
Potencia del motor [kW] 74 88 103 85 125 125 147
a rpm 6000 4200-6000 4900-6000 6000 6000 4750-6000 5500
Par [Nm] 130 200 200 155 260 260 280
a rpm 4000 1850-4200 1850-4900 4000 1650-3200 1650-4500 1650-5000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina/GLP Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95 98 98 98
permitido 98 98 98 98 95 95 95
permitido 91 91 91 91 91 91 91
Datos técnicos 315

Designación comercial 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6 1.6 1.6


A14XER, B14NEL A14NET LPG, B16XER A16XHT B16SHL B16SHT
Distintivo del motor B14XER B14NET
Gas – – LPG – – – –
Consumo de aceite del motor 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
[l/1.000 km]2)

2) Valor máximo.

Designación comercial 1.8 2.0 OPC 1.3 1.6 1.7 1.7 1.6
Distintivo del motor A18XER B20NFT A13DTE B16DTH A17DTN A17DTC B16DTL
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1796 1998 1248 1598 1686 1686 1598
Potencia del motor [kW] 103 206 70 100 74 81 81
a rpm 6300 5300 4000 3500-4000 4000 4000 3500
Par [Nm] 175 400 190 320 260 280 300
a rpm 3800 2400-4800 1750-3250 2000 1750-2500 1750-2500 1750-2000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
316 Datos técnicos

Designación comercial 1.8 2.0 OPC 1.3 1.6 1.7 1.7 1.6
Distintivo del motor A18XER B20NFT A13DTE B16DTH A17DTN A17DTC B16DTL
Octanaje (RON)
recomendado 95 98
permitido 98 95
permitido 91 91
Consumo de aceite del motor 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
[l/1.000 km]3)

3) Valor máximo.

Designación comercial 1.7 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo


A17DTS A20DTH A20DTH A20DTR
Distintivo del motor 121 kW 96 kW
Número de cilindros 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1686 1956 1956 1956
Potencia del motor [kW] 96 121/1174) 96 143
a rpm 4000 4000 4000 4000
Par [Nm] 300 350 300 400
a rpm 2000-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500
Datos técnicos 317

Designación comercial 1.7 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo


A17DTS A20DTH A20DTH A20DTR
Distintivo del motor 121 kW 96 kW
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite del motor [l/1.000 km]2) 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Valor máximo.
4) Versión Detuned.
318 Datos técnicos

Prestaciones
Versión 3 puertas
Motor A14XER B14NEL B14NET A16XHT B16SHT B16SHL
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 1786) 192 201 219 230 –
Cambio automático – – 200 – – 210

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
6) En 4ª.

A20DTH A20DTH
Motor A18XER B20NFT B16DTH B16DTL 121 kW 96 kW A20DTR
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 200 250 198 182 210 –7) 225
Cambio automático – – – – 207 – –

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
7) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 319

Versión 5 puertas
Motor B14NEL A14NET LPG B14NET B16XER B16SHL
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 192 202 202 188 220
Cambio automático – – 200 182 212

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.

Motor A16XHT A13DTE B16DTH B16DTL A17DTC


Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 220 175 200 184 186
Cambio automático 212 – – – –

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.

Motor A17DTS A20DTH A20DTR


Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 198 215 226
Cambio automático – 209 –

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
320 Datos técnicos

Versión 4 puertas
A14NET
Motor B14XER B14NET LPG B16XER A16XHT
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 1836) 207 202 193 222
Cambio automático – 205 – 185 215

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
6) En 4ª.

Motor A13DTE B16DTH B16DTL B16SHL


Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 180 205 189 –
Cambio automático – – – 215

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 321

Sports Tourer
A14NET
Motor B14XER B14NEL LPG B14NET B16XER B16SHL
Velocidad máxima [km/h]5)
Cambio manual 175 190 200 200 185 220
Cambio automático – – – 198 180 211

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.

Motor A13DTE B16DTH B16DTL A17DTN A20DTH A20DTR


Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 174 200 184 182 212 224
Cambio automático – – – – 207 –

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
322 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Versión 3 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER 1393/1408 –
[kg] B14NEL –/1437 –
B14NET –/1437 –/1471
A16XHT –/1503 –
B16SHT –/1503 –
B16SHL – –/1503
A18XER –/1437 –
B20NFT –/1550 –
B16DTH 1503/1518 –
B16DTL 1503/1518 –
A20DTH –/1550 –/1571
A20DTR –/1571 –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 103.
Datos técnicos 323

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado B14XER 1373/1388 –
[kg] B14NEL 1393/1408 –
B14NET 1393/1408 –/1453
A14NET LPG 1503/1518 –
B16XER 1393/1408 –/1443
A16XHT –/1503 –/1503
A13DTE 1393/1408 –
sin / con aire acondicionado B16DTH 1488/1503 –
[kg] B16DTL 1488/1503 –
B16SHL –/1503 –/1503
A17DTC 1503/1518 –
A17DTS 1503/1518 –
A20DTH 1503/1518 –/1590
A20DTR –/1571 –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 103.
324 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Versión 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado B14XER 1393/1405 –
[kg] B14NET 1437/1449 –/1483
A14NET 1503/1515 –
LPG
B16XER 1393/1405 –/1449
A16XHT –/1503 –/1503
A13DTE 1471/1483 –
B16SHL – –/1503
B16DTH 1491/1503 –
B16DTL 1491/1503 –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 103.
Datos técnicos 325

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado B14XER 1393/1408 –
[kg] B14NEL 1437/1452 –
B14NET 1437/1452 –/1503
A14NET LPG 1503/1518 –
B16XER 1437/1452 –/1503
B16SHL –/1550 –/1571
A13DTE 1471/1486 –
B16DTH 1503/1518 –
B16DTL 1503/1518 –
sin / con aire acondicionado A17DTN 1550/1565 –
[kg] A20DTH 1550/1565 –/1613
A20DTR –/1613 –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 103.
326 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Versión 3 puertas Versión 5 puertas Versión 4 puertas Sports Tourer
Longitud [mm] 4466 4419 4658 4698
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1840 1814 1814 1814
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2020 2013 2013 2013
Altura (sin antena) [mm] 1482 1510 1500 1535
Longitud del piso del compartimento de carga 855 836 1084 1069
[mm]
Longitud del compartimento de carga con 1617 1549 1778 1835
asientos traseros abatidos [mm]
Anchura del compartimento de carga [mm] 980 1027 976 1026
Altura del compartimento de carga [mm] 512 554 546 721
Distancia entre ejes [mm] 2695 2685 2685 2685
Diámetro de giro [m] 11,4 11,5 11,5 11,5
Datos técnicos 327

Capacidades
Aceite del motor
Motor A14XER, B16XER, A16XHT, B20NFT
B14XER, A18XER B16SHT,
B14NEL, B16SHL
A14NET LPG,
B14NET
incluido el filtro [l] 4,0 4,5 5,5 6,0
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor A13DTE B16DTH, A17DTC, A20DTH,


ecoFlex B16DTL A17DTN, A20DTR
A17DTS
incluido el filtro [l] 3,5 5,0 5,4 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0
328 Datos técnicos

Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 568)
LPG, cantidad de repostaje [l] 349)

8) Motor diésel A13DTE en combinación con equipo especial: 46 litros.


9) Sports Tourer: 33 litros.

Presiones de los neumáticos


Las presiones de los neumáticos difieren en función del modelo. El orden de los modelos de coches enumerados es el
siguiente:
■ Versión 3 puertas
■ Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Tourer
Datos técnicos 329

Consulte el título de tabla para encontrar la presión del neumático correcta para su modelo.
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/45 R19,
235/50 R18,
235/55 R17,
245/45 R18
A18XER 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/45 R19,
235/50 R18,
235/55 R17,
245/40 R20,
245/45 R18
330 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B14NEL, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
B14NET 235/45 R19,

235/50 R18,
235/55 R17,
245/40 R20,
245/45 R18
A16XHT, 225/55 R17, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16SHT, 235/45 R19,
A20DTH,
235/50 R18,
A20DTR,
B16DTH, 235/55 R17,
B16DTL, 245/40 R20,
B16SHL 245/45 R18
Datos técnicos 331

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B20NFT 235/45 R18, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
245/40 R19
245/35 R20 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 280/2,8 (41) 290/2,9 (42) 280/2,8 (41) 310/3,1 (44)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
332 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
B14NET, 205/60 R16,
B14NEL
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
Datos técnicos 333

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
A16XHT, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTH, 215/60 R16,
B16DTL,
225/50 R17,
B16SHL
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
334 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTH, 205/60 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTL 225/50 R17
ecoFlex
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Datos técnicos 335

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTC, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A17DTS 215/60 R16,
225/50 R17,
225/45 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17,
235/40 R19
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
205/55 R16,
225/45 R17
336 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A20DTR 215/50 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42)
235/45 R18
235/40 R19 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 300/3,0 (43)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Datos técnicos 337

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 4 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG, 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
B14NET (33) (39)
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
B14XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
(33) (39)
215/50 R17,
215/60 R16
338 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 4 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
(33) (39)
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R18,
235/40 R19
A16XHT, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 280/2,8
B16DTH, (35) (41)
B16DTL, 215/60 R16,
B16SHL 225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 290/2,9
(36) (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 300/3,0
215/50 R17 (38) (43)
Datos técnicos 339

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 4 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTH, 205/60 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 240/2,4 280/2,8
B16DTL 225/50 R17 (35) (41)
ecoFlex
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
(33) (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61)
340 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
B14NET, 205/60 R16,
B14NEL
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
Datos técnicos 341

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B14XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17
B16XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
342 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTH, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTL, 215/60 R16,
B16SHL
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
B16DTH, 205/60 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTL 225/50 R17
ecoFlex
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Datos técnicos 343

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTN 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
225/45 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17,
235/40 R19
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
205/55 R16,
225/45 R17
344 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A20DTR 215/50 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42)
235/45 R18
235/40 R19 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 300/3,0 (43)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Información de clientes 345

Información de Información de clientes


clientes Declaración de
conformidad
Información de clientes .............. 345 Sistemas de transmisión de
Registro de datos del vehículo y radio
privacidad .................................. 348 Este vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
pias de las Declaraciones de confor‐
midad originales en nuestro sitio web.

Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la pá‐
gina siguiente:
346 Información de clientes
Información de clientes 347

Gato, versión de 3 puertas y GMW15005 = gato de equipo es‐ Tipo/Número de pieza GM:
5 puertas, sedán de 4 puertas tándar y rueda de 13348505, 13504504
repuesto, prueba es conforme con las disposiciones de
Traducción de la declaración de del vehículo la Directiva 2006/42/CE.
conformidad original ISO TS 16949 = sistemas de gestión
de calidad Estándares técnicos aplicados:
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la CE GMN9737 = elevación con gato
Se autoriza al signatario a recopilar la GM 14337 = gato de equipo es‐
2006/42/CE
documentación técnica. tándar - pruebas de
Declaramos que el producto: herramientas
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014
Designación del producto: Gato GMN5127 = integridad del ve‐
firmado por
Tipo/Número de pieza GM: 13576735 hículo - elevación y
Hans-Peter Metzger elevación con gato
es conforme con las disposiciones de
Director del grupo de ingeniería de de estación de ser‐
la Directiva 2006/42/CE.
chasis y estructuras vicio
Estándares técnicos aplicados: GMW15005 = gato de equipo es‐
Adam Opel AG
GMN9737 = elevación con gato tándar y rueda de
D-65423 Rüsselsheim
GM 14337 = gato de equipo es‐ repuesto, prueba
tándar - pruebas de Gato, Sports Tourer del vehículo
herramientas ISO TS 16949 = sistemas de gestión
GMN5127 = integridad del ve‐ Traducción de la declaración de de calidad
hículo - elevación y conformidad original
elevación con gato Declaración de conformidad de
de estación de ser‐ acuerdo con la Directiva de la CE
vicio 2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
348 Información de clientes

Se autoriza al signatario a recopilar la


documentación técnica.
Registro de datos del ■ reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014
vehículo y privacidad ción (por ejemplo, inflado de un air‐
bag, activación del sistema de con‐
firmado por Registradores de datos trol de estabilidad)
Hans-Peter Metzger ■ condiciones ambientales
Director del grupo de ingeniería de Módulos de almacenamiento de (por ejemplo temperatura)
chasis y estructuras datos en el vehículo
Estos datos son exclusivamente de
Adam Opel AG Un gran número de componentes
carácter técnico y ayudan a identificar
electrónicos de su vehículo contienen
D-65423 Rüsselsheim y corregir errores, así como a optimi‐
módulos de almacenamiento de da‐
zar las funciones del vehículo.
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el Con dichos datos no se pueden crear
estado del vehículo, eventos y erro‐ perfiles de movimiento que indiquen
res. En general, dicha información las rutas recorridas.
técnica documenta el estado de pie‐ En caso de servicio (por ejemplo, re‐
zas, módulos, sistemas o del am‐ paraciones, procesos de servicio, ca‐
biente: sos de garantía, control de calidad),
■ condiciones de funcionamiento de los empleados de la red de servicio
los componentes del sistema (incluido el fabricante) pueden leer di‐
(por ejemplo, niveles de llenado) cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de
■ mensajes de estado del vehículo y
eventos y errores utilizando unos dis‐
de sus componentes individuales
positivos de diagnóstico especiales.
(por ejemplo, revoluciones de las
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
ruedas/velocidad de rotación, de‐
mación en dichos talleres. Una vez
saceleración, aceleración lateral)
corregido un error, se borrarán los da‐
■ disfunciones y defectos en compo‐ tos del módulo de almacenamiento
nentes de sistemas importantes correspondiente o se sobrescribirán.
Información de clientes 349

Cuando se usa el vehículo pueden Identificación de


producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con frecuencia de radio (RFID)
otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se emplea en al‐
un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para distintas fun‐
declaraciones testificales, etc.) pue‐ ciones, como la supervisión de la pre‐
dan asociarse con una persona es‐ sión de los neumáticos o la seguridad
pecífica; posiblemente, con la asis‐ del sistema de encendido. Se emplea
tencia de un experto. también con dispositivos como man‐
Las funciones adicionales acordadas dos a distancia por radiofrecuencia
contractualmente con el cliente para el bloqueo/desbloqueo de puer‐
(por ejemplo, localización del ve‐ tas y arranque y en transmisores in‐
hículo en casos de emergencia) per‐ tegrados de apertura de puertas de
miten la transmisión de determinados garaje. La tecnología RFID de los ve‐
datos desde el vehículo. hículos Opel no emplea ni registra in‐
formación personal alguna ni enlaza
con ningún otro sistema de informa‐
ción de Opel que contenga informa‐
ción personal.
350

Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 45
Asientos delanteros...................... 42
Asientos traseros.......................... 49
Accesorios y modificaciones del Asistencia de luz de carretera.... 148
vehículo .................................. 241 Asistente de aparcamiento ........ 211
Accione el pedal......................... 120 Asistente de aparcamiento por
Aceite del motor ........ 243, 307, 311 ultrasonidos .................... 121, 211
Aceite, motor...................... 307, 311 Asistente de arranque en
Acoplamiento de remolque......... 235 pendientes ............................. 188
Airbags y pretensores de Asistente de estabilidad del
cinturones ............................... 118 remolque ................................ 240
Aire acondicionado .................... 162 Asistente de frenada ................. 187
Ajuste del asiento eléctrico .......... 47 Asistente de luz de carretera...... 124
Ajuste de los asientos ............. 7, 42 Asistente de señales de tráfico. . 223
Ajuste de los reposacabezas ...... 10 Avería ................................ 183, 300
Ajuste de los retrovisores ............ 10 Avería del freno de
Ajuste del volante ................ 11, 105 estacionamiento eléctrico....... 120
Ajuste eléctrico ............................ 32 Aviso de cambio de carril. . . 121, 227
Ajustes memorizados................... 24 Avisos acústicos ........................ 136
Alerta de colisión frontal............. 204
Alerta de punto ciego lateral....... 219
B
Alimentación eléctrica de reserva 174 Barra de remolque...................... 235
Al salir de viaje ............................ 19 Batería del vehículo ................... 247
Antideslumbramiento automático 34 Bloqueo automático ..................... 26
Antideslumbramiento manual ...... 34 Bocina .................................. 16, 106
Argollas ........................................ 96 Botiquín...................................... 100
Argollas de fijación de los anclajes 62 C
Arranque con cables ................. 298 Cadenas para nieve .................. 285
Arranque del motor .................... 174 Cámara retrovisora .................... 221
Arranque y manejo..................... 173 Caja de cambios .......................... 18
351

Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control de velocidad adaptable.


compartimento de carga ........ 274 puntos ...................................... 51 ........................................ 125, 197
Caja de fusibles del Cinturones.................................... 50 Control electrónico de
compartimento del motor ....... 271 Cinturones de seguridad ............. 50 estabilidad............................... 189
Caja de fusibles del tablero de Climatización ............................... 16 Control electrónico de
instrumentos ........................... 273 Climatizador automático estabilidad desactivado .......... 122
Calefacción .................................. 49 electrónico .............................. 164 Control electrónico de
Calefactor auxiliar....................... 169 Código........................................ 133 estabilidad y sistema de
Cambio a una marcha más larga 121 Combustible................................ 228 control de tracción................... 122
Cambio automático .................... 180 Combustible para Corte de combustible en
Cambio del tamaño de funcionamiento con gas régimen de retención ............. 175
neumáticos y llantas .............. 285 licuado..................................... 229 Cuadro de instrumentos ............ 112
Cambio de ruedas ..................... 290 Combustible para motores de Cubierta de altura regulable de
Cambio manual ......................... 184 gasolina .................................. 228 la parte trasera del suelo.......... 93
Capacidades .............................. 327 Combustible para motores Cubierta del compartimento de
Capó .......................................... 243 diésel ...................................... 228 carga ........................................ 91
Características de conducción y Compartimento de carga ....... 27, 86 Cubierta del portaobjetos del
recomendaciones para el uso Compartimentos portaobjetos...... 63 maletero ................................... 93
del remolque .......................... 236 Comprobaciones del vehículo.... 242 Cuentakilómetros ....................... 113
Características de la iluminación 158 Conmutador de las luces ........... 146 Cuentakilómetros parcial ........... 113
Carga en el techo....................... 103 Conservación del aspecto.......... 302 Cuentarrevoluciones ................. 113
Car Pass ...................................... 22 Consumo de combustible, Cuidado exterior ........................ 302
Catalizador ................................ 180 emisiones de CO2................... 235 Cuidado interior ......................... 305
Ceniceros .................................. 112 Controlador de teléfono
Centro de información del inteligente................................ 132 D
conductor................................ 125 Control automático de las luces 147 Datos del motor ......................... 314
Cierre centralizado ...................... 24 Control de la iluminación del Datos del vehículo...................... 311
Cinturón de seguridad ................. 10 tablero de instrumentos ......... 156 Datos específicos del vehículo ...... 3
Control del vehículo ................... 172 Declaración de conformidad....... 345
Desactivación de los airbags 56, 119
352

Desbloqueo del vehículo ............... 6 Freno de mano................... 185, 186 Indicador de temperatura del
Designaciones de los Frenos ............................... 185, 246 refrigerante del motor ............. 114
neumáticos ............................. 279 Funcionamiento regular del aire Indicadores................................. 112
Detectado vehículo precedente.. 125 acondicionado ........................ 170 Información de servicio .............. 306
Dimensiones del vehículo ......... 326 Fusibles ..................................... 269 Información general ................... 235
Dirección asistida....................... 121 Información sobre la carga ........ 103
Dispositivo de remolque ............ 237 G Inmovilización del vehículo......... 241
Gato............................................ 277 Inmovilizador ....................... 32, 124
E Guantera ...................................... 63 Intermitentes .............................. 118
Elevalunas eléctricos ................... 35 Intermitentes delanteros ............ 256
Elevalunas manuales .................. 35 H
Herramientas ............................. 277 Intermitentes laterales ............... 267
Encendedor de cigarrillos .......... 112 Interrupción de corriente ........... 183
Entrada de aire .......................... 170 Herramientas del vehículo.......... 277
Introducción ................................... 3
Espejos retrovisores plegables . . . 33 I
Estacionamiento .................. 21, 177 Identificación de frecuencia de
J
radio (RFID) ........................... 349 Juego de reparación de
F neumáticos ............................. 286
Faros.......................................... 146 Identificación del motor.............. 310
Faros antiniebla ......................... 155 Iluminación de entrada .............. 158 L
Faros empañados ...................... 156 Iluminación de la consola central 158 Limitador de velocidad............... 195
Faros en viajes al extranjero ..... 149 Iluminación del tablero de Limpia/lavaluneta ...................... 108
Faros halógenos ........................ 250 instrumentos ........................... 269 Limpia/lavaparabrisas ................ 107
Filtro de partículas...................... 179 Iluminación de salida ................. 159 Líquido de frenos ....................... 246
Filtro de partículas diésel. . . 122, 179 Iluminación dinámica en curvas. 150 Líquido de frenos y embrague.... 307
Filtro de polen ............................ 170 Iluminación exterior ............. 14, 146 Líquido de la dirección asistida. . 245
Forma convexa ............................ 32 Iluminación interior............. 156, 269 Líquido de lavado ...................... 246
Frenada de emergencia activa... 209 Indicación de distancia hacia Líquido de lavado bajo .............. 124
Freno de estacionamiento ......... 186 delante.................................... 208 Líquidos y lubricantes
Freno de estacionamiento Indicación de servicio ................ 115 recomendados ............... 307, 311
eléctrico........................... 120, 186 Indicador de combustible .......... 113 Llantas y neumáticos ................. 279
353

Llave, ajustes memorizados......... 24 N Portaobjetos delantero................. 64


Llaves .......................................... 22 Neumáticos de invierno ............. 279 Portaobjetos del reposabrazos .... 65
Llaves, cerraduras........................ 22 Nivel de combustible bajo ......... 123 Portaobjetos trasero..................... 91
Luces antiniebla ................ 124, 254 Número de identificación del Portavasos ................................... 64
Luces de advertencia................. 112 vehículo .................................. 309 Posición de asiento ..................... 42
Luces de circulación diurna ....... 150 Posiciones de la cerradura del
Luces de emergencia ................ 154 O encendido .............................. 173
Luces de estacionamiento ......... 155 Ordenador de a bordo ............... 137 Posiciones de montaje del
Luces de lectura ........................ 158 P sistema de retención infantil .... 59
Luces de marcha atrás .............. 156 Potencia del motor reducida....... 124
Palanca selectora ...................... 181
Luces en los parasoles .............. 158 Preincandescencia .................... 122
Pantalla de información gráfica,
Luces exteriores ........................ 124 Presión de aceite del motor ....... 123
pantalla de información en
Luces interiores ......................... 156 Presión de los neumáticos ........ 279
color ....................................... 130
Luces laterales........................... 146 Presiones de los neumáticos .... 328
Pantalla indicadora del cambio . 180
Luces traseras ........................... 259 Prestaciones .............................. 318
Pantallas de información............ 125
Luneta térmica trasera ................. 37 Profundidad del dibujo ............... 284
Parabrisas.................................... 34
Luz de carretera ................ 124, 147 Programas electrónicos de
Parasoles ..................................... 37
Luz de la matrícula .................... 268 marcha ................................... 183
Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Protección contra descarga de
M Personalización del vehículo ..... 140
la batería ................................ 159
Mando a distancia ....................... 23 Pesos del vehículo .................... 322
Puerta abierta ............................ 125
Mandos....................................... 105 Piloto antiniebla ................. 124, 155
Puertas......................................... 27
Mandos en el volante ................ 105 Pinchazo..................................... 290
Purga del sistema de
Manejo del volante..................... 172 Placa de características ............ 309
combustible diésel ................. 248
Mensajes del vehículo ............... 133 Portabicicletas.............................. 67
Modo manual ............................. 182 Portabicicletas trasero.................. 67 Q
Portaequipajes de techo ............ 102 Quickheat................................... 169
Portaobjetos................................. 63
Portaobjetos bajo el asiento ........ 65
Portaobjetos de la consola central 66
354

R Rodaje de un vehículo nuevo .... 173 Sistema de control de tracción . . 188


Ráfagas ..................................... 148 Rueda de repuesto .................... 294 Sistema de control de tracción
Realización de trabajos ............. 242 desactivado ............................ 122
Recogida de vehículos usados . 242
S Sistema de escape del motor .... 179
Recomendaciones para la Salidas de aire............................ 169 Sistema de faros adaptativos ...
conducción.............................. 172 Salidas de aire fijas ................... 170 ................................ 124, 150, 253
Recordatorio del cinturón de Salidas de aire regulables ......... 169 Sistema de frenos y embrague . 120
seguridad ............................... 118 Seguridad del vehículo................. 29 Sistema eléctrico........................ 269
Red de seguridad ........................ 98 Seguros para niños ..................... 27 Sistema Flex-Fix........................... 67
Refrigerante del motor ............... 244 Selector de combustible ............ 114 Sistema organizador de la carga . 96
Refrigerante y anticongelante.... 307 Señalización de giros y cambios Sistemas de ayuda a la
Registradores de datos.............. 348 de carril .................................. 154 conducción.............................. 193
Registro de datos del vehículo y Servicio .............................. 170, 306 Sistemas de climatización.......... 161
privacidad................................ 348 Símbolos ........................................ 4 Sistemas de control de la
Regulación del alcance de los Sistema antibloqueo de frenos . . 185 conducción.............................. 188
faros ....................................... 149 Sistema antibloqueo de frenos Sistemas de detección de
Regulador de velocidad ..... 124, 193 (ABS) ...................................... 121 objetos..................................... 211
Reloj........................................... 110 Sistema antirrobo ........................ 29 Sistemas de retención infantil...... 57
Remolcado......................... 235, 300 Sistema de airbags ...................... 53 Sistemas de retención infantil
Remolcado del vehículo ............ 300 Sistema de airbags de cortina ..... 55 ISOFIX ..................................... 62
Remolcado de otro vehículo ...... 301 Sistema de airbags frontales ....... 54 Sistemas limpia y lavaparabrisas 17
Reposabrazos ............................. 49 Sistema de airbags laterales ....... 55 Sistema stop-start....................... 175
Reposacabezas ........................... 40 Sistema de alarma antirrobo ....... 30 Sustitución de bombillas ............ 249
Reposacabezas activos .............. 41 Sistema de calefacción y Sustitución de las escobillas ..... 249
Repostaje .................................. 231 ventilación .............................. 161
Retrovisores exteriores................. 32 Sistema de carga ....................... 119 T
Retrovisores interiores.................. 34 Sistema de conducción Tapacubos ................................. 285
Retrovisores térmicos .................. 33 interactiva................................ 191 Tapicería..................................... 305
Revisión urgente del vehículo . . . 119 Sistema de control de presión de Techo............................................ 37
los neumáticos................ 123, 281 Techo de cristal ........................... 39
355

Techo solar .................................. 37


Temperatura exterior ................. 109
Tensión de la pila ...................... 136
Testigo de averías ..................... 119
Testigos de control..................... 116
Tomas de corriente .................... 111
Triángulo de advertencia ............. 99
U
Uso del presente manual .............. 3
Uso del remolque ...................... 236
V
Velocímetro ............................... 112
Ventanillas.................................... 34
Ventilación.................................. 161
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 12
Volante térmico .......................... 106
356
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: febrero 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2685/12-es 02/2015

*KTA-2685/12-ES*

También podría gustarte