Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Om Astra My15 5 Es PDF
Om Astra My15 5 Es PDF
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 22
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 40
Portaobjetos ................................. 63
Instrumentos y mandos ............. 105
Iluminación ................................. 146
Climatización ............................. 161
Conducción y manejo ................ 172
Cuidado del vehículo ................. 241
Servicio y mantenimiento ........... 306
Datos técnicos ........................... 309
Información de clientes .............. 345
Índice alfabético ......................... 350
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. Para conjunto.
cas. los vehículos de gas, le recomenda‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le
Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño de gas.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se
rimentado, formado por Opel, trabaja representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas
de Opel. similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo.
tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras
Información importante
para su primer viaje
Para abrir el portón trasero, pulse so‐ Pulse x del mando a distancia du‐
bre la parte inferior del emblema de la rante al menos 2 segundos; la tapa
marca. del maletero se abre ligeramente. Tire del asidero, deslice el asiento,
Pulse x en el mando a distancia Mando a distancia 3 23, Cierre cen‐ suelte el asidero. Intente mover el
para desbloquear y abrir el portón tra‐ tralizado 3 24, Compartimento de asiento hacia delante y hacia atrás
sero. Las puertas permanecen blo‐ carga 3 27. para asegurarse de que el asiento
queadas. está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 42, Ajuste de
los asientos 3 42.
8 En pocas palabras
Inclinación del asiento Ajuste del asiento eléctrico Ajuste del asiento eléctrico 3 47,
Abatir el asiento 3 45.
Tire de la palanca.
Pulse V. Sistema lavaparabrisas y lavafaros
Ajuste el mando de temperatura al 3 107, Líquido de lavado 3 246.
máximo. HI = velocidad rápida
Luneta térmica trasera Ü conectada. LO = velocidad lenta
INT = conexión a intervalos o fun‐
Climatizador automático 3 161. cionamiento automático con
sensor de lluvia
OFF = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 107, Sustitución
de las escobillas 3 249.
18 En pocas palabras
Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 175.
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones:
■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse c una vez. Para
desbloquear todas las puertas,
pulse c dos veces. Pulse e para bloquear.
■ Pulse c una vez para desbloquear Pulse c para desbloquear.
todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depó‐
sito.
Pulse e.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Versión 5 puertas
Versión 4 puertas
1. Cierre el portón trasero, el capó, El LED de estado está integrado en el El sistema no se desactiva desblo‐
las ventanillas y el techo solar. sensor situado en la parte superior queando la puerta del conductor con
2. Pulse o. El LED del botón o del tablero de instrumentos. la llave o con el botón de cierre cen‐
se enciende durante un máximo Estado durante los primeros tralizado en el habitáculo.
de 10 minutos. 30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
Alarma
3. Cierre las puertas. Cuando se dispara, suena la bocina
4. Conecte el sistema de alarma an‐ LED encendido = comprobación, re‐ de alarma y, simultáneamente, par‐
tirrobo. tardo de activa‐ padean las luces de emergencia. El
ción número y la duración de las alarmas
El mensaje de estado aparece en el El LED = las puertas, el por‐
centro de información del conductor está establecido por la ley.
parpadea rápi‐ tón trasero o el
(DIC). damente capó no están bien La alarma se puede silenciar pul‐
cerrados; o avería sando cualquier botón del mando a
LED de estado del sistema distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
Estado después de activarse el sis‐ se puede desactivar pulsando c o co‐
tema: nectando el encendido.
El LED = el sistema está acti‐ Si se dispara una alarma, que no ha
parpadea vado sido interrumpida por el conductor, se
lentamente indicará a través de las luces de
En caso de avería, recurra a la ayuda emergencia. Parpadearán rápida‐
de un taller. mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
Desactivación mando a distancia. Además, apare‐
Al desbloquear el vehículo pulsando cerá un mensaje o un código de ad‐
c se desactiva el sistema de alarma vertencia en el centro de información
antirrobo. del conductor (DIC) después de co‐
nectar el encendido.
32 Llaves, puertas y ventanillas
Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor Retrovisores térmicos
rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor. Plegado eléctrico
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
Gire el mando a 0 y luego pulse el ticamente poco tiempo después.
mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Para la seguridad de los peatones, Si un retrovisor plegado eléctrica‐
los retrovisores exteriores basculan mente se despliega manualmente, al
de su posición de montaje normal al pulsar el mando sólo se desplegará
recibir impactos de una determinada eléctricamente el otro retrovisor.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Pegatinas en el parabrisas Observe atentamente las ventani‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ llas cuando las cierre. Asegúrese segundo fiador y luego suelte: la ven‐
gatinas de control en carreteras de de que nada quede atrapado tanilla sube o baja automáticamente
peaje o similares) sobre el parabrisas mientras se mueven. con la función de seguridad activada.
en la zona del retrovisor interior. En Para detener el movimiento, vuelva a
caso contrario podría restringirse la Conecte el encendido para accionar accionar el interruptor en la misma di‐
zona de detección del sensor y de vi‐ los elevalunas eléctricos. Descone‐ rección.
sión de la cámara en la carcasa del xión retenida 3 174.
espejo. Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
Elevalunas manuales del recorrido durante el cierre auto‐
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ mático, se detendrá inmediatamente
jarse con las manivelas de los eleva‐ y volverá a abrirse.
lunas.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
Elevalunas eléctricos hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el interrup‐
9 Advertencia tor en la primera posición y mantén‐
galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐
Tenga cuidado al accionar los ele‐ ción de seguridad activada. Para de‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de Accione el interruptor de la ventanilla tener el movimiento, suelte el inte‐
lesiones, especialmente para los correspondiente: pulse para abrir o rruptor.
niños. tire para cerrar.
Si hay niños en los asientos trase‐ Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
ros, active el seguro para niños de mer fiador: la ventanilla sube o baja
los elevalunas eléctricos. mientras esté accionado el interrup‐
tor.
36 Llaves, puertas y ventanillas
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
38 Llaves, puertas y ventanillas
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
Abrir o cerrar zándola. Cuando el techo solar está
Pulse p o r suavemente hasta el abierto, la persiana siempre está
primer fiador: el techo solar se abre o abierta.
cierra con la función de seguridad ac‐
tivada mientras el interruptor esté ac‐
Indicaciones generales
cionado. Función de seguridad
Pulse p o r firmemente hasta el Si el techo solar encuentra resisten‐ Mantenga pulsado e para cerrar el te‐
segundo fiador y luego suelte: el te‐ cia durante el cierre automático, se cho solar.
cho solar se abre o cierra automáti‐ detiene inmediatamente y vuelve a
camente con la función de seguridad abrirse. Suelte el botón para detener el movi‐
activada. Para detener el movi‐ miento.
miento, accione el interruptor una vez Anular la función de seguridad
más. En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, por escarcha, mantenga
accionado el interruptor r hasta el
segundo fiador. El techo solar se cie‐
Llaves, puertas y ventanillas 39
Techo de cristal
Techo panorámico
Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Asientos, sistemas de seguridad 41
Función de seguridad
Si el asiento eléctrico encuentra re‐
sistencia mientras se desliza hacia
adelante o hacia atrás, se para inme‐
diatamente y retrocede.
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica en la
función de abatimiento del respaldo,
La ilustración muestra la palanca de se corta automáticamente la alimen‐
desbloqueo en el asiento OPC. tación eléctrica durante un breve pe‐
riodo de tiempo.
9 Peligro Levante la palanca de desbloqueo e
incline el respaldo hacia delante. El
Para evitar lesiones, mueva el res‐ asiento se desliza automáticamente
paldo del asiento a la posición ver‐ hacia adelante hasta el tope.
tical antes de plegarlo. Para restaurar, eleve el respaldo a la
posición vertical y acople. El asiento
se desliza automáticamente hacia
atrás hasta la posición original.
En caso de que el reposacabezas del
respaldo abatido se bloquee por el
marco del parabrisas superior, deje
Asientos, sistemas de seguridad 47
Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento
hacia atrás.
9 Advertencia Altura del asiento
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Mueva la parte delantera del interrup‐
Posición longitudinal del asiento tor hacia arriba / hacia abajo.
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cia abajo.
48 Asientos, sistemas de seguridad
Gire el interruptor hacia delante / ha‐ Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
cia atrás. tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos.
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o Sobrecarga
hacia abajo: pulse el conmutador Si hay una sobrecarga eléctrica del
arriba o abajo. ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica du‐
Para aumentar o disminuir el apoyo: rante un breve periodo de tiempo.
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Asientos, sistemas de seguridad 49
9 Advertencia
La manipulación incorrecta Extraiga el cinturón del retractor,
(por ejemplo, durante el desmon‐ guíelo por encima del cuerpo sin re‐
taje o montaje de los cinturones) torcerlo e inserte la lengüeta en el
puede disparar los pretensores de cierre. Durante el viaje, tense fre‐
cinturones. cuentemente el cinturón abdominal ti‐
rando suavemente de la banda torá‐
La activación de los pretensores de cica.
cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de
control v 3 118.
52 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste de la altura
La ropa suelta o muy gruesa impide Ajuste la altura de modo que el cintu‐
que el cinturón se ajuste al cuerpo. rón pase por el hombro. No debe pa‐
No coloque ningún objeto, como un 1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Cambie el ajuste de altura hacia brazo.
turón y el cuerpo. arriba o pulse el botón para desa‐ No lo ajuste mientras conduce.
coplar y pulse el ajuste de altura
9 Advertencia hacia abajo.
9 Advertencia
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre. Si se manipulan indebidamente,
9 Advertencia los airbags pueden dispararse.
Cinturones de seguridad en los
asientos traseros El cinturón abdominal debe pasar Nota
lo más bajo posible sobre la pelvis, La unidad electrónica de control del
El cinturón de seguridad del asiento
para evitar la presión sobre el ab‐ sistema de airbags y de los preten‐
central trasero sólo puede extraerse
domen. sores de cinturones está situada en
del retractor si el respaldo está encla‐
la zona de la consola central. No se
vado en posición vertical.
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue ningún objeto en las tapas
de los airbags ni los cubra con nin‐
gún otro material.
54 Asientos, sistemas de seguridad
9 Peligro
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐
Sistemas de retención
sión. infantil
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ Si los dos indicadores de control se
encienden a la vez, hay un error del Le recomendamos el sistema de re‐
fantil en un asiento con el airbag tención infantil Opel, adaptado espe‐
del acompañante activado. sistema. El estado del sistema no se
puede determinar y, por tanto, no cíficamente al vehículo.
Peligro de muerte para una per‐ debe ocupar nadie el asiento del Cuando utilice un sistema de reten‐
sona adulta en un asiento con el acompañante. Vaya a un taller inme‐ ción infantil, preste atención a las si‐
airbag del acompañante desacti‐ diatamente. guientes instrucciones de uso y mon‐
vado. taje, así como a las instrucciones su‐
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado. ministradas con el sistema de reten‐
ción infantil.
El estado se mantiene hasta el pró‐
ximo cambio. Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐
Testigo de control de desactivación ses está prohibido el uso de sistemas
del airbag 3 119. de retención infantil en determinadas
plazas de asiento.
9 Advertencia
Cuando se utilice un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, los sistemas de air‐
Si el testigo de control V se ilumina bag para el asiento del acompa‐
durante unos 60 segundos después ñante deben estar desactivados;
de conectar el encendido, los siste‐
58 Asientos, sistemas de seguridad
1 = si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la
posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto
de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical
para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.
U = adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
60 Asientos, sistemas de seguridad
IL = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘semiu‐
niversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
Consola trasera
Atención
Suba el tirador de desbloqueo. El por‐
No transporte bicicletas con bielas tabicicletas se desacopla y sale rápi‐
de carbono en el portabicicletas. damente del parachoques.
Las bicicletas podrían sufrir da‐
ños.
El portabicicletas trasero (sistema
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar Extensión
bicicletas en un soporte extraíble in‐ Abra el portón trasero.
tegrado en el piso del vehículo. No se
pueden transportar otros objetos. 9 Advertencia
La carga máxima del portabicicletas
trasero es de 40 kg. La carga máxima No debe haber nadie en la zona de
por bicicleta es de 20 kg. extensión del portabicicletas tra‐
sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
68 Portaobjetos
Tire por completo del portabicicletas Monte las luces traseras Despliegue completamente los so‐
hasta que oiga que se enclava. portes que hay en la parte posterior
Asegúrese de que no es posible co‐ de la luz trasera.
locar el portabicicletas sin tocar de
nuevo el tirador de desbloqueo
9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Primero saque la luz trasera de de‐
garlo. Recurra a la ayuda de un trás (1) y luego la de delante (2) de
taller. sus compartimentos. Baje la palanca tensora e inserte el
soporte en el alojamiento hasta que
enclave.
Siga este procedimiento para las dos
luces traseras.
Portaobjetos 69
Bloquee el portabicicletas
Coloque el pedal recto con la palanca Fije las dos ruedas de la bicicleta a
Atención giratoria del alojamiento de las bielas sus alojamientos con las cintas de su‐
de los pedales. jeción.
Asegúrese de tirar de las ranuras
para las ruedas hasta donde sea Si las dos bicicletas se obstruyen en‐ Compruebe la bicicleta para asegu‐
necesario para colocar las dos tre sí, las posiciones relativas de las rarse de que está bien sujeta.
ruedas de la bicicleta en las mis‐ bicicletas se pueden modificar ajus‐
mas. Si no, el montaje horizontal tando los alojamientos de las ruedas Atención
de la bicicleta no es seguro. El y la palanca giratoria del alojamiento
descuido puede originar daños en de las bielas de los pedales hasta que Asegúrese de que la separación
las ruedas de la bicicleta originado las bicicletas dejen de tocarse. Ase‐ entre la bicicleta y el vehículo sea
por los gases de escape calientes. gúrese de que haya suficiente hol‐ de 5 cm como mínimo. Si fuera
gura respecto al vehículo. necesario, afloje el manillar y gí‐
relo hacia un lado.
Meta la correa y tire con fuerza hacia Bascule las palancas tensoras, pri‐
atrás todo lo que pueda. mero la izquierda (1) y luego la dere‐
cha (2), hasta que lleguen al tope.
Desacople la palanca de bloqueo del
soporte diagonal y pliegue los dos
alojamientos de las bielas de los pe‐
dales hacia abajo.
9 Advertencia
Riesgo de pinzamiento.
76 Portaobjetos
Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras
hasta que oiga que se enclava. la matrícula
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.
9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto Despliegue las dos luces traseras.
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. Bloquee el portabicicletas
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Portaobjetos 79
Desbloqueo del portabicicletas Plegado del portabicicletas El tirador de desbloqueo debe volver
trasero a su posición original.
Atención
9 Advertencia
Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como por ejemplo Si no es posible enclavar correc‐
los alojamientos de las ruedas o tamente el sistema, recurra a la
los soportes de montaje, estén ayuda de un taller.
bien guardados. En caso contra‐
rio, el portabicicletas trasero
puede resultar dañado al intentar
recogerlo.
Compartimento de
carga
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes.
■ Para montarla, coloque la ban‐ ■ Tire del asa y abra la tapa. La tapa cerrada puede asegurarse
queta de asiento como se muestra Sirve para transportar objetos largos desde el lado del compartimento de
en la ilustración y enclave las dos y estrechos. carga. Gire el botón 90°:
palancas. botón hori‐ = tapa asegurada
Asegúrese de que la tapa se enclave
después de levantarla. zontal desde el lado del
Apertura de la escotilla en el habitáculo
respaldo central trasero botón vertical = tapa no asegurada
■ Baje el reposabrazos trasero.
Portaobjetos 91
Cerrar la cubierta
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero hasta que se enclave en las
fijaciones laterales.
Abrir la cubierta
Argollas El sistema consta de: Doble hacia arriba la placa del asi‐
■ adaptadores dero, inserte el adaptador en la ra‐
nura superior e inferior del carril y
■ bolsas de rejilla muévalo hasta la posición deseada.
■ ganchos Gire la placa del asidero hacia arriba
■ caja de servicio para bloquear el adaptador. Para
desmontarla, gire la placa del asidero
■ juego de correas
hacia abajo y extráigala del carril.
Los componentes se montan en ca‐
rriles en ambos paneles laterales Red de división variable
usando adaptadores o ganchos.
Sistema organizador de la
carga
Inserte los adaptadores en la posi‐
FlexOrganizer es un sistema flexible ción deseada de los carriles. Una en‐
para dividir el compartimento de tre sí los componentes de la varilla de
carga. la red.
Portaobjetos 97
Para montarla, empuje un poco para Montaje de los ganchos en los Caja de servicio
unir las varillas y métalas en los orifi‐ carriles
cios correspondientes de los adapta‐
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.
Bolsillo de red
Montaje
Detrás de los asientos traseros
Red de seguridad
Fije el gancho inferior con la abertura
La red de seguridad está disponible encarada hacia atrás respecto a la
en el Sports Tourer y se puede mon‐ argolla de la derecha y a la izquierda
tar detrás de los asientos traseros o, del suelo, respectivamente. Ajuste la
si los respaldos traseros están abati‐ longitud de las correas de la red de
seguridad fijando el gancho superior
Portaobjetos 99
Guarde el botiquín en el comparti‐ Pliegue la correa. Guarde el botiquín Guarde el botiquín en el espacio de‐
mento portaobjetos detrás del trián‐ en el espacio situado detrás de una trás de la rejilla en el lado derecho del
gulo de advertencia. correa, en el interior del portón tra‐ compartimento de carga.
Utilice los rebajes para bajar la tapa. sero.
Dependiendo del equipamiento, el
botiquín puede estar guardado en el
portaobjetos trasero 3 91.
102 Portaobjetos
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Fije el portaequipajes de techo en la
Montaje del portaequipajes de Versión 3 puertas zona de los orificios indicados por las
techo flechas en la ilustración.
Quite la tapa de cada uno de los pun‐
tos de montaje con una moneda.
Portaobjetos 103
Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐ El descenso de la temperatura se in‐
activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el dica inmediatamente, el aumento se
posición supe‐ = funcionamiento limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ indica con un ligero retraso.
rior continuo cha atrás.
posición inferior = funcionamiento in‐ La activación o desactivación de esta
termitente función se puede cambiar en el menú
posición central = desconectar Configuración de la pantalla de infor‐
mación.
Personalización del vehículo 3 140.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es dema‐
siado bajo.
Temperatura exterior
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con pantalla combi de
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ gama alta.
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ 9 Advertencia
rrido varias veces.
La carretera puede estar ya he‐
No lo utilice si la luneta trasera está
lada aunque la pantalla muestre
helada.
unos pocos grados por encima de
Desconéctelos en túneles de lavado. 0 °C.
110 Instrumentos y mandos
Pulse el botón multifunción para con‐ Tomas de corriente Hay otra toma de corriente de 12 V
firmar la entrada. El fondo de color se situada en la consola trasera. Pliegue
desplaza al siguiente ajuste. la cubierta hacia abajo.
Ajuste de todas las configuraciones. Sports Tourer: Hay una toma de co‐
rriente de 12 V situada en la pared la‐
Configurar fecha teral izquierda del compartimento de
Para ajustar la configuración de la carga.
hora, seleccione el elemento del El consumo máximo no debe superar
menú Ajuste de Fecha. Gire el botón los 120 vatios.
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada. Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
Pulse el botón multifunción para con‐ más, las tomas de corriente se des‐
firmar la entrada. El fondo de color se activan también si la tensión de la ba‐
desplaza al siguiente ajuste. tería del vehículo es baja.
Ajuste de todas las configuraciones. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera. Los accesorios eléctricos que se co‐
Formato de la hora necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
Para seleccionar el formato de hora
tica de la norma DIN VDE 40 839.
deseado, seleccione Formato 12 hr /
24 hr. Active 12 Horas o 24 Horas. No conecte accesorios de suministro
de corriente, por ejemplo, dispositi‐
Personalización del vehículo 3 140.
vos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 175.
112 Instrumentos y mandos
Velocímetro
Cuentakilómetros Algunas versiones están equipadas Conduzca en los regímenes más ba‐
con un botón de ajuste entre el velo‐ jos del motor en cada marcha tanto
címetro y el centro de información del como sea posible.
conductor: para ponerlo a cero, man‐
tenga pulsado el botón de ajuste du‐ Atención
rante unos segundos con el encen‐
dido conectado. Si la aguja está en el sector de ad‐
El cuentakilómetros parcial contabi‐ vertencia (rojo), se ha excedido el
liza hasta 2.000 km de distancia y régimen máximo admisible del
luego se pone a 0. motor. Hay peligro para el motor.
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 125. Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible, o de
gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
114 Instrumentos y mandos
El testigo de control i se ilumina si Pulse LPG para cambiar entre fun‐ Indicador de temperatura
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ cionamiento con gasolina y con gas
poste inmediatamente si parpadea. líquido. El LED 1 de estado muestra del refrigerante del motor
Durante el funcionamiento con gas li‐ el modo de funcionamiento actual.
cuado, el sistema cambia automáti‐ 1 desconectar = funcionamiento
camente a funcionamiento con gaso‐ con gasolina
lina cuando se agotan los depósitos 1 se enciende = funcionamiento
de gas 3 114. con gas licuado
Nunca debe agotar el depósito. 1 parpadea = el cambio no es
posible, un tipo de
Debido al combustible que queda en combustible está
el depósito, la cantidad requerida agotado
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta
Selector de combustible que se desconecte el encendido. Muestra la temperatura del refrige‐
Combustible para funcionamiento rante.
con gas licuado 3 229. zona izquierda = el motor no ha al‐
canzado todavía
su temperatura de
funcionamiento
zona central = temperatura nor‐
mal de funciona‐
miento
zona derecha = temperatura de‐
masiado alta
Instrumentos y mandos 115
Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones Pulse el botón MENU para seleccio‐ La duración del aceite del motor res‐
de conducción, la indicación del in‐ nar Menú de información del vehículo tante se muestra como porcentaje en
tervalo de cambio de aceite del motor X. el Centro de información del conduc‐
y del filtro puede variar considerable‐ tor.
mente. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar Indice del estado útil del aceite.
Para mostrar la duración restante del Restaurar
aceite del motor, utilice los botones Pulse el botón SET/CLR de la pa‐
de la palanca de intermitentes: lanca del intermitente durante varios
segundos para restaurar. La página
de duración restante del aceite del
motor debe estar activa. Conecte el
encendido, pero con el motor apa‐
gado.
116 Instrumentos y mandos
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
Instrumentos y mandos 117
Avería porque los sensores están su‐ Se enciende La preincandescencia está activada.
cios o cubiertos de nieve o hielo Hay una avería en el sistema. Se Se activa sólo si la temperatura exte‐
o puede continuar conduciendo. Sin rior es baja.
Interferencias causadas por fuentes embargo, la estabilidad de marcha
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ puede empeorar dependiendo del es‐ Filtro de partículas diésel
minada la fuente de las interferen‐ tado de la calzada.
% se enciende o parpadea en ama‐
cias, el sistema funcionará con nor‐ Haga subsanar la causa de la avería rillo.
malidad. en un taller.
El filtro de partículas diésel debe lim‐
Haga subsanar la causa de la avería piarse.
del sistema en un taller.
Parpadea
Intervención activa del sistema. Siga conduciendo hasta que % se
Asistente de aparcamiento por ultra‐ Puede reducirse la potencia del mo‐ apague. Procure que el régimen del
sonidos 3 211. tor y el vehículo puede frenarse un motor no baje de las 2000 rpm.
poco automáticamente.
Control electrónico de Control electrónico de estabilidad Se enciende
El filtro de partículas diésel está lleno.
estabilidad desactivado (ESC) 3 189, Sistema de control de
Inicie el proceso de limpieza cuanto
tracción (TC) 3 188.
n se enciende en amarillo. antes.
El sistema está desactivado.
Sistema de control de Parpadea
Control electrónico de tracción desactivado Se ha alcanzado la capacidad má‐
xima del filtro. Inicie el proceso de
k se enciende en amarillo.
estabilidad y sistema de limpieza inmediatamente para que no
El sistema está desactivado. se dañe el motor.
control de tracción
Filtro de partículas diésel 3 179, sis‐
b se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Preincandescencia tema de parada-arranque 3 175.
! se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 123
Sistema de control de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
presión de los neumáticos marcha hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
w se enciende o parpadea en amari‐ Atención lante podría accionarse por sor‐
llo. presa.
La lubricación del motor puede es‐
Se enciende tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
Pérdida de presión de los neumáti‐ sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
cos. Detenga el vehículo inmediata‐ bloqueo de las ruedas motrices. 3 243.
mente y compruebe la presión de los
neumáticos. 1. Pise el embrague.
Nivel de combustible bajo
Parpadea 2. Ponga el cambio en punto
i se enciende o parpadea en ama‐
Avería en el sistema o neumático sin muerto, palanca selectora en N.
rillo.
sensor de presión montado (p. ej., 3. Abandone la carretera lo antes
rueda de repuesto). Después 60-90 posible sin poner en peligro a Se enciende
segundos, el testigo de control per‐ otros vehículos. El nivel en el depósito de combustible
manece encendido. Recurra a un ta‐ 4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.
ller.
9 Advertencia Parpadea
Presión de aceite del Combustible agotado. Reposte inme‐
Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
motor saria una fuerza considerable‐ pósito.
I se enciende en rojo. mente mayor para frenar y girar el Catalizador 3 180.
Se ilumina al conectar el encendido y volante. Durante una parada au‐
Purga del sistema de combustible
se apaga poco después de arrancar tomática (Autostop), la unidad de
diésel 3 248.
el motor. servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
124 Instrumentos y mandos
Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Control de velocidad adaptable
3 197, Alerta de colisión frontal
3 204.
126 Instrumentos y mandos
Gire la rueda de ajuste para resaltar Siga las instrucciones dadas en los ■ Indice del est. útil del aceite: Indica
una opción del menú o para estable‐ submenús. cuándo es necesario cambiar el
cer un valor numérico. Dependiendo de la versión, los posi‐ aceite y el filtro de aceite del motor
bles submenús pueden incluir: 3 115.
■ Unidad: Se pueden cambiar las
unidades mostradas en pantalla.
■ Pres neumático: Comprueba la
presión de los neumáticos de todas
las ruedas durante la marcha
3 281.
■ Carga neumáticos: Selecciona la
categoría de presión de los neumá‐
ticos según la presión de inflado
real actual de los neumáticos
3 281.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un ■ Advertencia de velocidad: Si se su‐
mensaje. pera la velocidad predefinida, so‐
nará un aviso acústico.
Menú de información del ■ Asistente de señales de tráfico:
vehículo Muestra las señales de tráfico de‐
Presione MENU para seleccionar tectadas para la sección actual de
Menú de información del vehículo, o la ruta. 3 223
bien, en la pantalla combi de alta
gama seleccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
128 Instrumentos y mandos
Los submenús son los siguientes: combustible. Al mismo tiempo se sumidoras principales, sin activa‐
indica el valor de consumo actual. ción por parte del conductor.
Pantalla de información
gráfica, pantalla de
Presione MENU para seleccionar
información en color Dependiendo del sistema de infoen‐
Menú prestaciones o seleccione Dependiendo de la configuración del tretenimiento, la pantalla de informa‐
C en la pantalla combi de alta vehículo, puede tener una pantalla de ción gráfica está disponible en dos
gama. información gráfica o en color. La versiones.
pantalla de información está situada
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
en el tablero de instrumentos, encima
nar un submenú. Pulse el botón
del sistema de infoentretenimiento.
SET/CLR para confirmar.
Los submenús son los siguientes:
■ Aceleración: Visualización de la
aceleración actual en todas las di‐
recciones.
Instrumentos y mandos 131
Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐ Mantener el botón pulsado unos se‐
diante: leccionar una opción y para confir‐ gundos para eliminar toda la entrada.
■ menús mar. Personalización del vehículo 3 140.
■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción Ajustes memorizados 3 24.
tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
tenimiento de control central de los menús: Controlador de teléfono
Selección con el sistema de Girar inteligente
infoentretenimiento ■ para marcar una opción del menú El controlador de teléfono inteligente
■ para configurar un valor numérico o ("smartphone") permite a un teléfono
mostrar una opción de menú de este tipo acceder a los datos del
Pulse (el aro exterior) vehículo a través de una conexión
Bluetooth o WLAN. A continuación,
■ para seleccionar o activar la opción
se pueden ver y analizar estos datos
marcada
en el teléfono inteligente.
■ para confirmar un valor ajustado
■ para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
■ salir de un menú sin cambiar la con‐
Seleccione una función a través de figuración
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la fun‐ ■ volver de un submenú a un menú
ción seleccionada. superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
Instrumentos y mandos 133
Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo
pantalla de gama media
6 Suelte el pedal del freno para
Los mensajes aparecen sobre todo liberar el freno de estaciona‐
en el centro de información del con‐ miento eléctrico
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ 7 Gire el volante, desconecte el
tico. encendido y vuélvalo a
conectar
9 Gire el volante vuelva a
encender el motor
12 Vehículo sobrecargado
13 Compresor sobrecalentado
15 Avería de la tercera luz de freno
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos. 16 Avería de la luz de freno
N.º Mensaje del vehículo 17 Fallo del sistema nivelación de
faros
2 No se detecta ningún mando a
Pulse el botón SET/CLR, MENU o distancia, pulse el pedal del 18 Avería de la luz de cruce
gire la rueda de ajuste para confirmar embrague para reiniciar izquierda
un mensaje.
4 Aire acondicionado desconec‐ 19 Avería de la luz antiniebla
tado trasera
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce
derecha
134 Instrumentos y mandos
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla 59 Abra y después cierre la venta‐
trasera del remolque nilla del conductor
22 Avería de la luz lateral derecha
34 Compruebe la luz trasera del 60 Abra y después cierre la venta‐
23 Avería de la luz de marcha atrás remolque nilla del acompañante
24 Avería de la luz de la matrícula 35 Sustituya la pila del mando a 61 Abra y después cierre la venta‐
25 Avería del intermitente delan‐ distancia nilla trasera izquierda
tero izquierdo 48 Limpie la zona de alerta ciega 62 Abra y después cierre la venta‐
26 Avería del intermitente trasero lateral nilla trasera derecha
izquierdo 49 Aviso de cambio de carril no 65 Intento de robo
27 Avería del intermitente delan‐ disponible
66 Revisión del sistema de alarma
tero derecho 53 Apriete el tapón del combus‐ antirrobo
28 Avería del intermitente trasero tible
67 Revisión del bloqueo del
derecho 54 Agua en el filtro del combustible volante
29 Compruebe la luz de freno del 55 El filtro de partículas diésel está 68 Revisión de la dirección asis‐
remolque lleno 3 179 tida
30 Compruebe la luz de marcha 56 Desequilibrio de presión en las 69 Revisión del sistema de
atrás del remolque ruedas delanteras suspensión
31 Compruebe el intermitente 57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de nivela‐
izquierdo del remolque ruedas traseras ción
32 Compruebe el intermitente 58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero
derecho del remolque
Instrumentos y mandos 135
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo en la
pantalla combi de gama alta
74 Revisión de AFL 134 Avería del asistente de aparca‐
miento, limpie el paragolpes
75 Revisión del aire acondicionado
136 Revisión del asistente de apar‐
76 Revisión de la zona de alerta camiento
ciega lateral
145 Compruebe el nivel de líquido
77 Revisión del aviso de cambio de lavado
de carril
174 Nivel de batería del vehículo
79 Rellene el aceite de motor bajo
81 Revisión de la caja de cambios 258 Asistente de aparcamiento
82 Cambie el aceite del motor desconectado
pronto
Los mensajes del vehículo se mues‐
83 Servicio del regulador de velo‐ tran como texto. Siga las instruccio‐
cidad adaptativo nes que aparecen en los mensajes.
84 Potencia del motor reducida El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes:
89 Revisión urgente del vehículo
■ niveles de líquidos
94 Cambie a la posición de esta‐
■ sistema de alarma antirrobo
cionamiento antes de salir del
vehículo ■ frenos
■ sistemas de tracción
95 Revisión del airbag
■ sistemas de control de la conduc‐
128 Capó abierto ción
■ regulador de velocidad
136 Instrumentos y mandos
■ cuentakilómetros parcial 1
■ consumo medio 1
■ velocidad media 1
■ velocidad digital Cuentakilómetros parcial
■ alcance El cuentakilómetros parcial muestra
■ consumo instantáneo la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado.
■ conducción guiada
El cuentakilómetros parcial contabi‐
Ordenador de a bordo 1 y 2 liza hasta 2.000 km de distancia y
La información de los dos ordenado‐ luego se pone a 0.
res de a bordo se puede reiniciar por Para reiniciar, mantenga pulsado el
separado para el cuentakilómetros, el botón SET/CLR durante unos segun‐
consumo medio y la velocidad media dos.
pulsando el botón SET/CLR; se
Instrumentos y mandos 139
■ Dirección deportiva: Se reduce la Ajustes del vehículo Desempañamiento tras. auto: Ac‐
asistencia a la dirección. tiva la luneta térmica trasera auto‐
■ Conmutar color luz de fondo instr.: máticamente.
Cambia el color de iluminación de
los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 110.
Ajustes de la radio
Véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento para ■ Temperatura y calidad del aire
más información.
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ ■ Ajustes de confort
Ajustes del teléfono fica el nivel del caudal de aire de
climatización del habitáculo en el Volumen de avisos: Cambia el vo‐
Véase la descripción del manual del lumen de los avisos acústicos.
sistema de infoentretenimiento para modo automático.
más información. Modo de climatizador: Controla el Personalización conductor: Activa
estado del compresor de refrigera‐ o desactiva la función de persona‐
ción cuando se arranca el vehículo. lización.
El último ajuste (recomendado) o al Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐
arrancar el vehículo es siempre tiva o desactiva la conexión auto‐
ENCENDIDO o siempre APA‐ mática del limpialuneta cuando se
GADO. engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
142 Instrumentos y mandos
Ayuda al estacionamiento: Activa o queo automático de puertas des‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
desactiva el asistente de aparca‐ pués de desconectar el encendido. hículo.
miento por ultrasonidos. La activa‐ Activa o desactiva la función de blo‐ ■ Restaurar ajustes de fábrica
ción puede seleccionarse con o sin queo automático de puertas des‐
el acoplamiento del remolque co‐ pués de iniciar la marcha. Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
nectado. tablece todos los ajustes a los va‐
Impedir cierre si pta. abierta: Activa lores predeterminados.
Preparac. colisión: Activa o desac‐ o desactiva la función de bloqueo
tiva la función del freno automático automático de puertas mientras Configuración de la pantalla de
del vehículo en caso de peligro in‐ haya una puerta abierta. información en color
minente de colisión. Se puede se‐ Cierre retardado de puertas: Activa Navi 950/Navi 650/CD 600
leccionar lo siguiente: el sistema to‐ o desactiva la función de bloqueo
mará el control del freno, avisará Pulse CONFIG en el panel frontal del
automático de puertas con retardo. sistema de infoentretenimiento para
mediante avisos acústicos o se de‐
sactivará. ■ Apertura/cierre/arranque remoto entrar en el menú de configuración.
Aviso ángulo muerto lateral: Cam‐ Respuesta apertura a dist.: Activa Gire el botón multifunción para des‐
bia los ajustes para el sistema de o desactiva la confirmación de las plazarse hacia arriba o hacia abajo
alerta de punto ciego lateral. luces de emergencia al desblo‐ por la lista. Pulse el botón multifun‐
quear. ción (Navi 950 / Navi 650: pulse el
■ Iluminación ambiente exterior anillo exterior) para seleccionar un
Apertura puertas a distancia: Cam‐
Duración al salir del vehículo: Ac‐ bia la configuración para desblo‐ elemento del menú.
tiva o desactiva y cambia la dura‐ quear sólo la puerta del conductor
ción de la iluminación de salida. o todo el vehículo al desbloquear.
Iluminación exterior al abrir: Activa Volver a cerrar puertas auto: Activa
o desactiva la iluminación de en‐ o desactiva el la función de volver
trada. a bloquear automáticamente des‐
■ Cierre centralizado
Cierre automático de puertas: Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐
Instrumentos y mandos 143
En el centro de información del con‐ Control automático de las Activación automática de los
ductor (DIC) con pantalla combi de faros
gama alta aparece el estado actual luces
En condiciones de escasa ilumina‐
del control automático de las luces. ción, se encienden los faros.
Al conectar el encendido, se activa el Además los faros se encienden si los
control automático de las luces. limpiaparabrisas se activan para va‐
Cuando está encendida la luz de rios barridos.
cruce, 8 se ilumina. Indicador de
control 8 3 124. Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel, se en‐
Luces traseras cienden los faros inmediatamente.
Las luces traseras se encienden junto Sistema de faros adaptativos 3 150.
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.
Luz de carretera
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna
y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
minosas y de la información propor‐
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 150.
148 Iluminación
Para cambiar de luz de cruce a luz de Si no se detecta ningún factor restric‐ Desactivación
carretera, pulse la palanca. tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz Pulse una vez la palanca del intermi‐
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a de carretera. tente. También se desactiva cuando
pulsar o tirar de la palanca. se conectan las luces antiniebla de‐
Activación lanteras.
Asistencia de luz de Si se activan las ráfagas cuando es‐
tán encendidas las luces de carre‐
carretera tera, se desactivará el asistente de
Descripción para la versión con faros luz de carretera.
halógenos. Asistente de luz de carre‐ Si se activan las ráfagas cuando es‐
tera con sistema de faros adaptativos tán apagadas las luces de carretera,
3 150. se activará el asistente de luz de ca‐
Esta característica permite usar la luz rretera.
de carretera como luz principal para El último ajuste del asistente de luz de
circular de noche y cuando la veloci‐ carretera se utilizará cuando se co‐
dad del vehículo es superior a necte el encendido de nuevo.
40 km/h.
Se cambia a luz de cruce cuando: La asistencia de luz de carretera se
activa pulsando dos veces la palanca Ráfagas
■ Un sensor detecta las luces de ve‐
del intermitente superando una velo‐ Para accionar las ráfagas, tire de la
hículos que vienen de frente o que
cidad de 40 km/h. palanca.
van delante.
El testigo de control verde l se en‐
■ La velocidad del vehículo es infe‐
rior a 20 km/h. ciende de forma permanente cuando
el asistente está activado, el testigo
■ Hay niebla o nieva. azul 7 se enciende cuando la luz de
■ Se conduce por áreas urbanas. carretera está encendida.
Testigo de control l 3 124.
Iluminación 149
Regulación del alcance de 2 = todos los asientos ocupados y Vehículos con sistema de faros
carga en el compartimento de de xenón
los faros carga
3 = asiento del conductor ocupado y
Regulación manual del alcance carga en el compartimento de
de los faros carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 150.
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
1. Llave en el contacto de encen‐
Sin embargo, al circular en países dido.
donde se conduce por el lado
2. Tire y mantenga la palanca de los
opuesto de la carretera, debe ajustar
Para adaptar el alcance de los faros intermitentes (ráfaga de faros).
los faros para evitar el deslumbra‐
a la carga del vehículo y evitar el des‐ miento de los vehículos que vienen 3. Conecte el encendido.
lumbramiento: gire la rueda de de frente. 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
ajuste ? hasta la posición requerida. testigo de control f empieza a
0 = asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros parpadear y se oye un aviso acús‐
1 = todos los asientos ocupados halógenos tico.
No es necesario regular el alcance de Testigo de control f 3 124.
los faros.
150 Iluminación
Cada vez que se conecte el encen‐ Sistema de faros Iluminación de zona peatonal
dido, parpadea f durante unos Se activa automáticamente a baja ve‐
4 segundos. adaptativos locidad, hasta unos 30 km/h. El haz
Para su desactivación, realice el Las funciones del sistema de faros de luz se desvía en un ángulo de 8°
mismo procedimiento que se des‐ adaptativos sólo están disponibles hacia el lado de la carretera.
cribe arriba. f no parpadeará cuando con faros bixenón. El alcance, la dis‐
la función esté desactivada. tribución y la intensidad de las luces Iluminación de ciudad
se regulan de forma variable depen‐ Se activa automáticamente en un
diendo de las condiciones de lumino‐ margen de velocidad de entre unos
Luces de circulación sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ 40 y 55 km/h y cuando el sensor de
diurna tera. luz detecta una iluminación urbana.
La luz de circulación diurna aumenta Con el conmutador de las luces en la El alcance de la luz se reduce y se
la visibilidad del vehículo durante el posición AUTO, están disponibles to‐ amplía la distribución de la misma.
día. das las funciones de iluminación.
Iluminación de carretera
Se encienden automáticamente al Las siguientes funciones están dis‐
ponibles también con el conmutador secundaria
conectar el encendido. Se activa automáticamente a una ve‐
de las luces en posición 9:
Si el vehículo está equipado con la locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de
función de control automático de las ■ iluminación dinámica en curvas luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
luces, los interruptores del sistema al‐ ■ iluminación estática en curvas recho son diferentes.
ternan entre la luz de circulación ■ función de marcha atrás
diurna y la luz de cruce/carretera de‐ Luz de autopista
pendiendo de las condiciones de luz ■ nivelación dinámica automática de Se activa automáticamente a una ve‐
y la información recibida en el sis‐ los faros locidad superior a unos 115 km/h y
tema sensor de lluvia. Control auto‐ movimientos mínimos del volante. Se
mático de las luces 3 147. conecta con retardo o directamente
cuando el vehículo acelera fuerte‐
mente. El haz de luz es más largo y
brillante.
Iluminación 151
Luces interiores
Faros empañados
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
El interior de las luces puede empa‐ cienden automáticamente las luces
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia de cortesía delantera y trasera, luego
intensa o después de lavar el ve‐ se apagan con un leve retardo.
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso, Nota
encienda los faros. En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Pantalla de información
■ interruptores y elementos de
mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 157
Luz de cortesía delantera Luz de cortesía en la versión con Luces de cortesía traseras
techo panorámico
■ Asientos calefactados
■ Ventilador
En la segunda fase aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor (DIC) confirmando la acti‐
vación de la protección contra des‐
carga de la batería del vehículo.
Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulables
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior s = hacia el parabrisas y las venta‐
Los ajustes del climatizador automá‐ durante más tiempo: se desconectan nillas delanteras (el aire acondi‐
tico se pueden cambiar activando los el ventilador y la refrigeración. cionado está activado en se‐
botones y conmutadores giratorios Si mantiene pulsado el botón superior gundo plano para ayudar a evitar
del siguiente modo. Al cambiar un durante más tiempo: el ventilador fun‐ que las ventanillas se empañen)
ajuste se desactivará el modo auto‐ ciona a la velocidad máxima. M = hacia la zona de la cabeza me‐
mático. diante salidas de aire regulables
Para volver al modo automático: K = hacia los pies
Pulse AUTO.
Velocidad del ventilador Z
Todas las combinaciones son posi‐
Distribución de aire s, M, K bles.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.
Refrigeración n
Pulse n para activar la refrigeración. La pantalla indicará ACON cuando se Pulse de nuevo 4 para desactivar
La activación se indica mediante la active la refrigeración o ACOFF el modo de recirculación de aire.
iluminación del LED del botón. La re‐ cuando se desactive.
frigeración sólo funciona con el motor La activación o desactivación del fun‐ 9 Advertencia
en marcha y el ventilador de la clima‐ cionamiento automático después de
tización conectado. arrancar el motor se puede cambiar En el modo de recirculación se re‐
Pulse de nuevo n para desconectar en el menú Configuración de la pan‐ duce el intercambio de aire fresco.
la refrigeración. talla de información. Personalización En caso de funcionamiento sin re‐
del vehículo 3 140. frigeración, aumenta la humedad
El aire acondicionado refrigera y des‐
del aire y se pueden empañar los
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
Modo de recirculación de cristales por dentro. La calidad del
aire 4 aire del habitáculo disminuye; esto
determinado. Por eso se puede con‐
puede hacer que los ocupantes se
densar agua que sale por debajo del
sientan mareados.
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐ En condiciones de calor y elevada hu‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐ medad relativa, el parabrisas puede
tema de refrigeración por razones de empañarse por fuera en contacto con
ahorro de combustible. Cuando el aire frío. Si el exterior del parabrisas
sistema de refrigeración se apaga, el se empaña, active el limpiaparabrisas
sistema de climatización no solicitará y desactive s.
el arranque del motor durante una pa‐
rada automática (Autostop). Excep‐ Ajustes básicos
ción: se solicitará el arranque si está Algunos ajustes pueden cambiarse
activado el sistema de desempañado en el menú Configuración de la pan‐
y la temperatura exterior es superior talla de información. Personalización
a 0 °C. Pulse 4 para activar el modo de re‐
del vehículo 3 140.
circulación de aire. La activación se
indica mediante la iluminación del
LED del botón.
Climatización 169
9 Advertencia
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W No fije objetos a las aletas de las
más grande. Ajuste el caudal de aire salidas de aire. Hay riesgo de le‐
de la salida de ventilación girando la siones y daños en caso de acci‐
rueda de ajuste. dente.
170 Climatización
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
entrada de aire. Retire cualquier resto
■ prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen ■ prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
■ comprobación de las correas de
esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 171
Alimentación eléctrica de Arranque del motor con un breve retardo hasta que el mo‐
tor esté en marcha; vea Control auto‐
reserva mático de arranque.
Los siguientes sistemas electrónicos Antes de repetir el arranque, o para
pueden operar hasta la apertura de la apagar el motor, gire de nuevo la llave
puerta del conductor o, como má‐ a la posición 0.
ximo, 10 minutos después de la des‐
Durante una parada automática (Au‐
conexión del encendido:
tostop), se puede arrancar el motor
■ elevalunas eléctricos pisando el pedal del embrague.
■ techo solar
■ tomas de corriente
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
La alimentación del sistema de in‐
Es posible arrancar el motor sin dis‐
foentretenimiento se mantendrá du‐
positivos adicionales de calenta‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer Cambio manual: accione el embra‐ miento hasta los -25 °С en motores
la llave del contacto de encendido, in‐ gue. diésel y los -30 °C en motores de ga‐
dependientemente de que se abra o
Cambio automático: accione el freno solina. Se requiere un aceite de motor
no una puerta.
y ponga la palanca selectora en P o con la viscosidad correcta, el com‐
N. bustible adecuado, la realización de
los servicios de mantenimiento y una
No pise el pedal del acelerador.
batería del vehículo con carga sufi‐
Con motor diésel: gire la llave a la po‐ ciente. Con temperaturas inferiores a
sición 2 para el precalentamiento -30 °C, el cambio automático nece‐
hasta que se apague el testigo de sita una fase de calentamiento de
control !. unos 5 minutos. La palanca selectora
Gire la llave un momento a la posición debe estar en la posición P.
3 y suéltela: un procedimiento auto‐
mático acciona el motor de arranque
Conducción y manejo 175
Protección contra descarga de la ilumina o se muestra como símbolo ■ El vehículo se conduce, como mí‐
batería del vehículo en el centro de información del con‐ nimo, a velocidad de marcha hu‐
Para garantizar que el motor vuelva a ductor (DIC). mana.
arrancar de forma fiable, el sistema Testigo de control - 3 120. ■ El climatizador automático solicita
stop-start incorpora diversas funcio‐ el arranque del motor.
nes de protección contra la descarga Rearranque del motor por el ■ El aire acondicionado se enciende
de la batería. sistema stop-start manualmente.
Medida de ahorro de energía La palanca selectora tiene que estar Si el capó no está totalmente cerrado,
en el punto muerto para activar el rea‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
Durante una parada automática, va‐
rranque automático. cia en el DIC.
rias funciones eléctricas,
por ejemplo, el calefactor auxiliar Si se da alguna de las condiciones si‐ Si hay un accesorio eléctrico
eléctrico o la luneta térmica trasera se guientes durante una parada automá‐ (por ejemplo, un reproductor de CD
desactivan o entran en modo de aho‐ tica, el sistema stop-start volverá a portátil) conectado a la toma de co‐
rro de energía. La velocidad del ven‐ arrancar automáticamente el motor: rriente, puede que se note una caída
tilador del sistema de climatización se ■ El sistema stop-start se desactiva de la alimentación durante el rearran‐
reduce para ahorrar energía. manualmente. que.
■ Si se abre el capó.
Rearranque del motor por el
conductor ■ Se desabrocha el cinturón de se‐ Estacionamiento
Pise el pedal del embrague para vol‐ guridad del conductor y se abre la
ver a arrancar el motor. puerta del conductor. 9 Advertencia
El arranque del motor se indica me‐ ■ La temperatura del motor es dema‐
siado baja. ■ No aparque el vehículo sobre la
diante la aguja en la posición de ré‐
■ El nivel de carga de la batería del superficie inflamable. La tempe‐
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
vehículo es inferior a un nivel defi‐ ratura alta del sistema de es‐
ciones.
nido. cape podría prender fuego en la
Si la palanca selectora se retira de superficie.
punto muerto antes de pisar el em‐ ■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
brague, el indicador de control - se nos es insuficiente.
178 Conducción y manejo
La marcha o el modo seleccionado se Pantalla de nivel superior: en modo M = modo manual: mueva la palanca
muestra en la pantalla indicadora del manual, se indican M y el número de selectora desde D hacia la iz‐
cambio. la marcha seleccionada. quierda.
En modo automático, el programa de < = cambio a una marcha más larga
en modo manual: mueva la pa‐
conducción se indica mediante D en Palanca selectora lanca selectora a la posición M y
el Centro de información del conduc‐
tor (DIC). toque hacia arriba
] = cambio a una marcha más corta
R indica marcha atrás. en modo manual: mueva la pa‐
N indica la posición de punto muerto. lanca selectora a la posición M y
P indica la posición de estaciona‐ toque hacia atrás
miento. La palanca selectora se bloquea en la
Pantalla de nivel medio: en modo ma‐ posición P y sólo puede moverse con
nual, se indica el número de la mar‐ el encendido conectado y el pedal del
cha seleccionada. freno pisado.
P = posición de estacionamiento,
pulse el botón de liberación, las
ruedas están bloqueadas; sólo
se debe seleccionar con el ve‐
hículo parado y el freno de esta‐
cionamiento accionado
R = marcha atrás, pulse el botón de
liberación, sólo se debe selec‐
cionar con el vehículo parado
N = punto muerto
D = modo automático
182 Conducción y manejo
Si el pedal del freno no está pisado, Sacar el vehículo "meciéndolo" Extraiga la palanca selectora de la
se enciende el testigo de control j. Sólo se debe "mecer" el vehículo posición D hacia la izquierda para se‐
Si la palanca selectora no está en P cuando queda atascado en arena, leccionar el modo manual M.
al desconectar el encendido, parpa‐ barro o nieve. Mueva la palanca se‐ Toque la palanca de cambios
dean los testigos de control j y P. lectora repetidamente entre D y R. No hacia = para cambiar a una
Para seleccionar P o R, pulse el botón revolucione excesivamente el motor y adelante < marcha más larga
de desbloqueo. evite una aceleración brusca.
hacia = para cambiar a una
El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento atrás ] marcha más corta
la palanca en la posición P o N. Con Accione el freno de estacionamiento
la posición N seleccionada, pise el y seleccione P. En el cuadro de instrumentos se in‐
pedal del freno o accione el freno de dica la marcha seleccionada.
La llave del encendido sólo se puede
estacionamiento antes de arrancar. Si se selecciona una marcha más
sacar cuando la palanca selectora
No acelere mientras engrana una está en la posición P. larga circulando a una velocidad de‐
marcha. Nunca pise los pedales del masiado baja, o bien una marcha
acelerador y del freno al mismo más corta a una velocidad dema‐
tiempo. Modo manual siado alta, no se produce el cambio
Con una marcha engranada y el freno de marcha. Esto puede causar la
suelto, el vehículo avanza lenta‐ aparición de un mensaje en el centro
mente. de información del conductor (DIC).
En el modo manual, no se produce el
Efecto de freno del motor cambio automático a una marcha
A fin de aprovechar el efecto de freno más larga con regímenes de revolu‐
del motor, seleccione a tiempo una ciones altos del motor.
marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.
Conducción y manejo 183
Antes de salir del vehículo, com‐ Frenada dinámica con el vehículo en rante más de 2 segundos. Si se
pruebe el estado del freno de esta‐ movimiento apaga el testigo de control m, signi‐
cionamiento eléctrico. Testigo de Cuando el vehículo está en movi‐ fica que el freno de estacionamiento
control m 3 120. miento y se tira del interruptor m, el eléctrico se ha soltado.
sistema de freno de estacionamiento Si el testigo de control m parpadea:
Liberación del freno eléctrico desacelera el vehículo, pero el freno de estacionamiento eléctrico
Conecte el encendido. Mantenga el no se accionará estáticamente. no se ha accionado o soltado por
pedal del freno pisado y luego pulse
En cuanto se suelta el interruptor m, completo. Si parpadea continua‐
el interruptor m.
cesará la frenada dinámica. mente, suelte el freno de estaciona‐
Función de inicio de marcha miento eléctrico y vuelva a accio‐
Avería narlo.
El freno de estacionamiento eléctrico
Si hay un fallo en el freno de estacio‐
se suelta automáticamente al pisar el
namiento eléctrico, se indica me‐
pedal de embrague (cambio manual)
diante el testigo de control j y por un Asistente de frenada
o al seleccionar una posición de mar‐ Al pisar fuerte y rápido el pedal del
código numérico o un mensaje del
cha (cambio automático) y luego pi‐ freno, se frena automáticamente con
vehículo en el centro de información
sar el pedal del acelerador. Esto no la máxima potencia del freno (frenada
del conductor (DIC). Mensajes del ve‐
es posible si se acciona el interruptor a fondo).
hículo 3 133.
al mismo tiempo.
Para accionar el freno de estaciona‐ Mantenga pisado el pedal del freno
Esta función también resulta útil para mientras sea necesario frenar a
iniciar la marcha en pendientes. miento eléctrico: mantenga tirado el
interruptor m y manténgalo así du‐ fondo. La máxima fuerza de frenada
El uso agresivo de esta función rante más de 5 segundos. Si se en‐ se reduce automáticamente al soltar
puede reducir la vida útil de las piezas ciende el testigo de control m, signi‐ el pedal del freno.
sometidas a desgaste. fica que el freno de estacionamiento
eléctrico está accionado.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga pulsado
el interruptor m y manténgalo así du‐
188 Conducción y manejo
Además, el modo seleccionado se in‐ Desactivación, versión OPC ■ Pulse brevemente b dos veces an‐
dica como un mensaje de estado en tes de que pasen 2 segundos: el TC
el centro de información del conduc‐ se desactiva, el ESC funciona sin
tor (DIC). reducción de la potencia del motor,
Si el vehículo supera el umbral de in‐ se encienden k y n.
tervención con el ESP desactivado, el ■ Mantenga pulsado b durante
sistema reactivará el ESP durante el 5 segundos como mínimo: el TC y
periodo que dure dicho umbral el ESC están completamente inac‐
cuando se pise una vez el pedal del tivos, se encienden k y n.
freno.
Además, el modo seleccionado se in‐
El ESC se reactiva pulsando de dica como un mensaje de estado en
nuevo b. Si previamente se desac‐ el centro de información del conduc‐
tivó el sistema TC, tanto el TC como tor (DIC).
el ESC estarán desactivados. En la versión OPC, el TC y el ESC
Para una conducción muy deportiva,
El ESC también se reactiva la pró‐ el ESC y el TC pueden desactivarse permanecen desactivados aunque el
xima vez que conecte el encendido. por separado. Se pueden seleccionar vehículo supere el umbral y el com‐
los siguientes modos: portamiento de marcha sea inestable.
■ Pulse brevemente b: sólo se des‐ El ESC se reactiva pulsando de
activa el sistema de control de trac‐ nuevo b. Si previamente se desac‐
ción; el ESC permanece activo, se tivó el sistema TC, tanto el TC como
enciende k. el ESC estarán desactivados.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
Conducción y manejo 191
Sistema de conducción ■ Sistema antibloqueo de frenos ■ Con cambio automático, los cam‐
(ABS) con control de frenado en bios de marcha se producen más
interactiva curvas (CBC) tarde.
Flex Ride ■ Cambio automático ■ Con el modo SPORT activado, la
El sistema de conducción Flex Ride iluminación de los instrumentos
permite al conductor elegir entre tres principales cambia de blanco a
modos: rojo.
■ Modo SPORT: pulse SPORT, se Modo TOUR
enciende el LED. Los ajustes de los sistemas se adap‐
■ Modo TOUR: pulse TOUR, se en‐ tan para un estilo de conducción más
ciende el LED. confortable:
■ Modo NORMAL: SPORT y TOUR ■ La amortiguación reacciona con
no están pulsados, ningún LED más suavidad.
está encendido. ■ El pedal del acelerador reacciona
Desactive el modo SPORT y el modo de forma estándar.
TOUR pulsando una vez más el bo‐ ■ La asistencia a la dirección es nor‐
tón correspondiente. Modo Sport mal.
En cada modo de conducción, el sis‐ Los ajustes de los sistemas se adap‐
■ Con cambio automático, los cam‐
tema Flex Ride controla los siguien‐ tan para un estilo de conducción más
bios de marcha se producen en
tes sistemas electrónicos: deportivo:
modo confort.
■ Control continuo de la amortigua‐ ■ La amortiguación se endurece para
■ La iluminación de los instrumentos
ción ofrecer un mejor contacto con la
principales es blanca.
calzada.
■ Control del pedal del acelerador
■ El motor responde más rápida‐ Modo NORMAL
■ Control de la dirección mente al pedal del acelerador. Todos los ajustes de los sistemas se
■ Control electrónico de estabilidad ■ Se reduce la asistencia a la direc‐ adaptan a los valores estándar.
(ESC) ción.
192 Conducción y manejo
Modo Sport
Regulador de velocidad
Los ajustes de los sistemas se adap‐
tan para un estilo de conducción más El regulador de velocidad puede me‐
deportivo. morizar y mantener velocidades de
30 a 200 km/h aproximadamente. Se
Modo OPC pueden producir variaciones res‐
Las características de la dinámica de pecto a la velocidad memorizada
conducción se adaptan a unos ajus‐ cuando se conduce cuesta arriba o
tes de alto rendimiento. cuesta abajo.
194 Conducción y manejo
Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐ Pulse m; el testigo de control m del cidad aumenta continuamente o en
var tras haber pisado una vez el pedal cuadro de instrumentos se enciende pequeños incrementos.
del freno. No se puede activar en pri‐ en blanco. Como alternativa, acelere hasta la
mera. velocidad deseada y memorice el va‐
Activación lor girando la rueda a SET/-.
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/-; se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. Se puede soltar el
pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una ve‐ El regulador de velocidad permanece
locidad constante. activado cuando se cambia de mar‐ Reducir la velocidad
cha. Con el regulador de velocidad acti‐
Con cambio automático, sólo debe vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
activar el regulador de velocidad en el Aumentar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente
modo automático. Con el regulador de velocidad acti‐ a SET/- varias veces: la velocidad
Testigo de control m 3 124. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ disminuye continuamente o en pe‐
rada hacia RES/+ o gírela breve‐ queños incrementos.
Conducción y manejo 195
Desactivación
Pulse y: el limitador de velocidad se
ha desactivado y puede conducir el
Cambiar el límite de velocidad vehículo sin límites de velocidad.
Con el limitador de velocidad activo, Con el limitador de velocidad activo,
gire la rueda de control a RES/+ para La velocidad limitada se memoriza y
sujete la rueda de control girada a aparece el mensaje correspondiente
RES/+ o gírela brevemente a RES/+ aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
dad máxima deseada. en el centro de información del con‐
repetidamente hasta que el DIC ductor (DIC).
muestre la velocidad máxima de‐
Superar el límite de velocidad
seada. Recuperar la velocidad límite
En caso de emergencia, es posible
Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ exceder el límite de velocidad pi‐ Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
zar la velocidad deseada y gire bre‐ sando con fuerza el pedal del acele‐ establecerá el límite de velocidad me‐
vemente la rueda de control a SET/-: rador más allá del punto de resisten‐ morizado.
la velocidad actual se memoriza cia.
como la velocidad máxima. Se visua‐ Desconexión
liza el límite de velocidad en el DIC. Pulse L, la indicación de límite de ve‐
locidad del centro de información del
conductor (DIC) se apaga. Se borra
la velocidad memorizada.
Conducción y manejo 197
Al presionar m para activar el regula‐ El control de velocidad adaptable Principalmente, se aconseja el uso
dor de velocidad o el control de velo‐ puede almacenar y mantener veloci‐ del control de crucero adaptativo en
cidad adaptable o al apagar el encen‐ dades superiores a 50 km/h y frenar carreteras, por ejemplo, con largas
dido, también se desactivará el limi‐ automáticamente para mantener la rectas o autopistas o carreteras se‐
tador de velocidad y se eliminará la distancia respecto al vehículo prece‐ cundarias con tráfico regular. No uti‐
velocidad almacenada. dente hasta una velocidad mínima de lice el sistema si no es aconsejable
30 km/h. mantener una velocidad constante.
Control de velocidad Testigo de control A 3 125, m
3 124.
adaptable
El control de velocidad adaptable es 9 Advertencia
una mejora del regulador de veloci‐
dad tradicional, con la función adicio‐ Siempre es necesaria la completa
nal de mantener una cierta distancia atención del conductor durante la
respecto al vehículo precedente. El control de velocidad adaptable uti‐ conducción con el control de velo‐
El control de velocidad adaptable de‐ liza un sensor de radar para detectar cidad adaptable. El conductor
sacelera automáticamente el ve‐ los vehículos precedentes. Si no de‐ conserva el control total del ve‐
hículo al acercarse a un vehículo en tecta la presencia de vehículos en la hículo porque el pedal de freno, el
movimiento a menor velocidad. A ruta de conducción, el control de ve‐ del acelerador y el interruptor de
continuación, ajusta la velocidad del locidad adaptable actuará como un cancelación tienen prioridad sobre
vehículo para seguir al vehículo pre‐ regulador de velocidad tradicional. cualquier función del control de
cedente a la distancia hacia delante Por motivos de seguridad, el sistema velocidad adaptable.
seleccionada. La velocidad del ve‐ no podrá activarse antes de pisar el
hículo aumenta o se reduce para se‐ pedal del freno una vez tras conectar
guir al vehículo precedente, pero no el encendido. No se permite la acti‐
superará la velocidad establecida. Es vación en primera.
posible que aplique un frenado limi‐
tado con las luces de freno activadas.
198 Conducción y manejo
9 Advertencia
El símbolo del control de velocidad
adaptable, el ajuste de distancia ha‐ Si el conductor acelera, se desac‐
Pulse C para activar el control de ve‐ cia delante y la velocidad establecida tiva la frenada automática del sis‐
locidad adaptable. El testigo de con‐ se indican en la línea superior del tema. Esto se indica mediante una
trol m se enciende de color blanco. centro de información del conductor advertencia emergente en el cen‐
(DIC). tro de información del conductor
Activación mediante el ajuste de (DIC).
Se puede soltar el pedal del acelera‐
velocidad dor. El control de velocidad adaptable
El control de velocidad adaptable permanece activado mientras se Aumentar la velocidad
puede activarse a velocidades de en‐ cambia de marcha. Con el control de crucero adaptativo
tre 50 km/h y 180 km/h. activado, mantenga la rueda de
Acelere hasta alcanzar la velocidad Invalidar la velocidad ajuste girada hacia RES/+: la veloci‐
deseada y gire la rueda de ajuste a establecida dad aumenta continuamente en gran‐
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐ Siempre es posible superar la veloci‐ des incrementos o, si acciona repeti‐
locidad actual. Se enciende la luz dad establecida pisando el pedal del damente RES/+: la velocidad au‐
verde del testigo de control m. acelerador. Al levantar el pie del ace‐ menta en pequeños incrementos.
Conducción y manejo 199
Al entrar o salir de una autopista, el Consideraciones en pendiente y con cidad adaptable en pendientes pro‐
control de velocidad adaptable podría remolque nunciadas, especialmente al condu‐
perder al vehículo precedente y ace‐ cir con un remolque.
lerar hasta la velocidad establecida.
Por este motivo, reduzca la velocidad Unidad de radar
establecida antes de salir o entrar en
la autopista.
Cambios en la ruta del vehículo
El rendimiento del sistema en pen‐
dientes y al conducir con remolque
dependerá de la velocidad del ve‐
hículo, de la carga del vehículo, de las
condiciones del tráfico y la pendiente
de inclinación de la carretera. El sis‐
tema podría no detectar un vehículo
Si otro vehículo entra en su ruta de en su camino durante la conducción
conducción, el control de velocidad en pendiente. En pendientes pronun‐
adaptable tendrá en cuenta al ve‐ ciadas, es posible que deba usar el La unidad de radar está montada tras
hículo una vez que este se encuentre pedal del acelerador para mantener la rejilla del radiador, debajo del em‐
completamente en su ruta. Esté pre‐ la velocidad del vehículo. Al conducir blema de la marca.
parado para actuar y pisar el pedal cuesta abajo, especialmente con un
del freno si fuera necesario frenar con remolque, es posible que deba frenar 9 Advertencia
mayor celeridad. para mantener o reducir su velocidad.
Observe que el accionamiento del La unidad de radar fue alineada
freno desactiva el sistema. No se re‐ cuidadosamente durante la fabri‐
comienda el uso del control de velo‐ cación. Por eso no se debe utilizar
el sistema después de un choque
204 Conducción y manejo
Ajustes
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Preparac. colisión de persona‐
lización del vehículo, 3 140. Mensajes del vehículo 3 133. La existencia de un vehículo prece‐
dente se indica mediante un testigo
Avería de control A.
Si el control de velocidad adaptable
Alerta de colisión frontal
no funcionara debido a condiciones La alerta de colisión frontal puede
temporales (como un bloqueo por ayudar a evitar o reducir los daños
hielo) o ante un error permanente del ocasionados por un choque frontal.
sistema, aparece un mensaje en el
DIC.
Conducción y manejo 205
Ajustes
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Preparac. colisión de persona‐
lización del vehículo 3 140.
Asistente de aparcamiento
Asistente de aparcamiento
trasero
9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al desplazarse marcha atrás y uti‐
lizar el sistema de asistente de
Si el sistema no respondiera como aparcamiento trasero, inspec‐ El sistema tiene cuatro sensores de
debe, el DIC mostrará mensajes del cione siempre el área circundante. aparcamiento por ultrasonidos en el
vehículo. parachoques trasero.
Mensajes del vehículo 3 133. El asistente de aparcamiento trasero
facilita el estacionamiento midiendo Activación
la distancia entre el vehículo y los El sistema está operativo automáti‐
obstáculos situados por detrás. In‐ camente al engranar la marcha atrás.
forma y advierte al conductor me‐ Si está iluminado el LED situado en el
diante señales acústicas. botón del asistente de aparcamiento
r, indica que el sistema está listo
para funcionar.
Indicación
El sistema advierte al conductor con
avisos acústicos frente a potenciales
obstáculos peligrosos por detrás del
vehículo. El intervalo entre avisos
212 Conducción y manejo
través de los altavoces delanteros, Una pulsación breve de r o D ■ Activado el asistente de aparca‐
para los obstáculos traseros, suena desactiva o activa el asistente de miento avanzado: la pulsación pro‐
desde la parte trasera del vehículo. aparcamiento delantero. longada desactiva el asistente de
Una pulsación larga de D (aproxi‐ aparcamiento avanzado.
Botón del asistente de aparcamiento
madamente un segundo) activa o ■ El asistente de aparcamiento avan‐
y lógica de funcionamiento
desactiva el asistente de aparca‐ zado y el asistente de aparca‐
miento avanzado. miento delantero y trasero están
La lógica del botón acciona los siste‐ activados: la pulsación corta des‐
mas al pulsar de la siguiente manera: activa los dos sistemas.
■ Activado el asistente de aparca‐ Activación
miento delantero y trasero: la pul‐ Al engranar la marcha atrás, el asis‐
sación breve desactiva el asistente tente de aparcamiento delantero y
de aparcamiento delantero y tra‐ trasero está listo para funcionar.
sero.
El asistente de aparcamiento delan‐
■ El asistente de aparcamiento de‐ tero también se activa automática‐
lantero y trasero está activado: la mente a una velocidad de 11 km/h.
pulsación larga activa el asistente
El LED situado en el botón del asis‐
de aparcamiento avanzado si está
El asistente de aparcamiento delan‐ tente de aparcamiento r o D ilu‐
puesta la marcha de avance.
tero y trasero lleva incorporado el bo‐ minado, indica que el sistema está
tón r. Si el vehículo además está ■ Activado el asistente de aparca‐ listo para funcionar.
equipado adicionalmente con el asis‐ miento avanzado: la pulsación
Si el vehículo supera la velocidad de
tente de aparcamiento avanzado breve activa el asistente de apar‐
11 km/h, el asistente de aparca‐
(consulte la siguiente descripción se‐ camiento delantero y trasero.
miento delantero se desactiva. El
parada), el sistema está equipado asistente de aparcamiento delantero
con el botón D. En este caso, am‐ se reactiva siempre que la velocidad
bos sistemas se accionan mediante del vehículo cae por debajo de
D. 11 km/h.
214 Conducción y manejo
La sugerencia de un hueco de apar‐ Las instrucciones en pantalla mues‐ Una maniobra de aparcamiento exi‐
camiento del sistema se considera tran lo siguiente: tosa se indica mediante el símbolo de
aceptada cuando el conductor de‐ ■ Una indicación cuando se circula a "posición final".
tiene el vehículo en un intervalo de más de 30 km/h. Preste siempre atención al sonido del
10 metros después de producirse el asistente de aparcamiento delantero
mensaje de "parada". El sistema cal‐ ■ La petición de parar el vehículo
cuando se detecta un hueco para y trasero. El aviso acústico continuo
cula el trazado óptimo para aparcar significa que la distancia al obstáculo
en el hueco indicado. Luego ayuda al aparcar.
es inferior a unos 30 cm.
conductor a maniobrar dándole ins‐ ■ La dirección de conducción durante
trucciones detalladas. la maniobra de aparcamiento. Cambio de lado para aparcar
■ La posición del volante durante el De forma predeterminada, el sistema
aparcamiento. está configurado para detectar hue‐
■ Para algunas instrucciones, se cos para aparcar en el lado del acom‐
muestra una barra de progreso. pañante. Para detectar huecos en el
218 Conducción y manejo
lado del conductor, conecte el inter‐ ■ pulsación larga de D si el asis‐ D durante aproximadamente
mitente del lado del conductor du‐ tente de aparcamiento avanzado un segundo para activar el sistema y
rante la búsqueda. está activado buscar un nuevo hueco para aparcar.
En cuanto se desconecte el intermi‐ ■ finalizar con éxito la maniobra de
tente, el sistema vuelve a buscar hue‐ aparcamiento
Información básica sobre los
cos para aparcar en el lado del acom‐ sistemas de asistencia al
■ circular a más de 30 km/h
pañante. aparcamiento
■ desconectar el encendido
Prioridades en la pantalla La desactivación por parte del con‐ 9 Advertencia
Después de activar el asistente de ductor o del sistema durante las ma‐
aparcamiento avanzado, aparece un niobras se indica mediante En determinadas circunstancias,
mensaje en el DIC. La indicación del Estacionamiento desactivado en el algunas superficies reflectantes
asistente de aparcamiento avanzado DIC. sobre objetos o ropas, así como
en el DIC puede verse solapada por fuentes de ruido externas, pueden
mensajes del vehículo con mayor Avería dar lugar a fallos del sistema en la
prioridad. Después de confirmar este Aparece un mensaje en el DIC detección de obstáculos.
mensaje pulsando el botón cuando: Se debe prestar especial atención
SET/CLR de la palanca de los inter‐ ■ Hay una avería en el sistema. a los obstáculos bajos que pueden
mitentes, vuelven a aparecer los dañar la parte inferior del paracho‐
mensajes del asistente de aparca‐ ■ El conductor no completa con éxito
la maniobra de aparcamiento. ques.
miento y puede continuar con la ma‐
niobra de aparcamiento. ■ El sistema no está operativo.
Si se detecta un objeto durante las
Desactivación instrucciones de estacionamiento, se
El sistema se desactiva al: indica Pare en el DIC. Al retirarse el
■ pulsación corta de D si el asis‐ objeto se reanudará la maniobra de
tente de aparcamiento avanzado y aparcamiento. Si no se retira el ob‐
el asistente de aparcamiento de‐ jeto, el sistema se desactivará. Pulse
lantero y trasero están activados
Conducción y manejo 219
Nota Nota
Atención El sistema del asistente de aparca‐ Si se acopla una marcha de avance
miento se puede activar o desactivar y se supera una velocidad determi‐
El rendimiento del sistema puede cambiando la configuración en la nada, el asistente de aparcamiento
verse reducido si los sensores es‐ pantalla de información. Si se co‐ trasero se desactivará cuando se
tán cubiertos, por ejemplo, por necta un acoplamiento de remolque, extienda el portabicicletas trasero.
hielo o nieve. debe seleccionarse en el menú. Si se acopla primero la marcha
El rendimiento del sistema de Personalización del vehículo 3 140. atrás, el asistente de aparcamiento
asistencia al aparcamiento puede detectará el portabicicletas trasero y
verse reducido por una carga pe‐ Nota
Si hay un dispositivo de remolque emitirá un sonido. Pulse r o D
sada. brevemente para desactivar el asis‐
montado de fábrica, el asistente de
Son aplicables condiciones espe‐ tente de aparcamiento.
aparcamiento lo detecta automáti‐
ciales si hay vehículos más altos
camente. Se desactiva al enchufar Nota
en las proximidades (por ejemplo,
el conector. Después del uso, el asistente de
vehículos todoterreno, monovolú‐
menes, furgonetas). No se puede Es posible que los sensores detec‐ aparcamiento avanzado necesita
garantizar la identificación de ob‐ ten un objeto inexistente (perturba‐ calibrarse. Para un guiado de esta‐
jetos ni la indicación correcta de la ción del eco) debido a perturbacio‐ cionamiento óptimo, se necesita una
distancia en la parte superior de nes acústicas o mecánicas exter‐ distancia de conducción de al me‐
estos vehículos. nas. nos 35 km, incluidos unos cuantos
giros.
Los objetos con una sección de El sistema del asistente de aparca‐
reflexión muy pequeña, como ob‐ miento avanzado puede no respon‐ Alerta de punto ciego
jetos estrechos, o los materiales der a cambios en el espacio para
blandos pueden no ser detectados aparcar después de iniciar la manio‐ lateral
por el sistema. bra de aparcamiento en paralelo. El sistema de alerta de punto ciego
lateral detecta e informa de objetos a
Los sistema de asistente de apar‐
cualquier lado del vehículo, dentro de
camiento no detectan objetos
una zona especificada de "punto
fuera del rango de detección.
220 Conducción y manejo
ciego". Al detectar objetos que po‐ de advertencia B en el espejo retro‐ La alerta de punto ciego lateral se ac‐
drían no verse en los espejos retrovi‐ visor exterior correspondiente. En tiva a velocidades superiores a
sores interiores y exteriores, el sis‐ ese momento, si el conductor activa 10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐
tema alerta visualmente en cada re‐ el intermitente, el símbolo de adver‐ cula a una velocidad superior a
trovisor exterior. tencia B comenzará a parpadear en 140 km/h, se desactiva el sistema, lo
Los sensores del sistema se encuen‐ ámbar como advertencia para evitar que se indica mediante la iluminación
tran en el parachoques, en el lado iz‐ el cambio de carril. atenuada de los símbolos de adver‐
quierdo y derecho del vehículo. tencia B en ambos retrovisores exte‐
Nota
riores. Si reduce de nuevo la veloci‐
Si el vehículo que adelanta conduce
9 Advertencia dad, se apagarán los símbolos de ad‐
al menos 10 km/h más rápido que el
vertencia. A continuación, si se de‐
vehículo adelantado, el símbolo de
La alerta de punto ciego lateral no tecta un vehículo en la zona ciega, los
advertencia B en el espejo retrovi‐
sustituye la visión del conductor. símbolos de advertencia B se ilumi‐
sor exterior correspondiente no se
narán de la forma habitual en el lado
El sistema no detecta: iluminará.
correspondiente.
■ vehículos fuera de las zonas del Al arrancar el vehículo, ambos retro‐
punto ciego laterales que pue‐ visores exteriores mostrarán breve‐
dan acercarse rápidamente mente sus alertas para indicar el co‐
■ peatones, ciclistas o animales rrecto funcionamiento del sistema.
Antes de cambiar de carril, com‐ El sistema puede activarse o desac‐
pruebe siempre todos los retrovi‐ tivarse en el menú Ajustes de la pan‐
sores, mire por encima del hombro talla de información, personalización
y utilice el intermitente. del vehículo 3 140.
La desactivación se indica mediante
Cuando el sistema detecta la presen‐ un mensaje en el centro de informa‐
cia de un vehículo en la zona ciega ción del conductor (DIC).
lateral durante la conducción hacia
delante, ya sea adelantando o siendo
adelantado, se iluminará un símbolo
Conducción y manejo 221
Zonas de detección trasero estén cubiertas de barro, su‐ avanzado, por ejemplo, el para‐
El sensor del sistema abarca una ciedad, nieve, hielo o aguanieve. Ins‐ choches o los bajos del vehículo,
zona de unos 3 metros a ambos lados trucciones de limpieza 3 302. no se muestran.
del vehículo. Dicha zona comienza En caso de una avería en el sistema No circule marcha atrás obser‐
en cada retrovisor exterior y se ex‐ o si el sistema no funciona debido a vando únicamente la pantalla de
tiende hacia atrás unos 3 metros. La condiciones temporales, se muestra información y compruebe la zona
altura de la zona se sitúa aproxima‐ un mensaje en el DIC. Acuda a un ta‐ del entorno de detrás y alrededor
damente entre 0,5 metros y ller en caso de una avería perma‐ del vehículo antes de proceder.
2 metros de distancia del suelo. nente.
El sistema se desactiva si el vehículo Activación
lleva remolque. Cámara retrovisora La cámara retrovisora se activa auto‐
La alerta de punto ciego lateral ha La cámara retrovisora ayuda al con‐ máticamente al accionar la marcha
sido diseñada para ignorar objetos ductor durante la marcha atrás mos‐ atrás.
como guardarraíles o quitamiedos, trando una vista de la zona que hay
postes, bordillos, paredes y vigas. El detrás del vehículo. Funcionamiento
sistema no detecta vehículos estacio‐
nados ni aquellos que se aproximan La vista de la cámara se muestra en
en sentido opuesto. la pantalla de información en color.
Avería 9 Advertencia
En circunstancias normales se pue‐
den producir ausencia de alertas oca‐ La cámara retrovisora no sustituye
sionales. la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐
La alerta de punto ciego lateral no
cuentran fuera del campo de vi‐
funcionará cuando las esquinas de‐
sión de la cámara y de los senso‐
recha o izquierda del parachoques
res del asistente de aparcamiento
222 Conducción y manejo
Función de alerta
Atención
de la proporción de butano. El GLP se Selector de combustible
almacena en forma líquida a una pre‐
sión de 5 - 10 bar.
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐ Su punto de ebullición depende de la
valente puede provocar pérdida presión y la relación de la mezcla. A
de potencia del motor, un mayor presión atmosférica, oscila entre
desgaste o daños en el motor y -42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
puede afectar a la garantía. tano puro).
Repostaje 9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.
La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
Desbloquee la tapa del depósito de depósito de combustible.
combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
misma. la boquilla del surtidor y actívelo.
Para abrir, gire el tapón lentamente Tras la interrupción automática, po‐
hacia la izquierda. drá rellenarse con un máximo de dos
dosis de combustible.
Adaptadores de llenado
Como aún no se han normalizado los
sistemas de llenado, son necesarios
distintos adaptadores que puede ob‐
tener en su Distribuidor o Reparador
Autorizado Opel.
Afloje y baje la conexión. Quite el ta‐ ■ Tire hacia afuera del mando girato‐
pón de cierre del orificio de la barra rio y gírelo en sentido horario todo
de rótula y guárdelo. lo que pueda.
■ La marca roja del mando giratorio
debe señalar hacia la marca verde
de la barra de rótula.
■ La separación entre el mando gira‐
torio y la barra de rótula debe ser
de unos 6 mm.
■ La llave debe estar en la
posición c.
De lo contrario, la barra de acopla‐
miento debe apretarse antes de me‐
terse:
■ Afloje la barra de rótula poniendo la
llave en la posición c.
Conducción y manejo 239
Inserción de la barra de rótula Argolla para el cable de ruptura ■ La barra de rótula debe estar bien
metida en la abertura.
■ La barra de rótula debe estar bien
bloqueada y la llave debe haberse
sacado.
9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
Meta la barra de rótula apretada en el Enganche el cable de ruptura en la
orificio y empuje con firmeza hacia argolla.
arriba hasta que oiga que se acopla.
Compruebe que la barra de rótula
El mando giratorio vuelve a su posi‐
está bien montada
ción original y se apoya contra la ba‐
rra de rótula sin dejar ningún espacio. ■ La marca verde del mando giratorio
debe señalar hacia la marca verde
de la barra de rótula.
9 Advertencia
■ No debe haber ningún espacio en‐
No toque la empuñadura giratoria tre el mando giratorio y la barra de
al insertarla. rótula.
Desmontaje de la barra de Todas las versiones excepto la ver‐ el movimiento oscilante. Mientras el
rótula sión de 3 puertas: Fije la parte poste‐ sistema esté funcionando, mueva el
rior de la tapa en el rebaje del para‐ volante lo menos posible.
choques y pliegue la parte delantera El asistente de estabilidad del remol‐
hacia arriba. que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 189.
Atención
Con el sistema de refrigeración frío, Líquido de la dirección
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐ asistida
Sólo debe utilizarse anticonge‐ nado. Rellene si el nivel es más bajo.
lante homologado. Atención
9 Advertencia
Nivel de refrigerante Incluso una mínima cantidad de
Deje que se enfríe el motor antes contaminación puede causar da‐
Atención de abrir el tapón. Abra el tapón ños en el sistema de dirección e
cuidadosamente para que el sis‐ impedir su correcto funciona‐
Un nivel de refrigerante dema‐ tema se despresurice lentamente. miento. No permita que la sucie‐
siado bajo puede ocasionar daños dad entre en contacto con el lado
en el motor. Para rellenar utilice una mezcla 1:1 del líquido del tapon del depósito
de concentración de refrigerante o la varilla ni que entre en el de‐
mezclado con agua del grifo limpia. Si pósito.
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
246 Cuidado del vehículo
Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros El nivel del líquido de frenos debe es‐
Llene el depósito con agua limpia tar entre las marcas MIN y MAX.
viajes.
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas ho‐ Si el nivel de líquido se encuentra por
mologado que contenga anticonge‐ debajo de la marca MIN, recurra a la
lante. ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 307.
Cuidado del vehículo 247
Batería del vehículo La inmovilización del vehículo du‐ Solamente deben utilizarse baterías
rante más de 4 semanas puede oca‐ de vehículo que permitan la fijación
Los vehículos sin sistema stop-start sionar la descarga de la batería. Des‐ de la caja de fusibles encima de la
vendrán equipados con una batería emborne el polo negativo de la bate‐ batería del vehículo.
de plomo-ácido. Los vehículos con ría del vehículo.
sistema stop-start vendrán equipa‐ En vehículos con un sistema Stop-
dos con una batería AGM que no es Sólo se debe embornar o desembor‐ Start, asegúrese de que la batería
una batería de plomo-ácido. nar la batería con el encendido des‐ AGM ("Absorptive Glass Mat" o malla
conectado. de fibra de vidrio absorbente) se sus‐
La batería del vehículo no requiere tituye con otra batería AGM.
mantenimiento siempre que el perfil Protección contra descarga de la ba‐
de conducción permita que la batería tería del vehículo 3 159.
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐
Sustitución de la batería del
cuentes arranques del motor pueden vehículo
descargar la batería. Evite el uso de Nota
consumidores eléctricos innecesa‐ Cualquier desviación de las presen‐
rios. tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ Las baterías AGM se pueden identi‐
ción abierto en esta zona, debe ce‐ ficar por la etiqueta en la batería. Le
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ recomendamos el uso de una batería
rrarse con un tapón ciego y abrirse la
sura doméstica. Deben desecharse de vehículo original Opel.
ventilación cerca del borne negativo.
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
248 Cuidado del vehículo
3. Desmonte la bombilla del porta‐ Luz de cruce/carretera (1) 2. Gire el portalámparas en sentido
lámparas y sustitúyala. antihorario para desenclavarlo.
4. Meta el portalámparas en el re‐ Saque el portalámparas del re‐
flector. Monte la tapa y gírela en flector.
sentido horario.
Versión 3 puertas
Versión 3 puertas
3. Extraiga cuidadosamente el Sólo se puede cambiar la bombi‐ 1. Abra el portón trasero y desmonte
grupo óptico trasero de los aloja‐ lla del intermitente (2). las tapas en el lado correspon‐
mientos y desmóntelo. 6. Inserte el portalámparas en el diente.
4. Desenchufe el conector del por‐ grupo óptico trasero y gírelo en 2. Desenrosque los tres tornillos.
talámparas. sentido horario. Conecte el en‐ 3. Desmonte el grupo óptico trasero
chufe en el grupo óptico. Monte el del portón trasero.
grupo óptico con los pasadores
de sujeción en los huecos de la 4. Desmonte el portalámparas gi‐
carrocería de vehículo y apriete rándolo; para sustituir la bombilla,
las tuercas de fijación de plástico extráigala o presione ligeramente
desde el interior del comparti‐ sobre ella en el casquillo y gírela
mento de carga. Cierre y enclave en sentido antihorario:
la tapa.
Grupo óptico del portón trasero
Luz de la matrícula
Distribución de fusibles
Desmonte la tapa.
276 Cuidado del vehículo
Variante 1b: versión de 3 puertas y Variante 2: Sports Tourer Variante 3: versión de 4 puertas
5 puertas con llave para tornillos de
rueda plegable
8. Coloque la herramienta de apren‐ 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la Por motivos de seguridad, se reco‐
dizaje sobre el flanco del neumá‐ presión de aire recomendada en mienda que la profundidad del dibujo
tico, cerca del vástago de la vál‐ la etiqueta de presiones de los de los neumáticos de un eje no varíe
vula. Luego pulse el botón para neumáticos. en más de 2 mm.
activar el sensor del TPMS. Un to‐ 14. Asegúrese de que el estado de
que de la bocina confirma que el carga del neumático se ajuste
código de identificación del sen‐ conforme a la presión seleccio‐
sor ha sido emparejado con esta nada 3 125.
posición del neumático y la llanta.
9. Continúe con el neumático delan‐ Dependencia de la temperatura
tero derecho y repita el procedi‐ La presión de los neumáticos de‐
miento del paso 8. pende de la temperatura del neumá‐
10. Continúe con el neumático tra‐ tico. Durante la conducción, aumen‐
sero derecho y repita el procedi‐ tan la temperatura y la presión de los
miento del paso 8. neumáticos.
11. Continúe con el neumático tra‐ El valor de la presión del neumático
sero izquierdo y repita el procedi‐ mostrado en el DIC representa la pre‐
sión real de los neumáticos. Por eso La profundidad mínima autorizada le‐
miento del paso 8. La bocina galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
suena dos veces para indicar que es importante comprobar la presión
con los neumáticos fríos. cuando el dibujo muestra un indica‐
el código de identificación del dor de desgaste (TWI = Tread Wear
sensor ha sido emparejado con el Indicator). Su posición se indica me‐
neumático trasero izquierdo y que Profundidad del dibujo diante marcas en el flanco del neu‐
el proceso de emparejamiento de mático.
los sensores del TPMS ya no está Compruebe regularmente la profun‐
activo. didad del dibujo.
12. Desconecte el encendido. Por motivos de seguridad, los neu‐
máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
Cuidado del vehículo 285
Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ cular con el vehículo. Recurra a la
neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. ayuda de un taller.
tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el 18. Guarde el juego de reparación de
presión. tubo flexible de aire a la válvula neumáticos en el compartimento
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor. de carga.
servicio más de 10 minutos. Nota
14. Desacople el juego de reparación Las características de marcha del
de neumáticos. Pulse la pestaña neumático reparado se ven afecta‐
que hay en el soporte para des‐ das negativamente, por lo que es re‐
montar el bote de sellador del so‐ comendable sustituir dicho neumá‐
porte. Enrosque el tubo flexible de tico.
inflado a la conexión libre del bote Si el compresor produce ruidos anó‐
de sellador. Esto evita fugas de malos o se calienta, déjelo desco‐
sellador. Guarde el juego de re‐ nectado durante al menos
paración de neumáticos en el 30 minutos.
compartimento de carga.
La válvula de seguridad integrada
15. Elimine el exceso de sellador con Si la presión del neumático es su‐ se abre a una presión de 7 bar.
un paño. perior a 1,3 bar, ajústela al valor Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento cidad del juego. Después de dicha
bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida fecha, no puede garantizarse su ca‐
locidad máxima autorizada, debe de presión. pacidad de sellado. Compruebe la
colocarse en el campo visual del Si la presión del neumático es in‐ fecha de caducidad indicada en el
conductor. ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ bote de sellador.
17. Continúe la marcha inmediata‐ Sustituya el bote de sellador una vez
mente para que el sellador se dis‐ usado. Deseche el bote conforme a
tribuya uniformemente en el neu‐ las disposiciones legales vigentes.
mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
290 Cuidado del vehículo
Llantas de aleación con tapón Monte la llave para tornillos de Despliegue la llave para ruedas y
central de los tornillos de rueda: rueda asegurándose de que se móntela asegurándose de su co‐
Desenclave el tapón central inser‐ coloca bien y afloje cada tuerca rrecta colocación y afloje cada
tando y tirando del extractor en el de rueda media vuelta. tuerca de rueda media vuelta.
rebaje del emblema de la marca; Variantes 1b, 2 y 3 con llave de Las ruedas podrían estar protegi‐
herramientas del vehículo 3 277. rueda plegable: das por tuercas de rueda anti‐
2. Hay dos tipos de gatos y llaves rrobo. Para aflojar estas tuercas
para tuercas de ruedas, depen‐ específicas, antes de colocar la
diendo de la versión, herramien‐ llave para tornillos de rueda debe
tas del vehículo 3 277. colocar primero el adaptador en el
Variante 1a con llave para cabezal de la tuerca. El adaptador
tornillos de rueda rígida: está guardado en la guantera.
292 Cuidado del vehículo
Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de La rueda de repuesto está situada en
invierno, puede afectar al compor‐ el compartimento de carga, debajo de
tamiento de marcha. Haga susti‐ la cubierta del piso. Está fijada con
tuir el neumático averiado lo antes una tuerca de mariposa.
Posición del brazo delantero de la posible.
plataforma elevadora en los bajos. Para desmontarla:
1. Abra la cubierta del piso.
Rueda de repuesto
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐
puesto.
Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
Cuidado del vehículo 295
En vehículos con emblema como pa‐ Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se
nel táctil: cuando lave el vehículo con Encere el vehículo con regularidad (a debe utilizar un rascador de hielo de
un sistema de chorro a alta presión, más tardar, cuando el agua no res‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
asegúrese de dejar una distancia mí‐ bale formando perlas). En caso con‐ memente contra el cristal para que no
nima de 30 cm respecto al portón tra‐ trario, la pintura se reseca. quede suciedad debajo del mismo
sero para evitar un desbloqueo acci‐ que pueda rayar el cristal.
dental. Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ Elimine los restos de suciedad de las
Enjuague bien el vehículo y frótelo cias sólidas o si se ha puesto mate y escobillas de los limpiaparabrisas
con una gamuza. Enjuague la ga‐ tiene mal aspecto. manchadas con ayuda de un limpia‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ dor de ventanas y un paño. Asegú‐
zas distintas para las superficies pin‐ El abrillantado con silicona forma una rese también de eliminar cualquier
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es resto como cera, restos de insectos y
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar. similares de la ventana.
visibilidad. Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores. con los cristales secos dañarán o in‐
para eliminar alquitrán de las superfi‐ Cristales de ventanillas y cluso destruirán las escobillas.
cies pintadas.
escobillas de los Techo solar
Luces exteriores limpiaparabrisas Nunca se debe limpiar con disolven‐
Las tapas de los faros y de otras luces Utilice un paño suave que no suelte tes o productos abrasivos, combusti‐
son de plástico. No utilice productos pelusas o una gamuza con limpiacris‐ bles, productos agresivos (como
abrasivos o cáusticos; no utilice un tales y quitainsectos. aguarrás, soluciones que contengan
rascador de hielo ni los limpie en Al limpiar la ventanilla trasera desde acetona, etc.), productos ácidos o
seco. el interior, limpie siempre en paralelo muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
al elemento calefactante para evitar sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
daños. dores en el techo solar.
304 Cuidado del vehículo
Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se indica me‐ gerante, destinados a ofrecer protec‐
Se pueden mezclar aceites motor de diante dos cifras (por ejemplo, SAE ción adicional contra la corrosión o a
diferentes fabricantes y marcas, 5W-30), la primera de ellas seguida sellar fugas menores, pueden causar
siempre que cumplan los requisitos de una "W", que indica su viscosidad problemas de funcionamiento. El fa‐
del aceite de motor calidad y a baja temperatura, representando la bricante no se hace responsable de
viscosidad. segunda cifra su viscosidad a alta las consecuencias del uso de aditivos
Se prohíbe el uso de aceite de motor temperatura. para el refrigerante.
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
Líquido de frenos y embrague
lamente, ya que se pueden ocasionar
daños en el motor a largo plazo en tura ambiente mínima 3 311. Con el tiempo, el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
Todos los grados de viscosidad reco‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
namiento. mendados son adecuados para tem‐ se debe sustituir el líquido de frenos
Seleccione el aceite de motor ade‐ peraturas ambiente altas. en el intervalo especificado.
cuado en función de su calidad y la
temperatura ambiente mínima Refrigerante y anticongelante
3 311. Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) biodegradable homolo‐
Aditivos adicionales para el aceite de gado para el vehículo. Recurra a un
motor taller.
El uso de aditivos para el aceite de El sistema viene de fábrica lleno de
motor podría causar daños y anular la refrigerante diseñado para proteger
garantía. contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En los países del
Grados de viscosidad del aceite de
Norte con temperaturas muy bajas, el
motor
refrigerante de fábrica protege hasta
El grado de viscosidad SAE informa unos -37 °C. Esta concentración
sobre la fluidez del aceite. debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
Datos técnicos 309
Si la calidad Dexos no está disponible puede emplear un máximo de 1 litro de aceite de motor de calidad ACEA C3 entre
dos cambios de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 306
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
312 Datos técnicos
Si la calidad Dexos no está disponible puede emplear las calidades de aceite indicadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 306
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluido GNC, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔
Datos técnicos 313
1) Permitido, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 o SAE 5W-40 con calidad Dexos.
314 Datos técnicos
2) Valor máximo.
Designación comercial 1.8 2.0 OPC 1.3 1.6 1.7 1.7 1.6
Distintivo del motor A18XER B20NFT A13DTE B16DTH A17DTN A17DTC B16DTL
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1796 1998 1248 1598 1686 1686 1598
Potencia del motor [kW] 103 206 70 100 74 81 81
a rpm 6300 5300 4000 3500-4000 4000 4000 3500
Par [Nm] 175 400 190 320 260 280 300
a rpm 3800 2400-4800 1750-3250 2000 1750-2500 1750-2500 1750-2000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
316 Datos técnicos
Designación comercial 1.8 2.0 OPC 1.3 1.6 1.7 1.7 1.6
Distintivo del motor A18XER B20NFT A13DTE B16DTH A17DTN A17DTC B16DTL
Octanaje (RON)
recomendado 95 98
permitido 98 95
permitido 91 91
Consumo de aceite del motor 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
[l/1.000 km]3)
3) Valor máximo.
2) Valor máximo.
4) Versión Detuned.
318 Datos técnicos
Prestaciones
Versión 3 puertas
Motor A14XER B14NEL B14NET A16XHT B16SHT B16SHL
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 1786) 192 201 219 230 –
Cambio automático – – 200 – – 210
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
6) En 4ª.
A20DTH A20DTH
Motor A18XER B20NFT B16DTH B16DTL 121 kW 96 kW A20DTR
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 200 250 198 182 210 –7) 225
Cambio automático – – – – 207 – –
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
7) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 319
Versión 5 puertas
Motor B14NEL A14NET LPG B14NET B16XER B16SHL
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 192 202 202 188 220
Cambio automático – – 200 182 212
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
320 Datos técnicos
Versión 4 puertas
A14NET
Motor B14XER B14NET LPG B16XER A16XHT
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 1836) 207 202 193 222
Cambio automático – 205 – 185 215
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
6) En 4ª.
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 321
Sports Tourer
A14NET
Motor B14XER B14NEL LPG B14NET B16XER B16SHL
Velocidad máxima [km/h]5)
Cambio manual 175 190 200 200 185 220
Cambio automático – – – 198 180 211
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
322 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor A14XER, B16XER, A16XHT, B20NFT
B14XER, A18XER B16SHT,
B14NEL, B16SHL
A14NET LPG,
B14NET
incluido el filtro [l] 4,0 4,5 5,5 6,0
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 568)
LPG, cantidad de repostaje [l] 349)
Consulte el título de tabla para encontrar la presión del neumático correcta para su modelo.
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/45 R19,
235/50 R18,
235/55 R17,
245/45 R18
A18XER 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/45 R19,
235/50 R18,
235/55 R17,
245/40 R20,
245/45 R18
330 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B14NEL, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
B14NET 235/45 R19,
235/50 R18,
235/55 R17,
245/40 R20,
245/45 R18
A16XHT, 225/55 R17, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16SHT, 235/45 R19,
A20DTH,
235/50 R18,
A20DTR,
B16DTH, 235/55 R17,
B16DTL, 245/40 R20,
B16SHL 245/45 R18
Datos técnicos 331
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B20NFT 235/45 R18, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
245/40 R19
245/35 R20 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 280/2,8 (41) 290/2,9 (42) 280/2,8 (41) 310/3,1 (44)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
332 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
B14NET, 205/60 R16,
B14NEL
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
Datos técnicos 333
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
A16XHT, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTH, 215/60 R16,
B16DTL,
225/50 R17,
B16SHL
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
334 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTH, 205/60 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTL 225/50 R17
ecoFlex
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Datos técnicos 335
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTC, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A17DTS 215/60 R16,
225/50 R17,
225/45 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17,
235/40 R19
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
205/55 R16,
225/45 R17
336 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A20DTR 215/50 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42)
235/45 R18
235/40 R19 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 300/3,0 (43)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Datos técnicos 337
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 4 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG, 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
B14NET (33) (39)
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
B14XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
(33) (39)
215/50 R17,
215/60 R16
338 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 4 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
(33) (39)
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R18,
235/40 R19
A16XHT, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 280/2,8
B16DTH, (35) (41)
B16DTL, 215/60 R16,
B16SHL 225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 290/2,9
(36) (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 300/3,0
215/50 R17 (38) (43)
Datos técnicos 339
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 4 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTH, 205/60 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 240/2,4 280/2,8
B16DTL 225/50 R17 (35) (41)
ecoFlex
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 270/2,7
(33) (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61)
340 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
B14NET, 205/60 R16,
B14NEL
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
Datos técnicos 341
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B14XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17
B16XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
342 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTH, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTL, 215/60 R16,
B16SHL
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
B16DTH, 205/60 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTL 225/50 R17
ecoFlex
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Datos técnicos 343
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTN 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
225/45 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17,
235/40 R19
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
205/55 R16,
225/45 R17
344 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A20DTR 215/50 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42)
235/45 R18
235/40 R19 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 300/3,0 (43)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Información de clientes 345
Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la pá‐
gina siguiente:
346 Información de clientes
Información de clientes 347
Gato, versión de 3 puertas y GMW15005 = gato de equipo es‐ Tipo/Número de pieza GM:
5 puertas, sedán de 4 puertas tándar y rueda de 13348505, 13504504
repuesto, prueba es conforme con las disposiciones de
Traducción de la declaración de del vehículo la Directiva 2006/42/CE.
conformidad original ISO TS 16949 = sistemas de gestión
de calidad Estándares técnicos aplicados:
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la CE GMN9737 = elevación con gato
Se autoriza al signatario a recopilar la GM 14337 = gato de equipo es‐
2006/42/CE
documentación técnica. tándar - pruebas de
Declaramos que el producto: herramientas
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014
Designación del producto: Gato GMN5127 = integridad del ve‐
firmado por
Tipo/Número de pieza GM: 13576735 hículo - elevación y
Hans-Peter Metzger elevación con gato
es conforme con las disposiciones de
Director del grupo de ingeniería de de estación de ser‐
la Directiva 2006/42/CE.
chasis y estructuras vicio
Estándares técnicos aplicados: GMW15005 = gato de equipo es‐
Adam Opel AG
GMN9737 = elevación con gato tándar y rueda de
D-65423 Rüsselsheim
GM 14337 = gato de equipo es‐ repuesto, prueba
tándar - pruebas de Gato, Sports Tourer del vehículo
herramientas ISO TS 16949 = sistemas de gestión
GMN5127 = integridad del ve‐ Traducción de la declaración de de calidad
hículo - elevación y conformidad original
elevación con gato Declaración de conformidad de
de estación de ser‐ acuerdo con la Directiva de la CE
vicio 2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
348 Información de clientes
Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 45
Asientos delanteros...................... 42
Asientos traseros.......................... 49
Accesorios y modificaciones del Asistencia de luz de carretera.... 148
vehículo .................................. 241 Asistente de aparcamiento ........ 211
Accione el pedal......................... 120 Asistente de aparcamiento por
Aceite del motor ........ 243, 307, 311 ultrasonidos .................... 121, 211
Aceite, motor...................... 307, 311 Asistente de arranque en
Acoplamiento de remolque......... 235 pendientes ............................. 188
Airbags y pretensores de Asistente de estabilidad del
cinturones ............................... 118 remolque ................................ 240
Aire acondicionado .................... 162 Asistente de frenada ................. 187
Ajuste del asiento eléctrico .......... 47 Asistente de luz de carretera...... 124
Ajuste de los asientos ............. 7, 42 Asistente de señales de tráfico. . 223
Ajuste de los reposacabezas ...... 10 Avería ................................ 183, 300
Ajuste de los retrovisores ............ 10 Avería del freno de
Ajuste del volante ................ 11, 105 estacionamiento eléctrico....... 120
Ajuste eléctrico ............................ 32 Aviso de cambio de carril. . . 121, 227
Ajustes memorizados................... 24 Avisos acústicos ........................ 136
Alerta de colisión frontal............. 204
Alerta de punto ciego lateral....... 219
B
Alimentación eléctrica de reserva 174 Barra de remolque...................... 235
Al salir de viaje ............................ 19 Batería del vehículo ................... 247
Antideslumbramiento automático 34 Bloqueo automático ..................... 26
Antideslumbramiento manual ...... 34 Bocina .................................. 16, 106
Argollas ........................................ 96 Botiquín...................................... 100
Argollas de fijación de los anclajes 62 C
Arranque con cables ................. 298 Cadenas para nieve .................. 285
Arranque del motor .................... 174 Cámara retrovisora .................... 221
Arranque y manejo..................... 173 Caja de cambios .......................... 18
351
Desbloqueo del vehículo ............... 6 Freno de mano................... 185, 186 Indicador de temperatura del
Designaciones de los Frenos ............................... 185, 246 refrigerante del motor ............. 114
neumáticos ............................. 279 Funcionamiento regular del aire Indicadores................................. 112
Detectado vehículo precedente.. 125 acondicionado ........................ 170 Información de servicio .............. 306
Dimensiones del vehículo ......... 326 Fusibles ..................................... 269 Información general ................... 235
Dirección asistida....................... 121 Información sobre la carga ........ 103
Dispositivo de remolque ............ 237 G Inmovilización del vehículo......... 241
Gato............................................ 277 Inmovilizador ....................... 32, 124
E Guantera ...................................... 63 Intermitentes .............................. 118
Elevalunas eléctricos ................... 35 Intermitentes delanteros ............ 256
Elevalunas manuales .................. 35 H
Herramientas ............................. 277 Intermitentes laterales ............... 267
Encendedor de cigarrillos .......... 112 Interrupción de corriente ........... 183
Entrada de aire .......................... 170 Herramientas del vehículo.......... 277
Introducción ................................... 3
Espejos retrovisores plegables . . . 33 I
Estacionamiento .................. 21, 177 Identificación de frecuencia de
J
radio (RFID) ........................... 349 Juego de reparación de
F neumáticos ............................. 286
Faros.......................................... 146 Identificación del motor.............. 310
Faros antiniebla ......................... 155 Iluminación de entrada .............. 158 L
Faros empañados ...................... 156 Iluminación de la consola central 158 Limitador de velocidad............... 195
Faros en viajes al extranjero ..... 149 Iluminación del tablero de Limpia/lavaluneta ...................... 108
Faros halógenos ........................ 250 instrumentos ........................... 269 Limpia/lavaparabrisas ................ 107
Filtro de partículas...................... 179 Iluminación de salida ................. 159 Líquido de frenos ....................... 246
Filtro de partículas diésel. . . 122, 179 Iluminación dinámica en curvas. 150 Líquido de frenos y embrague.... 307
Filtro de polen ............................ 170 Iluminación exterior ............. 14, 146 Líquido de la dirección asistida. . 245
Forma convexa ............................ 32 Iluminación interior............. 156, 269 Líquido de lavado ...................... 246
Frenada de emergencia activa... 209 Indicación de distancia hacia Líquido de lavado bajo .............. 124
Freno de estacionamiento ......... 186 delante.................................... 208 Líquidos y lubricantes
Freno de estacionamiento Indicación de servicio ................ 115 recomendados ............... 307, 311
eléctrico........................... 120, 186 Indicador de combustible .......... 113 Llantas y neumáticos ................. 279
353
KTA-2685/12-es 02/2015
*KTA-2685/12-ES*