Abrió Rabí Shimón y dijo un versículo al comenzar sus
enseñanzas: «Y éstas son las leyes que colocarás ante ellos» (Éxodo 21:1). La traducción al arameo de tal versículo es la siguiente: «Y éstas son las leyes que ordenarán ante ellos». Es decir: estos son los órdenes de las reencarnaciones. Significa: se refiere a las leyes de las almas que son juzgadas una por una para recibir su castigo. En resumen: El Eterno se prepara para revelarle a Moisés, en este texto bíblico, los misterios relacionados con la reencarnación de las almas, para que el líder los transmita y los enseñe al Pueblo de Israel.
Y ahora se comienza con la explicación de la sección de
Mishpatim de acuerdo con los misterios de la reencarnación. Está escrito en el versículo: «Si compras un esclavo hebreo, trabajará durante seis años y al séptimo año saldrá libre, sin cargo» (Éxodo 21:2). Dice el maestro: amigos: es ahora el momento de revelar algunos misterios ocultos sobre la reencarnación. Es decir, el versículo que enseña: «Si compras un esclavo hebreo, trabajará durante seis años y al séptimo año saldrá libre, sin cargo», se refiere a cuando el alma se ve obligada a reencarnarse debido a los pecados que cometió durante su vida.
Ahora bien: si ella, esa alma, es del flanco de ese esclavo,
Metatrón, el cual incluye seis lados, y todos del Mundo de la Formación, entonces está escrito sobre ella: «trabajará durante seis años». Significa: ella, y sus reencarnaciones necesarias, pero no está obligada sino a seis años, es decir, hasta seis reencarnaciones y no más, hasta que completa seis grados de ese sitio del que fue tomada y del cual proviene. Es decir: el texto le habla al cuerpo y le dice: «Si compras», tú, cuerpo, «un esclavo hebreo», un alma proveniente del Mundo de la Formación, «trabajará durante seis años», y durante seis veces se reencarnará si no logra alcanzar antes su rectificación.
Pero si el alma es del flanco de la Shejiná, la séptima sefirá
inferior del Mundo de Atzilut, obviamente sobre ella ¿qué está escrito? «Si compras un esclavo hebreo, trabajará durante seis años y al séptimo año saldrá libre, sin cargo». Es decir, un alma que proviene del séptimo grado del Mundo de Atzilut, de la Shejiná, a pesar de sus transgresiones, no se reencarnará de nuevo. ¿Por qué? Porque el justo, el Iesod, ciertamente, no tiene trabajo de rectificación a través de la tarea de separar lo bueno de lo malo, ya que proviene del Mundo de Atzilut. Y dado que no tiene trabajo no tiene sometimiento que le sirva para esta tarea. Y un alma que proviene de allí, de la Shejiná, sobre ella está dicho: «Si compras un esclavo hebreo, trabajará durante seis años y al séptimo año saldrá libre, sin cargo». Es decir: no hay sometimiento para ella sino que para rectificarse le basta durante una reencarnación con el estudio de la Torá y el cumplimiento de los preceptos. Y en caso de lograrlo, entonces sólamente es rectificada a través de su paso por el Guehenóm, el Infierno. Entretanto, el alma de un cierto (94b) anciano descendió hacia él, hacia Rabí Shimón. Le dijo al maestro: de ser así, Rabí, tal como acabas de enseñarlo, ¿qué agregado espiritual posee el alma que proviene de allí, del Mundo de Atzilut? He aquí que de acuerdo con la interpretación cabalística todas las almas son equiparadas a la misma, ya que está dicho acerca de ella: «mas el séptimo día es Shabat para El Eterno, tu Dios; no harás ninguna labor, tú, tu hijo, tu hija, tu esclavo, tu sirvienta, tu animal y tu prosélito dentro de tus puertas» (Éxodo 20:10). Ahora bien: «tú, tu hijo, tu hija» se refieren a las tres partes inferiores del alma proveniente del Mundo de Atzilut; y «tu esclavo, tu sirvienta, tu animal» aluden a las tres partes inferiores del alma de los tres mundos más bajos. Y en realidad son igualados ya que a todos se les indica: «no harás ninguna labor». Y no solamente al alma que proviene del Mundo de Atzilut, tal como se entiende de tu enseñanza