Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Consejo Editorial
Direcci6n:
Klaus Zimmermann (Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen)
Asistente de redacci6n:
Coordinaci6n de resenas:
Comite Asesor
252 Rto,
~ j
Reseiias 253
ellector la sensaci6n de haber comprendi propia lengua, muy en linea con la tradi
do, no el texto de la traducci6n, sino el ci6n academica espanola, en la que se
texto traducido, el original. De nuevo, esta reconoce sin ambages. Sabe perfectamen >
perspectiva que lleva a la estetica, condu te que los prestamos no son s6lo lexicos y
254 Resefias
que los que realmente afectan a la estruc la voz de la raz6n llama a disfrutar de las
tura son los morfol6gicos 0 los sintacti ventajas universales de una lengua que,
cos. La lista de alteraciones morfol6gicas entre sus muchos millones de hablantes,
del griego en espafiol, por cruce del fran no necesita traducci6n, s610, ni mas ni
ces, (pp. 206-207) es sumamente ilustrati menos, comprensi6n.
va y, una vez mas, utile
Al vocabulario tecnico y cientifico, de Francisco Marcos-Marin
n1anera concreta, se dedican cinco de los University 0.[ Texas at San Antonio
trabajos recogidos, ademas de las referen
cias que se cruzan en otros. Es sugestiva y
utilla perspectiva profesional que traza
con cuidado la linea entre los vocablos Margarita Hidalgo (ed.): Mexican Indi
clasicos y las formas espafiolas a traves genous Languages at the DaJvn of the
del latin medieval 0 de las lenguas rOn1a Twenty-First Century. Berlin: Mouton/
nicas. Las referencias a los cambios de de Gruyter 2006. XI + 382 paginas.
acentuaci6n, que son recurrentes en todo ISBN 3-11-018597-0.
el libro, se acrecientan aqui con el titulo
explicito de los borrones, y permiten al El prologo de la editora marca clara
lector hacerse una idea de los pobres moti n1ente la orientaci6n politica que impreg
vos que, en muchas ocasiones, han provo na el volumen y contiene elementos valio
cado la diferencia que hoy se da entre len sos para una reflexi6n. El primero es, sin
guas como el espanol y el italiano, 0 el duda, la magnitud de los acontecimientos
portuguese Traducir de esta ultima lengua que se producen en Mexico desde el ano
s6lo es facil para quienes nunca 10 han 1968 y que parecen llevar indefectible
hecho y, sin duda, el trabajo dedicado a mente hacia una evoluci6n democratica,
esa relaci6n entre las dos lenguas romani que forma parte de la tradicion de reinven
cas mas occidentales es un autentico pla tarse en sus opciones democraticas que
cer para la lectura de los amigos de las caracteriza a ese pais, cuya definicion
cosas de Portugal. La palabra esta elegida como la frontera cat6lico-romana de Lati
deliberadarnente, porque los falsos ami noamerica parece en cualquier caso, un
gos son el mayor y, muchas veces, el uni poquito exagerada, al menos para un habi
co peligro de quien se aventura en ese tante del sur de Tejas. Es un poco ingenua
campo. Muchas veces, mas no siempre, y un poco tierna, por ello, esa tendencia
porque los ejen1plos literarios vuelven a tan espanola de pensar que el propio pais
plantear esa in1posibilidad de comunicar es el cllrnulo de todos los extremos y con
del mismo modo 10 esencial del mensaje. tradicciones y tambien el vivir desvivien
Los trabajos finales dan la visi6n glo dose, al tratar de creerse la historia desea
bal del espafiol, su condici6n de lengua de da, solo porque es mejor (para el que la
unidad en la variedad, condicionada preci desea) que la real.
samente por el propio universo en el que Con ese trasfondo entre zapatista,
habita, el de las hablas hispanas. Univer chiapanista y anarquista, que encuentra en
salismo y espiritu de campanario, las dos el indio su objeto de deseo, se presentan
tendencias del hombre ante su medio. En cuatro capitulos (1, 3, 4 Y 12, conclusio
unos momentos en los que los campana nes) de la editora, y siete mas de Claudia
rios (metaf6ricamente) y los minaretes Parodi (2), Dora Pellicer, Barbara Cifuen
(realmente) son cada vez mas empinados, tes y Carmen Herrera (5), F. Daniel Alt
Reseiias 255
hoff (6), Barbara Cifuentes y Jose Luis abolida por Felipe II, quien, dentro de la
Moctezuma (7), Jacqueline H. E. Messing interpretaci6n paulina de la convivencia
y Elsie Rockwell (8), Barbara pfeiler y entre las lenguas, no s610 no impuso el
Lenka ZamiSova (9), Jose Antonio Flores castellano, sino que apoy6 al nahua, la
Farfan (10) y Dora Pellicer (11). Ni que lengua mas hablada, para que sirviera de
decir tiene que se trata de un libro provo lengua comun del virreinato, pero no en
cador, aunque importa mas decir que es exclusiva, sino con las otras lenguas con
interesante, s6lido, variado y rico. sideradas "clasicas" dentro de las culturas
Arranca de la perspectiva de la rever indias. Las consecuencias de esta prefe
sibilidad de la evoluci6n lingiiistica de rencia se han dejado sentir sobre el con
Fishman y se divide en tres secciones, his junto de la antigua Nueva Espana; pero
toria y teoria (1-4), politica lingiiistica (5 forman parte de esa historia que no se des
7), educaci6n bilingiie y bilingiiismo (8 vive. Especialmente importante es la crea
11) seguida de las conclusiones (12), un ci6n de una conciencia hist6rica de la pre
apendice con una precisa tabla sobre la sencia de las lenguas indigenas dentro de
politica lingiiistica en el virreinato de la la Iglesia cat61ica, que enlaza con el espi
Nueva Espana hasta el futuro y un funda ritu paulista, que hubiera podido analizar
mental indice de materias. Cada capitulo se mejor en esos terminos, en vez de las
lIeva al final su propia bibliografia, sucin referencias a Babel, mucho menos impor
tao El esfuerzo de sintetizarla en una con tante para la Iglesia que San Pablo 0 la
junta habria sido muy agradecido; pero la acci6n de Espiritu y el don de lenguas en
ausencia de esa bibliografia compendiada las que predicar a todos los hombres.
tampoco constituye un gran obstaculo. EI territorio mexicano hist6rico, bas
Es una lastima que en algunos aspec tante mas amplio que el actual en la epoca
tos el libro ado1ezca de 10 que se podria virreinal, ha sufrido grandes alternancias
!lamar la "obligaci6n patri6tica" de no tra en decisiones que han afectado a su situa
tar con justicia al virreinato cuando, preci ci6n lingiiistica, como parte de una rique
samente en este terreno, la acci6n de la za muy desigualmente distribuida. Asumir
Espana hist6rica, con su rectificaci6n el papel que en ello representaron los crio
incluida, es ejemplar, sobre todo para los 1I0s revolucionarios (de la independencia
tiempos. No esta suficientemente investi primero, de 1910 despues) requiere un
gado en que medida los vaivenes de la ejercicio de introspecci6n y reajuste
Corte de las Espaiias pudieron ser causa nacional muy dificil.
dos por la transmisi6n descompensada de La dimensi6n religiosa y, en concreto,
los intereses contrapuestos de los virreina la trascendencia del cambio implicado por
tos y capitanias generales y sus portavo e1 Concilio Vaticano II, con manifestacio
ces. Tambien hubiera sido faci! evitar el nes como la de Chiapas, con la presencia
adjetivo colonial, que no corresponde a la de las cuatro grandes lenguas mayas en la
realidad, puesto que los territorios ameri liturgia, ademas de la opci6n por los
canos fueron parte de los reinos de las pobres, han afectado de manera parece
Espanas y no colonias como las del este que esencial el desequilibrio de la regi6n,
del rio Ohio. planteando por primera vez en siglos la N
256 Reseiias
tiene en medio un vacio hist6rico de preo punto y durante cuanto tiempo? Como se
cupaci6n por las condiciones de vida de la esta viviendo en Espafia, cuando las n1ino
mayoria de su poblaci6n. Sin embargo, rias recuperan la plenitud de derechos y se
tras el periodo de nacionalisn10 lingiiistico convierten en mayorias en su propio terri
castellanista de los criollos, COlno Santa torio, asumen los comportan1ientos de las
Ana, el reinado de Maximiliano podria antiguas mayorias, ahora minorizadas en
haber supuesto la alten1ativa a ese mono ese territorio y ponen en practica las mis
lingiiismo deseado anteriormente. La His mas politicas de opresi6n lingiiistica que
toria no 10 quiso asi y ni esa semilla ni la habian padecido. Este libro es un formida
de la investigaci6n representada por Ale ble ejercicio de interpretaci6n; pero desde
jandro de Humboldt tuvieron una trascen una tesis previamente establecida. Si su
dencia que rebasara los circulos ilustra interpretaci6n de Las Casas es cierta y la
dos; no se plasmaron en decisiones politi Historia se convierte en la confirn1aci6n
cas. Como sefia16 con acierto eillorado de la Utopia, 10 que se descubrira sera
Juan Ram6n Lodares, la espafiolizaci6n cual es la Utopia autentica y en que se
lingiiistica de America Latina se produjo, diferencia de los deseos de los investiga
en todo el continente, por la acci6n de la dores, por con1petentes que sean. Con
minoria criolla gobemante, convencida de todo, la defensa de los derechos hUInanos
la importancia de una lengua comun como es un objetivo primordial, siempre desea
rito, quizas, del mito de la unidad afiorada, ble y hoy alcanzable.
pero no efectivamente buscada. Los
hablantes de espafiol, en el momenta de la Francisco Marcos-Marin
independencia, eran una clara minoria University of Texas at San Antonio
frente a los de lenguas indigenas, una
situaci6n que se invirti6 en menos de cin
cuenta afios. Claro que es tambien el
momenta del triunfo de la ret6rica sobre la Sonia Madrid Canovas: Semiotica del
realidad, porque cambia la terminologia discurso publicitario. Del signo a La ima
de referencia a los indigenas, se reivindica gen. Murcia: Universidad de Murcia
el tennino "indio" y se inicia la liturgia de 2005. 330 paginas. ISBN 84-8371-503-1.
criollisn10, mestizaje e indigenismo, tan
caracteristica de algunas culturas latinoa Sin duda, actualn1ente la publicidad ha
mericanas (Mexico, Peru, los centros de cobrado fuerza en el campo de los estu
los virreinatos) frente a la desaparici6n dios lingiiisticos, convirtiendose en un
incluso fisica del indio (Argentina, Uru codiciado objeto de estudio de algunos
guay). Tambien es indudable y ellibro 10 lingiiistas dedicados al analisis textual.
recoge oportunamente, que hay una cons Sin embargo, es necesario recordar que,
tante de preocupaci6n por resolver la ya en 1964, Barthes public6 su Retorica
situaci6n social, de la que la lingiiistica es de fa Imagen donde, junto a otros autores~
parte fundamental y que, en ciertos analizaba un anuncio de prensa. Si bien es
momentos, esa linea aflora en la historia cierto que planteaban un punto de vista
de Mexico, como un hilo que nunca se diferente al que se intenta descubrir en
rompe. este libro respecto a la relaci6n ic6nico
l,Sera cierto que la politica lingiiistica verbal, representaron los estudios pione
del siglo XXI ton1ara en cuenta las peticio~ ros de la publicidad como discurso desde
nes de los grupos indigenas? l,Hasta que el punto de vista semi6tico. Por 10 tanto~