Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ENTRE David Broder, con domicilio en Eric Hertzler, 47 rue de Meaux, París 75019,
en adelante el Traductor, denominación que incluirá, allí donde el contexto lo permita, a los
albaceas, asesores o cedentes, de una parte,
Y VERSO (sello editorial de New Left Books), con domicilio en 6 Meard Street, Londres W
1F 0EG
en lo sucesivo los Editores, denominación que incluirá, allí donde el contexto lo permita, a
los administradores de los Editores o cesionarios o sucesores en la empresa según
corresponda, de la otra parte
Por qué fracasó la democracia en España, de Emmanuel Rodríguez (en adelante denominada
“la Traducción”):
1. Concesión de licencia
Habida cuenta de los pagos mencionados más adelante, el Traductor concede a los Editores
una licencia exclusiva para publicar la Traducción de todo resumen o porción del mismo en
todas las ediciones y formatos impresos y digitales durante el plazo legal del copyright en
todo el mundo.
2. Traducción
La Traducción habrá de ser fiel, precisa y completa en buen inglés. El Traductor traducirá
todas las notas al pie, material bibliográfico, pies de foto o ilustración, así como los índices y
otro material presente en el libro original. Todas las citas de textos seguirán la versión inglesa
existente, de haberla. El Traductor proporcionará los detalles bibliográficos completos de la
versión inglesa de todas las referencias que en la Obra se hagan a libros que hayan sido
traducidos al inglés.
Los Editores no harán ninguna modificación de la Traducción sin el permiso previo por
escrito del Traductor, permiso que no podrá ser denegado sin motivos fundados.
3. Entrega
El Traductor tendrá que entregar a los Editores no más tarde de diciembre de 2007 una
versión digital en Microsoft Word, grabada en un CD o enviada por correo electrónico.
4. Pagos
Los Editores pagarán al Traductor unos honorarios de 8000 £, a pagar en los siguientes
plazos:
El Traductor reivindica su derecho moral a ser identificado como el traductor de la obra. Los
Editores se comprometen a que el nombre del traductor aparezca con la importancia que
merece en la primera página de su edición de la Traducción y se esforzarán para asegurar que
haya un reconocimiento adecuado del Traductor en las reseñas de la Traducción y en otras
ediciones de la Traducción.
Y todos los avisos que sean necesarios para cumplir con las formalidades en aquellos países
en los que cabe razonablemente esperar que sean utilizadas.
Tras la publicación, los Editores enviarán al Traductor tres (3) ejemplares de la traducción y
una copia de cada reimpresión sucesiva publicada por los Editores. El Traductor tendrá el
derecho de comprar ejemplares adicionales con un descuento del cuarenta por cien (40 %) del
precio de venta al público para su uso personal pero no para reventa.
8. Pruebas
El coste de las modificaciones y correcciones hechas por el Traductor en las pruebas (pero no
en la corrección de errores de diseñadores, correctores e impresores) por encima del diez por
cien (10 %) del coste original de la maquetación será pagado por el Traductor.
9. Traducción agotada
En caso de que los Editores incumplan alguna de las cláusulas o condiciones estipuladas en
este Acuerdo doce (12) meses después de la notificación escrita del Traductor reclamando la
rectificación de ese incumplimiento, o en caso de que los Editores liquidaran la empresa por
motivos distintos de una liquidación con propósito de reconstrucción, entonces todos los
derechos otorgados por este Acuerdo volverán al Traductor, sin perjuicio de todos los
derechos de los Editores relativos a todos los contratos o acuerdos que hayan podido sellar en
regla con terceras partes con anterioridad a la fecha de la citada reversión.
12. Arbitraje
De surgir cualquier diferencia entre el Traductor y los Editores respecto al significado de este
Acuerdo, el mismo habrá de ser remitido al arbitraje de dos personas (donde cada parte
nombrará a una de ellas) en conformidad con la Ley de Arbitraje de 1950 o con las
enmiendas o sustitutos en la legislación en vigor en el momento.
13. Ley aplicable
Este Acuerdo estará sometido a y será interpretado conforme a las Leyes de Inglaterra.
Firmado
……………………………………………. Fecha…………….
……………………………………………. Fecha……………..