Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En la lección 13 (Sustantivos Maqŝuur, Manquuŝ and Mamduud) aprendimos que hay tres tipos de letras
débiles o llamadas Letras defectuosas أَحْ رُفُ ْال ِعلَّ ِة, i.e. ( ي، و،)ا. De igual manera, los verbos de acuerdo
a su composición de letras, se divide entre verbos regulares e irregulares
Un verbo regular es aquel que no contiene ninguna de las letras defectuosas en sus letras radicales (o
raíz) por ejemplo:
َاستَ ْخرج
ْ Extraer
istakhraĵa
َاَنْكسر Romper
Inkasara
َدرس Estudiar
darasa
Tomado de Madinaharabic.com
1
َكتب Escribir
kataba
Los verbos irregulares son los que contienen las letras débiles en su raíz, como en los siguientes ejemplos:
Posición
inicial و El prometió ََوعد
Posición
media و Él dice َول
ُ يَ ُق
Posición
inicial ي Se secó َيَبس
Tomado de Madinaharabic.com
2
Posición
media ي El vende َيع
ُ يَب
Posición
media ا Él dijo َقال
Tomado de Madinaharabic.com
3
َأ ْمثلة مكا ُنَح ْرفَالْعلَّ َة َالْف ْع ُل
Significado
Posición de la letra
Ejemplo Verbo
defectiva
َيمن
Nota: los verbos jamás inician
Ir a la derecha
con la vocal larga alif (a)
decir َول
ُ ي ُق َقال Son los verbos que su raiz
contiene la letra defectuosa َف
ُ األ ْجو
vender َيع
ُ يب َباع en el medio, es decir el vacío
segundo radical aĵwaf
dormir َُ ي ن
ام َنام
engañar َي ُخو ُن َخان
significado َُمضارع َماض
Presente Pasado
Tomado de Madinaharabic.com
4
2- verbos irregulares con dos letras defectuosas en su raiz:
وقى
وعى
ُ اللَّف
Son aquellos que
contienen dos letras يفَالم ْف ُروق
defectuosas, en el primer y
َولي tercer radical lafīf mafruuq
وشى
هوى
ن وى
اللَّفيفَالم ْق ُرون
Son aquellos que
حوى contienen dos letras
defectuosas juntas, en el
Segundo y tercer radical lafīf maqruun
َقوي
روى
En la lección 17 aprendimos algunas partículas negativas que preceden los verbos. Entre ellas ( ، ْ لَن،ال
ما، )لَ ْمalgunas de estas partículas cambian la última vocal del verbo de đammah a fatћah. Por ejemplo:
ََسَأ ْمس
ْ ُمح َّمدَل ْمَي ْد ُر ََُمح َّمدَدرسَأ ْمس
Muhammad no estudió ayer Muhammad estudió ayer
Otras partículas no cambian la última vocal del verbo como /laa/ and /maa/. Por ejemplo:
Tomado de Madinaharabic.com
5
بَالمانْ ُجو
ُّ ع َّمارَالَيُح بَالمانْ ُجو
ُّ ع َّمارَيُح
A Ammar no le gusta el mango A Ammar le gusta el mango
A continuación estudiaremos el efecto de dichas partículas en los verbos: (mithāl), (aĵwaf) y nāqiŝ.
Considere los siguientes ejemplos:
ُ ْال ِم َثا
1- Verbos modales o mithāl - ل ْالفِعْ ُل
َفَأمامَالقطار
ُ ُمح َّمدَيق
َفََأمامَالقطار
َُ ُمح َّمدَََالَيق
َُمح َّمدَََل ْنَيقفَََأمامََالقطار الف ْع ُلَالمثال
َفََأمامَالقطار
َْ ُمح َّمدَََل ْمَيق
َُمح َّمدَََماَوقفَأمامَالقطار
En los ejemplos anteriores, las partículas negativas tienen el mismo efecto en los verbos modales como
en los verbos regulares.
َصرَ ُك َّلَعام
ْ ورَم
ُ أبيَي ُز
صرَكث ًيرا
ْ ورَأبيَم
ُ الَي ُز
َصرَالعامَالقادم
ْ ل ْنَأ ُزورَم الفعلَاألجوف
ََم ْن ُذَعام
ُ صر
ْ ل ْمَأ ُزْرَم
صرَكث ًيرا
ْ ورَأبيَم
ُ ماَي ُز
Notamos que los verbos vacíos (aĵwaf) no se ven afectados por las partículas الy ما. Con el artículo لنla
última vocal corta cambia a fatћa. Pero con la partícula لمel verbo cambia de ر ُ a ْأزر
ُ أزو ُ – lo que ocurre
aquí es que la letra defectuosa وporque es sākin (sin vocal) seguida por otra letra sākin (sin vocal) ْ رla
Tomado de Madinaharabic.com
6
regla original del lenguaje árabe dice que: si dos letras sākin (sin vocal) están seguidas una de la otra, y
una de ellas es la letra defectuosa, entonces esta es omitida. Esto ocurre con todos los verbos vacíos por
ejemplo:
َضيع
ُ ي َي ُكو ُن َي ُهو ُن َام
ُ ين َيبيع
ُ َيقول
ُ
ل ْمَيض َْع َل ْمَي ُك ْن َل ْمَي ُه ْن ل ْمَي ن َْم ل ْمَيب َْع َل ْمَي ُق ْل
َىَالسالم
َّ المَي ْدعوَإل
ُ اإلس
ْ
El Islam promueve la paz
وَإلىَاإلرهاب
ْ ُالمَالَي ْدع
ُ واإلس
ْ
El Islam no promueve el terrorismo
a. Las partículas الy ماno alteran la estructura del verbo, pero la đammah nunca aparece en los verbos
que terminan con una letra defectuosa (nāqiŝ) por ejemplo:
Tomado de Madinaharabic.com
7
Después de ال
"َبعدََ"َما
ماَي ْسعى ماَي ْمشي ماَي ْدعُو
Después de ما
b. Cuando utilizamos la partícula لن, colocamos una fatћa en la letra defectuosa si es una وo ي, pero no
si ى/ اya que esto no es posible:
"َ"َلن
ْ ََب ْعد
ل ْنَي ْسعى َل ْنَي ْمشي َل ْنَي ْدعُو
Después de َلن
ْ
c. En caso de que los verbos sean precedidos por /lam/, la letra defectuosa siempre es omitida y una
vocal corta aparece en la letra anterior con el mismo sonido para indicar que la letra defectuosa ha
sido omitida. Si la letra defectuosa es alif, o alif maqsura, colocamos una fatha. Si es una ya colocamos
kasra y si es una waw colacomos dammah. Por ejemplo:
"َ"َلم
ْ ََب ْعد
َل ْمَي ْسع ََل ْمَي ْمش ُع
َ ل ْمَي ْد
Después de َلم
ْ
Tomado de Madinaharabic.com
8
Revisión – اج َعة
َ م َُر
Defectuoso
ُم ْعتل Sano
صحيح
detenerse
َوقف Letras defectuosas
حروفَالعلة
permanecer
ي ْب قَى prometer
َوعد
Acercarse engañar
َخان guiar
هدى
enseñanzas
تعاليم Invitar, promover,
ي ْدعُو
invocar
Tolerancia
الس ْمحاء
َّ secar
َي بس
desear
ي ْس ُمو vender
َيع
ُ يب
Paz
َالم
ُ الس
َّ correr
ي ْجري
Terrorismo
اإلرهاب
ْ contener
حوى
perder
يضيع facilitar
َي ُهو ُن
Tomado de Madinaharabic.com
9