Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Panasonic hdc-sd9 PDF
Panasonic hdc-sd9 PDF
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
E VQT1N55-1
until
2008/1/31
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 2 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 3 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
3
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 4 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
4
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 5 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Indice
Información para su seguridad ........... 2
Accesorios ............................................ 7 Grabación
Características...................................... 8
Grabación (Básica)
Preparación [1] Antes de la grabación................... 30
Modo de espera automático al
Antes de usar la unidad enfocar el suelo (AGS).................... 31
[1] Identificación de las piezas y [2] Grabación de películas................. 32
manejo ............................................ 10 Modos de grabación/tiempos
Mando a distancia ........................... 13 aproximados de grabación.............. 34
Encendido rápido ............................ 35
Configuración PRE-REC ........................................ 35
[1] Alimentación .................................. 14 Guía al disparo................................ 36
Carga de la batería.......................... 14 [3] Grabación de películas................. 37
Insertar/extraer la batería ................ 15 Calidad de la imagen ...................... 39
Tiempo de carga y tiempo de Número de imágenes que pueden
grabación......................................... 16 grabarse ......................................... 39
Conexión a la toma de CA............... 17 [4] Acercamiento/alejamiento de
[2] Preparación de las tarjetas SD ..... 18 la imagen (zoom)........................... 40
Tarjetas que se pueden utilizar Función de zoom digital .................. 40
en esta unidad ................................. 18 [5] Función de estabilización de imagen ..... 41
Insertar/extraer una tarjeta SD ........ 19 [6] Modo de detección de la cara y AE..... 42
[3] Selección del modo
(Encender/apagar la unidad) ........ 20 Grabación (Avanzada)
Cómo encender y apagar la unidad [1] Funciones de grabación de los
con la pantalla LCD ......................... 20 iconos de funcionamiento............ 43
[4] Uso de la pantalla de menús ........ 21 Iconos de funcionamiento ............... 43
Selección del idioma........................ 22 Aparición/desaparición gradual de la imagen,
Lista de menús ................................ 22 Mando inteligente del contraste,
[5] Ajuste de la fecha y la hora .......... 24 Modo de ayuda, Modo de suavizado de piel,
Ajuste de la hora mundial (Visualizar Vista nocturna de color, Compensación de
la hora de destino del viaje)............. 26 contraluz, Baja luminosidad, Disparador
[6] Ajuste de la pantalla LCD.............. 27 automático, Tele macro
Aumentar el brillo del monitor LCD... 27 [2] Funciones de grabación de menús..... 47
Ajuste del brillo y del nivel de Menú ............................................... 47
color de la pantalla LCD .................. 27 Línea de guía, Cine digital 25p,
Cambiar la calidad de imagen en la Reducción del ruido del viento, Ajuste del
pantalla LCD .................................... 28 micrófono, Nivel del micrófono, Disparo de
Autograbación ................................. 28 ráfaga de alta velocidad HD,
Flash incorporado, Reducción del ojo rojo,
Sonido del obturador, Cebra, Barra de color,
Obturación lenta automática,
Color del cine digital
[3] Funciones de grabación manual ..... 55
Modo de escena.............................. 55
Ajuste manual del enfoque.............. 56
Balance de blancos......................... 57
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/abertura ......................... 58
5
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 6 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
6
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 7 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la Accesorios opcionales
unidad. Dependiendo del país, es posible que algunos
Batería accesorios opcionales no estén disponibles.
VW-VBG130 Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Batería (litio/VW-VBG130/1320 mAh)
Adaptador de CA
Batería (litio/VW-VBG260/2640 mAh)
VSK0698
Batería (litio/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
Cable de CA
K2CQ2CA00006 Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Teleobjetivo (VW-T3714H)
Granangular (VW-W3707H)
Cable de CC
K2GJYYC00001 Kit de filtros (VW-LF37WE)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC102E)*2
Mando a distancia Bombilla para lámpara de CC para vídeo
N2QAEC000023 (VZ-LL10E)
Batería de botón Adaptador de zapata (VW-SK12E)
CR2025 Conector de trípode (VW-CT45E)
Quemador de DVD (VW-BN1)
Cable AV
K2KC4CB00027 *1 El Kit de sujeción de baterías/VW-VH04
(opcional) es necesario.
*2 Es necesario el adaptador de zapata
Cable componente
VW-SK12E (opcional).
K2KZ9DB00004
Cable USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
7
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 8 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Características
∫ Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad puede grabar en una tarjeta SD imágenes de alta definición detalladas.
A B
¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes y el audio se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Como el método de grabación es diferentes de un común DVD vídeo etc., los datos no son
compatibles.
∫ Compatibilidad con otros equipos
Calidad de la
Con otros equipos Función disponible
imagen
Ver el vídeo/imágenes Reproducción con el mini cable HDMI (l 77) Imágenes de alta
en su televisor jReproducción utilizando VIERA Link (HDAVI definición
(l 74 a 80) Control™) (l 79)
Reproducción con el cable componente [1080i] (l 78)
Reproducción con el cable componente [576i] (l 78) Imágenes
estándares
Reproducción con el cable AV (l 74)
Usando un quemador Conexión a un quemador de DVD para copiar en/ Imágenes de alta
de DVD para reproducir un disco (l 82) definición
(l 82 a 87) jReproducir el disco copiado (l 86)
¿Qué se puede hacer Copiar datos en un ordenador y editarlos fácilmente (l 92)
con un PC?
Escribir datos en discos DVD y tarjetas SD (l 92)
(l 92 a 93)
Convertir los datos de película en MPEG2 (l 92) Imágenes
estándares
Crear un disco DVD-Vídeo (l 92)
Copiar las imágenes en Copiar imágenes cuando conecte con un cable AV
otro dispositivo de vídeo (l 88)
(l 88)
8
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 9 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Preparación
Grabación
Reproducción
Copia de reserva
Otros
9
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 10 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
manejo
345 6 7 8 9
10
11
1
13
14
15 19
16 17 18
12
10
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 11 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
22 Parasol
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la 25 Conector de trípode
dirección de las agujas del reloj C. Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
trípode opcional (Para detalles sobre cómo
montar el trípode, refiérase a las instrucciones
de funcionamiento de éste último).
11
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 12 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
26 27 28 29 30
31
32
33
34
35 37 38
36
26 Interruptor del modo (l 20) 38 Correa de mano
27 Botón de toma fotográfica [ ] (l 37) Regule la longitud de la correa para la mano
28 Palanca del zoom [W/T] (En modo de para que se ajuste a su mano.
grabación) (l 40)
Palanca de volumen [sVOLr] (En modo
de reproducción) (l 61)
29 Altavoz
30 Micrófonos internos (admiten el
canal 5.1)
31 Indicador de estado (l 20)
32 Botón de inicio/parada de grabación
(l 32)
33 Luz indicadora de acceso a la tarjeta 1 Tire la correa.
[ACCESS] (l 19) 2 Ajuste la longitud.
34 Palanca de apertura tarjeta SD 3 Vuelva a colocar la correa.
[SD CARD OPEN] (l 19)
35 Ranura de la tarjeta (l 19)
36 Tapa de la tarjeta SD (l 19)
37 Pieza de sujeción de la correa al hombro
12
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 13 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
13
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 14 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Alimentación
Configuración
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
14
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 15 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Insertar/extraer la batería
Abra el monitor LCD e instale la batería insertándola en la dirección
mostrada en la figura.
Extracción de la batería
Antes de extraer la batería, asegúrese de
ajustar el interruptor del modo en OFF y
compruebe que el indicador de estado esté
apagado.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
15
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 16 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Tensión/
Número de modelo de batería Tiempo de carga
capacidad
Batería suministrada/
7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
VW-VBG130 (opcional)
VW-VBG260 (opcional) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (opcional)* 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
∫ Tiempo de grabación
16
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 17 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. No utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
A Terminal de salida de CC
17
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 18 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
SD
Esta unidad (un dispositivo compatible con SDHC) es compatible tanto con las tarjetas de memoria
SD como con las tarjetas de memoria SDHC. No puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC en los
dispositivos que sólo son compatibles con las tarjetas de memoria SD. Cuando utiliza una tarjeta de
memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de que ese dispositivo soporte la tarjeta de memoria
SDHC.
≥ Para acceder a la información más reciente ≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas tienen el logotipo SDHC no se basan en las
de memoria SDHC que se pueden utilizar para especificaciones para las tarjetas de memoria
la grabación de películas visite el sitio web que SD.
se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam ≥ Cuando el interruptor de
(Este sitio web está sólo en inglés.) protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
Utilice esta cámara para formatear las bloqueado, no es posible 16
tarjetas SD. (l 73) grabar, borrar ni editar los
No formatee una tarjeta SD usando otro datos contenidos en la tarjeta.
equipo como un ordenador. La tarjeta ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
podría no usarse en esta unidad. alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
18
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 19 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Primero, formatee la tarjeta SD, si va a utilizar por primera vez en esta unidad una tarjeta que ha
sido utilizada en otro dispositivo. (l 73) Cuando se formatea una tarjeta SD, todos los datos
grabados en ella se borran. Una vez borrados los datos, no se pueden recuperar. Copie los datos
importantes en un ordenador o disco DVD etc. antes de llevar a cabo el formateo. (l 82, 92)
19
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 20 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
(Encender/apagar la unidad)
Actúe en el interruptor del modo para grabar, reproducir o para suministrar alimentación OFF.
Encienda la alimentación girando el interruptor del modo a o
mientras pulsa el botón de desbloqueo A.
OFF
20
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 21 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
21
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 22 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Lista de menús
Modo de grabación
∫ [BÁSICAS] [DISP. AUTOM. LENTO] (l 53)
[MOD ESCENA] (l 55) [GUÍA DISPARO] (l 36)
[D ZOOM] (l 40) [Digital Cinema Colour] (l 53)
[LÍNEAS GUÍA] (l 47)
[CONF RELOJ] (l 24) ∫ [CONFIGURAR]
[AJ. HORA M.] (l 26) [FORM TARJ] (l 73)
[PANTALLA]
∫ [VÍDEO]
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan
[MODO GRAB.] (l 34)
como se muestra en la siguiente ilustración.
[25p CINE DIGITAL] (l 47)
[DIFUMINADO] (l 44) [APAGADO] [ENCENDIDO]
[WIND CUT] (l 48) +1
∫ [IMAGEN]
[CAL IMAG] (l 39) [DIA/HORA] (l 24)
[RÁFAGA RÁP.] (l 50) [FORM.FECHA] (l 24)
[FLASH] (l 51) [AHORRO ENE]
[NIV FLASH] (l 51)
[APAGADO]:
[OJOS ROJOS] (l 51)
La función de ahorro de energía no está
[SONIDO DISP.] (l 52)
activada.
[5 MINUTOS]:
∫ [AVANZADAS]
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin
[LAMP GRAB]
que se realice operación alguna, esta unidad
La luz indicadora de grabación se enciende se apaga automáticamente para ahorrar la
durante la grabación y parpadea mientras la duración de la batería.
unidad recibe señales del mando a distancia o ≥ Cuando utiliza el adaptador de CA, al
durante la cuenta atrás del disparador conectar la unidad a un ordenador,
automático. Cuando esta opción se ajusta a impresora o quemador de DVD o bien al
[APAGADO], la luz indicadora no se enciende usar el PRE-REC, no se activa la función de
durante la grabación. ahorro de energía.
[CEBRA] (l 52)
[BARRA COLOR] (l 52)
[AYUDA MF] (l 56)
22
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 23 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
∫ [LANGUAGE] (l 22)
23
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 24 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos 2 y 4 a continuación para ajustar la fecha y hora.
[APAGADO]
24
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 25 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
25
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 26 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
26
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 27 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
[BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD monitor
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
27
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 28 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Cambiar la calidad de
imagen en la pantalla LCD
Seleccione el menú. (l 21)
[CONFIGURAR] # [LCD IA] # [DINÁMICA]
o [NORMAL]
[DINÁMICA]:
La imagen de la pantalla LCD se torna clara y
nítida. El contraste y brillo óptimos se establecen
según las escenas grabadas. Se presentan
imágenes claras y brillantes.
[NORMAL]:
Establece el modo de calidad de imagen normal.
Autograbación
28
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 29 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Preparación
Grabación
Reproducción
Copia de reserva
Otros
30 Grabación (Básica)
43 Grabación (Avanzada)
29
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 30 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Antes de la grabación
Grabación
(Básica)
30
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 31 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
31
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 32 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Grabación de películas
Grabación
(Básica)
VIDEO
Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHDen una
tarjeta SD.
El sonido se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 18)
HG1920 0h00m00s
R1h20m
≥ Actúe en el interruptor del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
cambia de OFF a otro modo.
32
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 33 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar
la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en
una escena.
≥ Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna en pausa de grabación,
esta unidad se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Cuando quiera usar esta
unidad, vuelva a encenderla.
Esta característica de ahorro de energía puede también ajustarse a [APAGADO]. ([AHORRO ENE]: l 22)
≥ (El máximo número de imágenes que pueden grabarse en una única tarjeta SD)
Número máximo de escenas que se puede grabar: 3998
Número máximo de escenas que se pueden grabar con fechas distintas: 200 (l 63)
Cuando ambos lleguen al límite máximo, ya no se puede grabar otra escena.
≥ Cuando graba películas, no extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA. Además, no
extraiga la tarjeta SD mientras está encendida la luz indicadora de acceso a la misma. Si hace lo
antedicho, la operación de recuperación iniciará cuando inserte de nuevo una tarjeta SD o vuelva a
encender la unidad. (l 108)
33
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 34 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
8 GB 1h 1 h 20 min 2h 3h
16 GB 2h 2 h 40 min 4h 6h
*1 HA (1920k1080): Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen más alta.*
*2 HG (1920k1080): Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen alta.
*3 HX (1920k1080): Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen normal.
*4 HE (1440k1080): Las películas se pueden grabar durante más tiempo.
* Esto significa la más alta calidad para esta unidad.
34
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 35 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
35
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 36 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
36
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 37 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
3 Grabación de películas
Grabación
(Básica)
PHOTO
El número de píxeles grabados para las fotografías es 1920k1080. Puede grabar las imágenes fija
mientras graba las películas.
≥ Actúe en el interruptor del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
cambia de OFF a otro modo.
1 Actúe en el interruptor del modo Indicación del enfoque:
para seleccionar y abra el
monitor LCD.
A
B
2 Pulse a mitad el botón .
(Sólo para el enfoque automático)
A Indicación del enfoque
Aparece la indicación del enfoque y ± (La luz indicadora blanca parpadea.):
la unidad enfoca automáticamente Enfocando
el sujeto (Si el objeto no se enfoca ¥ (La luz indicadora verde se enciende.):
con facilidad automáticamente, Objeto enfocado
enfóquelo manualmente.) Ausencia de indicador:
≥ Si activa [O.I.S.] (l 41), entonces será más No fue posible enfocar el objeto.
eficaz la función estabilizadora de la imagen. B Área del enfoque (área dentro de los
(En la pantalla se visualiza [ MEGA ] paréntesis)
(estabilizador óptico de imagen MEGA)).
3 Pulse el botón a tope.
37
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 38 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
38
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 39 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
39
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 40 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
4 Acercamiento/alejamiento de
Grabación
(Básica)
la imagen (zoom)
VIDEO PHOTO
La relación máxima del zoom óptico es 10k.
¬ Actúe en el interruptor del modo para ≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom durante
seleccionar . las operaciones de acercamiento/alejamiento,
el sonido de la operación podría grabarse.
Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en
su posición original, muévala silenciosamente.
≥ Cuando la ampliación del zoom es 10k, los
sujetos se enfocan a cerca de 1,2 m o más.
≥ Cuando la relación de aumento es 1k, esta
unidad puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 4 cm del objetivo. (función
macro)
≥ Si se empuja la palanca de zoom hasta el final,
puede realizar las operaciones de
acercamiento/alejamiento desde 1k hasta
10k en un tiempo de aprox. 2,5 segundos. (La
velocidad de zoom no varía cuando se utiliza
1t W T el mando a distancia). Cuando la velocidad de
5t W T zoom es alta, puede ser difícil de enfocar el
10t W T objeto con precisión.
40
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 41 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
5 Función de estabilización de
Grabación
(Básica)
imagen
VIDEO PHOTO
Reduce la vibración de la imagen (trepidación) causada por el movimiento de la mano.
¬ Actúe en el interruptor del modo para seleccionar .
41
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 42 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
y AE
VIDEO PHOTO
Cuando un sujeto está de contraluz y aparece más oscuro, esta función detecta la cara y
automáticamente ajusta el brillo y la calidad de la imagen de manera que la cara se grabe más
claramente.
¬ Actúe en el interruptor del modo para seleccionar .
En el modo de detección de la cara y AE, las ≥ En los siguientes casos, la función podría no
caras detectadas aparecen en un encuadre. Se funcionar correctamente aunque las se
indican hasta 5 encuadres. Las caras más detecten las caras. Por si eso ocurre,
anchas y las más cerca del centro de la pantalla desactive esta función.
tienen la preferencia con respecto a las demás. jSe reconocen como caras objetos que no
No se detectan las caras que no aparecen son seres humanos.
enteramente en la pantalla. jCuando no pueden ajustarse claramente el
brillo o la calidad por el hecho de que las
escenas son demasiado oscuras o las áreas
alrededor de las caras o bien el fondo es
demasiado brillante.
≥ No hay función para enfocar con preferencia
una cara que ha sido detectada.
≥ Como para grabar las caras más vívidamente
≥ El encuadre de detección de la cara se ajusta el brillo de la entera imagen, éste
desaparece cuando pulse a mitad el botón puede cambiar de repente o bien las imágenes
. pueden parpadear bajo algunas condiciones
de grabación.
≥ En los casos a continuación, las caras pueden no ≥ Cuando desaparece el encuadre de detección
detectarse en algunas condiciones de grabación. de la cara debido al accionamiento del zoom,
jCaras que no son enteras el brillo puede cambiar de repente o bien
jCaras inclinadas pueden parpadear las imágenes.
jCaras demasiado brillantes o demasiado oscuras
jSon muchas las sombras en las caras
jCaras no enteramente expuestas (por
ejemplo llevando gafas de sol)
jEl tamaño de la cara es pequeño en la pantalla.
jEl sujeto se mueve rápido.
jCuando sacude la mano
jAl utilizar el zoom digital
jCuando se inclina la cámara
42
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 43 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Funciones de grabación de
Grabación
(Avanzada)
Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas.
¬ Actúe en el interruptor del modo para seleccionar .
1 Pulse el cursor, y los iconos se 2 (p.ej. el mando inteligente del contraste)
visualizarán en la pantalla. Seleccione un icono con el botón
cursor.
Iconos de funcionamiento
Aparición/desaparición gradual de la imagen, Mando inteligente del contraste,
Modo de ayuda, Modo de suavizado de piel, Vista nocturna de color,
Compensación de contraluz, Baja luminosidad, Disparador automático, Tele macro
43
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 44 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Función Efecto
Aparición/ Cuando comience a grabar, la imagen y el audio
desaparición gradual de aparecerán gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio
la imagen aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual)
VIDEO
≥ Para el difumado gradual, después de que la imagen y el
(Aparición gradual) audio hayan desaparecido enteramente, la grabación se para
y el ajuste del difumado se cancela.
Mando inteligente Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son
del contraste difíciles de ver y suprime la saturación del blanco en
VIDEO PHOTO
porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las
partes brillantes como las oscuras.
Modo de ayuda Seleccione con el botón cursor el icono de la función que
VIDEO PHOTO quiere conocer y, luego, en el fondo de la pantalla se
desplaza una aclaración del icono seleccionado. (Sólo para
los iconos que pueden seleccionarse cuando el interruptor
AUTO/MANUAL/FOCUS está ajustado en AUTO en el modo
de grabación).
44
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 45 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Función Efecto
Modo de suavizado En este modo, los tonos de la piel son suavizados para
de piel lograr una imagen más atractiva.
Éste es más eficaz si graba a una persona de cerca desde
VIDEO PHOTO
el torso hacia arriba.
Vista nocturna de Esta función le permite grabar imágenes de color en
color situaciones de muy poca luz. (Alumbrado mínimo
VIDEO PHOTO
necesario: aprox. 1 lx)
45
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 46 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
46
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 47 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Funciones de grabación de
Grabación
(Avanzada)
menús
Menú
Línea de guía, Cine digital 25p, Reducción del ruido del viento, Ajuste del
micrófono, Nivel del micrófono, Disparo de ráfaga de alta velocidad HD, Flash
incorporado, Reducción del ojo rojo, Sonido del obturador, Cebra, Barra de color,
Obturación lenta automática, Color del cine digital
¬ Actúe en el interruptor del modo para seleccionar .
≥ Ajuste a [APAGADO] cuando no utiliza los menús (Ajuste [AJ. MICRÓF.] a [SURROUND] y
[MICROFONO] a [AUTO].)
25p Cine digital Las imágenes grabadas a una velocidad de 25 encuadres por
VIDEO segundo tienen la misma velocidad de encuadre que la de las
películas.
47
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 48 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Función del Éste sirve para reducir el ruido del viento que entra en los
reducción del ruido micrófonos incorporados según la fuerza del viento.
del viento
VIDEO
Seleccione el menú. (l 21)
[VÍDEO] # [WIND CUT] # [ENCENDIDO]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO].
48
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 49 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Nivel del micrófono Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde
VIDEO los micrófonos incorporados.
AGC: Control automático
de la ganancia 1 Seleccione el menú. (l 21)
[AUTO]: [VÍDEO] # [MICROFONO] # [ESTABrAGC] o [ESTAB]
El AGC se activa y el nivel de ≥ Ajuste [MICROFONO] a [AUTO] para fijar automáticamente el
grabación se ajusta nivel de entrada del micrófono.
automáticamente.
[ESTABrAGC]:
2 Mueva el botón cursor para ajustar el nivel de
Se puede ajustar el nivel de entrada del micrófono.
grabación que se desee. El
AGC también se activará
para reducir la cantidad de
distorsión del sonido.
[ESTAB]:
El AGC no se activa y así
puede ejecutarse la
grabación natural.
A Centro
B Frontal izquierdo
C Trasero izquierdo
D Frontal derecho
E Trasero derecho
F Nivel de entrada del micrófono
≥ Se visualiza un valor de ganancia para cada uno de los 5
micrófonos incorporados. (El nivel de entrada de los micrófonos
no se puede establecer individualmente.)
≥ Ajuste el valor de ganancia de manera que las últimas 2 barras
del nivel de entrada del micrófono no se pongan rojas. (De lo
contrario, el sonido se distorsiona.) Seleccione un ajuste inferior
para el valor de ganancia o ajuste [MICROFONO] a [AUTO].
3 Pulse el cursor para ajustar y luego pulse el
botón MENU para terminar el ajuste.
MENU
49
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 50 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
A Punto inicial
B Punto final
≥ Seleccione el punto inicial y el final e introdúzcalos usando el
botón MENU. Cuando aparece un mensaje de confirmación,
seleccione [SÍ] y pulse el botón cursor (Deben seleccionarse dos
o más imágenes).
50
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 51 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
51
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 52 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Barra de color Esta unidad visualiza una barra de 7 colores que es útil para
VIDEO PHOTO ajustar la calidad de la imagen del televisor o de la pantalla
externa.
52
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 53 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Color del cine digital Grabar las imágenes en movimiento con colores más vívidos.
VIDEO
Seleccione el menú. (l 21)
[AVANZADAS] # [Digital Cinema Colour] # [ENCENDIDO]
≥ Para colores más auténticos, utilice un mini cable HDMI con un
televisor que soporte el x.v.Colour™.
53
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 54 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
54
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 55 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
3 Funciones de grabación
Grabación
(Avanzada)
manual
VIDEO PHOTO
¬ Actúe en el interruptor del modo para seleccionar .
Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a MANUAL.
Aparece el icono mostrado en la figura.
Modo de escena
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de
obturación y la abertura óptimas.
Seleccione el menú. (l 21) ≥ Ajuste [MOD ESCENA] a [APAGADO] o el
interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a AUTO
[BÁSICAS] # [MOD ESCENA] # ajuste para cancelar la función.
deseado
Modo de deportes
Icono Modo/Condiciones de grabación ≥ Al reproducir imágenes grabadas en cámara lenta
o al hacer una pausa en la reproducción, este
Deportes
5 modo ayuda a reducir la vibración de la cámara.
Usado para grabar acciones rápidas.
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de la
Retrato imagen puede no reproducirse de forma correcta.
Para hacer que las personas se ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
destaquen del fondo. mercurio o luz de sodio, ya que el color y el
brillo de la imagen de reproducción pueden
Foco
cambiar.
Calidad mejorada cuando el sujeto
≥ Si graba un objeto iluminado con luz brillante o
está iluminado de modo brillante.
un objeto altamente reflectante, pueden
Playa y nieve aparecer líneas verticales de luz.
Calidad de imagen mejorada cunado ≥ El modo de deportes no funciona si la
dispara en las playas o sitios con nieve. iluminación es insuficiente. En este caso, la
indicación [5] parpadea.
≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear.
55
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 56 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
AUTO
MANUAL
FOCUS
56
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 57 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Balance de blancos
Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste
automático del balance del blanco puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el
balance del blanco de forma manual.
≥ Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a MANUAL. (l 55)
57
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 58 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
58
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 59 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Preparación
Grabación
Reproducción
Copia de reserva
Otros
60 Reproducción
68 Edición
74 Con un televisor
59
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 60 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Reproducción de películas
Reproducción
VIDEO
A Botón de desbloqueo
≥ Actúe en el interruptor del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo si cambia
de OFF a otro modo.
C Visualización de miniaturas
D Página anterior
E Página siguiente
F Botón para seleccionar el modo de
B Reproducción de películas reproducción
G Número de escena
La escena seleccionada se reproduce a tamaño
de pantalla completa y el icono de funcionamiento
aparece automáticamente en la pantalla.
≥ Si han sido grabadas 9 o más escenas, puede
visualizarse la página siguiente (o la anterior)
moviendo el botón cursor hacia la izquierda y
la derecha o seleccionando / ,
luego, pulsando el botón cursor.
≥ La visualización del número de escena cambia
al número de página, salvo cuando se
seleccionan las miniaturas.
60
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 61 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
4 Seleccione la operación de
reproducción con el botón cursor. ≥ La velocidad de avance rápido/rebobinado
aumenta si vuelva a desplazar el cursor. (La
visualización en la pantalla cambia de 5 a .)
≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva
el cursor hacia arriba.
miniaturas.
≥ El icono de funcionamiento aparece o desaparece
cada vez que se pulsa el centro del cursor. ∫ Omisión
∫ Ajuste del volumen del altavoz (al principio de la escena)
Desplace la palanca del volumen para ajustar el (La operación sólo es posible con el mando
volumen del altavoz durante la reproducción. a distancia.)
Pulse el botón : o 9 del mando a distancia
durante la reproducción.
SEARCH PLAY SEARCH
Hacia “r”:
Para aumentar el volumen
Hacia “s”:
Para disminuir el volumen
61
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 62 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Compatibilidad de películas
≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva
≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD.
el cursor hacia arriba.
≥ La señal de vídeo que se puede reproducir
≥ Cuando las imágenes de máquina lenta se
en esta unidad es 1920k1080/50i,
reproducen invertidas, ellas se mostrarán
1920k1080/25p o 1440k1080/50i.
continuamente a 2/3 de la velocidad de la
≥ Esta unidad puede degradar o no reproducir
reproducción normal (intervalos de 0,5 segundos).
las películas que se grabaron o crearon por
otros productos, y otros productos pueden
Uso del mando a distancia
degradar o no reproducir las películas que se
Pulse el botón E o D durante la reproducción.
grabaron o crearon por esta unidad, aunque
SEARCH PLAY SEARCH
dichos productos admiten el AVCHD.
62
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 63 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Selección inteligente de
escenas
(Sacar partes grabadas para
reproducir claramente)
2 Seleccione la fecha de Las imágenes en movimiento se reproducen
reproducción y a continuación después de excluir algunas partes que no se
pulse el botón cursor. grabaron claramente como las imágenes
sacudidas o las escenas desenfocadas.
1 Seleccione (Selección
inteligente de escenas), luego
pulse el botón cursor.
63
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 64 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Repetición de la
reproducción
La reproducción de la primera escena inicia
después de que termine la reproducción de la
última escena.
64
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 65 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Reproducción de fotografías
Reproducción
PHOTO
A Botón de desbloqueo
≥ Actúe en el interruptor del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo si cambia
de OFF a otro modo.
1 Actúe en el interruptor del modo
3 Seleccione la fotografía a ser
para seleccionar .
reproducida y pulse el botón
cursor.
2 Seleccione [ ] (reproducción
de fotografías) usando el botón C
cursor. D
E F
G H
C Botón para seleccionar el modo de
reproducción
D Visualización de miniaturas
E Página anterior
B Reproducción de fotografías
F Página siguiente
G Visualización del número de fotografía
H Nombre carpeta/archivo
65
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 66 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
66
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 67 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Seleccione la fecha de
reproducción y a continuación
pulse el botón cursor.
67
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 68 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Borrado de escenas/
Edición
fotografías
VIDEO PHOTO
Importante:
No es posible restablecer las escenas/fotografías borradas.
¬ Actúe en el interruptor del modo para seleccionar .
68
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 69 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
69
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 70 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
VIDEO
Para borrar una porción innecesaria de una escena, antes parta la escena, luego quite la porción
innecesaria.
¬ Seleccione [ ] (reproducción de película) mientras el interruptor del modo está
ajustado en . (l 60)
1 Seleccione el menú. (l 21) Para seguir partiendo otras escenas
Repita los pasos 2-3 antes de terminar la división
[EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB] en el paso 4.
70
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 71 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
fotografías
VIDEO PHOTO
Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.
(Incluso si protege algunas escenas/fotografías de la tarjeta SD, el formateo de la tarjeta SD las
borrará.)
¬ Actúe en el interruptor del modo para seleccionar .
1 Seleccione el menú. (l 21)
[CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] #
[PRO. ESCENA] # [SÍ]
2 Seleccione la escena/fotografía a
ser protegida y, luego, pulse el
botón cursor.
71
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 72 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
4 DPOF ajuste
Edición
PHOTO
Puede grabar los datos seleccionando las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos
DPOF) en la tarjeta SD.
¬ Seleccione [ ] (reproducción de fotografías) mientras el interruptor del modo
está ajustado en . (l 65)
∫ ¿Qué es DPOF? Para cancelar todos los ajustes DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) es un formato Seleccione el menú. (l 21)
que permite al usuario de una cámara digital
[CONF DPOF] # [CANCELAR]
definir cuál imágenes capturadas en la tarjeta SD
han de ser reproducidas, junto con la ≥ Cuando aparece el mensaje de confirmación,
información sobre el número de copias que se seleccione [SÍ], luego pulse el botón cursor.
quiera imprimir. (Tome nota: no todos los
servicios de impresión comerciales soportan ≥ Realice la configuración DPOF en esta unidad.
esta característica en este momento.)
≥ No es posible agregar la fecha de grabación a
1 Seleccione el menú. (l 21) las imágenes que se van a imprimir con la
opción DPOF.
[CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB]
72
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 73 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
5 Formateo
Edición
VIDEO PHOTO
Tenga presente que si formatea una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha
tarjeta. Almacene datos importantes en un PC, disco DVD etc.
≥ No apague esta unidad ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta la unidad a vibraciones
ni a golpes.
73
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 74 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Ver el vídeo/imágenes en su
Con un
televisor
televisor
VIDEO PHOTO
Las películas y las fotografías grabadas con esta unidad pueden reproducirse en la pantalla de un televisor.
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal HDMI
2 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal
componente compatible
con 1080i
Imágenes estándares
cuando se conecta al
terminal componente
A/V compatible con 576i
3 Imágenes estándares
cuando se conecta al
terminal de vídeo
A/V
74
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 75 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
75
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 76 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Ejemplo de imágenes con una relación de ≥ Cuando conecta con un mini cable HDMI,
aspecto de 16:9 reproducidas en un televisor tenga cuidado de conectar a un terminal de
común (4:3) entrada HDMI. No conecte a un terminal de
salida HDMI en otros productos.
Ajuste [ASPECTO TV]
≥ Cuando conecta con un cable componente,
[16:9] [4:3] tenga cuidado de conectar también el cable AV.
(Insértelo en el terminal de entrada de audio
para la entrada del terminal componente.)
≥ Si al mismo tiempo hay conectado un mini
cable HDMI y el cable AV, se da prioridad a la
≥ Si conecta un televisor de pantalla ancha, fije reproducción desde el mini cable HDMI.
el ajuste del aspecto del televisor. (Para más ≥ Si al mismo tiempo hay conectado un cable
detalles, consulte las instrucciones de componente y el cable AV, se da prioridad al
funcionamiento del dispositivo.) cable componente para la reproducción de las
imágenes.
Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic
en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla.
http://panasonic.net/
≥ Para más detalles sobre cómo reproducir, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
76
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 77 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Otros 576p
[1080i]: Para la reproducción se utiliza el método entrelazado con 1080 líneas de barrido disponibles.
[576p]: Para la reproducción se utiliza el método progresivo con 576 líneas de barrido disponibles.
1080i
Se trata de un método de barrido entrelazado que examina 1080 líneas de barrido para visualizar
una imagen de alta definición. Las 1080 líneas de barrido disponibles se dividen por la mitad y se
examinan en la pantalla alternativamente cada 1/50 de segundo. El número de líneas de barrido
disponibles es casi el doble de las 576 líneas de barrido utilizadas hasta ahora para visualizar las
imágenes estándares, así que las imágenes tienen detalles más claros y mucha presencia.
576p
Se trata de un método de barrido progresivo que examina al mismo tiempo todas las 576 líneas de
barrido disponibles en la pantalla cada 1/50 de segundo. Este método reduce el parpadeo puesto que
las líneas de barrido no se examinan en la pantalla alternativamente como en el método entrelazado.
576i
Se trata de un método de barrido entrelazado en que las 576 líneas de barrido disponibles se
dividen por la mitad y se examinan en la pantalla alternativamente cada 1/50 de segundo.
Método entrelazado/método progresivo
Hasta ahora nos hemos referido a las señales de video (PAL) como 576i (i es la letra inicial de la
palabra inglesa “interlace”, entrelazado) mientras la señal de video de alta densidad que dobla el
número de líneas de barrido se denomina 576p (p es la letra inicial de la palabra inglesa
“progressive”, progresivo).
El terminal componente y el mini conector HDMI de esta unidad son también compatibles con la
salida de imagen de alta definición 1080i. Se necesita un televisor compatible para gozar de unas
imágenes progresivas y de alta definición.
≥ Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método
[1080i] o [576p] que permite visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor.)
77
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 78 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
[576i]: Cuando conecta al terminal componente del televisor compatible con 576i.
(La reproducción es de calidad de imagen estándar.)
[1080i]: Cuando conecta al terminal componente del televisor compatible con 1080i.
(La reproducción es en calidad de alta definición.)
78
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 79 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Reproducción utilizando
Con un
televisor
VIDEO PHOTO
HDMI IN
79
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 80 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
≥ Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles
con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos.
≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el
tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Refiérase a las
instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
≥ El funcionamiento no es posible con un cable que no esté basado en el estándar HDMI.
Le recomendamos que utilice cables Panasonic (opcional).
Número de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
80
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 81 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Preparación
Grabación
Reproducción
Copia de reserva
Con un ordenador personal
Otros
81
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 82 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
VIDEO PHOTO
Las películas o fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse en un disco DVD conectando un
quemador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidad usando un cable de conexión USB Mini AB con
VW-BN1. El disco DVD copiado puede también reproducirse.
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo.
82
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 83 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
5 (Cuando copia)
Seleccione [GRABAR DISCO] y pulse el botón cursor.
(Cuando reproduce)
Seleccione [REPR. DISCO] y pulse el botón cursor.
≥ Refiérase a la página 86 sobre cómo reproducir los discos copiados.
Copiar en discos
≥ Las películas se copian como imágenes de formato AVCHD de alta definición.
≥ Le recomendamos que prepare el número necesario de discos que pueden utilizarse para
copiar (l 82) y discos de reserva.
≥ No puede copiar desde tarjetas múltiples SD en 1 disco.
≥ Las películas y las fotografías no pueden ser copiadas ambas en un único disco.
≥ Asegúrese de que la protección automática esté en [ENCENDIDO] antes de copiar los datos. Le
recomendamos que la protección automática esté en [ENCENDIDO] mientras copia los datos. (l 87)
83
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 84 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
(Sólo cuando selecciona [SELEC. FECHA] en el (Sólo cuando selecciona [SELEC. FECHA] en el
paso 2) paso 2)
Seleccione la fecha que quiere Pulse el botón MENU.
copiar, luego pulse el botón cursor. MENU
Antes de que borre los datos de la tarjeta SD después de terminar la copia, tenga cuidado de
reproducir los discos para comprobar que hayan sido copiados correctamente. (l 86)
Aviso importante
≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y esta unidad para copiar un disco, no
inserte un disco que tenga grabadas películas y fotografías en dispositivos que no admiten
el formato AVCHD. En algunos casos el disco puede bloquearse en el dispositivo. El disco
no se reproducirá en dispositivos que no admiten el formato AVCHD.
≥ Cuando inserta un disco en el que caben películas/fotografías en otro dispositivos, puede
visualizarse un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya que
los datos borrados no pueden ya ser recuperados.
84
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 85 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
85
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 86 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
≥ El número de discos necesarios para copiar se computa automáticamente. Sin embargo, la copia
puede completarse usando menos discos que el número visualizado si hay otros datos en la tarjeta
SD o bien si las escenas se partieron automáticamente.
≥ Cuando el disco que se copió se reproduce en otro dispositivo, la imagen puede detenerse
momentáneamente en los puntos donde cambian las escenas.
≥ Pulse el botón DISC COPY en la vista de miniatura para visualizar la pantalla de selección para
copiar los datos en un disco. La fecha puede ser copiada en un nuevo disco insertado en el
quemador de DVD. (l 85)
86
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 87 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
87
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 88 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
dispositivo de vídeo
VIDEO
Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de
vídeo.
≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar.
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote.
Si las imágenes copiadas se reproducen en un televisor de pantalla ancha, éstas podrían alargarse
verticalmente.
En este caso, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que está conectando o lea el
manual de instrucciones del televisor de pantalla ancha y ajuste la relación de aspecto a 16:9.
88
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 89 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
(PictBridge)
PHOTO
Para imprimir imágenes directamente conectando esta unidad a una impresora, utilice una impresora
que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.)
PictBridge es un estándar industrial de Camera & Imaging Products Association (CIPA) para la
impresión directa. Él permite a las imágenes ser impresa directamente desde cámaras digitales a una
impresora sin tener que conectar la cámara a un ordenador.
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote.
≥ Encienda la unidad (Esta función se halla disponible en todos los modos.)
89
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 90 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
90
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 91 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Preparación
Grabación
Reproducción
Copia de reserva
91
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 92 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
PC?
Tipo de
Función disponible Software necesario
datos
CD-ROM (suministrado):
Copiar datos a un PC: A HD Writer 2.5E for HDC*2
A Películas/
Fotografías
92
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 93 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Aviso importante
≥ No inserte un disco grabado en formato AVCHD con el HD Writer 2.5E en un dispositivo que
no soporta el formato AVCHD. En algunos casos podría bloquearse en el dispositivo. El
disco no se reproducirá en dispositivos que no soportan el formato AVCHD.
≥ Cuando inserta un disco en el que caben películas en otro dispositivos, puede visualizarse
un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya que los datos
borrados no pueden ya ser recuperados.
≥ No podemos garantizar el funcionamiento si para leer los datos de películas utiliza un software
distinto del suministrado.
≥ No inicie al mismo tiempo el software suministrado con esta unidad y otro software. Cierre cualquier
otro software en el caso de que inicie el suministrado con esta unidad y cierre este último si inicia
cualquier otro software.
≥ Tenga cuidado de utilizar el cable USB suministrado cuando conecta esta unidad a un ordenador.
(No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
93
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 94 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
94
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 95 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Entorno operativo
Antes de usar
la unidad
≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos
ordenadores no pueden utilizarse.
≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para
escribir en un DVD se necesitan una unidad DVD y unos medios compatibles.)
≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
jCuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al PC, o cuando los dispositivos se conectan a
través de un concentrador USB o mediante alargadores.
jFuncionamiento en un sistema operativo actualizado.
jFuncionamiento en un sistema operativo distinto del pre-instalado.
≥ Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me y Windows NT.
95
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 96 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
96
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 97 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Instalación
Configuración
Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de
usuario que tenga permisos equivalentes) o con un nombre de usuario para una cuenta estándar. (Si
no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.)
≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
≥ No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software.
97
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 98 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
98
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 99 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Conexión y detección
Configuración
Después de instalar las aplicaciones de software, esta unidad debe conectarse al PC para que éste la
detecte correctamente.
≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador.
99
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 100 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
100
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 101 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
≥ Cuando utiliza HD Writer 2.5E en Windows XP/2000, inicie una sesión en su ordenador como
Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes). Si inicia la sesión en
su ordenador con un nombre de usuario distinto del nombre del Administrador, no puede utilizar las
aplicaciones.
≥ Cuando utiliza HD Writer 2.5E en Windows Vista, inicie la sesión en su ordenador como
Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes) o con un nombre de
usuario de cuenta estándar. Si inicia la sesión con un nombre de usuario para una cuenta de usuario
de invitado, el software no puede ser utilizado.
(En el ordenador)
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer 2.5E] # [HD Writer].
Se visualiza la pantalla introductoria de HD Writer 2.5E. Si hace clic en [OK], el software se iniciará.
≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de
funcionamiento en formato PDF de dicho software.
101
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 102 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Si utiliza Macintosh
Uso con un
ordenador
Ordenador Macintosh
SO Mac OS X 10.4
RAM 64 MB o más
≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos
ordenadores no pueden utilizarse.
≥ El equipo USB funciona con la unidad instalada como estándar en el SO.
≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
∫ Copiado de fotografías en un PC
1 Conecte esta unidad a un PC con el cable suministrado USB.
≥ Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
102
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 103 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Preparación
Grabación
Reproducción
Copia de reserva
Otros
104 Indicaciones
109 Consejos útiles
103
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 104 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Indicaciones
Indicaciones
(l 27)
90min Tiempo restante de la batería
Estabilización de la imagen
(l 16)
(l 41)
R1h20m Tiempo de grabación de
Cebra (l 52)
películas restante (l 33)
25P 25p Cine digital (l 47)
0h00m00s Tiempo de grabación
transcurrido (l 33) RÁFAGA RÁP. (l 50)
1. 1. 2008 Indicación de la fecha (l 24) Color del cine digital (l 53)
12:34 Indicación de la hora (l 24) 10t Indicación de relación de
Ajuste de la hora mundial (l 26) aumento de zoom (l 40)
Modo de grabación de películas Micrófono de zoom (l 48)
(l 34) Micrófono de enfoque (l 48)
HA1920 Modo HA
HG1920 Modo HG Reducción del ruido del viento
HX1920 Modo HX (l 48)
HE1440 Modo HE Nivel del micrófono (l 49)
¥/; (Rojo) Grabación (l 32) Modo de detección de la cara y
; (Verde) Pausa en la grabación (l 32) AE (l 42)
104
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 105 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
105
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 106 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
∫ Indicaciones de conexión al PC
Accediendo a la tarjeta (Cuando la
unidad está conectada a un PC)
(l 99)
∫ Indicaciones de confirmación
–– La carga de la batería incorporada
(Indicación es baja. (l 25)
de tiempo)
° La indicación de advertencia/
alarma aparece cuando se gira la
pantalla LCD en dirección del
objetivo. En este caso, devuelva la
pantalla LCD a su posición normal
y compruebe la indicación de
advertencia/alarma.
No se ha insertado ninguna tarjeta
SD/tarjeta inutilizable.
106
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 107 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Mensajes
Indicaciones
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad.
Si aparece este mensaje aunque las películas o fotografías se graban en una tarjeta SD, la tarjeta puede
volverse instable. Inserte de nuevo la tarjeta SD, luego apague la alimentación y vuelva a encenderla.
TARJETA PROTEGIDA
El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a LOCK. (l 18)
PULSE RESET
Se ha detectado una anomalía en la unidad. Pulse el botón RESET para reiniciar la unidad. (l 114)
NO SE PUEDE VERIFICAR DISPOSITIVO CONECTADO. DESCONECTE EL CABLE USB DE LA UNIDAD.
≥ El quemador de DVD no está conectado correctamente.
Desconecte y vuelva a conectar el cable de conexión USB Mini AB.
≥ Conecte un quemador de DVD que sea compatible con esta unidad. (l 82)
IMPOSIBLE OPERAR
No apague esta unidad mientras está conectada a un ordenador o a un quemador de DVD.
107
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 108 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Acerca de la recuperación
Si se encuentra información de administración defectuosa al acceder a una tarjeta SD, aparece uno de
los siguientes mensajes. Tenga cuidado de seguir los mensajes (La reparación puede durar algún
tiempo según el tipo de error).
108
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 109 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
utilizarse simultáneamente
Algunas funciones de esta unidad están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las
especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que
están restringidas en distintas situaciones.
109
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 110 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
110
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 111 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
2 Solución de problemas
Consejos
útiles
111
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 112 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
El mando a distancia no ≥ La batería tipo botón del mando a distancia puede estar al
funciona. remate. Cámbiela con una nueva. (l 13)
La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación
aleatoriamente la de películas. (l 18)
grabación. ≥ Si [AGS] está en [ENCENDIDO], grabe en la normal
posición horizontal o ajuste [AGS] a [APAGADO]. (l 31)
El balance del color de ≥ En un lugar con varias fuentes de luz, como un gimnasio o
las imágenes es extraño una sala, la función del balance del blanco automático
cuando graba en lugares podría funcionar incorrectamente. En este caso, fije el
como un gimnasio. ajuste del balance del blanco manualmente. (l 57)
112
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 113 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Las fotografías grabadas ≥ Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles
no son nítidas. con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ], las imágenes
pueden descomponerse y aparecer como un patrón de
mosaico. Grabe con la opción [CAL IMAG] ajustada a
[ ]. (l 39)
Las imágenes grabadas ≥ Los datos pueden estar dañados. Los datos pueden
en la tarjeta SD no se ven dañarse por electricidad estática u ondas
normales. electromagnéticas. Haga una copia de reserva de los datos
importantes en un ordenador, disco DVD etc.
113
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 114 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
En la imagen grabada
aparecen manchas ≥ Si toma una imagen con el
redondas blancas flash en un lugar oscuro o bien
parecidas a burbujas de en casa, pueden aparecen en
jabón. la imagen manchas redondas
blancas causadas por el flash
que refleja las partículas de
polvo en el aire. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Una peculiaridad suya es que el número de manchas
redondas y la respectiva posición varía en cada imagen.
114
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 115 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
VIERA Link no funciona. ≥ Conecte con un mini cable HDMI (accesorio opcional). (l 79)
≥ Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] #
[VIERA Link] # [ENCENDIDO] con el botón cursor. (l 79)
≥ Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de
entrada podría no cambiar automáticamente. En este caso,
utilice el mando a distancia del televisor para cambiar la
entrada. (Para más detalles acerca de cómo cambiar la
entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor.)
≥ Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo
conectado.
≥ Apague la alimentación a la unidad, luego la encienda de
nuevo.
≥ Ajuste [VIERA Link] a [Off] en el televisor, luego repóngalo
en [On]. (Refiérase a las instrucciones de funcionamiento
del televisor (VIERA) para los detalles.)
No es posible ver las ≥ Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe
instrucciones de Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de
funcionamiento en funcionamiento en formato PDF de HD Writer 2.5E.
formato PDF de
HD Writer 2.5E.
115
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 116 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
A La imagen se quedará fija durante varios segundos siempre que cambia la fecha.
B Las imágenes se reproducirán suavemente si las escenas se grabaron en la misma fecha.
A La imagen se quedará fija durante varios segundos cuando cambia la escena cada vez que se
reprodujeron 99 escenas grabadas.
B Las imágenes de 99 escenas consecutivas se reproducen suavemente.
1 3 o más segundos
2 Menos de 3 segundos
A La imagen se queda fija durante varios segundos tras una escena que dura menos de 3 segundos.
116
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 117 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Grabación normal
2 Grabación PRE-REC
A La imagen se detiene momentáneamente al fin de la escena que se grabó normalmente antes de
la grabación PRE-REC.
A La imagen se detiene un momento donde las escenas cambian entre los modos HA/HG/HX y HE.
B La reproducción es suave si utiliza el mismo modo o se cambia el modo entre HA y HG y HX.
117
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 118 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
1 Escena a borrar
A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena.
B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no
tienen borraduras.
∫ Ejemplo 2: Al volver a grabar después de borrar la última escena.
1 Escena a borrar
2 Una nueva escena se graba aquí.
A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena.
B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no
tienen borraduras.
B
A
A Si selecciona una escena diferente de la escena sucesiva, la imagen podría detenerse por un rato
en el punto donde cambian las escenas.
B El punto donde las escenas cambian se reproducirá suavemente si selecciona las escenas por orden.
118
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 119 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Cuando una escena está borrada, las imágenes pueden quedarse fijas varios segundos donde la
escena fue borrada.
∫ Ejemplo 3: Cuando el unir las escenas se inició con HD Writer 2.5E
Siempre que se unen las escenas, las imágenes pueden quedarse fijas durante varios segundos
donde se partieron las escenas originales.
∫ Ejemplo 4: cuando la ayuda de edición se inicia por HD Writer 2.5E
Cuando se inicia la ayuda de edición, las películas en los puntos de cambio de las respectivas escenas
o las partes editadas pueden detenerse varios segundos.
119
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 120 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
120
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 121 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
No utilice la unidad para fines de vigilancia ni humo de aceite, los terminales pueden
para otros usos comerciales. oxidarse y causar mal funcionamiento.
≥ Esta unidad está diseñada para un uso ≥ Si va guardar la batería durante un período
intermitente del consumidor. Ella no está prolongado de tiempo, le recomendamos
dirigida a una utilización continua, o para otras cargarla una vez al año y volver a almacenarla
aplicaciones industriales o comerciales que una vez que se haya agotado por completo la
suponen un uso prolongado. carga.
≥ En algunas situaciones, el uso continuo podría ≥ Se debe quitar el polvo y otras materias
causar a la unidad recalentamiento y hacerla adheridas a los terminales de la batería.
funcionar mal. Se recomienda fuertemente que Prepare baterías de repuesto para cuando
no se utilice de tal manera. salga a grabar.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante ≥ Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces
un período prolongado de tiempo el período que tiene programado para grabar.
≥ Si va a guardar la unidad en un armario u otro Lugares fríos como una pista de esquí pueden
mueble, le recomendamos que ponga junta a acortar el período durante el que puede
ella secante (gel de sílice). grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente,
Acerca de la batería compruebe si los terminales se han dañado.
≥ La conexión de una batería cuyos terminales
La batería utilizada en esta unidad es una estén dañados causará daños en la unidad o
batería recargable de iones de litio. Es sensible a en el adaptador de CA.
la humedad y a la temperatura, y el efecto
aumenta mientras mayor es el aumento o No tire las baterías usadas al fuego.
disminución de la temperatura. En lugares fríos, ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede
la indicación de carga completa puede no producirse una explosión.
aparecer o la indicación de batería agotada Si el tiempo de funcionamiento de la batería
puede aparecer aproximadamente 5 minutos es excesivamente corto incluso después de
después de comenzar a utilizar la unidad. A recargarla, significará que la batería ha
temperaturas altas, la función de protección llegado al término de su vida útil. Adquiera
puede activarse, imposibilitando el uso de la una batería nueva.
unidad.
Asegúrese de desconectar la batería después Acerca del adaptador de CA
de utilizar la unidad.
≥ Si deja la batería conectada, seguirá ≥ Si la temperatura es a lo sumo alta o
circulando una pequeña cantidad de corriente demasiado baja, el tiempo para la carga puede
incluso si la unidad está apagada. Si mantiene tardar o incluso puede no cargarse la batería.
la unidad en este estado, la batería puede ≥ Si la lámpara de carga sigue destellando,
agotarse por completo. La batería puede asegúrese de que los terminales de la batería
quedar inutilizable incluso después de ser o el adaptador de CA no estén expuestos a
cargada. suciedad, objetos extraños o polvo, luego
≥ La batería debe guardarse en una bolsa de vuelva a conectarlos correctamente.
vinilo para evitar que los terminales entren en Desconecte el cable de CA de la toma de CA
contacto con objetos metálicos. cuando saca la suciedad, los objetos extraños
≥ La batería debe guardarse en un lugar fresco y o el polvo de los terminales de la batería o el
libre de humedad, donde la temperatura se adaptador de CA.
mantenga lo más constante posible. Si la lámpara de carga está todavía
(Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, destellando, puede que sea demasiado alta o
Humedad recomendada: 40% a 60%) demasiado baja la temperatura de la batería o
≥ Las temperaturas extremadamente altas o bien hay algo defectuoso con la batería o el
bajas reducen la vida útil de la batería. adaptador de CA. Consulte a su
≥ Si guarda la batería en lugares con altas concesionario.
temperaturas, alta humedad o donde haya
121
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 122 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
122
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 123 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Explicación de términos
Balance automático de blancos Fuera de la gama efectiva de ajuste automático
La función de balance de blancos reconoce el del balance de blancos, la imagen se torna rojiza
color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color o azulada. Incluso dentro de la gama efectiva de
blanco se torne más puro. La unidad define el ajuste automático del balance de blancos, el
matiz de la luz que pasa a través del objetivo, ajuste automático del balance de blancos puede
determinando de esta forma las condiciones de no funcionar correctamente si hay más de una
grabación, y selecciona el ajuste de matiz más fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra
cercano. fuera de la gama efectiva de ajuste automático
Esto se conoce como ajuste automático del de blancos, utilice el modo de ajuste manual del
balance de blancos. balance de blancos.
Sin embargo, como la unidad sólo almacena
información para el color blanco bajo varias Ajuste del balance del blanco
fuentes de luz, el ajuste automático del balance El ajuste del balance de blancos determina el
de blancos puede no funcionar normalmente color blanco bajo distintas fuentes de luz. Al
bajo otras fuentes de luz. reconocer cuál es el color blanco bajo la luz del
10 000K 2) sol y cuál es el color blanco bajo una luz
9 000K
8 000K 3)
fluorescente, la unidad puede ajustar el balance
7 000K de blancos entre los demás colores.
4)
6 000K Puesto que el color blanco es el color de
5)
5 000K referencia para todos los demás colores, la
6)
1)
4 000K
unidad puede grabar imágenes con matices
naturales si puede reconocer el color blanco de
3 000K
7) referencia.
8)
Enfoque automático
2 000K 9)
El objetivo se desplaza automáticamente hacia
10)
delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
1 000K
El enfoque automático tiene las siguientes
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste características.
automático del balance del blanco. ≥ Ajusta el enfoque de modo que las líneas
1) La gama efectiva de ajuste automático del verticales de un objeto se vean más
balance de blancos en esta unidad claramente.
2) Cielo azul ≥ Intenta enfocar el objeto que tiene el
3) Cielo nublado (lluvia) contraste más alto.
4) Pantalla de TV ≥ Enfoca sólo en el centro de la pantalla.
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca Debido a estas características, el enfoque
7) Lámpara halógena automático no funciona correctamente en las
8) Lámpara incandescente siguientes situaciones. En estos casos, grabe las
9) Salida o puesta del sol imágenes en modo de enfoque manual.
10) Luz de una vela
123
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 124 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
124
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 125 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
125
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 126 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Películas
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD:
1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 8 GB, 16 GB (compatible con el sistema FAT32)
Compresión MPEG-4 AVC/H.264
Modo de grabación y HA: Aprox. 17 Mbps (VBR)
velocidad de HG: Aprox. 13 Mbps (VBR)
transferencia HX: Aprox. 9 Mbps (VBR)
HE: Aprox. 6 Mbps (VBR)
Refiérase a la página 34 en lo que respecta al tiempo de grabación.
Tamaño de imagen HA/HG: 1920k1080/50i, 1920k1080/25p
HX: 1920k1080/50i
HE: 1440k1080/50i
Compresión de audio Dolby Digital (Dolby AC3)/5.1 canales
Fotografías
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 8 GB, 16 GB (compatible con el sistema FAT32)
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 1920k1080
Refiérase a la página 39 para el número de imágenes que pueden
grabarse.
126
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 127 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
Adaptador de CA
Información para su seguridad
127
VQT1N55
HDCSD9E-VQT1N55_spa.book 128 ページ 2008年3月27日 木曜日 午後3時6分
EU
S
VQT1N55-1
F0108KK1038 ( 2000 ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany