Está en la página 1de 35

Le qatzij,

le qach’ab’al
Nuestra Palabra,
Nuestro Idioma

21 de febrero
Dia de la Lengua Materna

Tat José Yac Noj


“Llegó entonces la palabra, vinieron
juntos Tepew y Q’uq’kumatz, en la
oscuridad en la noche, y hablaron
entre si. Hablaron pues,
consultando entre sí y meditando;
se pusieron de acuerdo, juntaron
sus palabras y su pensamiento”.
Pop Wuj

Tat José Yac Noj


El Día Internacional de la Lengua Materna
21 de febrero

El Día Internacional de la Lengua Materna, fue


proclamado por la Conferencia General de la
UNESCO en noviembre de 1999. Anualmente,
desde febrero de 2000, esta fecha es
observada con el objetivo de promover el
multilingüismo y la diversidad cultural.

Las lenguas son el instrumento de mayor


alcance para la preservación y el desarrollo de
nuestro patrimonio cultural tangible e
intangible.

Toda iniciativa para promover la difusión de las


lenguas maternas servirá no sólo para
incentivar la diversidad lingüística y la
educación multilingüe, sino también para crear
mayor conciencia sobre las tradiciones
lingüísticas y culturales del mundo e inspirar a
la solidaridad basada en el entendimiento, la
tolerancia y el diálogo.

Tat José Yac Noj


El Protomaya, que
se hablaba en el
noroeste del
altiplano de
Guatemala hace
alrededor de
cuatro mil años, y
que este idioma es
el ancestro de los
treinta idiomas de
la familia maya
que se hablan hoy
día en Guatemala,
México, Belice y
Honduras.

Tat José Yac Noj


Tat José Yac Noj
Tat José Yac Noj
La Familia Maya
K’iche’
Q’eqchi’

Poqom 8s
Proto K’iche’ Poqomchi’
Poqomam
Maya. Oriental 26
Hace Actual:
Uchuch 34s Siglos 10
Qatzij Achi
Siglos: K’che’
41 K’iche’ Kaqchikel
siglos
Sakapulteko
Sipakapense
Tz’utujil

Tat José Yac Noj


Comunicación
en la Diversidad

Como
variedades del
mismo maíz,
nuestros idiomas
mayas se han
diversificado en
todo el territorio
de Guatemala.

Tat José Yac Noj


Territorio
de nuestros Idiomas
Mayas

Tat José Yac Noj


Pertenencia étnica Maya Total Hombres mujeres

Achi 105,992 51,863 54,129

Akateko 39,370 18,455 20,915

Awakateko 11,068 5,207 5,861

Ch’orti’ 46,833 23468 23,365

Chuj 64,438 31,667 32,771

Itza’ 1,983 969 1,014

Ixil 95,315 46,690 48,625

Popti’ 47,024 22,706 24,318

Kaqchikel 832,968 411,878 421,090

K’iche’ 1,270,953 614,027 656,926

Mam 617,171 299,805 317,366

Mopan 2,891 1,481 1,410

Poqomam 42,009 20,679 21,330

Poqomchi’ 114,423 56,916 57,507

Q’anjob’al 159,030 78,392 80,638

Q’eqchi’ 852,012 428,410 423,602

Sakapulteko 9,763 4,593 5,170

Sipakapense 10,652 5,312 5,340

Tektiteko 2,077 1,008 1,069

Tz’utujil 78,498 39,157 39,341

Uspanteko 7,494 3,725 3,769

Total 4,411,964 2,166,408 2,245,556

Garífuna 5,040

Chalchiteko 16,214 Los Idiomas Según


Xinka 297
el INE 2002
Tat José Yac Noj
Declaración de los Derechos de los Pueblos Originarios
Por la ONU
Artículo 13
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar,
utilizar, desarrollar y transmitir a las generaciones futuras
sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías,
sistemas de escritura y literaturas, ya atribuir y retener sus
propios nombres para sus comunidades, lugares y
personas.

Tat José Yac Noj


Declaración de los Derechos de los Pueblos Originarios
por la ONU
Artículo 14
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer y
controlar sus sistemas e instituciones docentes impartiendo
educación en sus propios idiomas, en consonancia con sus
métodos culturales de enseñanza y aprendizaje.

Tat José Yac Noj


Declaración de los Derechos de los Pueblos Originarios
por la ONU
Artículo 25
Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y
fortalecer su propia relación espiritual con las que
tradicionalmente han poseído u ocupado y utilizado las
tierras, territorios, aguas, mares costeros y otros recursos y
de defensa de sus responsabilidades para con las
generaciones futuras a este respecto.
Tat José Yac Noj
Los idiomas mayas son versos y cantos a la
vida, a la libertad y a la justicia que buscan un
lugar donde florecer, con palabras, la cultura
de la paz. El peso del neocolonialismo ha
evitado que se desarrollen normalmente, pero
como fueron hechos para vivir, hoy, con
renovada energía, se levantan, abren nuevos
caminos, crean espacios, son parte de una
respiración profunda y se asoman
nuevamente en nuestra voz, puño y letra.

Tat José Yac Noj


¡ En verdad os
damos gracias
dos y tres
veces! Hemos
sido creados,
se nos ha dado
una boca y una
cara,
hablamos,
oímos,
pensamos y
andamos!
Tat José Yac Noj
La vida de las montañas está en la voz
de sus pájaros. La voz de los pueblos
son sus cantores: un pueblo mudo es
un pueblo muerto.
Tat José Yac Noj
Nuestras relaciones lingüísticas
son, esencialmente, reflejo de
nuestras relaciones sociales.

Tat José Yac Noj


La vitalidad de un idioma, se
mide por el número de
hablantes que tiene, sus
ámbitos de uso y la
posibilidad directa de
contribuir al desarrollo
social y cultural.

Tat José Yac Noj


Mientras
caminábamos
al pueblo, Mi
abuela me
decía: nosotros
podemos ser
cultivadores
del mundo,
nuestra misión
es ayudar a
trazar, el
camino de la
humanidad.

Tat José Yac Noj


El lenguaje humano es la obra más
importante y más monumental que ha
llegado a crear el espíritu humano, la
forma acabada con que se expresan
todas las formas susceptibles de
comunicación, el arte de mayor
amplitud y solidez que conocemos, y la
obra gigantesca y anónima de
incontables generaciones.
Tat José Yac Noj
Sin las ancianas y ancianos nos
quedamos sin pasado y sin
orientación al futuro.

Tat José Yac Noj


El mito es un hecho humano, una
creación del espíritu, destinado a
revelar, por medio de símbolos, una
realidad codificada en espacios
pequeños. Por eso mismo, es
necesario armonizar con el silencio y la
palabra, porque es en el silencio donde
se aprende a descifrar lo que la semilla
del mito lleva dentro, y a expresarlo con
la palabra, porque preferentemente es
una obra verbal.
Tat José Yac Noj
Vamos a dejar escritas aquí las
antiguas historias… Ya se
completaron nuestros días, no nos
olviden, no nos pierdan. Pop Wuj
Tat José Yac Noj
La tradición oral es fuente del saber. Es
la transmisión verbal de valores,
conocimientos y habilidades de
generación en generación. Es la
palabra de todas las palabras, porque
viene del origen, de las raíces del
Pueblo Maya y tiene su mejor cauce en
la Lengua Materna.
Tat José Yac Noj
En la Concepción
Maya, el universo, la
naturaleza y la
humanidad son una
integralidad armónica,
en donde cada
elemento tiene vida e
interactúa para
posibilitar la existencia
de cada elemento,
cada quien tiene su
razón de ser, en donde
la persona no es más
que otro de los
elementos. Toda esta
realidad se concretiza
en el Idioma Materno.
Tat José Yac Noj
El trabajo de legarnos
la responsabilidad de
edificarnos como
humanos, ellos
mismos ascendieron a
tal categoría, al
reconocer y ratificar
su condición de
buscadores e
investigadores de la
existencia, así como
lo pensaron los
arquitectos siderales,
según nuestro Pop
Wuj.
Tat José Yac Noj
Sagrados abuelas y abuelos, sabios
mayas: los del número, del signo, y de
la piedra. De las constelaciones y del
tiempo. Operarios del amanecer y
constructores de pensamientos. ¡Han
sacado su tarea! ¡Han dejado una
huella imborrable sobre las espaldas
del tiempo! Ahora nos toca a nosotros
fortalecer su legado empezando por
nuestros Idiomas.
Tat José Yac Noj
Ajaw, que llegue aquí nuevamente tu
sagrada palabra para que nazca la
nueva comunicación, en esta patria
mía, Guatemaya.
Tat José Yac Noj
Buscamos un Raxalaj K’aslemalil,
la plenitud de la vida; trabajando
el Junwinaq, la persona completa,
como ser perfectible.

Tat José Yac Noj


QAWINAQ (Nuestra Gente) se le dice a quien vive los
valores, respeta y agradece, se comunica en su Idioma y
vela por los derechos del Pueblo.

Tat José Yac Noj


Utilizamos nuestro Idioma propio para
comunicarnos y como medio de enseñanza
en el aula bilingüe, dejando la posibilidad de
aprender un segundo y tercer idioma.

Tat José Yac Noj


•Utiliza el Pixab’ ,
como consejos,
para fortalecer
los principios y
valores en
nuestras vidas
como el Respeto
y el
agradecimiento

Tat José Yac Noj


Estamos orgullosos en nuestra
aula de practicar el Tzij, la palabra
verdadera en nuestras relaciones,
el valor de la palabra.

Tat José Yac Noj


Tomamos las artes en nuestra aula como
medio, generador de conocimientos para
trabajar las inteligencias múltiples , ya que
la vida misma es un arte , expresado en
nuestros Idiomas

Tat José Yac Noj


Qach’ab’eb’ej le qach’ab’al pa le qak’aslemal
Hablemos en Nuestros Idiomas en nuestra vida
Jun Je’likalaj Q’ij
¡Un Feliz Día!
Que nuestro caminar sea para seguir la huella de nuestras
abuelas y nuestros abuelos, para que seamos felices al encontrar
la plenitud de nuestras vidas, cultivando el arte y la belleza en
nuestras vidas y en nuestros Idiomas.
Para que seamos agradecidos por todo lo que se nos da,
respetemos todo lo que tiene vida, para ser realmente seres
esclarecidos, como dice nuestro Pop Wuj.

Tat José Yac Noj

También podría gustarte