Está en la página 1de 15

ALCANCÉ SALVACIÓN IT IS WELL, WITH MY SOUL A SOLAS AL HUERTO YO VOY IN THE GARDEN

When peace, like a river, attendeth my way, A solas al huerto yo voy, I come to the garden alone
Si en paz y esperanza mi vida está When sorrows like sea billows roll; Cuando duerme aún la floresta, While the dew is still on the roses
o cúbreme un mar de aflicción, Whatever my lot, Thou has taught me to say, Y en quietud y paz con Jesús estoy And the voice I hear falling on my ear
cualquiera que sean mis luchas diré: It is well, it is well, with my soul. Oyendo absorto allí su voz. The Son of God discloses.
"Alcancé salvación por su cruz".
Refrain Coro: Refrain
Coro El conmigo está, puedo oír su voz,
Alcancé (alcancé) salvación (salvación). It is well, with my soul, And He walks with me, and He talks with me,
Y que suyo, dice, seré,
Alcancé salvación por su cruz. It is well, with my soul, And He tells me I am His own;
Y el encanto que hallo en Él allí,
It is well, it is well, with my soul. And the joy we share as we tarry there,
Con nadie tener podré
Ya venga la prueba o me tiente Satán, None other has ever known.
no mengua mi fe en su poder, Though Satan should buffet, though trials should
Tan dulce es la voz del Señor,
pues Cristo comprende mis luchas, mi afán, come, He speaks, and the sound of His voice,
Que las aves guardan silencio,
y su sangre vertió en mi favor. Let this blest assurance control, Is so sweet the birds hush their singing,
Y tan sólo se oye su voz de amor,
That Christ has regarded my helpless estate, And the melody that He gave to me
Que inmensa paz al alma da
Seguro me siento al saber que Jesús And hath shed His own blood for my soul. Within my heart is ringing.
me libra del yugo opresor; Con Él encantado yo estoy,
Él quita la afrenta, la clava en la cruz, My sin, oh, the bliss of this glorious thought! I'd stay in the garden with Him
Aunque en torno llegue la noche,
y alcancé salvación por su amor. My sin, not in part but the whole, Though the night around me be falling,
Más me ordena ir, y a escuchar yo voy,
Is nailed to the cross, and I bear it no more, But He bids me go; through the voice of woe
Su voz doquier la pena esté.
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul! His voice to me is calling.

For me, be it Christ, be it Christ hence to live:


If Jordan above me shall roll,
No pang shall be mine, for in death as in life
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.

But, Lord, 'tis for Thee, for Thy coming we wait,


The sky, not the grave, is our goal;
Oh trump of the angel! Oh voice of the Lord!
Blessèd hope, blessèd rest of my soul!

And Lord, haste the day when my faith shall be


sight,
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound, and the Lord shall
descend,
Even so, it is well with my soul.
BENDICE, ¡OH, ALMA MÍA!
I shall behold God's face; I shall God's power And sing, in songs which never end, the
THE GOD OF ABRAHAM PRAISE adore, wondrous Name.
Bendice, ¡ oh, alma mía! And sing the wonders of God's grace
A Jehová tu Dios, The God of Abraham praise, Who reigns forevermore. The God Who reigns on high the great
Y no te olvides de apreciar enthroned above; archangels sing,
Su grande amor. Ancient of Everlasting Days, and God of Love; Though nature's strength decay, and earth and And "Holy, holy, holy!" cry, "Almighty King!
Pues El te perdonó Jehovah, great I AM! by earth and heaven hell withstand, Who was, and is, the same, and evermore shall
Tu mucha iniquidad; confessed; To Canaan's bounds I urge my way, at His be:
Y al ver tu angustia y contrición, I bow and bless the sacred Name forever command. Jehovah, Lord, the great I AM, we worship
Te dio su paz. blessed. The watery deep I pass, with Jesus in my view; Thee!"
Formless, all lovely forms declare His loveliness; And through the howling wilderness my way
Tu vida rescató pursue. Before the Savior's face the ransomed nations
Holy, no holiness on earth can His express.
De la condenación, bow.
Lo, He is Lord of all, creation speaks His praise,
Y te corona de favor The heavenly land I see, with peace and plenty Overwhelmed at His almighty grace, forever
And everywhere, above, below, His will obeys.
Y bendición. blessed; new:
El quiere hartar de bien The God of Abraham praise, at Whose supreme A land of sacred liberty, and endless rest. He shows His prints of love—they kindle to a
Tu vida espiritual, command There milk and honey flow, and oil and wine flame!
En alas de esperanza y fe From earth I rise, and seek the joys; at His right abound, And sound through all the worlds above the
Remontarás. hand: And trees of life forever grow with mercy slaughtered Lamb.
I all on earth forsake, its wisdom, fame, and crowned.
Un miserable soy The whole triumphant host give thanks to God
power;
Indigno pecador, There dwells the Lord our King, the Lord our on high;
And Him my only Portion make, my Shield and
Mas, por la fe en mi Salvador, righteousness, "Hail, Father, Son, and Holy Ghost," they ever
Tower.
Mi Padre es Dios Triumphant over the world and sin, the Prince of cry.
Su espíritu obra en mi He knoweth every thought, our secrets open lie, peace; Hail, Abraham's God, and mine! (I join the
Y no me dejará, End as beginning clear to His all seeing eye. On Zion's sacred height His kingdom still heavenly lays)
Al acabar mi vida aquí Wih perfect poise He binds, accordant to the maintains, All might and majesty are Thine, and endless
Veré su faz. deed, And glorious with His saints in light forever praise.
To wrong the doom, to right the joy, in reigns.
measured meed.
He keeps His own secure, He guards them by His
The God of Abraham praise, Whose all sufficient side,
grace Arrays in garments white and pure His spotless
Shall guide me all my happy days, in all my ways. bride:
He calls a worm His friend, He calls Himself my With streams of sacred bliss, with groves of
God; living joys,
And He shall save me to the end, through Jesus' With all the fruits of paradise, He still supplies.
blood.
Before the great Three-One they all exulting
The great I AM has sworn; I on this oath depend. stand,
I shall, on eagle wings upborne, to heaven And tell the wonders He hath done, through all
ascend. their land:
The listening spheres attend, and swell the
growing fame;
CASTILLO FUERTE ES NUESTRO
DIOS
A MIGHTY FORTRESS IS OUR GOD CERCA, MÁS CERCA NEARER, STILL NEARER
Castillo fuerte es nuestro Dios,
Defensa y buen escudo;
Con su poder nos librará Cerca, más cerca, ¡oh Dios, de Ti! Nearer, still nearer, close to Thy heart,
En este trance agudo. A mighty fortress is our God, a bulwark never Cerca yo quiero mi vida llevar, Draw me, my Savior—so precious Thou art!
Con furia y con afán failing; Cerca, más cerca, ¡oh Dios, de Ti! Fold me, oh, fold me close to Thy breast.
Acósanos Satán: Our helper He, amid the flood of mortal ills Cerca a tu gracia que puede salvar. (bis) Shelter me safe in that "Haven of Rest";
Por armas deja ver prevailing: Shelter me safe in that "Haven of Rest."
Astucia y gran poder: For still our ancient foe doth seek to work us Cerca, más cerca, tan pobre soy,
Cual él no hay en la tierra. woe; Nada, Señor, yo te puedo ofrecer; Nearer, still nearer, nothing I bring,
His craft and power are great, and, armed with Sólo mi ser, contrito, te doy, Naught as an offr'ing to Jesus, my King;
Nuestro valor es nada aquí, cruel hate, Para contigo la paz obtener. (bis) Only my sinful, now contrite heart.
Con él todo es perdido, On earth is not his equal. Grant me the cleansing Thy blood doth impart.
Mas por nosotros pugnará Cerca, más cerca, Señor de Ti, Grant me the cleansing Thy blood doth impart.
De Dios el Escogido. Did we in our strength confide, our striving Quiero ser tuyo, dejando el pecar;
¿Sabéis quién es? Jesús, would be losing; Goces y pompas vanas aquí, Nearer, still nearer, Lord, to be Thine!
El que venció en Ja cruz, Were not the right Man on our side, the Man of Todo, Señor, pronto quiero dejar. (bis) Sin, with its follies, I gladly resign,
Señor de Sabaoth; God's own choosing: All of its pleasures, pomp and its pride,
Y, pues, El sólo es Dios, Dost ask who that may be? Christ Jesus, it is He; Cerca, más cerca, mientras el ser Give me but Jesus, my Lord, crucified.
El triunfa en la batalla. Lord Sabaoth, His Name, from age to age the Aliente vida y busque tu paz; Give me but Jesus, my Lord, crucified.
same, Y cuando al cielo pueda ascender,
Aun si están demonios mil And He must win the battle. Ya para siempre conmigo estarás. (bis) Nearer, still nearer, while life shall last.
Prontos a devorarnos, Till safe in glory my anchor is cast;
No temeremos, porque Dios And though this world, with devils filled, should Through endless ages ever to be
Sabrá aún prosperarnos. threaten to undo us, Nearer, my Savior, still nearer to Thee;
Que muestre su vigor We will not fear, for God hath willed His truth to Nearer, my Savior, still nearer to Thee!
Satán y su furor triumph through us:
Dañarnos no podrá; The Prince of Darkness grim, we tremble not for
Pues condenado es ya him;
Por la Palabra santa. His rage we can endure, for lo, his doom is sure,
One little word shall fell him.
Sin destruirla dejarán,
Aun mal de su agrado, That word above all earthly powers, no thanks
Esta palabra del Señor; to them, abideth;
El lucha a nuestro lado. The Spirit and the gifts are ours through Him
Que lleven con furor Who with us sideth:
Los bienes, vida, honor, Let goods and kindred go, this mortal life also;
Los hijos, la mujer... The body they may kill: God's truth abideth still,
Todo ha de perecer... His kingdom is forever.
De Dios el reino queda.
CÓMO PODRÉ ESTAR TRISTE

¿Cómo podré estar triste, WHY SHOULD I FEEL DISCOURAGED CON VOZ AMIGA TE LLAMA JESÚS JESUS IS TENDERLY CALLING
Cómo entre sombras ir,
Cómo sentirme solo Why should I feel discouraged, why should the Con voz amiga te llama Jesús; Jesus is tenderly calling you home
Y en el dolor vivir, shadows come, ¡Invitación de puro amor! Calling today, calling today,
Si Cristo es mi consuelo, Why should my heart be lonely, and long for ¿ Por qué le dejas en vano llamar? Why from the sunshine of love will you roam,
Mi amigo siempre fiel, heaven and home, ¿Sordo te harás, pecador? Farther and farther away?
Si aún las aves tienen When Jesus is my portion? My constant friend is
Seguro asilo en El? He: CORO Refrain
His eye is on the sparrow, and I know He Hoy te convida, Hoy te convida,
CORO Voz bendecída y amiga, Calling today, calling today,
watches me;
Feliz, cantando alegre, convídate hoy. Jesus is calling, is tenderly calling today.
His eye is on the sparrow, and I know He
Yo vivo siempre aquí; watches me.
A los cansados convida Jesús, Jesus is calling the weary to rest,
Si El cuida de las aves
Y con piedad ve tu dolor; Calling today, calling today,
Cuidará también de mi! Refrain
Tráele tu carga, te bendecirá, Bring Him your burden and you shall be blest;
I sing because I'm happy,
"Nunca te desalientes", Te ayudará tu Señor. He will not turn you away.
I sing because I'm free,
Oigo al Señor decir, For His eye is on the sparrow,
Para hallar en su sangre perdón Jesus is waiting, O come to Him now,
Y en su palabra fiado And I know He watches me.
Ven a Jesús con fe real; Waiting today, waiting today,
Hago al dolor huir.
Alcanzarás paz y consolación, Come with your sins, at His feet lowly bow;
A Cristo paso a paso "Let not your heart be troubled," His tender
Felicidad celestial. Come, and no longer delay.
Yo sigo sin cesar, word I hear,
Y todas sus bondades And resting on His goodness, I lose my doubts
Jesus is pleading, O list to His voice,
Me da sin limitar. and fears;
Hear Him today, hear Him today,
Though by the path He leadeth, but one step I
They who believe on His Name shall rejoice;
Siempre que soy tentado, may see;
Quickly arise and away.
O qué en la sombra estoy, His eye is on the sparrow, and I know He
Más cerca de El camino watches me;
Y protegido voy. His eye is on the sparrow, and I know He
Si en mí la fe desmaya watches me.
Y caigo en la ansiedad
Tan sólo El me levanta, Whenever I am tempted, whenever clouds arise,
Me da seguridad. When songs give place to sighing, when hope
within me dies,
I draw the closer to Him, from care He sets me
free;
His eye is on the sparrow, and I know He
watches me;
His eye is on the sparrow, and I know He
watches me.
CUANDO LA TROMPETA DEL SEÑOR

Cuando la trompeta del Señor se toque la final, WHEN THE TRUMPET OF THE LORD DULCE ORACIÓN SWEET HOUR OF PRAYER!
Con fulgor apunte el alba eternal,
los redimidos suban a su casa celestial, When the trumpet of the Lord shall sound, and ¡Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!
Cuando allá se pase lista yo estaré. time shall be no more, Que del cuidado terrenal That calls me from a world of care,
And the morning breaks, eternal, bright and fair; Sabes llevar mi corazón And bids me at my Father's throne
CORO When the saved of earth shall gather over on Hasta el buen Padre celestial! Make all my wants and wishes known.
Cuando allá se pase lista, the other shore, ¡ Oh cuántas veces tuve en ti In seasons of distress and grief,
Cuando allá se pase lista, And the roll is called up yonder, I'll be there. Auxilio en ruda tentación, My soul has often found relief
Cuando allá se pase lista, Refrain Y cuantos bienes recibí And oft escaped the tempter's snare
Cierto estoy que por su gracia allí estaré, Por tu valor, dulce oración. By thy return, sweet hour of prayer!
When the roll, is called up yon-der,
Cuando huya toda sombra en la gran resurreció When the roll, is called up yon-der, Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!
De los muertos en Jesús sin corrupción, When the roll, is called up yon-der, Al trono excelso de bondad The joys I feel, the bliss I share,
Y en las nubes al Señor reciban, ¡que When the roll is called up yonder I'll be there. Elevarás mi petición Of those whose anxious spirits burn
consolación Hecha con labios de verdad. With strong desires for thy return!
Cuando allá se pase lista yo estaré. On that bright and cloudless morning when the Será mi ruego oído allí, With such I hasten to the place
dead in Christ shall rise, Y la divina bendición Where God my Savior shows His face,
Trabajar es mi anhelo sin cesar por el Señor And the glory of His resurrection share; En abundancia sobre mí And gladly take my station there,
Siempre hablando de su gracia y de su amor When His chosen ones shall gather to their Descenderá, dulce oración. And wait for thee, sweet hour of prayer!
Cuando acabe aquí mi obra y me llame el home beyond the skies,
Salvador And the roll is called up yonder, I'll be there. Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!
Cuando allá se pase lista yo estaré. Que aliento y gozo al alma das; Thy wings shall my petition bear
Let us labor for the Master from the dawn till En esta tierra de aflicción To Him whose truth and faithfulness
setting sun, Consuelo siempre me seras, Engage the waiting soul to bless.
Let us talk of all His wondrous love and care; Hasta el momento en que veré And since He bids me seek His face,
Then when all of life is over, and our work on Francas las puertas de Sión. Believe His Word and trust His grace,
earth is done, Volando entonces te diré: I'll cast on Him my every care,
And the roll is called up yonder, I'll be there. ¡Adiós, adiós, dulce oración. And wait for thee, sweet hour of prayer!

Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!


May I thy consolation share,
Till, from Mount Pisgah's lofty height,
I view my home and take my flight:
This robe of flesh I'll drop and rise
To seize the everlasting prize;
And shout, while passing through the air,
"Farewell, farewell, sweet hour of prayer!"
EL PROFUNDO AMOR DE CRISTO

El profundo amor de Cristo O THE DEEP, DEEP LOVE OF JESUS EN EL MONTE CALVARIO OLD RUGGED CROSS
Es inmenso, sin igual;
Cual océano sus ondas O the deep, deep love of Jesus! En el monte calvario estaba una cruz On a hill far away stood an old rugged cross,
En mi fluyen, gran caudal. Vast, unmeasured, boundless, free! emblema de afrenta y dolor The emblem of suffering and shame;
Me rodea y protege Rolling as a mighty ocean Y yo amo esa cruz do murió mi Jesús And I love that old cross where the dearest and
La corriente de su amor, In its fullness over me! por salvar al mas vil pecador. best
Siempre guiando, impulsando, Underneath me, all around me, For a world of lost sinners was slain.
Hacia el celestial hogar Is the current of Your love CORO
Leading onward, leading homeward ¡Oh ! yo siempre amaré esa cruz, Refrain
El profundo amor de Cristo To Your glorious rest above! en sus triunfos mi gloria será ;
Digno es de loor y prez, Y algún día en vez de una cruz, So I'll cherish the old rugged cross,
¡Cuánto ama, siempre ama, mi corona Jesús me dará. Till my trophies at last I lay down;
O the deep, deep love of Jesus!
Nunca cambia, puro es! I will cling to the old rugged cross,
Spread His praise from shore to shore,
¡Cuánto ama a los suyos, Aunque el mundo desprecie la cruz de Jesús, And exchange it some day for a crown.
How His love is never-ending,
Por salvarlos el murió! para mi tiene suma atracción,
And it changes nevermore;
porque en ella llevó el Cordero de Dios O that old rugged cross, so despised by the
Intercede en el cielo How He watches o’er His loved ones,
mi pecado y mi condenación. world,
Por aquellos que compró. Died to call them all His own;
Has a wondrous attraction for me;
How for them He’s interceding,
El profundo amor de Cristo, En la cruz do su sangre Jesús derramó, For the dear Lamb of God left His glory above
Watching o’er them from the throne.
Grande, sin comparación, hermosura contemplo en visión, To bear it to dark Calvary.
Es refugio de descanso, pues en ella el Cordero inmolado murió,
O the deep, deep love of Jesus! In that old rugged cross, stained with blood so
Es un mar de gran bendición. para darme pureza y perdón.
Love of ev’ry love the best: divine,
El profundo amor de Cristo ‘Tis an ocean vast of blessing, Yo seré siempre fiel a la cruz de Jesús, A wondrous beauty I see,
Es un cielo para mì; ‘Tis a haven sweet of rest. sus desprecios con él sufriré ; For 'twas on that old cross Jesus suffered and
Me levanta hasta la Gloria, O the deep, deep love of Jesus! Y algún día feliz con los santos en luz, died,
Pues me lleva hacia Ti. ‘Tis a heav’n of heav’ns to me; para siempre su gloria tendré. To pardon and sanctify me.
El profundo amor de Cristo And it lifts me up to glory,
Es inmenso sin fin. With You evermore to be. To the old rugged cross I will ever be true;
Its shame and reproach gladly bear;
Then He'll call me some day to my home far
away,
Where His glory forever I'll share.
EN MI SEÑOR JESÚS CONFÍO

En mi Señor Jesús confío; FIJA TUS OJOS EN CRISTO TURN YOUR EYES UPON JESUS FIRMES Y ADELANTE
Su sangre clama en mi favor;
Es dueño El de mi albedrío; ¡Oh, alma cansada y turbada!, O soul, are you weary and troubled? Firmes y adelante, - Huestes de la fe,
Estar con El es lo mejor. ¿sin luz en tu senda andarás? No light in the darkness you see? Sin temor alguno, - Que Jesús nos ve.
CORO Al Salvador mira y vive; There's a light for a look at the Savior, Jefe soberano, - Cristo al frente va,
Que permanezca, no pidáis, del mundo la luz es su faz. And life more abundant and free! Y la regia enseña - tremolando está.
Entre el bullicio y el vaivén;
El mundo alegre hoy dejara Coro Refrain CORO
Aun cuando fuese algún Edén. Fija tus ojos en Cristo, Firmes y adelante - Huestes de la fe
tan llenos de gracia y amor, Turn your eyes upon Jesus, Sin temor alguno, - Que Jesús nos ve.
La cita nada más espero
y lo terrenal sin valor será Look full in His wonderful face,
Que el Rey me diga: "Hijo, ven"
a la luz del glorioso Señor. And the things of earth will grow strangely dim, Al sagrado nombre - De nuestro Adalid
De tanto amor me maravillo, In the light of His glory and grace. Tiembla el enemigo - Y huye de la lid.
Y no me canso de admirar: De muerte a vida eterna Nuuestra es la victoria, - Dad a Dios loor,
te llama el Salvador fiel; Through death into life everlasting Y óigalo el averno - Lleno de pavor.
Me libertó de mi peligro,
en ti no domine el pecado; He passed, and we follow Him there;
Sufriendo todo en mi lugar.
hay siempre victoria en Él. Over us sin no more hath dominion— Muévese potente - La Iglesia de Dios;
Consuélome en su larga ausencia For more than conquerors we are! De los ya gloriosos - Mar cha mos en pos.
Pensando: Pronto volverá; Jamás faltará su promesa. Somos sólo un cuerpo - Y uno es el Señor.
Él dijo: "contigo estoy". His Word shall not fail you—He promised; Una la esperanza, - Y uno nuestro amor.
Entonces su gloriosa herencia
Al mundo perdido ve pronto Believe Him, and all will be well:
A cada fiel Jesús dará.
y anuncia la salvación hoy. Then go to a world that is dying, Tronos y coronas - Pueden perecer,
His perfect salvation to tell! De Jesús la Iglesia - Constante ha de ser;
Nada en contra suya - Prevalecerá,
Porque la promesa - Nunca faltará.

Pueblos, vuestras voces - A la nuestra unid


Y el cantar de triunfo - Ledos repetid;
Prez, honor y gloria - Sea a Cristo el Rey;
Esto por los siglos - Cantará su grey.
ONWARD, CHRISTIAN SOLDIERS

Onward, Christian soldiers, marching as to war, HE DECIDIDO SEGUIR A CRISTO I HAVE DECIDED TO FOLLOW JESUS HAY UNA FUENTE SIN IGUAL
With the cross of Jesus going on before.
Christ, the royal Master, leads against the foe; He decidido I have decided to follow Jesus; Hay una fuente sin igual
Forward into battle see His banners go! seguir a Cristo I have decided to follow Jesus; De sangre de Emanuel,
He decidido I have decided to follow Jesus, En donde lava cada cual
Refrain seguir a Cristo No turning back, no turning back. Las manchas que hay en él.
He decidido Que se sumerge en él,
Onward, Christian soldiers, marching as to war, seguir a Cristo The world behind me, the cross before me; Que se sumerge en él,
With the cross of Jesus going on before. No vuelvo atrás, no vuelvo atrás. the world behind me, the cross before me; En donde lava cada cual
the world behind me, the cross behind me, Las manchas que hay en él.
At the sign of triumph Satan's host doth flee; El Rey de de gloria, No turning back, no turning back.
On then, Christian soldiers, on to victory! Me ha transformado El malhechor se convirtió
Hell's foundations quiver at the shout of praise; El Rey de de gloria, Though none go with me, I still will follow; Clavado en una cruz;
Brothers lift your voices, loud your anthems Me ha transformado though none go with me, I still will follow; El vio la fuente ye se lavó,
raise. El Rey de de gloria, though none go with me, I still will follow; Creyendo en Jesús.
Me ha transformado No turning back, no turning back. Creyendo en Jesús,
Like a mighty army moves the church of God;
No vuelvo atrás, no vuelvo atrás. Creyendo en Jesús.
Brothers, we are treading where the saints have Will you decide now to follow Jesus?
El vio la fuente y se lavó,
trod. La vida vieja Will you decide now to follow Jesus?
Creyendo en Jesús.
We are not divided, all one body we, Ya he dejado Will you decide now to follow Jesus?
One in hope and doctrine, one in charity. La vida vieja No turning back, no turning back. Y yo también mi pobre ser
Ya he dejado Allí logré lavar;
What the saints established that I hold for true.
La vida vieja La gloria de su gran poder
What the saints believèd, that I believe too.
Ya he dejado Me gozo en ensalzar.
Long as earth endureth, men the faith will hold,
No vuelvo atrás, no vuelvo atrás. Me gozo en ensalzar,
Kingdoms, nations, empires, in destruction
Me gozo en ensalzar.
rolled.
La gloria de su gran poder
Crowns and thrones may perish, kingdoms rise Me gozo en ensalzar.
and wane,
¡Eterna fuente carmesí!
But the church of Jesus constant will remain.
¡raudal de puro amor!
Gates of hell can never gainst that church
Se lavará por siempre en ti
prevail;
El pueblo del Señor.
We have Christ's own promise, and that cannot
El pueblo del Señor,
fail.
El pueblo del Señor.
Onward then, ye people, join our happy throng, Se lavará por siempre en ti
Blend with ours your voices in the triumph song. El pueblo del Señor.
Glory, laud and honor unto Christ the King,
This through countless ages men and angels
sing.
THERE IS A FOUNTAIN Lies silent in the grave, lies silent in the grave;
When this poor lisping, stammering tongue lies
silent in the grave.

Lord, I believe Thou hast prepared, unworthy


There is a fountain filled with blood drawn from though I be,
Emmanuel’s veins; For me a blood bought free reward, a golden
And sinners plunged beneath that flood lose all harp for me!
their guilty stains. ’Tis strung and tuned for endless years, and
Lose all their guilty stains, lose all their guilty formed by power divine,
stains; To sound in God the Father’s ears no other
And sinners plunged beneath that flood lose all name but Thine.
their guilty stains.

The dying thief rejoiced to see that fountain in


his day;
And there have I, though vile as he, washed all
my sins away.
Washed all my sins away, washed all my sins
away;
And there have I, though vile as he, washed all
my sins away.

Dear dying Lamb, Thy precious blood shall never


lose its power
Till all the ransomed church of God be saved, to
sin no more.
Be saved, to sin no more, be saved, to sin no
more;
Till all the ransomed church of God be saved, to
sin no more.

E’er since, by faith, I saw the stream Thy flowing


wounds supply,
Redeeming love has been my theme, and shall
be till I die.
And shall be till I die, and shall be till I die;
Redeeming love has been my theme, and shall
be till I die.

Then in a nobler, sweeter song, I’ll sing Thy


power to save,
When this poor lisping, stammering tongue lies
silent in the grave.
JEHOVÁ ES MI PASTOR IN THE HEAVENLY PASTURES FAIR JUNTO A LA CRUZ DOWN AT THE CROSS

In the heavenly pastures fair, Junto a la cruz, do murió el Salvador Down at the cross where my Savior died,
Jehová es mi Pastor 'Neath the tender Shepherd's care, Por mis pecados, clamaba al Señor. Down where for cleansing from sin I cried,
Me apacienta con amor, Let us rest beside ¡ Qué maravilla! Jesús me. salvó, There to my heart was the blood applied;
En sus pastos delicados paceré; the living stream today; A su nombre gloria. Glory to His Name!
Descansando sin temor Calmly there in peace recline,
Al abrigo del Señor, Drinking in the truth Divine, CORO. Refrain
De las aguas de reposo beberé. As His loving call A su nombre gloria,
CORO A su nombre gloria, Glory to His Name, glory to His Name:
we now with joy obey.
El Señor me pastorea, ¡Qué maravilla ! Jesús me salvó, There to my heart was the blood applied;
Refrain.
Nada aquí me faltará; A su nombre gloria. Glory to His Name!
Glorious streams of life eternal,
Junto a El caminaré, Beauteous fields of living green
En su brazo con fiaré, Junto a la cruz recibí el perdón, I am so wondrously saved from sin,
Though revealed within the Word
nada del amor de Dios me apartará. Limpio en su sangre es mi corazón, Jesus so sweetly abides within;
Of our Shepherd and our Lord,
Llena es mi alma de gozo y paz, There at the cross where He took me in;
By the pure in heart alone
Mi Pastor me guardará, A su nombre gloria. Glory to His Name!
can they be seen.
Siempre me confortará,.
Por las sendas de justicia me guiará; Junto a la cruz hay el manantial Oh, precious fountain that saves from sin,
Far from all the noise and strife
En el tiempo de dolor De agua de vida, cual el cristal, I am so glad I have entered in;
That disturb our daily life.
Me será consolador, Jesús en ella apagó mi sed, There Jesus saves me and keeps me clean;
Let us pause awhile
En mi corazón su paz infundirá. A su nombre gloria. Glory to His Name!
in silence and adore;
Then the sound of His dear voice Come to this fountain so rich and sweet,
¡ Oh! tan fiel es mi Pastor, Ven sin tardar a la cruz, pecador;
Will our waiting souls rejoice, Cast thy poor soul at the Savior's feet;
Tan constante es su amor, Allí te espera Jesús, Salvador;
As He nameth us Plunge in today, and be made complete;
Que mi copa rebosando siempre está; Allí de Dios hallarás el amor.
His own for evermore. Glory to His Name!
Cuando en valle oscuro esté, A su nombre gloria.
Mal ninguno temeré, Oh, how good, and true, and kind,
A la casa de mi Dios iré a morar. Seeking His stray sheep to find,
If they wonder into danger
from His side!
Ever closely may we tread
Where His holy feet have led;
So at last with Him in heaven
we may abide.
MÁS CERCA, OH DIOS, DE TI

Más cerca, oh Dios, de Ti, NEARER, MY GOD, TO THEE ME GOZO EN JESÚS REVIVE US AGAIN
Más cerca, si;
Aunque sea una cruz We praise Thee, O God!
Mi única luz, For the Son of Thy love,
Mi canto será así ; For Jesus Who died,
Más cerca, oh Dios, de Ti, Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! Me gozo en Jesús And is now gone above.
Más cerca, oh Dios, de Ti, E'en though it be a cross that raised me, que su trono de luz
Más cerca si. Still all my song shall be, nearer, my God, to Dejó por comprar mi salud en la cruz. Refrain
Thee.
Que el camino hacia Ti CORO Hallelujah! Thine the glory.
Yo mire haz; Refrain ¡Aleluya el Cordero, Hallelujah! Amen.
Y ángeles vengan, sí, De mi vida sostén, Hallelujah! Thine the glory.
Con dulce faz, Nearer, my God, to Thee, Triunfó en el madero. Revive us again.
Para llevarme a mí Nearer to Thee! ¡Aleluya! Amén.
We praise Thee, O God!
Más cerca, oh Dios de Ti,
Though like the wanderer, the sun gone down, Mis culpas sent For Thy Spirit of light,
Más cerca, oh Dios, de Ti,
Darkness be over me, my rest a stone. Y contrito acudí Who hath shown us our Savior,
Más cerca si.
Yet in my dreams I'd be nearer, my God to Thee. A Cristo, refugio eternal para mi. And scattered our night.
Y luego, al despertar
There let the way appear, steps unto heaven; Y así tengo yo All glory and praise
A tu voz fiel,
All that Thou sendest me, in mercy given; En Jesús que me amó, To the Lamb that was slain,
Sin duelo he de elevar
Angels to beckon me nearer, my God, to Thee. La paz y el perdón que con sangre Who hath borne all our sins,
Nueva Bethel;
compró. And hath cleansed every stain.
Y al fin llegaré así Then, with my waking thoughts bright with Thy
Más cerca, oh Dios de Ti praise, All glory and praise
Si hay penas aquí,
Más cerca, oh Dios, de Ti, Out of my stony grief's Bethel I'll raise; To the God of all grace,
Gozo eterno hay allí,
Más cerca si. So by my woes to be nearer, my God, to Thee. Who hast brought us, and sought us,
Do Cristo prepara lugar para mí.
And guided our ways.
¡Oh! volando fugaz Or, if on joyful wing cleaving the sky,
Por el vacío, Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly, Revive us again;
Dejando el mundo atrás, Still all my song shall be, nearer, my God, to Fill each heart with Thy love;
Iré, Dios mío, Thee. May each soul be rekindled
Iré cantando así With fire from above.
Más cerca, oh Dios de Ti There in my Father's home, safe and at rest,
Más cerca, oh Dios, de Ti, There in my Savior's love, perfectly blest;
Más cerca sí. Age after age to be, nearer my God to Thee.
OH, QUÉ AMIGO NOS ES CRISTO!

Oh, qué amigo nos es Cristo! WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS OH, CUÁN DULCE ES FIAR EN 'TIS SO SWEET TO TRUST IN JESUS
El llevó nuestro dolor, CRISTO
Y nos manda que llevemos What a Friend we have in Jesus, all our sins and
Todo a Dios en oraéión. griefs to bear!
¿Está el hombre desprovisto What a privilege to carry everything to God in
De paz , gozo y santo amor? prayer! Oh, cuán dulce es fiar en Cristo, 'Tis so sweet to trust in Jesus,
Esto es porque no llevamos O what peace we often forfeit, O what needless Y entregarse todo a Él; And to take Him at His Word;
Todo a Dios en oración. pain we bear, Esperar en Sus promesas, Just to rest upon His promise,
All because we do not carry everything to God in Y en Sus sendas serle fiel! And to know, "Thus says the Lord!"
¿Estás débil y cargado prayer.
De cuidados y temor? Coro Refrain
A Jesús, refugio eterno, Have we trials and temptations? Is there trouble Jesucristo, Jesucristo, Jesus, Jesus, how I trust Him!
Muéstraselo en oración. anywhere? Ya Tu amor probaste en mí; How I've proved Him o'er and o'er
¿Te desprecian tus amigos? We should never be discouraged; take it to the Jesucristo, Jesucristo, Jesus, Jesus, precious Jesus!
Muéstraselo en oración; Lord in prayer. Siempre quiero fiar en Ti. O for grace to trust Him more!
En sus brazos de amor tierno Can we find a friend so faithful who will all our
sorrows share? Es muy dulce fiar en Cristo, O how sweet to trust in Jesus,
Paz tendrá tu corazón.
Jesus knows our every weakness; take it to the Y cumplir Su voluntad, Just to trust His cleansing blood;
Sólo Cristo es un Amigo: Lord in prayer. No dudando Su Palabra, And in simple faith to plunge me
De esto prueba nos mostró, Que es la luz y la verdad. 'Neath the healing, cleansing flood!
Pues para llevar consigo Are we weak and heavy laden, cumbered with a
load of care? Siempre es grato fiar en Cristo, Yes, 'tis sweet to trust in Jesus,
Al culpable, se humanó.
Precious Savior, still our refuge, take it to the Cuando busca el corazón, Just from sin and self to cease;
Del cristiano, el castigo
Lord in prayer. Los tesoros celestiales, Just from Jesus simply taking
Con su llaga El pagó.
Do your friends despise, forsake you? Take it to De la paz y del perdón. Life and rest, and joy and peace.
Hallo a Cristo Amigo fiel,
¡Bendito quien fía en El! the Lord in prayer!
Siempre en Ti confiar yo quiero, I'm so glad I learned to trust Thee,
In His arms He'll take and shield you; you will
Mi precioso Salvador; Precious Jesus, Savior, Friend;
find a solace there.
En la vida y en la muerte, And I know that Thou art with me,
Blessed Savior, Thou hast promised Thou wilt all Protección me dé Tu amor. Wilt be with me to the end.
our burdens bear
May we ever, Lord, be bringing all to Thee in
earnest prayer.
Soon in glory bright unclouded there will be no
need for prayer
Rapture, praise and endless worship will be our
sweet portion there.
PECADOR, VEN A CRISTO JESÚS

IN THE SWEET BY AND BY ¡SANTO, SANTO, SANTO! HOLY, HOLY, HOLY!


Pecador, ven a Cristo Jesús,
There's a land that is fairer than day, ¡Santo, Santo, Santo! Señor omnipotente,
Y feliz para siempre serás,
Que si tú le quisieres tener, And by faith we can see it afar; Siempre el labio mío loores te dará. Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
For the Father waits over the way ¡ Santo, Santo; Santo! Te adoro reverente Early in the morning our song shall rise to Thee;
Al divino Señor hallarás.
To prepare us a dwelling place there. Dios en tres Personas, bendita Trinidad. Holy, holy, holy, merciful and mighty!
CORO God in three Persons, blessèd Trinity!
Refrain ¡Santo, Santo, Santo! El numeroso coro Holy, holy, holy! All the saints adore Thee,
Ven a El pecador;
Que te espera tu buen Salvador. De tus escogidos te adoran sin cesar Casting down their golden crowns around the
In the sweet by and by, De gratitud llenos, y sus coronas de oro,
Ven a El pecador; glassy sea;
We shall meet on that beautiful shore; Alrededor inclinan dél cristalino mar.
Que te espera tu buen Salvador. Cherubim and seraphim falling down before
In the sweet by and by,
Thee,
We shall meet on that beautiful shore. ¡Santo, Santo, Santo! La inmensa muchedumbre
Ovejuela que huyó del redil, Who was, and is, and evermore shall be.
De espíritus puros que hacen tu voluntad,
Da tú voces al buen Salvador, We shall sing on that beautiful shore Ante Ti se postran bañados en tu lumbre, Holy, holy, holy! though the darkness hide Thee,
Y en los hombros llevada serás The melodious songs of the blessed; Ante Ti, que has sido, que eres y serás. Though the eye of sinful man Thy glory may not
De tan dulce y amante Pastor. And our spirits shall sorrow no more,
see;
Not a sigh for the blessing of rest. ¡Santo, Santo, Santo! Por más que estés velado
Si cual hijo que ingrato pecó, Only Thou art holy; there is none beside Thee,
Con sombras, y el hombre no te pueda mirar,
Vas buscando a sus pies compasión, Perfect in power, in love, and purity.
To our bountiful Father above, Sarito Tú eres sólo y nada hay a tu lado
Tierno padre en Jesús hallarás, We will offer our tribute of praise En poder perfecto, pureza y caridad. Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
Y tendrás en sus brazos perdón. For the glorious gift of His love
All Thy works shall praise Thy Name, in earth,
And the blessings that hallow our days. ¡Santo, santo, santo! La gloria de tu nombre
Si de enfermo te sientes morir, and sky, and sea;
Publican tus obras en cielo, tierra y mar,
Él será tu doctor celestial, Holy, holy, holy; merciful and mighty!
¡Santo, santo, santo! Te adore todo hombre,
Y hallarás en su sangre también God in three Persons, blessèd Trinity!
Dios en tres Personas, bendita Trinidad.
Medicina que cure tu mal.
SOLEMNES RESUENEN Vain the stone, the watch, the seal, Alleluia!
Christ hath burst the gates of hell, Alleluia!
THE MASTER HATH COME SÓLO A TI, DIOS Y SEÑOR Death in vain forbids His rise, Alleluia!
Christ hath opened paradise, Alleluia!
Sólo a Ti, Dios y Señor,-Adoramos,
Solemnes resuenen los férvidos cantos; The Master hath come, and He calls us to follow Y la gloria y el honor-Tributamos; Lives again our glorious King, Alleluia!
Unámonos todos en voces de amor; The track of the footprints He leaves on our Sólo a Cristo, nuestra luz,-Acudimos, Where, O death, is now thy sting? Alleluia!
Los ángeles puros, los fieles y santos, way; Y tan sólo por su cruz-Te pedimos. Once He died our souls to save, Alleluia!
De Dios al Cordero tributen loor. Far over the mountain and through the deep Where thy victory, O grave? Alleluia!
hollow, Disfrutamos tu favor-Solamente
CORO. Por Jesús, fuente de amor- Permanente. Soar we now where Christ hath led, Alleluia!
The path leads us on to the mansions of day:
Canciones de triunfo, canciones de triunfo Sólo El nos libertó-De la muerte, Following our exalted Head, Alleluia!
The Master hath called us, the children who fear
Retumben solemnes al gran Salvador... Sólo El se declaró-Nuestro fuerte. Made like Him, like Him we rise, Alleluia!
Him,
Ours the cross, the grave, the skies, Alleluia!
Who march 'neath Christ's banner, His own little
(El coro finaliza con los dos últimos versos de Un Espíritu no más-Nos gobierna,
band;
la estrofa correspondiente.) Y con El, Señor, nos das-Paz eterna. Hail, the Lord of earth and heaven, Alleluia!
We love Him and seek Him, we long to be near
El es fuego celestial-Cuya llama, Praise to Thee by both be given, Alleluia!
Him,
¡Es digno el Cordero! los justos exclaman; En amor angelical-Nos inflama. Thee we greet triumphant now, Alleluia!
And rest in the light of His beautiful land.
¡Es digno el Cordero de eterno loor! Hail, the resurrection day, Alleluia!
Repiten constantes aquellos que le aman, Sólo Tú, oh Creador-Dios eterno
The Master hath called us; the road may be
Su sangre vertida, viendo; en su favor.. Nos libraste del furor-Del infierno; King of glory, Soul of bliss, Alleluia!
dreary
Y por esto con placer - Proclamamos, Everlasting life is this, Alleluia!
And dangers and sorrows are strewn on the
Postrados de hinojos, Jesús, te adoramos Que tan sólo en tu poder-Confiamos. Thee to know, Thy power to prove, Alleluia!
track;
Pues nos rescataste de eterno dolor: Thus to sing and thus to love, Alleluia!
But God's Holy Spirit shall comfort the weary;
La muerte sufriste porque no muramos;
We follow the Savior and cannot turn back; Hymns of praise then let us sing, Alleluia!
Dignísimo eres del más alto honor.
The Master hath called us, though doubt and Unto Christ, our heavenly King, Alleluia!
Los cielos triunfantes, la tierra salvada, temptation Who endured the cross and grave, Alleluia!
Su júbilo muestren; y al santo Señor May compass our journey, we cheerfully sing: Sinners to redeem and save. Alleluia!
El oro, el incienso, la mirra preciada "Press onward, look upward," through much
Le ofrezcan con puro, con férvido amor. tribulation; But the pains that He endured, Alleluia!
The children of Zion must follow the King. Our salvation have procured, Alleluia!
Now above the sky He's King, Alleluia!
The Master hath called us, in life's early CHRIST, THE LORD, IS RISEN TODAY Where the angels ever sing. Alleluia!
morning,
With spirits as fresh as the dew on the sod: Jesus Christ is risen today, Alleluia!
We turn from the world, with its smiles and its Christ, the Lord, is risen today, Alleluia! Our triumphant holy day, Alleluia!
scorning, Sons of men and angels say, Alleluia! Who did once upon the cross, Alleluia!
To cast in our lot with the people of God: Raise your joys and triumphs high, Alleluia! Suffer to redeem our loss. Alleluia!
The Master hath called us, His sons and His Sing, ye heavens, and earth, reply, Alleluia!
daughters,
Love's redeeming work is done, Alleluia!
We plead for His blessing and trust in His love;
Fought the fight, the battle won, Alleluia!
And through the green pastures, beside the still
Lo! the Sun's eclipse is over, Alleluia!
waters,
Lo! He sets in blood no more, Alleluia!
He'll lead us at last to His kingdom above.
TAL COMO SOY, SIN MÁS DECIR

Tal como soy, sin más decir, JUST AS I AM


que a otro yo no puedo ir,
y Tú me invitas a venir; Just as I am, without one plea,
bendito Cristo, héme aqui. But that Thy blood was shed for me,
Tal como soy, sin demorar, And that Thou bidst me come to Thee,
del mal queriendome librar; O Lamb of God, I come, I come.
Tú sólo puedes perdonar;
bendito Cristo, héme aqui. Just as I am, and waiting not
To rid my soul of one dark blot,
Tal como soy, en aflicción; To Thee whose blood can cleanse each spot,
expuesto a muerte y perdición; O Lamb of God, I come, I come.
buscando vida y perdón,
bendito Cristo, héme aquí. Just as I am, though tossed about
With many a conflict, many a doubt,
Tal como soy, tu gran amor, Fightings and fears within, without,
me vence y busco tu favor O Lamb of God, I come, I come.
servirte quiero con gran valor;
bedito Cristo, héme aquí. Just as I am, poor, wretched, blind;
Sight, riches, healing of the mind,
Yea, all I need in Thee to find,
O Lamb of God, I come, I come.

Just as I am, Thou wilt receive,


Wilt welcome, pardon, cleanse, relieve;
Because Thy promise I believe,
O Lamb of God, I come, I come.

Just as I am, Thy love unknown


Hath broken every barrier down;
Now, to be Thine, yea, Thine alone,
O Lamb of God, I come, I come.

Just as I am, of that free love


The breadth, length, depth, and height to prove,
Here for a season, then above,
O Lamb of God, I come, I come!

También podría gustarte