Está en la página 1de 18

D-5181-2009

Máxima protección en cada aplicación.


Serie doble filtro Dräger X-plore®.

Dräger. Tecnología para la vida.


D-1327-2009

Máscaras de doble filtro Dräger X-plore®.


Máxima seguridad
Si combinamos todos los años de experiencia de Dräger en el campo
de la tecnología de la protección respiratoria y la experiencia de
usuarios de la industria y el entorno, se obtiene una moderna
serie equipos de protección respiratoria, que se caracteriza por la
comodidad y la aceptación a la hora de llevarlo puesto. Hablamos
entonces de la serie de doble filtro Dräger X-plore®. Dos medias
máscaras (Dräger X-plore® 3300 y Dräger X-plore® 3500) y una
máscara completa (Dräger X-plore® 5500) se combinan de una
manera totalmente racional mediante una amplia gama de filtros
de bayoneta, ofreciendo la protección necesaria para todas las
aplicaciones posibles. El diseño moderno y compacto así como la
posición "Swept-Back" del filtro para una visión ilimitada hacen que
las máscaras de la serie de doble filtro Dräger X-plore® sean un
acompañante óptimo en el día a día. Su atractivo especial: a través de
un accesorio inteligente como el adaptador Dräger X-plore Estratos
se puede establecer individualmente la combinación de filtros óptima
para cada aplicación.

Sellado de cara de doble Visor panorámico


cerco estanco con triple En policarbonato o triplex
acción selladora para un gran campo visual
El más alto factor de protección y una visión de conjunto
con un sellado seguro para óptima durante el trabajo.
todas las caras. El triplex se caracteriza por
una gran resistencia a los
arañazos y a las sustancias
químicas.

Atalaje de cabeza
de 5 puntos
Para ponerse y
quitarse la máscara de
una manera rápida y
sencilla sin engancharse
el pelo.

Dräger X-plore® 5500


La máscara completa ideal para una perfecta
protección visual y respiratoria. Desarrollado en
base a una tecnología aprobada y fiable.
D-1325-2009

Atalaje de cabeza Dräger Sistema innovador


"FlexiFit" de cintas en "X"
Material innovador y de ajuste La guía cruzada de las
para una excelente adaptación bandas son muy fáciles de
y ajuste a cada cabeza. Sin poner. Ésta se ocupa de una
molestas presiones, tampoco distribución del peso y de
debajo de un casco. la fuerza, de manera que
se lleva puesta con total
comodidad.

Material novedoso
"DrägerFlex"
Especialmente desarrollado
para el cuerpo de la
máscara Dräger X-plore®
3500 combina "DrägerFlex"
para no irritar la piel con
una excelente capacidad de
resistencia.
Dräger X-plore® 3300
Es una media máscara que necesita pocas
inspecciones y la elección correcta para todos
aquellos que necesitan una protección
respiratoria asequible y cómoda.

Dräger X-plore® 3500


Esta media máscara responde a altas exigencias
ofreciendo un confort especialmente elevado. El
sistema de bandas inteligente "Drop-Down" hace
posible quitarse la máscara sin tener que, por
ejemplo, retirar el casco de seguridad, en caso
de utilizarlo.
Las máscaras de doble filtro Dräger X-plore® aúnan flexibilidad,
seguridad y confort al máximo nivel:
– Materiales seleccionados para una alta protección y comodidad
en su uso
– Aceptación de uso elevada gracias a su diseño atractivo y fresco
– Cierre de bayoneta específico de Dräger para un montaje de
filtros fácil y seguro
– Distribución equilibrada del peso debido a sus conectores de
filtro colocados lateralmente
– Concepto "Swept-back" para un campo de visión amplio y sin
límites

VISIÓN GENERAL DE LAS MÁSCARAS

Máscara Tamaño Referencia


Dräger X-plore® 3300 S R 55 331
M R 55 330
L R 55 332
Dräger X-plore® 3500 S R 55 351
M R 55 350
L R 55 352
Dräger X-plore® 5500 Visor de policarbonato, tamaño universal R 55 270
Visor Triplex, tamaño universal R 56 655

Máscaras de doble filtro Dräger X-plore®


Filtro de partículas

En caso de polvo o humo, el filtro de partículas ofrece la


protección perfecta para la respiración. Para ello es necesario
explicar de antemano, cuáles son las partículas que pueden
surgir y qué protección es la necesaria. Los filtros están dividi-
dos en diferentes clases. Estas clases de filtros de partículas
indican qué partículas del entorno se filtran de forma eficiente.
Clases Eficacia de partículas Concentración de contaminantes
de filtro (capacidad de separación) máxima permisible
1 pequeña 4x valor límite con media máscara /
5x valor límite con máscara completa
2 mediana 12x valor límite con media máscara /
16x valor límite con máscara completa
3 grande 48x valor límite con media máscara /
1000x valor límite con máscara completa
Estos valores se basan en los Factores de Protección Nominal, tomados de EN 529.
Se deben cumplir normas nacionales y locales adicionales.

Filtro de partículas con carcasa


– Versión P3
– Caja de plástico robusta para una protección óptima
del filtro de partículas
Filtro Estratos: Filtro de partículas sin carcasa
– Ligero y flexible
– Conector en forma de gota y excéntrico para una visión libre
– Plano para una combinación óptima bajo un visor
– Se puede utilizar como filtro de partículas sencillo o en
combinación con filtros de gas
– Versión Odour adicional contra olores desagradables por
debajo del valor límite permitido
Almohadillas del filtro de partículas
– Distintas aplicaciones: simplemente como filtro de partículas
o combinado con un filtro de gas Dräger X-plore® y con el
soporte de la almohadilla
– Una solución económica en caso de frecuentes cambios del
filtro

VISIÓN GENERAL DEL FILTRO DE PARTÍCULAS

Tipos de filtro Clase de Color de Referencia


filtro identificación
Dräger X-plore® Estratos P2 R 67 38 353

P3 R 67 38 354

Dräger X-plore® Estratos P3 R 67 38 391


Odour
Filtro de partículas P3 R 67 38 011
con carcasa
Almohadilla del filtro P1 NR 67 38 001
de partículas
P2 R 67 38 002

R = el filtro de partículas está indicado para su utilización en varios turnos de trabajo


NR = el filtro de partículas solo se puede utilizar como máximo en un turno de trabajo

Filtro de partículas
Filtro de gas

Los gases son invisibles. Por ello es especialmente importante


llevar la protección respiratoria adecuada cuando se trabaja con
estos agentes contaminantes. Un elemento importante a la hora
de seleccionar un protector respiratorio es su comodidad a la hora
de llevarla, lo que se traduce en un peso mínimo, una resistencia
respiratoria mínima y un fácil manejo. Los filtros de gas están
identificados con un código de color siguiendo una clasificación
clara y sencilla:

COLOR DEL FILTRO

Códigos Tipos Principal campo de aplicación


de color de filtro
A Gases y vapores de compuestos orgánicos,
punto de ebullición > 65°C
AX Gases y vapores de compuestos orgánicos,
punto de ebullición ≤ 65°C
B Gases y vapores de compuestos inorgánicos, por
ejemplo, cloro, ácido sulfhídrico, ácido cianhídrico
E Dióxido de azufre, ácido clorhídrico
K Amoniaco y derivados del amoniaco orgánicos
CO Monóxido de carbono
Hg Vapor de mercurio
NO Óxido nitroso incluido monóxido de nitrógeno
Reactor Yodo radiactivo incluido metano radiactivo
P Partículas

Clase Capacidad de gases Concentración de contaminantes


de filtro y vapores máxima permisible1
1 pequeña 0,1 vol.-% (1000 ppm)
2 mediana 0,5 vol.-% (5000 ppm)
3 grande 1,0 vol.-% (10000 ppm)
1)
máx. 50x valor límite con media máscara / máx 2000x valor límite con máscara completa

Los filtros de gas Dräger X-plore® con conexión de bayoneta ofrecen:


– amplia duración de uso con una muy baja resistencia respiratoria
– posibilidad de realizar combinaciones con filtros de partículas
– vida útil mínimo 4 años

VISIÓN GENERAL DE LOS FILTROS DE GAS

Tipo y clase de filtro Color de identificación Referencia


A1 67 38 005

A2 67 38 006

A2B2 67 38 358

A1B1E1 67 38 359

A1B1E1K1 67 38 007

Filtro de gas
Filtros combinados

Conexión de bayoneta

Carcasa de plástico robusta

Filtro de gas

Código de color para


identificación del filtro

Filtro de partículas

En muchas aplicaciones aparecen al mismo tiempo partículas,


gases y vapores. En tales casos entran en acción los filtros
combinados. Los filtros combinados constan de un filtro de gas
con un filtro de partículas antepuesto. Para las dos partes del
filtro sirven las mismas clases de filtro así como los filtros de
gas y de partículas por separado.

Para un manejo fácil y seguro existen filtros combinados ya


preparados. Se proporcionan un filtro de gas y filtro de partículas
en una carcasa de plástico. Además se puede montar de modo
individual el filtro combinado deseado de filtro de partículas y
de gas mediante un adaptador, como si de un juego de mecano
se tratara (ver: Accesorios y posibilidades de combinación).
Las ventajas del filtro combinado Dräger X-plore®:

– Compacto y ligero
– Carcasa de plástico robusta
– Con la identificación "R": se permite su utilización
continuada en más de un turno de trabajo
– Con la identificación "D": se ha superado la prueba de
polvo de dolomita, es decir, que la resistencia respiratoria
permanece baja durante un largo periodo de tiempo
también con una carga de polvo elevada
– Un prefiltro opcional impide que se deteriore el filtro de partí-
culas por polvo grueso, prolongando así la vida útil del mismo

VISIÓN GENERAL DE LOS FILTROS COMBINADOS

Tipo y clase de filtro Color de identificación Referencia


A1-P3 R D 67 38 015

A2-P3 R D 67 38 016

A2B2-P3 R D 67 38 368

A1B1E1K1 Hg-P3 R D 67 38 017

A2B2E2K2 Hg-P3 R D1 67 38 369

1)
Utilizar únicamente en combinación con una máscara completa

Filtros combinados
Accesorios y posibilidades de combinación

Flexibilidad y rentabilidad son los principales factores de éxito


de cualquier industria o empresa. Con los accesorios de la serie
de bayoneta Dräger X-plore®, se pueden combinar los filtros
de gas y de partículas individualmente unos con otros. De este
modo, podrá reaccionar de forma flexible, fácil y económica a
cualquier necesidad que surja.

ACCESORIOS

Tipos de filtro Referencia


Adaptador Dräger X-plore® Estratos 67 38 356

Prefiltro 67 38 159

Retenedor de Prefiltro 67 37 576

Retenedor de Filtro de Almohadilla 67 38 038

Base de Filtro de Almohadilla 67 38 039

El siguiente gráfico presenta un pequeño ejemplo de las


diferentes posibilidades de combinación.

POSIBILIDADES DE COMBINACIÓN

Almohadilla como filtro Almohadilla en combinación con


de partículas único filtro de gas = filtro combinado

Retenedor de filtro de Retenedor de filtro de


almohadilla almohadilla

Filtro de almohadilla P1 o P2 Filtro de almohadilla P1 o P2

Base de filtro de almohadilla Filtro de gas

Estratos en combinación con Filtro combinado con


filtro de gas = filtro combinado prefiltro

Estratos Retenedor de prefiltro


Adaptador Prefiltro
Filtro de gas Filtros combinados

Accesorios y posibilidades de combinación


Kits Dräger
5 Mustertextrahmen Höhe 10 mm

Para las aplicaciones típicas de cualquier industria o empresa


Dräger ha elaborado unos kits determinados. Así la decisión de
la máscara adecuada le resultará más fácil. Los kits constan de
una media máscara de la serie Dräger X-plore® y del filtro
correspondiente a su aplicación específica.

Kit Dräger X-plore® para Trabajos de


Pintura y Agricultura
Pensado especialmente para el trabajo con
pinturas, lacas y fitosanitarios. Compuesto
de la media máscara Dräger X-plore® 3300
(tamaño M) y dos filtros A2-P3 R D. Para
impedir que el filtro de partículas se deteriore
rápidamente, se puede combinar con un
prefiltro mediante un soporte de prefiltro.1

Kit Dräger X-plore® para Trabajos Químicos


Al tratar con sustancias químicas es necesaria
una protección completa. La media máscara
Dräger X-plore® 3300 (tamaño M) y dos filtros
A1B1E1K1 Hg-P3 R D proporcionan en este
caso una protección adecuada y completa para
el trabajo diario.

Kit Dräger X-plore® para Trabajos


artesanales con polvo:
El polvo está presente en muchos trabajos,
incluso en la vida cotidiana, por lo que es
necesaria una protección respiratoria adecuada.
Con el kit para trabajos artesanales con polvo,
compuesto por una media máscara Dräger
X-plore® 3500 (tamaño M) y dos filtros
Estratos P3 R, estará bien protegido durante
varias horas.

INFORMACIÓN DE PEDIDO

Paquete Referencia
Kit Dräger X-plore® para Trabajos de Pintura2 R 55 686
Kit Dräger X-plore® para Trabajos Químicos2 R 55 740
Kit Dräger X-plore® para Trabajos Artesanales2 R 56 960
1)
No incluido en la entrega
2)
Para todos los paquetes se puede adquirir posteriormente una gran selección de filtros
de repuesto por separado

Kits Dräger
5 Mustertextrahmen Höhe 10 mm
Trabajos de pintura y barnizado

Hoy en día, los riesgos para la salud provocados por disolventes,


isocianatos y partículas al trabajar con barnices se suelen infra-
valorar. Sin embargo, esconden peligros para la salud conside-
rables, aunque estos daños a veces no se hagan visibles hasta
10 ó 15 años más tarde. Pero esto no tiene por qué pasar…
con la protección adecuada

APLICACIÓN

Pintura a pistola o de brocha Sustancia nociva Filtro


Pintura para madera soluble con Capa de pintura fina P3
cobre, cromo o arsénico1
Disolventes de pinturas, laca de Vapores disolventes, A2-P2
resinas sintéticas, blanqueadores partículas de pintura
Pinturas de dispersión Partículas de pintura P2
Pinturas de dispersión con Vapores disolventes, A2-P2
disolventes residuales u olores partículas de pintura
Isocianato Vapores disolventes A1-P1 / A2-P2
partículas de pintura
Laca, antiséptico de la madera Vapores orgánicos A1-P1 / A2-P2
1)
Se recomienda utilizar una máscara completa

Pintura de brocha o de rodillos Sustancia nociva Filtro


Pinturas solubles Grandes gotas de A1 / A1-P1
pintura, vapores
Disolventes de pintura, lacas, Vapores disolventes A1 / A1-P1
antiséptico de la madera
Pinturas antiincrustantes Vapores disolventes A1 / A1-P1

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial trabajos de pintura


– Media máscara Dräger X-plore® 3300 de Dräger y dos filtros A2-P3

Prefiltro
– Impide que el filtro de partículas se sature rápidamente
– Intercambiable individualmente, ampliándose la vida útil del filtro combinado

Filtro combinado de gas y de almohadilla P2


– Una alternativa al filtro combinado ya "hecho", es que se puede montar
un filtro combinado A2-P2 con un filtro de gas y una almohadilla P2
– Las almohadillas se pueden intercambiar libremente en los filtros de gas

Máscara completa (con visor de Triplex)


– Máscara completa Dräger X-plore® 5500 de Dräger para una protección óptima
de los ojos
– Protección adecuada cuando se trabaja con una pistola de pulverización por
encima de la cabeza

Visor para la máscara completa


– Protege de suciedad el visor de la máscara completa
– Fácil eliminación de la suciedad

Trabajos de pintura y barnizado


Trabajos con metal

Las actividades en relación con el trabajo de metales son muy


variadas. Se taladra, lija, sierra, pega o suelda con fuego o con
estaño: los gases y partículas que se desprenden son un peligro
para los pulmones. La solución ideal sería que una máscara pueda
protegerle de todas las partículas nocivas de forma segura en todas
las aplicaciones con el filtro correspondiente. Las medias máscaras
y las máscaras completas de la serie de doble filtro Dräger X-plore®
son una buena elección para todas las aplicaciones y proporciona
una protección segura, y no solo para los trabajos con metal.

APLICACIÓN

Soldar con fuego Sustancia nociva Filtro


Aluminio Óxido de aluminio P3 / A-P3
Automóviles Humo de metales, AB-P2
ozono, Nox
Soldadura manual de arco eléctrico Humos de metal, P3
con electrodos recubiertos, humos
Soldadura con rayo láser

Soldar con fuego, remachar Sustancia nociva Filtro


Acero de construcción Humos de metal P2 / ABE1-P2
Cinc Humos de soldadura P3 / A-P3
Acero fino Humos de metal P3 / ABE1-P3
(Electrodos torio)1 Humos de óxido de metal

Soldar con estaño Sustancia nociva Filtro


Partículas de humo P2
Con grasa para soldar Partículas de humo, ABEK-P2
gases

Lijar, cortar, taladrar Sustancia nociva Filtro


Óxido Polvos de óxido, P1 / P2
polvos de metal
Metales Humos de metal P1 / P2
Hierro Humos de metal P1
Acero Humos de metal P1 / P2
Acero fino (fuertemente aleado) Humos de metal P2 / P3

Galvanizar Sustancia nociva Filtro


Posible ácido cianhídrico AB-P2
1)
Utilización de una máscara completa recomendada

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Paquete para trabajos artesanales con polvo:


– La solución adecuada, cuando solo se necesita una protección de partículas
– Media máscara Dräger X-plore® 3500 de Dräger con dos filtros de partículas Estratos P3

Visor de protección para soldar con fuego


– Para todas las máscaras completas Dräger X-plore® 5500 de Triplex (se puede
adquirir opcionalmente)
– El visor cubre totalmente el marco de tensado de la máscara
– Montaje sin herramientas del visor de protección para soldar con fuego en el marco
de tensado de la máscara

Almohadilla P2
– Alternativa económica para todas las aplicaciones que necesiten la protección de
partículas de la clase P2
– A la base del filtro de almohadilla, se incorpora un filtro P2 y el retenedor de filtro
de almohadilla
– La base y el retenedor se pueden volver a utilizar

Trabajos con metal


Trabajos con madera

Al trabajar con madera y materiales de madera se pueden


desprender polvos peligrosos para la salud. La madera de haya
y de roble pueden producir incluso cáncer en algunas personas.
Además de las actividades que solo tienen que ver con madera,
también hay una gran cantidad de actividades en las que apare-
cen otras sustancias. En este caso puede ser necesario además
de la protección de partículas, un filtro de gas como protección.
Dräger ha resumido las actividades más importantes en la
siguiente tabla junto con la recomendación de filtro a utilizar
en cada caso.

APLICACIÓN

Eliminación de pinturas Sustancia nociva Filtro


Eliminar con fuego pinturas antiguas Gases, vapores, A1 B1-P2
humos
Eliminar la pintura con disolventes Vapores disolventes A1 / ABEK
Eliminar la pintura con amoniaco Vapores disolventes, ABEK
amoniaco
Lijar, cepillar la pintura o Capa de pintura fina P2
recubrimientos antiguos
Lijar, cepillar la pintura o Capa de pintura fina P3
recubrimientos cromáticos1
1)
Utilización de una máscara completa recomendada

Eliminación de pegamentos Sustancia nociva Filtro


Rascar, lijar Partículas finas P2
p.ej. poliéster

Pegar Sustancia nociva Filtro


Sustancias disolventes Vapores disolventes A2
Sustancias disolventes Niebla de pegamento, A2-P2
(pegamento de pulverización) vapores disolventes

Lijar, cortar, taladrar Sustancia nociva Filtro


Madera Partículas de polvo P2
de madera
Madera de haya y roble Partículas de polvo P3
de madera

SOLUCIONES ESPECIALES DRÄGER

Kit para Trabajos Artesanales con Polvo


– Incorpora una máscara Dräger X-plore® 3500 junto con dos filtros para
partículas Estratos P3
– Óptima protección en ambientes polvorientos gracias a la clase del filtro
de partículas P3

Almohadilla P2
– Alternativa económica para todas las aplicaciones que requieren protección
frente a partículas
– El retenedor de la almohadilla, la almohadilla P2 y la tapa, se convierten
en un filtro P2.

Trabajos con madera


Química

Al tratar sustancias químicas se pueden presentar diferentes


sustancias peligrosas para la salud. A menudo surgen otras
sustancias nocivas al mismo tiempo y una protección adecuada
representa por tanto un requisito especial. Los filtros combinados
de la serie Dräger X-plore® cubren un amplio abanico en cuanto
a gases y vapores perjudiciales. En caso de necesidad, está
disponible para una seguridad adicional una protección de varias
áreas con un filtro, en caso de que se dé una situación simultánea
de rendimiento más elevado del filtro y mayor duración de la vida
útil.

APLICACIÓN

Actividad Sustancia nociva Filtro


Tratamiento con sustancias Partículas, sustancias ABEK Hg-P3
para identificar
Tomas de muestras Partículas, sustancias P3 / ABEK
para identificar Hg-P3
Inspección Partículas, sustancias P3
para identificar
Medición Partículas, sustancias P3 / ABEK-P3
para identificar
Mezcla de epóxidos y poliéster Vapores orgánicos A1
Desinfección Vapores orgánicos A1-P2
Desinfección con medios que Vapores orgánicos AB-P2
contienen aldehídos e inorgánicos
Tratamiento con gasolina de lavado, Vapores disolventes A2
diluyente para barnices nitrocelulósicos
Limpieza con ácidos Ácidos ABE-P2
Transporte de mercancías peligrosas1 Varios ABEK2 Hg-P3
1)
Utilización de una máscara completa recomendada

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial para el trabajo con sustancias químicas


– Media máscara Dräger X-plore® 3300 y dos filtros A1B1E1K1 Hg-P3 RD
– Ofrece una protección para respirar contra una gran cantidad de sustancias
nocivas
– Visión óptima mediante un filtro de bayoneta lateral

Máscara completa con filtro A2B2E2K2 Hg-P3


– Seguridad óptima en caso de necesitar una protección de gases alta
– Protección adicional para sus ojos

Química
Trabajos con polvo

En los lugares de obras y en los trabajos de bricolaje se produce


mucho polvo. Lo que no parece gran cosa, provoca estrés duradero
en las vías respiratorias. También trabajos que no están en contacto
directo con el polvo, como mezclar argamasa seca o pegar losas,
pueden llevar consigo altas concentraciones de polvo. Éstas perma-
necen durante horas en el aire y por ello son peligrosas.

APLICACIÓN

Fundir, pintar con pistola Sustancia nociva Filtro


Hormigón, cemento Polvo de hormigón P2

Limpieza
Trabajos con amianto Fibras de amianto P3

Lijar, cortar, taladrar


Mampostería, hormigón, piedra y yeso Polvos de piedra P1
Mampostería, hormigón, piedra y yeso Polvos de piedra P2
con alta proporción de cuarzo
Cemento Partículas de polvo P1
Masilla, polvo de relleno Partículas de polvo P1

Revestimiento de carreteras
Alquitrán Vapores y partículas A1-P2 / A2-P2
orgánicas

Acabado Sustancia nociva Filtro


Tratamiento de fibras de Partículas de P2
vidrio y minerales polvo y fibras
Recubrir, tejar, enladrillar Polvo de recubrimiento,P2
tejas y ladrillos
Sellar, aislar Vapores orgánicos A1-P2 /
Cocer (pegamento) ABE1-P2

Preparación Sustancia nociva Filtro


Excavar suelos Gases, disolventes, ABE1-P2
contaminados o sucios partículas de polvo
Trabajos de derribo de mampostería, Partículas de polvo P2
hormigón y piedra

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial para trabajos artesanales en lugares con polvo:


– Media máscara Dräger X-plore® 3500 con dos filtros de partículas Estratos P3
– Protección óptima en ambientes con polvo mediante la protección de partículas P3

Almohadilla P2
– Alternativa económica para todas las aplicaciones que necesitan una protección
de partículas
– De la placa de la almohadilla, almohadilla P2 y soporte de la almohadilla se
aplica un filtro P2

Filtro de gas con almohadilla P2


– De un filtro de gas y una almohadilla P2 con soporte se aplica rápidamente un
filtro combinado
– El filtro de partículas se pueden intercambiar por separado en caso de contaminación

Trabajos con polvo


Minería

Existen muy pocas industrias en las que la seguridad tenga un


papel tan importante como en la de la minería. Desde hace más
de 100 años, Dräger es socio de la industria de la minería y
contribuye en gran parte a la seguridad de los trabajadores.

En cualquier trabajo de minería, el polvo representa un riesgo


para la salud evidente. Independientemente de si el polvo se
produce por dinamita o se hacen remolinos por los vehículos,
los mineros deben protegerse con anterioridad por razones
de salud. Es posible que sea necesario el uso de máscaras
para respirar durante días, cuando el polvo y las partículas se
encuentren en el aire. La serie Dräger X-plore® proporciona una
protección segura incluso en condiciones de trabajo extremas.

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial para trabajos artesanales con polvo:


– Media máscara Dräger X-plore® 3500 con dos filtros de partículas P3
– Con la protección de partículas P3 se ofrece máxima seguridad

Almohadilla P2
– Alternativa económica para todas las aplicaciones que necesiten la protección
de partículas de la clase P2
– De la placa de la almohadilla, almohadilla P2 y soporte de la almohadilla se
aplica un filtro P2
– Solo es necesario cambiar la almohadilla cuando esté deteriorada. La placa
base y el soporte pueden seguir utilizándose

Tapa cobertora para la serie Dräger X-plore® 3000


– La tapa cobertora para medias máscaras de la serie Dräger X-plore® impide
el deterioro de la válvula de exhalación.
– La tapa cobertora se puede ajustar fácilmente y sin herramientas a la máscara

Todas las recomendaciones de filtros son una orientación a


la hora de elegir el equipo de protección respiratoria adecuado.
No eximen de la observación de las normas de aplicación
nacionales y de las leyes. Las recomendaciones no sustituyen
la observación de las instrucciones de uso que acompañan a
cada producto.

Minería
Dräger VOICE

Cuando está utilizando protección respiratoria, naturalmente


querrá estar seguro de que está utilizando lo más adecuado.

Para poder elegir de la mejor manera posible, debe tomar en


cuenta los siguientes factores:
– La sustancia nociva existente y la naturaleza del entorno en
la que tiene lugar la aplicación
– La aplicación y limitaciones de los equipos

La base de datos de sustancias nocivas VOICE 5.0 de Dräger


le ayuda a encontrar rápidamente la protección adecuada. Con
Dräger VOICE le ofrecemos la posibilidad única de buscar cerca
de 1.750 sustancias nocivas así como sus propiedades químicas
en una base de datos compacta.

Las ventajas de Dräger VOICE: A través de la información y


propiedades de las sustancias, encontrará recomendaciones
sobre el producto adecuado para la medición de estas sustancias
peligrosas (desde sencillos aparatos de medición de un gas o
aparatos de medición de varios gases móviles hasta técnicas de
medición de gases estacionarios), así como las posibilidades de
protegerse de estas sustancias de manera efectiva.

Por supuesto también encontrará información e instrucciones


importantes sobre el entorno y aplicación del producto recomen-
dado, p.ej. las instrucciones de uso, información del producto y
productos utilizados.

En caso de no encontrar una sustancia o si tiene alguna duda,


puede ponerse en contacto por email con un solo click con
nuestros expertos que le responderán rápidamente a sus pre-
guntas. Ya más de 30.000 usuarios en todo el mundo utilizan la
base de datos de sustancias peligrosas Dräger VOICE, algunos
de ellos diariamente.

Compruebe usted mismo Dräger VOICE y utilice la


información para hacer de su trabajo un lugar más seguro
www.draeger.com/voice

Dräger VOICE
HEADQUARTER:
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Revalstrasse 1
23560 Luebeck, Germany
Tel +49 451 882 0
Fax +49 451 882 2080
www.draeger.com
90 46 660 | 07.09-1 | Marketing Communications | CR | PR | © 2009 Dräger Safety AG & Co. KGaA

Dräger Safety Hispania, S.A.


Calle Xaudaró 5
28034 Madrid
Tel +34 913 580-244
Fax +34 917 294-899

También podría gustarte