Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Usuario DGP5550-DGP5550e - DGP8550-DGP8550e PDF
Manual de Usuario DGP5550-DGP5550e - DGP8550-DGP8550e PDF
MOTOTRBO™
DGP 5550/DGP 5550e, DGP 8550/DGP 8550e
FULL KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
es-LA
pt-BR
NOVEMBER 2017
© 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @MN003686A01@
MN003686A01-AB
For models with WiFi/Bluetooth that are available in Mexico:
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause
interferencia, pero no es perjudicial (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la creada
por su propia operación incorrecta.
Español (Latinoamérica)
Declaración de conformidad
La presente declaración se aplica solo al radio si este lleva la etiqueta con el logotipo de la FCC que se muestra a
continuación.
Declaración de conformidad
Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a)
Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EE. UU.
Número de teléfono: 1-800-927-2744
Por la presente declara que el producto:
Nombre de modelo: DGP 5550/DGP 8550/DGP 5550e/DGP 8550e
cumple con las siguientes reglamentaciones:
FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Continuación de la tabla…
Enviar comentarios 3
Español (Latinoamérica)
4 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
6 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 7
Español (Latinoamérica)
8 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 9
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 11
Español (Latinoamérica)
12 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 13
Español (Latinoamérica)
14 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
16 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 17
Español (Latinoamérica)
18 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
20 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 21
Español (Latinoamérica)
22 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 23
Español (Latinoamérica)
24 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 25
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 27
Español (Latinoamérica)
28 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 29
Español (Latinoamérica)
30 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 31
Español (Latinoamérica)
32 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
34 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 35
Español (Latinoamérica)
36
Español (Latinoamérica)
Información importante
sobre seguridad
Guía de exposición a energía de
radiofrecuencia y seguridad del producto
para radios portátiles de dos vías
ATENCIÓN
Este radio está restringido al uso profesional
únicamente. Antes de utilizar el radio, lea la guía de
exposición a energía de radiofrecuencia y seguridad del
producto para radios portátiles de dos vías, que contiene
instrucciones de funcionamiento importantes para el uso
seguro, así como el conocimiento y el control de la energía
de radiofrecuencia (RF), con el fin de cumplir con las
normas y regulaciones aplicables.
Para obtener una lista de antenas, baterías y otros
accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el
siguiente sitio web:
http://www.motorolasolutions.com
Enviar comentarios 37
Español (Latinoamérica)
38
Español (Latinoamérica)
Versión de software
Todas las funciones descritas en las siguientes secciones
son compatibles con la versión de software
R02.08.05.0000 o posterior.
Consulte Verificación de las versiones de firmware y
codeplug en la página 250 para determinar la versión de
software del radio.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema.
Enviar comentarios 39
Español (Latinoamérica)
40
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 41
Español (Latinoamérica)
42 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
44
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 45
Español (Latinoamérica)
46 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 47
Español (Latinoamérica)
funciones digitales aparecen en “color gris”. Las funciones En una búsqueda de sitios automática, el radio rastrea
desactivadas están ocultas en el menú. todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio actual
es débil o cuando el radio no puede detectar ninguna señal
Además, el radio tiene funciones disponibles, tanto en
del sitio actual. A continuación, el radio se conecta al
modo analógico como digital. Las pequeñas diferencias de
repetidor con el valor más fuerte del indicador de
funcionamiento entre las funciones no afectan el
intensidad de la señal recibida (RSSI).
rendimiento del radio.
En una búsqueda de sitios manual, el radio busca, en la
NOTA:
lista de roaming, el siguiente sitio que esté actualmente
Además, el radio alterna entre el modo analógico y
dentro del alcance, pero que es posible que no tenga la
digital durante un rastreo de modo doble. Consulte
señal más fuerte, y se ajusta al repetidor.
Rastreo en la página 489 para obtener más
información. NOTA:
Cada canal solo puede tener activada la opción de
rastreo o de roaming, pero no ambas al mismo
Conexión del sitio IP tiempo.
Esta función permite al radio ampliar la comunicación Los canales que tengan esta función activada pueden
convencional más allá del alcance de un único sitio agregarse a una lista de roaming en particular. El radio
mediante la conexión a diferentes sitios disponibles busca los canales en la lista de roaming durante el
mediante una red de protocolo de Internet (IP). Se trata de funcionamiento automático de roaming para encontrar el
un modo de varios sitios convencional. mejor sitio. Se permite un máximo de 16 canales en una
Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e lista de roaming (incluido el canal seleccionado).
ingresa en el rango de otro, se conecta con el repetidor del NOTA:
nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o transmisiones No es posible agregar ni eliminar manualmente una
de datos. Esto se puede realizar manualmente o entrada en la lista de roaming. Para obtener más
automáticamente, según los valores definidos. información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema.
48 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 49
Español (Latinoamérica)
50 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Este capítulo explica las operaciones para comenzar a • Cargue las baterías nuevas de 14 a 16 horas antes
utilizar el radio. del uso inicial, para obtener un mejor rendimiento.
Enviar comentarios 51
Español (Latinoamérica)
administrador del sistema para determinar de qué manera desbloqueo y manténgalo allí, mientras desliza la
se programó el radio. batería para retirarla de los rieles.
Conexión de la antena
Siga el procedimiento para conectar la antena al radio.
Asegúrese de que el radio está apagado.
52 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
NOTA:
Para quitar la antena, gírela hacia la
izquierda.
PRECAUCIÓN:
Si se debe reemplazar la antena, asegúrese de
usar solamente antenas MOTOTRBO. De no
hacerlo, puede dañar el radio.
Colocación de la funda de
transporte
Siga el procedimiento para colocar la funda de transporte
en el radio.
Enviar comentarios 53
Español (Latinoamérica)
2 Presione hacia abajo la cubierta para ajustar Limpieza de la cubierta del conector
correctamente la cubierta antipolvo en el conector universal (cubierta antipolvo)
universal.
Si el radio se expone al agua, seque el conector universal
antes de conectar un accesorio o reemplazar la cubierta
antipolvo. Si el radio se expone a agua salada o sustancias
54 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 55
Español (Latinoamérica)
56 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 57
Español (Latinoamérica)
58
Español (Latinoamérica)
o Derecha: -
o
Alias - -
Menú Navegación -
vertical Texto con Mueve el cursor Mueve el cursor
formato libre arriba/abajo un carácter a la
Listas Navegación - izquierda/
vertical derecha
Ver detalles Navegación Elemento Valores Aumento/ Mueve el cursor
vertical anterior/ numéricos disminución un carácter a la
siguiente izquierda/
derecha
60 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
Continuación de la tabla…
Enviar comentarios 61
Español (Latinoamérica)
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0 NOTA:
Presione para ingresar "0" y presione de manera prolongada para activar el bloqueo de
mayúsculas. Al realizar otra presión larga apagará la tecla de bloqueo de mayúsculas.
*o NOTA:
elim. Presione durante el ingreso del texto para eliminar el carácter. Presiónela durante la
entrada numérica para ingresar un "*".
Continuación de la tabla…
62 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 63
Español (Latinoamérica)
64
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 65
Español (Latinoamérica)
4 Presione o para Establecer como activo. 3 Presione o para el canal WAVE requerido.
La pantalla muestra junto al canal seleccionado. 4 Presione o para acceder a Ver detalles.
66 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 67
Español (Latinoamérica)
para cambiar el ID de usuario. Presione para 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
realizar la selección. El LED verde se enciende. La primera línea de texto
muestra el alias e ícono de Llamada grupal. La
7 segunda línea de texto muestra el alias de grupo de
Presione para Contraseña. Presione para WAVE.
ver o cambiar la contraseña de WAVE. Presione
68 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 69
Español (Latinoamérica)
70
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 71
Español (Latinoamérica)
72 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 73
Español (Latinoamérica)
74 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 75
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 77
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 79
Español (Latinoamérica)
80 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 81
Español (Latinoamérica)
En curso
o El mensaje de texto a un alias o ID
Enviado correctamente
del suscriptor está pendiente de
Se ha enviado el mensaje de texto
transmisión y en espera de o
correctamente.
confirmación. El mensaje de texto a
un alias o ID de grupo está pendiente
de transmisión.
82 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 83
Español (Latinoamérica)
84 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Si las indicaciones persisten, el usuario debe cambiar las Un radio que está en estado de fallo de afiliación no puede
ubicaciones o, si está permitido, hacer roaming realizar o recibir llamadas del grupo de conversación al
manualmente a otro sitio. que el radio está intentando afiliarse.
Si la afiliación de un radio a un grupo de conversación
Fuera del rango falla, se muestra Alias de UKP en la pantalla Inicio con un
Se considera que un radio está fuera de rango cuando no fondo resaltado.
puede detectar una señal del sistema o del sitio actual. Póngase en contacto con su distribuidor o con el
Normalmente, esta indicación significa que el radio está administrador del sistema si el radio recibe indicaciones de
fuera del rango de cobertura de la radiofrecuencia (RF) fallo en la afiliación.
geográfica saliente.
Cuando se muestra Fuera de alcance en el radio, suena Registro denegado
un tono repetitivo y el LED rojo parpadea. Los indicadores de registro denegado se reciben cuando el
Póngase en contacto con su distribuidor o con el registro en el sistema no se admite.
administrador del sistema si el radio sigue recibiendo El radio no indica al usuario el motivo específico de
indicaciones sobre el estado de fuera de rango en un área denegación del registro. Normalmente, un registro se
con una buena cobertura de radiofrecuencia. rechaza cuando el operador del sistema ha desactivado el
acceso del radio al sistema.
Se ha producido un error en la afiliación a un
Si se rechaza el registro de un radio, se muestra Registro
grupo de conversación
denegado en el radio y el LED amarillo parpadea dos
Un radio intenta afiliarse al grupo de conversación veces para indicar una búsqueda de sitio.
especificado en los canales o Posición de perilla unificada
(UKP) durante el registro.
Enviar comentarios 85
Español (Latinoamérica)
86 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
5
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada por un
momento y regresa a la pantalla de la zona
seleccionada.
Enviar comentarios 87
Español (Latinoamérica)
Solicitud de itinerancia
Una solicitud de itinerancia indica al radio que busque un
sitio diferente, incluso si la señal del sitio actual es
aceptable.
Si no hay sitios disponibles:
• La pantalla del radio muestra Buscando y continúa
buscando a través de la lista de sitios.
• el radio regresa al sitio anterior, si este aún está
disponible.
Una vez que la zona requerida se muestra (en caso
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla NOTA:
selectora de canales programados para seleccionar Esto lo programa el distribuidor.
el tipo de llamada.
Presione el botón programado Roam manual del
sitio.
Selección de un sitio Se escucha un tono, que indica que el radio cambió
Un sitio proporciona cobertura para un área específica. En a un nuevo sitio. En la pantalla se muestra ID del
una red de varios sitios, el radio Capacity Max buscará sitio <Número del sitio>.
automáticamente un nuevo sitio cuando el nivel de la señal
del sitio actual se reduzca a un nivel inaceptable.
El sistema Capacity Max puede admitir hasta 250 sitios.
88 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Activar/Desactivar bloqueo del sitio No es necesario volver a programar el radio para cambiar
la lista de sitios permitidos y no permitidos. Si el radio
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual. intenta registrarse en un sitio no permitido, recibirá una
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio indicación de que el sitio no está permitido. Luego el radio
actual. busca un sitio de red diferente.
Si tiene restricciones de sitio, el radio muestra Registro
Presione el botón programado Bloqueo del sitio. denegado y el LED amarillo parpadea dos veces para
Si la función Bloqueo del sitio está activada: indicar una búsqueda de sitio.
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que
el radio está bloqueado en el sitio actual. Troncalización de sitio
• La pantalla muestra Sitio bloqueado. Un sitio debe ser capaz de comunicarse con el controlador
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada: de troncalización considerado la troncalizacion del sistema.
• Se oye un tono indicador negativo, que indica Si el sitio no se puede comunicar con el controlador de
que el radio está desbloqueado. troncalización del sistema, el radio entra en modo de
troncalización de sitio. Cuando está en Troncalización de
• La pantalla muestra Sitio desbloqueado. sitio, el radio proporciona una indicación audible y visual
periódica al usuario para informarle de que la funcionalidad
es limitada.
Restricción de sitios Cuando el radio está en Troncalización de sitio, el radio
muestra Troncalización de sitio y suena un tono
En el sistema Capacity Max, el administrador del radio
repetitivo.
tiene la capacidad para decidir qué sitios de red puede y
no puede utilizar su radio. Los radios en troncalización de sitio pueden realizar
llamadas de voz individuales y grupales, así como enviar
mensajes de texto a los demás radios dentro del mismo
Enviar comentarios 89
Español (Latinoamérica)
90 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
de un botón programable. El radio puede tener varios 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
botones programados Acceso instantáneo.
El LED verde se enciende. La primera línea de texto
Botón programable muestra el alias y el ícono Llamada grupal.
Este método se usa solo para llamadas telefónicas.
Enviar comentarios 91
Español (Latinoamérica)
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor.
de voz durante un período determinado. La segunda línea muestra Llamada grupal y el
ícono Llamada grupal.
El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar una llamada de grupo.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
Realización de llamadas de grupo de sonar, si está activado, antes de hablar
mediante la lista de contactos claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
el radio mediante la lista de contactos. hable claramente al micrófono si está activado.
Enviar comentarios 93
Español (Latinoamérica)
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad para realizar llamadas generales en el radio mediante la
de voz durante un período determinado.El radio búsqueda de alias.
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes
NOTA:
de iniciar la llamada.
Presione el botón o para salir de la
El iniciador de la llamada puede presionar para
búsqueda de alias.
finalizar la llamada de grupo.
94 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
aparece primero en la lista. de voz durante un período determinado.Se emite un
La primera línea de texto muestra los caracteres que tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda. El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada de grupo.
Enviar comentarios 95
Español (Latinoamérica)
96 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Enviar comentarios 97
Español (Latinoamérica)
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se usuario para completar la llamada y permiten que el
emite a través del altavoz. usuario acepte o rechace la llamada.
NOTA: El administrador del sistema configura el tipo de llamada.
Los destinatarios no pueden responder durante una Si el radio de destino no está disponible antes de
llamada de broadcast. La pantalla muestra configurar la llamada privada, ocurre lo siguiente:
Prohibido responder. El tono de prohibición de
respuesta sonará momentáneamente si se presiona • Se emite un tono.
el botón PTT durante una llamada de broadcast. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio regresará al menú anterior al inicio de la
Llamadas privadas verificación de presencia de radio.
Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio NOTA:
individual a otro radio individual. Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
pueden interrumpir una llamada privada en curso
Hay dos formas de configurar una llamada privada.
• El primer tipo de llamada se denomina Configuración de presionando .
la llamada fuera de aire (OACSU). OACSU configura la
llamada después de realizar una verificación de
presencia del radio y finaliza la llamada Realización de llamadas privadas
automáticamente. Para poder iniciar una llamada privada, su radio debe estar
• El segundo tipo se denomina Configuración de la programado. Si esta función no está activada, escuchará
llamada fuera de aire completa (FOACSU). FOACSU un tono indicador negativo cuando se inicie la llamada.
también configura la llamada después de realizar una Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
verificación de presencia del radio. Sin embargo, las
llamadas FOACSU requieren la confirmación del
Enviar comentarios 99
Español (Latinoamérica)
radio.Si el radio de destino no está disponible, suena un 5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
tono breve y la pantalla muestra Unidad no disponible. de voz durante un período determinado.Escuchará
un tono breve. La pantalla muestra Llamada
1 Realice uno de los siguientes pasos: finalizada.
• Seleccione el canal con el alias o ID del Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
suscriptor activo. Consulte Selección de un tipo pueden interrumpir una llamada privada en curso
de llamada en la página 87.
• Presione el botón programado Acceso presionando .
instantáneo.
Suena un tono indicador negativo si la tecla un tono breve. La pantalla muestra Llamada
numérica no está asociada a una entrada. finalizada.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
pueden interrumpir una llamada privada en curso
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ícono de Llamada privada situado en la esquina presionando .
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias de la persona que llama. La segunda línea Para obtener más información, consulte Asignación de
de texto muestra el estado de la llamada. entradas a teclas numéricas programables en la página
494.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas privadas
de sonar, si está activado, antes de hablar mediante la búsqueda por alias
claramente al micrófono.
También puede realizar una búsqueda por alias o
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
hable claramente al micrófono si está activado. deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras
está en Contactos. Siga el procedimiento para realizar
4 Suelte el botón PTT para escuchar. llamadas privadas en el radio mediante la búsqueda de
El LED verde parpadea cuando responde el radio de alias.
destino. La pantalla muestra el alias del destino. NOTA:
5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad Presione el botón o para salir de la
de voz durante un período determinado.Escuchará búsqueda de alias.
3 Escriba el primer caracter del alias deseado. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. El LED verde parpadea cuando responde el radio de
destino.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
8 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
de voz durante un período determinado.Escuchará
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
un tono breve. La pantalla muestra Llamada
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
finalizada.
aparece primero en la lista.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
La primera línea de texto muestra los caracteres que
pueden interrumpir una llamada privada en curso
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
presionando .
Realizar una llamada privada con el 3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar (si está activado) y hable claramente al
botón One Touch Call (Llamada micrófono.
instantánea)
La función de llamada instantánea le permite realizar 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada Cuando el radio de destino responda, el LED
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una parpadeará en verde.
pulsación breve o prolongada de un botón programable.
Si no hay actividad de voz durante un período
Solo puede asignar un alias o ID a un botón de llamada predeterminado, la llamada finalizará.
instantánea. El radio puede tener varios botones Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
programados One Touch Call (Llamada instantánea). pueden interrumpir una llamada privada en curso
2 Presione o para acceder a Contactos. 7 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
Presione para realizar la selección. al micrófono.
NOTA:
Tanto el iniciador de la llamada como el • Presione para rechazar una llamada
destinatario pueden interrumpir una llamada privada.
• La primera línea de texto muestra el alias de la persona Capacity Max es compatible con la llamada general del
que llama. sitio y la llamada general de múltiples sitios. El
administrador del sistema puede configurar una o ambas
opciones en el radio.
Para rechazar una llamada privada configurada con
FOACSU, realice una de las siguientes acciones: NOTA:
Los suscriptores pueden admitir el tipo de llamadas
• Presione o para rechazar y presione generales en todo el sistema, pero la infraestructura
de Motorola Solutions no es compatible.
para rechazar una llamada privada.
Call en sitio o Llamada multisitio, según el realizar llamadas generales en el radio mediante la
tipo de configuración. búsqueda de alias.
NOTA:
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Presione el botón o para salir de la
de sonar, si está activado, antes de hablar búsqueda de alias.
claramente al micrófono.
1
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y Presione para obtener acceso al menú.
hable claramente al micrófono si está activado.
2 Presione o para acceder a Contactos.
El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada general. Presione para realizar la selección.
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas La pantalla muestra las entradas en orden
programables en la página 494 para obtener más alfabético.
información.
3 Escriba el primer caracter del alias deseado.
Realización de llamadas generales La pantalla muestra un cursor intermitente.
mediante la búsqueda de alias
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
También puede realizar una búsqueda por alias o
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
requerido. Esta característica solo puede aplicarse minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
mientras está en Contactos. Siga el procedimiento para
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que • Las luces LED verdes parpadean.
aparece primero en la lista. • La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en
La primera línea de texto muestra los caracteres que la esquina superior derecha.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los • La primera línea de texto muestra el ID del alias de la
resultados abreviados de la búsqueda. persona que llama.
• La segunda línea de texto muestra Llamada general,
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
All Call en sitio o Llamada multisitio, según el
El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra tipo de configuración.
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
Llamada grupal.
emite a través del altavoz.
El radio vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
general cuando finaliza la llamada.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. Si la función de indicación de canal libre está activada,
escuchará un breve tono de alerta en el momento en que
NOTA: el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el
canal está libre para que lo use. No se puede responder a
El iniciador de la llamada puede presionar una llamada general.
para finalizar la llamada general.
NOTA:
El radio deja de recibir la llamada general, si se
Recepción de llamadas generales pasa a un canal diferente mientras se recibe la
llamada. Durante una llamada general, no puede
Cuando recibe una llamada general, ocurre lo siguiente: continuar con la navegación por los menús o ni con
• Se emite un tono. la edición hasta que finalice la llamada.
3 Escriba el primer caracter del alias deseado. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. El LED verde parpadea cuando responde el radio de
destino.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
8 Si la función Indicación de canal libre está activada,
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
se emite un breve tono de alerta en el momento en
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
indica que el canal está libre para responder.
aparece primero en la lista.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
La primera línea de texto muestra los caracteres que
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
de voz durante un período determinado.Se emite un
resultados abreviados de la búsqueda.
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
• La pantalla continúa mostrando el ícono radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
Llamada telefónica en la esquina superior iniciar la llamada.
derecha. Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
Si la llamada no se realiza correctamente: anterior.
• Se emite un tono.
10
• La pantalla muestra Llamada telefónica
Presione para finalizar la llamada.
fallida y, a continuación, Código de acceso:.
• El radio regresa a la pantalla en la que se 11 Realice uno de los siguientes pasos:
encontraba antes de iniciar la llamada si el
• Si el código de salida no se configuró
código de acceso se configuró previamente en la
previamente, ingréselo cuando la pantalla
lista de contactos.
muestre Código de anulación de acceso: y
7 Presione el botón PTT para responder a la llamada. presione para continuar. El radio regresa a
la pantalla anterior.
8 Suelte el botón PTT para escuchar. • Presione el botón programado Acceso
instantáneo. Si la entrada para el botón Acceso
9 Ingrese dígitos adicionales con el teclado si lo instantáneo está vacía, se emite un tono
indicador negativo.
solicita la llamada y presione para continuar.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando Finalizando llamada.
los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
Si la llamada finaliza correctamente:
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. • Ingrese el número deseado para iniciar una
llamada DTMF.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 10 o
• Presione para iniciar una llamada DTMF.
espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada.
• Presione para iniciar una llamada DTMF.
Interrupción de voz El radio debe estar programado para poder utilizar esta
función. Para obtener más información, comuníquese con
La interrupción de voz permite al usuario apagar una el distribuidor o administrador del sistema.
transmisión de voz en curso.
Esta función utiliza señalización por canal inversa para 1 Para interrumpir la transmisión durante una llamada
detener la transmisión de voz en curso del radio, si el radio en curso, presione el botón PTT.
interruptor está configurado para interrupción de voz y el En un radio en el que se ha producido una
radio transmisor está configurado para llamada de voz que interrupción, la pantalla muestra Llamada
puede interrumpirse. Luego, se permite que el radio interrumpida. El radio emite un tono indicador
interruptor realice una transmisión de voz al participante en negativo hasta que se suelta el botón PTT.
la llamada detenida.
La función de interrupción de voz mejora 2 Espere una confirmación.
considerablemente la probabilidad de transmisión correcta Si se realizó correctamente:
y ofrece una nueva transmisión a las partes especificadas
si hay una llamada en curso. • Suena un tono indicador positivo.
Activación de la interrupción de voz • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
Siga el procedimiento para iniciar una interrupción de voz claramente al micrófono.
en el radio.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y • Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado. • Si está activado, suena el tono de permiso para hablar.
amarillo. El radio se abre a cualquier miembro en su lista 3 Realice uno de los siguientes pasos:
de grupo de recepción.
• Presione o para obtener acceso a
Cuando se desactiva el rastreo, el radio no recibe la
transmisión desde ninguno de los miembros de la lista de Encender. Presione para realizar la
grupo de recepción, excepto para llamada general y el selección.
grupo de conversación seleccionado.
• Presione o para obtener acceso a
NOTA:
Es posible configurar el rastreo de grupo de
Apagar. Presione para realizar la selección.
conversación mediante el CPS. Consulte al
administrador del sistema para determinar cómo fue Si el rastreo está activado:
programado el radio.
• En la pantalla se muestra Rastr. enc. y el ícono de
rastreo.
Activación o desactivación de Rastreo • El indicador LED parpadea en color amarillo.
de grupo de conversación • Se emite un tono indicador positivo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar Rastreo de
Si el rastreo está desactivado:
grupo de conversación.
• La pantalla muestra Rastr. ap..
1 • El ícono de rastreo desaparece.
Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
2 Presione o para obtener acceso a Rastreo. • Se emite un tono indicador negativo.
1
Presione para obtener acceso al menú.
lista. Presione para realizar la selección. Si la afiliación es correcta, la pantalla muestra junto al
alias o el ID de grupo de llamadas seleccionado.
4 Presione o para acceder al alias o el ID de
Si la afiliación se realiza incorrectamente, permanece
junto al alias o el ID de grupo de llamadas.
grupo de llamadas requerido. Presione para
realizar la selección. NOTA:
El estado de afiliación aparece en Ver/editar El radio muestra Lista llena cuando se
selecciona un máximo de siete grupos de
lista. La pantalla muestra junto al alias o el ID
conversación para la afiliación en la lista de scan.
de grupo de llamadas seleccionado.
Para seleccionar un nuevo grupo de conversación
para afiliación, quite un grupo de conversación
5 Presione o para acceder a Editar
afiliado existente para hacer espacio para la nueva
incorporación. Consulte Eliminación de la afiliación
afiliación. Presione para realizar la
del grupo de conversación en la página 128 para
selección.
obtener más información.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para obtener acceso a Enc.
1 6
Presione para obtener acceso al menú. Presione o para Apag.. Presione para
realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Rastreo. Cuando se selecciona Apag, desaparece junto al
alias o al ID de grupo de llamadas.
Presione para realizar la selección.
ni presione el botón de inicio durante la operación de • Presione o para obtener acceso a Enc.
búsqueda y conexión, ya que esto cancela la operación.
Presione para realizar la selección. En la
pantalla se muestra junto a Encendido.
Activación o desactivación de
Bluetooth • Presione o para Apag.. Presione
Siga el procedimiento para activar y desactivar Bluetooth. para realizar la selección. En la pantalla se
muestra junto a Apagado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Desconexión de dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos
2 Bluetooth.
Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
3 Presione o para Encontrarme. Presione
2
para realizar la selección. Ahora el radio puede Presione o para Bluetooth. Presione
ser detectado por otros dispositivos compatibles con para realizar la selección.
Bluetooth para una duración programada. Esto se
denomina Modo visible. 3 Presione o para Dispositivos. Presione
Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre 3 Presione o para Dispositivos. Presione
el altavoz interno del radio y el dispositivo Bluetooth
externo. para realizar la selección.
requerido. Presione para realizar la selección. requerido. Presione para realizar la selección.
5 Presione o para Ver detalles. Presione 5 Presione o para acceder a Editar nombre.
1
Presione para obtener acceso al menú. Eliminación de un nombre de
2 dispositivo
Presione o para Bluetooth. Presione Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de
para realizar la selección. dispositivos habilitados con Bluetooth.
2 2
Presione o para Bluetooth. Presione Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. para realizar la selección.
para realizar la selección. La pantalla muestra 5 Presione o para aumentar o disminuir los
Dispositivo eliminado.
valores. Presione para realizar la selección.
Envío de las fichas de trabajo con más • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
También puede presionar la tecla numérica 1 Realice uno de los siguientes pasos:
correspondiente (1-9) hasta Respuesta rápida.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo.
6 Presione Continúe con paso 4.
o para la ficha de trabajo
requerida. Presione para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
2 Presione o para Fichas de trabajo.
indica que la solicitud está en curso.
Si el radio no encuentra un nuevo sitio: • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.
para continuar.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente 2 Presione o para acceder a Contactos.
información:
• Tipo de llamada Presione para realizar la selección.
• Alias de llamada
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• ID de llamada
NOTA: requeridos. Presione para realizar la selección.
Si la función de privacidad está activada en un
canal, puede realizar llamadas de grupo con 4 Presione o para acceder a Programar
privacidad activada, llamadas privadas, llamadas
generales y llamadas telefónicas en ese canal. Solo tecla. Presione para realizar la selección.
los radios de destino con la misma clave de
privacidad o el mismo valor de clave e ID de clave 5 Realice uno de los siguientes pasos:
que tiene su radio podrán descifrar la transmisión. • Si la tecla numérica deseada no se ha asignado
a una entrada, presione o para acceder a
Asignación de entradas a teclas
la tecla numérica deseada. Presione para
numéricas programables realizar la selección.
Siga el procedimiento para asignar entradas a teclas • Si la tecla numérica deseada ya está asignada a
numéricas programables en el radio.
otra entrada, la pantalla muestra La tecla está
ya en uso y, luego, la primera línea de texto
1 muestra ¿Reemplazar?. Realice uno de los
Presione para obtener acceso al menú. siguientes pasos:
1 Realice uno de los siguientes pasos: 6 Presione o para acceder a Sí. Presione
• Presione de manera prolongada la tecla
numérica programada hasta el alias o el ID para realizar la selección.
deseados. Continúe con paso 4.
Si los tonos de llamada ya estaban desactivados, 5 Presione o para acceder a Timbres llamd.
la pantalla no muestra junto a Apag.
Presione para realizar la selección.
Activación o desactivación de timbres 6 Presione o para Mensaje de texto.
de llamada para mensajes de texto
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres Presione para realizar la selección.
de llamada para mensajes de texto en el radio. La pantalla muestra y el tono actual.
para realizar la selección. Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos
está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de
todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está a. Presione o para Tono, Vibración, Tono
habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo. y vibración o Silencio y presione para
El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono seleccionar.
repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio • Acceda a esta función a través del menú.
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
a. Presione para acceder al menú.
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
llamada perdida. b. Presione o para Utilidades y presione
En el caso de radios con baterías que son compatibles con
la función de vibración y que se conectan a un clip para para seleccionar.
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de c. Presione o para Configuración del
alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono
y vibración. radio y presione para seleccionar.
Para los radios con baterías que no son compatibles con el d. Presione o para Tonos/Alertas y
modo vibración y que no están conectadas a un clip para
cinturón vibratorio, el tipo de timbre de alerta se establece presione para seleccionar.
automáticamente en Tono.Las opciones de tipo de timbre
de alerta disponibles son Silencio y Tono. e. Presione o para Tipo de alerta de
Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las timbre y presione para seleccionar.
siguientes acciones.
f. Presione o para Tono, Vibración, Tono
• Presione el botón programado Tipo de alerta de
timbre para acceder al menú Tipo de alerta de y vibración o Silencio y presione para
timbre. seleccionar.
• Presione el botón programado Estilo de vibración f. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
para acceder al menú Estilo de vibración.
y presione para seleccionar.
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
Esta función se denomina Escalert. Siga el procedimiento está desactivado, desaparece de al lado de
para transferir el volumen del tono de la alarma del radio. Activado.
1
Presione para obtener acceso al menú. Funciones del registro de llamadas
El radio conserva un registro de todas las llamadas
2 Presione o para obtener acceso a privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
Utilice la función del registro de llamadas para ver y
Utilidades.Presione para realizar la administrar las llamadas recientes.
selección.
Las alertas de llamadas perdidas se pueden incluir en los
3 Presione o para obtener acceso a registros de llamadas, según la configuración del sistema
del radio. Puede realizar las tareas siguientes en cada una
Configuración del radio.Presione para de las listas de llamadas:
realizar la selección. • Almacenar alias o ID en Contactos
• Eliminar llamada
4 Presione o para Tonos/Alerta. Presione
• Ver detalles
para realizar la selección.
Visualización de llamadas recientes
5 Presione o para acceder a Escalert.
Siga el procedimiento para ver las llamadas recientes en el
6 radio.
Presione para habilitar O deshabilitar Escalert.
Si está activado, aparece al lado de Activado.Si 1
Presione para obtener acceso al menú.
1 Presione el botón programado Acceso instantáneo. 3 Realice uno de los siguientes pasos:
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o • Seleccione el alias o ID del suscriptor
ID del suscriptor. El LED verde se enciende. directamente
Presione o para obtener acceso al
2 Espere una confirmación.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, alias o ID requeridos. Presione para
la pantalla muestra un miniaviso positivo. realizar la selección.
• Use el menú Marcación manual
166 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
NOTA: radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
La función Boca abajo solo se aplica a DGP de silenciado una vez que caduca el temporizador.
5550e/DGP 8550e . Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de modo de silenciado durante un período indefinido hasta
silenciado: que el radio se mueve a la posición boca arriba o se
presiona el botón programado Modo de silenciado.
• Se emite un tono indicador positivo.
NOTA:
• La pantalla muestra Modo de silenciado activado. La función Boca abajo se aplica solo a DGP
• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando 5550e/DGP 8550e.
hasta que se sale del modo de silenciado.
1
• La pantalla muestra el ícono de modo de silenciado en
Presione para obtener acceso al menú.
la pantalla de inicio.
• El radio se cierra. 2 Presione o para obtener acceso a
• El temporizador del modo de silenciado comienza a
contar de forma regresiva el tiempo que se configuró. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Si se recibe la confirmación de una alarma de • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
emergencia realizada correctamente: de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
• Se emite el tono de emergencia.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
• Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado.
• La pantalla muestra Alarma enviada.
• El radio entra en el modo de llamada de 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
emergencia cuando la pantalla muestra La pantalla muestra los alias de grupo y el la
Emergencia y el alias del grupo de destino. persona que llama.
Si no se recibe la confirmación de una alarma de
emergencia realizada con éxito: 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
• Se agotan todos los intentos. se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
• Se emite un tono grave. indica que el canal está libre para responder.
• La pantalla muestra Error alarma. Presione el botón PTT para responder a la llamada.
• El radio sale del modo de alarma de emergencia.
6 Presione el botón Emergencia desactivada para
salir del modo de emergencia.
2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión El radio vuelve a la pantalla de inicio.
de voz.
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
ícono Llamada grupal.
Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia 3 Presione el botón Emergencia desactivada para
seguidas por voz en el radio. salir del modo de emergencia.
El radio vuelve a la pantalla de inicio.
1 Presione el botón programado Emergencia
activada.
Verá uno de estos resultados:
Recepción de alarmas de emergencia
• La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
El radio receptor solo puede admitir una única alarma de
destino.
emergencia a la vez. Si se inicia, una segunda alarma de
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del emergencia sobrescribirá a la primera. Siga el
destino. procedimiento para recibir y ver alarmas de emergencia en
El LED verde se enciende. Aparece el ícono el radio.
Emergencia. Cuando se recibe una alarma de emergencia:
• Se emite un tono.
2 Una vez que la pantalla muestre Alarma enviada, • El LED parpadea en color rojo.
hable claramente al micrófono.
• La pantalla muestra la lista de alarmas de emergencia,
El radio deja de transmitir automáticamente: el ID o alias de grupo de conversación de emergencia y
• La duración del ciclo entre el micrófono activo y el ID o alias del radio transmisor.
la recepción de llamadas expira si está activado
el modo de ciclo de emergencia. 1
Presione para ver la alarma.
• La duración del micrófono activo expira si el
modo de ciclo de emergencia está desactivado.
Si se realizó correctamente:
Si se realizó correctamente: 1
• Suena un tono indicador positivo. Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
2 Presione o para obtener acceso a
• La pantalla muestra un miniaviso positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado Contactos. Presione para realizar la selección.
rápido.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado 3 Presione o para acceder al alias o el ID del
enviado.
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione
Si no lo es:
para realizar la selección.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. 4 Presione o para acceder a Enviar estado.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado estado requerido. Presione para realizar la
enviado. selección.
Si no lo es: El contenido del mensaje de estado se muestra al
• Suena un tono indicador negativo. usuario del radio.
• El LED se apaga.
Los mensajes de estado recibidos también se pueden
• La pantalla muestra el aviso de error mediante el acceso a la Lista de notificaciones. Para
momentáneamente antes de volver a la pantalla de obtener más información, consulte Lista de notificaciones
Estado rápido. en la página 218.
Enviar comentarios 183
Español (Latinoamérica)
1 Realice uno de los siguientes pasos: • La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias
o el ID del remitente.
• Presione el botón programado Mensaje txt..
Continúe con paso 3. • La pantalla muestra el ícono de Mensaje.
NOTA:
• Presione para obtener acceso al menú. El radio sale de la pantalla de alerta de mensajes
de texto y realiza una llamada privada o de grupo al
2 Presione remitente del mensaje si se presiona el botón PTT.
o para acceder a Mensajes.
1 Realice uno de los siguientes pasos: 6 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje txt.. Siga • Presione o para acceder a Responder.
al paso 3.
Presione para realizar la selección.
• Presione para obtener acceso al menú.
• Se emite un tono. 4
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
Transferencia de mensajes de texto confirma que el mensaje se está enviando.
1
Presione o para Editar. Presione para • Presione o para Enviar y presione
realizar la selección. para enviar el mensaje.
La pantalla muestra un cursor intermitente. • Presione o para Guardar y presione
• Presione o para obtener acceso al alias o • El mensaje se marca con un ícono de Error de
envío.
ID requeridos. Presione para realizar la NOTA:
selección. Para un nuevo mensaje de texto escrito, el
• Presione o para acceder a Marcación radio vuelve a la pantalla de opción
Reenviar.
manual. Presione para realizar la selección.
La primera línea de la pantalla muestra Número
de radio:. En la segunda línea de la pantalla se Edición de mensajes de texto guardados
muestra un cursor que parpadea. Escriba el alias
Siga el procedimiento para editar un mensaje de texto
o ID del suscriptor. Presione . guardado en el radio.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
1
confirma que el mensaje se está enviando.
Presione mientras visualiza el mensaje.
Si se realizó correctamente:
• Se emite un tono. 2 Presione o para acceder a Editar. Presione
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
para realizar la selección.
Si no lo es:
Aparece un cursor intermitente.
• Se emite un tono bajo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. 3 Use el teclado para escribir el mensaje.
• El mensaje se trasladará a la carpeta Elementos
enviados. Presione para moverse un espacio hacia la
izquierda.
3 Presione o para acceder a Buzón. Presione 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje txt..
para realizar la selección. Continúe con paso 3.
Si el buzón está vacío:
• La pantalla muestra Lista vacía. • Presione para obtener acceso al menú.
• Se emite un tono.
2 Presione o para acceder a Mensajes. superior de la carpeta Enviados. Puede volver a enviar,
transferir, editar o eliminar un mensaje de texto enviado.
Presione para realizar la selección. La carpeta Enviados puede almacenar un máximo de 30
mensajes enviados últimamente. Si la carpeta está
3 Presione o para acceder a Borradores. completa, el siguiente mensaje de texto enviado reemplaza
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
Presione para realizar la selección. carpeta.
Si sale de la pantalla de envío de mensaje mientras el
4 Presione o para acceder al mensaje mensaje se está enviando, el radio actualiza el estado del
mensaje en la carpeta Enviados sin realizar ninguna
deseado. Presione para realizar la selección. indicación en la pantalla ni mediante ningún sonido.
El radio le permite configurar otro texto. Presione en cualquier momento para volver a
Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de
texto en el radio: la pantalla anterior o mantenga presionado
para volver a la pantalla de inicio. El radio sale de la
• Predicción de palabras pantalla actual una vez que transcurre el tiempo de
• Corrección de palabras inactividad.
• Mayúscula al inicio de la oración
• Mis palabras
Predicción de palabras
Su radio es compatible con los siguientes métodos de El radio puede aprender secuencias de palabras comunes
entrada de texto: que se ingresan a menudo. En ese caso, predice la
siguiente palabra que el usuario podría utilizar después de
• Números haber escrito en el editor de texto la primera palabra de
• Símbolos una secuencia común.
• Predictivo o de pulsaciones múltiples
1
• Idioma (si está programado) Presione para obtener acceso al menú.
5 Presione o para Mis palabras. Presione Su radio debe tener la privacidad activada en el canal para
enviar una transmisión con privacidad activada, aunque
para realizar la selección. esto no sea un requisito necesario para recibir una
transmisión. Mientras esté en un canal con privacidad
6 Presione activada, el radio todavía podrá recibir transmisiones
o para Borrar todo.Presione
decodificadas o claras.
para realizar la selección. Su radio admite la Privacidad mejorada.
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
7 Realice uno de los siguientes pasos: con privacidad activada, el radio debe estar programado
para tener el mismo valor de clave y e ID de clave para la
• En ¿Eliminar entrada?, presione para privacidad que el radio transmisor.
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada Si el radio recibe una llamada codificada con un valor de
eliminada. clave y una ID de clave diferentes, no escuchará nada en
• Presione o para acceder a No y regresar privacidad mejorada.
En un canal con privacidad activada, el radio puede recibir
a la pantalla anterior. Presione para realizar transmisiones no encriptadas, según cómo esté
la selección. programado el radio. Además, el radio puede reproducir un
tono de advertencia o no, según cómo esté programado.
Privacidad NOTA:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
La función de privacidad lo ayudará a evitar el uso indebido de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
por parte de usuarios no autorizados en un canal mediante
El LED se enciende en color verde mientras el radio
una solución de codificación basada en software. Los
transmite y parpadea dos veces cuando el radio recibe una
fragmentos de señalización e identificación del usuario de
transmisión continua con privacidad activada.
una transmisión no están codificados.
Enviar comentarios 207
Español (Latinoamérica)
• Suena un tono indicador negativo. La primera línea de texto muestra Núm. radio.
6 Presione o para acceder a Deshab. Radio. 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
mediante un indicador de audio una vez que expira el 1 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos.
temporizador de inactividad.
• Presione o para editar el valor numérico
Si no confirma antes de que finalice el recordatorio
predefinido del temporizador, el radio inicia una condición de cada dígito y presione para ingresarlo y
de emergencia tal y como el distribuidor o administrador pasar al siguiente dígito.
del sistema lo haya programado.
Consulte Operación de emergencia en la página 171 para 2
obtener más información. Presione para ingresar la contraseña.
NOTA: Si es correcta, el radio se enciende.
Para obtener más información, comuníquese con el Si no se realiza correctamente:
distribuidor o administrador del sistema. • Después de los primeros dos intentos, la pantalla
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso
Funciones de bloqueo de 1.
• Si el radio está encendido, espere 15 minutos y luego 3 Presione o para obtener acceso a
repita los pasos de Acceso a radios mediante
contraseñas en la página 215 para acceder al radio. Configuración del radio. Presione para
• Si el radio está apagado, enciéndalo. El radio reinicia el realizar la selección.
temporizador de 15 minutos para el estado de bloqueo.
Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos veces. 4 Presione o para acceder a Bloq. contras.
La pantalla muestra Radio bloqueado.
Espere 15 minutos y luego repita los pasos de Acceso a Presione para realizar la selección.
radios mediante contraseñas en la página 215 para
acceder al radio. 5 Ingrese la contraseña actual de cuatro dígitos y, a
6 Presione o para acceder a Camb. contras. mensajes de texto no leídos, los mensajes de telemetría,
las llamadas perdidas y las alertas de llamada.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra el ícono de Notificación si la lista de
notificaciones tiene uno o más eventos.
7 Ingrese la contraseña nueva de cuatro dígitos y, a
La lista permite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
se llena, el siguiente evento reemplaza automáticamente al
continuación, presione para continuar.
evento más antiguo. Una vez que se leen los eventos, se
eliminan de la lista de notificaciones.
8 Vuelva a ingresar la nueva contraseña de cuatro
Para los eventos de alerta de llamada, llamadas perdidas o
dígitos y, a continuación, presione para mensajes de texto, el número máximo de notificaciones es
continuar. de 30 mensajes de texto y 10 alertas de llamada o
llamadas perdidas. Este número máximo depende de la
Si es correcta, la pantalla muestra Contraseña
capacidad de lista de la función individual (alertas de
cambiada. llamada, llamadas perdidas, mensajes de texto o fichas de
Si es incorrecta, la pantalla muestra Contraseñas trabajo).
no coinciden.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior.
Acceso a la lista de notificaciones
Siga el procedimiento para acceder a la lista de
notificaciones en el radio.
1 Botón Volver/Inicio
Presione tres veces e inmediatamente presione Presione brevemente para regresar al menú anterior o
salir de la pantalla de selección.
, todo en cinco segundos.
Presione de manera prolongada en cualquier momento
La pantalla muestra los valores de RSSI actuales.
para volver a la pantalla Inicio.
2
Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.
2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.
c. Presione o para obtener acceso a Wi-Fi
3
encendida y presione para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.
4 Presione o para obtener acceso a un punto desactivado; el Wi-Fi está activado, pero no hay conexión;
o el Wi-Fi está activado con conexión.
de acceso a la red y presione para seleccionar.
• La pantalla muestra Wi-Fi apagada cuando el Wi-
Fi está apagado.
5 Presione o para obtener acceso a Conectar
• La pantalla muestra Wi-Fi encendida,
y presione para seleccionar. conectado cuando el radio está conectado a una
red.
6 • La pantalla muestra WiFi encendida,
Ingrese la contraseña y presione . desconectado cuando el Wi-Fi está encendido, pero
el radio no está conectado a ninguna red.
Si la conexión se realiza con éxito, el radio muestra un
aviso y el punto de acceso a la red se guarda en la lista de Los anuncios de voz para los resultados de la
perfiles. consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario.
Para obtener más información, comuníquese con el
Comprobación del estado de la distribuidor o administrador del sistema.
conexión Wi-Fi NOTA:
Siga el procedimiento para comprobar el estado de la El distribuidor o el administrador del sistema
conexión Wi-Fi. asignan el botón programado Consulta de
estado de Wi-Fi. Consulte al distribuidor o
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
administrador del sistema para determinar de
Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
qué manera se programó el radio.
de voz. Anuncio de voz suena cuando el Wi-Fi está
2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.
6 3
Presione o para Abrir y presione para Presione o para Redes y presione para
seleccionar. seleccionar.
para seleccionar.
Visualizar los detalles de los puntos de
En el caso de un punto de acceso de red, se
acceso de red muestran el identificador de red SSID, el modo de
Siga el procedimiento para ver los detalles de los puntos seguridad, la dirección de control de acceso al
de acceso de la red. medio (MAC) y la dirección de protocolo de Internet
(IP).
1 En el caso de un punto de acceso de red sin
Presione para acceder al menú. conexión, se muestran el identificador de red SSID y
el modo de seguridad.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
seleccionar.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
Servicios públicos
seleccionar. En este capítulo se explican las operaciones de las
funciones de las herramientas disponibles en el radio.
3
Presione o para Redes y presione para
seleccionar. Bloqueo o desbloqueo del teclado
Siga el procedimiento para bloquear o desbloquear el
4 Presione o hasta el punto de acceso de red teclado del radio.
1
Presione para obtener acceso al menú. Lector de textos
Solo el distribuidor o el administrador del sistema pueden
2 Presione o para obtener acceso a activar la función de texto a voz. Si la función de texto a
voz está activada, el anuncio de voz se desactiva
Utilidades.Presione para realizar la automáticamente. Si el anuncio de voz está activado, la
selección. función de texto a voz se desactiva automáticamente.
3 Presione o para obtener acceso a Esta función permite que el radio indique con un sonido las
siguientes características:
Configuración del radio.Presione para • Canal actual
realizar la selección.
• Zona actual
4 • Activación o desactivación de la función del botón
Presione o para Pantalla. Presione programado
para realizar la selección. • Contenido de los mensajes de texto recibidos
• Contenido de las fichas de trabajo recibidas
Este indicador de audio puede personalizarse según las 4 Presione o para obtener acceso a An. voz.
necesidades del cliente. Esta función resulta muy útil
cuando el usuario no puede leer claramente el contenido Presione para realizar la selección.
que se muestra en la pantalla.
5 Presione o para cualquiera de las siguientes
Configuración de la función Texto a
funciones. Presione para realizar la selección.
voz
Las funciones disponibles son las siguientes:
Siga el procedimiento para configurar la función de texto a
voz. • All
• Messages
1
Presione para obtener acceso al menú. • Job Tickets
• Canal
2 Presione o para obtener acceso a
• Zone
Utilidades. Presione para realizar la • Botón de programa
selección. aparece junto a la configuración seleccionada.
2
Presione o para Utilidades y presione Activación o desactivación del
para seleccionar.
Sistema satelital de navegación
3 Presione o para Configuración del radio global
El Sistema satelital de navegación global (GNSS) es un
y presione para seleccionar.
sistema de navegación por satélite que determina la
ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
4 Presione o para Supresor de AF y presione posicionamiento global (GPS), el sistema de navegación
satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por
para seleccionar. satélite BeiDou (BDS).
NOTA: 4
Determinados modelos de radio pueden ofrecer Presione o para GNSS. Presione para
GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS realizar la selección.
se configura a través del CPS. Consulte al
distribuidor o administrador del sistema para 5
determinar de qué manera se programó el radio. Presione para activar o desactivar GNSS.
1 Realice uno de los siguientes pasos para alternar Si está activado, aparece al lado de Activado.
entre GNSS activado o desactivado en el radio. Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
• Presione el botón programado GNSS.
4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas. diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el
radio.
Presione para realizar la selección.
1
5 Presione o para obtener acceso a Todos Presione para obtener acceso al menú.
los tonos. Presione para realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione
Activación o desactivación del tono o para acceder a Encendido.
1 Niveles de potencia
Presione para obtener acceso al menú.
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
2 Presione en Alto o Bajo para cada canal.
o para acceder a Contactos.
Alto
Presione para realizar la selección. Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
a una distancia considerable.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID Bajo
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
requeridos. Presione para realizar la selección. más cerca.
4 Presione o para acceder a Alerta NOTA:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
mensaje. Presione para realizar la selección. de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
3 Presione o para obtener acceso a • Presione el botón programado Brillo. Omita los
pasos siguientes.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
1 Activación o desactivación de la
Presione para obtener acceso al menú.
tarjeta opcional
Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
se pueden asignar a botones programables. Siga el
procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional 2 Presione o para obtener acceso a
en el radio.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione el botón programado Tarjeta opcional. selección.
Presione el botón programado Cambio de audio. • Presione para obtener acceso al menú.
Se emite un tono al cambiar la ruta de audio.
2 Presione o para obtener acceso a
Si se apaga el radio o se quita el accesorio, se restablece
la ruta de audio al altavoz interno del radio. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Activación o desactivación del audio 3 Presione o para obtener acceso a
inteligente
El radio ajusta automáticamente el volumen del audio para Configuración del radio. Presione para
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas tanto realizar la selección.
las fuentes de ruido estacionario como no estacionario.
Esta es una función de recepción únicamente y no afecta a 4 Presione o para obtener acceso a Audio
la transmisión de audio. Siga el procedimiento para activar
o desactivar el audio inteligente en el radio. inteligente. Presione para realizar la
selección.
3 Presione 1
o para obtener acceso a
Presione para obtener acceso al menú.
Configuración del radio. Presione para
2 Presione o para obtener acceso a
realizar la selección.
4 Presione 1
o para acceder a Entorno audio.
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder al ajuste deseado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Presione para realizar la selección.
Las configuraciones son las siguientes. 3 Presione o para obtener acceso a
• Seleccione Predeterminado para los valores
predeterminados de fábrica. Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
• Seleccione Alto para subir el volumen del
altavoz cuando se utiliza en ambientes ruidosos. 4 Presione o para acceder a Perfiles
• Seleccione Grupo de trabajo para reducir la
retroalimentación acústica cuando se utiliza con audio. Presione para realizar la selección.
un grupo de radios que están cerca entre sí.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado. 5 Presione o para acceder al ajuste deseado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Batería Vibración
La cantidad de barras (0 – 4) que se El modo de vibración está habilitado.
muestran indica la carga restante de la
batería. Cuando la carga de la batería es Vibrar y timbrar
baja, este ícono parpadea. Los modos de vibración y timbre están
habilitados.
Contacto
El contacto de radio está disponible. Señal Wi-Fi excelente 5
La señal Wi-Fi es excelente.
Registro de llamada
Registro de llamada de radio. Señal Wi-Fi buena 5
La señal Wi-Fi es buena.
Mensaje
Mensaje entrante. Señal Wi-Fi promedio 5
La señal Wi-Fi es de valor medio.
Solo timbre
El modo de timbre está habilitado. Señal Wi-Fi deficiente 5
Continuación de la tabla…
Rojo El radio está recibiendo una Verde El radio está encendiendo, recibiendo
intermitente transferencia de archivos por aire intermitente una llamada o datos.
rápido (archivo de firmware de la tarjeta
Verde El radio está recibiendo una llamada
opcional, archivo de frecuencia de la
intermitente con privacidad activada.
red o archivo de codeplug de la tarjeta
doble
opcional) o está actualizando un
nuevo archivo de firmware de la tarjeta
opcional. Tonos indicadores
Verde y El radio está recibiendo una alerta de Los siguientes tonos son los que suenan a través del
amarillo llamada, recibió un mensaje de texto o altavoz del radio.
intermitente el rastreo está habilitado y está
recibiendo actividad.
Tono agudo Tono grave
Amarillo fijo El radio está en modo de detección de
Bluetooth.
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras
Amarillo El radio está buscando activamente un del estado después de realizar una acción para generar
intermitente nuevo sitio. una tarea.
doble
Amarillo El radio está recibiendo una alerta de Tono indicador positivo
intermitente llamada o el rastreo está habilitado y
está inactivo (el radio seguirá Tono indicador negativo
silenciado para cualquier actividad).
Verde fijo El radio está encendiéndose o
transmitiendo.
Continuación de la tabla…
cuando el nivel de la señal del sitio actual se reduzca a un Activar/Desactivar bloqueo del sitio
nivel inaceptable.
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual.
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio
Solicitud de itinerancia actual.
Una solicitud de itinerancia indica al radio que busque un
sitio diferente, incluso si la señal del sitio actual es Presione el botón programado Bloqueo del sitio.
aceptable. Si la función Bloqueo del sitio está activada:
Si no hay sitios disponibles: • Se oye un tono indicador positivo, que indica que
• El radio muestra Buscando y Alias de canal el radio está bloqueado en el sitio actual.
seleccionado y continúa buscando a través de la lista • La pantalla muestra Sitio bloqueado.
de sitios.
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada:
• el radio regresa al sitio anterior, si este aún está
disponible. • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
NOTA:
Esto lo programa el distribuidor. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.
permitido, verá un mensaje breve que indica: El sitio Controles del Pasos
<número determinado> no está permitido. Luego el radio
radio busca un sitio de red diferente.
Botón Presione el botón
programado programado Selección de
Selección de una zona Selección de zona.
zona
El radio se puede programar con un máximo de 16 zonas
Connect Plus y cada zona Connect Plus contiene un Menú del radio
máximo de 16 posiciones asignables en la perilla selectora a Presione para
de canal. acceder al menú.
Cada posición asignable de la perilla se puede utilizar para b Presione o para
iniciar uno de los siguientes tipos de llamada de voz:
• Llamada de grupo Zona y presione
para seleccionar.
• Llamada de multigrupo
• Todas las llamadas del sitio Se muestra la zona actual y se indica mediante un
.
• Llamada privada
NOTA:
El LED se ilumina en verde mientras el radio
transmite y parpadea en verde dos veces cuando el
radio está recibiendo una llamada con privacidad
activada. Para decodificar una llamada con
privacidad habilitada, el radio debe tener la misma
clave de privacidad O el mismo valor de clave o ID
de clave (programado por el representante) que el
radio que realiza la transmisión (el radio de la que
se recibe la llamada).
Consulte Privacidad en la página 342 para obtener
Una vez que la zona requerida se muestra (en caso más información.
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla
selectora de canales programados para seleccionar
el tipo de llamada. Recepción y respuesta de una llamada
de grupo
Recepción y respuesta de una Para recibir una llamada proveniente de un grupo de
usuarios, el radio debe estar configurado como parte de
Llamada de radio ese grupo.
Una vez que se muestran el canal, el ID del suscriptor o el
Cuando se recibe una llamada grupal (mientras se
tipo de llamada, puede proceder para recibir y responder
encuentra en la pantalla Inicio), el LED parpadea en
llamadas.
verde.El ícono de llamada grupal aparece en la esquina
Se enciende el LED de color verde mientras el radio superior derecha. La primera línea de texto muestra el
transmite y parpadea dos veces en verde mientras el radio alias de la persona que llama. La segunda línea de texto
recibe una transmisión. muestra el alias de la llamada grupal. Se activa el sonido
de la radio y la llamada entrante se oye a través del Cuando recibe una Llamada privada, el LED parpadea en
altavoz. verde. El ícono Llamada privada aparece en la esquina
superior derecha. En la primera línea de texto se muestra
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm el alias de la persona que llama. Se activa el sonido del
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. radio y la llamada entrante se emite a través del altavoz del
radio.
El LED se ilumina en color verde fijo.
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
2 Espere hasta que uno de los tonos de Permiso para (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
hablar deje de sonar (si está activado) y hable
claramente al micrófono. 2 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El LED se ilumina en color verde fijo.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si no hay actividad de voz durante un período
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
predeterminado, la llamada finalizará.
sonar (si está activado), y hable claramente al
NOTA: micrófono.
Consulte Realización de una llamada de grupo en la
página 273 para obtener detalles sobre cómo 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
realizar una llamada de grupo.
Si no hay actividad de voz durante un período
predeterminado, la llamada finalizará.
Recepción y respuesta de una llamada Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Llamada
privada finalizada.
Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio
individual a otro radio individual.
respuesta se oye a través del altavoz del radio. Verá • Seleccione el canal con el alias del suscriptor o la
en la pantalla el ícono de llamada de grupo, el alias ID activo. Consulte Selección de un tipo de
o la ID de grupo, y el alias o la ID del radio llamada en la página 267.
transmisor. • Presione el botón programado Acceso
Si no hay actividad de voz durante un período instantáneo.
predeterminado, la llamada finalizará. El radio
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes 2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
de iniciar la llamada. (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
Si no hay actividad de voz durante un período 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
predeterminado, la llamada finalizará. Escuchará un
tono breve. La pantalla muestra Llamada El LED se ilumina en color verde fijo. El ícono de
finalizada. llamada de grupo aparece en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra Site
Puede programar el radio para realizar una comprobación All Call.
de presencia del radio antes de configurar la llamada
privada. Si el radio de destino no está disponible, se 4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
escucha un tono breve y se ve un miniaviso negativo en la sonar (si está activado), y hable claramente al
pantalla. micrófono.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. varios botones programados One Touch Call (Llamada
instantánea).
El LED se ilumina en color verde fijo. La pantalla
muestra el alias o la ID de multigrupo. 1 Presione el botón de Llamada instantánea para
Espere a que el tono de permiso para hablar deje de efectuar una llamada privada al alias o ID de
sonar (si está activado) y hable claramente al llamada privada predefinido.
micrófono.
2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
Realizar una llamada privada con el botón 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
One Touch Call (Llamada instantánea) El LED se ilumina en color verde fijo.
NOTA: La pantalla muestra el alias o ID de la llamada
La pulsación de los botones programables se debe privada.
iniciar desde la pantalla de inicio.
La función de llamada instantánea le permite realizar
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada 4 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una sonar (si está activado) y hable claramente al
pulsación breve o prolongada de un botón programable. micrófono.
SOLO puede asignar un alias o ID a un botón de One 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
Touch Call (Llamada instantánea). El radio puede tener
Cuando el radio de destino responda, el LED
parpadeará en verde.
Si no hay actividad de voz durante un período
predeterminado, la llamada finalizará.
Realización de una llamada con el del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada.
botón programable Marcdo. manual
Esta función permite que los usuarios del radio realicen 5 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
llamadas privadas mediante el uso del botón programable sonar (si está activado) y hable claramente al
de marcación manual. micrófono.
3
Presione para seleccionar Marcdo. manual. Si se presiona sin haber introducido un número
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo
La primera línea de la pantalla muestra Número; la y, a continuación, un tono indicador negativo. La
segunda línea de la pantalla muestra un cursor pantalla permanece igual.
intermitente.
6
Presione prolongadamente para finalizar la Mantenga presionado para finalizar la llamada.
llamada. La pantalla vuelve a la pantalla anterior.
En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llamada telefónica... Realización de una sobremarcación
La pantalla muestra Llamada telefónica con búfer en una llamada telefónica
finalizada.
saliente conectada
Durante la llamada, en la esquina superior derecha
Espera para que el canal otorgue una aparece el ícono de llamada telefónica como llamada
privada. La primera línea de la pantalla muestra el número
llamada telefónica privada saliente telefónico.
Al realizar una llamada telefónica privada, la primera línea
de la pantalla muestra Llmda. teléf.. La segunda línea 1 Utilice el teclado para ingresar los dígitos.
de la pantalla muestra el número de teléfono marcado.
Presione para borrar los caracteres no deseados.
Cuando se conecta la llamada, en la esquina superior
derecha aparece el ícono de llamada telefónica como Presione seguido de en menos de 2
2
3 Realice cualquiera de lo siguiente.
Mantenga presionado para finalizar la llamada.
En la primera línea de la pantalla se muestra
• Presione para volver a la pantalla Llamada
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
telefónica.
muestra Llmda. teléf....
La pantalla muestra Llamada finalizada.
• Mantenga presionado para finalizar la
llamada.
El acceso mejorado al canal de tráfico (ETCA) no repliegue, el radio saldrá automáticamente del modo de
es compatible con el modo de repliegue automático. Repliegue automático. Se oye un "pitido" de registro
Si dos o más usuarios de radio presionan PTT al cuando el radio se registra correctamente. Si está en el
mismo tiempo (o a casi al mismo tiempo), es rango de un sitio operable (que no está en modo de
posible que ambos radios transmitan hasta que se repliegue), presione el botón Roam Request (Solicitud de
libere el botón PTT. En este caso, es posible que itinerancia) (si está programado en el radio) para forzar a
los radios receptores no entiendan ninguna de las que el radio busque y se registre en un sitio disponible. Si
transmisiones. ningún otro sitio está disponible, el radio vuelve al modo de
Repliegue automático tras realizar la búsqueda. Si
Realizar llamadas en el modo de repliegue es similar al
conduce fuera de la cobertura del Repetidor de repliegue,
funcionamiento normal. Solo seleccione el contacto de
grupo que desea utilizar (mediante el método de selección el radio entra en el modo de Búsqueda (en la pantalla se
de canales normal del radio) y luego presione PTT para muestra Buscando).
iniciar la llamada. Es posible que el canal ya lo esté
utilizando otro grupo. Si el canal está en uso, recibirá un Verificación de radio
tono de ocupado y la pantalla mostrará “Canal ocupado”.
Es posible que seleccione los contactos Grupo, Multigrupo Si esta función está activada, permite determinar si hay
o Llamada a todos en el sitio mediante el método de otro radio activo en un sistema, sin molestar al usuario de
selección de canales normal del radio. Mientras el radio ese radio. No aparecen notificaciones de sonido ni visuales
funciona en el canal de repliegue, el multigrupo funciona al en el radio de destino.
igual que otros grupos. Solo se escucha en los radios que Esta función resulta solamente aplicable a los alias o ID de
actualmente están seleccionados en el mismo multigrupo. los suscriptores.
presione para
seleccionar.
e Presione o para
Rastreo
Monitor rem. y presione Esta característica le permite al radio monitorear y unirse a
llamadas de grupos definidos por el usuario en una lista de
para seleccionar. rastreo preprogramada. Cuando el rastreo está activado,
aparece el ícono de rastreo en la barra de estado y el
La primera línea de texto muestra Monitor rem. La indicador LED parpadea en verde cuando está inactivo.
segunda línea de texto muestra el alias de destino,
lo que indica que la solicitud está en curso. Las
luces LED se iluminan en verde intermitente.
2 Presione el botón PTT durante el tiempo de espera. El rastreo se puede activar o desactivar en el menú o al
presionar el botón programado Rastreo activado/
El LED se ilumina en color verde fijo. desactivado.
Esta función solo opera cuando el radio no está
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de actualmente en una llamada. Si actualmente está
sonar (si está activado), y hable claramente al escuchando una llamada, el radio no puede buscar otras
micrófono. llamadas de grupo, y por lo tanto no sabe si están en
curso. Cuando finalice la llamada, el radio vuelve a la
4 Suelte el botón PTT para escuchar. franja de tiempo del canal de control y puede buscar
Si no responde dentro del tiempo de espera, el radio grupos que están en la lista de rastreo.
vuelve al rastreo de otros grupos.
Modificación de la lista de rastreo
Rastreo configurado por el usuario NOTA:
Si el menú Editar lista está activado, el usuario puede Si la entrada de la lista de rastreo resulta ser el
Agregar o Eliminar los miembros de la búsqueda desde el grupo actualmente seleccionado, el radio busca
menú Agregar miembro. Un miembro de lista de rastreo actividad en el grupo, independiente de si la entrada
debe ser un contacto de grupo regular (por ejemplo, no de la lista muestra una marca de verificación o no.
llamada de multigrupo o llamada a todos en el sitio/llamada Cada vez que un radio no está en una llamada, el
a nivel de red) que esté actualmente asignado a una radio busca actividad en el grupo seleccionado,
posición del selector de canal en una zona Connect Plus multigrupo, llamada general en el sitio y su grupo de
con la misma ID de red que la zona seleccionada reversión de emergencia predeterminado (si hay
actualmente. El alias del grupo de conversación no debe una configuración para ello). Esta operación no se
coincidir con ningún grupo de conversación que se haya puede desactivar. Si se activa la exploración, el
incluido en la lista de rastreo actual de la zona. radio también escuchará actividad de los miembros
de la lista de rastreo de la zona activada.
La lista de rastreo determina qué grupos se pueden 2 Presione o para acceder a Ver/editar
explorar. La lista se crea cuando programa el radio. Si su
radio se programó para permitirle editar la lista de rastreo, lista y presione para seleccionar.
puede:
• Activar/desactivar el rastreo para grupos individuales de 3 Presione o hasta el nombre de grupo que
la lista. desee.
• Agregar y eliminar los miembros del rastreo desde el Si una marca de verificación precede al nombre del
menú Agregar miembro. Consulte Adición o eliminación Grupo, el rastreo está actualmente activado para
de un grupo mediante el menú Agregar miembros en la este Grupo.
página 293.
Si no hay ninguna marca de verificación antes del
NOTA: nombre del Grupo, el rastreo está desactivado para
Un miembro de lista de rastreo debe ser un este Grupo.
contacto de grupo regular (no llamada de
multigrupo o llamada a todos en el sitio/llamada a 4
nivel de red) que está actualmente asignado a una para seleccionar el grupo deseado.
posición del selector de canal en una zona Connect
La pantalla muestra Activar si el rastreo se
Plus con la misma ID de red que la zona
encuentra desactivado para el grupo.
seleccionada.
El alias del grupo de conversación no debe coincidir La pantalla muestra Desactivar si el rastreo se
con ningún grupo de conversación que se haya encuentra activado para el grupo.
incluido en la lista de rastreo actual de la zona.
1
Presione para acceder al menú.
• Si el grupo que desea agregar a la lista de Si la zona no tiene ningún grupo que se pueda
rastreo se asigna a una posición de selector de agregar a la lista de rastreo, el radio muestra No
canal en esa zona, vaya a paso 6. Candidates (No hay candidatos).
• Si el grupo que desea agregar a la lista de
rastreo se asigna a una posición de selector de 7 Presione o para desplazarse por la lista de
canal en una zona Connect Plus diferente, vaya grupos de candidatos.
a paso 5. Si aparece un signo más (+) inmediatamente antes
del alias de grupo, significa que el grupo se
5 Presione o para desplazarse por una lista de encuentra actualmente en la lista de scan de la zona
zonas Connect Plus que tienen el mismo ID de red seleccionada.
que la zona actualmente seleccionada.
Si no aparece el signo más (+) inmediatamente
antes del alias, el grupo no está actualmente en la
6 Después de localizar la zona Connect Plus donde el
lista de scan, pero se puede agregar.
grupo deseado se asigna a una posición de selector
8
de canal, presione para seleccionar.
Presione cuando se muestre el alias de grupo
El radio muestra la primera entrada en una lista de deseado.
grupos asignados a una posición del canal en esa
Si este grupo no está actualmente en la lista de
zona. Los grupos de la lista se denominan
rastreo de la zona actualmente seleccionada,
"candidatos de rastreo", porque se pueden agregar
aparece el mensaje Agregar (alias de grupo).
a la lista de rastreo de la zona actualmente
seleccionada (o ya se encuentran en la lista de Si este grupo está actualmente en la lista de scan de
rastreo de la zona). la zona actualmente seleccionada, aparece el
mensaje Eliminar (alias de grupo).
El acceso a las listas de contactos depende de la El tipo de contacto de llamada de despacho se utiliza para
configuración de zonas: enviar un mensaje de texto a una computadora
despachadora a través de un servidor de mensajes de
• Si solo se configuró una zona en el radio, la lista de
texto de terceros.
contactos directamente muestra la lista de la zona
actual seleccionada.
• Si existen varias zonas configuradas en el radio, la Realización de una llamada privada
carpeta Contactos de zona muestra todas las zonas con desde Contactos
los mismos ID de red de la zona actual seleccionada. El
usuario puede acceder a la lista de contactos en estas 1
zonas. Presione para acceder al menú.
Esta función proporciona capacidades de “directorio
telefónico” en el radio. Cada entrada corresponde a un 2
alias o ID que se utiliza para iniciar una llamada. Presione o para Contactos y presione
para seleccionar.
Cada zona proporciona una lista de contactos con hasta
100 contactos. Los siguientes tipos de contacto están Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
disponibles:
3 Use uno de los pasos descritos a continuación para
• Llamada privada
seleccionar el alias del suscriptor requerido.
• Llamada de grupo
• Sleccione el alias del suscriptor directamente.
• Llamada multigrupo
• Presione o para el alias o ID de
• Mensaje de voz a todos en el sitio suscriptor requerido.
• Mensaje de texto a todos en el sitio • Use el menú de Marcdo. manual
• Llamada de despacho
para seleccionar.
6 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
sonar (si está activado), y hable claramente al
4 Utilice el teclado para ingresar el número de
micrófono.
contacto y presione para confirmar.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando el radio de destino responda, el LED 5 Utilice el teclado para ingresar el nombre del
parpadeará en verde.
Si no hay actividad de voz durante un período contacto y presione para confirmar.
predeterminado, la llamada finalizará.
La pantalla muestra Llam. final.
Esta función permite que los usuarios del radio configuren 5 Presione o para Timbres de llamada y
los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto.
presione para seleccionar.
Activación y desactivación de timbres
6 Presione o para Alerta de llamada y
de llamada para alertas de llamada
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos de timbre presione para seleccionar.
para una alerta de llamada recibida. El tono actual se indica mediante .
1
Activación y desactivación de tonos de
Presione para acceder al menú. llamada para mensajes de texto
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos para un
2
mensaje de texto recibido.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
1
3 Presione Presione para acceder al menú.
o para Configuración del radio
2
y presione para seleccionar.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
4 Presione o para Tonos/alertas y presione
3 Presione o para Configuración del radio
para seleccionar.
y presione para seleccionar.
alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono c. Presione o para Configuración del
y vibración.
Para los radios con baterías que no son compatibles con el radio y presione para seleccionar.
modo vibración y que no están conectadas a un clip para d. Presione o para Tonos/Alertas y
cinturón vibratorio, el tipo de timbre de alerta se establece
automáticamente en Tono.Las opciones de tipo de timbre presione para seleccionar.
de alerta disponibles son Silencio y Tono.
e. Presione o para Tipo de alerta de
Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las
siguientes acciones. timbre y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Tipo de alerta de f. Presione o para Tono, Vibración, Tono
timbre para acceder al menú Tipo de alerta de
timbre. y vibración o Silencio y presione para
seleccionar.
a. Presione o para Tono, Vibración, Tono
para seleccionar.
Estilo de vibración se activa cuando el clip para cinturón e. Presione o para Estilo de vibración y
vibratorio se conecta al radio con una batería compatible
con la función de vibración. presione para seleccionar.
Para configurar el estilo de vibración, realice una de las f. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
siguientes acciones.
y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Estilo de vibración
para acceder al menú Estilo de vibración.
Volumen del tono de alarma en
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
aumento
y presione para seleccionar. Puede programar el radio para emitir continuamente una
• Acceda a esta función a través del menú. alerta cuando hay una llamada de radio que permanece sin
responder. Para esto, el volumen del tono de alarma
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.
a. Presione para acceder al menú.
Esta función se denomina Escalert.
b. Presione o para Utilidades y presione
3 Presione o para lista preferida y presione Cuando selecciona una lista de llamadas que no
contiene ninguna entrada, la pantalla muestra Lista
para seleccionar. vacía, y se emite un tono bajo si los tonos del
teclado están activados.
La pantalla muestra la entrada más reciente en la
parte superior de la lista. 4 Presione o para el alias o ID requerido y
Se utiliza una llamada de emergencia para indicar una la presión breve del botón Emergencia se asigna para
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en salir del modo de emergencia.
cualquier momento, en cualquier pantalla, incluso si hay Cuando se selecciona el radio en una zona de Connect
actividad en el canal actual. Al presionar el botón de Plus, admite tres modos de emergencia:
Emergencia se inicia el modo de emergencia programado.
El modo de emergencia programado también se puede Llamada de emergencia
iniciar al activar la función opcional Hombre caído. La Debe presionar el botón PTT para hablar por la ranura
función Emergencia puede estar desactivada en el radio. de tiempo de emergencia asignada.
El distribuidor puede establecer la duración de la presión Llamada de emergencia seguida por voz
del botón programado Emergencia, excepto para la Para la primera transmisión en la ranura de tiempo de
presión prolongada, que es similar en todos los botones: emergencia asignada, el micrófono se activa
automáticamente y puede hablar sin presionar el botón
Presión breve PTT. El micrófono permanece "activo" de esta forma
Entre 0,05 segundos y 0,75 segundos. durante el período programado en el radio. En las
Presione prolongadamente siguientes transmisiones en la misma llamada de
Entre 1 y 3,75 segundos. emergencia, debe presionar el botón PTT.
El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia Alerta de emergencia
activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del Una alerta de emergencia no es una llamada de voz.
uso asignado del botón Emergencia. Es una notificación de emergencia que se envía a los
radios que están configurados para recibir estas
• Si la presión breve del botón Emergencia se ha
alertas. El radio envía una alerta de emergencia a
asignado para activar el modo de emergencia, entonces
través del canal de control del sitio registrado
la presión prolongada del botón Emergencia se asigna
actualmente. La alerta de emergencia la reciben los
para salir del modo de emergencia.
radios de la red Connect Plus que están programados
• Si la presión prolongada del botón Emergencia se ha para recibirlas (independientemente del sitio de la red
asignado para activar el modo de emergencia, entonces en el que están registrados).
Solo se puede asignar uno de los modos de emergencia al Emergencia, el Grupo de contacto usado para la
botón de emergencia por zona. Además, cada modo de Emergencia y una línea de información adicional. La
emergencia tiene los siguientes tipos: información adicional es el nombre de la zona que contiene
el Contacto del grupo.
Normal
El radio transmite una señal de emergencia y muestra En la actualidad, el radio solo muestra la Emergencia
indicadores visuales o de audio. decodificada más reciente. Si se recibe una nueva
emergencia antes de que se elimine la Emergencia, los
Silencioso
detalles de la nueva Emergencia reemplazan los detalles
El radio transmite una señal de emergencia sin
de la Emergencia anterior.
indicadores visuales o de audio. El radio suprime todas
las indicaciones de audio o visuales de la emergencia Según la programación del radio, la pantalla Detalles de la
hasta que presione el botón PTT para iniciar una emergencia (o Lista de alarmas) permanecerá en la
transmisión de voz. pantalla del radio, incluso después de que finalice la
emergencia. Puede guardar los detalles de la emergencia
Silencioso con voz
en la Lista de alarmas o bien puede eliminar los detalles de
Igual que el funcionamiento silencioso, excepto que el
la emergencia, tal como se describe en las siguientes
radio también se activa para algunas transmisiones de
secciones.
voz.
Responder a una llamada de 3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar (si está activado) y hable claramente al
emergencia micrófono.
NOTA: El LED se ilumina en verde.
Si no responde a la Llamada de emergencia en el
tiempo asignado para el Tiempo de espera de la
Llamada de emergencia, esta finalizará. Si desea 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
hablar con el grupo después de que se agote el Cuando el radio de inicio de la emergencia
Tiempo de espera de la llamada de emergencia, en responde, el LED parpadea en verde Verá en la
primer lugar, debe seleccionar la posición del canal pantalla el ícono de llamada de grupo, el ID de
asignado al grupo (si no está seleccionada). A grupo y el ID del radio que inició la transmisión.
continuación, presione PTT para iniciar una llamada
que no sea de emergencia al grupo.
Responder a una Emergency Alert
1 Al recibir una Llamada de emergencia, presione
cualquier botón para detener todos los indicadores NOTA:
de Llamadas de emergencia recibidos. El contacto de grupo usado para Emergency Alert
no se debe usar para la comunicación por voz. Esto
2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión podría impedir que otros radios envíen y reciban
de voz en el grupo de emergencia. Emergency Alerts en el mismo grupo.
Todos los radios que están monitoreando este grupo Una Emergency Alert desde un radio indica que el usuario
oyen su transmisión. se encuentra en una situación urgente. Puede responder a
la alerta iniciando una llamada privada al radio que declaró
la emergencia, iniciando una llamada de grupo a su grupo
de conversación, enviando una alerta de llamada al radio,
iniciando un monitor remoto del radio, etc. La organización Iniciar una llamada de emergencia
y la situación individual determinan la respuesta adecuada.
NOTA:
Si el radio está configurado en Silencioso, no
Ignorar llamada de reversión de muestra ningún indicador de audio ni visual durante
emergencia el modo de emergencia hasta que presione el botón
PTT para iniciar una transmisión de voz.
Esta mejora brinda una opción para que el radio ignore una
Si el radio está configurado en Silencio con voz,
llamada de reversión de emergencia activa.
inicialmente no muestra ningún indicador de audio
Para activar la función de ignorar llamada de reversión de ni visual de que el radio está en modo de
emergencia, el radio debe estar configurado en el Software emergencia. Sin embargo, el radio activa el sonido
de programación del cliente Connect Plus (CPCPS). para las transmisiones de los radios que responden
Cuando la función está activada, el radio no muestra las a la emergencia. Los indicadores de emergencia
indicaciones de la llamada de emergencia y no recibe el solo aparecen una vez que se presione el botón
audio en el ID de grupo de la reversión de emergencia PTT para iniciar una transmisión de voz desde el
predeterminada. radio.
Para obtener más información, comuníquese con el Tanto para "Silencio" como "Silencio con voz", el
distribuidor o administrador del sistema. radio sale automáticamente del funcionamiento
silencioso después de que finalice la llamada de
emergencia.
Cuando suelta el botón PTT, la llamada de 2 El micrófono permanece activo durante el tiempo
emergencia continúa durante el tiempo asignado al especificado en la programación del codeplug del
tiempo de desconexión de la llamada de radio.
emergencia.
Durante este tiempo, el LED se enciende en verde.
Si presiona el botón PTT durante este tiempo, la
llamada de emergencia continúa.
3 Mantenga presionado el botón PTT para hablar por
más tiempo que la duración programada.
Iniciar una llamada de emergencia con
voz para seguir Iniciar una alerta de emergencia
El radio se debe programar para este tipo de NOTA:
funcionamiento. Si el radio se programó en "Silencio" o "Silencio con
Cuando este tipo de funcionamiento está activado, al voz", no se proporcionará ninguna indicación visual
presionar el botón programado Emergencia y cuando el ni de audio sobre el envío de una alerta de
radio recibe la asignación de la ranura de tiempo, el emergencia. Si se programó en "Silencio", el
micrófono se activa de manera automática sin tener que funcionamiento silencioso continúa indefinidamente
presionar el botón PTT. El estado de micrófono activado hasta que presione el botón PTT o el botón
también se conoce como “micrófono activo”. El "micrófono configurado para "Emergencia desactivada". Si se
activo" se aplica a la primera transmisión de voz del radio programó en "Silencio con voz", el radio cancela
durante la llamada de emergencia. En las siguientes automáticamente el funcionamiento silencioso
transmisiones en la misma llamada de emergencia, debe cuando el controlador del sitio transmite la alerta de
presionar el botón PTT. emergencia.
Presione el botón de emergencia de color naranja. del modo de emergencia después de recibir una respuesta
del sistema Connect Plus.
Tras la transmisión de la alerta de emergencia al
controlador del sitio, en la pantalla del radio se Si inicia una Llamada de emergencia presionando el botón
muestra el ícono de Emergencia, el contacto del programado Emergencia, se le asignará automáticamente
grupo de la alerta de emergencia y la Alarma TX. un canal al radio cuando haya uno disponible. Una vez que
el radio transmita un mensaje indicando la emergencia, no
puede cancelar la Llamada de emergencia. Sin embargo,
Una vez que la alerta de emergencia se envía
si presionó el botón por accidente o la emergencia ya no
correctamente y se transmite a otros radios para que se
existe, tal vez desee informarlo a través de la canal
escuche, se emite un tono indicador positivo y en la
asignado. Cuando suelte el botón PTT, la llamada de
pantalla del radio se muestra Alarma enviada. Si la alerta
emergencia se interrumpirá después de que se agote el
de emergencia no se realiza correctamente, se emite un
tiempo de espera de la llamada de emergencia.
tono indicador negativo y en el radio se muestra Alarma
fallida. Si el radio se configuró para emergencia con voz para
seguir, utilice el período del “micrófono activo” para
explicar el error, luego presione y suelte el botón PTT para
Salida del modo de emergencia interrumpir la transmisión. La Llamada de emergencia se
NOTA: interrumpirá después de que se agote el tiempo de espera
Si la llamada de emergencia finaliza debido a que de la Llamada de emergencia.
se agotó el tiempo de espera de la llamada de
emergencia, pero la condición de emergencia no ha
terminado, presione el botón Emergencia
nuevamente para volver a iniciar el proceso.
Si inicia Emergency Alert presionando el botón
programado Emergencia, el radio sale automáticamente
Alarmas de Man Down las alarmas de Man Down que estén activadas. Si el radio
detecta un tipo de movimiento no permitido y si la
NOTA: condición no se corrige un determinado espacio de tiempo,
Esta función se aplica solo a DGP 5550e/DGP el radio comienza a reproducir un tono de alerta (si está
8550e. programado). En este punto, debe adoptar inmediatamente
No se admiten las alarmas de Man Down cuando se una o más de las acciones correctivas que se indican a
funciona en el modo de repliegue. Para obtener continuación, según las alarmas de Man Down que se
más información, consulte Repliegue automático en activaron en el radio. Si no realiza las acciones correctivas
la página 284. en un período determinado, el radio iniciará
automáticamente una emergencia (una llamada de
Esta sección describe la función Man Down de Connect emergencia o una Emergency Alert).
Plus. Esta es una función que se puede adquirir y que tal
vez se aplique al radio. • Alarma de inclinación: cuando el radio se inclina hasta
o más allá de un ángulo especificado durante un
El radio portátil Connect Plus se puede activar y programar período determinado, reproduce un tono de alerta (si
para una o más alarmas de Man Down. El distribuidor o el está programado). Para evitar que el radio inicie
administrador del sistema de radio le indicarán si esto se automáticamente una llamada de emergencia o una
aplica al radio y qué alarmas específicas de Man Down se Emergency Alert, restaure el radio inmediatamente a la
activaron y programaron. posición vertical.
Si el radio se programó para una o más de las siguientes • Alarma antimovimiento: cuando el radio está sin
alarmas de Man Down, es importante que comprenda movimiento durante un período determinado, reproduce
como funciona la alarma de Man Down, qué indicación un tono de alerta (si está programado). Para evitar que
(tonos) proporciona el radio y la acción que debe realizar. el radio inicie automáticamente una llamada de
El objetivo de las alarmas de Man Down es alertar a otras emergencia o una Emergency Alert, mueva el radio
personas cuando pueda estar en peligro. Esto se consigue inmediatamente.
programando el radio para que detecte cierto ángulo de
inclinación, la falta de movimiento o el movimiento, según
320 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar Si la alarma de hombre caído actualmente está
y desactivar las alarmas de hombre caído, el radio activada, se muestra la opción Desactivar.
MOTOTRBO y la tarjeta opcional Connect Plus deben
estar activadas para los tonos del teclado. 5 Presione o para Activar o Desactivar y
Si el radio se programó para activar o desactivar las
alarmas de hombre caído a través del menú, realice el presione para seleccionar.
siguiente procedimiento.
1
Restablecer las alarmas de hombre
Presione para acceder al menú. caído
Si el radio se programó con el botón Restablecer las
2
alarmas de hombre caído o la opción del menú Alarmas de
Presione o para Utilidades y presione
hombre caído, es posible restablecer las alarmas de
para seleccionar.
hombre caído sin activarlas o desactivarlas. Este se
detiene cualquier tono de alerta de hombre caído que se
3 Presione o para Connect Plus y presione está reproduciendo y también se restablece los
temporizadores de la alarma. Sin embargo, es necesario
para seleccionar. corregir la infracción al movimiento adoptando la acción
correctiva adecuada que se describe en la sección de
4 Presione o para Alar. hmbr caído y alarmas de hombre caído. Si la infracción al movimiento no
se corrige dentro de un período, el tono de alerta comienza
presione para seleccionar. a reproducirse nuevamente.
Si la alarma de hombre caído actualmente está El procedimiento para restablecer las alarmas de hombre
desactivada, se muestra la opción Activar. caído depende de cómo está programado el radio. Si se
programó con el botón para restablecer las alarmas de
radio también tiene activada la “Señal periódica visual”, se • Cuando se utiliza el botón programable para desactivar
enciende la luz de fondo del radio durante unos pocos la señal periódica, el radio reproduce un tono que
segundos cada vez se reproduce el tono de la señal disminuye en intensidad y muestra un mensaje breve
periódica. de confirmación.
Puede detener la reproducción del tono de la señal Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar
periódica en el radio mediante un botón programable, si el y desactivar la señal periódica, el radio MOTOTRBO y la
radio se configuró de este modo. Esto se trata en las tarjeta opcional Connect Plus deben estar activadas para
siguientes dos secciones. Si el radio no tiene el botón los tonos del teclado. Si el radio se programó para activar o
programable o una opción del menú, puede detener el tono desactivar la señal periódica a través del menú, realice el
de la señal periódica apagando y encendiendo el radio o siguiente procedimiento.
cambiando a una zona distinta (si el radio está programado
para más de una zona). 1
Presione para acceder al menú.
Encender y apagar la baliza 2
El procedimiento para activar y desactivar la señal Presione o para Utilidades y presione
periódica depende de cómo está programado el radio. Si para seleccionar.
se programó con un botón Activar/desactivar señal
periódica, utilice el botón para activar o desactivar la señal 3 Presione o para Connect Plus y presione
periódica.
• Cuando se utiliza el botón programable para activar la para seleccionar.
señal periódica, el radio reproduce un tono que
aumenta en intensidad y muestra un mensaje breve de 4 Presione o para Señal periódica y
confirmación.
presione para seleccionar.
Si Señ. periód. actualmente está desactivado, se Si el radio se programó de modo que se puede restablecer
muestra la opción Activar. la señal periódica a través del menú, realice el siguiente
procedimiento.
Si Señ. periód. actualmente está Activado, se
muestra la opción Desactivar.
1
5 Presione Presione para acceder al menú.
o para Activar o Desactivar y
2
presione para seleccionar.
Presione o para Utilidades y presione
El radio muestra un breve mensaje para confirmar para seleccionar.
que la señal periódica de hombre caído estaba
activada (o desactivada). 3 Presione o para Connect Plus y presione
para seleccionar.
Restablecer la señal periódica
4 Presione o para Señal periódica y
Si el radio se programó con el botón Restablecer señal
periódica o la opción del menú Señal periódica, es posible presione para seleccionar.
restablecer la señal periódica. Esto detiene el tono de la
señal periódica (y también la señal periódica visual) sin 5
necesidad de desactivar la función de la señal periódica. El Presione o para Reiniciar y presione
procedimiento para restablecer la señal periódica depende para seleccionar.
de cómo está programado el radio. Si se programó un
botón para restablecer la señal periódica, utilice el botón El radio muestra un breve mensaje de confirmación.
para restablecer la señal periódica. Cuando se utiliza el
botón programable para restablecer las alarmas de hombre
caído, el radio muestra un mensaje breve de confirmación.
Enviar comentarios 325
Español (Latinoamérica)
para seleccionar.
2
Presione o para Borradores y presione
Eliminación de un mensaje de texto para seleccionar.
guardado desde la carpeta Borrador
3 Presione o para el mensaje requerido y
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
presione para seleccionar.
4
Presione o para Eliminar y presione
para eliminar el mensaje de texto.
El radio permite las siguientes opciones para mensajes de 3 Presione o para Bandeja de entrada y
texto:
• Responder presione para seleccionar.
• Avanzar
4 Presione o para ver los mensajes.
• Delete
• Borrar todo 5 Realice uno de los siguientes pasos:
NOTA:
Si el tipo de canal no coincide, solo puede transferir, • Presione para seleccionar el mensaje actual
borrar o eliminar todos los mensajes recibidos.
y presione nuevamente para responder, ,
Presione de manera prolongada en cualquier reenviar o borrar ese mensaje de texto.
momento para volver a la pantalla Inicio.
• Mantenga presionado para regresar a la
Visualización de un mensaje de texto pantalla de inicio.
desde el buzón
1
Respuesta a un mensaje de texto desde el
Presione para acceder al menú. buzón de correo
Controle Pasos 4
s del Presione otra vez para acceder al submenú.
radio
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Botón Presione el botón programado
program Mensaje de texto. • Presione o para Responder y presione
ado
Mensaje para seleccionar.
txt.
• Presione o para Responder rápido y
Menú
a Presione para acceder al presione para seleccionar.
menú. Aparece un cursor intermitente.
b Presione o para
6 Utilice el teclado para escribir/editar el mensaje.
Mensajes y presione para
seleccionar. 7
Presione una vez que haya redactado el
2 Presione o para Bandeja de entrada y mensaje.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
presione para seleccionar. confirmar que el mensaje está en proceso de envío.
Si el mensaje se envía correctamente, suena un
3 Presione o para el mensaje requerido y tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
presione para seleccionar. Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono
bajo y la pantalla muestra Envío mensj. Falló.
para seleccionar.
Eliminación de todos los mensajes de muestra Lista vacía y se emite un tono bajo si los
tonos del teclado están activados (consulte Activar o
texto desde el buzón de correo desactivar los tonos del teclado).
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
3 Presione o para Eliminar todo y presione
Controles del Pasos
radio para seleccionar.
necesario para recibir una transmisión. Mientras esté en • Use el menú del radio como se describe en los
una posición del selector del canal con privacidad activada, siguientes pasos.
el radio todavía podrá recibir transmisiones (decodificadas) NOTA:
claras. Algunos modelos de radio podrían no ofrecer esta
Su radio admite la Privacidad mejorada. función de privacidad. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
administrador del sistema.
con privacidad activada, el radio debe estar programado
para tener el mismo Valor de clave e ID de clave (para la
privacidad mejorada) que el radio transmisor. 1
Presione para acceder al menú.
Si su radio recibe una llamada codificada que es de un
Valor de clave o ID de clave distinto, escuchará una 2
transmisión distorsionada (privacidad mejorada). Presione o para Utilidades y presione
Si el radio tiene otro tipo de privacidad asignado, la para seleccionar.
pantalla Inicio muestra el ícono Seguro o Inseguro, excepto
cuando el radio envía o recibe una alarma o una llamada 3 Presione o para Configuración del radio
de emergencia.
o o para Connect Plus y presione para
Las luces LED se encienden de color verde fijo mientras el
seleccionar.
radio transmite y parpadea rápidamente en verde cuando
el radio recibe una transmisión continua con privacidad
4 Presione o para Privacidad mejorada.
activada.
Puede acceder a esta función realizando una de las
acciones siguientes: Si la pantalla muestra Encender, presione para
activar la privacidad. El radio muestra un mensaje
• Presione el botón programado Privacidad para para confirmar la selección.
encender o apagar la privacidad.
Enviar comentarios 343
Español (Latinoamérica)
6 2 Espere 15 minutos.
Presione para continuar. Cuando lo enciende, el radio permite reiniciar el
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra temporizador de 15 minutos para el estado de
Contraseña incorrecta y regresa bloqueo.
automáticamente al menú anterior.
3 Repita paso 1 y paso 2 en Acceso al radio mediante
contraseña en la página 348.
7 Si la contraseña introducida en el paso anterior es
2 2
Presione o para Bluetooth y presione Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar. para seleccionar.
5 Presione o para Ver detalles y presione 5 Presione o para Editar nombre y presione
6
Edición del nombre de dispositivos Presione para moverse un espacio hacia la
Puede editar el nombre de los dispositivos compatibles con izquierda. Presione para moverse un espacio
Bluetooth disponibles. hacia la derecha. Presione para eliminar los
caracteres no deseados. Presione prolongadamente
1
Presione para acceder al menú. para cambiar el método de entrada de texto.
Aparece un cursor intermitente. Utilice el teclado
para escribir la zona deseada.
2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.
c. Presione o para obtener acceso a Wi-Fi
3
encendida y presione para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.
4 Presione o para obtener acceso a un punto desactivado; el Wi-Fi está activado, pero no hay conexión;
o el Wi-Fi está activado con conexión.
de acceso a la red y presione para seleccionar.
• La pantalla muestra Wi-Fi apagada cuando el Wi-
Fi está apagado.
5 Presione o para obtener acceso a Conectar
• La pantalla muestra Wi-Fi encendida,
y presione para seleccionar. conectado cuando el radio está conectado a una
red.
6 • La pantalla muestra WiFi encendida,
Ingrese la contraseña y presione . desconectado cuando el Wi-Fi está encendido, pero
el radio no está conectado a ninguna red.
Si la conexión se realiza con éxito, el radio muestra un
aviso y el punto de acceso a la red se guarda en la lista de Los anuncios de voz para los resultados de la
perfiles. consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario.
Para obtener más información, comuníquese con el
Comprobación del estado de la distribuidor o administrador del sistema.
conexión Wi-Fi NOTA:
Siga el procedimiento para comprobar el estado de la El distribuidor o el administrador del sistema
conexión Wi-Fi. asignan el botón programado Consulta de
estado de Wi-Fi. Consulte al distribuidor o
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
administrador del sistema para determinar de
Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
qué manera se programó el radio.
de voz. Anuncio de voz suena cuando el Wi-Fi está
2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.
6 3
Presione o para Abrir y presione para Presione o para Redes y presione para
seleccionar. seleccionar.
para seleccionar.
Visualizar los detalles de los puntos de
En el caso de un punto de acceso de red, se
acceso de red muestran el identificador de red SSID, el modo de
Siga el procedimiento para ver los detalles de los puntos seguridad, la dirección de control de acceso al
de acceso de la red. medio (MAC) y la dirección de protocolo de Internet
(IP).
1 En el caso de un punto de acceso de red sin
Presione para acceder al menú. conexión, se muestran el identificador de red SSID y
el modo de seguridad.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
seleccionar.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
Herramientas
seleccionar. En este capítulo se explican las operaciones de las
funciones de las herramientas disponibles en el radio.
3
Presione o para Redes y presione para
seleccionar. Activación o desactivación de los
tonos/alertas del radio
4 Presione o hasta el punto de acceso de red
Puede activar y desactivar todas las alertas y los tonos del
seleccionado y presione para seleccionar. radio (excepto el tono de alerta de emergencia entrante), si
fuera necesario.
5 Presione el botón programado Todos los tonos/alertas
Presione o hasta Eliminar y presione para activar o desactivar todos los tonos o siga el
para seleccionar.
procedimiento descrito a continuación para acceder a esta El desaparece del lado de Habilitado.
función a través del menú del radio.
1
Presione para acceder al menú. Activar o desactivar los tonos del
teclado
2
Presione o para Utilidades y presione Si es necesario, puede activar o desactivar los tonos del
para seleccionar. teclado.
También puede usar o para cambiar la opción 3 Presione o para Configuración del radio
seleccionada.
y presione para seleccionar.
6
Presione para activar/desactivar los tonos del 4 Presione o para Tonos/alertas y presione
teclado.
La pantalla muestra junto a Habilitado. para seleccionar.
1
Presione para acceder al menú. • Presione para mantener el valor de volumen
requerido que se muestra.
368 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para Utilidades y presione Activación o desactivación del tono
para seleccionar. de alerta de encendido
3 Presione o para Configuración del radio Puede activar y desactivar el tono de alerta de encendido
si fuese necesario.
y presione para seleccionar.
1
4 Presione o para Tonos/alertas y presione Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
4 Presione o para Indicador LED y presione 3 Presione o para Configuración del radio
También puede usar o para cambiar la opción 4 Presione o para Tipo de cable y presione
seleccionada.
para seleccionar.
5
Presione para activar/desactivar el indicador También puede usar o para cambiar la opción
LED. seleccionada.
La pantalla muestra junto a Activado.
5 El tipo de cable actual se indica mediante .
El desaparece del lado de Habilitado.
Anuncio de voz
Identificación del tipo de cable Esta función permite que el radio indique de manera
audible el canal o la zona actuales que el usuario acaba de
Puede seleccionar el tipo de cable que utiliza el radio. asignar o la presión del botón programable. Este indicador
de audio puede personalizarse según las necesidades del
1 cliente. Esto resulta muy útil cuando el usuario no puede
Presione para acceder al menú. leer claramente el contenido que se muestra en la pantalla.
2 1
Presione o para Utilidades y presione Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
Temporizador de menú
a. Presione para acceder al menú.
Establezca el tiempo que el radio permanece en el menú
b. Presione o para Utilidades y presione
antes de cambiar automáticamente a la pantalla de inicio.
para seleccionar.
1
c. Presione o para Configuración del Presione para acceder al menú.
6 Presione o para la configuración requerida y También puede usar o para cambiar la opción
seleccionada.
presione para seleccionar.
4 Presione o para Mic. AGC-D y presione
AGC de micrófono digital (Mic AGC- para seleccionar.
D)
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Esta función controla la ganancia del micrófono del radio
automáticamente mientras transmite en un sistema digital.
Suprime los sonidos altos o mejora los sonidos bajos hasta • Presione para activar Mic. AGC-D . En la
un valor predefinido para brindar un nivel uniforme de pantalla se muestra junto a Activado .
audio.
• Presione para desactivar Mic. AGC-D . La
1 opción desaparece del lado de Activado .
Presione para acceder al menú.
2 Intelligent Audio
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. El radio puede ajustar automáticamente el volumen del
audio para solucionar el ruido de fondo del entorno,
3 Presione incluidas todas las fuentes de ruido estacionario y no
o para Configuración del radio
estacionario. Esta es una función de recepción únicamente
y no afecta la transmisión de audio.
y presione para seleccionar.
• Presione para activar el audio inteligente. La 3 Presione o para Configuración del radio
pantalla muestra junto a Activado.
y presione para seleccionar.
• Presione para desactivar el audio
inteligente. El desaparece del lado de 4 Presione o para Supresor de AF y presione
Habilitado.
para seleccionar.
Consulte Lista de accesorios autorizados en la página 599
para conocer los accesorios de audio recomendados También puede usar o para cambiar la opción
compatibles con Bluetooth y con control de volumen seleccionada.
automático integrado para un rendimiento similar.
1
• Presione para desactivar el Control de
Presione para acceder al menú.
distorsión dinámico del micrófono. La
desaparece del lado de Habilitado.
en para volver a la pantalla Inicio. El radio sale 5 Presione o para Predicción de palabras
de la pantalla actual una vez que transcurre el
tiempo de inactividad. y presione para seleccionar.
También puede usar o para cambiar la opción 2 Presione o para obtener acceso a
seleccionada.
Utilidades.Presione para realizar la
6 Realice uno de los siguientes pasos: selección.
2 8
Presione o para Utilidades y presione Presione o para Editar y presione para
para seleccionar. seleccionar.
3 Presione o para Configuración del radio 9 Utilice el teclado para editar la palabra
personalizada.
y presione para seleccionar.
Presione para moverse un espacio hacia la
4 Presione o para Entrada de texto y izquierda. Presione o la tecla para moverse
presione para seleccionar. un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
para eliminar los caracteres no deseados. Presione
5 Presione o para Mis palabras y presione
prolongadamente para cambiar el método de
para seleccionar.
entrada de texto. Presione una vez que se
complete la personalización de la palabra.
6 Presione o para Lista de palabras y
La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
presione para seleccionar. confirma que la palabra personalizada se está guardando.
La pantalla muestra la lista de palabras Cuando la palabra personalizada se guarda, se escucha
personalizadas. un tono y la pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un tono
7 Presione o para la palabra requerida y bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
3 Presione o para Configuración del radio izquierda. Presione o la tecla para moverse
un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
y presione para seleccionar. para eliminar los caracteres no deseados. Presione
Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un tono 5 Presione o para Mis palabras y presione
bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
para seleccionar.
Eliminación de palabras
6 Presione o para la palabra requerida y
personalizadas
Puede eliminar las palabras personalizadas guardadas en presione para seleccionar.
el radio.
7
1 Presione o para Eliminar y presione
Presione para acceder al menú. para seleccionar.
1
Presione para acceder al menú.
2
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
para seleccionar.
La pantalla muestra el índice del número de modelo.
4 Presione o para OB OTA CPcrc y presione 3 Presione o para acceder a Info. del
NOTA:
Si actualmente no está registrado en un sitio, la
pantalla muestra No registrado.
Comprobación de la información del
sitio
El radio muestra brevemente la ID del sitio cuando se
registra en un sitio Connect Plus. Luego del registro, NOTA:
normalmente el radio no indica el número del sitio. Para Si actualmente no está registrado en un sitio, la
ver el número del sitio registrado, haga lo siguiente: pantalla muestra No registrado.
Función de información del sitio proporciona información
1
que puede ser útil para un técnico de servicio. Consta de la
Presione para acceder al menú.
siguiente información:
2 • Número de repetidor del repetidor del canal de control
Presione o para Utilidades y presione actual.
para seleccionar. • RSSI: Último valor de intensidad de la señal medido
desde el repetidor del canal de control.
1 1
Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.
2 2
Presione o para Utilidades y presione Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. para seleccionar.
3 Presione o para acceder a Info. del 3 Presione o para acceder a Info. del
Después que el radio Connect Plus finaliza la descarga de Durante el proceso, la pantalla del radio le avisa al usuario
todos los paquetes de archivos, debe realizar la que no lo apague.
actualización según el archivo recién adquirido. Para el
archivo de frecuencia de la red, se trata de un proceso
automático y no requiere reiniciar el radio. Para el archivo
Archivo de firmware
de codeplug de la tarjeta opcional, se trata de un proceso La siguiente sección proporciona información sobre el
automático que causa una breve interrupción del servicio firmware del radio.
mientras la tarjeta opcional carga la información del nuevo
codeplug y vuelve a adquirir el sitio de la red. La rapidez Firmware actualizado
con la que el radio se actualiza a un nuevo archivo de
firmware de la tarjeta opcional depende de la forma en que NOTA:
el distribuidor o el administrador del sistema configuraron Si el archivo del firmware Tarjeta opcional no está
el radio. El radio se puede actualizar inmediatamente actualizado (y si el radio ha recolectado
después de recopilar todos los paquetes de archivos o parcialmente una versión de archivo de firmware de
esperará hasta la próxima vez que el usuario encienda el Tarjeta opcional más reciente), el radio muestra una
radio. lista con opciones adicionales; Versión, %recibido
y Descarga.
NOTA:
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el 1
radio. Presione para acceder al menú.
3 Presione o para acceder a Info. del 3 Presione o para acceder a Info. del
5 5
Presione o para Firmware y presione Presione o para Firmware y presione
para seleccionar. para seleccionar.
La pantalla muestra El firmware está
6
actualizado.
Presione o para Versión y presione
para seleccionar.
1
Presione para acceder al menú.
3 Presione o para acceder a Info. del 7 Realice uno de los siguientes pasos:
1
Presione para acceder al menú. Archivo de frecuencia pendiente: % recibido
2 1
Presione o para Utilidades y presione Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
6 • Altitud
Presione o para Descarga y presione • Dirección
para seleccionar.
• Velocidad
• Dilución horizontal de precisión (HDOP)
Descarga no Descarga no
disponible en este disponible • Satélites
momento • Versión
Descarga disponibles Inciar descarga
en este momento 1
Presione para acceder al menú.
2
7 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione o para Utilidades y presione
• Seleccione Sí y presione para iniciar la descarga. para seleccionar.
• Seleccione No y presione para volver al menú
anterior. 3 Presione o para acceder a Info. del
406
Español (Latinoamérica)
Las funciones que están disponibles para los usuarios del Presión prolongada
radio de este sistema están disponibles en este capítulo. Mantener presionado durante el tiempo programado.
NOTA:
Botón Push-to-Talk Consulte Operación de emergencia en la página
513 para obtener más información acerca de la
El botón Push-to-Talk (PTT) tiene dos propósitos básicos: duración programada del botón de emergencia.
• Durante una llamada, el botón PTT permite al radio
transmitir a los demás radios que participan en la
llamada. El micrófono se activa cuando se presiona el
Funciones asignables del radio
botón PTT. Las siguientes funciones de radio se pueden asignar a los
• Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se botones programables.
utiliza para realizar una llamada nueva. Perfiles de audio
Presione prolongadamente el botón PTT para hablar. Permite al usuario seleccionar el perfil de audio que
Suelte el botón PTT para escuchar. prefiera.
prioridad 1
Tabla 13: Íconos de fichas de trabajos Indica nivel de prioridad 1 para los
trabajos.
Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
pantalla en la carpeta Fichas de trabajo. prioridad 2
Indica nivel de prioridad 2 para los
Todos los trabajos trabajos.
Indica todos los trabajos detallados.
Prioridad 3
Continuación de la tabla… Indica nivel de prioridad 3 para los
trabajos.
Tono periódico
Tono grave Suena periódicamente, según la duración establecida
por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite.
Tonos indicadores
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras Tono repetitivo
del estado después de realizar una acción para generar Un tono único que se repite hasta que el usuario lo
una tarea. detiene.
En este capítulo se explican las operaciones que permiten 3 Presione o para acceder a la zona
seleccionar una zona o un canal en el radio. Una zona es
un grupo de canales. requerida. Presione para realizar la selección.
El radio es compatible con hasta 1000 canales y 250 En la pantalla se muestra <Zona> Seleccionada
zonas, con un máximo de 160 canales por zona. momentáneamente y permite regresar a la pantalla
Cada canal se puede programar con diferentes funciones o de la zona seleccionada.
es compatible con diferentes grupos de usuarios.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas de grupo
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. mediante la lista de contactos
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
y hable claramente al micrófono si está activado. el radio mediante la lista de contactos.
5 Si la función Indicación de canal libre está 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el requeridos.Presione para realizar la selección.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT para responder a 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
la llamada.
El LED verde se enciende.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. El radio
5 Realice uno de los siguientes pasos:
regresará a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada. • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
y hable claramente al micrófono si está activado. programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio.
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
El LED verde se ilumina cuando responde el radio modo particular, esta función no se permite al
de destino.La pantalla muestra el ícono, alias o ID realizar la presión prolongada de la tecla numérica
de Llamada grupal y el alias o ID del radio en otro modo.
transmisor.
Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada.
7 Si la función Indicación de canal libre está
activada, se emite un breve tono de alerta en el 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
momento en el que el radio transmisor libera el
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
ícono de Llamada de grupo en la esquina superior
responder.Presione el botón PTT para responder a
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
la llamada.
de la persona que llama. En la segunda línea de
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad texto se muestra el estado de llamada de la llamada
de voz durante un período determinado. privada o Llamada general para Llamada general.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Respuesta a llamadas de grupo
y hable claramente al micrófono si está activado.
Para recibir una llamada proveniente de un grupo de
4 Suelte el botón PTT para escuchar. usuarios, el radio debe estar configurado como parte de
ese grupo. Siga el procedimiento para responder a las
El LED verde se ilumina cuando responde el radio llamadas de grupo en el radio.
de destino.La pantalla muestra el alias del destino.
Cuando recibe una llamada de grupo:
5 Si la función Indicación de canal libre está • Las luces LED verdes parpadean.
activada, se emite un breve tono de alerta en el • La primera línea de texto muestra el alias de la persona
momento en el que el radio transmisor libera el que llama.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
• La segunda línea de texto muestra el alias de la
responder.Presione el botón PTT para responder a
llamada grupal.
la llamada.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
emite a través del altavoz.
de voz durante un período determinado.El radio
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes
1 Realice uno de los siguientes pasos:
de iniciar la llamada.
• Si la función Indicación de canal libre está
Para obtener más información, consulte Asignación de activada, se emite un breve tono de alerta en el
entradas a teclas numéricas programables en la página momento en el que el radio transmisor libera el
494. botón PTT, lo que indica que el canal está libre
para responder.Presione el botón PTT para
responder a la llamada.
tono indicador negativo cuando se inicie la llamada. Siga el 5 Si la función Indicación de canal libre está
procedimiento para realizar llamadas privadas en el radio. activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el
1 Realice uno de los siguientes pasos: botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder.Presione el botón PTT para responder a
• Seleccione el canal con el alias o ID del la llamada.
suscriptor activo.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
• Presione el botón programado Acceso de voz durante un período determinado.Se emite un
instantáneo. tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID responder. Presione el botón PTT para responder a
la llamada.
requeridos.Presione para realizar la selección. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada. tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
Si suelta el botón PTT mientras el radio configura la
llamada, saldrá de la configuración sin ninguna
indicación y regresará a la pantalla anterior.
Realización de llamadas privadas
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
mediante la tecla numérica
alias del destino. programable
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
5 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de radio mediante la tecla numérica programable.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
programada para el alias o ID predefinidos cuando
6 Suelte el botón PTT para escuchar. se encuentre en la pantalla Inicio.
El LED verde parpadea cuando responde el radio de Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
destino. En la pantalla aparece el alias o el ID del modo particular, esta función no se permite al
usuario que realiza la transmisión. realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.
7 Si la función Indicación de canal libre está Suena un tono indicador negativo si la tecla
activada, se emite un breve tono de alerta en el numérica no está asociada a una entrada.
momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el tono. El radio regresa a la pantalla en la que se
ícono de Llamada privada situado en la esquina encontraba antes de iniciar la llamada.
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias de la persona que llama. La segunda línea Para obtener más información, consulte Asignación de
de texto muestra el estado de la llamada. entradas a teclas numéricas programables en la página
494.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Respuesta a llamadas privadas
de sonar, si está activado, antes de hablar Siga el procedimiento para responder llamadas privadas
claramente al micrófono. en el radio.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Cuando recibe una llamada privada:
y hable claramente al micrófono si está activado.
• Las luces LED verdes parpadean.
4 Suelte el botón PTT para escuchar. • El ícono Llamada privada aparece en la esquina
El LED verde parpadea cuando responde el radio de superior derecha.
destino. La pantalla muestra el alias del destino. • La primera línea de texto muestra el alias de la persona
que llama.
5 Si la función Indicación de canal libre está • Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
activada, se emite un breve tono de alerta en el emite a través del altavoz.
momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para 1 Realice uno de los siguientes pasos:
responder.Presione el botón PTT para responder a
la llamada.
Enviar comentarios 431
Español (Latinoamérica)
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
aparece primero en la lista. de voz durante un período determinado.Se emite un
La primera línea de texto muestra los caracteres que tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
Realización de llamadas generales
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
mediante la tecla numérica
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el ID
programable
de destino, el tipo de llamada y el ícono Llamada. Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en
el radio mediante la tecla numérica programable.
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
al micrófono. programada asignada al alias o ID predefinidos
cuando se encuentre en la pantalla Inicio.
7 Suelte el botón PTT para escuchar. Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
El LED verde parpadea cuando responde el radio de modo particular, esta función no se permite al
destino. realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.
Si la función de indicación de canal libre está activada, 1 Seleccione el canal con el alias o ID del suscriptor
escuchará un breve tono de alerta en el momento en que activo.
el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el
canal está libre para que lo use. 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
No se puede responder a una llamada general. El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
NOTA: el ícono de Llamada privada, el alias del suscriptor
El radio deja de recibir la llamada general, si se y el estado de la llamada.
pasa a un canal diferente mientras se recibe la
llamada. Durante una llamada general, no puede 3 Realice uno de los siguientes pasos:
continuar con ninguna navegación de menú ni
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
edición hasta que finalice la llamada.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Llamadas selectivas • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
Una llamada selectiva es una llamada que realiza un radio y hable claramente al micrófono si está activado.
individual a otro radio individual. Se trata de una llamada
privada en un sistema analógico. 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
El LED verde se ilumina cuando responde el radio
Realización de llamadas selectivas de destino.
responder.Presione el botón PTT para responder a 2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
la llamada. sonar, si está activado, antes de hablar claramente
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad al micrófono.
de voz durante un período determinado.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
6 La pantalla muestra Llamada finalizada. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
Respuesta a llamadas selectivas
Siga el procedimiento para responder llamadas selectivas
en el radio. Llamadas telefónicas
Cuando recibe una llamada selectiva: Una llamada telefónica es una llamada que realiza un radio
individual a un teléfono.
• Las luces LED verdes parpadean.
Si la función de llamada telefónica no está activada en el
• La primera línea de texto muestra el ícono Llamada
radio:
privada y el alias de la persona que llama; o bien,
Llamada selectiva o Alerta con llamada. • La pantalla muestra No disponible.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se • El radio silencia la llamada.
emite a través del altavoz. • El radio vuelve a la pantalla anterior al finalizar la
llamada.
1 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
Durante una llamada telefónica, el radio intenta finalizarla
El LED verde se enciende. cuando:
• Presione el botón Acceso instantáneo con el código
de salida preconfigurado.
• El código de anulación de acceso se ingresa del mismo • Presione el botón programado Acceso
modo que se ingresan dígitos adicionales. instantáneo. Siga con el paso 3.
Durante la transmisión de acceso al canal, de código de
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
acceso o salida o de los dígitos adicionales, el radio
responde solo a los botones o perillas Encendido/
apagado, Control de volumen y Selector de canales. Se requeridos.Presione para realizar la selección.
emitirá un tono para cada entrada no válida. Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
pantalla Contactos telefónicos:
Durante el acceso al canal, presione para eliminar el • Suena un tono indicador negativo.
intento de llamada. Se emite un tono.
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar
NOTA: llamada telefónica.
El código de acceso o de restablecimiento no puede
tener más de 10 caracteres. La pantalla muestra Código de acceso: si el
código de acceso no se configuró previamente.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema.
3
Ingrese el código de acceso y presione para
Realización de llamadas telefónicas continuar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en El código de acceso o de restablecimiento no puede
el radio. tener más de 10 caracteres.
1 Realice uno de los siguientes pasos: 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
• Presione el botón programado Teléfonopara El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ingresar a la lista de entradas del teléfono. ícono Llamada telefónica en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias 6 Ingrese dígitos adicionales con el teclado, si lo
del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada. solicita la llamada, y presione para continuar.
Si la llamada se realiza correctamente:
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
• Suena el tono DTMF. los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
• Escuchará el tono de marcación del usuario de radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
teléfono. iniciar la llamada.
• La primera línea de texto muestra el alias del Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF). El
suscriptor. radio vuelve a la pantalla anterior.
• La pantalla continúa mostrando el ícono
Llamada telefónica en la esquina superior 7
derecha. Presione para finalizar la llamada.
Si la llamada no se realiza correctamente:
8 Realice uno de los siguientes pasos:
• Se emite un tono.
• Si el código de salida no se configuró
• La pantalla muestra Llamada telefónica previamente, ingréselo cuando la pantalla
fallida y, a continuación, Código de acceso:. muestre Código de anulación de acceso: y
• Si el código de acceso se configuró previamente
en la lista Contactos, el radio vuelve a la pantalla presione para continuar.
donde estaba antes de iniciar la llamada. El radio regresa a la pantalla anterior.
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo.
5 Presione el botón PTT para responder a la
llamada.Suelte el botón PTT para escuchar.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. 8 Si la función Indicación de canal libre está
activada, se emite un breve tono de alerta en el
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y momento en el que el radio transmisor libera el
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
Si la entrada para el botón Acceso instantáneo 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
está vacía, se emite un tono indicador negativo.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra requeridos.Presione para realizar la
Finalizando llamada. selección.Si el código de acceso no se preconfiguró
Si la llamada finaliza correctamente: en la lista Contactos, la pantalla muestra Código de
acceso:. Ingrese el código de acceso y presione el
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. botón para continuar.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio • El LED verde se enciende. El ícono de llamada
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 11 o telefónica aparece en la esquina superior
espere a que el usuario del teléfono finalice la derecha. La primera línea de texto muestra el
llamada. alias del suscriptor. La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada.
• Si la configuración de llamada se realizó
Realización de llamadas telefónicas correctamente, suena el doble tono de
multifrecuencia (DTMF). Escuchará el tono de
con el botón de teléfono programable marcación del usuario de teléfono. La primera
línea de texto muestra el alias El ícono de
llamada telefónica se mantiene en la esquina
Siga el procedimiento para hacer una llamada telefónica
superior derecha. La segunda línea de texto
con el botón de teléfono programable.
muestra el estado de la llamada.
1 Presione el botón programado Teléfonopara • Si la configuración de la llamada no se realizó
ingresar a la lista de entradas del teléfono. correctamente, suena un tono y la pantalla
muestra Llamada telefónica fallida. El
radio regresa a la pantalla de entrada del código
de acceso. Si el código de acceso se configuró entrada para el botón Acceso instantáneo está
previamente en la lista de contactos, el radio vacía, se emite un tono indicador negativo.
vuelve a la pantalla donde estaba antes de iniciar
la llamada. 5
Presione para finalizar la llamada. Si el código
de salida no se preconfiguró en la lista Contactos, la
3 Presione el botón PTT para hablar. Suelte el botón primera línea de la pantalla muestra Código de
PTT para escuchar. anulación de acceso:. En la segunda línea de la
pantalla se muestra un cursor que parpadea.
4 Para ingresar dígitos adicionales, en caso de que lo
solicite la llamada telefónica: Realice uno de los Ingrese el código de salida y presione el botón
siguientes pasos: para continuar.
• Presione cualquier tecla para comenzar la • Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF) y
entrada de los dígitos adicionales. La primera la pantalla muestra Finalizando llamada.
línea de la pantalla muestra Dígitos
adicionales:. En la segunda línea de la • Si la configuración de finalización de llamada se
pantalla se muestra un cursor que parpadea. realiza correctamente, se emite un sonido y en la
Ingrese los dígitos adicionales y presione el pantalla se muestra Llamada finalizada.
• Si la configuración de finalización de llamada no
botón para continuar. Suena el doble tono se realiza correctamente, el radio vuelve a la
de multifrecuencia (DTMF) y el radio vuelve a la pantalla de Llamada telefónica. Repita paso 3 y
pantalla anterior. paso 5 o espere a que el usuario del teléfono
• Presione el botón Acceso instantáneo. Suena el finalice la llamada.
doble tono de multifrecuencia (DTMF). Si la • Al presionar el botón PTT mientras está en la
pantalla Contactos telefónicos, se emitirá un tono
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
como llamadas privadas en el radio. vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita este paso o
espere a que el usuario del teléfono finalice la
Al recibir una llamada telefónica como una llamada llamada.
privada:
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
esquina superior derecha.
Respuesta a llamadas telefónicas
• La pantalla muestra el alias de la persona que llama o
como llamadas de grupo
Llamada telefónica.
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
como llamadas de grupo en el radio.
radio, la primera línea de la pantalla muestra No
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. El Al recibir una llamada telefónica como una llamada de
radio vuelve a la pantalla anterior al finalizar la llamada. grupo:
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
1 Presione el botón PTT para responder a la esquina superior derecha.
llamada.Suelte el botón PTT para escuchar.
• La pantalla muestra el alias de grupo y Llamada
2 telefónica.
Presione para finalizar la llamada.
La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica.
Si la llamada finaliza correctamente:
Facilidades avanzadas En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad
de la voz como la del tono comienzan a sonar
“distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
En este capítulo, se explican las operaciones de las
problema, ubique el radio y el dispositivo compatible con
funciones disponibles en el radio.
Bluetooth a una distancia menor entre sí (dentro del rango
Es posible que el distribuidor o administrador del sistema definido de 10 m) para restablecer la recepción clara de
haya personalizado el radio para que se adapte a sus audio. La función Bluetooth del radio tiene una potencia
necesidades específicas. Para obtener más información, máxima de 2,5 mW (4 dBm) en el rango de 10 m.
comuníquese con el distribuidor o administrador del
Su radio permite hasta 3 conexiones Bluetooth simultáneas
sistema.
a dispositivos compatibles con Bluetooth de tipos
exclusivos. Por ejemplo, auriculares, un escáner y un
Bluetooth dispositivo solo para PTT (POD). No es posible realizar
varias conexiones con dispositivos compatibles con
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo Bluetooth del mismo tipo.
(accesorio) compatible con Bluetooth mediante una
conexión de Bluetooth. El radio es compatible tanto con Consulte el manual del usuario del dispositivo habilitado
dispositivos Motorola Solutions como con COTS (Artículos para Bluetooth correspondiente si desea obtener más
estándar disponibles en comercios) compatibles con información sobre todas las funciones del dispositivo
Bluetooth. compatible con Bluetooth.
La tecnología Bluetooth funciona dentro de un rango de El radio se conecta al dispositivo compatible con Bluetooth
10 m (32 pies) desde la línea de visión. Se trata de una con la potencia de señal más elevada o a uno al que se
ruta sin obstrucciones entre el radio y el dispositivo conectó anteriormente en una sesión previa dentro del
compatible con Bluetooth. Para un alto grado de rango. No apague el dispositivo compatible con Bluetooth
confiabilidad, Motorola Solutions recomienda no separar el
radio y el accesorio. ni presione el botón de inicio durante la operación de
búsqueda y conexión, ya que esto cancela la operación.
Activación o desactivación de
• Presione o para Apag.. Presione
Bluetooth para realizar la selección. En la pantalla se
Siga el procedimiento para activar y desactivar Bluetooth. muestra junto a Apagado.
1
Presione para obtener acceso al menú. Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.
2
Presione o para Bluetooth. Presione Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
para realizar la selección. al modo de emparejamiento.
3 1
Presione o para Mi estado. Presione Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2
La pantalla muestra Enc. y Apag. El estado actual Presione o para Bluetooth. Presione
se indica mediante un . para realizar la selección.
requerido. Presione para realizar la selección. micrófono BT y los valores actuales. Presione
para realizar la selección. Puede editar los valores
5 Presione o para acceder a Borrar. Presione aquí.
para realizar la selección. La pantalla muestra 5 Presione o para aumentar o disminuir los
Dispositivo eliminado.
valores. Presione para realizar la selección.
Todas las fichas de trabajo se ubican en la carpeta Todo. • Mueve las fichas de trabajo de una carpeta a otra.
Según la programación del radio, las fichas de trabajo se • Cancela fichas de trabajo.
ordenan de acuerdo al nivel de prioridad, seguido por la
hora de recepción. Primero se muestran las fichas de
trabajo nuevas, las fichas de trabajo con modificaciones Acceso a la carpeta de fichas de
recientes en el estado y las fichas de trabajo con la trabajo
prioridad más alta. Al llegar al número máximo de fichas de
trabajos, la siguiente ficha de trabajos reemplaza Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas de
automáticamente a la última ficha de trabajos del radio. El trabajo.
radio admite un máximo de 100 o 500 fichas de trabajo,
según el modelo del radio. Para obtener más información, 1 Realice uno de los siguientes pasos:
consulte a su proveedor o administrador del sistema. El • Presione el botón programado Est. Trab..
radio detecta y descarta automáticamente las fichas de Continúe con paso 3.
trabajo duplicadas que tengan el mismo ID.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el • Presione para obtener acceso al menú.
despachador les añade un nivel de prioridad. Existen tres
niveles de prioridad: Prioridad 1, prioridad 2 y prioridad 3. 2 Presione o para Fichas de trabajo.
La prioridad 1 tiene la prioridad más alta y la prioridad 3
tiene la prioridad más baja. También hay fichas de trabajo
Presione para realizar la selección.
sin prioridad.
El radio se actualiza como corresponde cuando el 3 Presione o para acceder a la carpeta
despachador hace los siguientes cambios:
• Modifica el contenido de las fichas de trabajo. requerida. Presione para realizar la selección.
• Añade o edita el nivel de prioridad de las fichas de
trabajo.
Esta función le permite iniciar y cerrar sesión en el servidor • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
remoto mediante el uso del ID de usuario.
Envío de las fichas de trabajo con más • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
También puede presionar la tecla numérica 1 Realice uno de los siguientes pasos:
correspondiente (1-9) hasta Respuesta rápida.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo.
6 Presione Continúe con paso 4.
o para la ficha de trabajo
requerida. Presione para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
2 Presione o para Fichas de trabajo.
indica que la solicitud está en curso.
Si el radio no encuentra un nuevo sitio: • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.
4 Presione o para Entrada texto. Presione • Presione o para No. Presione para
regresar a la pantalla anterior.
para realizar la selección.
Función de monitor
La función de monitor se utiliza para garantizar que el
canal esté libre antes de transmitir.
Monitoreo de canales
Activación o desactivación del monitor
Siga el procedimiento para supervisar los canales.
permanente
1 Presione prolongadamente el botón programado Siga el procedimiento para activar o desactivar el monitor
Monitor. permanente en el radio.
El ícono de monitor aparece en la pantalla y el LED
se enciende de color amarillo fijo. Presione el botón programado Monitor
Si el canal está en uso: permanente.
La primera línea de la pantalla muestra el alias 5 Presione o para obtener acceso al alias del
del canal y la segunda muestra Nuevo canal
principal. nuevo canal principal deseado. Presione para
realizar la selección.
• Presione para obtener acceso al menú. La pantalla muestra al lado del alias del canal
principal.
2 Presione o para obtener acceso a
1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione para seleccionar. Ocurrirá una de las
siguientes situaciones:
2 Presione o para acceder a Contactos. • La pantalla muestra un miniaviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. El LED
Presione para realizar la selección. verde se enciende.
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
3 Presione o para acceder a Marcdo.
8 Espere una confirmación. Cada lista de scan admite una mezcla de entradas tanto
analógicas como digitales.
Si se realizó correctamente:
Puede agregar, eliminar o priorizar canales mediante la
• Suena un tono indicador positivo. edición de una lista de rastreo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Puede adjuntar una nueva lista de scan al radio a través de
• El audio del radio monitoreado empieza a la programación del panel frontal. Consulte Programación
reproducirse durante un período de tiempo del panel frontal en la página 220 para obtener más
programado, y la pantalla muestra Monitor. información.
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite El ícono Prioridad aparece a la izquierda del alias del
un tono de alerta y el LED se apaga. miembro, si se configuró, para indicar si el miembro está
Si no lo es: en una lista de canales de Prioridad 1 o Prioridad 2. No
puede tener varios canales de Prioridad 1 o Prioridad 2 en
• Suena un tono indicador negativo.
una lista de rastreo. El ícono Prioridad no se muestra si la
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. prioridad se configuró en Ninguno.
NOTA:
Esta función no es aplicable a Capacity Plus.
Listas de rastreo
Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o Visualización de entradas de la lista de
grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz rastreo
desplazándose por la secuencia de canal o grupo
especificada en la lista de rastreo del canal o grupo actual. Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de
rastreo en el radio.
El radio admite hasta 250 listas de rastreo, con un máximo
de 16 miembros por lista.
3 Presione o para acceder a Lista de scan. • Presione o hasta No para guardar la lista
4 Presione 8
o para obtener acceso al alias o ID
Presione de manera prolongada para regresar a
la pantalla Inicio después de eliminar todos los alias
requeridos. Presione para realizar la selección.
o ID deseados.
5
Presione o para Borrar. Presione para Configuración de la prioridad para las
realizar la selección.
entradas de la lista de rastreo
La pantalla muestra ¿Eliminar entrada?
Siga el procedimiento para establecer prioridades para las
entradas de la lista de rastreo en el radio.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para acceder a Sí y eliminar 1
Presione para obtener acceso al menú.
la entrada. Presione para realizar la
selección. 2 Presione o para acceder a Rastreo.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Presione para realizar la selección.
1 Si la función Indicación de canal libre está Esta capacidad no se aplica al canal designado como
activada, se emite un breve tono de alerta en el canal seleccionado. Siga el procedimiento para eliminar los
momento en el que el radio transmisor libera el canales no deseados del radio.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT durante el tiempo 1 Cuando el radio se ajuste en un canal no deseado,
de espera. presione el botón programado Eliminación de
canal no deseado hasta que se emita un tono.
El LED verde se enciende.
2 Suelte el botón programado Eliminar canal no
2 Realice uno de los siguientes pasos: deseado.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Se elimina el canal no deseado.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Restauración de canales no deseados
y hable claramente al micrófono si está activado. Siga el procedimiento para restaurar los canales no
deseados en el radio.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El radio vuelve a rastrear otros canales o grupos si Realice uno de los siguientes pasos:
no responde durante el tiempo de espera. • Apague el radio y vuelva a encenderlo.
• Detenga y reinicie el rastreo mediante el botón
Eliminación de canales no deseados programado Rastreo o el menú.
Si un canal sigue generando ruido o llamadas no deseadas • Cambie de canal con la perilla selectora de
(denominado canal “no deseado”), puede eliminar canal.
temporalmente el canal no deseado de la lista de scan.
Enviar comentarios 491
Español (Latinoamérica)
como predeterminado. Presione para realizar 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
la selección.
requeridos.Presione para realizar la selección.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo. En la pantalla se
4 Presione o para acceder a Programar
muestra junto a la ID o el alias predeterminado
seleccionado.
tecla. Presione para realizar la selección.
El radio emite un tono indicador positivo y la 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
pantalla muestra Contacto guardado y un
miniaviso positivo. requeridos. Presione para realizar la selección.
Presione o para No y regresar al paso
anterior. 4 Presione o para acceder a Program Tecla.
c. Presione o para Configuración del Para configurar el estilo de vibración, realice una de las
siguientes acciones.
radio y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Estilo de vibración
d. Presione o para Tonos/Alertas y para acceder al menú Estilo de vibración.
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
presione para seleccionar.
e. Presione o para Tipo de alerta de y presione para seleccionar.
• Acceda a esta función a través del menú.
timbre y presione para seleccionar.
f. Presione o para Tono, Vibración, Tono a. Presione para acceder al menú.
y vibración o Silencio y presione para
seleccionar.
b. Presione o para Utilidades y presione Esta función se denomina Escalert. Siga el procedimiento
para transferir el volumen del tono de la alarma del radio.
para seleccionar.
1
c. Presione o para Configuración del
Presione para obtener acceso al menú.
radio y presione para seleccionar.
2 Presione o para obtener acceso a
d. Presione o para Tonos/Alertas y
Utilidades.Presione para realizar la
presione para seleccionar. selección.
e. Presione o para Estilo de vibración y
3 Presione o para obtener acceso a
presione para seleccionar.
Configuración del radio.Presione para
f. Presione o hasta Corta, Media o Larga, realizar la selección.
requeridos. Presione para realizar la selección. 3 Presione o para acceder a la lista deseada.
1
• Presione para seleccionar Sí para eliminar
Presione para obtener acceso al menú.
la entrada.
La pantalla muestra Entrada eliminada.
2 Presione o para Reg. llamd.. Presione
1 Presione el botón programado Acceso instantáneo. 3 Realice uno de los siguientes pasos:
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o • Seleccione el alias o ID del suscriptor
ID del suscriptor. El LED verde se enciende. directamente
Presione o para obtener acceso al
2 Espere una confirmación.
alias o ID requeridos. Presione para
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, realizar la selección.
la pantalla muestra un miniaviso positivo.
• Use el menú Marcación manual
Si no se recibe la confirmación de la alerta de
llamada, la pantalla muestra un miniaviso negativo. Presione o para Marcación manual.
4 Presione o para acceder a Alerta llamd.. Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de
Presione para realizar la selección. audio.
3 Presione o para obtener acceso a • Coloque el radio en una posición boca arriba por
un momento.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección. NOTA:
La función Boca abajo se aplica solo a
4 Presione o para acceder al Temp. silenc.. DGP 5550e/DGP 8550e.
El LED verde se enciende. Aparece el ícono Cuando se recibe una alarma de emergencia:
Emergencia. • Se emite un tono.
• El LED parpadea en color rojo.
• La pantalla muestra el ícono Emergencia y el alias de 5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la
la persona que llama de emergencia o, si hay más de lista de alarmas.
una alarma, todos los alias de las personas que
realizaron una llamada de emergencia se muestran en 6 El tono suena y el LED parpadea de color rojo hasta
la lista de alarmas. que salga del modo de emergencia. Sin embargo, el
tono se puede silenciar. Realice uno de los
1 Realice uno de los siguientes pasos: siguientes pasos:
• Presione el botón PTT para llamar al grupo de
• Si solo hay una alarma, presione para ver radios que recibió la alarma de emergencia.
más detalles.
• Presione cualquier botón programable.
• Si hay más de una alarma, presione o
• Salga del modo de emergencia. Consulte Salida
para acceder al alias deseado y, a continuación,
del modo de emergencia después de recibir la
alarma de emergencia en la página 519.
presione para ver más detalles.
2 Si la función Indicación de canal libre está • La pantalla muestra el ícono de Llamada grupal,
activada, se emite un breve tono de alerta en el el ID, el ID del radio transmisor y la lista de
momento en el que el radio transmisor libera el alarmas.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT para transmitir Solo el radio que envía la alarma de emergencia puede
voz que no sea de emergencia al mismo grupo al transmitir la voz de emergencia. Los otros radios (incluido
que se envía la alarma de emergencia. el radio que recibe la alerta de emergencia) transmite voz
El LED verde se enciende. El radio permanece en el que no es de emergencia.
modo de emergencia.
Salida del modo de emergencia
3 Realice uno de los siguientes pasos:
después de recibir la alarma de
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje emergencia
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. Siga uno de los siguientes pasos para salir del modo de
emergencia después de recibir la alarma de emergencia.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado. • Elimine los elementos de la alarma.
• Apague el radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando responde el radio que inició la emergencia:
Reinicio del modo de emergencia
• Las luces LED verdes parpadean.
Esta función solo se aplica al radio que envía la alarma de
emergencia. Siga el procedimiento para reiniciar el modo
de emergencia en el radio.
Realice uno de los siguientes pasos: Siga el procedimiento para salir del modo emergencia en el
radio.
• Cambie el canal mientras el radio está en el
modo de emergencia. El radio sale del modo de Realice uno de los siguientes pasos:
emergencia y vuelve a iniciar la emergencia, si la
alarma de emergencia está activada en el nuevo • Presione el botón programado Emergencia
canal. desactivada.
• Presione el botón programado Emergencia • Apague el radio y, a continuación, vuelva a
activada durante un estado de inicio/transmisión encenderlo, si se programó para permanecer en
de emergencia. Esto causa que el radio salga de el canal de reversión de emergencia, incluso
este estado y reinicie la emergencia. después de recibir la confirmación.
• Cambie el canal a uno nuevo que no tenga el
sistema de emergencia configurado.
Salida del modo de emergencia La pantalla muestra Sin emergencia.
Esta función solo se aplica al radio que envía la alarma de
emergencia.
Eliminación de un elemento de alarma
El radio sale del modo de emergencia cuando:
de la lista de alarmas
• Se recibe confirmación (solo para alarma de
emergencia). Siga el procedimiento para eliminar los elementos de la
alarma de la lista de alarmas para salir del modo
• Se agotaron todos los reintentos de enviar la alarma. Emergencia.
• El radio está apagado.
NOTA: 1
El radio no reiniciará automáticamente el modo de Presione para obtener acceso al menú.
emergencia cuando se encienda de nuevo.
4 Presione
Activar o desactivar la función de
o para acceder a Borrar. Presione
hombre caído
para realizar la selección. NOTA:
Tanto el botón programable de Hombre caído
como la configuración de este se configuran a
Hombre caído través del CPS. Consulte al distribuidor o
administrador del sistema para determinar de qué
NOTA:
manera se programó el radio.
La función Hombre caído se aplica solo a DGP
5550e/DGP 8550e . Si desactiva la función Man Down, el tono de alerta
programado suena reiteradamente hasta que se active la
Esta función hace que se emita una emergencia si se
función Man Down. Suena un tono de falla del dispositivo
produce un cambio en los movimientos del radio, como
cuando la función Man Down falla al encenderse. El tono
inclinación del radio, movimiento o ausencia de
de falla del dispositivo seguirá emitiéndose hasta que el
movimiento, durante un tiempo predefinido.
radio vuelva a su funcionamiento normal.
Después de un cambio en el movimiento del radio durante
un tiempo programado, el radio proporciona una
• Acceda a esta función a través del menú. Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
deseado. Presione para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
No puede responder a un mensaje de texto con
estado telemétrico. 2 Presione o para acceder a Mensajes.
La pantalla muestra Telemetría: <Mensaje de
texto del estado>. Presione para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos: 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje de
• Presione o para Leer. Presione texto. Continúe con el paso paso 3.
para realizar la selección.
La pantalla muestra el mensaje de texto. Puede
que se muestre una línea de asunto si el • Presione para obtener acceso al menú.
mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico. 2 Presione o para acceder a Mensajes.
5
Presione para acceder al submenú. • Presione para obtener acceso al menú.
7 Presione o para acceder a Sí. Presione 3 Presione o para acceder a Buzón. Presione
Si el radio cambia de modo o se apaga antes de que se • Presione el botón programado Mensaje de
actualice el estado del mensaje en la carpeta Elementos texto. Continúe con paso 3.
enviados, no puede completar ningún mensaje en progreso
y lo marca automáticamente con el ícono Error de envío.
• Presione para obtener acceso al menú.
El radio admite un máximo de cinco mensajes en progreso
a la vez. Durante este período, el radio no puede enviar 2 Presione o para acceder a Mensajes.
ningún mensaje nuevo y lo marca automáticamente con el
ícono Error de envío. Presione para realizar la selección.
4 Presione o para Borrar todo. Presione 1 Presione el botón programado Acceso instantáneo.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
para realizar la selección. confirma que el mensaje se está enviando.
3 Presione o para acceder a Ver detalles. 4 Después de que aparezca un cursor intermitente,
presione para desplazarse un espacio hacia la
Presione para realizar la selección.
izquierda o presione para desplazarse un espacio
La pantalla muestra detalles del estado
seleccionado. hacia la derecha. Presione para borrar los
caracteres no deseados. Mantenga presionado
para cambiar el método de entrada de texto.
Editar detalles de estado de 5 tonos
Siga el procedimiento para editar los detalles del estado de Presione cuando haya finalizado la edición.
5 tonos del radio. La pantalla muestra Estado guardado y el radio
vuelve a la lista de estados.
1 Presione o para acceder a Estado. Presione
Su radio debe tener la privacidad activada en el canal para En un canal con privacidad activada, el radio puede recibir
enviar una transmisión con privacidad activada, aunque transmisiones no encriptadas, según cómo esté
esto no sea un requisito necesario para recibir una programado el radio. Además, el radio puede reproducir un
transmisión. Mientras esté en un canal con privacidad tono de advertencia o no, según cómo esté programado.
activada, el radio todavía podrá recibir transmisiones El LED se enciende en color verde mientras el radio
decodificadas o claras. transmite y parpadea dos veces cuando el radio recibe una
Es posible que algunos modelos del radio no ofrezcan una transmisión continua con privacidad activada.
función de privacidad o tengan una configuración diferente.
NOTA:
Para obtener más información, comuníquese con el Esta función no se aplica a los canales de la Banda
distribuidor o administrador del sistema. de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
El radio admite dos tipos de privacidad, pero solo uno se
puede asignar al radio. Estos son:
Activación o desactivación de la
• Privacidad básica
privacidad
• Privacidad mejorada
Siga el procedimiento para activar o desactivar la
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada privacidad en el radio.
con privacidad activada, el radio debe estar programado
con las mismas claves de privacidad para la privacidad 1 Realice uno de los siguientes pasos:
básica, o el mismo valor de clave e ID de clave para la
privacidad mejorada, que el radio transmisor. • Presione el botón programado Privacidad. Omita
los siguientes pasos.
Si el radio recibe una llamada codificada con una clave de
privacidad diferente, o un valor de clave y una ID de clave
diferentes, escuchará una transmisión distorsionada en el • Presione para obtener acceso al menú.
caso de la privacidad básica o no escuchará nada en el
caso de la privacidad mejorada.
Presione el botón programado Inhibición de Cuando el radio inicia esta función en un radio de destino
respuesta. con Autenticación de usuario, se requiere una contraseña.
La contraseña se programa en el radio de destino a través
Si se realizó correctamente: del CPS.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo momentáneo. No recibirá una confirmación si presiona durante el
proceso de activación o desactivación del radio.
Si no se realiza correctamente:
NOTA:
• Suena un tono indicador negativo. Para obtener más información, comuníquese con el
• La pantalla muestra un miniaviso negativo distribuidor o administrador del sistema.
momentáneo.
Desactivación de los radios
Seguridad Siga el procedimiento para desactivar su radio.
Esta función le permite activar o desactivar cualquier radio
en el sistema. 1 Presione el botón programado Desactivar radio.
Por ejemplo, podría querer desactivar un radio robado para 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
impedir que cualquier usuario no autorizado lo utilice y
requeridos.
activar ese radio una vez recuperado.
Existen dos formas de activar o desactivar un radio, con 3
autenticación y sin autenticación. Presione para realizar la selección. Ocurrirá
Deshabilitación de radio autenticado es una función que se una de las siguientes situaciones:
puede adquirir. En Deshabilitación de radio autenticado, se
requiere verificación cuando activa o desactiva un radio.
5 Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección. Ocurrirá • Suena un tono indicador negativo.
una de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Desactivar radio:
<Alias o ID del suscriptor>. Las luces LED
verdes parpadean.
Desactivación de radios mediante la
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
marcación manual
Introduzca la contraseña. Presione para Siga el procedimiento para desactivar su radio mediante la
continuar. marcación manual.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
1
muestra un miniaviso de transición que indica
Presione para obtener acceso al menú.
que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
2 Presione o para acceder a
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la Contactos.Presione para realizar la selección.
pantalla anterior.
3 Presione o para acceder a Marcdo.
6 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: manual. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
4 Presione o para acceder a Núm. radio. que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
Presione para realizar la selección. • Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
La primera línea de texto muestra Núm. radio. muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior.
3 Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección. Ocurrirá • Suena un tono indicador negativo.
una de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Activar radio: <Alias o
ID del suscriptor>. El LED verde se
enciende.
Activación de los radios mediante la
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
lista de contactos
Introduzca la contraseña. Presione para Siga el procedimiento para activar su radio mediante la
continuar. lista de contactos.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
1
muestra un miniaviso de transición que indica
Presione para obtener acceso al menú.
que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
2 Presione o para acceder a
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la Contactos.Presione para realizar la selección.
pantalla anterior.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
4 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: requeridos.Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
4 Presione o para acceder a Activar radio.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
5 Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección. Ocurrirá • Suena un tono indicador negativo.
una de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Activar radio: <Alias o
ID del suscriptor>. El LED verde se
enciende.
Activación de radios mediante la
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
marcación manual
Introduzca la contraseña. Presione para Siga el procedimiento para activar su radio mediante la
continuar. marcación manual.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
1
muestra un miniaviso de transición que indica
Presione para obtener acceso al menú.
que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
2 Presione o para acceder a
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la Contactos.Presione para realizar la selección.
pantalla anterior.
3 Presione o para acceder a Marcación
6 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: manual. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• Después de los primeros dos intentos, la pantalla 2 Presione o para obtener acceso a
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso
1. Utilidades. Presione para realizar la
• Después del tercer intento, la pantalla muestra selección.
Contraseña incorrecta y Radio bloqueado.
Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos 3 Presione o para obtener acceso a
veces. El radio ingresa al estado de bloqueo
durante 15 minutos. Configuración del radio. Presione para
NOTA: realizar la selección.
En estado bloqueado, el radio responde solo
a las entradas de la perilla de control de 4 Presione o para acceder a Bloq. contras.
encendido/apagado/volumen y del botón
programado Luz de fondo. Presione para realizar la selección.
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra • Si el radio está encendido, espere 15 minutos y luego
Contraseña incorr. y regresa automáticamente al repita los pasos de Acceso a radios mediante
menú anterior. contraseñas en la página 215 para acceder al radio.
• Si el radio está apagado, enciéndalo. El radio reinicia el
7 Realice uno de los siguientes pasos: temporizador de 15 minutos para el estado de bloqueo.
• Presione o para obtener acceso a Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos veces.
La pantalla muestra Radio bloqueado.
Encender. Presione para realizar la Espere 15 minutos y luego repita los pasos de Acceso a
selección. radios mediante contraseñas en la página 215 para
La pantalla muestra junto a Encender. acceder al radio.
• Presione o para obtener acceso a
Cambio de contraseñas
Apagar. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a Apagar. Siga el procedimiento para cambiar las contraseñas en el
radio.
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en 2 Presione o para obtener acceso a
estado de bloqueo. Siga el procedimiento para
desbloquear el radio en estado bloqueado. Utilidades. Presione para realizar la
Realice uno de los siguientes pasos: selección.
Para los eventos de alerta de llamada, llamadas perdidas o 4 Presione o para acceder al evento deseado.
mensajes de texto, el número máximo de notificaciones es
de 30 mensajes de texto y 10 alertas de llamada o Presione para realizar la selección.
llamadas perdidas. Este número máximo depende de la
capacidad de lista de la función individual (alertas de
llamada, llamadas perdidas, mensajes de texto o fichas de Mantenga presionado para regresar a la
trabajo). pantalla de inicio.
• Presione el botón programado Wi-Fi encendida o También puede conectarse a un punto de acceso de red a
apagada. Anuncio de voz suena cuando se activa o través del menú.
desactiva Wi-Fi.
4 Presione o hasta Agregar red y presione Visualizar los detalles de los puntos de
acceso de red
para seleccionar.
Siga el procedimiento para ver los detalles de los puntos
5 Introduzca el identificador de red SSID y presione de acceso de la red.
. 1
Presione para acceder al menú.
6
Presione o para Abrir y presione para 2
seleccionar. Presione o para Wi-Fi y presione para
seleccionar.
7
Ingrese la contraseña y presione . 3
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar Presione o para Redes y presione para
que la red se guardó correctamente. seleccionar.
1
Presione para acceder al menú.
Programación del panel frontal
2 Puede personalizar determinados parámetros de funciones
Presione o para Wi-Fi y presione para en la Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
seleccionar. uso del radio.
Utilice los siguientes botones según sea necesario 2 Presione o para obtener acceso a
mientras navega a través de los parámetros de
configuración. Utilidades.Presione para realizar la
Botón de navegación hacia arriba/hacia abajo selección.
Pulse para desplazarse por las opciones en sentido
horizontal o vertical, así como para aumentar o 3 Presione o para acceder a Programar
disminuir los valores.
Botón Menú/Aceptar radio. Presione para realizar la selección.
Pulse para seleccionar la opción o ingresar en un
submenú.
Botón Volver/Inicio
Edición de los parámetros del modo
Presione brevemente para regresar al menú anterior o FPP
salir de la pantalla de selección.
Utilice los siguientes botones como sea necesario mientras
Presione de manera prolongada en cualquier momento navega a través de los parámetros de funciones.
para volver a la pantalla Inicio.
• , : desplácese por las opciones, aumente/
disminuya los valores o desplácese en dirección vertica.
Ingreso al Modo de programación del
panel frontal • : seleccione la opción o ingrese a un submenú.
Siga el procedimiento para ingresar al modo de
programación del panel frontal en el radio. • : realice una presión breve para regresar al menú
anterior o para salir de la pantalla de selección.
1 Presione de manera prolongada para regresar a la
Presione para obtener acceso al menú. pantalla Inicio.
En este capítulo se explican las operaciones de las Configuración del radio. Presione para
funciones de las herramientas disponibles en el radio. realizar la selección.
La lista de recepción flexible es una función que le permite Encender. Presione para realizar la
crear y asignar miembros a la lista de recepción del grupo selección.
de conversación. El radio puede admitir hasta 16 miembros Suena un tono indicador positivo.
en la lista. Capacity Plus admite esta función.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Configuración del radio. Presione para 8 Realice uno de los siguientes pasos:
realizar la selección. • Presione o para acceder a Sí y agregar
1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione o para Borrar. Presione para
realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
8 Realice uno de los siguientes pasos:
Utilidades. Presione para realizar la • Presione o para acceder a Sí y eliminar
selección.
la entrada. Presione para realizar la
3 Presione o para obtener acceso a selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione o para acceder a No. Presione
NOTA:
• Presione para desactivar el supresor de Determinados modelos de radio pueden ofrecer
retroalimentación acústica. GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS
se configura a través del CPS. Consulte al
Si está activado, aparece al lado de Activado.Si
distribuidor o administrador del sistema para
está desactivado, desaparece de al lado de
determinar de qué manera se programó el radio.
Activado.
1 Realice uno de los siguientes pasos para alternar
entre GNSS activado o desactivado en el radio.
Activación o desactivación del
• Presione el botón programado GNSS.
Sistema satelital de navegación
global • Presione para obtener acceso al menú.
Luego proceda con el paso siguiente.
El Sistema satelital de navegación global (GNSS) es un
sistema de navegación por satélite que determina la
2 Presione o para obtener acceso a
ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
posicionamiento global (GPS), el sistema de navegación
satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por Utilidades. Presione para realizar la
satélite BeiDou (BDS). selección.
diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el 6 Presione o para acceder al nivel de
radio. compensación de volumen requerido.
Configuración del radio. Presione para • Presione para salir. Los cambios se
realizar la selección. descartan.
3 Presione
Activación o desactivación del tono
o para obtener acceso a
de encendido
Configuración del radio. Presione para Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
realizar la selección. encendido en el radio.
4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder a Permiso para
Utilidades. Presione para realizar la
hablar. Presione para realizar la selección. selección.
6 3 Presione o para obtener acceso a
Presione para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar.
Configuración del radio. Presione para
La pantalla muestra uno de los siguientes realizar la selección.
resultados:
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
Niveles de potencia
• Presione para obtener acceso al menú.
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
en Alto o Bajo para cada canal. 2 Presione o para obtener acceso a
Alto
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén Utilidades.Presione para realizar la
a una distancia considerable. selección.
4 Presione o para acceder a Brillo. Presione • Presione para obtener acceso al menú.
4 1
Presione o para Mostrar. Presione Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder al Temporizador
Utilidades. Presione para realizar la
de luz de fondo. Presione para realizar la selección.
selección.
3 Presione o para obtener acceso a
La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del
teclado se apagan automáticamente si el indicador LED Configuración del radio. Presione para
está desactivado. Para obtener más información, consulte realizar la selección.
Activación o desactivación de los indicadores LED en la
página 240. 4 Presione o para acceder a la Luz de fondo
automática.
Activación o desactivación del 5
encendido automático de la luz de Presione para activar o desactivar la luz de
fondo automática.
fondo
La pantalla muestra uno de los siguientes
Puede activar y desactivar la luz de fondo del radio para resultados:
que se encienda automáticamente si es necesario. Si está
activada, la luz de fondo se enciende cuando el radio • Si está activado, aparece al lado de Activado.
recibe una llamada, un evento de la lista de notificaciones
o una alarma de emergencia.
NOTA: Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer
Si la función de tono de permiso para hablar está el contenido que se muestra en la pantalla.
activada, utilice una palabra que inicie la llamada. Este indicador de audio puede personalizarse según las
Espere a que el Tono de permiso para hablar deje necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar
de sonar antes de hablar claramente al micrófono. o desactivar anuncios de voz en el radio.
Para obtener más información, consulte Activación
o desactivación del tono de permiso para hablar en
la página 234. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Anuncio de voz.
Activación o desactivación de la Omita los pasos siguientes.
tarjeta opcional
• Presione para obtener acceso al menú.
Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
se pueden asignar a botones programables. Siga el 2 Presione o para obtener acceso a
procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional
en el radio. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Presione el botón programado Tarjeta opcional.
3 Presione o para obtener acceso a
Activación o desactivación de Configuración del radio.Presione para
anuncios de voz realizar la selección.
4 Presione o para obtener acceso a Anuncio nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar
o desactivar el AGC del micrófono digital en el radio.
de voz. Presione para realizar la selección.
1
5 Presione para obtener acceso al menú.
Presione para activar o desactivar el anuncio
de voz. 2 Presione o para obtener acceso a
• Si está activado, aparece al lado de Activado. Utilidades. Presione para realizar la
• Si está desactivado, desaparece de al lado de selección.
Activado.
3 Presione o para obtener acceso a
Cambio de ruta de audio entre el las fuentes de ruido estacionario como no estacionario.
Esta es una función de recepción únicamente y no afecta a
altavoz interno del radio y el la transmisión de audio. Siga el procedimiento para activar
accesorio cableado o desactivar el audio inteligente en el radio.
• El accesorio con cable con altavoz esté conectado. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• El audio no se transfiera a un accesorio Bluetooth • Presione el botón programado Audio
externo. inteligente. Omita los siguientes pasos.
Presione el botón programado Cambio de audio. • Presione para obtener acceso al menú.
Se emite un tono al cambiar la ruta de audio.
2 Presione o para obtener acceso a
Si se apaga el radio o se quita el accesorio, se restablece
la ruta de audio al altavoz interno del radio. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Activación o desactivación del audio 3 Presione o para obtener acceso a
inteligente
Configuración del radio. Presione para
El radio ajusta automáticamente el volumen del audio para
realizar la selección.
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas tanto
1
Presione para obtener acceso al menú. • Presione para desactivar el Control de
distorsión dinámico del micrófono. Si está
2 Presione o para obtener acceso a desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Configuración del entorno de audio
Siga el procedimiento para configurar el entorno de audio
del radio según su entorno.
2 Presione o para obtener acceso a Wi-Fi. Siga el procedimiento para comprobar la información
sobre la actualización de software en el radio.
Utilidades. Presione para realizar la
selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
3 Presione o para Info. del radio.
2 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Utilidades. Presione para realizar la
4 Presione o para Información de GNSS. selección.
598
Español (Latinoamérica)
• Antena flexible delgada UHF, 403 a 527 MHz • Antena flexible corta, 800/900, 896 a 941 MHz
(PMAE4079_) (PMAF4010_)
• Antena reducida, UHF, 403 a 450 MHz (PMAE4069_) • Antena flexible, 800/900, 806 a 870 MHz (PMAF4011_)
• Antena reducida, UHF, 440 a 490 MHz (PMAE4070_) • Antena flexible, 800/900, 896 a 941 MHz (PMAF4012_)
• Batería IMPRES de iones de litio de 2450 mAh, IP68 • Batería IMPRES de iones de litio de 3000 mAh para clip
(PMNN4544_) para cinturón vibratorio, IP68 (PMNN4488_)
• Batería IMPRES de iones de litio delgada y sumergible Para usar con bandas 350 únicamente:
de 1600 mAh (PMNN4407_R) • Batería IMPRES de iones de litio de 2350 mAh
• Batería IMPRES de iones de litio y alta capacidad de (PMNN4424_)
2250 mAh (PMNN4409_R) • Batería IMPRES Li-Ion, 2700 mAh (PMNN4448_)
• Batería IMPRES de iones de litio y alta capacidad de • Batería de Li-Mn de 1400 mAh y baja temperatura
2300 mAh (FM) (NNTN8129_)13 (-30 °C), sumergible (IP67) (PMNN4435_R)16
• Batería de iones de litio de 2050 mAh, IP57
• Batería principal delgada de iones de litio de 1600 mAh,
(PMNN4463_) 14 IP56 (PMNN4406_R)17
• Batería IMPRES de iones de litio de 2900 mAh, TIA • Batería IMPRES delgada de iones de litio de 1600 mAh,
4950, HAZLOC, IP68 (PMNN4489_)15 IP56 (PMNN4407_R)17
• Batería IMPRES de iones de litio delgada de 2100 • Batería IMPRES de iones de litio de 2250 mAh, sin FM,
mAH, IP68 (PMNN4491_) IP56 (PMNN4409_R)17
• Batería IMPRES de iones de litio de 3000 mAh IP68, de
bajo voltaje (PMNN4493_)
Dispositivos para transporte • Estuche de nailon con pasador fijo para cinturón de
7,6 cm (3 pulg.) para radios con teclado completo y
teclado limitado (PMLN5844_)
• Pasador giratorio de repuesto para cinturón de 6,4 cm
(2,5 pulg.) (PMLN5610_) • Clip para cinturón de 5 cm (2 pulg.) de ancho
(PMLN4651_)
• Pasador giratorio de repuesto para cinturón de 7,6 cm
(3 pulg.) (PMLN5611_) • Clip para cinturón de 6,4 cm (2,5 pulg.) de ancho
• Correa de cuero para el radio (RLN6486_) 18 (PMLN7008_)
• Clip para cinturón vibratorio de 6,4 cm (2,5 pulg.) de
• Correa de cuero para el radio, extragrande
ancho (PMLN7296_)
(RLN6487_) 18
• Correa de cuero estabilizadora para el radio Cargadores
(RLN6488_) 18
• Cargador micro USB de alta frecuencia para viajes
• Estuche de cuero duro con pasador fijo para cinturón de
(EPNN9288_)
7,6 cm (3 pulg.) para radios con teclado completo
(PMLN5838_) • Cargador IMPRES para una unidad, 110 V CA,
50/60 Hz para EE. UU. (WPLN4243_)
• Estuche de cuero duro con pasador giratorio para
cinturón de 7,6 cm (3 pulg.) para radios con teclado • Cargador IMPRES para varias unidades, solo base
completo (PMLN5840_) (WPLN4211_)
• Estuche de cuero duro con pasador giratorio para • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
cinturón de 6,4 cm (2,5 pulg.) para radios con teclado enchufe para Argentina
completo y teclado limitado (PMLN5842_)
18 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
Enviar comentarios 601
Español (Latinoamérica)
• Cargador IMPRES para varias unidades con una • Cargador IMPRES para varias unidades, enchufe para
pantalla para EE. UU. (WPLN4239_) Argentina (WPLN4216_)
• Cargador IMPRES para varias unidades sin pantalla, • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
enchufe para Brasil (WPLN4277_) solo base (WPLN4218_)
• Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla, • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
enchufe para Brasil (WPLN4278_) enchufe para EE. UU. (WPLN4219_)
• Cargador estándar para una unidad con fuente de • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
alimentación, enchufe lineal de 110 V CA para EE. UU. 110–230 V, enchufe para Europa (WPLN4220_)
(NNTN8226_) • Cargador principal para una unidad, solo la base
• Cargador estándar para una unidad con fuente de (WPLN4225_)
alimentación, modo switch: 21 W, NA/LA (NNTN8275_) • Cargador IMPRES para una unidad, solo la base
• Cargador estándar para una unidad con fuente de (WPLN4226_)
alimentación, PRC lineal (NNTN8224_) • Cargador principal para una unidad 110 V CA, 50/60 Hz
• Cargador para una unidad, enchufe para Argentina para EE. UU. (WPLN4227_)
(NNTN8225_) • Cargador principal para una unidad, 220 a 240 V CA,
• Cargador principal para una unidad con fuente de 50 Hz, para Argentina (WPLN4231_)
alimentación, enchufe para Brasil (NNTN8280_) • Cargador IMPRES para una unidad, 220 a 240 V CA,
• Cargador IMPRES para varias unidades, enchufe para 50 Hz, para Argentina (WPLN4236_)
EE. UU. (WPLN4212_) • Cargador IMPRESS para una unidad LTD (SMPS
• Cargador IMPRES para varias unidades, 110–230 V, NA/LA) (WPLN4253_)
enchufe para Europa (WPLN4213_) • Soporte de montaje en pared para cargador IMPRES de
varias unidades (NLN7967_) 19
• Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para • Cargador para una unidad con fuente de alimentación,
EE. UU. (WPLN4232_) enchufe para Brasil (NNTN8280_)
• Cargador IMPRES para una unidad con pantalla, • Cargador para vehículos IMPRES (NNTN7616_)
enchufe para el Reino Unido, enchufe para Argentina • Cargador de viaje de carga rápida con adaptador para
(WPLN4233_) vehículos de voltaje regulado, base personalizada del
• Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para cargador, soporte de montaje y cable espiral
Europa (WPLN4234_) (NNTN8525_) 19
• Cargador principal para una unidad, solo la base • Unidad de interfaz de cargador de una unidad para
(NNTN8117_) administración de flota de baterías IMPRES
(NNTN8045_) 19
• Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para Brasil
(WPLN4281_) • Unidad de interfaz de cargador de varias unidades para
administración de flota de baterías IMPRES
• Cargador IMPRES para una unidad, 220 a 240 V,
(NNTN7677_) 19
50 Hz, enchufe para Argentina (WPLN4236_)
• Lector de baterías IMPRES (NNTN7392_)
• Cargador principal para una unidad, con fuente de
alimentación, enchufe para Argentina (NNTN8225_) • Clave de licencia para administración de flota de batería
• Cargador para una unidad, enchufe para Europa IMPRES (HKVN4036_)
(NNTN8273_)
Audífonos y auriculares
• Cargador para una unidad, enchufe para EE. UU./NA
(NNTN8275_) • Auricular solo receptor (AARLN4885_)
• Auricular solo recepción de un cable, beige (BDN6664_)
19 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
Enviar comentarios 603
Español (Latinoamérica)
• Auricular solo recepción, extra alto, beige (BDN6665_) • Auriculares con micrófono Boom integrado y PTT,
MagOne (PMLN5976_)
• Auricular con control de volumen (BDN6666_)
• Auricular con PTT/micrófono integrado, MagOne
• Auricular con tapón roscado de 3,5 mm (BDN6719_)
(PMLN6069_)
• Auricular solo recepción de un cable, negro
• Auricular giratorio de ajuste flexible con micrófono
(BDN6726_)
Boom (PMLN7181_) 20
• Auricular solo recepción, extra alto, negro (BDN6727_)
• Auricular giratorio de ajuste flexible con micrófono
• Auricular solo recepción con control de volumen, negro Boom, paquetes múltiples (PMLN7203_) 20
(BDN6728_)
• Kit de auriculares totalmente discretos (RLN4922_) 20
• Audífono, único altavoz (BDN6781_)
• Auricular solo receptor (RLN4941_)
• Auricular solo receptor (MDRLN4885)
• Tubos acústicos de repuesto para auricular CommPort,
• Auricular D-Shell solo receptor (PMLN4620_) paquete de 10 (RLN5037_)
• Auricular D-Shell (PMLN5096_) • Kit de vigilancia de ruido, solo recepción, negro
• Transductor de sien IMPRES con Push-to-Talk (RLN5313_)
integrado (PMLN5101_) • Kit de vigilancia de ruido, solo recepción, beige
• Receptor con PTT/micrófono integrado, MagOne (RLN5314_)
(PMLN5973_) • Auricular estándar, negro (RLN6279_)
• Auricular giratorio con micrófono/PTT, MagOne • Auricular estándar, beige (RLN6280_)
(PMLN5975_)
20 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
604 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
• Repuesto de almohadilla de espuma para el oído y • Auricular de 1 cable, con cable de 116 cm (45 pulg.),
paravientos (RLN6283_) negro (NNTN8295_)
• Auricular con conjunto de tubo acústico, beige • Kit encubierto inalámbrico, incluye dos conjuntos de
(RLN6284_) auriculares de 2 cables (1 negro y 1 blanco), auricular
de 1 cable (negro) y adaptador de 3,5 mm para
• Auricular con conjunto de tubo acústico, negro
conectar a cualquier tipo de auricular comercial
(RLN6285_)
(NNTN8296_)
• Auricular con kit para ruido elevado, beige (RLN6288_)
• Almohadillas de repuesto para auriculares inalámbricos
• Auricular con kit para ruido elevado, negro (RLN6289_) para operaciones críticas (Repuesto para NNTN8294_ y
• Tapones protectores auditivos pequeños transparentes NNTN8295_)(NNTN8299_)
EP7 [Sonic Defenders], reducción de ruido = 28 dB • Kit de almohadillas de repuesto para audífonos
(RLN6511_) 20 inalámbricos (NNTN8316_)
• Tapones protectores auditivos medianos transparentes • Receptor sobre la oreja, para micrófono con altavoz
EP7 [Sonic Defenders], reducción de ruido = 28 dB remoto (WADN4190_)
(RLN6512_) 20
• Repuesto de cubierta de tela para sellos auditivos
• Tapones protectores auditivos grandes transparentes (1580376E32)
EP7 [Sonic Defenders], reducción de ruido = 28 dB
• Repuesto de paravientos para micrófono de brazo
(RLN6513_) 20
flexible (5080548E02)
• Auricular giratorio con micrófono integrado para POD
• Repuesto de junta tórica del paravientos (3280376E35)
del kit de accesorios Bluetooth, paquete de 3
(RLN6550_) 20 • Kit de mantenimiento del auricular inalámbrico
(NTN8821_)
• Audífono de 1 cable, con cable de 29 cm, negro
(NNTN8294_)
• Cintas para la oreja para auriculares CommPort (para • Auriculares inalámbricos sin seguridad y dispositivo
una fijación segura a la oreja), paquete de 10 push-to-talk con audio push-to-talk, cable de 30,5 cm
(NTN8988_) (12 pulg.) (NNTN8125_)
• Adaptador en Y para el cuello y gancho de retención • Auriculares inalámbricos sin seguridad y dispositivo
para el kit totalmente discreto (NNTN8385_) 20 push-to-talk con audio push-to-talk y cable de 24 cm
(9,5 pulg.) (NNTN8126_)
Auriculares y accesorios • Dispositivo Push-to-talk inalámbrico sin seguridad
para auriculares (NNTN8127_)
• Audífono y dispositivo Push-to-Talk inalámbricos, sin
• Auriculares ultralivianos (PMLN5102_) seguridad, con audio Push-to-Talk, cable de 30,5 cm
• Diadema para trabajo pesado con cancelación de ruido (12 pulg.) (NNTN8189_)
(PMLN5275_) • Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
• Auriculares ligeros con micrófono Boom y PTT, audio push-to-talk, cable de 30,5 cm (12 pulg.), enchufe
MagOne (PMLN5974_) para Argentina (NNTN8281_)
• Auriculares ultraligeros con micrófono Boom y PTT, • Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
MagOne (PMLN5979_) audio push-to-talk, cable de 30,5 cm (12 pulg.), enchufe
para Brasil (NNTN8282_)
• Kit de accesorios inalámbricos comerciales
(PMLN6463_) • Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
audio push-to-talk, cable de 30,5 cm (12 pulg.), enchufe
• Auriculares detrás de la cabeza para uso intensivo de
para Europa (NNTN8364_)
próxima generación, GCAI (PMLN6852_)
• Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
• Auriculares detrás de la cabeza para uso intensivo de
audio push-to-talk, cable de 24 cm (9,5 pulg.), enchufe
próxima generación, GCAI TIA 4950 (PMLN6853_)
para Argentina (NNTN8283_)
• Auriculares livianos (RMN5058_)
• Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con • Banda para cabeza del auriculares XBT (RLN6492_)
audio push-to-talk, cable de 24 cm (9,5 pulg.), enchufe • Banda para detrás del cuello para auriculares XBT
para Brasil (NNTN8284_) (RLN6493_)
• Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con • Micrófono con brazo para auriculares XBT (RLN6495_)
audio push-to-talk, cable de 24 cm (9,5 pulg.), enchufe
para Europa (NNTN8365_) • Almohadillas de refrigeración para auriculares XBT
(RLN6496_)
• Dispositivo Push-to-talk inalámbrico, enchufe para
Argentina (NNTN8285_) • Kit de limpieza para auriculares XBT (RLN6497_)
• Dispositivo Push-to-talk inalámbrico, enchufe para • Fuente de potencia de 5 V universal para auriculares
Brasil (NNTN8286_) XBT (RLN6498_)
• Dispositivo Push-to-talk inalámbrico, enchufe para • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO con fuente de
Europa (NNTN8363_) alimentación para Norteamérica (RLN6500_)
• Auricular con cable de 22,86 cm (9 pulg.) (para uso con • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO para
POD Bluetooth) (NTN2575_) Argentina (RLN6502_)
• Auricular con cable de 30,5 cm (12 pulg.) (repuesto • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO, enchufe para
para NNTN8125_)(NTN2572_) Europa (RLN6503_)
• Auricular con cable de 24 cm (9,5 pulg.) (repuesto para • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO para Brasil
NNTN8126_)(NTN2575_) (RLN6504_)
• Auriculares XBT de uso intensivo inalámbricos sin • Diadema, solo audio, con conector de 3,5 mm roscado,
seguridad para detrás del cuello (RLN6490_) serie HT (RMN4056_)
• Diadema XBT inalámbrica de uso intensivo sin • Auriculares en casco, solo audio, con conector de 3,5
seguridad (RLN6491_) mm roscado, serie HT (RMN4057_)
Micrófonos remotos para • Micrófono remoto para altavoz, IMPRES con auricular
(NNTN8383_)
altavoz • Micrófono remoto para altavoz IMPRES grande APX,
IP68 y Delta T (GCAI) (PMMN4083_) 21
• Micrófono remoto para altavoz (PMMN4024_)
• Micrófono inalámbrico con altavoz remoto crítico y
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES (PMMN4025_) funcional (PMMN4096_)
• Micrófono remoto para altavoz, sumergible (IP57) • Micrófono con altavoz remoto IMPRES con cancelación
(PMMN4040_) de ruido, conector de 3,5 mm, cable en espiral largo y
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES, con volumen, conector Nexus (PMMN4102_)
IP57 (PMMN4046_) • Micrófono con altavoz remoto IMPRES con cancelación
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES, con auricular y de ruido, conector de 3,5 mm, cable en espiral largo y
cancelación de ruido (PMMN4050_) conector Nexus (carcasa verde) (PMMN4102B_GRN)
• Juego de cables espiral de reemplazo para micrófono • Micrófono con altavoz remoto omnidireccional IMPRES
con altavoz remoto (para uso con PMMN4024_ y con conector de 3,5 mm, cable en espiral largo y
PMMN4040_) (RLN6074_) conector Nexus (PMMN4113_)
• Juego de cables espiral de reemplazo para micrófono
con altavoz remoto (Para uso con PMMN4025_,
Accesorios para supervisión
PMMN4046_, PMMN4050_) (RLN6075_) • Kit de supervisión de solo recepción, negro (un cable)
• Micrófono remoto para altavoz, IP57 IMPRES (PMLN6125_)
(NNTN8382_)
21 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
608 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
• Kit de supervisión de solo recepción, beige (un cable) • Repuesto de tapones de espuma, paquete de 50 (para
(PMLN6126_) RLN5886_) (RLN6281_)
• Kit de vigilancia para ruido bajo (RLN5886_) • Repuesto de fundas de audífono, transparentes,
paquete de 50 (para usar con RLN5887_) (RLN6282_)
• Kit de vigilancia para ruido alto (RLN5887_)
• Auricular pequeño personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de dos cables, negro
oído derecho (RLN4760_)
(PMLN6127_)
• Auricular mediano personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de dos cables, beige
oído derecho (RLN4761_)
(PMLN6128_)
• Auricular grande personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables con cómodo tubo
oído derecho (RLN4762_)
acústico transparente, negro (RLN5882_)
• Auricular pequeño personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables con cómodo tubo
oído izquierdo (RLN4763_)
acústico transparente, negro (PMLN6129_)
• Auricular mediano personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de dos cables con cómodo
oído izquierdo (RLN4764_)
tubo acústico transparente, beige (PMLN6130_)
• Auricular grande personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de tres cables, negro
oído izquierdo (RLN4765_)
(PMLN5097_)
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con tubo acústico,
• Kit de supervisión IMPRES de tres cables, beige
negro (PMLN5111_)
(PMLN5106_)
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con tubo acústico,
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con cómodo tubo
beige (PMLN5112_)
acústico transparente, negro (PMLN6123_)
• Kit de vigilancia de 1 cable con tubo transparente, negro
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con cómodo tubo
(NNTN8459_)
acústico transparente, beige (PMLN6124_)
22 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
23 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
610 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)
Uso de radio marítimo en el que pueda resultar útil a las personas que respondan
para ubicarlo, por ejemplo:
alcance de frecuencia VHF • latitud y longitud
• rumbo (indique si utiliza el norte magnético o el real)
Asignaciones de canales especiales • distancia a un punto de referencia conocido
• curso, velocidad y destino de la embarcación
Canal de emergencia
5 Indique la naturaleza de la emergencia.
Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el
6 Especifique el tipo de ayuda que precisa.
mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF
16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones 7 Mencione la cantidad de tripulantes y cuántos necesitan
cercanas y a la Guardia costera local. Transmita la atención médica, si así lo fuera.
siguiente información, en este orden: 8 Mencione todo otro dato que pudiera resultar útil a las
1 "SOS, SOS, SOS". personas que responden, como tipo de embarcación,
eslora, tonelaje, color del casco, etc.
2 “ESTE ES _____________________,
IDENTIFICACIÓN DE ESTACIÓN __________”. 9 “CAMBIO”.
Indique el nombre de la embarcación que necesita 10 Aguarde la respuesta.
auxilio 3 veces, seguido por la señal de llamada u otra
identificación de la embarcación 3 veces. 11 Si no recibe una respuesta inmediata, quédese cerca
del radio y repita la transmisión a intervalos hasta que
3 Repita “SOS” y el nombre de la embarcación. reciba una respuesta. Esté preparado para seguir las
4 “NUESTRA UBICACIÓN ES instrucciones que le indiquen.
_______________________”. Indique la posición de la
embarcación que necesita auxilio, mediante todo dato
616
Español (Latinoamérica)
Garantía de capacidad
La garantía de capacidad cubre el 80 % de la capacidad
nominal durante el tiempo de cobertura de la garantía.
618
Español (Latinoamérica)
agreguen al producto o se utilicen en relación con este, ni OTROS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES O
por el funcionamiento de este con un equipo periférico; RESULTANTES DE DAÑOS QUE SURJAN DEL USO O
todos estos equipos se excluyen expresamente de esta LA INCAPACIDAD DE USAR DICHO PRODUCTO,
garantía. Dado que cada sistema que puede usar el SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA.
producto es único, Motorola Solutions no se hace
responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento
del sistema como un todo, conforme a esta garantía. III. DERECHOS CONFORME A
LEYES ESTATALES:
II. CONDICIONES GENERALES DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
Esta garantía establece sin limitaciones las
IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LA
responsabilidades de Motorola Solutions con respecto al
LIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA GARANTÍA
Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del
IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
precio de compra, a discreción de Motorola Solutions, son
MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
los recursos legales exclusivos. ESTA GARANTÍA SE
OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA Esta garantía otorga derechos legales específicos al
EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS, usuario, quien, además, puede contar con otros derechos
ENTRE OTROS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE que varían según el estado.
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO
CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DE GARANTÍA
DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL
Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el
PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO,
comprobante de compra (con la fecha de compra y el
PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA
número de serie del producto), además de entregar o
COMERCIAL, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS U
enviar el producto a un sitio de servicio de garantía
autorizado con los gastos de transporte y seguro pagados 5 Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o
por adelantado. El servicio de garantía será proporcionado reparaciones no autorizados (incluida, entre otros, la
por Motorola Solutions a través de una de sus sucursales incorporación al Producto de equipos no suministrados
de servicio de garantía autorizadas. Si se comunica por Motorola Solutions) que afecten de forma negativa
primero con la empresa que le vendió el producto (por el rendimiento del Producto o interfieran en la
ejemplo, el distribuidor o el proveedor de servicios de inspección y las pruebas de la garantía normal del
comunicación), esta podrá ayudarlo a obtener el servicio Producto de Motorola Solutions para verificar cualquier
de garantía. También puede comunicarse con Motorola reclamación de garantía.
Solutions al 1-800-927-2744 en EE. UU. y Canadá. 6 Un producto al que se le haya eliminado el número de
serie o que este ya no sea legible.
V. EXCLUSIONES DE ESTA 7 Baterías recargables si se presenta una de las
GARANTÍA siguientes condiciones:
• Alguno de los sellos de las celdas de la batería está
1 Defectos o daños derivados del uso del producto fuera
roto o muestra evidencia de haber sido manipulado.
de las condiciones de uso normales y habituales.
• El daño o defecto es resultado de carga o utilización
2 Defectos o daños como resultado de uso indebido,
de la batería en equipos o servicios que no sean los
accidente, humedad o negligencia.
especificados.
3 Defectos o daños como resultado de prueba,
8 Gastos de envío al centro de reparaciones.
funcionamiento, mantenimiento, instalación, alteración,
modificación o ajuste inapropiados. 9 Un Producto que, debido a una alteración ilegal o no
autorizada del software/firmware del Producto, no
4 Rotura o daño en las antenas, a menos que sean
funcione en cumplimiento con las especificaciones
consecuencia de defectos en el material o la mano de
publicadas de Motorola Solutions o la etiqueta de
obra.
certificación de tipo de FCC en curso para el Producto
al momento en que el Producto se distribuyó 3 en caso de que el Producto o las piezas sean, o en la
inicialmente desde Motorola Solutions. opinión de Motorola Solutions tengan probabilidad de
serlo, motivo de demanda por infracción de una patente
10 Rayas o daños externos en las superficies del producto
de Estados Unidos, tal comprador permitirá a
que no afecten el funcionamiento del mismo.
Motorola Solutions, a su entera discreción y por su
11 Uso y desgaste normales y habituales. propia cuenta, procurar el derecho para ese comprador
de seguir utilizando el Producto o las piezas o
reemplazar o modificar dicho Producto, o sus piezas,
VI. DISPOSICIONES SOBRE para que no violen la ley, u otorgarle a dicho comprador
PATENTES Y SOFTWARE un crédito por el Producto o las piezas según la
depreciación y aceptar su devolución. La depreciación
Motorola Solutions defenderá, por cuenta propia, cualquier
será un monto equivalente por año durante la vida útil
juicio presentado contra el comprador usuario final que se
del producto o de las piezas, según lo estipulado por
base en un reclamo de que el Producto o las piezas violan
Motorola Solutions.
una patente de Estados Unidos, y Motorola Solutions se
hará cargo de los gastos y daños finalmente adjudicados Motorola Solutions no será responsable con respecto a
contra el comprador usuario final en cualquier juicio de ese demanda alguna por infracción de patente que esté
tipo que se atribuya a un reclamo de dicho tipo, pero tal basada en la combinación del Producto o sus piezas con
defensa y pagos están condicionados por lo siguiente: software, aparatos o dispositivos no provistos por Motorola
Solutions, ni tampoco será responsable por el uso de
1 que dicho comprador notifique la existencia de tal
equipos periféricos o software no provistos por Motorola
reclamo a Motorola Solutions de manera inmediata y
Solutions que se agreguen o utilicen en conexión con el
por escrito;
Producto. Lo expresado anteriormente estipula la total
2 que Motorola Solutions posea el control absoluto de la responsabilidad de Motorola Solutions con respecto a la
defensa en tal juicio y en todas las negociaciones para infracción de patentes por parte del Producto o cualquier
su resolución o compromiso; y pieza del mismo.
Printed in U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.