Está en la página 1de 624

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
DGP 5550/DGP 5550e, DGP 8550/DGP 8550e
FULL KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
es-LA
pt-BR

NOVEMBER 2017
© 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @MN003686A01@
MN003686A01-AB
For models with WiFi/Bluetooth that are available in Mexico:

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause
interferencia, pero no es perjudicial (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la creada
por su propia operación incorrecta.
Español (Latinoamérica)

Declaración de conformidad
La presente declaración se aplica solo al radio si este lleva la etiqueta con el logotipo de la FCC que se muestra a
continuación.

Declaración de conformidad
Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a)

Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EE. UU.
Número de teléfono: 1-800-927-2744
Por la presente declara que el producto:
Nombre de modelo: DGP 5550/DGP 8550/DGP 5550e/DGP 8550e
cumple con las siguientes reglamentaciones:
FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 3
Español (Latinoamérica)

Dispositivo digital de Clase B


Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo puede no provocar interferencia nociva.
2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos
digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residual. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia (RF) y si no se lo instala y
utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. No
obstante, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación específica.
En caso de que este equipo cause interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, que se pueda
determinar mediante el encendido y el apagado del equipo, se recomienda intentar solucionar tal
interferencia a través de una o varias de las medidas que figuran a continuación:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al que se encuentra conectado
el receptor.
• Comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio o televisión para obtener ayuda.

4 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Contenido Colocación de la cubierta del conector


universal (Cubierta contra polvo).......................54
Limpieza de la cubierta del conector universal
Declaración de conformidad...........................................3
(cubierta antipolvo)............................................ 54
Información importante sobre seguridad......................37
Extracción de la cubierta del conector
Versión de software......................................................39 universal (cubierta antipolvo).............................55
Derechos de autor........................................................41 Encendido del radio...........................................56
Derechos de autor de software informático..................43 Apagado del radio............................................. 56
Precauciones de manipulación.................................... 45 Ajuste del volumen............................................ 57
Capítulo 1: Introducción.............................................. 47 Capítulo 3: Controles del radio....................................59
Información sobre íconos.................................. 47 Uso del botón de navegación de cuatro
Modos analógico y digital convencionales........ 47 direcciones........................................................ 60
Conexión del sitio IP..........................................48 Uso del teclado..................................................61
Capacity Plus.....................................................49 Capítulo 4: WAVE....................................................... 65
Capacity Plus–Sitio único....................... 49 Configuración del canal activo de WAVE.......... 65
Capacity Plus–Multisitio.......................... 49 Visualización de la información del canal de
Capítulo 2: Operaciones básicas................................ 51 WAVE................................................................ 66
Carga de la batería............................................51 Visualización de la información de los
terminales de WAVE......................................... 66
Colocación de la batería....................................51
Cambios en la configuración de WAVE.............67
Conexión de la antena.......................................52
Realización de llamadas de grupo.................... 68
Colocación de la funda de transporte................53
Parte I: Operaciones de Capacity Max........................71
Botón Push-to-Talk............................................71
Enviar comentarios 5
Español (Latinoamérica)

Botones programables...................................... 71 Llamadas........................................................... 90


Funciones asignables del radio.............. 71 Llamadas de grupo................................. 91
Opciones de configuración asignables Realización de llamadas de
o funciones de herramientas.................. 74 grupo............................................91
Acceso a las funciones programadas..... 74 Realización de llamadas de
Indicadores de estado....................................... 75 grupo mediante la lista de
contactos......................................92
Iconos..................................................... 75
Realización de llamadas de
Indicador LED......................................... 82
grupo mediante la tecla
Tones......................................................83 numérica programable ................ 93
Tonos de audio............................ 83 Realización de llamadas de
Tonos indicadores........................84 grupo mediante la búsqueda por
Registro............................................................. 84 alias .............................................94
Selecciones de zonas y canales....................... 86 Respuesta a llamadas de grupo.. 95
Selección de zonas.................................86 Llamada de difusión................................96
Selección de zonas mediante la Realización de llamadas de
búsqueda de alias...................................86 broadcast..................................... 96
Selección de un tipo de llamada.............87 Realización de llamadas de
broadcast mediante la lista de
Selección de un sitio...............................88
contactos......................................97
Solicitud de itinerancia............................88
Realización de llamadas de
Activar/Desactivar bloqueo del sitio........ 89 broadcast mediante la tecla
Restricción de sitios................................ 89 numérica programable................. 98
Troncalización de sitio............................ 89

6 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Recepción de llamadas de Realización de llamadas


broadcast..................................... 98 generales mediante la tecla
Llamadas privadas..................................99 numérica programable .............. 107
Realización de llamadas Realización de llamadas
privadas....................................... 99 generales mediante la
búsqueda de alias......................108
Realización de llamadas
privadas mediante la tecla Recepción de llamadas
numérica programable .............. 100 generales................................... 109
Realización de llamadas Llamadas telefónicas............................ 110
privadas mediante la búsqueda Realización de llamadas
por alias .................................... 101 telefónicas..................................110
Realizar una llamada privada Realización de llamadas
con el botón One Touch Call telefónicas mediante la lista de
(Llamada instantánea)............... 103 contactos ...................................112
Realización de llamadas Realización de llamadas
privadas mediante la marcación telefónicas mediante la
manual ...................................... 103 búsqueda de alias......................114
Recibir llamadas privadas.......... 105 Realización de llamadas
Aceptar llamadas privadas.........105 telefónicas mediante la
marcación manual......................116
Rechazar llamadas privadas......106
Doble tono de multifrecuencia... 118
Llamadas generales............................. 106
Inicio de una llamada
Realización de llamadas
DTMF.............................. 118
generales................................... 107

Enviar comentarios 7
Español (Latinoamérica)

Respuesta a llamadas Afiliación de grupos de conversación


telefónicas como llamadas de múltiples................................................126
grupo..........................................118 Adición de la afiliación del grupo
Respuesta a llamadas de conversación.........................126
telefónicas como llamadas Eliminación de la afiliación del
generales................................... 119 grupo de conversación...............128
Respuesta a llamadas Responder............................................ 128
telefónicas como llamadas
Bluetooth...............................................129
privadas..................................... 119
Activación o desactivación de
Sustitución de llamada..........................120
Bluetooth....................................130
Interrupción de voz............................... 121
Conexión a dispositivos
Activación de la interrupción de Bluetooth....................................130
voz............................................. 121
Conexión a dispositivos
Facilidades avanzadas.................................... 122 Bluetooth en el modo de
Llamadas en fila....................................122 detección....................................132
Exploración de grupo de conversación.122 Desconexión de dispositivos
Activación o desactivación de Bluetooth....................................132
Rastreo de grupo de Cambio de ruta de audio entre
conversación.............................. 123 el altavoz interno del radio y el
Lista de grupo de recepción................. 124 dispositivo Bluetooth.................. 133
Priority Monitor......................................124 Visualización de detalles de
dispositivos................................ 133
Edición de la prioridad de un
grupo de conversación...............125 Edición del nombre de
dispositivos................................ 134

8 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Eliminación de un nombre de Envío de las fichas de trabajo


dispositivo.................................. 134 con más de una plantilla de
Ajuste de los valores de ficha de trabajo.......................... 142
ganancia del micrófono con Respuesta a las fichas de
Bluetooth....................................135 trabajo........................................ 142
Modo de detección de Bluetooth Eliminación de las fichas de
permanente................................135 trabajo........................................ 143
Ubicación en áreas interiores............... 136 Eliminación de todas las Fichas
Activación o desactivación de la de trabajo................................... 144
opción Localización en áreas Controles de varios sitios......................145
interiores.................................... 136 Inicio de una búsqueda manual
Acceso a la información sobre de sitio........................................145
las señales periódicas de Activar/Desactivar bloqueo del
localización en áreas interiores..138 sitio.............................................146
Fichas de trabajo.................................. 138 Acceso a la lista de sitios
Acceso a la carpeta de fichas de vecinos.......................................146
trabajo........................................ 139 Recordatorio del canal de inicio............147
Inicio o cierre de sesión en el Silenciar el Recordatorio del
servidor remoto.......................... 140 canal de inicio............................ 147
Creación de fichas de trabajo.... 140 Configuración de nuevos
Envío de las fichas de trabajo canales de inicio........................ 147
con una plantilla de ficha de Remote Monitor.................................... 148
trabajo........................................ 141
Inicio del monitor remoto............148

Enviar comentarios 9
Español (Latinoamérica)

Inicio de un monitor remoto Activación o desactivación de


mediante la lista de contactos ...149 timbres de llamada para estado
Inicio de los monitores remotos de telemetría con texto.............. 158
mediante la marcación manual.. 150 Asignación de estilos de tono.... 159
Configuración de contactos.................. 151 Selección de un tipo de alerta
Asignación de entradas a teclas de timbre.................................... 159
numéricas programables........... 152 Configurar el estilo de vibración.161
Eliminación de asociaciones Volumen del tono de alarma en
entre entradas y teclas aumento..................................... 161
numéricas programables........... 153 Funciones del registro de llamadas...... 162
Adición de contactos nuevos..... 154 Visualización de llamadas
Configuración del indicador de recientes ................................... 162
llamadas............................................... 155 Almacenamiento de alias o ID
Activación o desactivación de desde la lista de llamadas..........163
timbres de llamadas para Eliminación de llamadas de la
llamadas privadas...................... 155 lista de llamadas........................ 164
Activación o desactivación de Visualización de detalles de la
timbres de llamada para lista de llamadas........................ 164
mensajes de texto ..................... 156
Operación de alerta de llamada............165
Activación o desactivación de
Establecimiento de alertas de
timbres de llamada para alertas
llamada...................................... 166
de llamada................................. 157
Establecimiento de alertas de
llamada mediante la lista de
contactos....................................166
10 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Respuesta a alertas de llamada 167 Envío de un mensaje de estado


Modo de silencio...................................168 mediante un botón programable 180
Activación del modo de Envío de un mensaje de estado
silenciado................................... 168 mediante la lista de contactos....181
Configuración del temporizador Envío de un mensaje de estado
de modo de silenciado............... 169 mediante marcación manual...... 182
Salida del modo de silenciado... 170 Visualización de mensajes de
estado........................................ 183
Operación de emergencia.................... 171
Respuesta a mensajes de
Envío de alarmas de
estado........................................ 184
emergencia................................ 172
Eliminación de un mensaje de
Envío de alarmas de
estado........................................ 185
emergencia con llamada............ 173
Eliminación de todos los
Envío de alarmas de
mensajes de estado ..................185
emergencia seguidas por voz.... 175
Text Messaging.................................... 186
Recepción de alarmas de
emergencia................................ 176 Mensajes de texto......................186
Respuesta a alarmas de Visualización de
emergencia ............................... 177 mensajes de texto........... 186
Respuesta a alarmas de Visualización de los
emergencia con una llamada..... 178 mensajes de texto con
estado telemétrico........... 187
Mensaje de estado............................... 179
Visualización de
Envío de mensajes de estado....179
mensajes de texto
guardados....................... 188

Enviar comentarios 11
Español (Latinoamérica)

Respuesta a mensajes Mensajes de texto enviados...... 196


de texto........................... 188 Visualización de
Respuesta a mensajes mensajes de texto
de texto con texto rápido. 189 enviados.......................... 197
Transferencia de Envío de mensajes de
mensajes de texto........... 190 texto enviados................. 197
Transferencia de Eliminación de todos los
mensajes de texto mensajes de texto
mediante la marcación enviados de la carpeta
manual............................ 191 Enviados......................... 198
Edición de mensajes de Mensajes de texto rápido .......... 199
texto................................ 191 Envío de mensajes de
Envío de mensajes de texto rápidos ...................199
texto................................ 192 Configuración de entrada de texto........200
Edición de mensajes de Predicción de palabras.............. 200
texto guardados.............. 193
Mayúscula al inicio de la oración
Reenvío de mensajes de ................................................... 201
texto................................ 194
Visualización de palabras
Eliminación de todos los personalizadas...........................202
mensajes de texto del
Edición de palabras
buzón.............................. 195
personalizadas...........................202
Eliminación de mensajes
Adición de palabras
de texto guardados de la
personalizadas...........................204
carpeta Borradores......... 195

12 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Eliminación de palabras Funciones de bloqueo de contraseña...215


personalizadas...........................205 Acceso a radios mediante
Eliminación de todas las contraseñas............................... 215
palabras personalizadas............ 206 Activación o desactivación del
Privacidad............................................. 207 bloqueo de la contraseña...........216
Activación o desactivación de la Desbloqueo de radios en estado
privacidad...................................208 bloqueado.................................. 217
Inhibición de respuesta.........................208 Cambio de contraseñas............. 217
Activación/desactivación de Lista de notificaciones.......................... 218
Inhibición de respuesta.............. 209 Acceso a la lista de
Bloqueo automático/reactivación..........209 notificaciones............................. 218
Bloqueo automático de un radio 210 Programación Over-the-Air (vía aire)....219
Bloqueo automático de un radio Indicador de intensidad de la señal
mediante la lista de contactos....210 recibida................................................. 220
Bloqueo automático de un radio Visualización de valores de
mediante la marcación manual.. 211 RSSI...........................................220
Reactivación de un radio........... 212 Programación del panel frontal.............220
Reactivación de un radio Ingreso al Modo de
mediante la lista de contactos....212 programación del panel frontal.. 221
Reactivación de un radio Edición de los parámetros del
mediante la marcación manual.. 213 modo FPP.................................. 221
Inhabilitación del radio.......................... 214 Funcionamiento de Wi-Fi...................... 221
Trabajador Solitario.............................. 214 Encendido o apagado de Wi-Fi..221

Enviar comentarios 13
Español (Latinoamérica)

Conexión a un punto de acceso Activación o desactivación de la


de red.........................................222 pantalla de introducción........................231
Comprobación del estado de la Activación o desactivación de tonos y
conexión Wi-Fi........................... 223 alertas del radio.................................... 232
Actualizar la lista de redes......... 224 Configuración de los niveles de
Agregar una red......................... 224 diferencia del volumen de tonos y
alertas................................................... 233
Visualizar los detalles de los
puntos de acceso de red............225 Activación o desactivación del tono de
permiso para hablar..............................234
Retirar los puntos de acceso de
red..............................................226 Activación o desactivación del tono de
encendido............................................. 235
Servicios públicos............................................226
Configuración de los tonos de alerta de
Bloqueo o desbloqueo del teclado........226
los mensajes de texto........................... 235
Identificación del tipo de cable..............227
Niveles de potencia.............................. 236
Configuración del temporizador del
Configuración de los niveles de
menú.....................................................228
potencia..................................... 236
Lector de textos.................................... 228
Cambio de los modos de pantalla........ 237
Configuración de la función
Ajuste de brillo de la pantalla................238
Texto a voz................................ 229
Configuración del cronómetro de la luz
Activar o desactivar la función del
de fondo de la pantalla......................... 239
supresor de retroalimentación acústica 230
Activación o desactivación del
Activación o desactivación del Sistema
encendido automático de la luz de
satelital de navegación global...............230
fondo.....................................................239

14 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de los Verificación del alias y el ID del


indicadores LED................................... 240 radio........................................... 249
Configuración de idiomas..................... 241 Verificación de las versiones de
Activación o desactivación de la tarjeta firmware y codeplug................... 250
opcional................................................ 241 Verificación de la información de
Activación o desactivación de anuncios GNSS.........................................250
de voz................................................... 242 Comprobación de la información
Activación o desactivación del AGC del sobre la actualización de
micrófono digital....................................243 software..................................... 251
Cambio de ruta de audio entre el Visualización de la información
altavoz interno del radio y el accesorio del sitio.......................................251
cableado............................................... 243 Parte II: Operaciones de Connect Plus..................... 253
Activación o desactivación del audio Controles del radio adicionales en modo
inteligente............................................. 244 Connect Plus................................................... 253
Activación y desactivación de la mejora Botón Push-to-Talk (PTT)..................... 253
de sonido.............................................. 245 Botones programables..........................253
Activación o desactivación de la Funciones asignables del radio. 254
función de Control de distorsión
Configuraciones que se pueden
dinámico del micrófono.........................246
asignar o funciones de las
Configuración del entorno de audio......246 herramientas.............................. 256
Configuración de perfiles de audio....... 247 Interpretación de los indicadores de
Información general sobre el radio....... 248 estado en modo Connect Plus..............256
Acceso a la información de la Íconos de la pantalla.................. 257
batería........................................248
Enviar comentarios 15
Español (Latinoamérica)

Íconos de llamada......................260 Recepción y respuesta de una


Íconos de menú avanzados....... 261 llamada de grupo....................... 268
Íconos de la carpeta Enviados... 261 Recepción y respuesta de una
llamada privada..........................269
Íconos del dispositivo Bluetooth.262
Recibir todas las llamadas del
Indicador LED............................ 262
sitio.............................................270
Tonos indicadores......................263
Recepción de una llamada
Tonos de alerta.......................... 264 telefónica privada entrante.........270
Alternar entre los modos Connect Plus Realización de una
y que no son de Connect Plus..............264 sobremarcación con
Realización y recepción de llamadas en modo búfer en una llamada
Connect Plus................................................... 264 telefónica privada
Selección de un sitio.............................264 entrante........................... 271
Solicitud de itinerancia............... 265 Realización de una
sobremarcación en
Activar/Desactivar bloqueo del
directo en una llamada
sitio.............................................265
telefónica privada
Restricción de sitios................... 265 entrante........................... 271
Selección de una zona......................... 266 Recepción de una llamada de
Uso de múltiples redes......................... 267 grupo de conversación
Selección de un tipo de llamada...........267 telefónica entrante..................... 272
Recepción y respuesta de una Llamadas telefónicas entrantes
Llamada de radio.................................. 268 a multigrupo............................... 272
Realización de una Llamada de radio.. 272

16 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Realización de una llamada con Realización de una llamada


la perilla selectora de canales....273 telefónica privada saliente a
Realización de una través del menú del teléfono...... 278
llamada de grupo............ 273 Realización de una llamada
Realización de una telefónica privada saliente
llamada privada............... 274 desde Contactos........................ 280
Realizar una Site All Call.275 Espera para que el canal
otorgue una llamada telefónica
Realización de una
privada saliente.......................... 281
llamada de multigrupo..... 275
Realización de una
Realizar una llamada
sobremarcación con búfer en
privada con el botón One
una llamada telefónica saliente
Touch Call (Llamada
conectada.................................. 281
instantánea).................... 276
Realización de una
Realización de una llamada con
sobremarcación en vivo en una
el botón programable Marcdo.
llamada telefónica saliente
manual....................................... 277
conectada.................................. 282
Realización de una
Funciones avanzadas en el modo Connect
llamada privada............... 277
Plus..................................................................283
Realización de una llamada
Recordatorio del canal de inicio............283
telefónica privada entrante con
el botón programable Marcdo. Silencio del recordatorio de
manual....................................... 277 canal de inicio............................ 283
Configuración de un nuevo
canal de inicio............................ 284

Enviar comentarios 17
Español (Latinoamérica)

Repliegue automático........................... 284 Edición de la prioridad de un grupo de


Indicaciones del modo de conversación.........................................296
repliegue automático..................285 Configuración de contactos.................. 297
Realización y recepción de Realización de una llamada
llamadas en modo de repliegue.285 privada desde Contactos........... 298
Regreso al funcionamiento Realización de una llamada por
normal........................................ 286 búsqueda de alias......................299
Verificación de radio............................. 286 Añadir un contacto nuevo.......... 300
Envío de una verificación de Configuración del indicador de
radio........................................... 286 llamadas............................................... 301
Monitor remoto......................................288 Activación y desactivación de
Inicio del monitor remoto............288 timbres de llamada para alertas
de llamada................................. 301
Rastreo................................................. 289
Activación y desactivación de
Inicio e interrupción del rastreo.. 290
timbres de llamadas para
Respuesta a una transmisión llamadas privadas...................... 302
durante un rastreo......................290
Activación y desactivación de
Rastreo configurado por el usuario.......291 tonos de llamada para mensajes
Modificación de la lista de rastreo........ 291 de texto...................................... 302
Adición o eliminación de un grupo Selección de un tipo de alerta
mediante el menú Agregar miembros...293 de timbre.................................... 303
Conocimiento del funcionamiento del Configurar el estilo de vibración.304
rastreo...................................................295 Volumen del tono de alarma en
Rastrear de llamada de vuelta..............296 aumento..................................... 305

18 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Funciones del registro de llamadas...... 305 Recepción de una emergencia


Visualización de llamadas entrante......................................314
recientes.................................... 306 Cómo guardar los detalles de la
Eliminación de llamadas de una emergencia en la lista de
lista de llamadas........................ 306 alarmas...................................... 315
Visualización de detalles desde Eliminar los detalles de la
una lista de llamadas................. 307 emergencia................................ 315
Operación de alerta de llamada............307 Responder a una llamada de
emergencia................................ 316
Respuesta a alertas de llamada 308
Responder a una Emergency
Realización de una alerta de
Alert............................................316
llamada desde la lista de
contactos....................................308 Ignorar llamada de reversión de
emergencia................................ 317
Realización de una alerta de
llamada con el botón de acceso Iniciar una llamada de
instantáneo................................ 309 emergencia................................ 317
Modo de silencio...................................310 Iniciar una llamada de
emergencia con voz para seguir 318
Activación del modo de
silenciado................................... 310 Iniciar una alerta de emergencia318
Configuración del temporizador Salida del modo de emergencia 319
de modo de silenciado............... 311 Alarmas de Man Down......................... 320
Salida del modo de silenciado... 311 Activar y desactivar las alarmas
Operación de emergencia.................... 312 de hombre caído........................ 321
Restablecer las alarmas de
hombre caído............................. 322
Enviar comentarios 19
Español (Latinoamérica)

Función de señal periódica...................323 Reenvío de un mensaje


Encender y apagar la baliza...... 324 de texto........................... 332
Restablecer la señal periódica... 325 Transferencia de un
mensaje de texto............. 332
Text Messaging.................................... 326
Edición de un mensaje
Redacción y envío de un
de texto........................... 333
Mensaje de texto........................326
Administración de mensajes de
Envío de un mensaje de texto
texto enviados............................334
rápido......................................... 328
Visualización de un
Envío de un mensaje de texto
mensaje de texto enviado
rápido con el botón de acceso
........................................ 334
instantáneo................................ 328
Envío de mensajes de
Acceso a la carpeta Borradores.329
texto................................ 335
Visualización de un
Eliminación de todos los
mensaje de texto
mensajes de texto
guardado......................... 329
enviados desde Enviados
Edición y envío de un ........................................ 337
mensaje de texto
Recepción de un mensaje de
guardado......................... 330
texto........................................... 338
Eliminación de un
Lectura de un mensaje de texto.338
mensaje de texto
guardado desde la Administración de mensajes de
carpeta Borrador............. 331 texto recibidos............................338
Administración de Mensajes de
texto con error de envío............. 332

20 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Visualización de un Desbloqueo del radio del estado


mensaje de texto desde de bloqueo................................. 350
el buzón...........................339 Cambio de la contraseña........... 350
Respuesta a un mensaje Operación de Bluetooth........................ 351
de texto desde el buzón
Activación o desactivación de
de correo......................... 339
Bluetooth....................................352
Eliminación de un
Búsqueda y conexión a un
mensaje de texto desde
dispositivo Bluetooth.................. 353
el buzón...........................341
Búsqueda y conexión desde un
Eliminación de todos los
dispositivo Bluetooth (modo
mensajes de texto desde
detectable)................................. 354
el buzón de correo.......... 342
Desconexión de un dispositivo
Privacidad............................................. 342
Bluetooth....................................354
Realización de una llamada con
Cambio de ruta de audio entre
privacidad activada (codificada).344
el altavoz interno del radio y el
Seguridad............................................. 344 dispositivo Bluetooth.................. 355
Deshabilitar radio....................... 344 Visualización de detalles de
Habilitación del radio..................346 dispositivos................................ 355
Funciones de bloqueo de contraseña...348 Edición del nombre de
Acceso al radio mediante dispositivos................................ 356
contraseña................................. 348 Eliminación de un nombre de
Activación y desactivación del dispositivo.................................. 357
bloqueo de la contraseña...........349 Ganancia de micrófono de
Bluetooth....................................357

Enviar comentarios 21
Español (Latinoamérica)

Modo de detección de Bluetooth Retirar los puntos de acceso de


permanente................................358 red..............................................366
Ubicación en áreas interiores............... 358 Herramientas................................................... 366
Activación o desactivación de la Activación o desactivación de los
opción Localización en áreas tonos/alertas del radio.......................... 366
interiores.................................... 358 Activar o desactivar los tonos del
Acceso a la información sobre teclado.................................................. 367
las señales periódicas de Configuración del nivel de diferencia
localización en áreas interiores..360 del volumen de tonos de alertas...........368
Lista de notificaciones.......................... 361 Activación o desactivación del Tono de
Acceso a la lista de permiso para hablar..............................369
notificaciones............................. 361 Activación o desactivación del tono de
Funcionamiento de Wi-Fi...................... 361 alerta de encendido.............................. 369
Encendido o apagado de Wi-Fi..361 Configuración del nivel de potencia......370
Conexión a un punto de acceso Cambio del modo de pantalla............... 371
de red.........................................362 Ajuste del brillo de la pantalla............... 372
Comprobación del estado de la Configuración del temporizador de la
conexión Wi-Fi........................... 363 luz de fondo de la pantalla....................372
Actualizar la lista de redes......... 364 Activación o desactivación de la
Agregar una red......................... 364 pantalla de introducción........................373
Visualizar los detalles de los Bloqueo y desbloqueo del teclado........374
puntos de acceso de red............365 Idioma................................................... 375

22 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación del Adición de palabras


indicador LED....................................... 375 personalizadas...........................388
Identificación del tipo de cable..............376 Eliminación de palabras
Anuncio de voz..................................... 376 personalizadas...........................389
Configuración de la función de texto a Eliminación de todas las
voz........................................................ 377 palabras personalizadas............ 390
Temporizador de menú.........................378 Acceso a la información general sobre
el radio.................................................. 390
AGC de micrófono digital (Mic AGC-D) 379
Acceso de la información de la
Intelligent Audio.................................... 379
batería........................................391
Activar o desactivar la función del
Comprobar el grado de
supresor de retroalimentación acústica 381
inclinación (acelerómetro).......... 392
Activar o desactivar la función de
Comprobar el índice del número
Control de distorsión dinámico del
de modelo del radio................... 393
micrófono.............................................. 382
Comprobar el CRC del archivo
Encendido o apagado del GNSS..........383
del codeplug OTA de la tarjeta
Configuración de entrada de texto........384 opcional......................................393
Predicción de palabras.............. 384 Mostrar la ID del sitio (número
Mayúscula al inicio de la oración del sitio)......................................394
................................................... 385 Comprobación de la información
Visualización de palabras del sitio.......................................394
personalizadas...........................386 Comprobación de la ID de radio 395
Edición de una palabra
personalizada.............................386

Enviar comentarios 23
Español (Latinoamérica)

Verificación de la versión del Iconos................................................... 411


firmware y la versión del Indicadores LED................................... 420
codeplug.................................... 396
Tones....................................................421
Comprobar si hay
Tonos indicadores......................421
actualizaciones.......................... 396
Tonos de audio.......................... 421
Archivo de firmware........ 398
Selecciones de zonas y canales..................... 422
Firmware pendiente,
versión.............................399 Selección de zonas...............................422
Firmware pendiente, % Selección de zonas mediante la
recibido............................400 búsqueda de alias.................................422
Firmware pendiente, Selección de canales............................423
descargar........................ 400 Llamadas......................................................... 423
Archivo de frecuencia......401 Llamadas de grupo............................... 424
Verificación de la Realización de llamadas de
información de GNSS..... 404 grupo..........................................424
Parte III: Otros sistemas............................................407 Realización de llamadas de
Botón Push-to-Talk..........................................407 grupo mediante la lista de
contactos....................................425
Botones programables.................................... 407
Realización de llamadas de
Funciones asignables del radio............ 407
grupo mediante la tecla
Opciones de configuración asignables numérica programable ..........426
o funciones de herramientas................ 410
Respuesta a llamadas de grupo 427
Acceso a las funciones programadas... 411
Llamadas privadas .......................... 428
Indicadores de estado..................................... 411

24 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Realización de llamadas Realización de llamadas


privadas ................................ 428 selectivas................................... 436
Realización de llamadas Respuesta a llamadas
privadas mediante la lista de selectivas .............................. 437
contactos ............................... 429 Llamadas telefónicas .......................437
Realización de llamadas Realización de llamadas
privadas mediante la tecla telefónicas .............................438
numérica programable ..........430
Realización de llamadas
Respuesta a llamadas privadas telefónicas mediante la lista de
...............................................431 contactos .............................. 440
Llamadas generales............................. 432 Realización de llamadas
Realización de llamadas telefónicas mediante la
generales................................... 432 búsqueda por alias ............... 442
Realización de llamadas Realización de llamadas
generales con búsqueda de telefónicas mediante la
alias ...................................... 433 marcación manual ................ 444
Realización de llamadas Realización de llamadas
generales mediante la tecla telefónicas con el botón de
numérica programable .............. 434 teléfono programable ............446
Recepción de llamadas Doble tono de multifrecuencia... 448
generales................................... 435
Inicio de una llamada
Llamadas selectivas ........................ 436 DTMF.............................. 448

Enviar comentarios 25
Español (Latinoamérica)

Respuesta a llamadas Visualización de detalles de


telefónicas como llamadas dispositivos................................ 456
privadas ................................ 449 Edición del nombre de
Respuesta a llamadas dispositivos................................ 457
telefónicas como llamadas de Eliminación de un nombre de
grupo .....................................449 dispositivo.................................. 457
Respuesta a llamadas Ganancia de micrófono de
telefónicas como llamadas Bluetooth....................................458
generales .............................. 450 Modo de detección de Bluetooth
Interrupción de llamadas de radio ... 451 permanente................................458
Facilidades avanzadas.................................... 452 Ubicación en áreas interiores............... 459
Bluetooth...............................................452 Activación o desactivación de la
opción Localización en áreas
Activación o desactivación de
interiores.................................... 459
Bluetooth....................................453
Acceso a la información sobre
Conexión a dispositivos
las señales periódicas de
Bluetooth....................................453
localización en áreas interiores..461
Conexión a dispositivos
Fichas de trabajo.................................. 461
Bluetooth en el modo de
detección....................................454 Acceso a la carpeta de fichas de
trabajo........................................ 462
Desconexión de dispositivos
Bluetooth....................................455 Inicio o cierre de sesión en el
servidor remoto.......................... 463
Cambio de ruta de audio entre
el altavoz interno del radio y el Creación de fichas de trabajo.... 463
dispositivo Bluetooth.................. 456
26 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Envío de las fichas de trabajo Edición de palabras


con una plantilla de ficha de personalizadas...........................472
trabajo........................................ 464 Adición de palabras
Envío de las fichas de trabajo personalizadas...........................473
con más de una plantilla de Eliminación de palabras
ficha de trabajo.......................... 465 personalizadas...........................475
Respuesta a las fichas de Eliminación de todas las
trabajo........................................ 465 palabras personalizadas............ 476
Eliminación de las fichas de Transmisión directa.............................. 476
trabajo........................................ 466
Cambio entre los modos de
Eliminación de todas las Fichas repetidor y de transmisión
de trabajo................................... 467 directa........................................ 477
Controles de varios sitios......................468 Función de monitor............................... 477
Inicio de una búsqueda manual Monitoreo de canales.................478
de sitio........................................468
Monitorización permanente........478
Activar/Desactivar bloqueo del
Activación o
sitio.............................................469
desactivación del monitor
Configuración de entrada de texto........469 permanente..................... 478
Predicción de palabras.............. 470 Recordatorio del canal de inicio............479
Mayúscula al inicio de la oración Silenciar el Recordatorio del
................................................... 471 canal de inicio............................ 479
Visualización de palabras Configuración de nuevos
personalizadas...........................471 canales de inicio........................ 479

Enviar comentarios 27
Español (Latinoamérica)

Verificar radio .......................................480 Activación o desactivación del


Envío de verificaciones de radio rastreo........................................490
...............................................480 Respuesta a transmisiones
Monitor Remoto.................................... 481 durante el rastreo.......................490
Inicio del monitor remoto............482 Eliminación de canales no
deseados................................... 491
Inicio de un monitor remoto
mediante la lista de contactos ...482 Restauración de canales no
deseados................................... 491
Inicio de un monitor remoto
mediante la marcación manual . 484 Rastreo de votación .........................492
Listas de rastreo................................... 485 Configuración de contactos.................. 492
Visualización de entradas de la Adición de contactos nuevos..... 493
lista de rastreo........................... 485 Configuración de contacto
Visualización de entradas de la predeterminado .....................493
lista de scan mediante la Asignación de entradas a teclas
búsqueda de alias .....................486 numéricas programables ...... 494
Adición de nuevas entradas a la Eliminación de asociaciones
lista de rastreo........................... 487 entre entradas y teclas
Eliminación de entradas de la numéricas programables ...... 495
lista de rastreo........................... 487 Configuración del indicador de
Configuración de la prioridad llamadas............................................... 496
para las entradas de la lista de Activación o desactivación de
rastreo........................................ 488 timbres de llamada para alertas
Rastreo................................................. 489 de llamada................................. 496

28 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de Almacenamiento de alias o ID


timbres de llamadas para desde la lista de llamadas .... 506
llamadas privadas .................497 Eliminación de llamadas de la
Activación o desactivación de lista de llamadas ................... 507
timbres de llamada para Operación de alerta de llamada............508
llamadas selectivas ...............498
Respuesta a alertas de llamada 508
Activación o desactivación de
Establecimiento de alertas de
timbres de llamada para
llamada...................................... 508
mensajes de texto .................499
Establecimiento de alertas de
Activación o desactivación de llamada mediante la lista de
timbres de llamada para estado contactos....................................509
de telemetría con texto.............. 500
Modo de silencio...................................510
Asignación de estilos de tono.... 501
Activación del modo de
Selección de un tipo de alerta silenciado................................... 510
de timbre.................................... 502
Configuración del temporizador
Configurar el estilo de vibración.503 de modo de silenciado............... 511
Volumen del tono de alarma en Salida del modo de silenciado... 512
aumento..................................... 504
Operación de emergencia.................... 513
Funciones del registro de llamadas...... 505
Envío de alarmas de
Visualización de llamadas emergencia................................ 514
recientes ................................... 505
Envío de alarmas de
Visualización de detalles de la emergencia con llamada............ 515
lista de llamadas ................... 505

Enviar comentarios 29
Español (Latinoamérica)

Alarmas de emergencia Visualización de


seguidas por voz........................516 mensajes de texto........... 523
Envío de alarmas de Visualización de los
emergencia seguidas por voz mensajes de texto con
................................................... 517 estado telemétrico........... 523
Recepción de alarmas de Visualización de
emergencia................................ 517 mensajes de texto
Respuesta a alarmas de guardados....................... 524
emergencia................................ 518 Respuesta a mensajes
Salida del modo de emergencia de texto ...................... 525
después de recibir la alarma de Respuesta a mensajes
emergencia................................ 519 de texto........................... 525
Reinicio del modo de Transferencia de
emergencia................................ 519 mensajes de texto ......526
Salida del modo de emergencia 520 Reenvío de mensajes de
Eliminación de un elemento de texto mediante la
alarma de la lista de alarmas..... 520 marcación manual ......527
Hombre caído....................................... 521 Edición de mensajes de
Activar o desactivar la función texto................................ 528
de hombre caído........................ 521 Envío de mensajes de
Text Messaging.................................... 522 texto................................ 529
Mensajes de texto .................523 Edición de mensajes de
texto guardados.............. 530

30 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Reenvío de mensajes de Codificación de mensaje analógico . 537


texto................................ 530 Envío de mensajes de
Eliminación de mensajes codificación de MDC a
de texto del buzón........... 531 despachadores ..................... 537
Eliminación de todos los Envío de mensajes de
mensajes de texto del codificación de 5 tonos a
buzón ......................... 532 contactos .............................. 537
Eliminación de mensajes
Actualización de estado analógico .. 538
de texto guardados de la
carpeta Borradores......... 533 Envío de actualizaciones de
estado a contactos predefinidos
Mensajes de texto enviados . 533
...............................................538
Visualización de
Ver detalles de estado de 5
mensajes de texto
tonos.......................................... 539
enviados .....................534
Editar detalles de estado de 5
Envío de mensajes de tonos.......................................... 540
texto enviados ............535
Privacidad ........................................540
Eliminación de todos los
mensajes de texto Activación o desactivación de la
enviados de la carpeta privacidad ............................. 541
Enviados......................... 535 Inhibición de respuesta.........................542
Mensajes de texto rápido ......536 Activación/desactivación de
Envío de mensajes de Inhibición de respuesta.............. 542
texto rápidos .............. 536 Seguridad ........................................ 543

Enviar comentarios 31
Español (Latinoamérica)

Desactivación de los radios .. 543 Acceso a la lista de


Desactivación de los radios notificaciones............................. 554
mediante la lista de contactos Sistema transpondedor de rango
................................................... 544 automático ........................................ 554
Desactivación de radios Programación inalámbrica ...............555
mediante la marcación manual Inhibición de transmisión...................... 556
...............................................545
Activación de la inhibición de la
Activación de los radios ........ 546 transmisión.................................556
Activación de los radios Desactivación de la inhibición
mediante la lista de contactos de la transmisión........................ 556
................................................... 547 Funcionamiento de Wi-Fi...................... 556
Activación de radios mediante la Encendido o apagado de Wi-Fi..557
marcación manual ................ 548 Conexión a un punto de acceso
Trabajador Solitario.............................. 549 de red.........................................557
Funciones de bloqueo de contraseña...550 Comprobación del estado de la
Acceso a radios mediante conexión Wi-Fi........................... 558
contraseñas............................... 550 Actualizar la lista de redes......... 559
Activación o desactivación del Agregar una red......................... 559
bloqueo de la contraseña...........551 Visualizar los detalles de los
Desbloqueo de radios en estado puntos de acceso de red............560
bloqueado.................................. 552 Retirar los puntos de acceso de
Cambio de contraseñas............. 552 red..............................................561
Lista de notificaciones.......................... 553 Programación del panel frontal.............561

32 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Ingreso al Modo de Configuración de la función


programación del panel frontal.. 562 Texto a voz................................ 570
Edición de los parámetros del Activación o desactivación del
modo FPP.................................. 562 supresor de retroalimentación acústica
Servicios públicos............................................563 ..........................................................571
Bloqueo o desbloqueo del teclado........563 Activación o desactivación del Sistema
Activación o desactivación del desvío satelital de navegación global...............572
de llamadas automático........................563 Activación o desactivación de la
Identificación del tipo de cable..............564 pantalla de introducción........................573
Activación o desactivación de tonos y
Lista flexible de recepción ............... 565
alertas del radio.................................... 574
Activación o desactivación de la
Configuración de los niveles de
lista de recepción flexible........... 565
diferencia del volumen de tonos y
Adición de nuevas entradas a la alertas................................................... 574
lista de recepción flexible........... 565
Activación o desactivación del tono de
Eliminación de entradas de la permiso para hablar..............................575
lista de recepción flexible........... 566
Activación o desactivación del tono de
Eliminación de entradas de la encendido............................................. 576
lista de recepción flexible
Configuración de los tonos de alerta de
mediante la búsqueda por alias. 568
los mensajes de texto........................... 577
Configuración del temporizador del
Niveles de potencia.............................. 578
menú.....................................................569
Configuración de los niveles de
Lector de textos.................................... 570
potencia..................................... 578
Cambio de los modos de pantalla........ 579
Enviar comentarios 33
Español (Latinoamérica)

Ajuste de brillo de la pantalla................579 Cambio de ruta de audio entre el


Configuración del cronómetro de la luz altavoz interno del radio y el accesorio
de fondo de la pantalla......................... 580 cableado............................................... 589
Activación o desactivación del Activación o desactivación del audio
encendido automático de la luz de inteligente............................................. 589
fondo.....................................................581 Activación y desactivación de la mejora
Niveles del silenciador.......................... 582 de sonido.............................................. 590
Configuración de los niveles de Activación o desactivación de la
silenciador..................................582 función de Control de distorsión
dinámico del micrófono.........................591
Activación o desactivación de los
indicadores LED................................... 583 Configuración del entorno de audio......591
Configuración de idiomas..................... 583 Configuración de perfiles de audio....... 592
Transmisión operada por voz............... 584 Información general sobre el radio....... 593
Activación o desactivación de la Acceso a la información de la
transmisión operada por voz......585 batería........................................593
Activación o desactivación de la tarjeta Verificación del alias y el ID del
opcional................................................ 586 radio........................................... 594
Activación o desactivación de anuncios Verificación de las versiones de
de voz................................................... 586 firmware y codeplug................... 595
Activación o desactivación del AGC del Verificación de la información de
micrófono digital....................................587 GNSS.........................................595
Activación o desactivación del AGC del Comprobación de la información
micrófono analógico..............................588 sobre la actualización de
software..................................... 596

34 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Visualización de la información Declaración de cumplimiento para el uso de


del sitio.......................................597 frecuencias de socorro y seguridad.................614
Indicador de intensidad de la Parámetros técnicos para la interfaz de
señal recibida.............................597 fuentes de datos externas............................... 615
Visualización de valores Garantía de la batería y los cargadores..................... 617
de RSSI........................... 597 Garantía de mano de obra.............................. 617
Parte IV: Lista de accesorios autorizados................. 599 Garantía de capacidad.................................... 617
Antenas........................................................... 599 Garantía limitada........................................................ 619
Baterías........................................................... 599 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE
Dispositivos para transporte............................ 601 MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 619
Cargadores......................................................601 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA
Audífonos y auriculares................................... 603 GARANTÍA:..................................................... 619
Auriculares y accesorios para auriculares.......606 II. CONDICIONES GENERALES.................... 620
Micrófonos remotos para altavoz.................... 608 III. DERECHOS CONFORME A LEYES
ESTATALES:...................................................620
Accesorios para supervisión............................608
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
Accesorios misceláneos.................................. 610
GARANTÍA...................................................... 620
Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia
V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA....... 621
VHF............................................................................ 611
VI. DISPOSICIONES SOBRE PATENTES Y
Asignaciones de canales especiales...............611
SOFTWARE.................................................... 622
Canal de emergencia............................611
VII. LEY VIGENTE...........................................623
Canal para llamadas no comerciales....612
Requisitos de frecuencia de funcionamiento...612

Enviar comentarios 35
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

36
Español (Latinoamérica)

Información importante
sobre seguridad
Guía de exposición a energía de
radiofrecuencia y seguridad del producto
para radios portátiles de dos vías

ATENCIÓN
Este radio está restringido al uso profesional
únicamente. Antes de utilizar el radio, lea la guía de
exposición a energía de radiofrecuencia y seguridad del
producto para radios portátiles de dos vías, que contiene
instrucciones de funcionamiento importantes para el uso
seguro, así como el conocimiento y el control de la energía
de radiofrecuencia (RF), con el fin de cumplir con las
normas y regulaciones aplicables.
Para obtener una lista de antenas, baterías y otros
accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el
siguiente sitio web:
http://www.motorolasolutions.com

Enviar comentarios 37
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

38
Español (Latinoamérica)

Versión de software
Todas las funciones descritas en las siguientes secciones
son compatibles con la versión de software
R02.08.05.0000 o posterior.
Consulte Verificación de las versiones de firmware y
codeplug en la página 250 para determinar la versión de
software del radio.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema.

Enviar comentarios 39
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

40
Español (Latinoamérica)

Derechos de autor Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no


exclusiva y libre de regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Entre los productos de Motorola Solutions que se
describen en esta documentación, se pueden incluir
programas informáticos protegidos por derechos de autor Descargo de responsabilidad
de Motorola Solutions. Las leyes de Estados Unidos y de Tenga en cuenta que determinadas funciones,
otros países preservan para Motorola Solutions ciertos instalaciones y capacidades que se describen en este
derechos exclusivos para los programas informáticos documento podrían no ser aplicables o no tener licencia
protegidos por derechos de autor. Del mismo modo, los para su uso en un sistema específico, o pueden ser
programas informáticos protegidos por derechos de autor dependientes de las características de una unidad del
de Motorola Solutions incluidos en los productos de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos
Motorola Solutions descritos en este manual no podrán ser parámetros. Consulte a su contacto de Motorola Solutions
copiados ni reproducidos de ninguna forma sin el expreso para obtener más información.
consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
© 2017 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos Marcas comerciales
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el
Ninguna parte de este documento se puede reproducir, logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o
transmitir, almacenar en un sistema recuperable ni traducir marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
a ningún idioma ni lenguaje de computadora, de ninguna Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás
forma ni por ningún medio, sin la autorización expresa por marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
escrito de Motorola Solutions, Inc.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola Solutions otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los
derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de

Enviar comentarios 41
Español (Latinoamérica)

Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos


y Electrónicos (RAEE) de la Unión Europea
(UE)

La Directiva WEEE de la Unión Europea requiere que


los productos que se venden en los países de la UE
tengan la etiqueta de un bote de residuos tachado sobre el
producto (o en el paquete en algunos casos).
Como define la directiva WEEE, esta etiqueta con un bote
de basura tachado indica que los clientes y los usuarios
finales en los países de la UE no deben deshacerse de los
equipos o accesorios eléctricos y electrónicos con la
basura doméstica.
Los clientes o los usuarios finales en los países de la UE
deben ponerse en contacto con su representante
distribuidor de equipos o el centro de servicio locales para
obtener información sobre el sistema de recolección de
residuos de su país.

42 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Derechos de autor de La tecnología de codificación de voz AMBE+2™ incluida en


este producto está protegida por derechos de propiedad
software informático intelectual que incluyen derechos de patente, derechos de
autor y secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc.
Los productos Motorola Solutions que se describen en este Esta tecnología de codificación de voz tiene licencia
manual pueden incluir programas informáticos de Motorola únicamente para usarse dentro de estos equipos de
Solutions protegidos por derechos de autor, almacenados comunicación. Se prohíbe expresamente que el usuario de
en las memorias de los semiconductores o en otros la mencionada tecnología intente descompilar, alterar el
medios. Las leyes de Estados Unidos, y de otros países, diseño o desensamblar el código del objeto o de cualquier
resguardan para Motorola Solutions ciertos derechos otra manera convertir el código del objeto en un formato
exclusivos sobre los programas informáticos protegidos por legible por el hombre.
derechos de autor, incluido, entre otros, el derecho
exclusivo de copiar o reproducir, en cualquier forma, el Números de patente de EE. UU: n.º 5.870.405,
programa informático protegido. En consecuencia, no se n.º 5.826.222, n.º 5.754.974, n.º 5.701.390, n.º 5.715.365,
puede copiar, reproducir, modificar, someter a operaciones n.º 5.649.050, n.º 5.630.011, n.º 5.581.656, n.º 5.517.511,
de ingeniería inversa ni distribuir, de ninguna manera, n.º 5.491.772, n.º 5.247.579, n.º 5.226.084 y n.º 5.195.166.
ningún programa informático de Motorola Solutions
protegido por derechos de autor e incluido en los productos
Motorola Solutions que se describen en este manual, sin la
autorización expresa por escrito de Motorola Solutions.
Adicionalmente, no se considerará que la compra de
productos Motorola Solutions otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia
sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola Solutions, excepto la licencia normal,
no exclusiva, de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Enviar comentarios 43
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

44
Español (Latinoamérica)

Precauciones de • Si sumergió el radio en una sustancia corrosiva (por


ejemplo, agua salada), enjuague el radio y la batería en
manipulación agua dulce y, a continuación, séquelos.
• Para limpiar las superficies exteriores del radio, use una
Los radios portátiles digitales serie MOTOTRBO cumplen solución diluida de detergente suave de lavavajillas y
con las especificaciones IP67, lo que permite que el radio agua potable (por ejemplo, una cucharadita de
soporte condiciones adversas en el campo, como la detergente en 3,7 litros de agua).
inmersión en agua. En esta sección, se describen algunas
precauciones de manipulación básicas. • No introduzca objetos punzantes en la ventilación (el
orificio) del chasis del radio, bajo el contacto de la
PRECAUCIÓN: batería. Esta ventilación permite igualar la presión del
No desarme el radio. Esto podría dañar los sellados
radio. Si lo hace, es posible que se cree una trayectoria
del radio y producir puntos de filtraciones en el
de fuga en el radio y se puede perder su capacidad de
radio. Las tareas de mantenimiento del radio deben
sumersión.
realizarse solo en el centro de servicio, que está
equipado para realizar la comprobación del sellado • No obstruya ni cubra la ventilación, ni siquiera con
del radio y reemplazarlo si es necesario. etiquetas.
• Si el radio se sumergió en agua, sacúdalo bien a fin de • Compruebe que no haya sustancias aceitosas en
eliminar el agua que puede haber quedado dentro de la contacto con la ventilación.
rejilla del altavoz y el puerto del micrófono. Si queda • El radio con la antena debidamente conectada se
agua en el interior, el rendimiento del audio podría diseñó para sumergirse a una profundidad máxima de
disminuir. 1 m (3,28 pies) durante un tiempo máximo de
• Si el área de contacto de la batería del radio quedó 30 minutos. Si se excede el límite máximo o no se usa
expuesta al agua, limpie y seque los contactos del radio con la antena, es posible que se produzcan daños en el
y de la batería antes de conectar la batería al radio. El radio.
agua podría provocar un cortocircuito en el radio.

Enviar comentarios 45
Español (Latinoamérica)

• Cuando limpie el radio, no use chorros a alta presión,


ya que esto excedería la presión correspondiente a 1 m
de profundidad y puede provocar la filtración del agua
en el interior del radio.

46 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Introducción Información sobre íconos


En esta publicación, los íconos descritos se emplean para
En esta guía del usuario se explica el funcionamiento de indicar las funciones compatibles en el modo digital
los radios. convencional o analógico convencional.
Es posible que el distribuidor o administrador del sistema
haya personalizado el radio para que se adapte a sus
necesidades específicas. Para obtener más información,
comuníquese con el distribuidor o administrador del Indica una función en modo solo analógico
sistema. convencional.
Puede consultar al distribuidor o administrador del sistema
lo siguiente:
• ¿El radio está programado con canales convencionales Indica una función en modo solo digital convencional.
preestablecidos?
Para las funciones disponibles en ambos modos,
• ¿Qué botones se programaron para acceder a otras analógico y digital convencionales, no se muestran íconos.
funciones?
• ¿Qué accesorios opcionales pueden resultar útiles en
su caso?
Modos analógico y digital
• ¿Cuáles son las mejores prácticas de uso del radio para
convencionales
una comunicación eficaz? Cada canal del radio puede configurarse como un canal
• ¿Qué procedimientos de mantenimiento ayudan a analógico convencional o un canal digital convencional.
prolongar la vida útil del radio?
Algunas de las funciones no estarán disponibles al cambiar
del modo digital al analógico. Los íconos que indican

Enviar comentarios 47
Español (Latinoamérica)

funciones digitales aparecen en “color gris”. Las funciones En una búsqueda de sitios automática, el radio rastrea
desactivadas están ocultas en el menú. todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio actual
es débil o cuando el radio no puede detectar ninguna señal
Además, el radio tiene funciones disponibles, tanto en
del sitio actual. A continuación, el radio se conecta al
modo analógico como digital. Las pequeñas diferencias de
repetidor con el valor más fuerte del indicador de
funcionamiento entre las funciones no afectan el
intensidad de la señal recibida (RSSI).
rendimiento del radio.
En una búsqueda de sitios manual, el radio busca, en la
NOTA:
lista de roaming, el siguiente sitio que esté actualmente
Además, el radio alterna entre el modo analógico y
dentro del alcance, pero que es posible que no tenga la
digital durante un rastreo de modo doble. Consulte
señal más fuerte, y se ajusta al repetidor.
Rastreo en la página 489 para obtener más
información. NOTA:
Cada canal solo puede tener activada la opción de
rastreo o de roaming, pero no ambas al mismo
Conexión del sitio IP tiempo.
Esta función permite al radio ampliar la comunicación Los canales que tengan esta función activada pueden
convencional más allá del alcance de un único sitio agregarse a una lista de roaming en particular. El radio
mediante la conexión a diferentes sitios disponibles busca los canales en la lista de roaming durante el
mediante una red de protocolo de Internet (IP). Se trata de funcionamiento automático de roaming para encontrar el
un modo de varios sitios convencional. mejor sitio. Se permite un máximo de 16 canales en una
Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e lista de roaming (incluido el canal seleccionado).
ingresa en el rango de otro, se conecta con el repetidor del NOTA:
nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o transmisiones No es posible agregar ni eliminar manualmente una
de datos. Esto se puede realizar manualmente o entrada en la lista de roaming. Para obtener más
automáticamente, según los valores definidos. información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema.

48 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Capacity Plus Para obtener más información sobre esta configuración,


consulte al distribuidor o al administrador del sistema.
Capacity Plus es un sistema troncalizado de nivel de
entrada para uno o varios sitios. La troncalización dinámica
de sitio único o varios sitios aumenta la capacidad y la Capacity Plus–Multisitio
cobertura. Capacity Plus–Multisitio es una configuración de
troncalización de multi-canal del sistema de radio
Capacity Plus–Sitio único MOTOTRBO, que combina lo mejor de las configuraciones
de Capacity Plus e IP Site Connect.
Capacity Plus–Sitio único es una configuración de
Capacity Plus–Multisitio permite que el radio amplíe la
troncalización de un sitio del sistema de radio
comunicación de troncalización más allá del alcance de un
MOTOTRBO, que emplea un conjunto de canales para
único sitio mediante la conexión a varios sitios disponibles
admitir a cientos de usuarios y hasta 254 grupos. Esta
que se conectan entre sí a través de una red IP. Además,
función permite que el radio utilice de manera eficiente el
ofrece un aumento de la capacidad mediante el uso de
número disponible de canales programados mientras se
manera eficaz la cantidad combinada disponible de
encuentre en el modo repetidor.
canales programados que se admiten en cada uno de los
Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a una sitios disponibles.
función no aplicable a Capacity Plus – Sitio único mediante
Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e
la presión de un botón programable.
ingresa dentro del rango de otro, se conecta con el
El radio también dispone de funciones que están repetidor del nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o
disponibles en IP Site Connect de modo digital transmisiones de datos. Según la configuración que
convencional y Capacity Plus. Sin embargo, las pequeñas establezca, esto se realizará de manera automática o
diferencias de funcionamiento entre las funciones no manual.
afectan el rendimiento del radio.
Si el radio está configurado para hacerlo automáticamente,
rastrea todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio

Enviar comentarios 49
Español (Latinoamérica)

actual es débil o cuando el radio no puede detectar


ninguna señal del sitio actual. Luego se conecta al
repetidor con el valor más alto de RSSI.
En una búsqueda de sitio manual, el radio busca, en la
lista de roam, el siguiente sitio que esté actualmente dentro
del rango (pero que es posible que no tenga la señal más
fuerte) y se conecta a él.
Se puede agregar cualquier canal compatible con Capacity
Plus–Multisitio a una lista de itinerancia específica. El radio
busca los canales durante la operación automática de
itinerancia para encontrar el mejor sitio.
NOTA:
No es posible agregar ni eliminar manualmente una
entrada en la lista de roam. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema.
De manera similar a lo que sucede en Capacity Plus–Sitio
único, los íconos de las funciones que no se aplican a
Capacity Plus–Multisitio no se encuentran disponibles en el
menú. Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a
una función no aplicable a Capacity Plus – Multisitio
mediante la presión de un botón programable.

50 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Operaciones básicas garantía de duración estándar de las baterías


Motorola Solutions Premium.

Este capítulo explica las operaciones para comenzar a • Cargue las baterías nuevas de 14 a 16 horas antes
utilizar el radio. del uso inicial, para obtener un mejor rendimiento.

Carga de la batería Colocación de la batería


El radio se alimenta con una batería de níquel e hidruro Siga el procedimiento para conectar la batería al radio.
metálico (NiMH) o de ión de litio (Li-Ion). Esta función de alerta de incompatibilidad de la batería
solo se aplica a las baterías IMPRES y que no son
• Para cumplir con los términos de la garantía y evitar IMPRES que cuentan con un número de kit programado en
daños, cargue la batería con un cargador la memoria de solo lectura programable y borrable
Motorola Solutions exactamente como se describe (EPROM).
en la guía del usuario del cargador.
Cuando se coloca una batería incorrecta en el radio, suena
Todos los cargadores pueden cargar solamente un tono grave de advertencia, el LED parpadea en color
baterías Motorola Solutions autorizadas. Es posible rojo, la pantalla muestra Batería incorrecta y el
que otras baterías no se carguen. anuncio de voz/texto a voz indica que la batería no es
Motorola Solutions recomienda mantener apagado correcta, si el anuncio de voz/texto a voz se cargó
el radio durante la carga. mediante el CPS.
• Cargue la batería IMPRES™ con un cargador El certificado del radio se anula si coloca una batería UL en
IMPRES para optimizar la vida útil de la batería y un radio aprobado por FM o viceversa. El radio se puede
obtener datos importantes de la batería. Las preprogramar en el CPS para que lo notifique en caso de
baterías IMPRES que se cargan exclusivamente con incompatibilidad de la batería. Consulte al distribuidor o
cargadores IMPRES reciben una extensión de 6
meses de la garantía de capacidad con respecto a la

Enviar comentarios 51
Español (Latinoamérica)

administrador del sistema para determinar de qué manera desbloqueo y manténgalo allí, mientras desliza la
se programó el radio. batería para retirarla de los rieles.

1 Alinee la batería con los rieles de la parte posterior


del radio.

2 Presione la batería con firmeza y deslícela hacia


arriba hasta que encaje el seguro.

Conexión de la antena
Siga el procedimiento para conectar la antena al radio.
Asegúrese de que el radio está apagado.

Coloque la antena en el receptáculo y gírela hacia la


3 Deslice el seguro de la batería a la posición de
derecha.
bloqueo.

4 Para retirar la batería, apague el radio. Mueva el


seguro de la batería con la marca A a la posición de

52 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

1 Haga coincidir los rieles de la funda de transporte


con las ranuras de la batería.

2 Presione hacia abajo hasta que se escuche un clic.

NOTA:
Para quitar la antena, gírela hacia la
izquierda.

PRECAUCIÓN:
Si se debe reemplazar la antena, asegúrese de
usar solamente antenas MOTOTRBO. De no
hacerlo, puede dañar el radio.

Colocación de la funda de
transporte
Siga el procedimiento para colocar la funda de transporte
en el radio.

Enviar comentarios 53
Español (Latinoamérica)

Colocación de la cubierta del


conector universal (Cubierta contra
polvo)
El conector universal se encuentra en la parte lateral de la
antena del radio. Se utiliza para conectar accesorios
MOTOTRBO al radio. Siga el procedimiento para colocar la
cubierta antipolvo en el radio.
Vuelva a colocar la cubierta contra polvo cuando el
conector universal no esté en uso. 3 Fije la cubierta del conector al radio girando el
tornillo de apriete en el sentido de las agujas del
1 Inserte el extremo sesgado de la cubierta en las reloj.
ranuras ubicadas sobre el conector universal.

2 Presione hacia abajo la cubierta para ajustar Limpieza de la cubierta del conector
correctamente la cubierta antipolvo en el conector universal (cubierta antipolvo)
universal.
Si el radio se expone al agua, seque el conector universal
antes de conectar un accesorio o reemplazar la cubierta
antipolvo. Si el radio se expone a agua salada o sustancias

54 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

contaminantes, realice los siguientes procedimiento de NOTA:


limpieza. No sumerja el radio en agua. Asegúrese de que el
exceso de detergente no quede acumulado en el
1 Mezcle una cucharada de detergente neutro con conector universal, los controles o las hendiduras.
3,78 litros (1 galón) de agua para producir una Limpie el radio una vez al mes como mantenimiento. En
solución al 0,5 por ciento. entornos con condiciones ambientales adversas, como en
plantas petroquímicas o entornos con mucha sal marina,
2 Utilice la solución para limpiar únicamente las limpie el radio con mayor frecuencia.
superficies externas del radio. Aplique la solución en
pequeñas cantidades con un cepillo rígido, no
metálico y de cerda corta. Extracción de la cubierta del
3 Seque cuidadosamente el radio con un paño seco
conector universal (cubierta
que no genere pelusa. Asegúrese de que la antipolvo)
superficie de contacto del conector universal esté
Siga el procedimiento para extraer la cubierta antipolvo del
limpia y seca.
radio.
4 Aplique limpiador Deoxit Gold o lubricante Pen
1 Presione el seguro hacia abajo.
(fabricante: CAIG Labs, número de pieza: G100P)
en la superficie de contacto del conector universal.
2 Levante la cubierta y deslice la cubierta antipolvo
hacia abajo desde el conector universal para
5 Conecte un accesorio al conector universal para
sacarla.
probar la conectividad.
Vuelva a colocar la cubierta antipolvo cuando el conector
universal no esté en uso.

Enviar comentarios 55
Español (Latinoamérica)

Encendido del radio NOTA:


Durante el primer encendido después de una
Siga el procedimiento para encender el radio. actualización de la versión de software a
R02.07.00.0000 o posterior, se produce una
Gire la perilla de control de encendido/apagado/ actualización de firmware de GNSS durante 20
volumen hacia la derecha hasta que escuche un segundos. Después de la actualización, el radio se
clic. restablece y se enciende. La actualización del
firmware solo se aplica a los modelos portátiles con
Si se realizó correctamente: la última versión de software y hardware.
• Se emite un tono. Si el radio no se enciende, controle la batería. Asegúrese
• El LED verde se enciende. de que esté cargada y colocada correctamente.
Comuníquese con su distribuidor si el radio sigue sin
• La pantalla muestra MOTOTRBO (TM), seguido de un
encender.
mensaje o imagen de bienvenida.
• La pantalla de inicio se ilumina.
Apagado del radio
Si la función Tonos/alertas está desactivada, no hay tono
después del encendido. Siga el procedimiento para apagar el radio.

Gire la perilla de control de encendido/apagado/


volumen hacia la izquierda hasta que escuche un
clic.
La pantalla muestra Apagando.

56 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Ajuste del volumen


Siga el procedimiento para cambiar el nivel de volumen del
radio.

Realice uno de los siguientes pasos:


• Gire la perilla de control de encendido/
apagado/volumen hacia la derecha para subir el
volumen.
• Gire la perilla de control de encendido/
apagado/volumen hacia la izquierda para bajar
el volumen.
NOTA:
El radio puede programarse para tener una
calibración de volumen mínima cuando el
nivel de volumen no puede bajarse más allá
del volumen mínimo programado. Para
obtener más información, comuníquese con
el distribuidor o administrador del sistema.

Enviar comentarios 57
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

58
Español (Latinoamérica)

Controles del radio 2 Perilla de control de volumen y encendido/apagado


3 Indicador LED
En este capítulo se explican los botones y las funciones 4 Botón lateral 11
para controlar el radio.
5 Botón Push-to-Talk (PTT)
6 Botón lateral 21
7 Botón lateral 31
8 Botón frontal P11
9 Botón Menú/Aceptar
19
1
18
10 Botón de navegación de 4 direcciones
2
3
17 11 Keypad
16
4 12 Botón Atrás/Inicio
15
5 14 13 Botón frontal P21
6 13
12
14 Pantalla
7
8 11 15 externo
9
16 Parlante
17 Conector universal para accesorios
10
18 Botón de emergencia1
1 Perilla de selección de canales

1 Estos botones son programables.


Enviar comentarios 59
Español (Latinoamérica)

19 Bluetooth Puede usar el botón de navegación de cuatro direcciones,

, como un número, un alias o un editor de texto con


Uso del botón de navegación de formato libre.
cuatro direcciones
Puede usar el botón de navegación de cuatro direcciones, Categoría de Dirección
editor
o
, para desplazarse por las opciones, aumentar/ o
disminuir los valores y desplazarse en dirección vertical. Número - Izquierda:
Elimina el
Categoría Dirección último dígito

o Derecha: -
o
Alias - -
Menú Navegación -
vertical Texto con Mueve el cursor Mueve el cursor
formato libre arriba/abajo un carácter a la
Listas Navegación - izquierda/
vertical derecha
Ver detalles Navegación Elemento Valores Aumento/ Mueve el cursor
vertical anterior/ numéricos disminución un carácter a la
siguiente izquierda/
derecha

60 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Uso del teclado


Puede utilizar el teclado alfanumérico 3 x 4 para acceder a las funciones del radio. Puede utilizar el teclado para ingresar
los alias o ID de los suscriptores y mensajes de texto. Muchos caracteres requieren que presione una tecla varias veces.
En las siguientes tablas se muestra la cantidad de veces que una tecla se debe presionar para generar el carácter
requerido.

Tecl Cantidad de veces que se presiona una tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

G H I 4

J K L 5

Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 61
Español (Latinoamérica)

Tecl Cantidad de veces que se presiona una tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
M N O 6

P Q R S 7

T U V 8

W X Y Z 9

0 NOTA:
Presione para ingresar "0" y presione de manera prolongada para activar el bloqueo de
mayúsculas. Al realizar otra presión larga apagará la tecla de bloqueo de mayúsculas.

*o NOTA:
elim. Presione durante el ingreso del texto para eliminar el carácter. Presiónela durante la
entrada numérica para ingresar un "*".
Continuación de la tabla…

62 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Tecl Cantidad de veces que se presiona una tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N.º o NOTA:
espac Presione durante el ingreso de texto para insertar un espacio. Presiónela durante la
io entrada numérica para ingresar un "#". Mantenga presionado para cambiar el método de
entrada de texto.

Enviar comentarios 63
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

64
Español (Latinoamérica)

WAVE WAVE conectado


WAVE está conectado.
El Entorno de voz de área ancha (WAVE™) proporciona un
nuevo método para realizar llamadas entre dos radios. WAVE desconectado
WAVE está desconectado.
Esta función también admite llamadas entre radios y otros
dispositivos con capacidades de WAVE. Sin embargo, para
usar esta función se debe configurar un canal de WAVE.
Cuando está en un canal de WAVE, el radio no puede
Configuración del canal activo de
recibir llamadas de otros sistemas y solo puede recibir WAVE
llamadas de WAVE.
Los canales de WAVE se configuran a través del CPS.
Si está en un canal de WAVE, el radio activa el Wi-Fi Siga el procedimiento para seleccionar el canal WAVE
automáticamente y continúa el proceso de inicio de sesión requerido.
en el servidor de WAVE. Las llamadas de WAVE se
realizan cuando el radio está conectado a una red IP a 1
través de Wi-Fi. Presione para obtener acceso al menú.
NOTA:
Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP 2 Presione o para Canales WAVE. Presione
8550e.
para realizar la selección.
Tabla 1: Íconos de pantalla de WAVE
3 Presione o para el canal WAVE requerido.
Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
pantalla cuando WAVE está activado. Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 65
Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Establecer como activo. 3 Presione o para el canal WAVE requerido.

Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.

La pantalla muestra junto al canal seleccionado. 4 Presione o para acceder a Ver detalles.

Visualización de la información del Presione para realizar la selección.

canal de WAVE La pantalla muestra los detalles del canal de WAVE.


Siga el procedimiento para ver la información del canal de
WAVE. Visualización de la información de
1 Realice uno de los siguientes pasos:
los terminales de WAVE
• Presione el botón programado Lista de canales Siga el procedimiento para ver la información de los
WAVE. Omita los pasos siguientes. terminales de WAVE.

1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione para obtener acceso al menú.
• Presione el botón programado Contacto. Pase a
2 Presione o para Canales WAVE. Presione paso 3.

para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.

66 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

2 2 Presione o para obtener acceso a


Presione o para Terminales. Presione
para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
3 Presione o para el terminal de WAVE
3 Presione o para obtener acceso a
requerido. Presione para realizar la selección.
Configuración del radio. Presione para
4 realizar la selección.
Presione para seleccionar Ver detalles.
4 Presione o para obtener acceso a WAVE.
La pantalla muestra los detalles del terminal de WAVE.
Presione para realizar la selección.
Cambios en la configuración de
5
WAVE Presione para seleccionar Dirección del
Siga el procedimiento para configurar la dirección IP del
servidor, el ID y la contraseña de usuario de WAVE. servidor. Presione para cambiar la dirección

1 del servidor. Presione para realizar la


Presione para obtener acceso al menú. selección.

Enviar comentarios 67
Español (Latinoamérica)

6 1 Seleccione el canal WAVE con el alias o ID de grupo


Presione para ID de usuario. Presione requerido.

para cambiar el ID de usuario. Presione para 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
realizar la selección. El LED verde se enciende. La primera línea de texto
muestra el alias e ícono de Llamada grupal. La
7 segunda línea de texto muestra el alias de grupo de
Presione para Contraseña. Presione para WAVE.
ver o cambiar la contraseña de WAVE. Presione

para realizar la selección. 3 Realice uno de los siguientes pasos:


• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
8 de sonar, si está activado, antes de hablar
Presione para Aplicar. Presione para claramente al micrófono.
aplicar todos los cambios realizados.
• Espere a que el tono lateral de PTT deje de
En la pantalla se muestra momentáneamente el miniaviso sonar y, si está activado, hable claramente al
positivo antes de volver a la pantalla Configuración del micrófono.
radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.

Realización de llamadas de grupo El LED verde se ilumina cuando responde el radio


de destino.La pantalla muestra el ícono, alias o ID
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en de Llamada grupal y el alias o ID del radio
un canal WAVE. transmisor.

68 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

5 Si la función Indicación de canal libre está activada,


se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. El radio
regresará a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada.

Enviar comentarios 69
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

70
Español (Latinoamérica)

Operaciones de Botones programables


Capacity Max Según la duración de la presión de un botón, el distribuidor
puede configurar los botones programables como accesos
Capacity Max es un sistema de radio troncalizado basado directos a las funciones de radio.
en canales de control. Las funciones que están disponibles Presión breve
para los usuarios del radio de este sistema están Oprimir y soltar con rapidez.
disponibles en este capítulo.
Presión prolongada
Botón Push-to-Talk Mantener presionado durante el tiempo programado.
NOTA:
El botón Push-to-Talk (PTT) tiene dos propósitos básicos: Consulte Operación de emergencia en la página
• Durante una llamada, el botón PTT permite al radio 513 para obtener más información acerca de la
transmitir a los demás radios que participan en la duración programada del botón de emergencia.
llamada. El micrófono se activa cuando se presiona el
botón PTT. Funciones asignables del radio
• Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se
Su distribuidor o el administrador del sistema pueden
utiliza para realizar una llamada nueva.
asignar las siguientes funciones del radio a los botones
Presione prolongadamente el botón PTT para hablar. programables.
Suelte el botón PTT para escuchar.
Perfiles de audio
Si el tono de permiso para hablar está activado, espere Permite al usuario seleccionar el perfil de audio que
hasta que finalice el tono breve para hablar. prefiera.

Enviar comentarios 71
Español (Latinoamérica)

Enrutamiento de audio Llamada de alerta


Alterna el enrutamiento de audio entre el altavoz interno Permite acceder directamente a la lista de contactos
y el externo. para seleccionar un contacto al que se pueda enviar
una alerta de llamada.
Alternación de audio
Alterna el enrutamiento de audio entre el altavoz interno Registro de llamada
del radio y el altavoz de un accesorio con cable. Selecciona la lista del registro de llamadas.
Switch de audio Bluetooth® Interruptor
Alterna el enrutamiento del audio entre el altavoz Según la programación, inicia o cancela una
interno del radio y el accesorio externo compatible con emergencia.
Bluetooth.
Ubicación en áreas interiores
Conexión de Bluetooth Activa o desactiva las áreas interiores.
Inicia una operación de búsqueda y conexión con Intelligent Audio
Bluetooth. Activa o desactiva el audio inteligente.
Desconexión de Bluetooth Marcación manual
Finaliza todas las conexiones de Bluetooth existentes Inicia una llamada privada ingresando cualquier ID del
entre el radio y cualquier dispositivo compatible con suscriptor.
Bluetooth.
Roaming manual del sitio
Detección de Bluetooth Inicia la búsqueda manual del sitio.
Permite que el radio ingrese a un modo de detección de
Bluetooth. AGC del micrófono
Enciende o apaga el control automático de ganancia
Contactos (AGC) del micrófono interno.
Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
Notificaciones
Ofrece acceso directo a la lista de notificaciones.

72 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Acceso instantáneo Info. Sitio


Inicia directamente una llamada de transmisión, Muestra el nombre y el ID actual del sitio de
privada, telefónica o grupal, una alerta de llamada o un Capacity Max.
mensaje de texto rápido predefinidos. Reproduce mensajes de voz de anuncio del sitio actual
Función de tarjeta opcional si la opción de anuncio de voz está activada.
Activa o desactiva las funciones de la tarjeta opcional Bloqueo del sitio
para los canales compatibles con la tarjeta opcional. Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio
Teléfono actual. Si se desactiva, busca en otros sitios además
Permite el acceso directo a la lista de contactos del del sitio actual.
teléfono.
Estado
Privacidad Selecciona el menú de lista de estado.
Activa o desactiva la privacidad. Control de telemetría
Alias e ID de radio Controla el pin de salida en un radio local o remoto.
Proporciona el alias e ID del radio. Mensaje de texto
Monitor Remoto Selecciona el menú Mensaje de texto.
Enciende el micrófono del radio de destino sin Mejora sonido
proporcionar ningún indicador. Activa/desactiva la mejora del sonido.
Restablecer canal de inicio Activar/desactivar anuncio de voz
Configura un nuevo canal de inicio. Activa o desactiva el anuncio de voz.
Silenciar recordatorio del canal de inicio Wi-Fi
Silencia el recordatorio de canal de inicio. Activa o desactiva Wi-Fi.
Selección de zona
Permite seleccionar desde una lista de zonas.

Enviar comentarios 73
Español (Latinoamérica)

Opciones de configuración Acceso a las funciones


asignables o funciones de programadas
herramientas Siga el procedimiento para acceder a las funciones
programadas en el radio.
Los siguientes ajustes de radio o funciones de
herramientas se pueden asignar a los botones
1 Realice uno de los siguientes pasos:
programables.
• Presione el botón programado. Continúe con
Tonos/alertas
paso 3.
Enciende y apaga todos los tonos y las alertas.
Luz de fondo
• Presione para obtener acceso al menú.
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.
Brillo de luz de fondo 2 Presione o para acceder a la función del
Ajusta el nivel de brillo.
Modo de pantalla menú y presione para seleccionar una función
Enciende o apaga el modo de pantalla diurna/nocturna. o entrar en un submenú.
Bloqueo del teclado 3 Realice uno de los siguientes pasos:
Bloquea y desbloquea el teclado.
Nivel de potencia • Presione para regresar a la pantalla
Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y anterior.
bajo.

• Mantenga presionado para regresar a la


pantalla de inicio.

74 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

El radio sale automáticamente del menú después de Batería


un período de inactividad y regresa a la pantalla La cantidad de barras (0–4) que se
Inicio. muestra indica la carga restante de la
batería. El ícono parpadea cuando la
Indicadores de estado carga de la batería es baja.

En este capítulo se describen los indicadores de estado y Bluetooth conectado


los tonos de audio que se utilizan en el radio. La función Bluetooth está activada. El
ícono permanece encendido cuando
hay un dispositivo Bluetooth remoto
Iconos conectado.
La pantalla de cristal líquido (LCD) de 132 x 90 píxeles y Bluetooth no conectado
256 colores del radio muestra el estado del radio, las La función Bluetooth está habilitada,
entradas de texto y las entradas del menú. A continuación, pero no hay un dispositivo Bluetooth
se muestran los íconos que aparecen en la pantalla del remoto conectado.
radio.
Interruptor
Tabla 2: Íconos de la pantalla El radio está en modo de emergencia.
A continuación se muestran los íconos que aparecen en la GNSS disponible
barra de estado situada en la parte superior de la pantalla La función GNSS está activada. El
del radio. Los íconos se organizan de izquierda a derecha ícono permanece encendido cuando
en orden de aparición o uso, y son específicos del canal. hay una posición fija disponible.
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 75
Español (Latinoamérica)

GNSS no disponible Modo de silencio


La función GNSS está activada, pero El modo de silenciado está activado y
no recibe datos del satélite. el altavoz está silenciado.

Datos de alto volumen Notificación


El radio está recibiendo datos de gran Faltan uno o más eventos de la lista
volumen y el canal está ocupado. de notificaciones.

Ubicación en áreas interiores Tarjeta opcional


disponible2 El panel de opciones está activado.
El estado de ubicación en áreas (Solo en modelos con la tarjeta
interiores está activado y disponible. opcional habilitada).

Ubicación en áreas interiores no Tarjeta opcional sin funcionamiento


disponible2 El panel de opciones está
El estado de ubicación en áreas desactivado.
interiores está activado, pero no está
disponible debido a que Bluetooth Temporizador de retardo de
está desactivado o el rastreo de señal programación inalámbrica
periódica fue suspendido por Indica el tiempo que queda hasta el
Bluetooth. reinicio automático del radio.
Continuación de la tabla… Continuación de la tabla…

2 Solo se aplica a los modelos con la última versión de software y hardware.


76 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Nivel de potencia Solo timbre


o El radio está configurado en Baja El modo de timbre está habilitado.
potencia o en Alta potencia.
Seguro
prioridad 1 La función de privacidad está
Indica grupo de conversación activada.
prioritario 1.
Timbre silencioso
prioridad 2 El modo de timbre silencioso está
Indica grupo de conversación habilitado.
prioritario 2.
Roaming de sitio
Indicador de intensidad de la señal La función de roaming de sitio está
recibida (RSSI) activada.
La cantidad de barras que se
muestran representa la intensidad de Estado
la señal de radio. Cuatro barras Indica un nuevo mensaje de estado.
indican la señal de mayor intensidad.
Desactivación de tonos
Este ícono se muestra solamente
Los tonos están desactivados.
durante la recepción.

Inhibición de respuesta No seguro


La inhibición de respuesta está La función de privacidad está
activada. desactivada.
Continuación de la tabla… Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 77
Español (Latinoamérica)

Vibración Tabla 3: Íconos de menú avanzados


El modo de vibración está habilitado. Los íconos siguientes aparecen junto a los elementos del
menú que ofrecen una alternativa entre dos opciones o
Vibrar y timbrar como indicación de que el submenú ofrece dos opciones.
Los modos de vibración y timbre están
habilitados. Casilla de verificación (seleccionada)
Indica que la opción está
Señal Wi-Fi excelente3 seleccionada.
La señal Wi-Fi es excelente.
Casilla de verificación (vacía)
Señal Wi-Fi buena3 Indica que la opción no está
La señal Wi-Fi es buena. seleccionada.

Cuadro negro relleno


Señal Wi-Fi de valor medio3 Indica que la opción está
La señal Wi-Fi es de valor medio. seleccionada para el elemento del
menú con un submenú.
Señal Wi-Fi deficiente3
La señal Wi-Fi es deficiente.

Señal Wi-Fi no disponible3


La señal Wi-Fi no está disponible.

3 Solo se aplica a DGP 5550e/DGP 8550e


78 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Tabla 4: Íconos del dispositivo Bluetooth Llamada de PC Bluetooth


Los siguientes íconos aparecen junto a los elementos de la Indica una llamada de PC Bluetooth
lista de dispositivos compatibles con Bluetooth disponibles en curso.
para indicar el tipo de dispositivo. En la lista Contactos, se indica un
alias (nombre) o ID (número) de
Dispositivo de audio con Bluetooth
llamada de PC Bluetooth.
Dispositivo de audio compatible con
Bluetooth, como auriculares. Llamada de despacho
El tipo de contacto de llamada de
Dispositivo de datos con Bluetooth
despacho se utiliza para enviar un
Dispositivo de datos compatible con
mensaje de texto a una computadora
Bluetooth, como un lector.
despachadora a través de un servidor
Dispositivo PTT con Bluetooth de mensajes de texto de terceros.
Dispositivo PTT compatible con
Bluetooth, como un dispositivo solo Llamada de grupo/llamada general
Indica que una llamada de grupo o
para PTT (POD).
una llamada general está en curso.
En la lista Contactos, se indica un
Tabla 5: Íconos de llamada alias (nombre) o ID (número) de
Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio grupo.
durante una llamada. Estos íconos también aparecen en la
Llamada individual periférica sin IP
lista de Contactos para indicar el alias o tipo de ID.
Indica una llamada individual
periférica sin IP en curso.
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 79
Español (Latinoamérica)

En la lista Contactos, indica un alias Llamada telefónica como llamada


del suscriptor (nombre) o una ID general/llamadas de grupo en
(número). progreso.
Indica que hay una llamada telefónica
Llamada de grupo periférica sin IP como llamada de grupo/general en
Indica una llamada de grupo sin IP curso. En la lista Contactos, se indica
periférica en curso. un alias (nombre) o ID (número) de
En la lista Contactos, se indica un grupo.
alias (nombre) o ID (número) de
grupo. Llamada telefónica como Llamada
privada
Llamada individual de tarjeta opcional Indica una llamada telefónica como
Indica que hay una llamada individual llamada privada en curso. En la lista
de tarjeta opcional en curso. de contactos, se indica un alias
(nombre) o ID (número) de teléfono.
En la lista Contactos, indica un alias
del suscriptor (nombre) o una ID Llamadas privadas
(número). Indica que una llamada privada se
encuentra en curso. En la lista
Llamada de grupo de tarjeta opcional
Contactos, indica un alias del
Indica que hay una llamada de grupo
suscriptor (nombre) o una ID
de tarjeta opcional en curso.
(número).
En la lista Contactos, se indica un
alias (nombre) o ID (número) de
grupo.
Continuación de la tabla…

80 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Tabla 6: Íconos de fichas de trabajos prioridad 1


Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la Indica nivel de prioridad 1 para los
pantalla en la carpeta Fichas de trabajo. trabajos.

Todos los trabajos prioridad 2


Indica todos los trabajos detallados. Indica nivel de prioridad 2 para los
trabajos.
Nuevos trabajos Prioridad 3
Indica los nuevos trabajos. Indica nivel de prioridad 3 para los
trabajos.
En curso
Los trabajos están transmitiendo.
Esto se ve antes de que se indique si Tabla 7: Íconos de miniavisos
el envío de las fichas de trabajo falló Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
o se realizó correctamente. pantalla después de realizar una tarea.
Error en el envío Error de transmisión (Negativo)
No se pueden enviar los trabajos. Se produjo un error en la acción.

Enviado correctamente Transmisión correcta (Positivo)


Los trabajos se han enviado La acción se realizó correctamente.
correctamente.
Transmisión en curso (Transición)
Continuación de la tabla… Transmitiendo. Esto se ve antes del
indicador de Transmisión correcta o
Error de transmisión.

Enviar comentarios 81
Español (Latinoamérica)

Tabla 8: Iconos de los elementos enviados Error en el envío


Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior o No se pudo enviar el mensaje de
derecha de la pantalla en la carpeta Enviados. texto.

En curso
o El mensaje de texto a un alias o ID
Enviado correctamente
del suscriptor está pendiente de
Se ha enviado el mensaje de texto
transmisión y en espera de o
correctamente.
confirmación. El mensaje de texto a
un alias o ID de grupo está pendiente
de transmisión.

Mensaje individual o de grupo leído.


Se ha leído el mensaje de texto. Indicador LED
o
El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del
radio.
Rojo intermitente
Mensaje individual o de grupo no El radio no pudo realizar la autocomprobación durante
o leído. el encendido.
No se ha leído el mensaje de texto. El radio está recibiendo una transmisión de
emergencia.
Continuación de la tabla…
El radio está transmitiendo en un estado de batería
baja.
El radio salió del rango si está configurado el sistema
transpondedor de rango automático.

82 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

El modo de silenciado está activado. Amarillo intermitente doble


El radio tiene activado roaming automático.
Verde fijo
El radio se está encendiendo. El radio está buscando activamente un nuevo sitio.
El radio está transmitiendo. El radio aún debe responder una alerta de llamada de
un grupo.
El radio está enviando una alerta de llamada o una
transmisión de emergencia. El radio está bloqueado.
Verde intermitente
El radio está recibiendo una llamada o datos. Tones
El radio está recuperando transmisiones de Las siguientes son los tonos que se emiten a través del
programación inalámbricas. altavoz del radio.
El radio está detectando actividad inalámbrica.
NOTA: Tono agudo
Esta actividad puede afectar, o no, al canal
programado del radio debido a la naturaleza del
protocolo digital. Tono grave
Verde intermitente doble
El radio está recibiendo una llamada con privacidad Tonos de audio
activada o datos.
Los tonos de audio proporcionan indicaciones sonoras del
Amarillo fijo estado del radio o la respuesta del radio a los datos
El radio está en modo de detección de Bluetooth. recibidos.
Amarillo intermitente
El radio aún debe responder a una alerta de llamada.

Enviar comentarios 83
Español (Latinoamérica)

Tono continuo Tono indicador positivo


Sonido monocorde. Suena continuamente hasta la
finalización.
Tono indicador negativo

Tono periódico Registro


Suena periódicamente, según la duración establecida
por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite. Hay una serie de mensajes relacionados con el registro
que puede recibir.

Tono repetitivo Registro


Un tono único que se repite hasta que el usuario lo
detiene. Normalmente, el registro se envía al sistema durante el
encendido, el cambio del grupo de conversación o durante
el roaming de sitio. Si el registro de un radio en un sitio
Tono momentáneo falla, el radio intenta hacer roaming a otro sitio
Suena una vez por una corta duración establecida por automáticamente. El radio elimina temporalmente el sitio
el radio. donde se intentó el registro de la lista de roaming.
La indicación significa que el radio está ocupado buscando
Tonos indicadores un sitio al cual realizar roaming o que el radio ha
encontrado un sitio correctamente, pero está esperando
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras
una respuesta a los mensajes de registro del radio.
del estado después de realizar una acción para generar
una tarea. Cuando se muestra Registrando en el radio, se oye un
tono y el LED amarillo doble parpadea para indicar una
búsqueda de sitio.

84 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Si las indicaciones persisten, el usuario debe cambiar las Un radio que está en estado de fallo de afiliación no puede
ubicaciones o, si está permitido, hacer roaming realizar o recibir llamadas del grupo de conversación al
manualmente a otro sitio. que el radio está intentando afiliarse.
Si la afiliación de un radio a un grupo de conversación
Fuera del rango falla, se muestra Alias de UKP en la pantalla Inicio con un
Se considera que un radio está fuera de rango cuando no fondo resaltado.
puede detectar una señal del sistema o del sitio actual. Póngase en contacto con su distribuidor o con el
Normalmente, esta indicación significa que el radio está administrador del sistema si el radio recibe indicaciones de
fuera del rango de cobertura de la radiofrecuencia (RF) fallo en la afiliación.
geográfica saliente.
Cuando se muestra Fuera de alcance en el radio, suena Registro denegado
un tono repetitivo y el LED rojo parpadea. Los indicadores de registro denegado se reciben cuando el
Póngase en contacto con su distribuidor o con el registro en el sistema no se admite.
administrador del sistema si el radio sigue recibiendo El radio no indica al usuario el motivo específico de
indicaciones sobre el estado de fuera de rango en un área denegación del registro. Normalmente, un registro se
con una buena cobertura de radiofrecuencia. rechaza cuando el operador del sistema ha desactivado el
acceso del radio al sistema.
Se ha producido un error en la afiliación a un
Si se rechaza el registro de un radio, se muestra Registro
grupo de conversación
denegado en el radio y el LED amarillo parpadea dos
Un radio intenta afiliarse al grupo de conversación veces para indicar una búsqueda de sitio.
especificado en los canales o Posición de perilla unificada
(UKP) durante el registro.

Enviar comentarios 85
Español (Latinoamérica)

Selecciones de zonas y 2 Presione o para acceder a Zona. Presione

canales para realizar la selección.


En este capítulo se explican las operaciones que permiten La pantalla muestra y la zona actual.
seleccionar una zona o un canal en el radio.
El radio se puede programar con un máximo de 250 zonas 3 Presione o para acceder a la zona
de Capacity Max con un máximo de 160 canales por zona.
Cada zona de Capacity Max contiene un máximo de requerida. Presione para realizar la selección.
16 posiciones asignables. En la pantalla se muestra <Zona> Seleccionada
momentáneamente y permite regresar a la pantalla
Selección de zonas de la zona seleccionada.

Siga el procedimiento para seleccionar la zona requerida


en el radio.
Selección de zonas mediante la
1 Realice uno de los siguientes pasos: búsqueda de alias
• Presione el botón programado Selección de Siga el procedimiento para seleccionar la zona deseada en
zona. Continúe con paso 3. el radio mediante la búsqueda de alias.

• Presione para obtener acceso al menú. 1


Presione para obtener acceso al menú.

86 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Zona. Presione Selección de un tipo de llamada


para realizar la selección. Utilice la perilla selectora de canales para seleccionar el
tipo de llamada. Esta puede ser una llamada de grupo, una
La pantalla muestra y la zona actual. llamada de broadcast, una llamada general o una llamada
privada, según cómo esté programado el radio. Si cambia
3 Escriba el primer caracter del alias deseado. la perilla selectora de canales a una posición distinta (que
tenga asignada un tipo de llamada), hará que el radio
La pantalla muestra un cursor intermitente. vuelva a registrarse en el sistema Capacity Max. El radio
se registra con el ID de grupo de conversación que se
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. programó para el nuevo tipo de llamada de la posición de
la perilla selectora de canales.
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el El radio no funciona cuando selecciona un canal no
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que programado; utilice la perilla selectora de canales para
aparece primero en la lista. seleccionar un canal programado en su lugar.
La primera línea de texto muestra los caracteres que
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.

5
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada por un
momento y regresa a la pantalla de la zona
seleccionada.

Enviar comentarios 87
Español (Latinoamérica)

Solicitud de itinerancia
Una solicitud de itinerancia indica al radio que busque un
sitio diferente, incluso si la señal del sitio actual es
aceptable.
Si no hay sitios disponibles:
• La pantalla del radio muestra Buscando y continúa
buscando a través de la lista de sitios.
• el radio regresa al sitio anterior, si este aún está
disponible.
Una vez que la zona requerida se muestra (en caso
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla NOTA:
selectora de canales programados para seleccionar Esto lo programa el distribuidor.
el tipo de llamada.
Presione el botón programado Roam manual del
sitio.
Selección de un sitio Se escucha un tono, que indica que el radio cambió
Un sitio proporciona cobertura para un área específica. En a un nuevo sitio. En la pantalla se muestra ID del
una red de varios sitios, el radio Capacity Max buscará sitio <Número del sitio>.
automáticamente un nuevo sitio cuando el nivel de la señal
del sitio actual se reduzca a un nivel inaceptable.
El sistema Capacity Max puede admitir hasta 250 sitios.

88 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activar/Desactivar bloqueo del sitio No es necesario volver a programar el radio para cambiar
la lista de sitios permitidos y no permitidos. Si el radio
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual. intenta registrarse en un sitio no permitido, recibirá una
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio indicación de que el sitio no está permitido. Luego el radio
actual. busca un sitio de red diferente.
Si tiene restricciones de sitio, el radio muestra Registro
Presione el botón programado Bloqueo del sitio. denegado y el LED amarillo parpadea dos veces para
Si la función Bloqueo del sitio está activada: indicar una búsqueda de sitio.
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que
el radio está bloqueado en el sitio actual. Troncalización de sitio
• La pantalla muestra Sitio bloqueado. Un sitio debe ser capaz de comunicarse con el controlador
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada: de troncalización considerado la troncalizacion del sistema.
• Se oye un tono indicador negativo, que indica Si el sitio no se puede comunicar con el controlador de
que el radio está desbloqueado. troncalización del sistema, el radio entra en modo de
troncalización de sitio. Cuando está en Troncalización de
• La pantalla muestra Sitio desbloqueado. sitio, el radio proporciona una indicación audible y visual
periódica al usuario para informarle de que la funcionalidad
es limitada.
Restricción de sitios Cuando el radio está en Troncalización de sitio, el radio
muestra Troncalización de sitio y suena un tono
En el sistema Capacity Max, el administrador del radio
repetitivo.
tiene la capacidad para decidir qué sitios de red puede y
no puede utilizar su radio. Los radios en troncalización de sitio pueden realizar
llamadas de voz individuales y grupales, así como enviar
mensajes de texto a los demás radios dentro del mismo
Enviar comentarios 89
Español (Latinoamérica)

sitio. Las consolas de voz, los grabadores de inicio de Lista de contactos


sesión, los gateways del teléfono y las aplicaciones de Este método permite acceder directamente a la lista de
datos no se pueden comunicar a los radios en el sitio. contactos.
Una vez que se encuentre en troncalización de sitio, un Marcación manual (a través de Contactos)
radio que está involucrado en llamadas a través de varios Este método se utiliza solo para llamadas privadas y
sitios solo se podrá comunicar con otras radios en el telefónicas con un micrófono con teclado.
mismo sitio. La comunicación hacia y desde otros sitios se Teclas numéricas programadas
perderá. Este método se utiliza solo para llamadas de grupo,
NOTA: privadas y generales con un micrófono con teclado.
Si hay varios sitios que cubren la ubicación actual
NOTA:
del radio y uno de los sitios entra en troncalización Solo es posible asignar un alias o ID a una tecla
de sitio, el radio se desplazará a otro sitio que esté numérica, pero es posible tener más de una
dentro de la cobertura. tecla numérica asociada a un alias o ID. Se
Llamadas pueden asignar todas las teclas numéricas de
un micrófono con teclado. Para obtener más
información, consulte Asignación de entradas a
En este capítulo, se explican las operaciones para recibir,
teclas numéricas programables en la página
responder, realizar y finalizar llamadas.
494.
Puede seleccionar un alias o ID de suscriptor, o un alias o
Botón programado de acceso instantáneo
ID de grupo, después de seleccionar un canal por medio
Este método se utiliza solo para llamadas Grupales,
de una de estas funciones:
privadas y telefónicas.
Búsqueda de alias
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, Solo puede asignar un ID a un botón Acceso
privadas y generales con un micrófono con teclado. instantáneo mediante una presión breve o prolongada

90 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

de un botón programable. El radio puede tener varios 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
botones programados Acceso instantáneo.
El LED verde se enciende. La primera línea de texto
Botón programable muestra el alias y el ícono Llamada grupal.
Este método se usa solo para llamadas telefónicas.

3 Realice uno de los siguientes pasos:


Llamadas de grupo • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
El radio debe configurarse como parte de un grupo para de sonar, si está activado, antes de hablar
recibir una llamada o realizar una llamada al grupo de claramente al micrófono.
usuarios. • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.
Realización de llamadas de grupo
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
el radio. El LED verde se ilumina cuando responde el radio
de destino. La pantalla muestra el ícono, alias o ID
1 Realice uno de los siguientes pasos: de Llamada grupal y el alias o ID del radio
transmisor.
• Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada
en la página 87. 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
se emite un breve tono de alerta en el momento en
• Presione el botón programado Acceso el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
instantáneo. indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.

Enviar comentarios 91
Español (Latinoamérica)

La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor.
de voz durante un período determinado. La segunda línea muestra Llamada grupal y el
ícono Llamada grupal.
El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar una llamada de grupo.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
Realización de llamadas de grupo de sonar, si está activado, antes de hablar
mediante la lista de contactos claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
el radio mediante la lista de contactos. hable claramente al micrófono si está activado.

1 6 Suelte el botón PTT para escuchar.


Presione para obtener acceso al menú. El LED verde se ilumina cuando responde el radio
de destino. La pantalla muestra el ícono, alias o ID
2 Presione o para acceder a Contactos. de Llamada grupal y el alias o ID del radio
transmisor.
Presione para realizar la selección.
7 Si la función Indicación de canal libre está activada,
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
requeridos. Presione para realizar la selección. indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
El LED verde se enciende. de voz durante un período determinado.
92 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada de grupo. El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ícono de Llamada de grupo en la esquina superior
Escuchará un tono breve. La pantalla muestra derecha. La primera línea de texto muestra el alias
Llamada finalizada. de la persona que llama.La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada de la Llamada
grupal.
Realización de llamadas de grupo
mediante la tecla numérica 3 Realice uno de los siguientes pasos:
programable • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
claramente al micrófono.
el radio mediante la tecla numérica programable.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica hable claramente al micrófono si está activado.
programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio. 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un El LED verde se ilumina cuando responde el radio
modo particular, esta función no se permite al de destino. La pantalla muestra el alias del destino.
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo. 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
Suena un tono indicador negativo si la tecla se emite un breve tono de alerta en el momento en
numérica no está asociada a una entrada. el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.

Enviar comentarios 93
Español (Latinoamérica)

La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad para realizar llamadas generales en el radio mediante la
de voz durante un período determinado.El radio búsqueda de alias.
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes
NOTA:
de iniciar la llamada.
Presione el botón o para salir de la
El iniciador de la llamada puede presionar para
búsqueda de alias.
finalizar la llamada de grupo.

Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas 1


programables en la página 494 para obtener más Presione para obtener acceso al menú.
información.
2 Presione o para acceder a Contactos.

Realización de llamadas de grupo Presione para realizar la selección.


mediante la búsqueda por alias La pantalla muestra las entradas en orden
También puede realizar una búsqueda por alias o alfabético.
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras 3 Escriba el primer caracter del alias deseado.
está en Contactos.Si el radio de destino no está disponible,
se escucha un tono breve y se ve Unidad no disponible La pantalla muestra un cursor intermitente.
en la pantalla; el radio regresa al menú anterior al inicio de
la verificación de presencia de radio. Siga el procedimiento 4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el

94 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
aparece primero en la lista. de voz durante un período determinado.Se emite un
La primera línea de texto muestra los caracteres que tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda. El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada de grupo.

5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra Respuesta a llamadas de grupo
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de Siga el procedimiento para responder a las llamadas de
Llamada. grupo en el radio.
Cuando recibe una llamada de grupo:
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente • Las luces LED verdes parpadean.
al micrófono. • La primera línea de texto muestra el alias de la persona
que llama.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
• La segunda línea de texto muestra el alias de la
El LED verde parpadea cuando responde el radio de llamada grupal.
destino.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
emite a través del altavoz.
8 Si la función Indicación de canal libre está activada,
se emite un breve tono de alerta en el momento en 1 Realice uno de los siguientes pasos:
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
indica que el canal está libre para responder. • Si la función Indicación de canal libre está
Presione el botón PTT para responder a la llamada. activada, se emite un breve tono de alerta en el

Enviar comentarios 95
Español (Latinoamérica)

momento en el que el radio transmisor libera el Llamada de difusión


botón PTT, lo que indica que el canal está libre
para responder. Presione el botón PTT para Una llamada de broadcast es una llamada de voz de una
responder a la llamada. vía de cualquier usuario a un grupo de conversación
entero.
• Si la función Interrumpir voz está activada,
presione el botón PTT para detener el audio del La función de llamada de broadcast permite que solo el
radio transmisor y liberar el canal para usuario que inicia la llamada transmita al grupo de
responder. conversación, mientras que los destinatarios de la llamada
no pueden responder.
El LED verde se enciende.
El iniciador del broadcast también puede finalizar la
llamada de broadcast. Para recibir una llamada de un
2 Realice uno de los siguientes pasos:
grupo de usuarios, o para llamar a un grupo de usuarios, el
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje radio se debe configurar como parte de un grupo.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Realización de llamadas de broadcast
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado. Siga el procedimiento para realizar llamadas de broadcast
en el radio.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. • Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada
en la página 87.

96 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Presione el botón programado Acceso 1


instantáneo. Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. 2 Presione o para acceder a


El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
ícono y alias de Llamada grupal. Contactos.Presione para realizar la selección.

3 Presione o para obtener acceso al alias o ID


3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje requeridos.Presione para realizar la selección.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado. La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor.
La segunda línea muestra Llamada grupal y el
El iniciador de la llamada puede presionar para ícono Llamada grupal.
finalizar la llamada de broadcast.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas de broadcast • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
mediante la lista de contactos de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de broadcast
en el radio mediante la lista de contactos. • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.

Enviar comentarios 97
Español (Latinoamérica)

derecha. La primera línea de texto muestra el alias


El iniciador de la llamada puede presionar para de la persona que llama.
finalizar la llamada de broadcast.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas de broadcast • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
mediante la tecla numérica claramente al micrófono.
programable • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
Siga el procedimiento para realizar llamadas de broadcast hable claramente al micrófono si está activado.
en el radio mediante la tecla numérica programable.
El iniciador de la llamada puede presionar para
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica finalizar la llamada de broadcast.
programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un Recepción de llamadas de broadcast
modo particular, esta función no se permite al Siga el procedimiento para recibir una llamada de
realizar la presión prolongada de la tecla numérica broadcast en el radio.
en otro modo.
Cuando recibe una llamada de broadcast:
Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada. • Las luces LED verdes parpadean.
• La primera línea de texto muestra el alias de la persona
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. que llama.
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el • La segunda línea de texto muestra el alias de la
ícono de Llamada de grupo en la esquina superior llamada grupal.
98 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se usuario para completar la llamada y permiten que el
emite a través del altavoz. usuario acepte o rechace la llamada.
NOTA: El administrador del sistema configura el tipo de llamada.
Los destinatarios no pueden responder durante una Si el radio de destino no está disponible antes de
llamada de broadcast. La pantalla muestra configurar la llamada privada, ocurre lo siguiente:
Prohibido responder. El tono de prohibición de
respuesta sonará momentáneamente si se presiona • Se emite un tono.
el botón PTT durante una llamada de broadcast. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio regresará al menú anterior al inicio de la
Llamadas privadas verificación de presencia de radio.
Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio NOTA:
individual a otro radio individual. Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
pueden interrumpir una llamada privada en curso
Hay dos formas de configurar una llamada privada.
• El primer tipo de llamada se denomina Configuración de presionando .
la llamada fuera de aire (OACSU). OACSU configura la
llamada después de realizar una verificación de
presencia del radio y finaliza la llamada Realización de llamadas privadas
automáticamente. Para poder iniciar una llamada privada, su radio debe estar
• El segundo tipo se denomina Configuración de la programado. Si esta función no está activada, escuchará
llamada fuera de aire completa (FOACSU). FOACSU un tono indicador negativo cuando se inicie la llamada.
también configura la llamada después de realizar una Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
verificación de presencia del radio. Sin embargo, las
llamadas FOACSU requieren la confirmación del

Enviar comentarios 99
Español (Latinoamérica)

radio.Si el radio de destino no está disponible, suena un 5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
tono breve y la pantalla muestra Unidad no disponible. de voz durante un período determinado.Escuchará
un tono breve. La pantalla muestra Llamada
1 Realice uno de los siguientes pasos: finalizada.
• Seleccione el canal con el alias o ID del Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
suscriptor activo. Consulte Selección de un tipo pueden interrumpir una llamada privada en curso
de llamada en la página 87.
• Presione el botón programado Acceso presionando .
instantáneo.

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. Realización de llamadas privadas


El LED verde se enciende.La pantalla muestra el mediante la tecla numérica
ícono Llamada privada, el alias del suscriptor y el programable
estado de la llamada.
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
radio mediante la tecla numérica programable.
3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
al micrófono. programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
El LED verde se ilumina cuando responde el radio modo particular, esta función no se permite al
de destino. realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.

100 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Suena un tono indicador negativo si la tecla un tono breve. La pantalla muestra Llamada
numérica no está asociada a una entrada. finalizada.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
pueden interrumpir una llamada privada en curso
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ícono de Llamada privada situado en la esquina presionando .
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias de la persona que llama. La segunda línea Para obtener más información, consulte Asignación de
de texto muestra el estado de la llamada. entradas a teclas numéricas programables en la página
494.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas privadas
de sonar, si está activado, antes de hablar mediante la búsqueda por alias
claramente al micrófono.
También puede realizar una búsqueda por alias o
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
hable claramente al micrófono si está activado. deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras
está en Contactos. Siga el procedimiento para realizar
4 Suelte el botón PTT para escuchar. llamadas privadas en el radio mediante la búsqueda de
El LED verde parpadea cuando responde el radio de alias.
destino. La pantalla muestra el alias del destino. NOTA:

5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad Presione el botón o para salir de la
de voz durante un período determinado.Escuchará búsqueda de alias.

Enviar comentarios 101


Español (Latinoamérica)

1 5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


Presione para obtener acceso al menú. El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de
2 Presione o para acceder a Contactos. Llamada privada.

Presione para realizar la selección.


6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
La pantalla muestra las entradas en orden sonar, si está activado, antes de hablar claramente
alfabético. al micrófono.

3 Escriba el primer caracter del alias deseado. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. El LED verde parpadea cuando responde el radio de
destino.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
8 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
de voz durante un período determinado.Escuchará
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
un tono breve. La pantalla muestra Llamada
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
finalizada.
aparece primero en la lista.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
La primera línea de texto muestra los caracteres que
pueden interrumpir una llamada privada en curso
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
presionando .

102 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Realizar una llamada privada con el 3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar (si está activado) y hable claramente al
botón One Touch Call (Llamada micrófono.
instantánea)
La función de llamada instantánea le permite realizar 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada Cuando el radio de destino responda, el LED
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una parpadeará en verde.
pulsación breve o prolongada de un botón programable.
Si no hay actividad de voz durante un período
Solo puede asignar un alias o ID a un botón de llamada predeterminado, la llamada finalizará.
instantánea. El radio puede tener varios botones Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
programados One Touch Call (Llamada instantánea). pueden interrumpir una llamada privada en curso

1 Presione el botón de Llamada instantánea para presionando .


efectuar una llamada privada al alias o ID de
llamada privada predefinido.
Realización de llamadas privadas
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
mediante la marcación manual
El LED se ilumina en color verde fijo.
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
La pantalla muestra el alias o ID de la llamada radio mediante la marcación manual.
privada.
1
Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 103


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Contactos. 7 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
Presione para realizar la selección. al micrófono.

3 Presione o para acceder a Marcación 8 Suelte el botón PTT para escuchar.


El LED verde se ilumina cuando responde el radio
manual. Presione para realizar la selección. de destino. En la pantalla aparece el alias o el ID del
usuario que realiza la transmisión.
4 Presione o para acceder a Número del
9 Si la función Indicación de canal libre está activada,
radio. Presione para realizar la selección.
se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
5 Realice uno de los siguientes pasos:
indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
• Ingrese el ID del suscriptor y presione para
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
continuar.
de voz durante un período determinado.Se emite un
• Edite el ID del suscriptor marcado previamente y tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
presione para continuar.
pueden interrumpir una llamada privada en curso
6 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
presionando .
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
alias de destino.

104 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Recibir llamadas privadas • Las luces LED verdes parpadean.


• El ícono Llamada privada aparece en la esquina
Cuando recibe llamadas privadas con Configuración de la
superior derecha.
llamada fuera de aire (OACSU):
• La primera línea de texto muestra el alias de la persona
• Las luces LED verdes parpadean.
que llama.
• El ícono Llamada privada aparece en la esquina
superior derecha. 1 Para aceptar una llamada privada configurada con
• La primera línea de texto muestra el alias de la persona FOACSU, realice una de las siguientes acciones:
que llama. • Presione o para aceptar y presione
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
emite a través del altavoz. para responder una llamada privada.
NOTA: • Presione el botón PTT en cualquier entrada.
Según la configuración del radio, ya sea OACSU o El LED verde se enciende.
Configuración de llamadas totalmente fuera del aire
(FOACSU), la respuesta a las llamadas privadas
puede o no requerir confirmación del usuario. 2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
En el caso de la configuración OACSU, el radio al micrófono.
activa el sonido y la llamada se conecta
automáticamente. 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
Aceptar llamadas privadas de voz durante un período determinado.Se emite un
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada.
Cuando recibe llamadas privadas con una Configuración
de llamadas totalmente fuera del aire (FOACSU):

Enviar comentarios 105


Español (Latinoamérica)

NOTA:
Tanto el iniciador de la llamada como el • Presione para rechazar una llamada
destinatario pueden interrumpir una llamada privada.

privada en curso presionando .


Llamadas generales
Rechazar llamadas privadas Una llamada general es una llamada de un radio individual
a todos los radios del sitio o a todos los radios en un grupo
Cuando recibe llamadas privadas con una Configuración de sitios, según la configuración del sistema.
de llamadas totalmente fuera del aire (FOACSU):
Una llamada general se utiliza para realizar avisos
• Las luces LED verdes parpadean. importantes, que requieren una especial atención por parte
• El ícono Llamada privada aparece en la esquina del usuario. Los usuarios del sistema no pueden responder
superior derecha. a una llamada general.

• La primera línea de texto muestra el alias de la persona Capacity Max es compatible con la llamada general del
que llama. sitio y la llamada general de múltiples sitios. El
administrador del sistema puede configurar una o ambas
opciones en el radio.
Para rechazar una llamada privada configurada con
FOACSU, realice una de las siguientes acciones: NOTA:
Los suscriptores pueden admitir el tipo de llamadas
• Presione o para rechazar y presione generales en todo el sistema, pero la infraestructura
de Motorola Solutions no es compatible.
para rechazar una llamada privada.

106 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Realización de llamadas generales


El iniciador de la llamada puede presionar para
El radio debe estar programado para poder realizar una finalizar la llamada general.
llamada general. Siga el procedimiento para realizar
llamadas generales en el radio.
Realización de llamadas generales
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo de mediante la tecla numérica
llamada general. Consulte Selección de un tipo de
llamada en la página 87. programable
Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. el radio mediante la tecla numérica programable.
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
ícono Llamada grupal y Llamada general, All 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
Call en sitio o Llamada multisitio, según el programada asignada al alias o ID predefinidos
tipo de configuración. cuando se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
3 Realice uno de los siguientes pasos: modo particular, esta función no se permite al
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
en otro modo.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Los usuarios del canal no pueden responder a una
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
llamada general.
ícono Llamada grupal y Llamada general, All

Enviar comentarios 107


Español (Latinoamérica)

Call en sitio o Llamada multisitio, según el realizar llamadas generales en el radio mediante la
tipo de configuración. búsqueda de alias.
NOTA:
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Presione el botón o para salir de la
de sonar, si está activado, antes de hablar búsqueda de alias.
claramente al micrófono.
1
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y Presione para obtener acceso al menú.
hable claramente al micrófono si está activado.
2 Presione o para acceder a Contactos.
El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada general. Presione para realizar la selección.

Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas La pantalla muestra las entradas en orden
programables en la página 494 para obtener más alfabético.
información.
3 Escriba el primer caracter del alias deseado.
Realización de llamadas generales La pantalla muestra un cursor intermitente.
mediante la búsqueda de alias
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
También puede realizar una búsqueda por alias o
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
requerido. Esta característica solo puede aplicarse minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
mientras está en Contactos. Siga el procedimiento para

108 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que • Las luces LED verdes parpadean.
aparece primero en la lista. • La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en
La primera línea de texto muestra los caracteres que la esquina superior derecha.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los • La primera línea de texto muestra el ID del alias de la
resultados abreviados de la búsqueda. persona que llama.
• La segunda línea de texto muestra Llamada general,
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
All Call en sitio o Llamada multisitio, según el
El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra tipo de configuración.
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
Llamada grupal.
emite a través del altavoz.
El radio vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
general cuando finaliza la llamada.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. Si la función de indicación de canal libre está activada,
escuchará un breve tono de alerta en el momento en que
NOTA: el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el
canal está libre para que lo use. No se puede responder a
El iniciador de la llamada puede presionar una llamada general.
para finalizar la llamada general.
NOTA:
El radio deja de recibir la llamada general, si se
Recepción de llamadas generales pasa a un canal diferente mientras se recibe la
llamada. Durante una llamada general, no puede
Cuando recibe una llamada general, ocurre lo siguiente: continuar con la navegación por los menús o ni con
• Se emite un tono. la edición hasta que finalice la llamada.

Enviar comentarios 109


Español (Latinoamérica)

Llamadas telefónicas 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID


Una llamada telefónica es una llamada que realiza un radio
requeridos.Presione para realizar la selección.
individual a un teléfono.
Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
En cuanto a capacidad máxima, el radio puede recibir
pantalla Contactos telefónicos:
llamadas y responder llamadas incluso si la función de
llamada telefónica está desactivada. • Suena un tono indicador negativo.
La función de llamada telefónica se puede activar mediante • La pantalla muestra Pulse OK para realizar
la asignación y la configuración de los números de teléfono llamada telefónica.
en el sistema. Consulte al administrador del sistema para La pantalla muestra Código de acceso: si el
determinar cómo fue programado el radio. código de acceso no se configuró previamente.

Realización de llamadas telefónicas 3


Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en Ingrese el código de acceso y presione para
el radio. continuar.
El código de acceso o de restablecimiento no puede
1 Realice uno de los siguientes pasos: tener más de 10 caracteres.
• Presione el botón programado Teléfonopara
ingresar a la lista de entradas del teléfono. 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.

• Presione el botón programado Acceso El LED verde se enciende. La pantalla muestra el


instantáneo. Continúe con paso 2. ícono de llamada telefónica situado en la esquina
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias del suscriptor. La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada.

110 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si la llamada se realiza correctamente: 7 Ingrese dígitos adicionales con el teclado, si lo


• Suena el tono DTMF.
solicita la llamada, y presione para continuar.
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
teléfono. Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
• La primera línea de texto muestra el alias del
radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
suscriptor.
iniciar la llamada.
• La pantalla continúa mostrando el ícono
Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
Llamada telefónica en la esquina superior
anterior.
derecha.
Si la llamada no se realiza correctamente:
8
• Se emite un tono. Presione para finalizar la llamada.
• La pantalla muestra Llamada telefónica
9 Realice uno de los siguientes pasos:
fallida y, a continuación, Código de acceso:.
• Si el código de salida no se configuró
• Si el código de acceso se configuró previamente
previamente, ingréselo cuando la pantalla
en la lista Contactos, el radio vuelve a la pantalla
muestre Código de anulación de acceso: y
donde estaba antes de iniciar la llamada.
presione para continuar. El radio regresa a
5 Presione el botón PTT para responder a la llamada. la pantalla anterior.
• Presione el botón programado Acceso
6 Suelte el botón PTT para escuchar. instantáneo. Si la entrada para el botón de

Enviar comentarios 111


Español (Latinoamérica)

acceso instantáneo está vacía, se emite un 2 Presione o para acceder a Contactos.


tono indicador negativo.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra Presione para realizar la selección.
Finalizando llamada. La pantalla muestra las entradas en orden
Si la llamada finaliza correctamente: alfabético.
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los dos requeridos. Presione para realizar la selección.
últimos pasos o espere a que el usuario del teléfono Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
finalice la llamada. pantalla Contactos telefónicos:
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar
Realización de llamadas telefónicas llamada telefónica.
mediante la lista de contactos Si la entrada seleccionada está vacía:
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en • Suena un tono indicador negativo.
el radio mediante la lista de contactos.
• La pantalla muestra Número de llamada
telefónica no válido.
1
Presione para obtener acceso al menú.

112 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Llamar a un teléfono. Si la llamada no se realiza correctamente:


• Se emite un tono.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra Llamada telefónica
La pantalla muestra Código de acceso: si el fallida y, a continuación, Código de acceso:.
código de acceso no se configuró previamente.
• El radio regresa a la pantalla en la que estaba
antes de iniciar la llamada si el código de acceso
5 se configuró previamente en la lista de contactos.
Ingrese el código de acceso y presione para
continuar.
6 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El código de acceso o de restablecimiento no puede
tener más de 10 caracteres. El ícono RSSI desaparece.
La primera línea de texto muestra Llamando. La
segunda línea de texto muestra el alias o ID del 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
suscriptor y el ícono Llamada telefónica.
Si la llamada se realiza correctamente: 8 Ingrese dígitos adicionales con el teclado si lo
• Suena el tono DTMF.
solicita la llamada y presione para continuar.
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
teléfono.
los dígitos adicionales que solicitó la llamada
• La primera línea de texto muestra el alias o ID telefónica, el radio vuelve a la pantalla en la que
del suscriptor y el ícono RSSI. estaba antes de iniciar la llamada.
• La segunda línea de texto muestra Llamada Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
telefónica y el ícono Llamada telefónica. anterior.

Enviar comentarios 113


Español (Latinoamérica)

9 Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se


Presione para finalizar la llamada. emite un tono y la pantalla muestra Llamada
telefónica finalizada.
10 Si el código de salida no se configuró previamente, Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
ingréselo cuando la pantalla muestre Código de los dígitos adicionales que solicitó la llamada
telefónica, el radio vuelve a la pantalla en que
anulación de acceso: y presione para estaba antes de iniciar la llamada.
continuar.
El radio regresa a la pantalla anterior. Se emite el
tono DTMF y la pantalla muestra Finalizando
llamada.
Realización de llamadas telefónicas
Si la llamada finaliza correctamente: mediante la búsqueda de alias
• Se emite un tono. También puede realizar una búsqueda por alias o
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio está en Contactos. Siga el procedimiento para realizar
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los pasos llamadas telefónicas con el radio mediante la búsqueda de
paso 9 y paso 10, o espere a que el usuario del alias.
teléfono finalice la llamada. Cuando presiona el
NOTA:
botón PTT mientras está en la pantalla Contactos
telefónicos, se emite un tono y la pantalla muestra
Presione el botón o para salir de la
Presione OK para realizar una llamada
búsqueda de alias.
telefónica.

114 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


Presione para obtener acceso al menú. El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de
2 Presione o para acceder a Contactos. Llamada telefónica.

Presione para realizar la selección.


6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
La pantalla muestra las entradas en orden sonar, si está activado, antes de hablar claramente
alfabético. al micrófono.

3 Escriba el primer caracter del alias deseado. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. El LED verde parpadea cuando responde el radio de
destino.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
8 Si la función Indicación de canal libre está activada,
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
se emite un breve tono de alerta en el momento en
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
indica que el canal está libre para responder.
aparece primero en la lista.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
La primera línea de texto muestra los caracteres que
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
de voz durante un período determinado.Se emite un
resultados abreviados de la búsqueda.
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.

Enviar comentarios 115


Español (Latinoamérica)

Realización de llamadas telefónicas 5


Ingrese el número telefónico y presione para
mediante la marcación manual continuar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en
La pantalla muestra Código de acceso: y un
el radio mediante la marcación manual.
cursor intermitente si el código de acceso no se ha
configurado previamente.
1
Presione para obtener acceso al menú.
6
2 Presione o para acceder a Contactos. Ingrese el código de acceso y presione para
continuar. El código de acceso o de restablecimiento
Presione para realizar la selección. no puede tener más de 10 caracteres.
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
3 Presione o para Marcación manual. ícono Llamada telefónica en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
Presione para realizar la selección. del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada.
4 Presione o para Número telefónico. Si la llamada se realiza correctamente:
• Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF).
Presione para realizar la selección.
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
La pantalla muestra Número: y aparece un cursor teléfono.
intermitente.
• La primera línea de texto muestra el alias del
suscriptor.

116 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• La pantalla continúa mostrando el ícono radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
Llamada telefónica en la esquina superior iniciar la llamada.
derecha. Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
Si la llamada no se realiza correctamente: anterior.
• Se emite un tono.
10
• La pantalla muestra Llamada telefónica
Presione para finalizar la llamada.
fallida y, a continuación, Código de acceso:.
• El radio regresa a la pantalla en la que se 11 Realice uno de los siguientes pasos:
encontraba antes de iniciar la llamada si el
• Si el código de salida no se configuró
código de acceso se configuró previamente en la
previamente, ingréselo cuando la pantalla
lista de contactos.
muestre Código de anulación de acceso: y

7 Presione el botón PTT para responder a la llamada. presione para continuar. El radio regresa a
la pantalla anterior.
8 Suelte el botón PTT para escuchar. • Presione el botón programado Acceso
instantáneo. Si la entrada para el botón Acceso
9 Ingrese dígitos adicionales con el teclado si lo instantáneo está vacía, se emite un tono
indicador negativo.
solicita la llamada y presione para continuar.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando Finalizando llamada.
los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
Si la llamada finaliza correctamente:
• Se emite un tono.

Enviar comentarios 117


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra Llamada finalizada. • Ingrese el número deseado para iniciar una
llamada DTMF.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 10 o
• Presione para iniciar una llamada DTMF.
espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada.
• Presione para iniciar una llamada DTMF.

Doble tono de multifrecuencia Respuesta a llamadas telefónicas


La función de doble tono de multifrecuencia (DTMF)
como llamadas de grupo
permite que el radio funcione en un sistema de radio con Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
una conexión a sistemas telefónicos. como llamadas de grupo en el radio.
Puede apagar el tono DTMF si desactiva todos los tonos y Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
las alertas del radio. Para obtener más información, de grupo:
consulte Activación o desactivación de tonos y alertas del
• La pantalla muestra el ícono de llamada telefónica en
radio en la página 232.
la esquina superior derecha.
• La pantalla muestra Llamada telefónica.
Inicio de una llamada DTMF
• Las luces LED verdes parpadean.
Siga el procedimiento para iniciar llamadas DTMF en el
radio. • Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
emite a través del altavoz.
1 Mantenga oprimido el botón PTT.
1 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
2 Realice uno de los siguientes pasos:

118 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Suelte el botón PTT para escuchar. Respuesta a llamadas telefónicas


3
como llamadas generales
Presione para finalizar la llamada. Al recibir una llamada telefónica como una llamada
general, el radio receptor no puede responder. El
La pantalla muestra Finalizando llamada.
destinatario tampoco puede terminar la llamada general.
NOTA:
Si la función de llamada telefónica no está Al recibir una llamada telefónica como llamada general:
habilitada en el radio, este no puede finalizar • La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
una llamada telefónica como una llamada de esquina superior derecha.
grupo. El usuario del teléfono debe finalizar
• La pantalla muestra Llamada general, All Call en
la llamada. El destinatario solo puede
sitio o Llamada multisitio, según el tipo de
responder durante la llamada.
configuración, y Llamada telefónica.
Si la llamada finaliza correctamente:
• Las luces LED verdes parpadean.
• Se emite un tono.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
• La pantalla muestra Llamada finalizada. emite a través del altavoz.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o Respuesta a llamadas telefónicas
espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada. como llamadas privadas
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
como llamadas privadas en el radio.
Al recibir una llamada telefónica como una llamada
privada:

Enviar comentarios 119


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la • Se emite un tono.


esquina superior derecha.
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
• La pantalla muestra Llamada telefónica. Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
• Las luces LED verdes parpadean. vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o
espere a que el usuario del teléfono finalice la
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
llamada.
emite a través del altavoz.

1 Presione el botón PTT para responder a la llamada.


Sustitución de llamada
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
La sustitución de llamada permite que un radio detenga
3 cualquier transmisión de voz en curso e inicie una
Presione para finalizar la llamada. transmisión de prioridad.
La pantalla muestra Finalizando llamada Con la función de sustitución de llamada, el sistema
telefónica. interrumpe las llamadas en curso y se anticipa a ellas en
aquellos casos en donde no haya canales troncalizados
NOTA: disponibles.
Si la función de llamada telefónica no está
habilitada en el radio, este no puede finalizar Las llamadas de mayor prioridad, como una llamada de
una llamada telefónica como una llamada emergencia o una llamada general, se anticipan en el radio
privada. El usuario del teléfono debe finalizar transmisor. Si no hay otros canales de radiofrecuencia
la llamada. El destinatario solo puede (RF) disponibles, una llamada de emergencia también se
responder durante la llamada. anticipa a una llamada general.
Si la llamada finaliza correctamente:

120 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Interrupción de voz El radio debe estar programado para poder utilizar esta
función. Para obtener más información, comuníquese con
La interrupción de voz permite al usuario apagar una el distribuidor o administrador del sistema.
transmisión de voz en curso.
Esta función utiliza señalización por canal inversa para 1 Para interrumpir la transmisión durante una llamada
detener la transmisión de voz en curso del radio, si el radio en curso, presione el botón PTT.
interruptor está configurado para interrupción de voz y el En un radio en el que se ha producido una
radio transmisor está configurado para llamada de voz que interrupción, la pantalla muestra Llamada
puede interrumpirse. Luego, se permite que el radio interrumpida. El radio emite un tono indicador
interruptor realice una transmisión de voz al participante en negativo hasta que se suelta el botón PTT.
la llamada detenida.
La función de interrupción de voz mejora 2 Espere una confirmación.
considerablemente la probabilidad de transmisión correcta Si se realizó correctamente:
y ofrece una nueva transmisión a las partes especificadas
si hay una llamada en curso. • Suena un tono indicador positivo.

El usuario puede acceder a la función Interrumpir voz solo Si no se realiza correctamente:


si dicha función se ha configurado en el radio. Para • Suena un tono indicador negativo.
obtener más información, comuníquese con el distribuidor
o administrador del sistema.
3 Realice uno de los siguientes pasos:

Activación de la interrupción de voz • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
Siga el procedimiento para iniciar una interrupción de voz claramente al micrófono.
en el radio.

Enviar comentarios 121


Español (Latinoamérica)

• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y • Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado. • Si está activado, suena el tono de permiso para hablar.

Facilidades avanzadas • La pantalla muestra el ID o alias del ícono del tipo de


llamada.
En este capítulo, se explican las operaciones de las • El usuario del radio tiene hasta 4 segundos para
funciones disponibles en el radio. presionar el botón PTT para comenzar la transmisión de
Es posible que el distribuidor o administrador del sistema voz.
haya personalizado el radio para que se adapte a sus Si la configuración de la llamada no se ha realizado
necesidades específicas. Para obtener más información, correctamente, ocurrirá lo siguiente:
comuníquese con el distribuidor o administrador del
• Si está activado, suena el tono de rechazo.
sistema.
• La pantalla muestra momentáneamente el aviso de
falla.
Llamadas en fila
• Finaliza la llamada y el radio sale de la configuración de
Cuando no hay recursos disponibles para procesar una la llamada.
llamada, la función Llamadas en fila permite que la
solicitud de llamada se coloque en la fila del sistema para
los siguientes recursos disponibles. Exploración de grupo de
Se oye un tono de llamadas en fila después de presionar el conversación
botón PTT, lo que indica que el radio ha entrado al estado Esta función permite al radio monitorear y unirse a
Llamadas en fila. El botón PTT se puede soltar una vez llamadas de grupos que define una lista de grupo de
que se oye el tono de llamadas en fila. recepción.
Si la configuración de la llamada se ha realizado con éxito, Cuando el rastreo está activado, aparece el ícono de
ocurrirá lo siguiente: rastreo en la barra de estado y el LED parpadea en
122 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

amarillo. El radio se abre a cualquier miembro en su lista 3 Realice uno de los siguientes pasos:
de grupo de recepción.
• Presione o para obtener acceso a
Cuando se desactiva el rastreo, el radio no recibe la
transmisión desde ninguno de los miembros de la lista de Encender. Presione para realizar la
grupo de recepción, excepto para llamada general y el selección.
grupo de conversación seleccionado.
• Presione o para obtener acceso a
NOTA:
Es posible configurar el rastreo de grupo de
Apagar. Presione para realizar la selección.
conversación mediante el CPS. Consulte al
administrador del sistema para determinar cómo fue Si el rastreo está activado:
programado el radio.
• En la pantalla se muestra Rastr. enc. y el ícono de
rastreo.
Activación o desactivación de Rastreo • El indicador LED parpadea en color amarillo.
de grupo de conversación • Se emite un tono indicador positivo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar Rastreo de
Si el rastreo está desactivado:
grupo de conversación.
• La pantalla muestra Rastr. ap..
1 • El ícono de rastreo desaparece.
Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
2 Presione o para obtener acceso a Rastreo. • Se emite un tono indicador negativo.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 123


Español (Latinoamérica)

Lista de grupo de recepción NOTA:


El administrador del sistema programa la lista de
La lista de grupo de recepción es una función que permite grupo de recepción. Para obtener más información,
crear y asignar miembros a la lista de scan del grupo de comuníquese con el distribuidor o administrador del
conversación. sistema.
Esta lista se crea cuando se programa el radio y determina
qué grupos se pueden rastrear. El radio puede admitir un Priority Monitor
máximo de hasta 16 miembros en la lista.
La característica Monitor de prioridad permite que el radio
Si el radio se programó para poder editar la lista de reciba automáticamente la transmisión desde grupos de
rastreo, puede: conversación con mayor prioridad, aunque el radio esté en
• Agregar o eliminar grupos de conversación. una llamada de grupo de conversación.
• Agregar, eliminar o editar la prioridad para grupos de El radio sale de una llamada de grupo de conversación de
conversación. Consulte Edición de la prioridad de un menor prioridad para ir a una de mayor prioridad.
grupo de conversación en la página 125. NOTA:
• Agregar, eliminar o editar grupos de conversación de Solo es posible acceder a esta función cuando está
afiliación. Consulte Adición de la afiliación del grupo de activada la opción Rastreo de grupo de
conversación en la página 126 y Eliminación de la conversación.
afiliación del grupo de conversación en la página 128. La función de Monitor de prioridad se aplica solo a
• Reemplazar la lista de rastreo existente con una nueva. miembros de la lista de grupo de recepción. Hay dos
grupos de conversación prioritarios: Prioridad 1 (P1) y
IMPORTANTE:
Prioridad 2 (P2). P1 tiene mayor prioridad que P2. En un
Para agregar miembros a la lista, primero se debe
sistema Capacity Max, el radio recibe la transmisión de
configurar el grupo de conversación en el radio.
acuerdo con la orden de prioridad a continuación:

124 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 Llamada de emergencia para el grupo de conversación Edición de la prioridad de un grupo de


P1
conversación
2 Llamada de emergencia para el grupo de conversación
P2 En el menú Rastreo de grupo de conversación, puede ver
o modificar la prioridad de un grupo de conversación.
3 Llamada de emergencia para grupos de conversación
no prioritarios en la lista de grupo de recepción
1
4 Llamada a todos Presione para obtener acceso al menú.
5 Llamada de grupo de conversación P1
2 Presione o para obtener acceso a Rastreo.
6 Llamada de grupo de conversación P2
7 Grupos de conversación no prioritarios en la lista de Presione para realizar la selección.
grupo de recepción
3 Presione o para acceder a Ver/editar
Consulte Edición de la prioridad de un grupo de
conversación en la página 125 para obtener más
información sobre cómo agregar, eliminar o modificar la lista. Presione para realizar la selección.
prioridad de los grupos de conversación en la lista de
rastreo. 4 Presione o para acceder al grupo de

NOTA: conversación necesario. Presione para realizar


Esta función la programa el administrador del la selección.
sistema. Para obtener más información,
comuníquese con el distribuidor o administrador del La prioridad actual se indica mediante un ícono de
sistema. Prioridad 1 o Prioridad 2 al lado del grupo de
conversación.

Enviar comentarios 125


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para acceder a Edit. Afiliación de grupos de


prioridad. Presione para realizar la selección.
conversación múltiples
En un sistema Capacity Max, el radio se puede configurar
6 Presione o para acceder al nivel de para hasta siete grupos de conversación en un sitio.
De los 16 grupos de conversación en la lista de grupo de
prioridad deseado. Presione para realizar la recepción, es posible asignar hasta siete grupos de
selección. conversación como grupos de conversación de afiliación.
Si otro grupo de conversación se ha asignado a El grupo de conversación seleccionado y los grupos de
Prioridad 1 o Prioridad 2, puede elegir sobrescribir la conversación prioritarios se afilian automáticamente.
prioridad actual. Cuando la pantalla muestre NOTA:
¿Reemplazar?, presione o para acceder a Esta función la programa el administrador del
las siguientes opciones: sistema. Para obtener más información,
• No para regresar al paso anterior. comuníquese con el distribuidor o administrador del
sistema.
• Sí para sobrescribir.
La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
volver a la pantalla anterior. El ícono de prioridad
Adición de la afiliación del grupo de
aparece junto al grupo de conversación. conversación
Siga el procedimiento para agregar una afiliación de grupo
de conversación.

1
Presione para obtener acceso al menú.

126 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Rastreo.


• Presione o para Apag.. Presione
Presione para realizar la selección. para realizar la selección.
Cuando se selecciona Enc, aparece junto al alias
3 Presione o para acceder a Ver/editar o el ID de grupo de llamadas.

lista. Presione para realizar la selección. Si la afiliación es correcta, la pantalla muestra junto al
alias o el ID de grupo de llamadas seleccionado.
4 Presione o para acceder al alias o el ID de
Si la afiliación se realiza incorrectamente, permanece
junto al alias o el ID de grupo de llamadas.
grupo de llamadas requerido. Presione para
realizar la selección. NOTA:
El estado de afiliación aparece en Ver/editar El radio muestra Lista llena cuando se
selecciona un máximo de siete grupos de
lista. La pantalla muestra junto al alias o el ID
conversación para la afiliación en la lista de scan.
de grupo de llamadas seleccionado.
Para seleccionar un nuevo grupo de conversación
para afiliación, quite un grupo de conversación
5 Presione o para acceder a Editar
afiliado existente para hacer espacio para la nueva
incorporación. Consulte Eliminación de la afiliación
afiliación. Presione para realizar la
del grupo de conversación en la página 128 para
selección.
obtener más información.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para obtener acceso a Enc.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 127


Español (Latinoamérica)

Eliminación de la afiliación del grupo El estado de afiliación aparece en Ver/editar


lista. La pantalla muestra junto al alias o el ID
de conversación de grupo de llamadas seleccionado.
Cuando la lista de afiliación está llena y desea seleccionar
un nuevo grupo de conversación para la afiliación, elimine 5 Presione o para acceder a Editar
un grupo de conversación afiliado existente para hacer
espacio para la nueva incorporación. Siga el procedimiento afiliación. Presione para realizar la
para eliminar una afiliación de grupo de conversación. selección.

1 6
Presione para obtener acceso al menú. Presione o para Apag.. Presione para
realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Rastreo. Cuando se selecciona Apag, desaparece junto al
alias o al ID de grupo de llamadas.
Presione para realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Ver/editar


Responder
lista. Presione para realizar la selección. La función Responder le permite responder a una
transmisión durante el rastreo.
4 Presione o para acceder al alias o el ID de Si el radio rastrea una llamada de la lista de scan de grupo
seleccionable, y si se presione el botón PTT durante la
grupo de llamadas requerido. Presione para llamada rastreada, el funcionamiento del radio depende de
realizar la selección. si Responder estaba activado o desactivado durante la
programación del radio. Para obtener más información,

128 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

comuníquese con el distribuidor o administrador del Bluetooth


sistema.
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo
Responder desactivado
(accesorio) compatible con Bluetooth mediante una
El radio sale de la llamada rastreada e intenta transmitir
conexión de Bluetooth. El radio es compatible tanto con
el contacto para la posición del canal seleccionado en
dispositivos Motorola Solutions como con COTS (Artículos
ese momento. Después de que caduca el tiempo de
estándar disponibles en comercios) compatibles con
espera de la llamada en el contacto seleccionado en
Bluetooth.
ese momento, el radio vuelve al canal inicial y se inicia
el temporizador para el tiempo de espera de rastreo. El La tecnología Bluetooth funciona dentro de un rango de
radio reanudará el rastreo del grupo después de que 10 m (32 pies) desde la línea de visión. Se trata de una
caduque el temporizador para tiempo de espera de ruta sin obstrucciones entre el radio y el dispositivo
rastreo. compatible con Bluetooth. Para un alto grado de
confiabilidad, Motorola Solutions recomienda no separar el
Responder activado
radio y el accesorio.
Si se preiona el botón PTT durante el tiempo de espera
de grupo de la llamada rastreada, el radio intenta En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad
transmitir al grupo rastreado. de la voz como la del tono comienzan a sonar
“distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
NOTA:
problema, ubique el radio y el dispositivo compatible con
Si rastrea una llamada de un grupo que no está
Bluetooth a una distancia menor entre sí (dentro del rango
asignado a una posición del canal de la zona
definido de 10 m) para restablecer la recepción clara de
seleccionada en ese momento y la llamada termina,
audio. La función Bluetooth del radio tiene una potencia
cambie a la zona adecuada y luego seleccione la
máxima de 2,5 mW (4 dBm) en el rango de 10 m.
posición del canal del grupo para volver a hablar
con ese grupo. Su radio permite hasta 3 conexiones Bluetooth simultáneas
a dispositivos compatibles con Bluetooth de tipos
exclusivos. Por ejemplo, auriculares, un escáner y un

Enviar comentarios 129


Español (Latinoamérica)

dispositivo solo para PTT (POD). No es posible realizar 2


varias conexiones con dispositivos compatibles con Presione o para Bluetooth. Presione
Bluetooth del mismo tipo. para realizar la selección.
Consulte el manual del usuario del dispositivo habilitado
para Bluetooth correspondiente si desea obtener más 3
información sobre todas las funciones del dispositivo Presione o para Mi estado. Presione
compatible con Bluetooth. para realizar la selección.
El radio se conecta al dispositivo compatible con Bluetooth La pantalla muestra Enc. y Apag. El estado actual
con la potencia de señal más elevada o a uno al que se se indica mediante un .
conectó anteriormente en una sesión previa dentro del
rango. No apague el dispositivo compatible con Bluetooth 4 Realice uno de los siguientes pasos:

ni presione el botón de inicio durante la operación de • Presione o para obtener acceso a Enc.
búsqueda y conexión, ya que esto cancela la operación.
Presione para realizar la selección. En la
pantalla se muestra junto a Encendido.
Activación o desactivación de
Bluetooth • Presione o para Apag.. Presione
Siga el procedimiento para activar y desactivar Bluetooth. para realizar la selección. En la pantalla se
muestra junto a Apagado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.

130 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese 5


al modo de emparejamiento. Presione o para Conectar. Presione
para realizar la selección.
1
Es posible que el dispositivo compatible con
Presione para obtener acceso al menú.
Bluetooth requiera pasos adicionales para completar
el emparejamiento. Consulte el manual de usuario
2
correspondiente a su dispositivo con Bluetooth.
Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se muestra Conectando a
<Dispositivo>.
3 Presione o para Dispositivos. Presione
Espere una confirmación.
para realizar la selección. Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
4 Realice uno de los siguientes pasos:
• En la pantalla se muestra <Dispositivo> Conectado
• Presione o para acceder al dispositivo
y el ícono Bluetooth conectado.
requerido. Presione para realizar la • La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
selección. Si no se realiza correctamente:
• Presione o para acceder a Buscar • Suena un tono indicador negativo.
dispositivos y localizar dispositivos
• La pantalla muestra Error de conexión.
disponibles. Presione o para acceder al

dispositivo requerido. Presione para realizar


la selección.

Enviar comentarios 131


Español (Latinoamérica)

Conexión a dispositivos Bluetooth en • La pantalla muestra <Dispositivo> Conectado y el


ícono Bluetooth conectado.
el modo de detección
• La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos
Bluetooth en el modo de detección. Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
al modo de emparejamiento. • La pantalla muestra Error de conexión.

1
Presione para obtener acceso al menú.
Desconexión de dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos
2 Bluetooth.
Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
3 Presione o para Encontrarme. Presione
2
para realizar la selección. Ahora el radio puede Presione o para Bluetooth. Presione
ser detectado por otros dispositivos compatibles con para realizar la selección.
Bluetooth para una duración programada. Esto se
denomina Modo visible. 3 Presione o para Dispositivos. Presione

Espere una confirmación. para realizar la selección.


Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.

132 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder al dispositivo Presione el botón programado Switch de audio


Bluetooth.
requerido. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra uno de los siguientes resultados:
5 Presione o para Desconectar. Presione • Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
audio a radio.
para realizar la selección.
• Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
La pantalla muestra Desconexión de audio a Bluetooth.
<Dispositivo>.
Visualización de detalles de
Espere una confirmación.
dispositivos
• Se emite un tono.
Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo
• La pantalla muestra <Dispositivo> Desconectado y
en el radio.
el ícono Bluetooth conectado desaparece.
• desaparece de al lado de dispositivo conectado. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Cambio de ruta de audio entre el 2
altavoz interno del radio y el Presione o para Bluetooth. Presione
dispositivo Bluetooth para realizar la selección.

Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre 3 Presione o para Dispositivos. Presione
el altavoz interno del radio y el dispositivo Bluetooth
externo. para realizar la selección.

Enviar comentarios 133


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder al dispositivo 4 Presione o para acceder al dispositivo

requerido. Presione para realizar la selección. requerido. Presione para realizar la selección.

5 Presione o para Ver detalles. Presione 5 Presione o para acceder a Editar nombre.

para realizar la selección. Presione para realizar la selección.

6 Introduzca un nuevo nombre de dispositivo.


Edición del nombre de dispositivos
Siga el procedimiento para editar el nombre de los Presione para realizar la selección.
dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles. La pantalla muestra Nombre disp. guardado.

1
Presione para obtener acceso al menú. Eliminación de un nombre de
2 dispositivo
Presione o para Bluetooth. Presione Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de
para realizar la selección. dispositivos habilitados con Bluetooth.

3 Presione o para Dispositivos. Presione 1


Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.

134 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 2
Presione o para Bluetooth. Presione Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. para realizar la selección.

3 Presione o para Dispositivos. Presione 3 Presione o para Ganancia del micrófono

para realizar la selección. BT. Presione para realizar la selección.

4 Presione o para acceder al dispositivo 4 Presione o para el tipo de ganancia del


micrófono con Bluetooth y los valores actuales. Para
requerido. Presione para realizar la selección.
editar valores, presione para realizar la
5 Presione o para acceder a Borrar. Presione selección.

para realizar la selección. La pantalla muestra 5 Presione o para aumentar o disminuir los
Dispositivo eliminado.
valores. Presione para realizar la selección.

Ajuste de los valores de ganancia del


micrófono con Bluetooth Modo de detección de Bluetooth
Permite controlar el valor de ganancia del micrófono en
permanente
dispositivos compatibles con Bluetooth conectados. El distribuidor o el administrador del sistema deben activar
el modo de detección de Bluetooth permanente.
1
Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 135


Español (Latinoamérica)

NOTA: Activación o desactivación de la


Si está activado, el elemento de Bluetoothno se
muestra en el menú y no se puede utilizar ninguna opción Localización en áreas interiores
función del botón programable Bluetooth. Puede activar o desactivar la opción Localización en áreas
Otros dispositivos compatibles con Bluetooth puede interiores haciendo una de las siguientes acciones.
localizar el radio, pero los dispositivos no se puede
conectar al radio. El modo de detección de Bluetooth • Acceda a esta función a través del menú.
permanente permite a los dispositivos dedicados usar la
posición del radio en el proceso de ubicación basada en a. Presione para acceder al menú.
Bluetooth.
b. Presione o para Bluetooth y presione

Ubicación en áreas interiores para seleccionar.


NOTA: c. Presione o para Ubicación en áreas
La función de localización en áreas interiores se
aplica a los modelos con la última versión de interiores y presione para seleccionar.
software y hardware. Para obtener más
información, consulte a su proveedor o
d. Presione para activar la opción Ubicación
administrador del sistema.
en áreas interiores.
La función Ubicación en áreas interiores se utiliza para
La pantalla muestra Ubicación en áreas
realizar un seguimiento de la ubicación de los usuarios del
interiores activada. Escuchará un tono
radio. Cuando la función de localización en áreas interiores
indicador positivo.
está activada, el radio se encuentra en el modo de
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
detección limitado. Las señales periódicas específicas se
utilizan para localizar el radio y determinar su posición.

136 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Si se realiza correctamente, aparece el ícono a. Presionado prolongadamente el botón


de Localización en áreas interiores disponible programado Ubicación en áreas interiores para
en la pantalla Inicio. activar la opción Ubicación en áreas interiores.
• Si no se realiza correctamente, la pantalla La pantalla muestra Ubicación en áreas
muestra Error de activación. Escuchará interiores activada. Escuchará un tono
un tono indicador negativo. indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
• Si se realiza correctamente, aparece el ícono
e. Presione para desactivar la opción de Localización en áreas interiores disponible
Ubicación en áreas interiores. en la pantalla Inicio.
La pantalla muestra Ubicación en áreas • Si no se realiza correctamente, la pantalla
interiores desactivada. Escuchará un tono muestra Error de activación. Si no se
indicador positivo. realizó correctamente, escuchará un tono
Ocurrirá una de las siguientes situaciones. indicador negativo.
• Si se realiza correctamente, el ícono de
Localización en áreas interiores disponible en b. Presione el botón programado Ubicación en
la pantalla Inicio desaparece. áreas interiores para desactivar la opción
Ubicación en áreas interiores.
• Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. La pantalla muestra Ubicación en áreas
Escuchará un tono indicador negativo. interiores desactivada. Escuchará un tono
indicador positivo.
• Acceda a esta función a través del botón Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
programado.

Enviar comentarios 137


Español (Latinoamérica)

• Si se realiza correctamente, el ícono de 3 Presione o para Ubicación en áreas


Localización en áreas interiores disponible en
la pantalla Inicio desaparece. interiores y presione para seleccionar.
• Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. Si no se 4 Presione o para Señ. periód. y presione
realizó correctamente, escuchará un tono
indicador negativo. para seleccionar.

Aparece en la pantalla la información de la señal periódica.


Acceso a la información sobre las
señales periódicas de localización en Fichas de trabajo
áreas interiores Esta función permite que el radio reciba mensajes del
despachador que enumeran las tareas que se deben llevar
Siga el procedimiento para acceder a la información de las a cabo.
señales periódicas de ubicación en áreas interiores.
NOTA:
Esta función se puede personalizar a través del
1
CPS de acuerdo con los requisitos del usuario. Para
Presione para acceder al menú.
obtener más información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema.
2
Presione o para Bluetooth y presione Hay dos carpetas que contienen diferentes fichas de
para seleccionar. trabajo:
Carpeta Mis tareas
Fichas de trabajo personalizadas y asignadas al ID de
usuario ingresado.

138 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Carpeta Tareas compartidas niveles de prioridad: Prioridad 1, prioridad 2 y prioridad 3.


Fichas de trabajo compartidas y asignadas a un grupo La prioridad 1 tiene la prioridad más alta y la prioridad 3
de personas. tiene la prioridad más baja. También hay fichas de trabajo
sin prioridad.
Puede responder a fichas de trabajo para organizarlos en
carpetas de fichas de trabajo. De forma predeterminada, El radio se actualiza como corresponde cuando el
las carpetas son Todo, Nuevo, Iniciado y Finalizado. despachador hace los siguientes cambios:
NOTA: • Modifica el contenido de las fichas de trabajo.
Las fichas de trabajo se mantienen incluso luego de • Añade o edita el nivel de prioridad de las fichas de
que el radio se apaga y se vuelve a encender. trabajo.
Todas las fichas de trabajo se ubican en la carpeta Todo. • Mueve las fichas de trabajo de una carpeta a otra.
Según la programación del radio, las fichas de trabajo se
ordenan de acuerdo al nivel de prioridad, seguido por la • Cancela fichas de trabajo.
hora de recepción. Primero se muestran las fichas de
trabajo nuevas, las fichas de trabajo con modificaciones Acceso a la carpeta de fichas de
recientes en el estado y las fichas de trabajo con la
prioridad más alta. Al llegar al número máximo de fichas de trabajo
trabajos, la siguiente ficha de trabajos reemplaza Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas de
automáticamente a la última ficha de trabajos del radio. El trabajo.
radio admite un máximo de 100 o 500 fichas de trabajo,
según el modelo del radio. Para obtener más información, 1 Realice uno de los siguientes pasos:
consulte a su proveedor o administrador del sistema. El
radio detecta y descarta automáticamente las fichas de • Presione el botón programado Est. Trab..
trabajo duplicadas que tengan el mismo ID. Continúe con paso 3.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el
despachador les añade un nivel de prioridad. Existen tres • Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 139


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para Fichas de trabajo. Si ha iniciado sesión, aparece el menú Cerrar


sesión.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.
3 Presione o para acceder a la carpeta
3 Espere una confirmación.
requerida. Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
4 Presione o para acceder a la ficha de • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
trabajo requerida. Presione para realizar la
selección. Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
Inicio o cierre de sesión en el servidor • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
remoto
Esta función le permite iniciar y cerrar sesión en el servidor
remoto mediante el uso del ID de usuario. Creación de fichas de trabajo
El radio puede crear fichas de trabajo, que se basan en
1 una plantilla de ficha de trabajo y enviar tareas que deben
Presione para obtener acceso al menú. realizarse.

2 Presione Se requiere un software de programación del CPS para


o para Iniciar sesión. Presione
configurar la plantilla de ficha de trabajo.
para realizar la selección.

140 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 3 Presione o para la opción requerida.


Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para Fichas de trabajo.
4
Presione para realizar la selección. Presione o para Enviar. Presione para
realizar la selección.
3 Presione o para Crear ficha. Presione La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.
para realizar la selección.

5 Espere una confirmación.


Envío de las fichas de trabajo con una Si se realizó correctamente:
plantilla de ficha de trabajo • Suena un tono indicador positivo.
Si el radio está configurado con una plantilla de ficha de • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
trabajo, haga lo siguiente para enviar la ficha de trabajo.
Si no se realiza correctamente:
1 Utilice el teclado para introducir el número de • Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
habitación requerido. Presione para realizar la
selección.

2 Presione o para Estado de sala. Presione

para realizar la selección.

Enviar comentarios 141


Español (Latinoamérica)

Envío de las fichas de trabajo con más • La pantalla muestra un miniaviso negativo.

de una plantilla de ficha de trabajo


Si el radio está configurado con más de una plantilla de
ficha de trabajo, haga lo siguiente para enviar las fichas de
Respuesta a las fichas de trabajo
trabajo. Siga el procedimiento para responder a las fichas de
trabajo en el radio.
1 Presione o para la opción requerida.
1
Presione para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.

2 2 Presione o para Fichas de trabajo.


Presione o para Enviar. Presione para
realizar la selección. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso. 3 Presione o para la carpeta requerida.

Presione para realizar la selección.


3 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 4 Presione o para la ficha de trabajo
• Suena un tono indicador positivo.
requerida. Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: 5
Presione otra vez para acceder al submenú.
• Suena un tono indicador negativo.

142 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

También puede presionar la tecla numérica 1 Realice uno de los siguientes pasos:
correspondiente (1-9) hasta Respuesta rápida.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo.
6 Presione Continúe con paso 4.
o para la ficha de trabajo

requerida. Presione para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
2 Presione o para Fichas de trabajo.
indica que la solicitud está en curso.

Presione para realizar la selección.


7 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 3 Presione o para la carpeta requerida.
• Suena un tono indicador positivo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: 4 Presione o para la carpeta Todo. Presione
• Suena un tono indicador negativo. para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
5 Presione o para la ficha de trabajo

requerida. Presione para realizar la selección.


Eliminación de las fichas de trabajo
Siga el procedimiento para eliminar las fichas de trabajo 6
del radio. Presione nuevamente mientras visualiza la
ficha de trabajo.

Enviar comentarios 143


Español (Latinoamérica)

7 • Presione el botón programado Ficha de trabajo.


Presione o para Eliminar. Presione Continúe con paso 3.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que • Presione para obtener acceso al menú.
indica que la solicitud está en curso.
2 Presione o para Fichas de trabajo.
8 Espere una confirmación.
Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. 3 Presione o para la carpeta requerida.

• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Presione para realizar la selección.


Si no se realiza correctamente:
4 Presione o para la carpeta Todo. Presione
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. para realizar la selección.

5 Presione o para Eliminar todo. Presione


Eliminación de todas las Fichas de para realizar la selección.
trabajo
Siga el procedimiento para eliminar todas las fichas de 6 Realice uno de los siguientes pasos:
trabajo del radio. • Presione o para acceder a Sí. Presione

1 Realice uno de los siguientes pasos: para realizar la selección.

144 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

La pantalla muestra un miniaviso positivo. 2 Presione o para obtener acceso a

• Presione o para No. Presione para Utilidades.Presione para realizar la


realizar la selección. selección.
El radio regresa a la pantalla anterior.
3 Presione o para obtener acceso a

Controles de varios sitios Configuración del radio.Presione para


realizar la selección.
Estas funciones son aplicables cuando el canal de radio
actual está configurado para un sistema Capacity Max.
4 Presione o para Roaming de sitio.

Inicio de una búsqueda manual de sitio Presione para realizar la selección.


Siga el procedimiento para iniciar una búsqueda manual de
sitio cuando la intensidad de la señal recibida es baja para 5 Presione o para Búsqueda activa.
intentar encontrar un sitio con mejor señal.
Presione para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos: Se emite un tono.Las luces LED verdes
• Presione el botón programado Roam manual del parpadean.La pantalla muestra Buscando sitio.
sitio. Omita los pasos siguientes.
Si el radio encuentra un nuevo sitio:
• Presione para obtener acceso al menú. • Suena un tono indicador positivo.
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra Sitio <Alias> encontrado.

Enviar comentarios 145


Español (Latinoamérica)

Si el radio no encuentra un nuevo sitio: • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.

• La pantalla muestra Fuera de alcance.


Si hay un sitio nuevo en el área de cobertura, pero el radio
no puede conectarse con él:
Acceso a la lista de sitios vecinos
Esta función permite al usuario verificar la lista de sitios
• Suena un tono indicador negativo.
adyacentes del sitio de inicio actual. Siga el procedimiento
• El LED se apaga. para acceder a la lista de sitios vecinos:
• La pantalla muestra Canal ocupado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Activar/Desactivar bloqueo del sitio
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual. 2 Presione o para obtener acceso a
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio
actual. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Presione el botón programado Bloqueo del sitio.
3 Presione o para Información del radio.
Si la función Bloqueo del sitio está activada:
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que Presione para realizar la selección.
el radio está bloqueado en el sitio actual.
• La pantalla muestra Sitio bloqueado.
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada:
146 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Sitios vecinos. Presione Presione el botón programable Silenciar


recordatorio del canal principal.
para realizar la selección. La primera línea de la pantalla muestra HCR y la
segunda muestra Silenciado.
Recordatorio del canal de inicio
Esta función proporciona un recordatorio cuando el radio Configuración de nuevos canales de
no está configurado en el canal de inicio durante un
período.
inicio
Si esta función se activa cuando el radio no se configura Cuando se emite el recordatorio del canal de inicio, puede
en el canal de inicio durante un período, lo siguiente se configurar un nuevo canal de inicio.
produce periódicamente:
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Se emite un tono y un anuncio del recordatorio de canal
de inicio. • Presione el botón programable Restablecer
canal principal para establecer el canal actual
• En la primera línea de la pantalla, se muestra Sin. como el nuevo canal principal. Omita los pasos
• La segunda línea muestra Canal principal. siguientes.
La primera línea de la pantalla muestra el alias
del canal y la segunda muestra Nuevo canal
Silenciar el Recordatorio del canal de principal.
inicio
Cuando suena el recordatorio del canal principal, puede • Presione para obtener acceso al menú.
silenciarlo temporalmente.

Enviar comentarios 147


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a Remote Monitor


Esta función se utiliza para encender el micrófono de un
Utilidades.Presione para realizar la
radio de destino con un alias o ID del suscriptor. Puede
selección.
utilizar esta función para monitorear de forma remota
cualquier actividad alrededor del radio de destino.
3 Presione o para obtener acceso a
Tanto el radio como el radio de destino deben programarse
Configuración del radio.Presione para para permitir el uso de esta función.
realizar la selección. Si se ha iniciado, el LED verde parpadea una vez en el
radio de destino. Esta función se interrumpe
4 Presione o para obtener acceso a Canal automáticamente luego de una duración programada o
cuando un usuario realiza alguna operación en el radio de
principal. Presione para realizar la selección. destino.

5 Presione o para obtener acceso al alias del


Inicio del monitor remoto
nuevo canal principal deseado. Presione para Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto del
realizar la selección. radio.
La pantalla muestra al lado del alias del canal
principal. 1 Presione el botón programado Monitor remoto.

148 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso al alias o ID Inicio de un monitor remoto mediante


la lista de contactos
requeridos.Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
radio mediante la lista de contactos.
indica que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
1
Presione para obtener acceso al menú.
3 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 2 Presione o para acceder a
• Suena un tono indicador positivo. Contactos.Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• El audio del radio monitoreado empieza a
reproducirse durante un período de tiempo
programado, y la pantalla muestra Monitor. requeridos.Presione para realizar la selección.
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite
un tono de alerta y el LED se apaga. 4 Presione o para acceder a Mon. rem.

Si no lo es: Presione para realizar la selección.


• Suena un tono indicador negativo. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. indica que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.

Enviar comentarios 149


Español (Latinoamérica)

5 Espere una confirmación. 2 Presione o para acceder a Contactos.


Si se realizó correctamente:
Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. 3 Presione o para acceder a Marcdo.
• El audio del radio monitoreado empieza a
manual. Presione para realizar la selección.
reproducirse durante un período de tiempo
programado, y la pantalla muestra Monitor.
4 Presione o para acceder a Núm. radio.
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite
un tono de alerta y el LED se apaga.
Presione para realizar la selección.
Si no lo es:
• Suena un tono indicador negativo. 5 Realice uno de los siguientes pasos:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. • Ingrese el alias o ID del suscriptor y presione

para continuar.

Inicio de los monitores remotos • Edite el ID marcado previamente y presione


mediante la marcación manual para continuar.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
radio mediante la marcación manual.

1
Presione para obtener acceso al menú.

150 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Mon. rem. Configuración de contactos


Esta función ofrece capacidades de directorio telefónico en
Presione para realizar la selección.
el radio. Cada entrada corresponde a un alias o ID que se
La pantalla muestra un miniaviso de transición que utiliza para iniciar una llamada. Las entradas están
indica que la solicitud está en curso. El LED verde ordenadas alfabéticamente.
se enciende.
Cada entrada, según el contexto, se asocia con los
diferentes tipos de llamada: Llamada grupal, llamada
7 Espere una confirmación. privada, llamada de difusión, All Call en sitio, All Call en
Si se realizó correctamente: varios sitios, llamada de PC o llamada de despacho.

• Suena un tono indicador positivo. La llamada de PC y la llamada de despacho se relacionan


con datos. Solo están disponibles con las aplicaciones.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Para obtener más información, consulte la documentación
• El audio del radio monitoreado empieza a de las aplicaciones de datos.
reproducirse durante un período de tiempo Además, el menú Contactos le permite asignar cada
programado, y la pantalla muestra Monitor. entrada a una clave numérica programable o más en un
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite micrófono con teclado. Si se asigna una entrada a una
un tono de alerta y el LED se apaga. clave numérica, su radio puede realizar una marcación
Si no lo es: rápida en la entrada.
• Suena un tono indicador negativo. NOTA:
Podrá ver una marca de verificación antes de cada
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
tecla numérica que se asigne a una entrada. Si la
marca de verificación se encuentra delante de
Vacío, no se ha asignado una tecla numérica a la
entrada.

Enviar comentarios 151


Español (Latinoamérica)

Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente 2 Presione o para acceder a Contactos.
información:
• Tipo de llamada Presione para realizar la selección.
• Alias de llamada
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• ID de llamada
NOTA: requeridos. Presione para realizar la selección.
Si la función de privacidad está activada en un
canal, puede realizar llamadas de grupo con 4 Presione o para acceder a Programar
privacidad activada, llamadas privadas, llamadas
generales y llamadas telefónicas en ese canal. Solo tecla. Presione para realizar la selección.
los radios de destino con la misma clave de
privacidad o el mismo valor de clave e ID de clave 5 Realice uno de los siguientes pasos:
que tiene su radio podrán descifrar la transmisión. • Si la tecla numérica deseada no se ha asignado
a una entrada, presione o para acceder a
Asignación de entradas a teclas
la tecla numérica deseada. Presione para
numéricas programables realizar la selección.
Siga el procedimiento para asignar entradas a teclas • Si la tecla numérica deseada ya está asignada a
numéricas programables en el radio.
otra entrada, la pantalla muestra La tecla está
ya en uso y, luego, la primera línea de texto
1 muestra ¿Reemplazar?. Realice uno de los
Presione para obtener acceso al menú. siguientes pasos:

152 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Presione o para acceder a Sí. Presione 2 Presione o para acceder a Contactos.

para realizar la selección. Presione para realizar la selección.


El radio emite un tono indicador positivo y la
pantalla muestra Contacto guardado y un 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
miniaviso positivo.
requeridos. Presione para realizar la selección.
Presione o para No y regresar al paso
anterior. 4 Presione o para acceder a Program Tecla.

Eliminación de asociaciones entre Presione para realizar la selección.

entradas y teclas numéricas 5 Presione o para acceder a Vacío. Presione


programables
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar las asociaciones entre
las entradas y las teclas numéricas programables en el La primera línea de texto muestra Elim todas
radio. teclas.

1 Realice uno de los siguientes pasos: 6 Presione o para acceder a Sí. Presione
• Presione de manera prolongada la tecla
numérica programada hasta el alias o el ID para realizar la selección.
deseados. Continúe con paso 4.

• Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 153


Español (Latinoamérica)

NOTA: 4 Presione o para seleccionar el tipo de


Al eliminar una entrada, se elimina la contacto Contacto por radio o Contacto por
asociación entre la entrada y sus teclas
numéricas programadas. teléfono. Presione para realizar la selección.
Suena un tono indicador positivo. La pantalla
muestra Contacto guardado. 5 Ingrese el número de contacto con el teclado y
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior. presione para continuar.

6 Ingrese el nombre del contacto con el teclado y

Adición de contactos nuevos presione para continuar.


Siga el procedimiento para agregar contactos nuevos al
radio. 7 Presione o para acceder al tipo de timbre

1 deseado. Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú. Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo.
2 Presione o para acceder a

Contactos.Presione para realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Nuevo

contacto. Presione para realizar la selección.

154 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Configuración del indicador de 4 Presione o para obtener acceso a Tonos/


llamadas Alertas. Presione para realizar la selección.
Esta función permite que los usuarios del radio configuren
los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto. 5 Presione o para acceder a Timbres llamd.

Presione para realizar la selección.


Activación o desactivación de timbres
de llamadas para llamadas privadas 6 Presione o para acceder a Llamd. privad.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para llamadas privadas en el radio. Presione para realizar la selección.

1 7 Realice uno de los siguientes pasos:


Presione para obtener acceso al menú. • Presione o para acceder al tono

2 Presione o para obtener acceso a requerido. Presione para realizar la


selección.
Utilidades. Presione para realizar la La pantalla muestra y el tono seleccionado.
selección.
• Presione o para obtener acceso a Apag.
3 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Si los tonos de llamada ya estaban activados, la
Configuración del radio. Presione para
pantalla muestra junto a Apag.
realizar la selección.

Enviar comentarios 155


Español (Latinoamérica)

Si los tonos de llamada ya estaban desactivados, 5 Presione o para acceder a Timbres llamd.
la pantalla no muestra junto a Apag.
Presione para realizar la selección.
Activación o desactivación de timbres 6 Presione o para Mensaje de texto.
de llamada para mensajes de texto
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres Presione para realizar la selección.
de llamada para mensajes de texto en el radio. La pantalla muestra y el tono actual.

1 7 Realice uno de los siguientes pasos:


Presione para obtener acceso al menú.
• Presione o para acceder al tono
2 Presione o para obtener acceso a
requerido. Presione para realizar la
Utilidades. Presione para realizar la selección.
selección. La pantalla muestra y el tono seleccionado.
• Presione o para obtener acceso a Apag.
3 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Configuración del radio. Presione para Si los tonos de llamada ya estaban activados, la
realizar la selección. pantalla muestra junto a Apag.

4 Presione Si los tonos de llamada ya estaban desactivados,


o para obtener acceso a Tonos/
la pantalla no muestra junto a Apag.
Alertas. Presione para realizar la selección.

156 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de timbres 5 Presione o para acceder a Timbres


de llamada para alertas de llamada
llamd.. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para alertas de llamada en el radio. 6 Presione o para acceder a Alerta llamd..

1 Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
2 Presione o para obtener acceso a
• Presione o hasta el tono requerido.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione para realizar la selección.
selección.
La pantalla muestra y el tono seleccionado.
3 Presione o para obtener acceso a
• Presione o para Apag.. Presione
Configuración del radio.Presione para para realizar la selección.
realizar la selección. Si los tonos de timbres se habilitaron
anteriormente, la pantalla muestra junto a
4 Presione o para Tonos/alerta. Presione Apag..
Si los tonos de timbres se deshabilitaron
para realizar la selección. anteriormente, la pantalla no muestra junto a
Apag..

Enviar comentarios 157


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de timbres 5 Presione o para acceder a Timbres


de llamada para estado de telemetría
llamd.. Presione para realizar la selección.
con texto
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres 6 Presione o para acceder a Telemetría.
de llamada para el estado de telemetría con texto en el
radio. Presione para realizar la selección.
El tono actual se indica mediante .
1
Presione para obtener acceso al menú.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
2 Presione o para obtener acceso a • Presione o para acceder al tono

Utilidades. Presione para realizar la preferido. Presione para realizar la


selección. selección.
En la pantalla se muestra Tono <Número>
3 Presione o para obtener acceso a Seleccionado y aparece a la izquierda del
tono seleccionado.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione o para Apagar. Presione
para realizar la selección.
4 Presione o para Tonos/alerta. Presione En la pantalla se muestra Timbre de
telemetría apagado y aparece a la izquierda
para realizar la selección. de Apagar.

158 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Asignación de estilos de tono 5


Presione hasta que la pantalla muestre el
El radio se puede programar para emitir uno de diez tonos
menú Editar tono.
predefinidos al recibir una alerta de llamada o un mensaje
de texto de un contacto en particular. El radio reproduce indica el tono seleccionado actualmente.
cada estilo de tono a medida que se desplaza por la lista.
Siga el procedimiento para asignar estilos de tono al radio. 6 Presione o para acceder al tono requerido.

1 Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
2 Presione o para acceder a Contactos.

Presione para realizar la selección. Selección de un tipo de alerta de


Las entradas están ordenadas alfabéticamente. timbre
NOTA:
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID El distribuidor o el administrador del sistema asigna
el botón programado Tipo de timbre de alerta.
requeridos. Presione para realizar la selección. Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el
4 Presione o para acceder a Editar. Presione radio.

para realizar la selección. Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos
está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de

Enviar comentarios 159


Español (Latinoamérica)

todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está a. Presione o para Tono, Vibración, Tono
habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo. y vibración o Silencio y presione para
El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono seleccionar.
repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio • Acceda a esta función a través del menú.
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
a. Presione para acceder al menú.
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
llamada perdida. b. Presione o para Utilidades y presione
En el caso de radios con baterías que son compatibles con
la función de vibración y que se conectan a un clip para para seleccionar.
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de c. Presione o para Configuración del
alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono
y vibración. radio y presione para seleccionar.
Para los radios con baterías que no son compatibles con el d. Presione o para Tonos/Alertas y
modo vibración y que no están conectadas a un clip para
cinturón vibratorio, el tipo de timbre de alerta se establece presione para seleccionar.
automáticamente en Tono.Las opciones de tipo de timbre
de alerta disponibles son Silencio y Tono. e. Presione o para Tipo de alerta de
Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las timbre y presione para seleccionar.
siguientes acciones.
f. Presione o para Tono, Vibración, Tono
• Presione el botón programado Tipo de alerta de
timbre para acceder al menú Tipo de alerta de y vibración o Silencio y presione para
timbre. seleccionar.

160 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Configurar el estilo de vibración b. Presione o para Utilidades y presione

NOTA: para seleccionar.


El distribuidor o el administrador del sistema
asignan el botón programado Estilo de vibración. c. Presione o para Configuración del
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el radio y presione para seleccionar.
radio. d. Presione o para Tonos/Alertas y
Estilo de vibración se activa cuando el clip para cinturón
vibratorio se conecta al radio con una batería compatible presione para seleccionar.
con la función de vibración. e. Presione o para Estilo de vibración y
Para configurar el estilo de vibración, realice una de las
siguientes acciones. presione para seleccionar.

• Presione el botón programado Estilo de vibración f. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
para acceder al menú Estilo de vibración.
y presione para seleccionar.
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,

y presione para seleccionar. Volumen del tono de alarma en


• Acceda a esta función a través del menú. aumento
El radio se puede programar para que emita una alerta
a. Presione para acceder al menú. continua cuando una llamada de radio permanece sin
respuesta. Para esto, el volumen del tono de alarma
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.

Enviar comentarios 161


Español (Latinoamérica)

Esta función se denomina Escalert. Siga el procedimiento está desactivado, desaparece de al lado de
para transferir el volumen del tono de la alarma del radio. Activado.

1
Presione para obtener acceso al menú. Funciones del registro de llamadas
El radio conserva un registro de todas las llamadas
2 Presione o para obtener acceso a privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
Utilice la función del registro de llamadas para ver y
Utilidades.Presione para realizar la administrar las llamadas recientes.
selección.
Las alertas de llamadas perdidas se pueden incluir en los
3 Presione o para obtener acceso a registros de llamadas, según la configuración del sistema
del radio. Puede realizar las tareas siguientes en cada una
Configuración del radio.Presione para de las listas de llamadas:
realizar la selección. • Almacenar alias o ID en Contactos
• Eliminar llamada
4 Presione o para Tonos/Alerta. Presione
• Ver detalles
para realizar la selección.
Visualización de llamadas recientes
5 Presione o para acceder a Escalert.
Siga el procedimiento para ver las llamadas recientes en el
6 radio.
Presione para habilitar O deshabilitar Escalert.
Si está activado, aparece al lado de Activado.Si 1
Presione para obtener acceso al menú.

162 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para Reg. llamd.. Presione 1


Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Reg. llamd.
3 Presione o para acceder a la lista preferida.
Las opciones son las listas Perdidas, Respondidas Presione para realizar la selección.
y Salientes.
3 Presione o para acceder a la lista deseada.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra la entrada más reciente.
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID
4 Presione o para ver la lista.
requeridos. Presione para realizar la selección.
Puede iniciar una llamada privada con el alias o el
ID que muestra la pantalla presionando el botón 5 Presione o para acceder a Almacenados.
PTT.
Presione para realizar la selección.
Almacenamiento de alias o ID desde la La pantalla muestra un cursor intermitente.
lista de llamadas
6 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
Siga el procedimiento para almacenar los alias o ID en el
radio desde la lista de llamadas.
Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 163


Español (Latinoamérica)

Es posible almacenar un ID sin un alias. 4 Presione o para obtener acceso al alias o ID


La pantalla muestra un miniaviso positivo.
requeridos. Presione para realizar la selección.

Eliminación de llamadas de la lista de 5 Presione o para ¿Eliminar entrada?


llamadas Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar las llamadas de la lista
de llamadas realizadas en el radio. 6 Realice uno de los siguientes pasos:

1 • Presione para acceder a Sí y eliminar la


Presione para obtener acceso al menú. entrada.
La pantalla muestra Entrada eliminada.
2 Presione o para acceder a Reg. llamd.
• Presione o para acceder a No. Presione
Presione para realizar la selección.
para realizar la selección.
3 Presione El radio regresa a la pantalla anterior.
o para acceder a la lista deseada.

Presione para realizar la selección. Visualización de detalles de la lista de


Si la lista está vacía: llamadas
• Se emite un tono.
Siga el procedimiento para ver los detalles de la lista de
• La pantalla muestra Lista vacía. llamadas en el radio.

164 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 Operación de alerta de llamada


Presione para obtener acceso al menú.
El aviso de alerta de llamada le permite enviar una alerta a
2 Presione un usuario de radio específico, para que este le devuelva
o para acceder a Reg. llamd.
la llamada cuando pueda.
Presione para realizar la selección. Esta función se aplica solo a los alias o ID de suscriptor y
se accede a través del menú mediante Contactos,
3 Presione o para acceder a la lista deseada. marcación manual, o un botón programado Acceso
instantáneo.
Presione para realizar la selección. En Capacity Max., la función de alerta de llamada permite
que un usuario del radio o un despachador envíen una
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID alerta a otro usuario del radio solicitándole que vuelva a
llamar al usuario del radio iniciador cuando esté disponible.
requeridos. Presione para realizar la selección. Esta función no involucra la comunicación de voz.
El distribuidor o el administrador del sistema pueden
5 Presione o para acceder a Ver detalles.
configurar el funcionamiento de la alerta de llamada de dos
maneras:
Presione para realizar la selección.
• El radio está configurado para permitir al usuario
La pantalla muestra los detalles.
presionar el botón PTT para responder directamente al
iniciador de la llamada mediante una llamada privada.
• El radio se ha configurado para permitir al usuario
presionar el botón PTT y continuar con la comunicación
con otro grupo de conversación. Si se presiona el botón
PTT en la entrada de la alerta de llamada, el usuario no
podrá responder al iniciador de la llamada. El usuario
Enviar comentarios 165
Español (Latinoamérica)

debe desplazarse a la opción Registro de llamadas Si no se recibe la confirmación de la alerta de


perdidas en el menú Registro de llamada y responder a llamada, la pantalla muestra un miniaviso negativo.
la alerta de llamada desde allí.
Una llamada privada del tipo Configuración de llamadas
fuera del aire (OACSU) permite que el usuario responda en Establecimiento de alertas de llamada
forma inmediata, mientras que una llamada privada del tipo
Configuración de llamadas totalmente fuera del aire mediante la lista de contactos
(FOACSU) requiere una confirmación de llamada por parte Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada
del usuario. Por tanto, se recomienda el uso de las en el radio mediante la lista de contactos.
llamadas del tipo OACSU para la función de alerta de
llamada. Consulte Llamadas privadas en la página 99. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Establecimiento de alertas de llamada
2 Presione o para acceder a Contactos.
Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada
en el radio. Presione para realizar la selección.

1 Presione el botón programado Acceso instantáneo. 3 Realice uno de los siguientes pasos:
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o • Seleccione el alias o ID del suscriptor
ID del suscriptor. El LED verde se enciende. directamente
Presione o para obtener acceso al
2 Espere una confirmación.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, alias o ID requeridos. Presione para
la pantalla muestra un miniaviso positivo. realizar la selección.
• Use el menú Marcación manual
166 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Presione o para Marcación manual. • Si no se recibe la confirmación de la alerta de


llamada, la pantalla muestra un miniaviso
Presione para realizar la selección. negativo.
Presione o para Número del radio.

Presione para realizar la selección. Respuesta a alertas de llamada


La pantalla muestra Número del radio: y
un cursor intermitente. Introduzca el ID del Siga el procedimiento para responder a las alertas de
llamada en el radio.
suscriptor que desee localizar. Presione Al recibir una alerta de llamada:
para realizar la selección.
• Suena un tono repetitivo.
4 Presione o para acceder a Alerta llamd.. • El indicador LED amarillo parpadea.
• La pantalla muestra la lista de notificaciones donde
Presione para realizar la selección. aparece una alerta de llamada con el alias o ID del
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o radio que realiza la llamada.
ID del suscriptor. El LED verde se enciende.
Según la configuración de su distribuidor o del
5 Espere una confirmación. administrador del sistema, puede responder a una
alerta de llamada mediante una de las siguientes
• Si se recibe la confirmación de la alerta de acciones:
llamada, la pantalla muestra un miniaviso
positivo. • Presione el botón PTT y responda con una
llamada privada directamente a la persona que
llama.

Enviar comentarios 167


Español (Latinoamérica)

• Presione el botón PTT para continuar NOTA:


normalmente la comunicación con un grupo de Esta es una característica que se puede adquirir.
conversación. Para obtener más información, consulte a su
La alerta de llamada se desplaza a la opción proveedor o administrador del sistema.
Llamada perdida en el menú Registro de
llamadas. Podrá responder a la persona que
llama desde el registro de llamadas perdidas.
Activación del modo de silenciado
Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado.
Para obtener más información, consulte Lista de
notificaciones en la página 218 y Funciones del registro de Realice uno de los siguientes pasos:
llamadas en la página 162.
• Acceda a esta función con el botón programado
Modo de silenciado.
Modo de silencio • Para acceder a esta función, coloque el radio
El modo de silenciado proporciona una opción para que el boca abajo momentáneamente.
usuario silencie todos los indicadores de audio del radio. Según el modelo de radio, la función Boca abajo se
Una vez que se inicia la función de modo de silenciado, puede activar a través del menú del radio o puede
todos los indicadores de audio se cierran, excepto las hacerlo el administrador del sistema. Para obtener
funciones de mayor prioridad, tales como funcionamiento más información, comuníquese con el distribuidor o
de emergencia. administrador del sistema.
Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la IMPORTANTE:
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de El usuario solo puede activar la función de
audio. Hombre caído o la de Boca abajo a la vez.
Ambas funciones no se pueden activar de
forma simultánea.

168 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
La función Boca abajo solo se aplica a DGP de silenciado una vez que caduca el temporizador.
5550e/DGP 8550e . Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de modo de silenciado durante un período indefinido hasta
silenciado: que el radio se mueve a la posición boca arriba o se
presiona el botón programado Modo de silenciado.
• Se emite un tono indicador positivo.
NOTA:
• La pantalla muestra Modo de silenciado activado. La función Boca abajo se aplica solo a DGP
• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando 5550e/DGP 8550e.
hasta que se sale del modo de silenciado.
1
• La pantalla muestra el ícono de modo de silenciado en
Presione para obtener acceso al menú.
la pantalla de inicio.
• El radio se cierra. 2 Presione o para obtener acceso a
• El temporizador del modo de silenciado comienza a
contar de forma regresiva el tiempo que se configuró. Utilidades.Presione para realizar la
selección.

Configuración del temporizador de 3 Presione o para obtener acceso a


modo de silenciado
Configuración del radio.Presione para
La función modo de silenciado se puede activar para un realizar la selección.
período de tiempo establecido previamente mediante la
configuración del temporizador del modo de silenciado. La
duración del temporizador se configura en el menú del

Enviar comentarios 169


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder al Temp. silenc..


NOTA:
Presione para realizar la selección. La función Boca abajo se aplica solo a
DGP 5550e/DGP 8550e.
5 Presione o para editar el valor numérico de
Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de
silenciado:
cada dígito y presione .
• Se emite un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Modo de silenciado
Salida del modo de silenciado desactivado.
Es posible salir automáticamente de esta función cuando el • El LED rojo intermitente se apaga.
temporizador del modo de silenciado caduca.
• El ícono de modo de silenciado desaparece de la
Realice una de las siguientes acciones para salir del pantalla de inicio.
modo de silenciado manualmente: • El radio vuelve a activar el sonido y el estado del
• Presione el botón programado Modo de altavoz se restaura.
silenciado. • Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del
• Presione el botón PTT en cualquier entrada. modo de silenciado se detiene.

• Coloque el radio en una posición boca arriba por NOTA:


un momento. También se puede salir del modo de silenciado si el
usuario transmite voz o se cambia a un canal sin
programar.

170 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Operación de emergencia El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia


activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del
Se utiliza una Alarma de emergencia para indicar una uso asignado del botón Emergencia.
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en
NOTA:
cualquier momento, incluso si hay actividad en el canal
Si la presión breve del botón Emergencia se ha
actual.
asignado para activar el modo de emergencia,
En Capacity Max, el radio receptor solo puede admitir una entonces la presión prolongada del botón
única alarma de emergencia a la vez. Si se inicia, una Emergencia se asigna para salir del modo de
segunda alarma de emergencia sobrescribirá a la primera. emergencia.
Cuando se recibe una alarma de emergencia, el Si la presión prolongada del botón Emergencia se
destinatario puede optar por eliminar la alarma y salir de la asignó para activar el modo de emergencia,
lista de alarmas, o bien responder a la alarma de entonces la presión breve del botón Emergencia
emergencia presionando el botón PTT y transmitiendo voz servirá para salir del modo de emergencia.
que no es de emergencia.
El radio admite tres alarmas de emergencia:
El distribuidor o el administrador del sistema pueden
• Alarma de emergencia
establecer la duración de la presión de un botón para el
botón programado Emergencia, excepto para la presión • Alarma de emergencia con llamada
prolongada, que es similar a la del resto de los botones: • Alarma de emergencia con voz para seguir
Pulsación breve Además, cada alarma tiene los siguientes tipos:
Duración entre 0,05 segundos y 0,75 segundos.
Normal
Presión prolongada El radio transmite una señal de alarma y muestra
Duración entre 1 y 3,75 segundos. indicadores sonoros o visuales.

Enviar comentarios 171


Español (Latinoamérica)

Silencioso El radio no muestra ningún indicador sonoro o visual


El radio transmite una señal de alarma sin indicadores durante el modo de emergencia cuando se configura en
sonoros ni visuales. El radio recibe llamadas sin ningún Silencio.
sonido a través del altavoz, hasta que termina el
período programado de transmisión del micrófono 1 Presione el botón programado Emergencia enc..
activo o presiona el botón PTT.
Verá uno de estos resultados:
Silencioso con voz
• La pantalla muestra Alarmas Tx y el alias del
El radio transmite una señal de alarma sin ningún
destino.
indicador visual ni de audio, pero permite que las
llamadas entrantes suenen a través del altavoz.Si el • La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del
micrófono activo está activado, las llamadas entrantes destino.
sonarán a través del altavoz una vez finalizado el El LED verde se enciende. Aparece el ícono
período programado de transmisión del micrófono Emergencia.
activo. Los indicadores solo aparecerán una vez que
presione el botón PTT. NOTA:
Si está programado, se emite el tono de
NOTA: búsqueda de emergencia. Este tono se
Solo una de las alarmas de emergencia anteriores silencia cuando el radio transmite o recibe
puede asignarse al botón programado Emergencia. voz, y se detiene cuando el radio sale del
modo de emergencia. El distribuidor o el
Envío de alarmas de emergencia administrador del sistema pueden programar
el tono de búsqueda de emergencia..
Esta función permite enviar una alarma de emergencia,
una señal sin voz, que activa un indicador de alerta en un
grupo de radios. Siga el procedimiento para enviar alarmas 2 Espere una confirmación.
de emergencia en el radio.
Si se realizó correctamente:

172 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Se emite el tono de emergencia. Envío de alarmas de emergencia con


• Las luces LED verdes parpadean. llamada
• La pantalla muestra Alarma enviada. Esta función permite enviar una alarma de emergencia con
Si no funciona tras agotar todos los reintentos: llamada a un grupo de radios o a un despachador. Una vez
recibida la confirmación de la infraestructura dentro del
• Se emite un tono.
grupo, un grupo de radios puede comunicarse por un canal
• La pantalla muestra Error alarma. de emergencia programado.
El radio sale del modo de alarma de emergencia y El radio se debe configurar para alarma de emergencia y
regresa a la pantalla de inicio. llamada para realizar una llamada de emergencia después
del proceso de la alarma.
NOTA:
Cuando está configurado en la opción Solo alarma 1 Presione el botón programado Emergencia
de emergencia, el proceso de emergencia solo se activada.
compone de la parte de la alarma de emergencia. La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de destino.
La emergencia finaliza cuando se recibe una Aparece el ícono Emergencia.El LED verde se
confirmación del sistema o cuando se hayan enciende.
agotado los intentos de acceso al canal.
NOTA:
No hay ninguna llamada de voz asociada con el Si está programado, se emite el tono de
envío de una alarma de emergencia cuando búsqueda de emergencia. Este tono se
funciona como Solo alarma de emergencia. silencia cuando el radio transmite o recibe
voz, y se detiene cuando el radio sale del
modo de emergencia.

Enviar comentarios 173


Español (Latinoamérica)

Si se recibe la confirmación de una alarma de • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
emergencia realizada correctamente: de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
• Se emite el tono de emergencia.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
• Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado.
• La pantalla muestra Alarma enviada.
• El radio entra en el modo de llamada de 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
emergencia cuando la pantalla muestra La pantalla muestra los alias de grupo y el la
Emergencia y el alias del grupo de destino. persona que llama.
Si no se recibe la confirmación de una alarma de
emergencia realizada con éxito: 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
• Se agotan todos los intentos. se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
• Se emite un tono grave. indica que el canal está libre para responder.
• La pantalla muestra Error alarma. Presione el botón PTT para responder a la llamada.
• El radio sale del modo de alarma de emergencia.
6 Presione el botón Emergencia desactivada para
salir del modo de emergencia.
2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión El radio vuelve a la pantalla de inicio.
de voz.
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
ícono Llamada grupal.

3 Realice uno de los siguientes pasos:

174 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado,


Según cómo esté programado el radio, tal se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
vez escuche un tono de permiso para hablar. de recepción durante un tiempo programado. Durante el
El distribuidor del radio o el administrador del modo de ciclo de emergencia, las llamadas recibidas se
sistema pueden proporcionar más escuchan a través del altavoz.
información sobre cómo se programó el radio Si presiona el botón PTT durante el período de recepción
para las emergencias. programado, escuchará un tono de prohibición, que indica
El iniciador de la llamada de emergencia que debe liberar el botón PTT. El radio ignora la presión
del botón PTT y permanece en el modo de emergencia.
puede presionar para finalizar una Si presiona el botón PTT durante el micrófono activo y
llamada de emergencia en curso. El radio continúa presionándolo después de que la duración del
regresa al estado de inactividad de la micrófono activo expire, el radio continúa transmitiendo
llamada, pero la pantalla de llamada de hasta que se libere el botón PTT.
emergencia permanece abierta.
Si la solicitud de la alarma de emergencia falla, el radio no
vuelve a intentar el envío de la solicitud y entra
directamente al estado de micrófono activo.
Envío de alarmas de emergencia NOTA:
seguidas por voz Es posible que algunos accesorios no sean
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia compatibles con micrófono activo. Para obtener
con llamada seguida por voz a un grupo de radios. El más información, comuníquese con el distribuidor o
micrófono del radio se activa automáticamente, lo que administrador del sistema.
permite comunicarse con el grupo de radios sin presionar
el botón PTT. El estado de micrófono activado también se
denomina micrófono activo.

Enviar comentarios 175


Español (Latinoamérica)

Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia 3 Presione el botón Emergencia desactivada para
seguidas por voz en el radio. salir del modo de emergencia.
El radio vuelve a la pantalla de inicio.
1 Presione el botón programado Emergencia
activada.
Verá uno de estos resultados:
Recepción de alarmas de emergencia
• La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
El radio receptor solo puede admitir una única alarma de
destino.
emergencia a la vez. Si se inicia, una segunda alarma de
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del emergencia sobrescribirá a la primera. Siga el
destino. procedimiento para recibir y ver alarmas de emergencia en
El LED verde se enciende. Aparece el ícono el radio.
Emergencia. Cuando se recibe una alarma de emergencia:
• Se emite un tono.
2 Una vez que la pantalla muestre Alarma enviada, • El LED parpadea en color rojo.
hable claramente al micrófono.
• La pantalla muestra la lista de alarmas de emergencia,
El radio deja de transmitir automáticamente: el ID o alias de grupo de conversación de emergencia y
• La duración del ciclo entre el micrófono activo y el ID o alias del radio transmisor.
la recepción de llamadas expira si está activado
el modo de ciclo de emergencia. 1
Presione para ver la alarma.
• La duración del micrófono activo expira si el
modo de ciclo de emergencia está desactivado.

176 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 • Presione el botón PTT para llamar al grupo de


Presione para ver las opciones de acción y los radios que recibió la alarma de emergencia.
detalles de cada una de las entradas en la lista de • Presione cualquier botón programable.
alarmas.

3 Respuesta a alarmas de emergencia


Presione y seleccione Sí para salir de la lista
Cuando se recibe una alarma de emergencia, el
de alarmas.
destinatario puede optar por eliminar la alarma y salir de la
La radio vuelve a la pantalla Inicio con un ícono de lista de alarmas, o bien responder a la alarma de
Emergencia que se muestra en la parte superior, lo emergencia presionando el botón PTT y transmitiendo voz
que indica la alarma de emergencia sin resolver. El que no es de no emergencia. Siga el procedimiento para
ícono de Emergencia desaparece una vez que se responder a alarmas de emergencia en el radio.
elimine la entrada en la lista de alarmas.
1 Si la indicación de la alarma de emergencia está
4 activada, la lista de alarmas de emergencia aparece
Presione para obtener acceso al menú. cuando el radio recibe una alarma de emergencia.
Presione o para obtener acceso al alias o ID
5 Seleccione Lista alar. para volver a ver la lista de requeridos.
alarmas.
2 Si la función Indicador de canal libre está activada,
6 El tono suena y el LED parpadea de color rojo hasta escuchará un breve tono de alerta en el momento en
que salga del modo de emergencia. Sin embargo, el el que se suelte el botón PTT del radio transmisor;
tono se puede silenciar. Realice uno de los esto indica que el canal está libre para responder.
siguientes pasos: Presione el botón PTT para transmitir voz que no

Enviar comentarios 177


Español (Latinoamérica)

sea de emergencia al mismo grupo al que se envía NOTA:


la alarma de emergencia. Si la indicación de llamada de emergencia no
está activada, la pantalla muestra el ícono de
El LED verde se enciende.
Llamada de grupo, el ID o alias de grupo de
conversación de emergencia y el ID o alias
3 Realice uno de los siguientes pasos: del radio transmisor.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Respuesta a alarmas de emergencia
• Espere a que el tono lateral de PTT deje de
sonar y, si está activado, hable claramente al
con una llamada
micrófono. Siga el procedimiento para responder a alarmas de
emergencia con una llamada en el radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando recibe una llamada de emergencia:
Cuando responde el radio que inició la emergencia:
• El tono de llamada de emergencia suena si la indicación
• El LED parpadea en color rojo. de llamada de emergencia y el tono de decodificación
• La pantalla muestra el ícono de Llamada de de llamada de emergencia están activados. El tono de
emergencia, el ID o alias de grupo de llamada de emergencia no sonará si solo está activada
conversación de emergencia o la conversación la indicación de llamada emergencia.
emergencia y el ID o alias del radio transmisor. • La pantalla muestra el ícono de Llamada de
emergencia en la esquina superior derecha.
• La línea de texto muestra el ID o alias de grupo de
conversación de emergencia y el ID o alias del radio
transmisor.

178 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se NOTA:


emite a través del altavoz. Si la indicación de llamada de emergencia no
está activada, la pantalla muestra el ícono de
1 Si la función Indicador de canal libre está activada, Llamada de grupo, el ID o alias de grupo de
escuchará un breve tono de alerta en el momento en conversación de emergencia y el ID o alias
el que se suelte el botón PTT del radio transmisor; del radio transmisor.
esto indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El LED verde se enciende. Mensaje de estado
Esta función permite al usuario enviar mensajes de estado
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de a otros radios.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. La lista de estados rápidos se configura mediante el CPS-
RM y consta de hasta un máximo de 99 estados.
3 Suelte el botón PTT para escuchar. La longitud máxima de cada mensaje de estado es 16
Cuando responde el radio que inició la emergencia: caracteres.
• El LED parpadea en color rojo. NOTA:
Cada estado tiene un valor digital correspondiente
• La pantalla muestra el ícono de Llamada de que va desde 0 a 99. Se puede especificar un alias
emergencia, el ID o alias de grupo de para cada estado para facilitar la referencia.
conversación de emergencia o la conversación
emergencia y el ID o alias del radio transmisor.
Envío de mensajes de estado
Siga el procedimiento a continuación para enviar un
mensaje de estado.

Enviar comentarios 179


Español (Latinoamérica)

1 Realice uno de los siguientes pasos: • Suena un tono indicador positivo.

• Presione el botón programado de acceso • El LED se apaga.


instantáneo. Omita los pasos siguientes. • La pantalla muestra un miniaviso positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
• Presione para obtener acceso al menú. rápido.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
2 Presione o para acceder a Estado. Presione enviado.
Si no lo es:
para realizar la selección.
• Suena un tono indicador negativo.
3 Presione o para acceder a Estado rápido. • El LED se apaga.

Presione para realizar la selección. • La pantalla muestra el aviso de error


momentáneamente antes de volver a la pantalla de
4 Presione Estado rápido.
o para acceder al mensaje de

estado requerido. Presione para realizar la Envío de un mensaje de estado


selección.
mediante un botón programable
5 Presione o para acceder al alias o el ID del Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
mediante el botón programable.
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione
para realizar la selección. 1 Presione el botón programado Mensaje de estado.

Si se realizó correctamente:

180 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder al mensaje de • La pantalla muestra el aviso de error


momentáneamente antes de volver a la pantalla de
estado requerido. Presione para realizar la Estado rápido.
selección. Aparece la lista de contactos.
Envío de un mensaje de estado
3 Presione o para acceder al alias o el ID del
mediante la lista de contactos
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
para realizar la selección. mediante la lista de contactos.

Si se realizó correctamente: 1
• Suena un tono indicador positivo. Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
2 Presione o para obtener acceso a
• La pantalla muestra un miniaviso positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado Contactos. Presione para realizar la selección.
rápido.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado 3 Presione o para acceder al alias o el ID del
enviado.
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione
Si no lo es:
para realizar la selección.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. 4 Presione o para acceder a Enviar estado.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 181


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para acceder al mensaje de Envío de un mensaje de estado


mediante marcación manual
estado requerido. Presione para realizar la
selección. Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
mediante la marcación manual.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. 1
Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo 2 Presione o para obtener acceso a
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido. Contactos. Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
enviado. 3 Presione o para acceder a Marcdo.

Si no lo es: manual. Presione para realizar la selección.


• Suena un tono indicador negativo.
4 Presione o para acceder a Núm. radio.
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra el aviso de error Presione para realizar la selección.
momentáneamente antes de volver a la pantalla de
Estado rápido. 5 Ingrese el ID o el alias del suscriptor, o el ID o el

alias de grupo y presione para continuar.

182 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Enviar estado. Visualización de mensajes de estado


Siga el procedimiento para ver mensajes de estado.
Presione para realizar la selección.
1
7 Presione o para acceder al mensaje de
Presione para obtener acceso al menú.
estado requerido. Presione para realizar la
2 Presione o para acceder a Estado. Presione
selección.

Si se realizó correctamente: para realizar la selección.


• Suena un tono indicador positivo. 3 Presione o para acceder al Buzón. Presione
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo para realizar la selección.
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido. 4 Presione o para acceder al mensaje de

• La pantalla muestra junto al mensaje de estado estado requerido. Presione para realizar la
enviado. selección.
Si no lo es: El contenido del mensaje de estado se muestra al
• Suena un tono indicador negativo. usuario del radio.
• El LED se apaga.
Los mensajes de estado recibidos también se pueden
• La pantalla muestra el aviso de error mediante el acceso a la Lista de notificaciones. Para
momentáneamente antes de volver a la pantalla de obtener más información, consulte Lista de notificaciones
Estado rápido. en la página 218.
Enviar comentarios 183
Español (Latinoamérica)

Respuesta a mensajes de estado 6 Presione o para acceder a Responder.


Siga el procedimiento para responder a mensajes de
Presione para realizar la selección.
estado.
7 Presione o para acceder al mensaje de
1
Presione para obtener acceso al menú.
estado requerido. Presione para realizar la
selección.
2 Presione o para acceder a Estado. Presione
Si se realizó correctamente:
para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
3 Presione o para acceder a Buzón. Presione • El LED se apaga.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
para realizar la selección. volver a la pantalla Buzón.
4 Presione o para acceder al mensaje de • La pantalla muestra junto al mensaje de estado
enviado.
estado requerido. Presione para realizar la Si no lo es:
selección.
• Suena un tono indicador negativo.
5 • El LED se apaga.
Se muestra el contenido del estado. Presione • La pantalla muestra el aviso de error
para realizar la selección. momentáneamente antes de volver a la pantalla de
Buzón.

184 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Eliminación de un mensaje de estado 6 Presione o para acceder a Borrar. Presione


Siga el procedimiento para eliminar un mensaje de estado
para realizar la selección.
del radio.
7 Presione o para acceder a Sí. Presione
1
Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Estado. Presione • La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
volver a la pantalla Buzón.
para realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Buzón. Presione Eliminación de todos los mensajes de


estado
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
estado del radio.
4 Presione o para acceder al mensaje de
1
estado requerido. Presione para realizar la
Presione para obtener acceso al menú.
selección.
2 Presione o para acceder a Estado. Presione
5
Se muestra el contenido del estado. Presione
para realizar la selección. para realizar la selección.

Enviar comentarios 185


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para acceder a Buzón. Presione NOTA:


La extensión máxima de caracteres se aplica solo a
para realizar la selección. los modelos con la última versión de software y
hardware. Para modelos de radio con versiones
4 Presione antiguas de software y hardware, la extensión
o para acceder a Borrar todo.
máxima de un mensaje de texto es de
140 caracteres. Para obtener más información,
Presione para realizar la selección.
comuníquese con el distribuidor o administrador del
sistema.
5 Presione o para acceder a Sí. Presione

para realizar la selección. Mensajes de texto


• La pantalla muestra Lista vacía. Los mensajes de texto se almacenan en un buzón y se
ordenan de más recientes a menos.
El radio sale de la pantalla actual una vez que caduca el
Text Messaging tiempo de inactividad. Presione de manera prolongada
El radio puede recibir datos, por ejemplo un mensaje de
texto, desde otro radio o desde una aplicación de mensaje en cualquier momento para volver a la pantalla Inicio.
de texto.
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto Visualización de mensajes de texto
cortos de radio móvil digital (DMR) y mensajes de texto. La
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto en el
extensión máxima de un mensaje de texto corto de DMR
radio.
es de 23 caracteres. La extensión máxima de un mensaje
de texto es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto.
La línea de asunto solo aparece cuando recibe mensajes 1
desde aplicaciones de correo electrónico. Presione para obtener acceso al menú.

186 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Mensajes. Visualización de los mensajes de texto


con estado telemétrico
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para ver un mensaje de texto con
3 Presione estado telemétrico del buzón de entrada.
o para Bandeja de entrada.

Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
Si el buzón está vacío:
• La pantalla muestra Lista vacía. 2 Presione o para acceder a Mensajes.
• Se oye un tono si el tono de teclado está
Presione para realizar la selección.
activado.
3 Presione o para acceder a Buzón. Presione
4 Presione o para acceder al mensaje
para realizar la selección.
requerido. Presione para realizar la selección.
Puede que se muestre una línea de asunto si el 4 Presione o para acceder al mensaje
mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico. deseado. Presione para realizar la selección.
No puede responder a un mensaje de texto con
estado telemétrico.
La pantalla muestra Telemetría: <Mensaje de
texto del estado>.

Enviar comentarios 187


Español (Latinoamérica)

5 4 Presione o para acceder al mensaje


Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio. deseado. Presione para realizar la selección.

Visualización de mensajes de texto Respuesta a mensajes de texto


guardados Siga el procedimiento para responder a los mensajes de
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto texto en el radio.
guardados en el radio. Cuando recibe un mensaje de texto:

1 Realice uno de los siguientes pasos: • La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias
o el ID del remitente.
• Presione el botón programado Mensaje txt..
Continúe con paso 3. • La pantalla muestra el ícono de Mensaje.
NOTA:
• Presione para obtener acceso al menú. El radio sale de la pantalla de alerta de mensajes
de texto y realiza una llamada privada o de grupo al
2 Presione remitente del mensaje si se presiona el botón PTT.
o para acceder a Mensajes.

Presione para realizar la selección. 1 Realice uno de los siguientes pasos:

3 Presione o para acceder a Borradores. • Presione o para Leer. Presione


para realizar la selección.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra el mensaje de texto. Puede
que se muestre una línea de asunto si el

188 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mensaje procede de una aplicación de correo 2 Presione o para acceder a Mensajes.


electrónico.
• Presione o para Leer más tarde. Presione para realizar la selección.

Presione para realizar la selección. 3 Presione o para acceder a Buzón. Presione


El radio regresará a la pantalla en la que se
encontraba antes de recibir el mensaje de texto. para realizar la selección.
• Presione o para acceder a Borrar.
4 Presione o para acceder al mensaje
Presione para realizar la selección.
deseado. Presione para realizar la selección.
2 Puede que se muestre una línea de asunto si el
Presione para regresar al buzón. mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico.

Respuesta a mensajes de texto con texto


5
rápido Presione para acceder al submenú.

1 Realice uno de los siguientes pasos: 6 Realice uno de los siguientes pasos:

• Presione el botón programado Mensaje txt.. Siga • Presione o para acceder a Responder.
al paso 3.
Presione para realizar la selección.
• Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 189


Español (Latinoamérica)

• Presione o para acceder a Resp. ráp. Transferencia de mensajes de texto


Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para reenviar mensajes de texto en
el radio.
Aparece un cursor intermitente. Puede escribir o
editar el mensaje, si es necesario. Cuando se encuentre en la pantalla de la opción
Reenviar:

7 1 Presione o para acceder a Transferir, y


Presione una vez redactado el mensaje.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que presione para enviar el mismo mensaje a otro
confirma que el mensaje se está enviando. alias o ID de suscriptor o grupo.

8 Espere una confirmación. 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID


Si se realizó correctamente: requeridos. Presione para realizar la selección.
• Se emite un tono. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. confirma que el mensaje se está enviando.
Si no lo es:
3 Espere una confirmación.
• Se emite un tono.
Si se realizó correctamente:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• Se emite un tono.
• El radio vuelve a la pantalla de la opción
Reenviar. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es:

190 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Se emite un tono. 4
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
Transferencia de mensajes de texto confirma que el mensaje se está enviando.

mediante la marcación manual


5 Espere una confirmación.
Siga el procedimiento para reenviar mensajes de texto
mediante la marcación manual del radio. Si se realizó correctamente:
• Se emite un tono.
1 Presione o para acceder a Transferir. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.

Presione para realizar la selección. Si no lo es:


• Se emite un tono.
2
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Presione para enviar el mismo mensaje a otro
suscriptor o alias de grupo, o a otro ID.

3 Presione o para acceder a Marcdo. Edición de mensajes de texto


manual. Presione para realizar la selección. Seleccione Editar para editar el mensaje.

La pantalla muestra Núm. radio. NOTA:


Si existe un asunto (para los mensajes recibidos
desde una aplicación de correo electrónico), no
puede editarlo.

Enviar comentarios 191


Español (Latinoamérica)

1
Presione o para Editar. Presione para • Presione o para Enviar y presione
realizar la selección. para enviar el mensaje.
La pantalla muestra un cursor intermitente. • Presione o para Guardar y presione

para guardar el mensaje en la carpeta


2 Use el teclado para editar su mensaje.
Borradores.
• Oprima para moverse un espacio hacia la
izquierda. • Presione para editar el mensaje.

• Presione o para moverse un espacio • Presione para seleccionar entre eliminar el


hacia la derecha. mensaje o guardarlo en la carpeta Borradores.

• Presione para borrar los caracteres no


deseados. Envío de mensajes de texto
• Mantenga presionado para cambiar el Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto en el
método de entrada de texto. radio.
Se asume que tiene un nuevo mensaje de texto escrito o
3 un mensaje de texto guardado.
Presione una vez redactado el mensaje.
Seleccione el destinatario del mensaje. Realice uno
4 Realice uno de los siguientes pasos: de los siguientes pasos:

192 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o para obtener acceso al alias o • El mensaje se marca con un ícono de Error de
envío.
ID requeridos. Presione para realizar la NOTA:
selección. Para un nuevo mensaje de texto escrito, el
• Presione o para acceder a Marcación radio vuelve a la pantalla de opción
Reenviar.
manual. Presione para realizar la selección.
La primera línea de la pantalla muestra Número
de radio:. En la segunda línea de la pantalla se Edición de mensajes de texto guardados
muestra un cursor que parpadea. Escriba el alias
Siga el procedimiento para editar un mensaje de texto
o ID del suscriptor. Presione . guardado en el radio.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
1
confirma que el mensaje se está enviando.
Presione mientras visualiza el mensaje.
Si se realizó correctamente:
• Se emite un tono. 2 Presione o para acceder a Editar. Presione
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
para realizar la selección.
Si no lo es:
Aparece un cursor intermitente.
• Se emite un tono bajo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. 3 Use el teclado para escribir el mensaje.
• El mensaje se trasladará a la carpeta Elementos
enviados. Presione para moverse un espacio hacia la
izquierda.

Enviar comentarios 193


Español (Latinoamérica)

Presione o para moverse un espacio hacia Reenvío de mensajes de texto


la derecha. Siga el procedimiento para volver a enviar mensajes de
texto en el radio.
Presione para borrar los caracteres no
deseados. Cuando se encuentre en la pantalla de la opción
Reenviar:
Mantenga presionado para cambiar el método
de entrada de texto.
Presione para reenviar el mismo mensaje al
4 mismo suscriptor o alias o ID de grupo.
Presione una vez redactado el mensaje. Si se realizó correctamente:
Realice uno de los siguientes pasos: • Suena un tono indicador positivo.
• Presione o para acceder a Enviar. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente:
Presione para enviar el mensaje.
• Suena un tono indicador negativo.
• Presione . Presione o para elegir • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
entre guardar o eliminar el mensaje. Presione • El radio vuelve a la pantalla de la opción
Reenviar.
para realizar la selección.

194 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Eliminación de todos los mensajes de 4 Presione o para acceder a Borrar todo.


texto del buzón
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
texto del buzón de su radio. 5 Presione o para acceder a Sí. Presione
1 Realice uno de los siguientes pasos: para realizar la selección.
• Presione el botón programado Mensaje txt.. La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Continúe con paso 3.

• Presione para obtener acceso al menú. Eliminación de mensajes de texto


2 Presione
guardados de la carpeta Borradores
o para acceder a Mensajes.
Siga el procedimiento para eliminar los mensajes de texto
Presione para realizar la selección. guardados en los borradores del radio.

3 Presione o para acceder a Buzón. Presione 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje txt..
para realizar la selección. Continúe con paso 3.
Si el buzón está vacío:
• La pantalla muestra Lista vacía. • Presione para obtener acceso al menú.
• Se emite un tono.

Enviar comentarios 195


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Mensajes. superior de la carpeta Enviados. Puede volver a enviar,
transferir, editar o eliminar un mensaje de texto enviado.
Presione para realizar la selección. La carpeta Enviados puede almacenar un máximo de 30
mensajes enviados últimamente. Si la carpeta está
3 Presione o para acceder a Borradores. completa, el siguiente mensaje de texto enviado reemplaza
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
Presione para realizar la selección. carpeta.
Si sale de la pantalla de envío de mensaje mientras el
4 Presione o para acceder al mensaje mensaje se está enviando, el radio actualiza el estado del
mensaje en la carpeta Enviados sin realizar ninguna
deseado. Presione para realizar la selección. indicación en la pantalla ni mediante ningún sonido.

5 Si el radio cambia de modo o se apaga antes de que se


Presione nuevamente mientras visualiza el actualice el estado del mensaje en la carpeta Enviados, no
mensaje. puede completar ningún mensaje en progreso y lo marca
automáticamente con un ícono de Error de envío.
6 Presione o para acceder a Borrar. Presione El radio permite un máximo de cinco mensajes en progreso
a la vez. Durante este período, el radio no puede enviar
para eliminar el mensaje de texto. ningún mensaje nuevo y lo marca automáticamente con un
ícono de Error de envío.

Mensajes de texto enviados Si presiona de manera prolongada en cualquier


Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se momento, el radio regresa a la pantalla Inicio.
guarda en la carpeta Enviados. El mensaje de texto
enviado más recientemente siempre se agrega a la parte

196 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: Si la carpeta Enviados está vacía:


Si el tipo de canal, por ejemplo, un canal digital
• La pantalla muestra Lista vacía.
convencional o un canal de Capacity Plus, no
coincide, solo puede editar, reenviar o eliminar un • Suena un tono bajo si el tono del teclado está
mensaje enviado. activado.

4 Presione o para acceder al mensaje


Visualización de mensajes de texto
enviados deseado. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto La pantalla muestra una línea de asunto si se trata
enviados en el radio. de un mensaje de una aplicación de correo
electrónico.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje txt..
Continúe con paso 3. Envío de mensajes de texto enviados
Siga el procedimiento para enviar los mensajes de texto
• Presione para obtener acceso al menú. enviados en el radio.
Cuando esté viendo un mensaje enviado:
2 Presione o para acceder a Mensajes.
1
Presione para realizar la selección. Presione .
3 Presione o para acceder a Enviados.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 197


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Reenviar. Eliminación de todos los mensajes de


texto enviados de la carpeta Enviados
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
La pantalla muestra un miniaviso de transición que texto enviados de la carpeta Enviados en el radio.
confirma que el mensaje se está enviando.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
3 Espere una confirmación. • Presione el botón programado Mensaje de
Si se realizó correctamente: texto. Continúe con paso 3.
• Se emite un tono.
• Presione para obtener acceso al menú.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es: 2 Presione o para acceder a Mensajes.
• Se emite un tono.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio continúa con la pantalla de la opción 3 Presione o para acceder a Elementos
Reenviar. Para obtener más información,
consulte Reenvío de mensajes de texto en la enviados. Presione para realizar la selección.
página 194.
Si la carpeta Enviados está vacía:
• La pantalla muestra Lista vacía.
• Se emite un tono.

198 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Borrar todo. Presione Envío de mensajes de texto rápidos


Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto
para realizar la selección. rápidos predefinidos en el radio a un alias predefinido.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
1 Presione el botón programado Acceso instantáneo.
• Presione o para acceder a Sí. Presione La pantalla muestra un miniaviso de transición que
confirma que el mensaje se está enviando.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
2 Espere una confirmación.

• Presione o para No. Presione para Si se realizó correctamente:


realizar la selección. • Suena un tono indicador positivo.
El radio regresa a la pantalla anterior.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es:
Mensajes de texto rápido • Suena un tono indicador negativo.
El radio admite un máximo de 50 mensajes de texto rápido,
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
que es la configuración programada por el distribuidor.
• El radio continúa con la pantalla de la opción
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos,
Reenviar. Para obtener más información,
puede editar cada mensaje antes de enviarlo.
consulte Reenvío de mensajes de texto en la
página 194.

Enviar comentarios 199


Español (Latinoamérica)

Configuración de entrada de texto NOTA:

El radio le permite configurar otro texto. Presione en cualquier momento para volver a
Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de
texto en el radio: la pantalla anterior o mantenga presionado
para volver a la pantalla de inicio. El radio sale de la
• Predicción de palabras pantalla actual una vez que transcurre el tiempo de
• Corrección de palabras inactividad.
• Mayúscula al inicio de la oración
• Mis palabras
Predicción de palabras
Su radio es compatible con los siguientes métodos de El radio puede aprender secuencias de palabras comunes
entrada de texto: que se ingresan a menudo. En ese caso, predice la
siguiente palabra que el usuario podría utilizar después de
• Números haber escrito en el editor de texto la primera palabra de
• Símbolos una secuencia común.
• Predictivo o de pulsaciones múltiples
1
• Idioma (si está programado) Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la


selección.

200 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a Mayúscula al inicio de la oración


Esta función se usar para habilitar automáticamente las
Configuración del radio. Presione para
mayúsculas en la primera letra de la primera palabra de
realizar la selección.
cada nueva oración.
4 Presione o para Entrada de texto.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para Predicción de palabras.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione para realizar la selección.
selección.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
3 Presione o para obtener acceso a

• Presione para activar la Predicción de Configuración del radio.Presione para


palabras. Si está activado, aparece al lado de realizar la selección.
Activado.
4 Presione o para Entrada de texto.
• Presione para desactivar el Control de
distorsión dinámico del micrófono. Si está Presione para realizar la selección.
desactivado, desaparece de al lado de
Activado. 5 Presione o para Frase mayús.. Presione

para realizar la selección.

Enviar comentarios 201


Español (Latinoamérica)

6 Realice uno de los siguientes pasos: 3 Presione o para obtener acceso a

• Presione para activar Mayúscula al inicio de Configuración del radio.Presione para


la oración. Si está activado, aparece al lado de realizar la selección.
Activado.
4 Presione o para Entrada de texto.
• Presione para desactivar Mayúscula al inicio Presione para realizar la selección.
de la oración. Si está desactivado, desaparece
de al lado de Activado. 5 Presione o para Mis palabras. Presione

para realizar la selección.


Visualización de palabras
personalizadas 6 Presione o para Lista de palabras.
Puede añadir sus propias palabras personalizadas en el
diccionario integrado del radio. El radio almacena una lista Presione para realizar la selección.
que contiene estas palabras. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Edición de palabras personalizadas
2 Presione o para obtener acceso a
Puede editar las palabras personalizadas guardadas en el
Utilidades.Presione para realizar la radio.
selección.

202 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 6 Presione o para Lista de palabras.


Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
Utilidades.Presione para realizar la
selección.
7 Presione o para acceder a la palabra
3 Presione o para obtener acceso a
requerida. Presione para realizar la selección.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección. 8 Presione o para acceder a Editar. Presione

4 Presione o para Entrada texto. Presione para realizar la selección.

para realizar la selección. 9 Utilice el teclado para editar la palabra


personalizada.
5 Presione o para Mis palabras. Presione
• Oprima para moverse un espacio hacia la
para realizar la selección. izquierda.

• Presione la tecla para moverse un espacio


hacia la derecha.

• Presione la tecla para eliminar los


caracteres no deseados.

Enviar comentarios 203


Español (Latinoamérica)

• Presione prolongadamente para cambiar el 2 Presione o para obtener acceso a


método de entrada de texto.
Utilidades.Presione para realizar la
10 selección.
Presione una vez que se complete la
personalización de la palabra. 3 Presione o para obtener acceso a

La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual Configuración del radio.Presione para


confirma que la palabra personalizada se está guardando. realizar la selección.
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se
escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso 4 Presione o para Entrada texto. Presione
positivo.
para realizar la selección.
• Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un
tono bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
5 Presione o para Mis palabras. Presione

Adición de palabras personalizadas para realizar la selección.


Puede agregar palabras personalizadas al diccionario
6 Presione o para Agregar una palabra
integrado en el radio.
nueva. Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.

204 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

7 Utilice el teclado para editar la palabra Eliminación de palabras


personalizada.
personalizadas
• Oprima para moverse un espacio hacia la Siga el procedimiento para eliminar las palabras
izquierda. personalizadas guardadas en el radio.

• Presione la tecla para moverse un espacio 1


hacia la derecha. Presione para obtener acceso al menú.

• Presione la tecla para eliminar los 2 Presione o para obtener acceso a


caracteres no deseados.
Utilidades.Presione para realizar la
• Presione prolongadamente para cambiar el selección.
método de entrada de texto.
3 Presione o para obtener acceso a
8
Presione una vez que se complete la Configuración del radio.Presione para
personalización de la palabra. realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
4 Presione o para Entrada texto. Presione
confirma que la palabra personalizada se está guardando.
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se para realizar la selección.
escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso
positivo.
• Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un
tono bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
Enviar comentarios 205
Español (Latinoamérica)

5 Presione o para Mis palabras. Presione Eliminación de todas las palabras


personalizadas
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todas las palabras
6 Presione o para acceder a la palabra personalizadas en el diccionario integrado del radio.

requerida. Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
7
Presione o para Borrar. Presione para 2 Presione o para obtener acceso a
realizar la selección.
Utilidades.Presione para realizar la
8 Elija una opción de las siguientes: selección.

3 Presione o para obtener acceso a


• En ¿Desea eliminar entrada?, presione
para seleccionar Sí. La pantalla muestra
Configuración del radio.Presione para
Entrada eliminada.
realizar la selección.

• Presione o para No. Presione para 4 Presione o para Entrada de texto.


regresar a la pantalla anterior.
Presione para realizar la selección.

206 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para Mis palabras. Presione Su radio debe tener la privacidad activada en el canal para
enviar una transmisión con privacidad activada, aunque
para realizar la selección. esto no sea un requisito necesario para recibir una
transmisión. Mientras esté en un canal con privacidad
6 Presione activada, el radio todavía podrá recibir transmisiones
o para Borrar todo.Presione
decodificadas o claras.
para realizar la selección. Su radio admite la Privacidad mejorada.
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
7 Realice uno de los siguientes pasos: con privacidad activada, el radio debe estar programado
para tener el mismo valor de clave y e ID de clave para la
• En ¿Eliminar entrada?, presione para privacidad que el radio transmisor.
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada Si el radio recibe una llamada codificada con un valor de
eliminada. clave y una ID de clave diferentes, no escuchará nada en
• Presione o para acceder a No y regresar privacidad mejorada.
En un canal con privacidad activada, el radio puede recibir
a la pantalla anterior. Presione para realizar transmisiones no encriptadas, según cómo esté
la selección. programado el radio. Además, el radio puede reproducir un
tono de advertencia o no, según cómo esté programado.

Privacidad NOTA:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
La función de privacidad lo ayudará a evitar el uso indebido de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
por parte de usuarios no autorizados en un canal mediante
El LED se enciende en color verde mientras el radio
una solución de codificación basada en software. Los
transmite y parpadea dos veces cuando el radio recibe una
fragmentos de señalización e identificación del usuario de
transmisión continua con privacidad activada.
una transmisión no están codificados.
Enviar comentarios 207
Español (Latinoamérica)

NOTA: 3 Presione o para obtener acceso a


Es posible que algunos modelos de radio no
ofrezcan esta función de privacidad, o que tengan Configuración del radio.Presione para
una configuración diferente. Para obtener más realizar la selección.
información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema. 4 Presione o para acceder a Privac. Presione

Activación o desactivación de la para realizar la selección.


privacidad 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Siga el procedimiento para activar o desactivar la
• Presione o para obtener acceso a Enc.
privacidad en el radio.
Presione para realizar la selección. En la
1 Realice uno de los siguientes pasos:
pantalla se muestra junto a Encendido.
• Presione el botón programado Privac. Omita los
pasos que se indican a continuación.
• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se
• Presione para obtener acceso al menú. muestra junto a Apagado.

2 Presione o para obtener acceso a


Inhibición de respuesta
Utilidades.Presione para realizar la
Esta función ayuda a evitar que el radio responda a
selección.
cualquier transmisión entrante.

208 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: • La pantalla muestra un miniaviso positivo momentáneo.


Esta es una característica que se puede adquirir. Si no se realiza correctamente:
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el • Suena un tono indicador negativo.
radio. • La pantalla muestra un miniaviso negativo
Si está activado, el radio no genera transmisiones salientes momentáneo.
en respuesta a transmisiones entrantes, tales como
verificación de radio, alerta de llamada, desactivar radio,
monitor remoto, servicio de registro automático (ARS),
Bloqueo automático/reactivación
respuesta a mensajes privados y envío de informes de Esta función le permite activar o desactivar cualquier radio
ubicación GNSS. El radio no puede recibir llamadas en el sistema. Por ejemplo, puede que el distribuidor o
privadas confirmadas cuando esta función está activada. administrador del sistema quiera desactivar un radio
Sin embargo, puede enviar manualmente la transmisión. robado para impedir que usuarios no autorizados lo
utilicen, y activar ese radio una vez recuperado.
Activación/desactivación de Inhibición Un radio se puede desactivar (bloquearse
automáticamente) o activar (reactivarse), ya sea a través
de respuesta de la consola o a través de un comando iniciado por otro
Siga el procedimiento para activar o desactivar Inhibición radio.
de respuesta en el radio. Una vez que el radio se desactiva, suena un tono indicador
negativo y la pantalla Inicio muestra Canal denegado.
Presione el botón programado Inhibición de
respuesta. Si un radio se bloquea, este no puede solicitar ni recibir
ningún servicio iniciado por el usuario en el sistema que
Si se realizó correctamente: realizó el procedimiento de bloqueo. Sin embargo, el radio
puede cambiar a otro sistema. El radio continúa enviando
• Suena un tono indicador positivo.

Enviar comentarios 209


Español (Latinoamérica)

informes de ubicación GNSS y se puede monitorear de • La pantalla muestra un miniaviso positivo.


forma remota cuando está bloqueado. Si no lo es:
NOTA: • Suena un tono indicador negativo.
El distribuidor o administrador del sistema puede
desactivar un radio de forma permanente. Consulte • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Inhabilitación del radio en la página 214 para
obtener más información.
Bloqueo automático de un radio
Bloqueo automático de un radio mediante la lista de contactos
Siga el procedimiento para desactivar un radio. Siga el procedimiento para desactivar el radio mediante la
lista de contactos.
1 Presione el botón programado Deshab. Radio.
1
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID Presione para obtener acceso al menú.

requeridos.Presione para realizar la selección. 2 Presione o para acceder a


La pantalla muestra Deshab. Radio: <Alias o ID
del suscriptor>.Las luces LED verdes Contactos.Presione para realizar la selección.
parpadean.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
3 Espere una confirmación.
requeridos.Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.

210 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Desactivar 1


Presione para obtener acceso al menú.
radio. Presione para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a
La pantalla muestra Desactivar radio: <Alias o
ID del suscriptor>. Las luces LED verdes
Contactos.Presione para realizar la selección.
parpadean.
3 Presione o para acceder a Marcdo.
5 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: manual. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo. 4 Presione o para acceder a Núm. radio.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: Presione para realizar la selección.

• Suena un tono indicador negativo. La primera línea de texto muestra Núm. radio.

• La pantalla muestra un miniaviso negativo.


5
Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar.
Bloqueo automático de un radio
mediante la marcación manual
Siga el procedimiento para desactivar el radio mediante la
marcación manual.

Enviar comentarios 211


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Deshab. Radio. 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID

Presione para realizar la selección. requeridos.Presione para realizar la selección.


La pantalla muestra un miniaviso de transición que La pantalla muestra Habilitar radio: <Alias o
indica que la solicitud está en curso. Las luces LED ID del suscriptor>.El LED verde se enciende.
verdes parpadean.
3 Espere una confirmación.
7 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente:
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es:
Si no lo es:
• Suena un tono indicador negativo.
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.

Reactivación de un radio mediante la


Reactivación de un radio lista de contactos
Siga el procedimiento para activar un radio.
Siga el procedimiento para activar un radio mediante la
lista de contactos.
1 Presione el botón programado Habilitar radio.

212 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 • La pantalla muestra un miniaviso negativo.


Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para acceder a Reactivación de un radio mediante la


Contactos.Presione para realizar la selección. marcación manual
Siga el procedimiento para activar un radio mediante la
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID marcación manual.

requeridos.Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para acceder a Habilitar
2 Presione o para acceder a
radio. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra Habilitar radio: <Alias o Contactos.Presione para realizar la selección.
ID del suscriptor>.El LED verde se enciende.
3 Presione o para acceder a Marcdo.

5 Espere una confirmación. manual. Presione para realizar la selección.


Si se realizó correctamente:
4 Presione o para acceder a Llamd. privad.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Presione para realizar la selección.
Si no lo es: La primera línea de texto muestra Núm. radio.
• Suena un tono indicador negativo.
Enviar comentarios 213
Español (Latinoamérica)

5 Inhabilitación del radio


Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar. Esta función es una medida de seguridad mejorada para
restringir el acceso no autorizado a un radio.
6 Presione o para acceder a Habilitar Si se inhabilita un radio, este deja de funcionar. Por
ejemplo, puede que el distribuidor o administrador del
radio. Presione para realizar la selección. sistema desee inhabilitar un radio robado o extraviado para
evitar un uso no autorizado.
La pantalla muestra Habilitar radio: <Alias o
ID del suscriptor>.El LED verde se enciende. Cuando se enciende, un radio deshabilitado muestra
Radio deshabilitado en la pantalla momentáneamente
para indicar el estado deshabilitado.
7 Espere una confirmación.
NOTA:
Si se realizó correctamente: Un radio inhabilitado no solo puede reactivarse en
• Suena un tono indicador positivo. un centro de servicio de Motorola Solutions. Para
obtener más información, consulte a su proveedor o
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. administrador del sistema.
Si no lo es:
• Suena un tono indicador negativo. Trabajador Solitario
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. Esta función hace que aparezca una emergencia si no hay
actividad por parte del usuario, tal como la presión de un
botón del radio o la activación del selector de canal,
durante un tiempo predefinido.
Una vez transcurrida la duración programada sin detectar
ninguna actividad por parte del usuario, el radio le avisa

214 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mediante un indicador de audio una vez que expira el 1 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos.
temporizador de inactividad.
• Presione o para editar el valor numérico
Si no confirma antes de que finalice el recordatorio
predefinido del temporizador, el radio inicia una condición de cada dígito y presione para ingresarlo y
de emergencia tal y como el distribuidor o administrador pasar al siguiente dígito.
del sistema lo haya programado.
Consulte Operación de emergencia en la página 171 para 2
obtener más información. Presione para ingresar la contraseña.
NOTA: Si es correcta, el radio se enciende.
Para obtener más información, comuníquese con el Si no se realiza correctamente:
distribuidor o administrador del sistema. • Después de los primeros dos intentos, la pantalla
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso
Funciones de bloqueo de 1.

contraseña • Después del tercer intento, la pantalla muestra


Contraseña incorrecta y Radio bloqueado.
Esta función le permite restringir el acceso al radio Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos
mediante la solicitud de una contraseña cuando el veces. El radio ingresa al estado de bloqueo
dispositivo se enciende durante 15 minutos.
NOTA:
Acceso a radios mediante contraseñas En estado bloqueado, el radio responde solo
a las entradas de la perilla de control de
Siga el procedimiento para acceder a su radio mediante encendido/apagado/volumen y del botón
una contraseña. programado Luz de fondo.

Enviar comentarios 215


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación del bloqueo • Presione o para editar el valor numérico


de la contraseña de cada dígito y presione para ingresarlo y
Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo pasar al siguiente dígito.
de la contraseña en el radio. Se emite un tono indicador positivo para cada
dígito que presione.
1
Presione para obtener acceso al menú. 6
Presione para ingresar la contraseña.
2 Presione o para obtener acceso a Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra
Contraseña incorr. y regresa automáticamente al
Utilidades. Presione para realizar la menú anterior.
selección.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
3 Presione o para obtener acceso a
• Presione o para obtener acceso a
Configuración del radio. Presione para
Encender. Presione para realizar la
realizar la selección.
selección.
La pantalla muestra junto a Encender.
4 Presione o para acceder a Bloq. contras.
• Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Apagar. Presione para realizar la selección.
5 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos. La pantalla muestra junto a Apagar.
• Utilice un micrófono con teclado.

216 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Desbloqueo de radios en estado 1


Presione para obtener acceso al menú.
bloqueado
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en 2 Presione o para obtener acceso a
estado de bloqueo. Siga el procedimiento para
desbloquear el radio en estado bloqueado. Utilidades. Presione para realizar la
Realice uno de los siguientes pasos: selección.

• Si el radio está encendido, espere 15 minutos y luego 3 Presione o para obtener acceso a
repita los pasos de Acceso a radios mediante
contraseñas en la página 215 para acceder al radio. Configuración del radio. Presione para
• Si el radio está apagado, enciéndalo. El radio reinicia el realizar la selección.
temporizador de 15 minutos para el estado de bloqueo.
Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos veces. 4 Presione o para acceder a Bloq. contras.
La pantalla muestra Radio bloqueado.
Espere 15 minutos y luego repita los pasos de Acceso a Presione para realizar la selección.
radios mediante contraseñas en la página 215 para
acceder al radio. 5 Ingrese la contraseña actual de cuatro dígitos y, a

continuación, presione para continuar.


Cambio de contraseñas Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra
Siga el procedimiento para cambiar las contraseñas en el Contraseña incorr. y regresa automáticamente al
radio. menú anterior.

Enviar comentarios 217


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Camb. contras. mensajes de texto no leídos, los mensajes de telemetría,
las llamadas perdidas y las alertas de llamada.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra el ícono de Notificación si la lista de
notificaciones tiene uno o más eventos.
7 Ingrese la contraseña nueva de cuatro dígitos y, a
La lista permite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
se llena, el siguiente evento reemplaza automáticamente al
continuación, presione para continuar.
evento más antiguo. Una vez que se leen los eventos, se
eliminan de la lista de notificaciones.
8 Vuelva a ingresar la nueva contraseña de cuatro
Para los eventos de alerta de llamada, llamadas perdidas o
dígitos y, a continuación, presione para mensajes de texto, el número máximo de notificaciones es
continuar. de 30 mensajes de texto y 10 alertas de llamada o
llamadas perdidas. Este número máximo depende de la
Si es correcta, la pantalla muestra Contraseña
capacidad de lista de la función individual (alertas de
cambiada. llamada, llamadas perdidas, mensajes de texto o fichas de
Si es incorrecta, la pantalla muestra Contraseñas trabajo).
no coinciden.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior.
Acceso a la lista de notificaciones
Siga el procedimiento para acceder a la lista de
notificaciones en el radio.

Lista de notificaciones 1 Realice uno de los siguientes pasos:


El radio tiene una lista de notificaciones en la que se • Presione el botón programado Notificación.
recopilan todos los eventos “no leídos” del canal, como los Omita los siguientes pasos.

218 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Cuando el radio recibe datos de gran volumen:


• Presione para obtener acceso al menú. • La pantalla muestra el ícono Datos de gran volumen.
2 • El canal queda ocupado.
Presione para obtener acceso al menú. • Suena un tono negativo si presiona el botón PTT.

3 Presione Cuando finaliza la OTAP, según la configuración:


o para acceder a Notificación.
• Se emite un tono. La pantalla muestra Actualizando
Presione para realizar la selección. Reiniciando. El radio se reinicia cuando se lo apaga y
se lo vuelve a encender.
4 Presione o para acceder al evento deseado. • Puede seleccionar Reiniciar ahora o Posponer.
Cuando se selecciona Posponer, el radio regresa a la
Presione para realizar la selección. pantalla anterior. La pantalla muestra el ícono
Cronómetro de retardo de OTAP hasta que se realiza
Mantenga presionado para regresar a la el reinicio automático.
pantalla de inicio. Cuando el radio se enciende después de un reinicio
automático:
Programación Over-the-Air (vía aire) • Si se realiza correctamente, la pantalla muestra
Actual. soft. finalizada.
El distribuidor puede actualizar de forma remota el radio a
través de la programación inalámbrica (OTAP), sin • Si no se realiza correctamente, la pantalla mostrará
conexión física. Además, también se pueden ajustar Actual. soft. fallida.
algunas configuraciones mediante OTAP. Consulte Comprobación de la información sobre la
Cuando el radio se somete a OTAP, el LED verde actualización de software en la página 251 para conocer su
parpadea. versión de software actualizada.

Enviar comentarios 219


Español (Latinoamérica)

Indicador de intensidad de la señal Programación del panel frontal


recibida Puede personalizar determinados parámetros de funciones
en la Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
Esta función le permite ver los valores del indicador de
uso del radio.
intensidad de la señal recibida (RSSI).
Utilice los siguientes botones según sea necesario
La pantalla muestra el ícono de RSSI en la esquina
mientras navega a través de los parámetros de
superior derecha. Consulte Íconos de la pantalla para
configuración.
obtener más información sobre el ícono de RSSI.
Botón de navegación hacia arriba/hacia abajo
Pulse para desplazarse por las opciones en sentido
Visualización de valores de RSSI horizontal o vertical, así como para aumentar o
disminuir los valores.
Siga el procedimiento para ver los valores de RSSI en el
radio. Botón Menú/Aceptar
Pulse para seleccionar la opción o ingresar en un
Cuando se encuentre en la pantalla de inicio: submenú.

1 Botón Volver/Inicio
Presione tres veces e inmediatamente presione Presione brevemente para regresar al menú anterior o
salir de la pantalla de selección.
, todo en cinco segundos.
Presione de manera prolongada en cualquier momento
La pantalla muestra los valores de RSSI actuales.
para volver a la pantalla Inicio.

2
Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.

220 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Ingreso al Modo de programación del


• : seleccione la opción o ingrese a un submenú.
panel frontal
Siga el procedimiento para ingresar al modo de • : realice una presión breve para regresar al menú
programación del panel frontal en el radio. anterior o para salir de la pantalla de selección.
Presione de manera prolongada para regresar a la
1 pantalla Inicio.
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a Funcionamiento de Wi-Fi


Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
Utilidades.Presione para realizar la Alliance®.
selección.
NOTA:
3 Presione Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP
o para acceder a Programar
8550e.
radio. Presione para realizar la selección. Esta función le permite configurar y conectarse a una red
Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con actualizaciones de
firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes de
Edición de los parámetros del modo idioma y anuncio de voz.
FPP
Utilice los siguientes botones como sea necesario mientras Encendido o apagado de Wi-Fi
navega a través de los parámetros de funciones. El distribuidor o administrador del sistema asignan el botón
• , : desplácese por las opciones, aumente/ programado Wi-Fi encendida o apagada. Consulte al
disminuya los valores o desplácese en dirección vertica.
Enviar comentarios 221
Español (Latinoamérica)

distribuidor o administrador del sistema para determinar de


qué manera se programó el radio. Presione para encender Wi-Fi. La pantalla
Los anuncios de voz para el botón programado Wi-Fi muestra junto a Activado.
encendida o apagada se pueden personalizar a través del
CPS según los requisitos del usuario. Para obtener más Presione para apagar Wi-Fi. El
información, consulte a su proveedor o administrador del desaparece del lado de Habilitado.
sistema.
Puede activar o desactivar Wi-Fi con una de las siguientes Conexión a un punto de acceso de red
acciones.
Cuando se activa la red Wi-Fi, el radio busca y se conecta
• Presione el botón programado Wi-Fi encendida o a un punto de acceso de red.
apagada. Anuncio de voz suena cuando se activa o También puede conectarse a un punto de acceso de red a
desactiva Wi-Fi. través del menú.
• Acceda a esta función a través del menú.
1
a. Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.

2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.
c. Presione o para obtener acceso a Wi-Fi
3
encendida y presione para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.

222 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para obtener acceso a un punto desactivado; el Wi-Fi está activado, pero no hay conexión;
o el Wi-Fi está activado con conexión.
de acceso a la red y presione para seleccionar.
• La pantalla muestra Wi-Fi apagada cuando el Wi-
Fi está apagado.
5 Presione o para obtener acceso a Conectar
• La pantalla muestra Wi-Fi encendida,
y presione para seleccionar. conectado cuando el radio está conectado a una
red.
6 • La pantalla muestra WiFi encendida,
Ingrese la contraseña y presione . desconectado cuando el Wi-Fi está encendido, pero
el radio no está conectado a ninguna red.
Si la conexión se realiza con éxito, el radio muestra un
aviso y el punto de acceso a la red se guarda en la lista de Los anuncios de voz para los resultados de la
perfiles. consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario.
Para obtener más información, comuníquese con el
Comprobación del estado de la distribuidor o administrador del sistema.
conexión Wi-Fi NOTA:
Siga el procedimiento para comprobar el estado de la El distribuidor o el administrador del sistema
conexión Wi-Fi. asignan el botón programado Consulta de
estado de Wi-Fi. Consulte al distribuidor o
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
administrador del sistema para determinar de
Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
qué manera se programó el radio.
de voz. Anuncio de voz suena cuando el Wi-Fi está

Enviar comentarios 223


Español (Latinoamérica)

Actualizar la lista de redes Agregar una red


Siga el procedimiento para actualizar la lista de redes. Si una red preferida no está en la lista de redes
disponibles, realice las siguientes acciones para agregar
• Realice las siguientes acciones para actualizar la una red.
lista de redes a través del menú.
1
a. Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.

2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.

c. Presione o para Redes y presione 3


para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.
Cuando ingresa al menú Redes, el radio
actualiza automáticamente la lista de redes.
4 Presione o hasta Agregar red y presione
• Si ya se encuentra en el menú Redes, realice la
siguiente acción para actualizar la lista de redes. para seleccionar.

5 Introduzca el identificador de red SSID y presione


Presione o para Actualizar y presione
para seleccionar.
.
El radio se actualiza y muestra la lista de redes más
reciente.

224 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 3
Presione o para Abrir y presione para Presione o para Redes y presione para
seleccionar. seleccionar.

7 4 Presione o para obtener acceso a un punto


Ingrese la contraseña y presione .
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar de acceso a la red y presione para seleccionar.
que la red se guardó correctamente.
5 Presione o para Ver detalles y presione

para seleccionar.
Visualizar los detalles de los puntos de
En el caso de un punto de acceso de red, se
acceso de red muestran el identificador de red SSID, el modo de
Siga el procedimiento para ver los detalles de los puntos seguridad, la dirección de control de acceso al
de acceso de la red. medio (MAC) y la dirección de protocolo de Internet
(IP).
1 En el caso de un punto de acceso de red sin
Presione para acceder al menú. conexión, se muestran el identificador de red SSID y
el modo de seguridad.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
seleccionar.

Enviar comentarios 225


Español (Latinoamérica)

Retirar los puntos de acceso de red 6


Presione o hasta Sí y presione para
Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de seleccionar.
acceso de red de la lista de perfiles.
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar
1 que el punto de acceso de red seleccionado se
Presione para acceder al menú. eliminó correctamente.

2
Presione o para Wi-Fi y presione para
Servicios públicos
seleccionar. En este capítulo se explican las operaciones de las
funciones de las herramientas disponibles en el radio.
3
Presione o para Redes y presione para
seleccionar. Bloqueo o desbloqueo del teclado
Siga el procedimiento para bloquear o desbloquear el
4 Presione o hasta el punto de acceso de red teclado del radio.

seleccionado y presione para seleccionar. 1 Realice uno de los siguientes pasos:


5
Presione o hasta Eliminar y presione • Presione y luego . Omita los pasos
para seleccionar. siguientes.

• Presione para obtener acceso al menú.

226 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a Identificación del tipo de cable


Utilidades. Presione para realizar la Realice los siguientes pasos para seleccionar el tipo de
selección. cable que utiliza el radio.

3 Presione o para obtener acceso a 1


Presione para obtener acceso al menú.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a

4 Presione o para acceder al Bloqueo del Utilidades. Presione para realizar la


selección.
teclado. Presione para realizar la selección.
3 Presione o para obtener acceso a
• Si el teclado está bloqueado, en la pantalla se
muestra Teclado bloqueado. Configuración del radio. Presione para
• Si el teclado está desbloqueado, en la pantalla se realizar la selección.
muestra Teclado desbloqueado.
4 Presione o para Tipo de cable. Presione
El radio vuelve a la pantalla de inicio.
para realizar la selección.

5 Presione o para cambiar la opción


seleccionada.
El tipo de cable actual se indica mediante .

Enviar comentarios 227


Español (Latinoamérica)

Configuración del temporizador del 5 Presione o para Temporizador de menú.


menú Presione para realizar la selección.
Puede establecer el tiempo que el radio permanece en el
menú antes de cambiar automáticamente a la pantalla de 6 Presione o para acceder a la configuración
inicio. Siga el procedimiento para configurar el
temporizador del menú. deseada. Presione para realizar la selección.

1
Presione para obtener acceso al menú. Lector de textos
Solo el distribuidor o el administrador del sistema pueden
2 Presione o para obtener acceso a activar la función de texto a voz. Si la función de texto a
voz está activada, el anuncio de voz se desactiva
Utilidades.Presione para realizar la automáticamente. Si el anuncio de voz está activado, la
selección. función de texto a voz se desactiva automáticamente.
3 Presione o para obtener acceso a Esta función permite que el radio indique con un sonido las
siguientes características:
Configuración del radio.Presione para • Canal actual
realizar la selección.
• Zona actual
4 • Activación o desactivación de la función del botón
Presione o para Pantalla. Presione programado
para realizar la selección. • Contenido de los mensajes de texto recibidos
• Contenido de las fichas de trabajo recibidas

228 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Este indicador de audio puede personalizarse según las 4 Presione o para obtener acceso a An. voz.
necesidades del cliente. Esta función resulta muy útil
cuando el usuario no puede leer claramente el contenido Presione para realizar la selección.
que se muestra en la pantalla.
5 Presione o para cualquiera de las siguientes
Configuración de la función Texto a
funciones. Presione para realizar la selección.
voz
Las funciones disponibles son las siguientes:
Siga el procedimiento para configurar la función de texto a
voz. • All
• Messages
1
Presione para obtener acceso al menú. • Job Tickets
• Canal
2 Presione o para obtener acceso a
• Zone
Utilidades. Presione para realizar la • Botón de programa
selección. aparece junto a la configuración seleccionada.

3 Presione o para obtener acceso a

Configuración del radio. Presione para


realizar la selección.

Enviar comentarios 229


Español (Latinoamérica)

Activar o desactivar la función del 5 Realice uno de los siguientes pasos:


supresor de retroalimentación
• Presione para activar el supresor de
acústica retroalimentación acústica. La pantalla muestra
Esta función le permite reducir al mínimo la junto a Activado.
retroalimentación acústica en las llamadas recibidas.
• Presione para desactivar el supresor de
1 retroalimentación acústica. El desaparece del
Presione para acceder al menú. lado de Habilitado.

2
Presione o para Utilidades y presione Activación o desactivación del
para seleccionar.
Sistema satelital de navegación
3 Presione o para Configuración del radio global
El Sistema satelital de navegación global (GNSS) es un
y presione para seleccionar.
sistema de navegación por satélite que determina la
ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
4 Presione o para Supresor de AF y presione posicionamiento global (GPS), el sistema de navegación
satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por
para seleccionar. satélite BeiDou (BDS).

También puede usar o los botones para


cambiar la opción seleccionada.

230 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: 4
Determinados modelos de radio pueden ofrecer Presione o para GNSS. Presione para
GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS realizar la selección.
se configura a través del CPS. Consulte al
distribuidor o administrador del sistema para 5
determinar de qué manera se programó el radio. Presione para activar o desactivar GNSS.

1 Realice uno de los siguientes pasos para alternar Si está activado, aparece al lado de Activado.
entre GNSS activado o desactivado en el radio. Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
• Presione el botón programado GNSS.

• Presione para obtener acceso al menú.


Luego proceda con el paso siguiente. Activación o desactivación de la
pantalla de introducción
2 Presione o para obtener acceso a
Puede activar y desactivar la pantalla de introducción
siguiendo el procedimiento.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
1
3 Presione Presione para obtener acceso al menú.
o para obtener acceso a
2 Presione o para obtener acceso a
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.

Enviar comentarios 231


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a Activación o desactivación de tonos


Configuración del radio. Presione para
y alertas del radio
realizar la selección. Puede activar y desactivar todos los tonos y las alertas del
radio, si es necesario, excepto los tonos de alerta de
4 emergencia entrante . Siga el procedimiento para activar o
Presione o para Pantalla. Presione desactivar las alertas y los tonos en el radio.
para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
5 Presione o para Pantalla inicial.
• Presione el botón programado Tonos/alertas.
Omita los pasos siguientes.
Presione para realizar la selección.

6 • Presione para obtener acceso al menú.


Presione para activar o desactivar la pantalla
de introducción. 2 Presione o para obtener acceso a
La pantalla muestra uno de los siguientes
Utilidades.Presione para realizar la
resultados:
selección.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de 3 Presione o para obtener acceso a
Activado.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección.

232 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas. diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el
radio.
Presione para realizar la selección.
1
5 Presione o para obtener acceso a Todos Presione para obtener acceso al menú.

los tonos. Presione para realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a

6 Utilidades. Presione para realizar la


Presione para activar o desactivar todos los selección.
tonos y las alertas. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados: 3 Presione o para obtener acceso a
• Si está activado, aparece al lado de Activado. Configuración del radio. Presione para
• Si está desactivado, desaparece de al lado de realizar la selección.
Activado.
4 Presione o para acceder a Tonos/alertas.

Configuración de los niveles de Presione para realizar la selección.


diferencia del volumen de tonos y 5 Presione o para acceder a Compensación
alertas
Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas, y de volumen. Presione para realizar la
permite que sea más alto o más bajo que el volumen de selección.
voz. Siga el procedimiento para establecer los niveles de

Enviar comentarios 233


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder al nivel de 2 Presione o para obtener acceso a


compensación de volumen requerido.
Un tono de respuesta suena con cada nivel de Utilidades. Presione para realizar la
diferencia de volumen correspondiente. selección.

3 Presione o para obtener acceso a


7 Realice uno de los siguientes pasos:
Configuración del radio. Presione para
• Presione para realizar la selección. Se realizar la selección.
guardó el nivel de compensación de volumen
requerido. 4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.

Presione para realizar la selección.


• Presione para salir. Los cambios se
descartan.
5 Presione o para acceder a Permiso para

Activación o desactivación del tono hablar. Presione para realizar la selección.

de permiso para hablar 6


Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de Presione para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar en el radio. permiso para hablar.
La pantalla muestra uno de los siguientes
1 resultados:
Presione para obtener acceso al menú.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.

234 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Si está desactivado, desaparece de al lado de 4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.


Activado.
Presione para realizar la selección.

5 Presione
Activación o desactivación del tono o para acceder a Encendido.

de encendido Presione para realizar la selección.


Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
encendido en el radio. 6
Presione para activar o desactivar el Tono de
encendido. La pantalla muestra uno de los
1
siguientes resultados:
Presione para obtener acceso al menú.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
2 Presione o para obtener acceso a • Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Configuración de los tonos de alerta
3 Presione o para obtener acceso a
de los mensajes de texto
Configuración del radio. Presione para Puede personalizar el tono de alerta de los mensajes de
realizar la selección. texto para cada una de las entradas en la lista Contactos.
Siga el procedimiento para configurar los tonos de alerta
de los mensajes de texto en el radio.

Enviar comentarios 235


Español (Latinoamérica)

1 Niveles de potencia
Presione para obtener acceso al menú.
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
2 Presione en Alto o Bajo para cada canal.
o para acceder a Contactos.
Alto
Presione para realizar la selección. Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
a una distancia considerable.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID Bajo
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
requeridos. Presione para realizar la selección. más cerca.
4 Presione o para acceder a Alerta NOTA:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
mensaje. Presione para realizar la selección. de ciudadanos que están en la misma frecuencia.

5 Realice uno de los siguientes pasos: Configuración de los niveles de


• Presione o para acceder a Momentáneo. potencia
Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para configurar los niveles de
potencia en el radio.
La pantalla muestra junto a Momentáneo.
• Presione o para acceder a Repetitivo. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Nivel de
Presione para realizar la selección.
potencia. Omita los siguientes pasos.
La pantalla muestra junto a Repetitivo.

236 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

La pantalla muestra junto a Bajo.


• Presione para obtener acceso al menú.
6
2 Presione o para obtener acceso a Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.
Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Cambio de los modos de pantalla
3 Presione o para obtener acceso a Puede cambiar el modo de pantalla del radio entre Día o
Noche, según sea necesario. Esta función afecta a la
Configuración del radio.Presione para paleta de colores de la pantalla. Siga el procedimiento para
realizar la selección. cambiar el modo de pantalla del radio.

4 Presione o para acceder a Potencia. 1 Realice uno de los siguientes pasos:

Presione para realizar la selección. • Presione el botón programado Modo de


pantalla. Omita los pasos siguientes.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para acceder a Alto. • Presione para obtener acceso al menú.

Presione para realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a


La pantalla muestra junto a Alto.
Utilidades. Presione para realizar la
• Presione o para acceder a Bajo. selección.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 237


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a • Presione el botón programado Brillo. Omita los
pasos siguientes.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.

4 2 Presione o para obtener acceso a


Presione o para Pantalla. Presione
para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la
La pantalla muestra Modo diurno y Modo selección.
nocturno.
3 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder a la configuración Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
deseada. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a la configuración 4 Presione o para acceder a Brillo. Presione
seleccionada.
para realizar la selección.
La pantalla muestra la barra de progreso.
Ajuste de brillo de la pantalla
Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla 5 Presione o para reducir o aumentar el brillo
del radio.
de la pantalla. Presione para realizar la
1 Realice uno de los siguientes pasos: selección.

238 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Configuración del cronómetro de la 4


Presione o para Mostrar. Presione
luz de fondo de la pantalla para realizar la selección.
Puede ajustar el cronómetro de la luz de fondo de la
pantalla del radio según sea necesario. La configuración 5 Presione o para acceder al Temporizador
también afecta los botones de navegación de menú y, por
lo tanto, la luz de fondo del teclado. Siga el procedimiento de luz de fondo. Presione para realizar la
para configurar el cronómetro de la luz de fondo en el selección.
radio.
La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del
1 Realice uno de los siguientes pasos: teclado se apagan automáticamente si el indicador LED
• Presione el botón programado Luz de fondo. está desactivado. Para obtener más información, consulte
Omita los pasos siguientes. Activación o desactivación de los indicadores LED en la
página 240.

• Presione para obtener acceso al menú.


Activación o desactivación del
2 Presione o para obtener acceso a encendido automático de la luz de
Utilidades. Presione para realizar la fondo
selección. Puede activar y desactivar la luz de fondo del radio para
que se encienda automáticamente si es necesario. Si está
3 Presione o para obtener acceso a activada, la luz de fondo se enciende cuando el radio
recibe una llamada, un evento de la lista de notificaciones
Configuración del radio. Presione para o una alarma de emergencia.
realizar la selección.

Enviar comentarios 239


Español (Latinoamérica)

1 • Si está desactivado, desaparece de al lado de


Presione para obtener acceso al menú. Activado.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la


Activación o desactivación de los
selección. indicadores LED
Siga el procedimiento para activar o desactivar los
3 Presione o para obtener acceso a indicadores LED en el radio.
Configuración del radio. Presione para
1
realizar la selección.
Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para acceder a la Luz de fondo 2 Presione o para obtener acceso a
automática.
Utilidades. Presione para realizar la
5
selección.
Presione para activar o desactivar la luz de
fondo automática.
3 Presione o para obtener acceso a
La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: Configuración del radio. Presione para
• Si está activado, aparece al lado de Activado. realizar la selección.

240 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Indicador LED. 2 Presione o para obtener acceso a

Presione para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la


selección.
5
Presione para activar o desactivar el indicador 3 Presione o para obtener acceso a
LED.
La pantalla muestra uno de los siguientes Configuración del radio.Presione para
resultados: realizar la selección.

• Si está activado, aparece al lado de Activado. 4


• Si está desactivado, desaparece de al lado de Presione o para Idiomas. Presione
Activado. para realizar la selección.

5 Presione o para acceder al idioma deseado.

Configuración de idiomas Presione para realizar la selección.


Siga el procedimiento para configurar los idiomas en el La pantalla muestra junto al idioma seleccionado.
radio.

1 Activación o desactivación de la
Presione para obtener acceso al menú.
tarjeta opcional
Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
se pueden asignar a botones programables. Siga el

Enviar comentarios 241


Español (Latinoamérica)

procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional 2 Presione o para obtener acceso a
en el radio.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione el botón programado Tarjeta opcional. selección.

3 Presione o para obtener acceso a


Activación o desactivación de
anuncios de voz Configuración del radio.Presione para
realizar la selección.
Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el
canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o 4 Presione o para obtener acceso a Anuncio
el botón programable que el usuario acaba de presionar.
Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer
de voz. Presione para realizar la selección.
el contenido que se muestra en la pantalla.
Este indicador de audio puede personalizarse según las 5
necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar Presione para activar o desactivar el anuncio
o desactivar anuncios de voz en el radio. de voz.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
1 Realice uno de los siguientes pasos: • Si está desactivado, desaparece de al lado de
• Presione el botón programado Anuncio de voz. Activado.
Omita los pasos siguientes.

• Presione para obtener acceso al menú.

242 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación del AGC 4 Presione o para acceder a Mic AGC-D.


del micrófono digital Presione para realizar la selección.
El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
digital controla la ganancia del radio automáticamente 5
durante la transmisión en un sistema digital. Presione para activar o desactivar AGC de
Esta función suprime los sonidos altos o mejora los micrófono digital.
sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un La pantalla muestra uno de los siguientes
nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar resultados:
o desactivar el AGC del micrófono digital en el radio.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
1 • Si está desactivado, desaparece de al lado de
Presione para obtener acceso al menú. Activado.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la Cambio de ruta de audio entre el


selección. altavoz interno del radio y el
3 Presione o para obtener acceso a accesorio cableado
Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre
Configuración del radio. Presione para el altavoz interno del radio y el accesorio con cable.
realizar la selección.
Puede cambiar la ruta de audio entre el altavoz interno del
radio y el altavoz del accesorio con cable siempre que:
• El accesorio con cable con altavoz esté conectado.
Enviar comentarios 243
Español (Latinoamérica)

• El audio no se transfiera a un accesorio Bluetooth • Presione el botón programado Audio


externo. inteligente. Omita los siguientes pasos.

Presione el botón programado Cambio de audio. • Presione para obtener acceso al menú.
Se emite un tono al cambiar la ruta de audio.
2 Presione o para obtener acceso a
Si se apaga el radio o se quita el accesorio, se restablece
la ruta de audio al altavoz interno del radio. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Activación o desactivación del audio 3 Presione o para obtener acceso a
inteligente
El radio ajusta automáticamente el volumen del audio para Configuración del radio. Presione para
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas tanto realizar la selección.
las fuentes de ruido estacionario como no estacionario.
Esta es una función de recepción únicamente y no afecta a 4 Presione o para obtener acceso a Audio
la transmisión de audio. Siga el procedimiento para activar
o desactivar el audio inteligente en el radio. inteligente. Presione para realizar la
selección.

NOTA: 5 Realice uno de los siguientes pasos:


Esta función no se aplica durante una sesión de • Presione o para obtener acceso a Enc.
Bluetooth.
1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione para realizar la selección. En la
pantalla se muestra junto a Encendido.

244 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a


• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se Configuración del radio.Presione para
muestra junto a Apagado. realizar la selección.

4 Presione o para obtener acceso a Mejora


Activación y desactivación de la
mejora de sonido de la vibración. Presione para realizar la
selección.
Puede activar esta función cuando esté hablando en un
idioma que contenga muchas pronunciaciones con el
5 Realice uno de los siguientes pasos:
sonido alveolar (“r” vibrante). Siga el procedimiento para
activar o desactivar la mejora de sonido en el radio. • Presione o para obtener acceso a Enc.

1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione para realizar la selección. En la


pantalla se muestra junto a Encendido.
• Presione el botón programado Mejora de la
vibración. Omita los siguientes pasos.
• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se
• Presione para obtener acceso al menú.
muestra junto a Apagado.
2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades.Presione para realizar la


selección.

Enviar comentarios 245


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de la 5 Realice uno de los siguientes pasos:


función de Control de distorsión
• Presione para activar el Control de
dinámico del micrófono distorsión dinámico del micrófono. Si está
Esta función le permite activar el radio para monitorear activado, aparece al lado de Activado.
automáticamente la entrada del micrófono, y ajustar el
valor de ganancia del micrófono para evitar cortes de • Presione para desactivar el Control de
audio. distorsión dinámico del micrófono. Si está
desactivado, desaparece de al lado de
1 Activado.
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a Configuración del entorno de audio


Siga el procedimiento para configurar el entorno de audio
Utilidades. Presione para realizar la
del radio según su entorno.
selección.

3 Presione 1
o para obtener acceso a
Presione para obtener acceso al menú.
Configuración del radio. Presione para
2 Presione o para obtener acceso a
realizar la selección.

4 Presione Utilidades. Presione para realizar la


o para acceder a Distorsión
selección.
mic. Presione para realizar la selección.

246 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a Configuración de perfiles de audio


Siga el procedimiento para establecer perfiles de audio en
Configuración del radio. Presione para
el radio.
realizar la selección.

4 Presione 1
o para acceder a Entorno audio.
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder al ajuste deseado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Presione para realizar la selección.
Las configuraciones son las siguientes. 3 Presione o para obtener acceso a
• Seleccione Predeterminado para los valores
predeterminados de fábrica. Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
• Seleccione Alto para subir el volumen del
altavoz cuando se utiliza en ambientes ruidosos. 4 Presione o para acceder a Perfiles
• Seleccione Grupo de trabajo para reducir la
retroalimentación acústica cuando se utiliza con audio. Presione para realizar la selección.
un grupo de radios que están cerca entre sí.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado. 5 Presione o para acceder al ajuste deseado.

Presione para realizar la selección.


Las configuraciones son las siguientes.
Enviar comentarios 247
Español (Latinoamérica)

• Seleccione Predeterminado para desactivar el • Información del GNSS.


perfil de audio previamente seleccionado y volver • Información del sitio.
a la configuración predeterminada de fábrica.
• Indicador de intensidad de la señal recibida.
• Seleccione Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3 para
perfiles de audio destinados a compensar la NOTA:
pérdida de audición provocada por ruido habitual
en los adultos mayores de 40 años. Presione para regresar a la pantalla anterior.
• Seleccione Aumento de agudos, medios o Mantenga presionado para regresar a la
graves para perfiles de audio que se alinean con pantalla de inicio. El radio sale de la pantalla actual
la preferencia para sonidos más metálicos, más una vez que caduca el tiempo de inactividad.
nasales o más profundos.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado.
Acceso a la información de la batería
Muestra información de la batería del radio.
Información general sobre el radio
1
El radio contiene información sobre varios parámetros Presione para obtener acceso al menú.
generales.
La información general del radio es la siguiente: 2 Presione o para obtener acceso a
• Información sobre la batería.
Utilidades. Presione para realizar la
• Alias e ID del radio. selección.
• Versiones de firmware y codeplug.
• Actualización de software.

248 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para Info. del También puede presionar el botón programado


Alias e ID del radio para volver a la pantalla
radio.Presione para realizar la selección. anterior.

4 Presione o para Info. de la • Presione para obtener acceso al menú.

batería.Presione para realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a


Aparece en la pantalla la información de la batería.
NOTA: Utilidades. Presione para realizar la
Para baterías IMPRES únicamente: La selección.
pantalla muestra Reacondicionar batería
si la batería requiere reacondicionamiento en 3 Presione o para acceder a Info. del
un cargador IMPRES. Luego del proceso de
reacondicionamiento, la pantalla muestra la radio. Presione para realizar la selección.
información de la batería.
4
Presione o para Mi ID. Presione para
Verificación del alias y el ID del radio realizar la selección.
Siga el procedimiento para verificar el alias y el ID del La primera línea de texto muestra el alias del radio.
radio. La segunda línea de texto muestra el ID del radio.

1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione el botón programado Alias e ID del
radio. Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.

Enviar comentarios 249


Español (Latinoamérica)

Verificación de las versiones de Verificación de la información de GNSS


firmware y codeplug Muestra la información de GNSS en el radio, como los
Siga el procedimiento para comprobar las versiones de valores de:
firmware y codeplug en el radio. • Latitud
• Longitud
1
Presione para obtener acceso al menú. • Altitud
• Dirección
2 Presione o para obtener acceso a
• Velocidad
Utilidades. Presione para realizar la • Dilución horizontal de precisión (HDOP)
selección. • Satélites

3 Presione o para acceder a Info. del • Versión

radio. Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para acceder a Versiones.
2 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Utilidades. Presione para realizar la
La pantalla muestra las versiones actuales de selección.
codeplug y de firmware.

250 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para Info. del radio. 2 Presione o para obtener acceso a

Presione para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la


selección.
4 Presione o para Información de GNSS.
3 Presione o para acceder a Info. del
Presione para realizar la selección.
radio. Presione para realizar la selección.
5 Presione o para el elemento requerido.
4 Presione o para acceder a Actualizar SW.
Presione para realizar la selección. La
información de GNSS deseada aparece en la Presione para realizar la selección.
pantalla. La pantalla muestra la fecha y la hora de la última
actualización de software.
Comprobación de la información sobre
El menú de actualización del software solo está disponible
la actualización de software tras al menos una sesión de OTAP o de Wi-Fi correcta.
Esta función muestra la fecha y la hora de la última Para obtener más información, consulte Programación
actualización de software llevada a cabo mediante OTAP o inalámbrica en la página 555.
Wi-Fi. Siga el procedimiento para comprobar la información
sobre la actualización de software en el radio. Visualización de la información del
1 sitio
Presione para obtener acceso al menú. Siga el procedimiento para ver el nombre del sitio actual en
el que se encuentra el radio.

Enviar comentarios 251


Español (Latinoamérica)

1
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la


selección.

3 Presione o para acceder a Info. radio.

Presione para realizar la selección.

4 Presione o para acceder a Info. Sitio.

Presione para realizar la selección.

La pantalla muestra el nombre del sitio actual.

252 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Operaciones de Connect • Durante una llamada, el botón PTT permite al radio


transmitir a los demás radios que participan en la
Plus llamada.
Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Suelte el
Connect Plus es una solución de troncalización completa botón PTT para escuchar.
basada en la tecnología DMR. Connect Plus utiliza un El micrófono se activa cuando se presiona el botón
canal de control dedicado para solicitudes y asignaciones PTT.
de canal. Las funciones que están disponibles para los
usuarios del radio de este sistema están disponibles en • Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se
este capítulo. utiliza para realizar una llamada nueva (consulte
Realización de una Llamada de radio en la página 272).
Controles del radio Si el tono de permiso para hablar (consulte Activación o
adicionales en modo desactivación del Tono de permiso para hablar en la
página 369) está habilitado, espere hasta que el tono de
Connect Plus alerta breve finalice antes de hablar.

En este capítulo se explican los controles del radio


adicionales disponibles para el usuario del radio a través Botones programables
de medios preprogramados, tales como botones El distribuidor puede programar los botones programables
programables y funciones de radio asignables. como accesos directos a las funciones del radio según la
duración de la presión de los botones:
Botón Push-to-Talk (PTT) Presión breve
Oprimir y soltar con rapidez.
El botón PTT ubicado en el lateral del radio se utiliza para
dos funciones básicas: Presión prolongada
Mantener presionado durante el tiempo programado.

Enviar comentarios 253


Español (Latinoamérica)

NOTA: Desconexión de Bluetooth


La duración programada de la presión de un botón Finaliza todas las conexiones de Bluetooth existentes
se aplica a todas las configuraciones o funciones entre el radio y cualquier dispositivo compatible con
del radio/herramienta asignables. Consulte Bluetooth.
Operación de emergencia en la página 312 para Detección de Bluetooth
obtener más información acerca de la duración Permite que el radio ingrese a un modo de detección de
programada del botón de emergencia. Bluetooth.
Cancelación de cola de ocupado
Funciones asignables del radio Sale del modo ocupado cuando se inicia una llamada
que no es de emergencia en la fila de espera. Una vez
Baliza encendida/apagada que se aceptan las llamadas de emergencia en la cola
Activa o desactiva la función de baliza. Requiere la de espera, no se pueden cancelar.
compra de la función de hombre caído de Connect
Plus. Registro de llamada
Selecciona la lista del registro de llamadas.
Restablecer baliza
Restablece (cancela) el tono de la baliza, pero no Anuncio de canal
desactiva la función de la baliza. Requiere la compra de Reproduce mensajes de voz de anuncios de zona y
la función de hombre caído de Connect Plus. canal para el canal actual.

Switch de audio Bluetooth® Contactos


Alterna el enrutamiento del audio entre el altavoz Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
interno del radio y el accesorio externo compatible con Activación/desactivación de emergencia
Bluetooth. Según la programación, inicia o cancela una
Conexión de Bluetooth emergencia.
Inicia una operación de búsqueda y conexión con Ubicación en áreas interiores
Bluetooth. Activa o desactiva las áreas interiores.
254 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Intelligent Audio Habilitación del radio


Activa o desactiva el audio inteligente. Permite activar el radio de destino de manera remota.
Activar/desactivar alarmas de hombre caído Deshabilitar radio
Activa o desactiva todas las alarmas de hombre caído Permite desactivar el radio de destino de manera
configuradas. Requiere la compra de la función de remota.
hombre caído de Connect Plus. Monitor Remoto
Restablecer las alarmas de hombre caído Enciende el micrófono del radio de destino sin
Si se presiona durante la reproducción del tono de proporcionar ningún indicador.
alerta de la función de hombre caído, se cancela el tono Restablecer canal de inicio
y se restablecen los temporizadores de la función, pero
Configura un nuevo canal de inicio.
no se desactivan las alarmas de hombre caído.
Requiere la compra de la función Hombre caído. Tipo de alerta de tono
Permite acceder directamente a la configuración del
Marcación manual Tono de alerta.
Según la programación, inicia una llamada telefónica o
privada cuando se ingresa un ID del suscriptor o un Solicitud de itinerancia
número de teléfono. Solicita la búsqueda de un sitio distinto.
Acceso instantáneo Rastreo
Inicia directamente una llamada privada, una alerta de Activa o desactiva el rastreo.
llamada, un mensaje de texto rápido o un retorno a Silenciar recordatorio del canal de inicio
inicio predefinidos. Silencia el recordatorio de canal de inicio.
Privacidad Activar/Desactivar bloqueo del sitio
Activa o desactiva la privacidad. Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio
Verificar radio actual. Si se desactiva, busca en otros sitios además
Determina si un radio está activo en un sistema. del sitio actual.

Enviar comentarios 255


Español (Latinoamérica)

Mensaje de texto Brillo de luz de fondo


Selecciona el menú Mensaje de texto. Ajusta el nivel de brillo.
Estilo de vibración Modo de pantalla
Configura el estilo de vibración. Enciende o apaga el modo de pantalla diurna/nocturna.
Activar/desactivar anuncio de voz Sistema de navegación satelital global (GNSS)
Activa o desactiva el anuncio de voz. Enciende o apaga el sistema de navegación por
Wi-Fi satélite.
Activa o desactiva Wi-Fi. Bloqueo del teclado
Bloquea y desbloquea el teclado.
Zona
Permite seleccionar desde una lista de zonas. Nivel de potencia
Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y
bajo.
Configuraciones que se pueden No asignado
asignar o funciones de las Indica que aun no se ha asignado la función del botón.
herramientas
Supresor de AF Interpretación de los indicadores de
Activa o desactiva la función del supresor de estado en modo Connect Plus
retroalimentación acústica.
La pantalla de cristal líquido (LCD) de 132 x 90 píxeles y
Todos los tonos/alertas 256 colores del radio muestra el estado del radio, las
Enciende y apaga todos los tonos y las alertas. entradas de texto y las entradas de menú.
Luz de fondo
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.

256 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Íconos de la pantalla La función Bluetooth está activada. El


ícono permanece encendido cuando hay
Estos íconos se muestran en la pantalla del radio. Los un dispositivo Bluetooth remoto
íconos se muestran en la barra de estado, dispuestos conectado.
hacia la izquierda, en orden de aparición/uso y son
específicos de los canales. Datos de alto volumen
El radio está recibiendo datos de gran
Indicador de intensidad de la señal volumen y el canal está ocupado.
recibida (RSSI)
Ubicación en áreas interiores
La cantidad de barras que se muestran disponible 4
representa la intensidad de la señal de
radio. Cuatro barras indican la señal de El estado de ubicación en áreas interiores
mayor intensidad. Este ícono se muestra está activado y disponible.
solamente durante la recepción. Ubicación en áreas interiores no
Bluetooth no conectado disponible 4

La función Bluetooth está habilitada, pero El estado de ubicación en áreas interiores


no hay un dispositivo Bluetooth remoto está activado, pero no está disponible
conectado. debido a que Bluetooth está desactivado o
el rastreo de señal periódica fue
Bluetooth conectado suspendido por Bluetooth.
Continuación de la tabla…
Continuación de la tabla…

4 Solo se aplica a los modelos con la última versión de software y hardware


Enviar comentarios 257
Español (Latinoamérica)

Modo de silencio La función GPS/GNSS está activada. El


El modo de silenciado está activado y el ícono permanece encendido cuando hay
altavoz está silenciado. una posición fija disponible.

Notificación GNSS no disponible/fuera de alcance


La Lista de notificaciones contiene La función GPS/GNSS está activada, pero
elementos que deben revisarse. no recibe datos del satélite.

Nivel de potencia Rastreo


o
El radio está configurado en Baja potencia La función de rastreo está activada.
o en Alta potencia.
Interruptor
Desactivación de tonos El radio está en modo de emergencia.
Los tonos están desactivados.
Seguro
Tarjeta opcional La función de privacidad está activada.
El panel de opciones está activado.
No seguro
Tarjeta opcional sin funcionamiento La función de privacidad está desactivada.
El panel de opciones está desactivado.
Roaming de sitio
GNSS disponible La función de roaming de sitio está
activada.
Continuación de la tabla…
Continuación de la tabla…

258 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Batería Vibración
La cantidad de barras (0 – 4) que se El modo de vibración está habilitado.
muestran indica la carga restante de la
batería. Cuando la carga de la batería es Vibrar y timbrar
baja, este ícono parpadea. Los modos de vibración y timbre están
habilitados.
Contacto
El contacto de radio está disponible. Señal Wi-Fi excelente 5
La señal Wi-Fi es excelente.
Registro de llamada
Registro de llamada de radio. Señal Wi-Fi buena 5
La señal Wi-Fi es buena.
Mensaje
Mensaje entrante. Señal Wi-Fi promedio 5
La señal Wi-Fi es de valor medio.
Solo timbre
El modo de timbre está habilitado. Señal Wi-Fi deficiente 5

Timbre silencioso La señal Wi-Fi es deficiente.

El modo de timbre silencioso está Señal Wi-Fi no disponible 5


habilitado. La señal Wi-Fi no está disponible.
Continuación de la tabla…

5 Solo se aplica a DGP 5550e/DGP 8550e


Enviar comentarios 259
Español (Latinoamérica)

Íconos de llamada Llamada de PC Bluetooth


Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio Indica una llamada de PC Bluetooth en
durante una llamada. Los siguientes íconos también curso.
aparecen durante las llamadas y en la lista Contactos para En la lista Contactos, se indica un alias
indicar el tipo de ID. (nombre) o ID (número) de llamada de
PC Bluetooth.
Llamadas privadas Llamada de despacho
Indica que una llamada privada se El tipo de contacto de llamada de
encuentra en curso. En la lista despacho se utiliza para enviar un
Contactos, indica un alias del suscriptor mensaje de texto a una computadora
(nombre) o una ID (número). despachadora a través de un servidor
Llamada de grupo/Site All Call de mensajes de texto de terceros.

Indica que una llamada de grupo o una Llamada individual de tarjeta


Site All Call está en curso. En la lista opcional
Contactos, se indica un alias (nombre) o Indica que hay una llamada individual
ID (número) de grupo. de tarjeta opcional en curso.
Llamada telefónica como Llamada Llamada de grupo de tarjeta opcional
privada
Indica que hay una llamada de grupo de
Indica una llamada telefónica como tarjeta opcional en curso.
llamada privada en curso.
Continuación de la tabla…

260 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Íconos de menú avanzados Enviado correctamente


Los íconos siguientes aparecen junto a los elementos del El mensaje de texto se envió correctamente.
menú que ofrecen una alternativa entre dos opciones o O
como indicación de que el submenú ofrece dos opciones.

Casilla de verificación (vacía)


En curso
Indica que la opción no está
• El mensaje de texto a un alias o ID de
seleccionada. O grupo está pendiente de transmisión.
Casilla de verificación • El mensaje de texto a un alias o ID del
(seleccionada) suscriptor está pendiente de transmisión y
Indica que la opción está en espera de confirmación.
seleccionada.
Mensaje individual o de grupo leído.
Cuadro negro relleno Se ha leído el mensaje de texto.
Indica la opción seleccionada del O
elemento de menú con un submenú.

Íconos de la carpeta Enviados Continuación de la tabla…

Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior


derecha de la pantalla del radio en la carpeta Elementos
enviados.

Enviar comentarios 261


Español (Latinoamérica)

Mensaje individual o de grupo no leído. Dispositivo de audio compatible con


No se ha leído el mensaje de texto. Bluetooth, como auriculares.
O
Dispositivo PTT con Bluetooth
Dispositivo PTT compatible con
Bluetooth, como un dispositivo solo
Error en el envío
para PTT (POD).
No se ha enviado el mensaje de texto.
O
Indicador LED
El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del
radio.
Íconos del dispositivo Bluetooth
Rojo La batería no es compatible o el radio
Es posible que aparezcan los íconos siguientes junto a los intermitente transmite con un bajo nivel de la
elementos de la lista de dispositivos compatibles con batería, recibe una transmisión de
Bluetooth disponibles para indicar el tipo de dispositivo. emergencia, no se ha podido realizar
el autodiagnóstico del encendido o se
Dispositivo de datos con Bluetooth movió fuera del rango si el radio se
configuró con el sistema
Dispositivo de datos compatible con
transpondedor de rango automático. El
Bluetooth, como un lector.
modo de silenciado está activado.
Dispositivo de audio con Bluetooth Continuación de la tabla…

Continuación de la tabla…

262 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Rojo El radio está recibiendo una Verde El radio está encendiendo, recibiendo
intermitente transferencia de archivos por aire intermitente una llamada o datos.
rápido (archivo de firmware de la tarjeta
Verde El radio está recibiendo una llamada
opcional, archivo de frecuencia de la
intermitente con privacidad activada.
red o archivo de codeplug de la tarjeta
doble
opcional) o está actualizando un
nuevo archivo de firmware de la tarjeta
opcional. Tonos indicadores
Verde y El radio está recibiendo una alerta de Los siguientes tonos son los que suenan a través del
amarillo llamada, recibió un mensaje de texto o altavoz del radio.
intermitente el rastreo está habilitado y está
recibiendo actividad.
Tono agudo Tono grave
Amarillo fijo El radio está en modo de detección de
Bluetooth.
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras
Amarillo El radio está buscando activamente un del estado después de realizar una acción para generar
intermitente nuevo sitio. una tarea.
doble
Amarillo El radio está recibiendo una alerta de Tono indicador positivo
intermitente llamada o el rastreo está habilitado y
está inactivo (el radio seguirá Tono indicador negativo
silenciado para cualquier actividad).
Verde fijo El radio está encendiéndose o
transmitiendo.
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 263


Español (Latinoamérica)

Tonos de alerta Alternar entre los modos Connect


Los tonos de alerta le brindan indicaciones sonoras sobre Plus y que no son de Connect Plus
el estado del radio o la respuesta del radio a los datos
recibidos. Para cambiar a un modo que no es de Connect Plus, debe
cambiar a otra zona, si el distribuidor o el administrador del
sistema la programaron. Consulte al distribuidor o al
Tono continuo Un sonido monocorde. administrador del sistema para averiguar si el radio se
Suena continuamente programó con zonas que no son de Connect Plus y qué
hasta que finalice. funciones están disponibles al funcionar en las zonas que
Tono periódico Suena periódicamente, no son de Connect Plus.
según la duración
establecida por el radio.
Realización y recepción de
El tono se inicia, se llamadas en modo Connect
detiene y se repite.
Tono repetitivo Un tono único que se
Plus
repite hasta que el En esta sección, se explican las operaciones del radio y las
usuario lo detiene. funciones de llamada generales que están disponibles en
Tono momentáneo Suena solo una vez el radio.
durante un período breve
definido por el radio. Selección de un sitio
Un sitio proporciona cobertura para un área específica. Un
sitio Connect Plus tiene un controlador del sitio y un
máximo de 15 repetidores. En una red multisitio, el radio
Connect Plus buscará automáticamente un nuevo sitio

264 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

cuando el nivel de la señal del sitio actual se reduzca a un Activar/Desactivar bloqueo del sitio
nivel inaceptable.
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual.
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio
Solicitud de itinerancia actual.
Una solicitud de itinerancia indica al radio que busque un
sitio diferente, incluso si la señal del sitio actual es Presione el botón programado Bloqueo del sitio.
aceptable. Si la función Bloqueo del sitio está activada:
Si no hay sitios disponibles: • Se oye un tono indicador positivo, que indica que
• El radio muestra Buscando y Alias de canal el radio está bloqueado en el sitio actual.
seleccionado y continúa buscando a través de la lista • La pantalla muestra Sitio bloqueado.
de sitios.
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada:
• el radio regresa al sitio anterior, si este aún está
disponible. • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
NOTA:
Esto lo programa el distribuidor. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.

Presione el botón programado Solicitud de


itinerancia. Restricción de sitios
Se escucha un tono, que indica que el radio cambió El administrador del sistema de radio Connect Plus tiene la
a un nuevo sitio. La pantalla muestra ID del sitio capacidad para decidir qué sitios de red puede y no puede
<Número del sitio>. utilizar el radio. No es necesario volver a programar el
radio para cambiar la lista de sitios permitidos y no
permitidos. Si el radio intenta registrarse en un sitio no

Enviar comentarios 265


Español (Latinoamérica)

permitido, verá un mensaje breve que indica: El sitio Controles del Pasos
<número determinado> no está permitido. Luego el radio
radio busca un sitio de red diferente.
Botón Presione el botón
programado programado Selección de
Selección de una zona Selección de zona.
zona
El radio se puede programar con un máximo de 16 zonas
Connect Plus y cada zona Connect Plus contiene un Menú del radio
máximo de 16 posiciones asignables en la perilla selectora a Presione para
de canal. acceder al menú.
Cada posición asignable de la perilla se puede utilizar para b Presione o para
iniciar uno de los siguientes tipos de llamada de voz:
• Llamada de grupo Zona y presione
para seleccionar.
• Llamada de multigrupo
• Todas las llamadas del sitio Se muestra la zona actual y se indica mediante un
.
• Llamada privada

1 Acceda a la función de zona realizando lo siguiente: 2 Seleccione la zona requerida.

266 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Control del Pasos Selección de un tipo de llamada


radio
Utilice la perilla selectora de canales para seleccionar el
o Presione o y tipo de llamada. Esta puede ser una llamada de grupo,
desplácese a la zona llamada de multigrupo, Site All Call o una llamada privada,
requerida. según cómo esté programado el radio. Si cambia la perilla
selectora de canales a una posición distinta (que tenga
3 asignada un tipo de llamada), hará que el radio vuelva a
Presione para realizar la selección. registrarse en el sitio de Connect Plus. El radio se registra
con la ID de registro del grupo que se programó para el
La pantalla muestra <Zona> Seleccionada nuevo tipo de llamada de la posición de la perilla selectora
momentáneamente y regresa a la pantalla de la de canales.
zona seleccionada.
Si selecciona una posición que no tiene asignada ningún
tipo de llamada, el radio emite un tono continuo y la
pantalla muestra Sin programar. El radio no funciona
Uso de múltiples redes cuando selecciona un canal no programado; utilice la
Si el radio ha sido programado para utilizar varias redes perilla selectora de canales para seleccionar un canal
Connect Plus, puede seleccionar una red diferente programado en su lugar.
cambiando a una zona Connect Plus que se asigna a la
red deseada. Estas asignaciones de red a zona se
configuran con el distribuidor a través de la programación
de radio.

Enviar comentarios 267


Español (Latinoamérica)

NOTA:
El LED se ilumina en verde mientras el radio
transmite y parpadea en verde dos veces cuando el
radio está recibiendo una llamada con privacidad
activada. Para decodificar una llamada con
privacidad habilitada, el radio debe tener la misma
clave de privacidad O el mismo valor de clave o ID
de clave (programado por el representante) que el
radio que realiza la transmisión (el radio de la que
se recibe la llamada).
Consulte Privacidad en la página 342 para obtener
Una vez que la zona requerida se muestra (en caso más información.
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla
selectora de canales programados para seleccionar
el tipo de llamada. Recepción y respuesta de una llamada
de grupo
Recepción y respuesta de una Para recibir una llamada proveniente de un grupo de
usuarios, el radio debe estar configurado como parte de
Llamada de radio ese grupo.
Una vez que se muestran el canal, el ID del suscriptor o el
Cuando se recibe una llamada grupal (mientras se
tipo de llamada, puede proceder para recibir y responder
encuentra en la pantalla Inicio), el LED parpadea en
llamadas.
verde.El ícono de llamada grupal aparece en la esquina
Se enciende el LED de color verde mientras el radio superior derecha. La primera línea de texto muestra el
transmite y parpadea dos veces en verde mientras el radio alias de la persona que llama. La segunda línea de texto
recibe una transmisión. muestra el alias de la llamada grupal. Se activa el sonido

268 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

de la radio y la llamada entrante se oye a través del Cuando recibe una Llamada privada, el LED parpadea en
altavoz. verde. El ícono Llamada privada aparece en la esquina
superior derecha. En la primera línea de texto se muestra
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm el alias de la persona que llama. Se activa el sonido del
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. radio y la llamada entrante se emite a través del altavoz del
radio.
El LED se ilumina en color verde fijo.
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
2 Espere hasta que uno de los tonos de Permiso para (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
hablar deje de sonar (si está activado) y hable
claramente al micrófono. 2 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El LED se ilumina en color verde fijo.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si no hay actividad de voz durante un período
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
predeterminado, la llamada finalizará.
sonar (si está activado), y hable claramente al
NOTA: micrófono.
Consulte Realización de una llamada de grupo en la
página 273 para obtener detalles sobre cómo 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
realizar una llamada de grupo.
Si no hay actividad de voz durante un período
predeterminado, la llamada finalizará.
Recepción y respuesta de una llamada Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Llamada
privada finalizada.
Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio
individual a otro radio individual.

Enviar comentarios 269


Español (Latinoamérica)

Consulte Realización de una llamada privada en la página NOTA:


274 para obtener detalles sobre cómo realizar una llamada Consulte Realizar una Site All Call en la página 275
privada. para obtener detalles sobre cómo realizar una
llamada a todos en el sitio.
Recibir todas las llamadas del sitio El radio deja de recibir la llamada general en el sitio,
si se pasa a un canal diferente mientras se recibe la
Una llamada general en el sitio es una llamada desde un llamada. Durante una llamada a todo el sitio, no
radio individual a todos los radios del sitio. Se usa para podrá usar ninguna de las funciones de los botones
realizar anuncios importantes que requieren la atención programados hasta que finalice la llamada.
completa del usuario.
Cuando recibe una Site All Call, se emite un tono y el LED
parpadea en verde.
Recepción de una llamada telefónica
El ícono Llamada grupal aparece en la esquina superior
privada entrante
derecha. La primera línea de texto muestra el alias de la Cuando recibe una llamada telefónica privada entrante, el
persona que llama. La segunda línea de texto muestra All iícono de llamada telefónica como llamada privada aparece
Call en sitio. Se activa el sonido de la radio y la en la esquina superior derecha. La primera línea de texto
llamada entrante se oye a través del altavoz. muestra Llmda. teléf..
Una vez que finalizan todas las llamadas del sitio, el radio
vuelve a la pantalla en la que se encontraba antes de 1 Para responder y hablar, mantenga presionado el
recibir la llamada. Una llamada general en el sitio no botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar.
espera un período de tiempo predeterminado para finalizar.
2
No puede responder a todas las llamadas del sitio. Mantenga presionado para terminar la llamada.
En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se

270 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

muestra Llmda. teléf.... Se vuelve a la pantalla 2


Llamada telefónica. Mantenga presionado para finalizar la llamada.
La pantalla muestra Llamada finalizada.
En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llmda. teléf.... Se vuelve a la pantalla
Realización de una sobremarcación con Llamada telefónica.
búfer en una llamada telefónica privada La pantalla muestra Llamada finalizada.
entrante
Durante la llamada, en la esquina superior derecha
aparece el ícono de llamada telefónica como llamada Realización de una sobremarcación en
privada. La primera línea de la pantalla muestra Llmda. directo en una llamada telefónica privada
teléf..
entrante
1 Utilice el teclado para ingresar los dígitos y pulse el Durante la llamada, en la esquina superior derecha
aparece el ícono de llamada telefónica como llamada
botón . privada. La primera línea de la pantalla muestra Llmda.
teléf..
Presione seguido de en menos de 2
segundos para insertar una pausa. La P sustituye * 1 Presione el botón PTT y utilice el teclado para
y # en la pantalla. ingresar los dígitos.
El ícono de llamada telefónica como llamada privada El ícono de llamada telefónica como llamada privada
aparece en la esquina superior derecha. La primera aparece en la esquina superior derecha. La primera
línea de la pantalla muestra los dígitos ingresados:.

Enviar comentarios 271


Español (Latinoamérica)

línea de la pantalla muestra los dígitos de marcación Llamadas telefónicas entrantes a


en vivo.
multigrupo
2 Cuando recibe una llamada telefónica entrante de
Mantenga presionado para finalizar la llamada. multigrupo, el ícono de llamada grupal aparece en la
esquina superior derecha. En la primera línea de texto se
En la primera línea de la pantalla se muestra muestra Llamada multigrupo. Se activa el sonido del
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se radio y se oye la llamada entrante de multigrupo a través
muestra Llmda. teléf.... Se vuelve a la pantalla del altavoz del radio.
Llamada telefónica.
La pantalla muestra Llamada finalizada.
Realización de una Llamada de radio
Después de seleccionar un canal, puede seleccionar un
alias o una ID del suscriptor o un alias o una ID de grupo
Recepción de una llamada de grupo de mediante:
conversación telefónica entrante • La perilla selectora de canal.
Cuando recibe una llamada de grupo de conversación • Un botón programado de acceso instantáneo: la
telefónica entrante, el ícono de llamada de grupo aparece función de Acceso instantáneo le permite realizar una
en la esquina superior derecha. La primera línea de texto llamada privada a una ID predefinida con facilidad. Esta
muestra Llamada1. función puede asignarse a una pulsación breve o
prolongada de un botón programable. Solo puede
Presione el botón PTT para hablar y suéltelo para asignar una ID a un botón Acceso instantáneo. El
escuchar. radio puede tener varios botones programados Acceso
instantáneo.

272 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• La lista de contactos (consulte Configuración de Realización de una llamada de grupo


contactos en la página 297).
Para llamar a un grupo de usuarios, el radio debe estar
• Marcación manual: este método se usa solo para las configurado como parte de ese grupo.
llamadas privadas y se realiza con el teclado (consulte
Realización de una llamada privada desde Contactos
1 Seleccione el canal con el alias o la ID de grupo
en la página 298 y Realización de una llamada con el
activos. Consulte Selección de un tipo de llamada en
botón programable Marcdo. manual en la página 277).
la página 267.
NOTA:
Su radio debe tener la función de privacidad 2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
activada en el canal para enviar una transmisión (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
con la privacidad activada. Solo los radios de
destino con el mismo valor de clave e ID de clave 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
que su radio podrán descifrar la transmisión.
El LED se ilumina con una luz verde estable. El
Consulte Privacidad en la página 342 para obtener ícono de llamada de grupo aparece en la esquina
más información. superior derecha. En la primera línea de texto se
muestra el alias de la llamada grupal.
Realización de una llamada con la
4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
perilla selectora de canales sonar (si está activado), y hable claramente al
Esta función permite que los usuarios del radio realicen micrófono.
diferentes tipos de llamada: Llamada grupal, llamada
privada, All Call en sitio, llamada a multigrupo. 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando el radio de destino responde, el LED
parpadea en verde, se activa el sonido del radio y la

Enviar comentarios 273


Español (Latinoamérica)

respuesta se oye a través del altavoz del radio. Verá • Seleccione el canal con el alias del suscriptor o la
en la pantalla el ícono de llamada de grupo, el alias ID activo. Consulte Selección de un tipo de
o la ID de grupo, y el alias o la ID del radio llamada en la página 267.
transmisor. • Presione el botón programado Acceso
Si no hay actividad de voz durante un período instantáneo.
predeterminado, la llamada finalizará. El radio
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes 2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
de iniciar la llamada. (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.

3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


Realización de una llamada privada
El LED se ilumina en color verde. El ícono de
Si bien puede recibir y responder una llamada privada llamada privada aparece en la esquina superior
iniciada por un radio individual autorizado, el radio debe derecha. La primera línea de texto muestra el alias
estar programado para poder iniciar una llamada privada. del suscriptor de destino. La segunda línea de texto
Escuchará un tono indicador negativo si realiza una muestra el estado de la llamada.
llamada privada mediante el botón de Lista de contactos,
Registro de llamadas, Acceso instantáneo, la perilla 4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
selectora de canal si esta función no está activada. sonar (si está activado), y hable claramente al
Use las funciones de de texto rápidos o de alerta de micrófono.
llamada para comunicarse con un radio en particular. Para
obtener más información, consulte Text Messaging en la 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
página 186 o Operación de alerta de llamada en la página Cuando el radio de destino responde, el LED
307. parpadea en verde.

1 Realice uno de los siguientes pasos:

274 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si no hay actividad de voz durante un período 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
predeterminado, la llamada finalizará. Escuchará un
tono breve. La pantalla muestra Llamada El LED se ilumina en color verde fijo. El ícono de
finalizada. llamada de grupo aparece en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra Site
Puede programar el radio para realizar una comprobación All Call.
de presencia del radio antes de configurar la llamada
privada. Si el radio de destino no está disponible, se 4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
escucha un tono breve y se ve un miniaviso negativo en la sonar (si está activado), y hable claramente al
pantalla. micrófono.

Realizar una Site All Call


Realización de una llamada de multigrupo
Esta función le permite transmitir a todos los usuarios que
Esta función le permite transmitir a todos los usuarios de
están en el sitio y que en ese momento no están
varios grupos. El radio debe estar programado para poder
participando en otra llamada. El radio debe estar
utilizar esta función.
programado para poder utilizar esta función.
Los usuarios del canal no pueden responder a una Site All NOTA:
Los usuarios de los grupos no pueden responder a
Call.
una llamada de multigrupo.
1 Seleccione el canal con el alias de grupo de Site All
1 Gire la perilla selectora de canal para seleccionar el
Call. Consulte Selección de un tipo de llamada en la
alias o la ID de grupo.
página 267.

2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm


(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.

Enviar comentarios 275


Español (Latinoamérica)

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. varios botones programados One Touch Call (Llamada
instantánea).
El LED se ilumina en color verde fijo. La pantalla
muestra el alias o la ID de multigrupo. 1 Presione el botón de Llamada instantánea para
Espere a que el tono de permiso para hablar deje de efectuar una llamada privada al alias o ID de
sonar (si está activado) y hable claramente al llamada privada predefinido.
micrófono.
2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
Realizar una llamada privada con el botón 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
One Touch Call (Llamada instantánea) El LED se ilumina en color verde fijo.
NOTA: La pantalla muestra el alias o ID de la llamada
La pulsación de los botones programables se debe privada.
iniciar desde la pantalla de inicio.
La función de llamada instantánea le permite realizar
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada 4 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una sonar (si está activado) y hable claramente al
pulsación breve o prolongada de un botón programable. micrófono.

SOLO puede asignar un alias o ID a un botón de One 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
Touch Call (Llamada instantánea). El radio puede tener
Cuando el radio de destino responda, el LED
parpadeará en verde.
Si no hay actividad de voz durante un período
predeterminado, la llamada finalizará.

276 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Realización de una llamada con el del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada.
botón programable Marcdo. manual
Esta función permite que los usuarios del radio realicen 5 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
llamadas privadas mediante el uso del botón programable sonar (si está activado) y hable claramente al
de marcación manual. micrófono.

Realización de una llamada privada 6 Suelte el botón PTT para escuchar.


Cuando el radio de destino responda, el LED
1 Presione el botón programado Marcación manual parpadeará en verde.
para ingresar en la pantalla Marcación manual. Si no hay actividad de voz durante un período
La pantalla muestra Número:. predeterminado, la llamada finalizará. Escuchará un
tono breve. La pantalla muestra Llamada
2 Use el teclado para ingresar un alias o una ID finalizada.
privados.

3 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm


Realización de una llamada telefónica
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. privada entrante con el botón
programable Marcdo. manual
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El LED se ilumina en color verde fijo. El ícono 1 Presione el botón programado Marcdo. manual
Llamada privada aparece en la esquina superior para ingresar en la pantalla Marcdo. manual.
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
La pantalla muestra Núm.:.

Enviar comentarios 277


Español (Latinoamérica)

2 Utilice el teclado para ingresar un número de 3


Mantenga presionado para finalizar la llamada.
teléfono y presione para realizar una llamada al En la primera línea de la pantalla se muestra
número ingresado.
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llmda. teléf....
Presione para borrar los caracteres no deseados.
La pantalla muestra Llamada finalizada.
Presione seguido de en menos de 2
segundos para insertar una pausa. La P sustituye *
y # en la pantalla.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
Realización de una llamada telefónica
pantalla muestra Llmda. teléf.. La segunda línea privada saliente a través del menú del
de la pantalla muestra el número de teléfono teléfono
marcado.
Si se selecciona un número de teléfono inválido, la 1
pantalla muestra un miniaviso negativo, Llamada Presione para acceder al menú.
tel. fallida, Recurso no disponible o
Permisos no válidos. 2
Presione o para Teléfono y presione
Si se presiona sin haber introducido un número para seleccionar.
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo
y, a continuación, un tono indicador negativo. La
pantalla permanece igual.

278 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3
Presione para seleccionar Marcdo. manual. Si se presiona sin haber introducido un número
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo
La primera línea de la pantalla muestra Número; la y, a continuación, un tono indicador negativo. La
segunda línea de la pantalla muestra un cursor pantalla permanece igual.
intermitente.

4 Utilice el teclado para ingresar un número de 5


Presione prolongadamente para finalizar la
teléfono y presione para realizar una llamada al llamada.
número ingresado. En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
Presione para eliminar los caracteres no muestra Llamada telefónica...
deseados. Presione seguido de en La pantalla muestra Llamada telefónica
menos de dos segundos para insertar una pausa. La finalizada.
P sustituye a * y # en la pantalla.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
línea de la pantalla muestra el número de teléfono
marcado.
Si se selecciona un número de teléfono no válido, la
pantalla muestra un miniaviso negativo, Llamada
telefónica fallida, Recurso no disponible o
Permisos no válidos.

Enviar comentarios 279


Español (Latinoamérica)

Realización de una llamada telefónica 4 Presione o para Número telefónico y


privada saliente desde Contactos
presione para seleccionar.
NOTA:
La primera línea de la pantalla muestra Número; la
Si la marcación manual del teléfono está
segunda línea de la pantalla muestra un cursor
desactivada en
intermitente.
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS, el
elemento Número telefónico no se mostrará en
el menú. 5 Utilice el teclado para ingresar un número de

1 teléfono y presione para realizar una llamada al


Presione para acceder al menú. número ingresado.
Si se presiona el botón PTT, la pantalla muestra un
2 miniaviso negativo, Presione OK para enviar y
Presione o para Contactos y presione vuelve a la pantalla anterior.
para seleccionar.
Presione para eliminar los caracteres no
3 Presione o para Marcación manual y
deseados. Presione seguido de en
presione para seleccionar. menos de dos segundos para insertar una pausa. La
P sustituye a * y # en la pantalla.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
línea de la pantalla muestra el número de teléfono
marcado.

280 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

llamada privada. La primera línea de la pantalla muestra el


Si se presiona sin haber introducido un número número telefónico.
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo Si no se realiza correctamente, la pantalla muestra un
y, a continuación, un tono indicador negativo. La
miniaviso negativo, LLamada tel. fallida, Recurso no
pantalla permanece igual.
disponible o Permisos no válidos.

6
Presione prolongadamente para finalizar la Mantenga presionado para finalizar la llamada.
llamada. La pantalla vuelve a la pantalla anterior.
En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llamada telefónica... Realización de una sobremarcación
La pantalla muestra Llamada telefónica con búfer en una llamada telefónica
finalizada.
saliente conectada
Durante la llamada, en la esquina superior derecha
Espera para que el canal otorgue una aparece el ícono de llamada telefónica como llamada
privada. La primera línea de la pantalla muestra el número
llamada telefónica privada saliente telefónico.
Al realizar una llamada telefónica privada, la primera línea
de la pantalla muestra Llmda. teléf.. La segunda línea 1 Utilice el teclado para ingresar los dígitos.
de la pantalla muestra el número de teléfono marcado.
Presione para borrar los caracteres no deseados.
Cuando se conecta la llamada, en la esquina superior
derecha aparece el ícono de llamada telefónica como Presione seguido de en menos de 2

Enviar comentarios 281


Español (Latinoamérica)

segundos para insertar una pausa. La P sustituye * Realización de una sobremarcación en


y # en la pantalla.
vivo en una llamada telefónica saliente
La primera línea de texto de la pantalla muestra
Dígitos extra, la segunda línea de texto de la conectada
pantalla se muestra los dígitos extra ingresados. Durante la llamada, en la esquina superior derecha
aparece el ícono de llamada telefónica como llamada
2 privada. La primera línea de la pantalla muestra el número
Presione el botón . telefónico.
Si se presiona el botón PTT, la pantalla muestra un
1 Presione el botón PTT y utilice el teclado para
miniaviso negativo, Presione OK para enviar y
ingresar los dígitos.
vuelve a la pantalla anterior.
El ícono de llamada telefónica como llamada privada
El ícono de llamada telefónica como llamada privada
aparece en la esquina superior derecha. La primera
aparece en la esquina superior derecha. La primera
línea de texto de la pantalla muestra el número de
línea de texto de la pantalla muestra el número de
teléfono con los dígitos de sobremarcación adjuntos.
teléfono con los dígitos de sobremarcación adjuntos.

2
3 Realice cualquiera de lo siguiente.
Mantenga presionado para finalizar la llamada.
En la primera línea de la pantalla se muestra
• Presione para volver a la pantalla Llamada
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
telefónica.
muestra Llmda. teléf....
La pantalla muestra Llamada finalizada.
• Mantenga presionado para finalizar la
llamada.

282 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Funciones avanzadas en el • Configure un nuevo canal principal a través del botón


programable.
modo Connect Plus
En este capítulo, se explican las operaciones de las
Silencio del recordatorio de canal de
funciones disponibles en el radio. inicio
Cuando se emite el Recordatorio del canal de inicio, puede
Recordatorio del canal de inicio silenciarlo temporalmente por medio de la siguiente acción.
Esta función proporciona un recordatorio cuando el radio
Presione el botón programable Silenciar
no está configurado en el canal de inicio durante un
recordatorio del canal de inicio.
período.
La primera línea de la pantalla muestra HCR y la
Si esta función se activa a través del CPS, suenan
segunda muestra silenciado.
periódicamente el tono y el anuncio del recordatorio del
canal principal, la primera línea de la pantalla muestra Sin
y la segunda muestra Canal principal en forma
periódica cuando el radio no está en este canal durante un
período.
Puede responder al recordatorio a través de una de las
acciones siguientes:
• Regresar al canal de inicio.
• Silencie temporalmente el recordatorio a través del
botón programable.

Enviar comentarios 283


Español (Latinoamérica)

Configuración de un nuevo canal de d. Presione o para Canal principal y


inicio presione para seleccionar.
Cuando se produce el recordatorio de canal principal, e. Seleccione de la lista de canales válidos.
puede establecer un nuevo canal principal realizando una
de las siguientes acciones: La pantalla muestra al lado del alias del canal
principal.
• Presione el botón programable Restablecer canal
principal.
La primera línea de la pantalla muestra el alias del
Repliegue automático
canal y la segunda muestra Nuevo canal El repliegue automático es una función del sistema que le
principal. permite realizar y recibir llamadas que no sean de
emergencia en el contacto de grupo seleccionado, en caso
• Configure un nuevo canal de inicio mediante el de determinados tipos de fallas del sistema Connect Plus.
menú:
Si ocurre alguna de estas fallas, el radio intenta hacer
roaming a un sitio Connect Plus diferente. Este proceso de
a. Presione para acceder al menú. búsqueda puede dar lugar a que el radio encuentre un sitio
Connect Plus operable o que encuentre un "canal de
b. Presione o para Utilidades y presione
repliegue" (si el radio está habilitado para el repliegue
automático). Un canal de repliegue es un repetidor que
para seleccionar.
normalmente es parte de un sitio Connect Plus operable,
c. Presione o para Configuración del pero que actualmente no puede comunicarse con su
controlador de sitio o con la red de Connect Plus. En modo
radio y presione para seleccionar. de repliegue, el repetidor funciona como un repetidor digital
único. El modo de repliegue automático admite solo

284 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

llamadas de grupo que no sean de emergencia. Ningún Realización y recepción de llamadas en


otro tipo de llamada se admite en el modo de repliegue.
modo de repliegue
Indicaciones del modo de repliegue NOTA:
Solo los radios que se controlan en el mismo canal
automático de repliegue y se seleccionan en el mismo grupo
Cuando el radio usa un canal de repliegue, puede logran oír las llamadas. Las llamadas no están
escuchar el "tono de repliegue" intermitente conectados en red con otros sitios o repetidores.
aproximadamente una vez cada 15 segundos (excepto Las llamadas de voz de emergencia o las alertas de
durante la transmisión). La pantalla periódicamente emergencia no están disponibles en el modo de
muestra un mensaje breve, "Canal de repliegue". El radio repliegue. Si presiona el botón de emergencia en el
solo permite el PTT en el contacto de grupo seleccionado modo de repliegue, el radio proporcionará un tono
(llamada de grupo, llamada de multigrupo o Site All Call). de pulsación de tecla no válido. Los radios con
No le permite realizar otros tipos de llamadas. pantalla también mostrarán el mensaje, "Función no
disponible".
Las llamadas privadas (radio a radio) y telefónicas
no están disponibles en el modo de repliegue. Si
intenta realizar una llamada a un contacto privado,
recibirá un tono de rechazo. En este punto, deberá
seleccionar un contacto de grupo que desee. Otras
llamadas no compatibles incluyen monitor remoto,
alerta de llamada, verificación de radio, habilitación
de radio, inhabilitación de radio, mensajería de
texto, actualizaciones de posición y datos en
paquete.

Enviar comentarios 285


Español (Latinoamérica)

El acceso mejorado al canal de tráfico (ETCA) no repliegue, el radio saldrá automáticamente del modo de
es compatible con el modo de repliegue automático. Repliegue automático. Se oye un "pitido" de registro
Si dos o más usuarios de radio presionan PTT al cuando el radio se registra correctamente. Si está en el
mismo tiempo (o a casi al mismo tiempo), es rango de un sitio operable (que no está en modo de
posible que ambos radios transmitan hasta que se repliegue), presione el botón Roam Request (Solicitud de
libere el botón PTT. En este caso, es posible que itinerancia) (si está programado en el radio) para forzar a
los radios receptores no entiendan ninguna de las que el radio busque y se registre en un sitio disponible. Si
transmisiones. ningún otro sitio está disponible, el radio vuelve al modo de
Repliegue automático tras realizar la búsqueda. Si
Realizar llamadas en el modo de repliegue es similar al
conduce fuera de la cobertura del Repetidor de repliegue,
funcionamiento normal. Solo seleccione el contacto de
grupo que desea utilizar (mediante el método de selección el radio entra en el modo de Búsqueda (en la pantalla se
de canales normal del radio) y luego presione PTT para muestra Buscando).
iniciar la llamada. Es posible que el canal ya lo esté
utilizando otro grupo. Si el canal está en uso, recibirá un Verificación de radio
tono de ocupado y la pantalla mostrará “Canal ocupado”.
Es posible que seleccione los contactos Grupo, Multigrupo Si esta función está activada, permite determinar si hay
o Llamada a todos en el sitio mediante el método de otro radio activo en un sistema, sin molestar al usuario de
selección de canales normal del radio. Mientras el radio ese radio. No aparecen notificaciones de sonido ni visuales
funciona en el canal de repliegue, el multigrupo funciona al en el radio de destino.
igual que otros grupos. Solo se escucha en los radios que Esta función resulta solamente aplicable a los alias o ID de
actualmente están seleccionados en el mismo multigrupo. los suscriptores.

Regreso al funcionamiento normal Envío de una verificación de radio


Si el sitio vuelve al funcionamiento de troncalización
normal mientras está en el rango del Repetidor de 1 Acceder a la función Verif. de radio.

286 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Control del Pasos Control del Pasos


radio radio
Botón a Presione el botón d Presione o para
programado programado Verif. de Verificar radio y
Verif. de radio radio.
b Presione o para el presione para
alias o ID del suscriptor seleccionar.

La pantalla muestra el alias de destino, lo cual indica


requerido y presione
que la solicitud está en curso. El LED se ilumina en
para seleccionar.
color verde fijo.
Menú
a Presione para 2 Espere una confirmación.
acceder al menú. Si el radio de destino está activo en el sistema,
b Presione o para emite un tono y la pantalla muestra brevemente
Radio objetivo disponible.
Contactos y presione Si el radio de destino no está activo en el sistema,
para seleccionar. emite un tono y la pantalla muestra brevemente
c Presione o para el Radio objetivo no disponible.
alias o ID del suscriptor El radio regresa a la pantalla del alias o la ID del
suscriptor cuando se inicia a través del menú.
requerido y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 287


Español (Latinoamérica)

El radio regresa a la pantalla Inicio cuando se inicia Control del Pasos


a través del botón programable. radio
Botón a Presione el botón
programado programado Monitor
Monitor remoto Monitor remoto.
remoto
Use la función de Monitor remoto para encender el b Presione o para el
micrófono de un radio de destino (solo alias o ID del alias o ID del suscriptor
suscriptor). El LED verde parpadeará una vez en el
suscriptor de destino. Puede utilizar esta función para requerido y presione
monitorear, de manera remota, cualquier actividad sonora para seleccionar.
que rodea al radio de destino.
Menú
El radio debe estar programado para poder utilizar esta
función. a Presione para acceder
al menú.

Inicio del monitor remoto b Presione o para

NOTA: Contactos y presione


El monitor remoto se detiene automáticamente para seleccionar.
después de una duración programada, o cuando se
c Presione o para el
produce cualquier intento de iniciar la transmisión,
alias o ID del suscriptor
cambiar de canal o apagar el radio.
requerido y presione
1 Acceda a la función Monitor remoto.
para seleccionar.

288 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Control del Pasos finaliza el recuento del temporizador, el radio emite


radio un tono de alerta y el LED se apaga.
Si no se realiza correctamente, suena un tono
d Presione o para indicador negativo y la pantalla muestra Error
Marcación manual y monitor rem.

presione para
seleccionar.
e Presione o para
Rastreo
Monitor rem. y presione Esta característica le permite al radio monitorear y unirse a
llamadas de grupos definidos por el usuario en una lista de
para seleccionar. rastreo preprogramada. Cuando el rastreo está activado,
aparece el ícono de rastreo en la barra de estado y el
La primera línea de texto muestra Monitor rem. La indicador LED parpadea en verde cuando está inactivo.
segunda línea de texto muestra el alias de destino,
lo que indica que la solicitud está en curso. Las
luces LED se iluminan en verde intermitente.

2 Espere una confirmación.


Si se realiza correctamente, suena un tono indicador
positivo y la pantalla muestra momentáneamente
Monitor remot.. El radio comienza a reproducir el
audio enviado por el radio monitoreado durante un
tiempo programado y la pantalla muestra Monitor
rem., seguido de un alias de destino. Una vez que

Enviar comentarios 289


Español (Latinoamérica)

Inicio e interrupción del rastreo 3 Presione o para Encender o Apagar y


NOTA:
presione para seleccionar.
Este procedimiento activa y desactiva la función de
rastreo para todas las zonas Connect Plus con la • La pantalla muestra Rastreo activado si el
misma ID de red que la zona actualmente rastreo está activado.
seleccionada. Es importante tener en cuenta que • El menú Rastrear muestra Apagado si el rastreo
incluso cuando la función de rastreo se activa a está activado.
través de este procedimiento, aun se puede
desactivar el rastreo para algunos (o todos) grupos • La pantalla muestra Rastreo desactivado si el
de la lista de rastreo. Para obtener más rastreo está desactivado.
información, consulte Modificación de la lista de • El menú Rastrear muestra Encendido si el
rastreo en la página 291. rastreo está desactivado.
Para iniciar y detener el rastreo, presione el botón
programado Rastreo O siga el procedimiento descrito a
continuación.
Respuesta a una transmisión durante
1 un rastreo
Presione para acceder al menú.
Durante el rastreo, el radio se detiene en un grupo en el
que se detecta actividad. El radio continuamente recibe a
2 Presione o para acceder a Rastreo y cualquier miembro en la lista de rastreo, cuando está
inactivo en el canal de control.
presione para seleccionar.
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.

290 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione el botón PTT durante el tiempo de espera. El rastreo se puede activar o desactivar en el menú o al
presionar el botón programado Rastreo activado/
El LED se ilumina en color verde fijo. desactivado.
Esta función solo opera cuando el radio no está
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de actualmente en una llamada. Si actualmente está
sonar (si está activado), y hable claramente al escuchando una llamada, el radio no puede buscar otras
micrófono. llamadas de grupo, y por lo tanto no sabe si están en
curso. Cuando finalice la llamada, el radio vuelve a la
4 Suelte el botón PTT para escuchar. franja de tiempo del canal de control y puede buscar
Si no responde dentro del tiempo de espera, el radio grupos que están en la lista de rastreo.
vuelve al rastreo de otros grupos.
Modificación de la lista de rastreo
Rastreo configurado por el usuario NOTA:
Si el menú Editar lista está activado, el usuario puede Si la entrada de la lista de rastreo resulta ser el
Agregar o Eliminar los miembros de la búsqueda desde el grupo actualmente seleccionado, el radio busca
menú Agregar miembro. Un miembro de lista de rastreo actividad en el grupo, independiente de si la entrada
debe ser un contacto de grupo regular (por ejemplo, no de la lista muestra una marca de verificación o no.
llamada de multigrupo o llamada a todos en el sitio/llamada Cada vez que un radio no está en una llamada, el
a nivel de red) que esté actualmente asignado a una radio busca actividad en el grupo seleccionado,
posición del selector de canal en una zona Connect Plus multigrupo, llamada general en el sitio y su grupo de
con la misma ID de red que la zona seleccionada reversión de emergencia predeterminado (si hay
actualmente. El alias del grupo de conversación no debe una configuración para ello). Esta operación no se
coincidir con ningún grupo de conversación que se haya puede desactivar. Si se activa la exploración, el
incluido en la lista de rastreo actual de la zona. radio también escuchará actividad de los miembros
de la lista de rastreo de la zona activada.

Enviar comentarios 291


Español (Latinoamérica)

La lista de rastreo determina qué grupos se pueden 2 Presione o para acceder a Ver/editar
explorar. La lista se crea cuando programa el radio. Si su
radio se programó para permitirle editar la lista de rastreo, lista y presione para seleccionar.
puede:
• Activar/desactivar el rastreo para grupos individuales de 3 Presione o hasta el nombre de grupo que
la lista. desee.
• Agregar y eliminar los miembros del rastreo desde el Si una marca de verificación precede al nombre del
menú Agregar miembro. Consulte Adición o eliminación Grupo, el rastreo está actualmente activado para
de un grupo mediante el menú Agregar miembros en la este Grupo.
página 293.
Si no hay ninguna marca de verificación antes del
NOTA: nombre del Grupo, el rastreo está desactivado para
Un miembro de lista de rastreo debe ser un este Grupo.
contacto de grupo regular (no llamada de
multigrupo o llamada a todos en el sitio/llamada a 4
nivel de red) que está actualmente asignado a una para seleccionar el grupo deseado.
posición del selector de canal en una zona Connect
La pantalla muestra Activar si el rastreo se
Plus con la misma ID de red que la zona
encuentra desactivado para el grupo.
seleccionada.
El alias del grupo de conversación no debe coincidir La pantalla muestra Desactivar si el rastreo se
con ningún grupo de conversación que se haya encuentra activado para el grupo.
incluido en la lista de rastreo actual de la zona.

1
Presione para acceder al menú.

292 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Seleccione la opción mostrada (Activar o después de agregar o eliminar un grupo de la lista de


rastreo de zona.
Desactivar) y presione para seleccionar. Si el radio se programó para permitirle editar la lista de
En función de la opción que se ha seleccionado, el rastreo, puede utilizar el menú Añadir miembro para
radio muestra en forma momentánea Scan Enabled agregar un grupo a la lista de rastreo de la zona
(Rastreo habilitado) o Scan Disabled actualmente seleccionada, o para eliminar un grupo de la
(Rastreo deshabilitado) como confirmación. lista de rastreo de la zona actualmente seleccionada.

El radio muestra la lista de Rastreo de la zona 1


nuevamente. Si el rastreo estaba habilitado para el Grupo, Presione para acceder al menú.
la marca de verificación se muestra antes del nombre del
Grupo. Si el rastreo estaba deshabilitado para el Grupo, la 2 Presione o para la opción Rastreo y presione
marca de verificación no se muestra antes del nombre del
Grupo. para seleccionar.

3 Presione o para <Agregar miembros> y


Adición o eliminación de un grupo
mediante el menú Agregar presione para seleccionar.

miembros En la pantalla se muestra Agregar miembros


desde la zona n (n = el número de zona Connect
El radio Connect Plus no permite que un número de grupo Plus de la primera zona Connect Plus en el radio
duplicado o un alias de grupo duplicado se ubiquen en una con la misma ID de red que la zona actualmente
lista de rastreo de zona (o que aparezca como "candidato seleccionada).
de rastreo"). Por lo tanto, la lista de "candidatos de
rastreo", descrita en paso 6 y paso 7, a veces cambia
4 Realice uno de los siguientes pasos:

Enviar comentarios 293


Español (Latinoamérica)

• Si el grupo que desea agregar a la lista de Si la zona no tiene ningún grupo que se pueda
rastreo se asigna a una posición de selector de agregar a la lista de rastreo, el radio muestra No
canal en esa zona, vaya a paso 6. Candidates (No hay candidatos).
• Si el grupo que desea agregar a la lista de
rastreo se asigna a una posición de selector de 7 Presione o para desplazarse por la lista de
canal en una zona Connect Plus diferente, vaya grupos de candidatos.
a paso 5. Si aparece un signo más (+) inmediatamente antes
del alias de grupo, significa que el grupo se
5 Presione o para desplazarse por una lista de encuentra actualmente en la lista de scan de la zona
zonas Connect Plus que tienen el mismo ID de red seleccionada.
que la zona actualmente seleccionada.
Si no aparece el signo más (+) inmediatamente
antes del alias, el grupo no está actualmente en la
6 Después de localizar la zona Connect Plus donde el
lista de scan, pero se puede agregar.
grupo deseado se asigna a una posición de selector
8
de canal, presione para seleccionar.
Presione cuando se muestre el alias de grupo
El radio muestra la primera entrada en una lista de deseado.
grupos asignados a una posición del canal en esa
Si este grupo no está actualmente en la lista de
zona. Los grupos de la lista se denominan
rastreo de la zona actualmente seleccionada,
"candidatos de rastreo", porque se pueden agregar
aparece el mensaje Agregar (alias de grupo).
a la lista de rastreo de la zona actualmente
seleccionada (o ya se encuentran en la lista de Si este grupo está actualmente en la lista de scan de
rastreo de la zona). la zona actualmente seleccionada, aparece el
mensaje Eliminar (alias de grupo).

294 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

9 Conocimiento del funcionamiento


Presione para aceptar el mensaje mostrado
(Agregar o Eliminar). del rastreo
Si eliminará un grupo de la lista, sabrá que la NOTA:
operación fue exitosa porque el signo más (+) ya no Si el radio se une a una llamada para un miembro
se verá inmediatamente antes del alias. de la lista de rastreo de la zona desde una zona
distinta y se agotan los Hang Timers de la llamada,
Si agregará un grupo a la lista, sabrá que la antes de poder responder, debe navegar a la zona
operación fue exitosa porque el signo más (+) se y el canal del miembro de la lista de rastreo e iniciar
verá antes del alias. una nueva llamada.
Si intenta agregar un grupo y la lista ya está llena, el Hay algunas circunstancias en las que puede perder
radio muestra Lista llena. Si esto ocurriera, será llamadas de los grupos que están en la lista de rastreo.
necesario eliminar un grupo de la lista de rastreo Cuando pierde una llamada por una de las siguientes
antes de agregar uno nuevo. razones, esto no indica un problema con el radio. Esto es
parte del funcionamiento normal de rastreo de Connect
10 Plus.
Cuando haya terminado, presione tantas veces
como sea necesario para volver al menú deseado. • La función de rastreo no está activada (compruebe si el
ícono de rastreo está en la pantalla).
• Miembro de lista de rastreo se deshabilitó mediante el
menú (consulte Modificación de la lista de rastreo en la
página 291).
• Ya está participando en una llamada.
• Ningún miembro del grupo rastreado está registrado en
el sitio (solo sistemas multisitios).

Enviar comentarios 295


Español (Latinoamérica)

Rastrear de llamada de vuelta NOTA:


Si rastrea una llamada de un grupo que no está
Si el radio rastrea una llamada de la lista de rastreo de asignado a una posición del canal de la zona
grupo seleccionable, y si se presione el botón PTT durante seleccionada en ese momento y no alcanza el
la llamada rastreada, el funcionamiento del radio depende tiempo de espera de la llamada, cambie a la zona
de si el rastreo de la llamada de muestra estaba activado o adecuada y luego seleccione la posición del canal
desactivado durante la programación del radio. Para del grupo para volver a hablar con ese grupo.
obtener más información, comuníquese con el distribuidor
o administrador del sistema.
Edición de la prioridad de un grupo
Rastreo de llamada de vuelta desactivado
El radio sale de la llamada rastreada e intenta transmitir de conversación
el contacto para la posición del canal seleccionado en La característica Monitor de prioridad permite que el radio
ese momento. Después de que caduca el tiempo de reciba automáticamente la transmisión del grupo con más
espera de la llamada en el contacto seleccionado en alta prioridad cuando está en otra llamada. Se emite un
ese momento, el radio vuelve al canal inicial y se inicia tono cuando el radio cambia a la llamada con mayor
el temporizador para el tiempo de espera de rastreo. El prioridad.
radio reanudará el rastreo del grupo después de que Existen dos niveles de prioridad para los grupos de
caduque el temporizador para tiempo de espera de
conversación: P1 y P2. P1 tiene mayor prioridad que P2.
rastreo.
Rastreo de llamada de vuelta activado
Si se preiona el botón PTT durante el tiempo de espera
de grupo de la llamada rastreada, el radio intenta
transmitir al grupo rastreado.

296 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: 5 Presione o para Editar prioridad y


Si el ID de grupo de reversión de emergencia
predeterminado está configurado en presione para seleccionar.
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS,
existen tres niveles de prioridad para los grupos de 6 Presione o para el nivel de prioridad
conversación: P0, P1 y P2. P0 es la ID de
Emergency Revert Group permanente y la de
requerido y presione para seleccionar.
mayor prioridad. Para obtener más información,
consulte a su proveedor o administrador del La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
sistema. volver a la pantalla anterior. El icono de prioridad
aparece a la izquierda del grupo de conversación.
1
Presione para acceder al menú.
Configuración de contactos
2 Presione o para acceder a Rastreo y
NOTA:
presione para seleccionar. Puede agregar o editar la ID del suscriptor para la
lista de contactos Connect Plus. La eliminación de
3 Presione ID de los suscriptores solo puede ser realizada por
o para acceder a Ver/editar
su distribuidor.
Si la función de privacidad está activada en un
lista y presione para seleccionar.
canal, puede realizar una llamada de voz con
privacidad activada en ese canal. Solo los radios de
4 Presione o para el grupo de conversación destino con la misma clave de privacidad o con el
mismo valor de clave e ID de clave que el radio
requerido y presione para seleccionar. podrán decodificar la transmisión.

Enviar comentarios 297


Español (Latinoamérica)

El acceso a las listas de contactos depende de la El tipo de contacto de llamada de despacho se utiliza para
configuración de zonas: enviar un mensaje de texto a una computadora
despachadora a través de un servidor de mensajes de
• Si solo se configuró una zona en el radio, la lista de
texto de terceros.
contactos directamente muestra la lista de la zona
actual seleccionada.
• Si existen varias zonas configuradas en el radio, la Realización de una llamada privada
carpeta Contactos de zona muestra todas las zonas con desde Contactos
los mismos ID de red de la zona actual seleccionada. El
usuario puede acceder a la lista de contactos en estas 1
zonas. Presione para acceder al menú.
Esta función proporciona capacidades de “directorio
telefónico” en el radio. Cada entrada corresponde a un 2
alias o ID que se utiliza para iniciar una llamada. Presione o para Contactos y presione
para seleccionar.
Cada zona proporciona una lista de contactos con hasta
100 contactos. Los siguientes tipos de contacto están Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
disponibles:
3 Use uno de los pasos descritos a continuación para
• Llamada privada
seleccionar el alias del suscriptor requerido.
• Llamada de grupo
• Sleccione el alias del suscriptor directamente.
• Llamada multigrupo
• Presione o para el alias o ID de
• Mensaje de voz a todos en el sitio suscriptor requerido.
• Mensaje de texto a todos en el sitio • Use el menú de Marcdo. manual
• Llamada de despacho

298 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o para Marcación manual y Si no hay actividad de voz durante un período


predeterminado, la llamada finalizará.
presione para seleccionar. Escuchará un tono breve. La pantalla muestra
• Si hay un alias o una ID que se marcó Llamada finalizada.
anteriormente, el alias o la ID aparecerán
junto a un cursor intermitente. Use el teclado

para editar/ingresar la ID. Presione para Realización de una llamada por


realizar la selección. búsqueda de alias
4 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm También puede realizar una búsqueda por alias o
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado.
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada. Esta característica solo puede aplicarse mientras está en
El LED se ilumina en color verde fijo. La pantalla Contactos.
muestra el alias del destino.
1
Presione para acceder al menú.
6 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
sonar (si está activado), y hable claramente al 2
micrófono. Presione o para Contactos y presione
para seleccionar.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
Cuando el radio de destino responde, el LED
parpadea en verde y la pantalla muestra el ID del
usuario que realiza la transmisión.

Enviar comentarios 299


Español (Latinoamérica)

3 Escriba el primer carácter del alias requerido y, a Añadir un contacto nuevo


continuación, presione el botón o para
buscar el alias requerido. 1
Presione para acceder al menú.
4 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. 2
Presione o para Contactos y presione
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada. para seleccionar.
El LED se ilumina en color verde fijo. La pantalla
muestra el alias del destino. 3 Presione o para Nuevo contacto y presione

para seleccionar.
6 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
sonar (si está activado), y hable claramente al
4 Utilice el teclado para ingresar el número de
micrófono.
contacto y presione para confirmar.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando el radio de destino responda, el LED 5 Utilice el teclado para ingresar el nombre del
parpadeará en verde.
Si no hay actividad de voz durante un período contacto y presione para confirmar.
predeterminado, la llamada finalizará.
La pantalla muestra Llam. final.

300 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Si desea agregar un contacto de radio, presione 2


o para el tipo de timbre requerido y presione Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
para seleccionar.
3 Presione o para Configuración del radio
El radio emite un tono indicador positivo y la pantalla
muestra Contacto guardado.
y presione para seleccionar.

4 Presione o para Tonos/Alertas y presione


Configuración del indicador de
llamadas para seleccionar.

Esta función permite que los usuarios del radio configuren 5 Presione o para Timbres de llamada y
los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto.
presione para seleccionar.
Activación y desactivación de timbres
6 Presione o para Alerta de llamada y
de llamada para alertas de llamada
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos de timbre presione para seleccionar.
para una alerta de llamada recibida. El tono actual se indica mediante .

1 7 Presione o para el tono requerido y presione


Presione para acceder al menú.
para seleccionar.

Enviar comentarios 301


Español (Latinoamérica)

aparece junto al tono seleccionado. 5 Presione o para Timbres de llamada y

presione para seleccionar.


Activación y desactivación de timbres
6 Presione o para Llamada privada y
de llamadas para llamadas privadas
Puede activar o desactivar los tonos para una llamada presione para seleccionar.
privada.

1
Activación y desactivación de tonos de
Presione para acceder al menú. llamada para mensajes de texto
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos para un
2
mensaje de texto recibido.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
1
3 Presione Presione para acceder al menú.
o para Configuración del radio
2
y presione para seleccionar.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
4 Presione o para Tonos/alertas y presione
3 Presione o para Configuración del radio
para seleccionar.
y presione para seleccionar.

302 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Tonos/alertas y presione Selección de un tipo de alerta de


timbre
para seleccionar.
NOTA:
5 Presione o para Timbres de llamada y El distribuidor o el administrador del sistema asigna
el botón programado Tipo de timbre de alerta.
presione para seleccionar. Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el
6 Presione o para Mensaje de texto y radio.
Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
presione para seleccionar. vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos
El tono actual se indica mediante . está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de
todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está
7 Presione o para el tono requerido y presione habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo.
para seleccionar. El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono
aparece junto al tono seleccionado. repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
llamada perdida.
En el caso de radios con baterías que son compatibles con
la función de vibración y que se conectan a un clip para
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de

Enviar comentarios 303


Español (Latinoamérica)

alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono c. Presione o para Configuración del
y vibración.
Para los radios con baterías que no son compatibles con el radio y presione para seleccionar.
modo vibración y que no están conectadas a un clip para d. Presione o para Tonos/Alertas y
cinturón vibratorio, el tipo de timbre de alerta se establece
automáticamente en Tono.Las opciones de tipo de timbre presione para seleccionar.
de alerta disponibles son Silencio y Tono.
e. Presione o para Tipo de alerta de
Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las
siguientes acciones. timbre y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Tipo de alerta de f. Presione o para Tono, Vibración, Tono
timbre para acceder al menú Tipo de alerta de
timbre. y vibración o Silencio y presione para
seleccionar.
a. Presione o para Tono, Vibración, Tono

y vibración o Silencio y presione para Configurar el estilo de vibración


seleccionar.
NOTA:
• Acceda a esta función a través del menú. El distribuidor o el administrador del sistema
asignan el botón programado Estilo de vibración.
a. Presione para acceder al menú. Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el
b. Presione o para Utilidades y presione radio.

para seleccionar.

304 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Estilo de vibración se activa cuando el clip para cinturón e. Presione o para Estilo de vibración y
vibratorio se conecta al radio con una batería compatible
con la función de vibración. presione para seleccionar.
Para configurar el estilo de vibración, realice una de las f. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
siguientes acciones.
y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Estilo de vibración
para acceder al menú Estilo de vibración.
Volumen del tono de alarma en
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
aumento
y presione para seleccionar. Puede programar el radio para emitir continuamente una
• Acceda a esta función a través del menú. alerta cuando hay una llamada de radio que permanece sin
responder. Para esto, el volumen del tono de alarma
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.
a. Presione para acceder al menú.
Esta función se denomina Escalert.
b. Presione o para Utilidades y presione

para seleccionar. Funciones del registro de llamadas


c. Presione o para Configuración del El radio conserva un registro de todas las llamadas
privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
radio y presione para seleccionar. Utilice la función del registro de llamada para ver y
administrar las llamadas recientes.
d. Presione o para Tonos/Alertas y
Puede realizar las tareas siguientes en cada una de las
listas de llamadas:
presione para seleccionar.

Enviar comentarios 305


Español (Latinoamérica)

• Eliminar Eliminación de llamadas de una lista de


• Ver detalles llamadas
Visualización de llamadas recientes 1
Presione para acceder al menú.
Las listas son Perdidos, Respondidos y Salientes.
2 Presione o para Registro de llamadas y
1
Presione para acceder al menú. presione para seleccionar.

2 Presione o para Registro de llamadas y 3 Presione o para la lista requerida y presione

presione para seleccionar. para seleccionar.

3 Presione o para lista preferida y presione Cuando selecciona una lista de llamadas que no
contiene ninguna entrada, la pantalla muestra Lista
para seleccionar. vacía, y se emite un tono bajo si los tonos del
teclado están activados.
La pantalla muestra la entrada más reciente en la
parte superior de la lista. 4 Presione o para el alias o ID requerido y

4 Presione o para ver la lista. presione para seleccionar.


Presione el botón PTT para iniciar una llamada
privada con el alias o el ID actuales seleccionados.

306 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 3 Presione o para la lista requerida y presione


Presione o para Eliminar y presione
para seleccionar. para seleccionar.

6 Realice uno de los siguientes pasos: 4 Presione o para el alias o ID requerido y

• Presione para seleccionar Sí para eliminar presione para seleccionar.


la entrada. La pantalla muestra Entrada
eliminada. 5 Presione o para Ver detalles y presione

• Presione o para No y presione el botón para seleccionar.

para volver a la pantalla anterior. La pantalla muestra detalles de la lista de llamadas.

Visualización de detalles desde una Operación de alerta de llamada


lista de llamadas El aviso de alerta de llamada le permite enviar una alerta a
un usuario de radio específico, para que este le devuelva
1 la llamada cuando pueda.
Presione para acceder al menú.
Se accede a esta función a través del menú mediante
2 Presione Contactos, marcación manual oun botón programado
o para Registro de llamadas y
Acceso instantáneo.
presione para seleccionar.

Enviar comentarios 307


Español (Latinoamérica)

Respuesta a alertas de llamada llamadas. Podrá responder a la persona que


llama desde el registro de llamadas perdidas.
Siga el procedimiento para responder a las alertas de
llamada en el radio. Para obtener más información, consulte Lista de
notificaciones en la página 218 y Funciones del registro de
Al recibir una alerta de llamada:
llamadas en la página 162.
• Suena un tono repetitivo.
• El indicador LED amarillo parpadea. Realización de una alerta de llamada
• La pantalla muestra la lista de notificaciones donde desde la lista de contactos
aparece una alerta de llamada con el alias o ID del
radio que realiza la llamada. 1
Presione para acceder al menú.
Según la configuración de su distribuidor o del
administrador del sistema, puede responder a una 2
alerta de llamada mediante una de las siguientes Presione o para Contactos y presione
acciones: para seleccionar.
• Presione el botón PTT y responda con una
llamada privada directamente a la persona que 3 Utilice uno de los pasos que se describe a
llama. continuación para seleccionar el alias o la ID del
suscriptor requeridos:
• Presione el botón PTT para continuar
normalmente la comunicación con un grupo de • seleccione el alias del suscriptor directamente
conversación.
• Presione o para el alias o ID de
La alerta de llamada se desplaza a la opción
Llamada perdida en el menú Registro de
suscriptor requerido y presione para
seleccionar.
308 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• use el menú Marcación manual Si no se recibe la confirmación de la alerta de


llamada, la pantalla muestra Alerta de llamada
• Presione o para Marcación manual y
fallida.
presione para seleccionar.
• Se mostrará la pantalla de entrada de texto
Marcación manual. Ingrese el ID del suscriptor Realización de una alerta de llamada
con el botón de acceso instantáneo
y presione
Presione el botón programado de acceso
4 Presione o para Alerta de llamada y instantáneo para enviar una alerta de llamada a un
alias predefinido.
presione para seleccionar.
En la pantalla se muestra Alerta llamd. y el alias
La pantalla muestra Alerta de llamada: <Alias o la ID del suscriptor, que indica que se ha enviado
o ID del suscriptor>Alerta de llamada y el la alerta de llamada.
alias o ID del suscriptor, lo que indica que se envió Cuando el radio está enviando la Alerta de llamada,
la alerta de llamada. el LED se enciende de color verde.
Cuando el radio está enviando la alerta de llamada, Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
el LED se enciende de color verde. en la pantalla se muestra Alerta llamd.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, correcta.
la pantalla muestra Alerta de llamada correcta. Si no se recibe la confirmación de la alerta de
llamada, en la pantalla se muestra Error alerta
llamd..

Enviar comentarios 309


Español (Latinoamérica)

Modo de silencio • Para acceder a esta función, coloque el radio


boca abajo momentáneamente.
El modo de silenciado proporciona una opción para que el
Según el modelo de radio, la función Boca abajo se
usuario silencie todos los indicadores de audio del radio.
puede activar a través del menú del radio o puede
Una vez que se inicia la función de modo de silenciado, hacerlo el administrador del sistema. Para obtener
todos los indicadores de audio se cierran, excepto las más información, comuníquese con el distribuidor o
funciones de mayor prioridad, tales como funcionamiento administrador del sistema.
de emergencia.
IMPORTANTE:
Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la El usuario solo puede activar la función de
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de Hombre caído o la de Boca abajo a la vez.
audio. Ambas funciones no se pueden activar de
NOTA: forma simultánea.
Esta es una característica que se puede adquirir. NOTA:
Para obtener más información, consulte a su La función Boca abajo solo se aplica a DGP
proveedor o administrador del sistema. 5550e/DGP 8550e .

Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de


Activación del modo de silenciado silenciado:
Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado. • Se emite un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra Modo de silenciado activado.
Realice uno de los siguientes pasos:
• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando
• Acceda a esta función con el botón programado
hasta que se sale del modo de silenciado.
Modo de silenciado.
• La pantalla muestra el ícono de modo de silenciado en
la pantalla de inicio.

310 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• El radio se cierra. 2 Presione o para obtener acceso a


• El temporizador del modo de silenciado comienza a
contar de forma regresiva el tiempo que se configuró. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Configuración del temporizador de 3 Presione o para obtener acceso a
modo de silenciado
La función modo de silenciado se puede activar para un Configuración del radio.Presione para
período de tiempo establecido previamente mediante la realizar la selección.
configuración del temporizador del modo de silenciado. La
duración del temporizador se configura en el menú del 4 Presione o para acceder al Temp. silenc..
radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
de silenciado una vez que caduca el temporizador. Presione para realizar la selección.

Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el 5 Presione o para editar el valor numérico de


modo de silenciado durante un período indefinido hasta
que el radio se mueve a la posición boca arriba o se cada dígito y presione .
presiona el botón programado Modo de silenciado.
NOTA:
La función Boca abajo se aplica solo a DGP Salida del modo de silenciado
5550e/DGP 8550e. Es posible salir automáticamente de esta función cuando el
temporizador del modo de silenciado caduca.
1
Presione para obtener acceso al menú. Realice una de las siguientes acciones para salir del
modo de silenciado manualmente:

Enviar comentarios 311


Español (Latinoamérica)

• Presione el botón programado Modo de NOTA:


silenciado. También se puede salir del modo de silenciado si el
usuario transmite voz o se cambia a un canal sin
• Presione el botón PTT en cualquier entrada.
programar.
• Coloque el radio en una posición boca arriba por
un momento.
Operación de emergencia
NOTA: NOTA:
La función Boca abajo se aplica solo a Si el radio está programado para el inicio de
DGP 5550e/DGP 8550e. emergencia en Silencio o Silencio con voz, en la
mayoría de los casos, sale automáticamente del
Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de funcionamiento silencioso después de que termine
silenciado: la llamada de emergencia o la alerta de
emergencia. La excepción a esta regla se presenta
• Se emite un tono indicador negativo.
cuando la Alerta de emergencia es el modo de
• La pantalla muestra Modo de silenciado emergencia configurado y el tipo emergencia
desactivado. configurado es Silencio. Si el radio está programado
• El LED rojo intermitente se apaga. de este modo, el funcionamiento silencioso continúa
hasta que cancele el funcionamiento silencioso
• El ícono de modo de silenciado desaparece de la presionando el botón PTT o el botón configurado
pantalla de inicio. para Desactivar emergencia.
• El radio vuelve a activar el sonido y el estado del Las llamadas de voz de emergencia y las alertas de
altavoz se restaura. emergencia no son compatibles al utilizar el modo
• Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del de repliegue automático de Connect Plus. Para
modo de silenciado se detiene. obtener más información, consulte Repliegue
automático en la página 284.

312 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Se utiliza una llamada de emergencia para indicar una la presión breve del botón Emergencia se asigna para
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en salir del modo de emergencia.
cualquier momento, en cualquier pantalla, incluso si hay Cuando se selecciona el radio en una zona de Connect
actividad en el canal actual. Al presionar el botón de Plus, admite tres modos de emergencia:
Emergencia se inicia el modo de emergencia programado.
El modo de emergencia programado también se puede Llamada de emergencia
iniciar al activar la función opcional Hombre caído. La Debe presionar el botón PTT para hablar por la ranura
función Emergencia puede estar desactivada en el radio. de tiempo de emergencia asignada.
El distribuidor puede establecer la duración de la presión Llamada de emergencia seguida por voz
del botón programado Emergencia, excepto para la Para la primera transmisión en la ranura de tiempo de
presión prolongada, que es similar en todos los botones: emergencia asignada, el micrófono se activa
automáticamente y puede hablar sin presionar el botón
Presión breve PTT. El micrófono permanece "activo" de esta forma
Entre 0,05 segundos y 0,75 segundos. durante el período programado en el radio. En las
Presione prolongadamente siguientes transmisiones en la misma llamada de
Entre 1 y 3,75 segundos. emergencia, debe presionar el botón PTT.
El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia Alerta de emergencia
activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del Una alerta de emergencia no es una llamada de voz.
uso asignado del botón Emergencia. Es una notificación de emergencia que se envía a los
radios que están configurados para recibir estas
• Si la presión breve del botón Emergencia se ha
alertas. El radio envía una alerta de emergencia a
asignado para activar el modo de emergencia, entonces
través del canal de control del sitio registrado
la presión prolongada del botón Emergencia se asigna
actualmente. La alerta de emergencia la reciben los
para salir del modo de emergencia.
radios de la red Connect Plus que están programados
• Si la presión prolongada del botón Emergencia se ha para recibirlas (independientemente del sitio de la red
asignado para activar el modo de emergencia, entonces en el que están registrados).

Enviar comentarios 313


Español (Latinoamérica)

Solo se puede asignar uno de los modos de emergencia al Emergencia, el Grupo de contacto usado para la
botón de emergencia por zona. Además, cada modo de Emergencia y una línea de información adicional. La
emergencia tiene los siguientes tipos: información adicional es el nombre de la zona que contiene
el Contacto del grupo.
Normal
El radio transmite una señal de emergencia y muestra En la actualidad, el radio solo muestra la Emergencia
indicadores visuales o de audio. decodificada más reciente. Si se recibe una nueva
emergencia antes de que se elimine la Emergencia, los
Silencioso
detalles de la nueva Emergencia reemplazan los detalles
El radio transmite una señal de emergencia sin
de la Emergencia anterior.
indicadores visuales o de audio. El radio suprime todas
las indicaciones de audio o visuales de la emergencia Según la programación del radio, la pantalla Detalles de la
hasta que presione el botón PTT para iniciar una emergencia (o Lista de alarmas) permanecerá en la
transmisión de voz. pantalla del radio, incluso después de que finalice la
emergencia. Puede guardar los detalles de la emergencia
Silencioso con voz
en la Lista de alarmas o bien puede eliminar los detalles de
Igual que el funcionamiento silencioso, excepto que el
la emergencia, tal como se describe en las siguientes
radio también se activa para algunas transmisiones de
secciones.
voz.

Recepción de una emergencia entrante


El radio puede estar programado para que emita un tono
de alerta y que además muestre información sobre la
alerta de Emergencia entrante. Si así fue programado, al
recibir una alerta de Emergencia, la pantalla muestra la
pantalla Detalles de emergencia con el ícono de
emergencia, el Alias o la ID del radio que solicitó la

314 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Cómo guardar los detalles de la Eliminar los detalles de la emergencia


emergencia en la lista de alarmas
1 Mientras se muestra la pantalla Detalles de la
Al guardar los detalles de la emergencia en la lista de
alarmas podrá ver los detalles más tarde; para ello, deben emergencia, presione .
seleccionar lista de alarmas en el menú principal.
Se muestra la pantalla Borrar.
1 Mientras se muestra la pantalla Detalles de la
2 Realice una de las siguientes acciones:
emergencia (o Lista de alarmas), presione .
Se muestra la pantalla Salir lista alarmas. • Seleccione Sí y presione para eliminar los
detalles de la emergencia.
2 Realice una de las siguientes acciones:
• Seleccione No y presione para volver a la
pantalla Detalles de la emergencia.
• Seleccione Sí y presione para guardar los
detalles de la emergencia en la Lista de alarmas
y para salir de la pantalla Detalles de la
emergencia (o Lista de alarmas).

• Seleccione No y presione para regresar a la


pantalla Detalles de la emergencia (o Lista de
alarmas).

Enviar comentarios 315


Español (Latinoamérica)

Responder a una llamada de 3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar (si está activado) y hable claramente al
emergencia micrófono.
NOTA: El LED se ilumina en verde.
Si no responde a la Llamada de emergencia en el
tiempo asignado para el Tiempo de espera de la
Llamada de emergencia, esta finalizará. Si desea 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
hablar con el grupo después de que se agote el Cuando el radio de inicio de la emergencia
Tiempo de espera de la llamada de emergencia, en responde, el LED parpadea en verde Verá en la
primer lugar, debe seleccionar la posición del canal pantalla el ícono de llamada de grupo, el ID de
asignado al grupo (si no está seleccionada). A grupo y el ID del radio que inició la transmisión.
continuación, presione PTT para iniciar una llamada
que no sea de emergencia al grupo.
Responder a una Emergency Alert
1 Al recibir una Llamada de emergencia, presione
cualquier botón para detener todos los indicadores NOTA:
de Llamadas de emergencia recibidos. El contacto de grupo usado para Emergency Alert
no se debe usar para la comunicación por voz. Esto
2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión podría impedir que otros radios envíen y reciban
de voz en el grupo de emergencia. Emergency Alerts en el mismo grupo.
Todos los radios que están monitoreando este grupo Una Emergency Alert desde un radio indica que el usuario
oyen su transmisión. se encuentra en una situación urgente. Puede responder a
la alerta iniciando una llamada privada al radio que declaró
la emergencia, iniciando una llamada de grupo a su grupo
de conversación, enviando una alerta de llamada al radio,

316 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

iniciando un monitor remoto del radio, etc. La organización Iniciar una llamada de emergencia
y la situación individual determinan la respuesta adecuada.
NOTA:
Si el radio está configurado en Silencioso, no
Ignorar llamada de reversión de muestra ningún indicador de audio ni visual durante
emergencia el modo de emergencia hasta que presione el botón
PTT para iniciar una transmisión de voz.
Esta mejora brinda una opción para que el radio ignore una
Si el radio está configurado en Silencio con voz,
llamada de reversión de emergencia activa.
inicialmente no muestra ningún indicador de audio
Para activar la función de ignorar llamada de reversión de ni visual de que el radio está en modo de
emergencia, el radio debe estar configurado en el Software emergencia. Sin embargo, el radio activa el sonido
de programación del cliente Connect Plus (CPCPS). para las transmisiones de los radios que responden
Cuando la función está activada, el radio no muestra las a la emergencia. Los indicadores de emergencia
indicaciones de la llamada de emergencia y no recibe el solo aparecen una vez que se presione el botón
audio en el ID de grupo de la reversión de emergencia PTT para iniciar una transmisión de voz desde el
predeterminada. radio.

Para obtener más información, comuníquese con el Tanto para "Silencio" como "Silencio con voz", el
distribuidor o administrador del sistema. radio sale automáticamente del funcionamiento
silencioso después de que finalice la llamada de
emergencia.

1 Presione el botón programado Emergencia.

2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión


de voz en el grupo de emergencia.

Enviar comentarios 317


Español (Latinoamérica)

Cuando suelta el botón PTT, la llamada de 2 El micrófono permanece activo durante el tiempo
emergencia continúa durante el tiempo asignado al especificado en la programación del codeplug del
tiempo de desconexión de la llamada de radio.
emergencia.
Durante este tiempo, el LED se enciende en verde.
Si presiona el botón PTT durante este tiempo, la
llamada de emergencia continúa.
3 Mantenga presionado el botón PTT para hablar por
más tiempo que la duración programada.
Iniciar una llamada de emergencia con
voz para seguir Iniciar una alerta de emergencia
El radio se debe programar para este tipo de NOTA:
funcionamiento. Si el radio se programó en "Silencio" o "Silencio con
Cuando este tipo de funcionamiento está activado, al voz", no se proporcionará ninguna indicación visual
presionar el botón programado Emergencia y cuando el ni de audio sobre el envío de una alerta de
radio recibe la asignación de la ranura de tiempo, el emergencia. Si se programó en "Silencio", el
micrófono se activa de manera automática sin tener que funcionamiento silencioso continúa indefinidamente
presionar el botón PTT. El estado de micrófono activado hasta que presione el botón PTT o el botón
también se conoce como “micrófono activo”. El "micrófono configurado para "Emergencia desactivada". Si se
activo" se aplica a la primera transmisión de voz del radio programó en "Silencio con voz", el radio cancela
durante la llamada de emergencia. En las siguientes automáticamente el funcionamiento silencioso
transmisiones en la misma llamada de emergencia, debe cuando el controlador del sitio transmite la alerta de
presionar el botón PTT. emergencia.

1 Presione el botón programado Emergencia.

318 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Presione el botón de emergencia de color naranja. del modo de emergencia después de recibir una respuesta
del sistema Connect Plus.
Tras la transmisión de la alerta de emergencia al
controlador del sitio, en la pantalla del radio se Si inicia una Llamada de emergencia presionando el botón
muestra el ícono de Emergencia, el contacto del programado Emergencia, se le asignará automáticamente
grupo de la alerta de emergencia y la Alarma TX. un canal al radio cuando haya uno disponible. Una vez que
el radio transmita un mensaje indicando la emergencia, no
puede cancelar la Llamada de emergencia. Sin embargo,
Una vez que la alerta de emergencia se envía
si presionó el botón por accidente o la emergencia ya no
correctamente y se transmite a otros radios para que se
existe, tal vez desee informarlo a través de la canal
escuche, se emite un tono indicador positivo y en la
asignado. Cuando suelte el botón PTT, la llamada de
pantalla del radio se muestra Alarma enviada. Si la alerta
emergencia se interrumpirá después de que se agote el
de emergencia no se realiza correctamente, se emite un
tiempo de espera de la llamada de emergencia.
tono indicador negativo y en el radio se muestra Alarma
fallida. Si el radio se configuró para emergencia con voz para
seguir, utilice el período del “micrófono activo” para
explicar el error, luego presione y suelte el botón PTT para
Salida del modo de emergencia interrumpir la transmisión. La Llamada de emergencia se
NOTA: interrumpirá después de que se agote el tiempo de espera
Si la llamada de emergencia finaliza debido a que de la Llamada de emergencia.
se agotó el tiempo de espera de la llamada de
emergencia, pero la condición de emergencia no ha
terminado, presione el botón Emergencia
nuevamente para volver a iniciar el proceso.
Si inicia Emergency Alert presionando el botón
programado Emergencia, el radio sale automáticamente

Enviar comentarios 319


Español (Latinoamérica)

Alarmas de Man Down las alarmas de Man Down que estén activadas. Si el radio
detecta un tipo de movimiento no permitido y si la
NOTA: condición no se corrige un determinado espacio de tiempo,
Esta función se aplica solo a DGP 5550e/DGP el radio comienza a reproducir un tono de alerta (si está
8550e. programado). En este punto, debe adoptar inmediatamente
No se admiten las alarmas de Man Down cuando se una o más de las acciones correctivas que se indican a
funciona en el modo de repliegue. Para obtener continuación, según las alarmas de Man Down que se
más información, consulte Repliegue automático en activaron en el radio. Si no realiza las acciones correctivas
la página 284. en un período determinado, el radio iniciará
automáticamente una emergencia (una llamada de
Esta sección describe la función Man Down de Connect emergencia o una Emergency Alert).
Plus. Esta es una función que se puede adquirir y que tal
vez se aplique al radio. • Alarma de inclinación: cuando el radio se inclina hasta
o más allá de un ángulo especificado durante un
El radio portátil Connect Plus se puede activar y programar período determinado, reproduce un tono de alerta (si
para una o más alarmas de Man Down. El distribuidor o el está programado). Para evitar que el radio inicie
administrador del sistema de radio le indicarán si esto se automáticamente una llamada de emergencia o una
aplica al radio y qué alarmas específicas de Man Down se Emergency Alert, restaure el radio inmediatamente a la
activaron y programaron. posición vertical.
Si el radio se programó para una o más de las siguientes • Alarma antimovimiento: cuando el radio está sin
alarmas de Man Down, es importante que comprenda movimiento durante un período determinado, reproduce
como funciona la alarma de Man Down, qué indicación un tono de alerta (si está programado). Para evitar que
(tonos) proporciona el radio y la acción que debe realizar. el radio inicie automáticamente una llamada de
El objetivo de las alarmas de Man Down es alertar a otras emergencia o una Emergency Alert, mueva el radio
personas cuando pueda estar en peligro. Esto se consigue inmediatamente.
programando el radio para que detecte cierto ángulo de
inclinación, la falta de movimiento o el movimiento, según
320 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Alarma de movimiento: cuando el radio está en Activar y desactivar las alarmas de


movimiento durante un período determinado, reproduce
un tono de alerta (si está programado). Para evitar que hombre caído
el radio inicie automáticamente una llamada de NOTA:
emergencia o una Emergency Alert, detenga Tanto el botón programable de Hombre caído
inmediatamente el movimiento del radio. como la configuración de este se configuran a
El distribuidor o el administrador del sistema de radio través del CPS. Consulte al distribuidor o
puede indicarle cuál de las anteriores alarmas (si hay administrador del sistema para determinar de qué
alguna) se activaron a través de la programación del radio. manera se programó el radio.
Es posible activar las alarmas de inclinación y Si activa Man Down en el máximo nivel de
antimovimiento. En este caso, el tono de alerta se sensibilidad y configura el estilo de vibración en
reproduce cuando el radio detecta la primera infracción del alto, el radio restringe automáticamente el estilo de
movimiento. vibración en medio. Esta función evita que estilo de
En vez de tomar las acciones correctivas descritas vibración alto inicie la función de emergencia Man
anteriormente, también puede evitar que el radio inicie la Down.
llamada de emergencia o la Emergency Alert mediante un El procedimiento para activar y desactivar las alarmas de
botón programable, si el radio se configuró de este modo. hombre caído depende de cómo está programado el radio.
Esto se trata en las siguientes dos secciones. Si se programó con un botón para activar o desactivar las
alarmas de hombre caído, utilícelo para activarlas o
desactivarlas. Esto se aplica a todas las alarmas de
hombre caído que están activadas en el radio.
Cuando se utiliza el botón programable para activar las
alarmas de hombre caído, el radio reproduce un tono que
aumenta en intensidad y muestra un mensaje de
confirmación breve.

Enviar comentarios 321


Español (Latinoamérica)

Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar Si la alarma de hombre caído actualmente está
y desactivar las alarmas de hombre caído, el radio activada, se muestra la opción Desactivar.
MOTOTRBO y la tarjeta opcional Connect Plus deben
estar activadas para los tonos del teclado. 5 Presione o para Activar o Desactivar y
Si el radio se programó para activar o desactivar las
alarmas de hombre caído a través del menú, realice el presione para seleccionar.
siguiente procedimiento.

1
Restablecer las alarmas de hombre
Presione para acceder al menú. caído
Si el radio se programó con el botón Restablecer las
2
alarmas de hombre caído o la opción del menú Alarmas de
Presione o para Utilidades y presione
hombre caído, es posible restablecer las alarmas de
para seleccionar.
hombre caído sin activarlas o desactivarlas. Este se
detiene cualquier tono de alerta de hombre caído que se
3 Presione o para Connect Plus y presione está reproduciendo y también se restablece los
temporizadores de la alarma. Sin embargo, es necesario
para seleccionar. corregir la infracción al movimiento adoptando la acción
correctiva adecuada que se describe en la sección de
4 Presione o para Alar. hmbr caído y alarmas de hombre caído. Si la infracción al movimiento no
se corrige dentro de un período, el tono de alerta comienza
presione para seleccionar. a reproducirse nuevamente.
Si la alarma de hombre caído actualmente está El procedimiento para restablecer las alarmas de hombre
desactivada, se muestra la opción Activar. caído depende de cómo está programado el radio. Si se
programó con el botón para restablecer las alarmas de

322 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

hombre caído, utilice el botón para restablecer las alarmas 5


de hombre caído. Esto se aplica a todas las alarmas de Presione o para Reiniciar y presione
hombre caído que están activadas en el radio. para seleccionar.
Cuando se utiliza el botón programable para restablecer El radio muestra un breve mensaje de confirmación.
las alarmas de hombre caído, el radio muestra un mensaje
de confirmación breve.
Si el radio se programó para restablecer las alarmas de Función de señal periódica
hombre caído a través del menú, realice el siguiente
procedimiento. Esta sección describe la función de la señal periódica. La
función de la señal periódica forma parte de Man Down de
1 Connect Plus, una función que se puede adquirir. El
Presione para acceder al menú. distribuidor o el administrador del sistema de radio le
pueden indicar si la función de la señal periódica se aplica
2 al radio.
Presione o para Utilidades y presione Si el radio se activó y programó para una o más de las
para seleccionar. alarmas de Man Down, también se puede activar la función
de la señal periódica.
3 Presione o para Connect Plus y presione Si el radio inicia automáticamente una llamada de
emergencia o Emergency Alert debido a una de las
para seleccionar. alarmas de Man Down y si el radio tiene activada la función
de la señal periódica, el radio comienza a emitir
4 Presione o para Alar. hmbr caído y periódicamente un tono agudo aproximadamente una vez
cada diez segundos. El intervalo puede variar si está
presione para seleccionar. hablando en el radio. El objetivo del tono de la señal
periódica es ayudar a localizarlo a quienes lo buscan. Si el

Enviar comentarios 323


Español (Latinoamérica)

radio también tiene activada la “Señal periódica visual”, se • Cuando se utiliza el botón programable para desactivar
enciende la luz de fondo del radio durante unos pocos la señal periódica, el radio reproduce un tono que
segundos cada vez se reproduce el tono de la señal disminuye en intensidad y muestra un mensaje breve
periódica. de confirmación.
Puede detener la reproducción del tono de la señal Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar
periódica en el radio mediante un botón programable, si el y desactivar la señal periódica, el radio MOTOTRBO y la
radio se configuró de este modo. Esto se trata en las tarjeta opcional Connect Plus deben estar activadas para
siguientes dos secciones. Si el radio no tiene el botón los tonos del teclado. Si el radio se programó para activar o
programable o una opción del menú, puede detener el tono desactivar la señal periódica a través del menú, realice el
de la señal periódica apagando y encendiendo el radio o siguiente procedimiento.
cambiando a una zona distinta (si el radio está programado
para más de una zona). 1
Presione para acceder al menú.
Encender y apagar la baliza 2
El procedimiento para activar y desactivar la señal Presione o para Utilidades y presione
periódica depende de cómo está programado el radio. Si para seleccionar.
se programó con un botón Activar/desactivar señal
periódica, utilice el botón para activar o desactivar la señal 3 Presione o para Connect Plus y presione
periódica.
• Cuando se utiliza el botón programable para activar la para seleccionar.
señal periódica, el radio reproduce un tono que
aumenta en intensidad y muestra un mensaje breve de 4 Presione o para Señal periódica y
confirmación.
presione para seleccionar.

324 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si Señ. periód. actualmente está desactivado, se Si el radio se programó de modo que se puede restablecer
muestra la opción Activar. la señal periódica a través del menú, realice el siguiente
procedimiento.
Si Señ. periód. actualmente está Activado, se
muestra la opción Desactivar.
1
5 Presione Presione para acceder al menú.
o para Activar o Desactivar y
2
presione para seleccionar.
Presione o para Utilidades y presione
El radio muestra un breve mensaje para confirmar para seleccionar.
que la señal periódica de hombre caído estaba
activada (o desactivada). 3 Presione o para Connect Plus y presione

para seleccionar.
Restablecer la señal periódica
4 Presione o para Señal periódica y
Si el radio se programó con el botón Restablecer señal
periódica o la opción del menú Señal periódica, es posible presione para seleccionar.
restablecer la señal periódica. Esto detiene el tono de la
señal periódica (y también la señal periódica visual) sin 5
necesidad de desactivar la función de la señal periódica. El Presione o para Reiniciar y presione
procedimiento para restablecer la señal periódica depende para seleccionar.
de cómo está programado el radio. Si se programó un
botón para restablecer la señal periódica, utilice el botón El radio muestra un breve mensaje de confirmación.
para restablecer la señal periódica. Cuando se utiliza el
botón programable para restablecer las alarmas de hombre
caído, el radio muestra un mensaje breve de confirmación.
Enviar comentarios 325
Español (Latinoamérica)

Text Messaging Redacción y envío de un Mensaje de


El radio puede recibir datos, por ejemplo un mensaje de texto
texto, desde otro radio o desde una aplicación de mensaje
de texto. 1 Acceso a la función Mensaje de texto.
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto
cortos de radio móvil digital (DMR) y mensajes de texto. La Controle Pasos
extensión máxima de un mensaje de texto corto de DMR s del
es de 23 caracteres. La extensión máxima de un mensaje radio
de texto es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto. Botón Presione el botón programado
La línea de asunto solo aparece cuando recibe mensajes program Mensaje de texto.
desde aplicaciones de correo electrónico. ado
NOTA: Mensaje
La extensión máxima de caracteres se aplica solo a txt.
los modelos con la última versión de software y Menú
hardware. Para modelos de radio con versiones
a Presione para acceder al
antiguas de software y hardware, la extensión
menú.
máxima de un mensaje de texto es de
140 caracteres. Para obtener más información, b Presione o para
comuníquese con el distribuidor o administrador del
sistema. Mensajes y presione para
seleccionar.

326 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 • Presione o para Marcación manual y


Presione o para Redactar y presione
para seleccionar. presione para seleccionar La primera línea
de la pantalla muestra Número:. En la segunda
Aparece un cursor intermitente.
línea de la pantalla se muestra un cursor que
parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y
3 Use el teclado para escribir el mensaje.
presione .
Presione para moverse un espacio hacia la
La pantalla muestra Enviando mensaje para
izquierda. Presione o la tecla para moverse confirmar que el mensaje está en proceso de envío.

un espacio hacia la derecha. Presione la tecla Si el mensaje se envía correctamente, suena un


para eliminar los caracteres no deseados. Presione tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.

prolongadamente para cambiar el método de Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono


entrada de texto. bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
mensaje.
4 Si falla el envío del mensaje de texto, el radio
Presione una vez que haya redactado el regresa a la pantalla de la opción Reenviar
mensaje. (consulte Administración de Mensajes de texto con
error de envío en la página 332).
5 Si envía el mensaje, seleccione el destinatario
mediante
• Presione o para el alias requerido y

presione para seleccionar.

Enviar comentarios 327


Español (Latinoamérica)

Envío de un mensaje de texto rápido Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono


bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
El radio permite un máximo de 10 mensajes de texto mensaje.
rápidos, según lo programe su distribuidor.
Si falla el envío del mensaje de texto, el radio
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos, regresa a la pantalla de la opción Reenviar
puede editar cada mensaje antes de enviarlo. (consulte Administración de Mensajes de texto con
error de envío en la página 332).
Si desea enviar el mensaje, haga lo siguiente para
seleccionar un destinatario:
• Presione o para el alias requerido y Envío de un mensaje de texto rápido
presione para seleccionar. con el botón de acceso instantáneo
• Presione o para Marcación manual y Puede enviar mensajes de texto rápido mediante el botón
programable que configuró el distribuidor.
presione para seleccionar La primera línea
de la pantalla muestra Número:. En la segunda Presione el botón programado One Touch Access
línea de la pantalla se muestra un cursor que (Acceso instantáneo) para enviar un mensaje de
parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y Texto rápido predefinido a un alias predefinido.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
presione . confirmar que el mensaje está en proceso de envío.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
confirmar que el mensaje está en proceso de envío. Si el mensaje se envía, suena un tono y en la pantalla se
Si el mensaje se envía correctamente, suena un muestra Mensaje enviado.
tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.

328 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono bajo y en NOTA:


la pantalla se muestra Envío de mensaje fallido.
Presione de manera prolongada en cualquier
Si falla el envío del mensaje de texto, el radio regresa a la
momento para volver a la pantalla Inicio.
pantalla de la opción Reenviar (consulte Administración
de Mensajes de texto con error de envío en la página 332).
Visualización de un mensaje de texto
Acceso a la carpeta Borradores guardado
Puede guardar un mensaje de texto y enviarlo más tarde. 1 Acceso a la función Mensaje de texto.
Si al presionar el botón PTT o cambiar de modo el radio
sale de la pantalla de escritura o edición de mensajes de Controles del Pasos
texto mientras está escribiendo o editando un mensaje de radio
texto, el mensaje de texto actual se guarda
automáticamente en la carpeta Borradores. Botón Presione el botón
programado programado Mensaje de
El mensaje de texto guardado más recientemente siempre Mensaje txt. texto.
se agrega al inicio de la lista de Borradores.
Menú
La carpeta Borrador almacena un máximo de diez (10)
a Presione para
mensajes guardados. Si la carpeta está completa, el
acceder al menú.
siguiente mensaje de texto guardado reemplaza
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la b Presione o para
carpeta. Mensajes y presione

para seleccionar.

Enviar comentarios 329


Español (Latinoamérica)

2 Presione para moverse un espacio hacia la


Presione o para Borradores y presione
para seleccionar. izquierda. Presione o la tecla para moverse
un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
3 Presione o para el mensaje requerido y para eliminar los caracteres no deseados. Presione
presione para seleccionar. prolongadamente para cambiar el método de
entrada de texto.

Edición y envío de un mensaje de texto 4


guardado Presione una vez que haya redactado el
mensaje.
1
Presione nuevamente mientras visualiza el 5 Seleccione el destinatario del mensaje mediante:
mensaje. • Presione o para el alias requerido y

2 presione para seleccionar.


Presione o para Editar y presione para
seleccionar. • Presione o para Marcación manual y

Aparece un cursor intermitente. presione para seleccionar La primera línea


de la pantalla muestra Número:. En la segunda
3 Use el teclado para escribir el mensaje. línea de la pantalla se muestra un cursor que

330 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y Controles del Pasos


radio
presione .
Botón Presione el botón
La pantalla muestra Enviando mensaje para programado programado Mensaje de
confirmar que el mensaje está en proceso de envío. Mensaje txt. texto.
Si el mensaje se envía correctamente, suena un Menú
tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
a Presione para
Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono acceder al menú.
bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
mensaje. b Presione o para
Mensajes y presione
Si el mensaje de texto no se puede enviar, se
moverá a la carpeta Elementos enviados y se para seleccionar.
marcará con un ícono de error de envío.

2
Presione o para Borradores y presione
Eliminación de un mensaje de texto para seleccionar.
guardado desde la carpeta Borrador
3 Presione o para el mensaje requerido y
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
presione para seleccionar.

4
Presione o para Eliminar y presione
para eliminar el mensaje de texto.

Enviar comentarios 331


Español (Latinoamérica)

Administración de Mensajes de texto Transferencia de un mensaje de texto


con error de envío Seleccione Reenviar para enviar el mensaje a otro
Puede seleccionar una de las siguientes opciones mientras suscriptor, alias de grupo o ID.
se encuentra en la pantalla de la opción Volver a
enviar: 1
Presione o para Reenviar y presione
• Reenviar para seleccionar.
• Avanzar
2 Haga lo siguiente para seleccionar el destinatario del
• Modifique mensaje:
• Presione o para el alias o ID requerido y
Reenvío de un mensaje de texto
presione para seleccionar.

Presione para reenviar el mismo mensaje al • Presione o para Marcación manual y


mismo alias o ID de grupo o suscriptor.
presione para seleccionar La primera línea
Si el mensaje se ha enviado correctamente, se oye
de la pantalla muestra Número:. En la segunda
un tono y la pantalla muestra el miniaviso positivo.
línea de la pantalla se muestra un cursor que
Si el mensaje no se pueden enviar, la pantalla parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y
muestra el miniaviso negativo.
presione .

La pantalla muestra Enviando mensaje para confirmar


que el mensaje está en proceso de envío.

332 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si el mensaje se envía correctamente, suena un tono y la 3


pantalla muestra Mensaje enviado. Presione una vez que haya redactado el
Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono bajo y la mensaje.
pantalla muestra Falló el envío del mensaje.
4 Según si desea enviar, guardar, editar o borrar el
mensaje recientemente redactado, realice una de
Edición de un mensaje de texto las siguientes acciones.
Seleccione Editar para editar el mensaje antes de
enviarlo. • Presione o para Enviar y presione
para enviar el mensaje.
1
Presione o para Editar y presione para
• Presione o para Guardar y presione
seleccionar.
para guardar el mensaje en la carpeta
Aparece un cursor intermitente. Borradores.

2 Use el teclado para editar su mensaje. • Presione para editar el mensaje.

Presione para moverse un espacio hacia la


• Presione nuevamente para elegir entre
izquierda. Presione o la tecla para moverse eliminar el mensaje o guardarlo en la carpeta
Borradores.
un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
para eliminar los caracteres no deseados. Presione 5 Si envía el mensaje, seleccione el destinatario
prolongadamente para cambiar el método de mediante
entrada de texto.

Enviar comentarios 333


Español (Latinoamérica)

• Presione o para el alias o ID requerido y Administración de mensajes de texto


presione para seleccionar. enviados
• Presione o para Marcación manual y Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se
guarda en Enviados. El mensaje de texto enviado más
recientemente siempre se agrega al inicio de la lista
presione para seleccionar La primera línea
Enviados.
de la pantalla muestra Número:. En la segunda
línea de la pantalla se muestra un cursor que La carpeta Enviados puede almacenar un máximo de 30
parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y mensajes enviados últimamente. Si la carpeta está
completa, el siguiente mensaje de texto enviado reemplaza
presione . automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
carpeta.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
confirmar que el mensaje está en proceso de envío. NOTA:
Si el mensaje se envía correctamente, suena un
Presione de manera prolongada en cualquier
tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
momento para volver a la pantalla Inicio.
Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono
bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
mensaje.
Visualización de un mensaje de texto
enviado
1 Acceso a la función Mensaje de texto.

334 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos El ícono que aparece en la esquina superior derecha


s del de la pantalla indica el estado del mensaje (consulte
radio Íconos de la carpeta Enviados en la página 261).

Botón Presione el botón programado


program Mensaje de texto. Envío de mensajes de texto
ado
Puede seleccionar una de las siguientes opciones mientras
Mensaje
visualiza un mensaje de texto enviado:
txt.
• Reenviar
Menú
a Presione para acceder al • Avanzar
menú. • Modifique
b Presione o para • Eliminar

Mensajes y presione para 1


seleccionar. Presione nuevamente mientras visualiza el
mensaje.
2 Presione o para Elementos enviados y
2 o a una de las siguientes opciones y
presione para seleccionar.
presione para seleccionar.
3 Presione o para el mensaje requerido y

presione para seleccionar.

Enviar comentarios 335


Español (Latinoamérica)

Opción Pasos Opción Pasos


Avanzar Seleccione Reenviar para enviar el pantalla muestra Mensaje
mensaje de texto seleccionado a enviado.
otro suscriptor/alias o ID de grupo
Si no se puede enviar el mensaje,
(consulte Transferencia de un
suena un tono bajo y la pantalla
mensaje de texto en la página 332).
muestra Falló el envío del
Modifiq Seleccione Editar para editar el mensaje.
ue mensaje de texto seleccionado
Si falla el envío del mensaje, el
antes de enviarlo (consulte Edición
radio regresa a la pantalla de la
de un mensaje de texto en la
opción Volver a enviar. Presione
página 333).
Elimina Seleccione Eliminar para borrar el para reenviar el mensaje al
r mensaje de texto. mismo alias o ID de suscriptor/
grupo.
Reenvia Seleccione Volver a enviar para
r reenviar el mensaje de texto Si sale de la pantalla de envío de mensaje mientras
seleccionado al mismo alias o ID de el mensaje se está enviando, el radio actualiza el
suscriptor/grupo. estado del mensaje en la carpeta Elementos
La pantalla muestra Enviando enviados sin realizar ninguna indicación visual o de
mensaje para confirmar que se está audio.
enviando el mismo mensaje al Si el radio cambia de modo o se apaga antes de que
mismo radio de destino. se actualice el estado del mensaje en Elementos
Si el mensaje se envía enviados, el radio no puede completar ningún
correctamente, suena un tono y la

336 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mensaje en progreso y lo marca automáticamente Controles del Pasos


con un ícono de Error de envío. radio
El radio admite un máximo de cinco mensajes en
progreso a la vez. Durante este período, el radio no b Presione o para
puede enviar ningún mensaje nuevo y lo marca Mensajes y presione
automáticamente con el ícono Error de envío.
para seleccionar.

Eliminación de todos los mensajes de 2 Presione o para Elementos enviados y


texto enviados desde Enviados
presione para seleccionar.
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
Cuando selecciona Enviados y no contiene ningún
mensaje de texto, la pantalla muestra Lista vacía
Controles del Pasos y se emite un tono bajo si los tonos del teclado están
radio activados.
Botón Presione el botón
programado programado Mensaje de 3 Presione o para Eliminar todo y presione
Mensaje txt. texto.
Menú para seleccionar.
a Presione para
acceder al menú. 4 Elija una opción de las siguientes:

Enviar comentarios 337


Español (Latinoamérica)

Lectura de un mensaje de texto


• Presione o para Sí y presione para
seleccionar. La pantalla muestra un miniaviso
1
positivo.
Presione o para ¿Leer? y presione
para seleccionar.
• Presione o para No y presione para
El mensaje seleccionado se abre en el Buzón.
volver a la pantalla anterior.

2 Realice uno de los siguientes pasos:


Recepción de un mensaje de texto
Cuando el radio recibe un mensaje, la pantalla muestra la • Presione para regresar a Bandeja de
lista de notificaciones con el alias o la ID del emisor y el entrada.
ícono Mensaje.
Puede seleccionar una de las siguientes opciones al recibir • Presione una segunda vez para responder,
un mensaje de texto: reenviar o eliminar el mensaje de texto
• Read
• Leer más tarde Administración de mensajes de texto
• Eliminar recibidos
Utilice el Buzón para administrar sus mensajes de texto. El
Buzón puede almacenar un máximo de 30 mensajes.
Los mensajes de texto en el Buzón de correo se
almacenan de acuerdo con el orden de recepción.

338 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

El radio permite las siguientes opciones para mensajes de 3 Presione o para Bandeja de entrada y
texto:
• Responder presione para seleccionar.
• Avanzar
4 Presione o para ver los mensajes.
• Delete
• Borrar todo 5 Realice uno de los siguientes pasos:
NOTA:
Si el tipo de canal no coincide, solo puede transferir, • Presione para seleccionar el mensaje actual
borrar o eliminar todos los mensajes recibidos.
y presione nuevamente para responder, ,
Presione de manera prolongada en cualquier reenviar o borrar ese mensaje de texto.
momento para volver a la pantalla Inicio.
• Mantenga presionado para regresar a la
Visualización de un mensaje de texto pantalla de inicio.
desde el buzón
1
Respuesta a un mensaje de texto desde el
Presione para acceder al menú. buzón de correo

2 1 Acceso a la función Mensaje de texto.


Presione o para Mensajes y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 339


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos 4
s del Presione otra vez para acceder al submenú.
radio
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Botón Presione el botón programado
program Mensaje de texto. • Presione o para Responder y presione
ado
Mensaje para seleccionar.
txt.
• Presione o para Responder rápido y
Menú
a Presione para acceder al presione para seleccionar.
menú. Aparece un cursor intermitente.
b Presione o para
6 Utilice el teclado para escribir/editar el mensaje.
Mensajes y presione para
seleccionar. 7
Presione una vez que haya redactado el
2 Presione o para Bandeja de entrada y mensaje.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
presione para seleccionar. confirmar que el mensaje está en proceso de envío.
Si el mensaje se envía correctamente, suena un
3 Presione o para el mensaje requerido y tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
presione para seleccionar. Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono
bajo y la pantalla muestra Envío mensj. Falló.

340 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si no se puede enviar el mensaje, el radio regresa a 2 Presione o para Bandeja de entrada y


la pantalla de la opción Reenviar (consulte
Administración de Mensajes de texto con error de presione para seleccionar.
envío en la página 332).
3 Presione o para el mensaje requerido y

Eliminación de un mensaje de texto desde presione para seleccionar.


el buzón 4
Presione otra vez para acceder al submenú.
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
5
Controles del Pasos Presione o para Eliminar y presione
radio para seleccionar.
Botón Presione el botón
programado programado Mensaje de 6
Mensaje txt. texto. Presione o para Sí y presione para
Seleccione.
Menú
La pantalla muestra Mensaje eliminado y vuelve al
a Presione para
buzón de entrada.
acceder al menú.
b Presione o para
Mensajes y presione

para seleccionar.

Enviar comentarios 341


Español (Latinoamérica)

Eliminación de todos los mensajes de muestra Lista vacía y se emite un tono bajo si los
tonos del teclado están activados (consulte Activar o
texto desde el buzón de correo desactivar los tonos del teclado).
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
3 Presione o para Eliminar todo y presione
Controles del Pasos
radio para seleccionar.

Botón Presione el botón 4


programado programado Mensaje de Presione o para Sí y presione para
Mensaje txt. texto. Seleccione
Menú La pantalla muestra Bandeja de entrada
a Presione para borrada.
acceder al menú.
b Presione o para
Mensajes y presione Privacidad
Si esta función está activada, lo ayudará a evitar el uso
para seleccionar.
indebido por parte de usuarios no autorizados en un canal
mediante el uso de una solución de codificación basada en
2 Presione o para Bandeja de entrada y software. Los fragmentos de señalización e identificación
del usuario de una transmisión no están codificados.
presione para seleccionar. Su radio debe tener la privacidad activada en la posición
Cuando selecciona Bandeja de entrada y no del selector del canal actual para enviar una transmisión
contiene ningún mensaje de texto, la pantalla con privacidad activada, aunque esto no sea un requisito

342 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

necesario para recibir una transmisión. Mientras esté en • Use el menú del radio como se describe en los
una posición del selector del canal con privacidad activada, siguientes pasos.
el radio todavía podrá recibir transmisiones (decodificadas) NOTA:
claras. Algunos modelos de radio podrían no ofrecer esta
Su radio admite la Privacidad mejorada. función de privacidad. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
administrador del sistema.
con privacidad activada, el radio debe estar programado
para tener el mismo Valor de clave e ID de clave (para la
privacidad mejorada) que el radio transmisor. 1
Presione para acceder al menú.
Si su radio recibe una llamada codificada que es de un
Valor de clave o ID de clave distinto, escuchará una 2
transmisión distorsionada (privacidad mejorada). Presione o para Utilidades y presione
Si el radio tiene otro tipo de privacidad asignado, la para seleccionar.
pantalla Inicio muestra el ícono Seguro o Inseguro, excepto
cuando el radio envía o recibe una alarma o una llamada 3 Presione o para Configuración del radio
de emergencia.
o o para Connect Plus y presione para
Las luces LED se encienden de color verde fijo mientras el
seleccionar.
radio transmite y parpadea rápidamente en verde cuando
el radio recibe una transmisión continua con privacidad
4 Presione o para Privacidad mejorada.
activada.
Puede acceder a esta función realizando una de las
acciones siguientes: Si la pantalla muestra Encender, presione para
activar la privacidad. El radio muestra un mensaje
• Presione el botón programado Privacidad para para confirmar la selección.
encender o apagar la privacidad.
Enviar comentarios 343
Español (Latinoamérica)

de clave e ID de clave que su radio podrán descifrar la


Si la pantalla muestra Apagar, presione para transmisión.
desactivar la privacidad. El radio muestra un
mensaje para confirmar la selección.
Seguridad
Si el radio tiene otro tipo de privacidad asignado, el
ícono de seguro o inseguro aparece en la barra de Puede activar o desactivar cualquier radio del sistema. Por
estado, excepto cuando el radio envía o recibe una ejemplo, podría querer desactivar un radio robado para
alarma o una alerta de emergencia. evitar que el ladrón lo use y activar ese radio una vez
recuperado.
NOTA:
La desactivación y la activación del radio se
Realización de una llamada con encuentran limitadas a aquellos radios que tengan
privacidad activada (codificada) estas funciones activadas. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
Active la privacidad con el botón programado de privacidad
administrador del sistema.
o a través del menú. El radio debe tener la función de
privacidad activada para la posición de canal seleccionada
actualmente para enviar una transmisión con privacidad Deshabilitar radio
activada. Si la privacidad está activada para la posición de
canal seleccionada actualmente, todas las transmisiones 1 Para acceder a esta función, realice una de las
de radio que hace su radio estarán codificadas. Esto acciones siguientes:
incluye llamada de grupo, llamada de multigrupo,
respuesta durante las llamadas exploradas, llamada
general en el sitio, llamada de emergencia y llamada
privada. Solo los radios de recepción con el mismo valor

344 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos Controle Pasos


s del s del
radio radio
Botón a Presione el botón programado • Seleccione el alias o ID
Desactiv Desactivar radio. requerido directamente.
ar radio
b Presione o para el alias • Presione o para el
alias o ID requerido y
o ID requerido y presione
para seleccionar. presione para
seleccionar.
Menú
del radio • Use el menú de Marcdo.
a Presione para acceder al
manual
menú.
• Presione o para
b Presione o para
Marcación manual y
Contactos y presione para
presione para
seleccionar. Las entradas están
seleccionar.
ordenadas alfabéticamente.
c Utilice uno de los pasos que se • Presione o para
describe a continuación para Número del radio y
seleccionar el alias o la ID del
suscriptor requeridos:

Enviar comentarios 345


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos 2 Espere un reconocimiento.


s del Si resulta satisfactorio, suena un tono indicador
radio
positivo y la pantalla muestra Desactivar radio
correcto.
presione para Si no se realiza correctamente, suena un tono
seleccionar. indicador negativo y la pantalla muestra Desactivar
• La primera línea de la radio incorrecto.
pantalla muestra Número
del radio:. En la
segunda línea de la Habilitación del radio
pantalla se muestra un
cursor que parpadea. Use
1 Para acceder a esta función, realice una de las
el teclado para ingresar el
acciones siguientes:
alias o el ID del suscriptor

y presione . Controles Pasos


del radio
d Presione o para
Desactivar radio y presione Botón a Presione el botón programado
Activar Activar radio.
para seleccionar. radio
b Presione o para el alias
La pantalla muestra Desactivar radio: <Alias o
o ID requerido y presione
ID de destino> y el LED parpadea en verde.
para seleccionar.

346 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Controles Pasos Controles Pasos


del radio del radio
Menú del • Use el menú de Marcdo.
radio a Presione para acceder al manual
menú.
• Presione o para
b Presione o para Marcación manual y

Contactos y presione presione para


para seleccionar. Las entradas seleccionar.
están ordenadas
• Presione o para
alfabéticamente.
Número del radio y
c Utilice uno de los pasos que
se describe a continuación presione para
para seleccionar el alias o la seleccionar.
ID del suscriptor requeridos
• La primera línea de la
• Seleccione el alias o ID pantalla muestra Número
requerido directamente. del radio:. En la
• Presione o para segunda línea de la
el alias o ID requerido y pantalla se muestra un
cursor que parpadea.
presione para Use el teclado para
seleccionar.

Enviar comentarios 347


Español (Latinoamérica)

Controles Pasos Funciones de bloqueo de


del radio
contraseña
ingresar el alias o el ID Si está activada, esta función solo le permite acceder al
del suscriptor y presione radio al introducir la contraseña correcta tras encender el
aparato.
.
d Presione o para Acceso al radio mediante contraseña
Activar radio y presione
1 Encienda el radio.
para seleccionar.
El radio emite un tono continuo.
La pantalla muestra Activar radio: <Alias o ID
del suscriptor> y el LED se enciende en luz
2 Realice una de las siguientes acciones:
verde fija.
• Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos
con el teclado del radio. En la pantalla se
2 Espere un reconocimiento.
Si resulta satisfactorio, suena un tono indicador muestra . Presione para continuar.
positivo y la pantalla muestra Activar radio
• Escriba su contraseña actual de cuatro dígitos.
correcto.
Presione o para editar el valor numérico
Si no resulta satisfactorio, suena un tono indicador de cada dígito. Cada dígito cambia a . Presione
negativo y la pantalla muestra Activar radio
incorrecto.

348 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Activación y desactivación del bloqueo


para pasar al dígito siguiente. Presione
para confirmar la selección. de la contraseña
Escuchará un tono indicador positivo para cada
1
dígito que ingrese. Presione para eliminar cada Presione para acceder al menú.
de la pantalla. El radio emite un tono indicador
2
negativo si presiona cuando la línea está vacía o Presione o para Utilidades y presione
si presiona más de cuatro dígitos. para seleccionar.
Si la contraseña es correcta, el radio continúa el
proceso de encendido. Consulte Encendido del radio 3 Presione o para Configuración del radio
en la página 56.
y presione para seleccionar.
Si la contraseña no es correcta, en la pantalla se
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso 2.
4 Presione o para Bloq. contras. y presione
Después de ingresar una contraseña incorrecta tres
veces, en la pantalla se muestra Contraseña para seleccionar.
incorrecta y, a continuación, Radio bloqueada.
Se emitirá un tono y el LED producirá parpadea dos 5 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos.
veces en amarillo.
Consulte paso 2 en Acceso al radio mediante
NOTA: contraseña en la página 348.
El radio no puede recibir ninguna llamada,
incluidas las llamadas de emergencia,
mientras está bloqueado.

Enviar comentarios 349


Español (Latinoamérica)

6 2 Espere 15 minutos.
Presione para continuar. Cuando lo enciende, el radio permite reiniciar el
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra temporizador de 15 minutos para el estado de
Contraseña incorrecta y regresa bloqueo.
automáticamente al menú anterior.
3 Repita paso 1 y paso 2 en Acceso al radio mediante
contraseña en la página 348.
7 Si la contraseña introducida en el paso anterior es

correcta, presione para activar/desactivar el Cambio de la contraseña


bloqueo de contraseña.
La pantalla muestra junto a Habilitado. 1
Presione para acceder al menú.
La desaparece del lado de Habilitado.
2
Presione o para Utilidades y presione
Desbloqueo del radio del estado de para seleccionar.

bloqueo 3 Presione o para Configuración del radio

1 Si su radio se apagó después estar en estado de y presione para seleccionar.


bloqueo, encienda el radio.
Se emitirá un tono y el LED producirá parpadea dos 4 Presione o para Bloq. contras. y presione
veces en amarillo. La pantalla muestra Radio
bloqueado. para seleccionar.

350 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos. 10


Consulte paso 2 en Acceso al radio mediante Presione para continuar.
contraseña en la página 348. Si la contraseña ingresada nuevamente coincide con
la nueva contraseña ingresada anteriormente, la
6 pantalla muestra Se cambió la contraseña.
Presione para continuar.
Si la contraseña ingresada nuevamente NO coincide
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra con la nueva contraseña ingresada anteriormente, la
Contraseña incorrecta y regresa pantalla muestra Las contraseñas no coinciden.
automáticamente al menú anterior.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior.
7 Si la contraseña ingresada en el paso anterior es
correcta, o para Cambiar contras. y

presione para seleccionar. Operación de Bluetooth


NOTA:
8 Ingrese una nueva contraseña de cuatro dígitos. Si se desactiva con el CPS, todas las funciones
Consulte paso 2 en Acceso al radio mediante relacionadas con Bluetooth se desactivan y la base
contraseña en la página 348. de datos del dispositivo Bluetooth se borra.
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo
9 Vuelva a ingresar la contraseña de cuatro dígitos (accesorio) compatible con Bluetooth mediante una
que se ingreso anteriormente. Consulte paso 2 en conexión inalámbrica Bluetooth. El radio es compatible
Acceso al radio mediante contraseña en la página tanto con dispositivos Motorola Solutions como con COTS
348. (Artículos estándar disponibles en comercios) compatibles
con Bluetooth.

Enviar comentarios 351


Español (Latinoamérica)

Bluetooth funciona dentro de un rango de 10 metros (32 Activación o desactivación de


pies) en la línea de visión. Se trata de una ruta sin
obstrucciones entre el radio y el dispositivo compatible con Bluetooth
Bluetooth.
1
No se recomienda que deje su radio lejos y que espere
Presione para acceder al menú.
que el dispositivo compatible con Bluetooth funcione con
una alta fidelidad cuando estén separados.
2
En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad Presione o para Bluetooth y presione
de la voz como la del tono comenzarán a sonar para seleccionar.
“distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
problema, simplemente ubique el radio y el dispositivo 3
compatible con Bluetooth a una distancia menor entre sí Presione o para Mi estado y presione
(dentro del rango definido de 10 metros o 32 pies) para para seleccionar.
restablecer la recepción clara de audio. La función de
La pantalla muestra Encendido y Apagado. El
Bluetooth del radio tiene una potencia máxima de 2,5 mW
estado actual se indica mediante un .
(4 dBm) en el rango de 10 metros/32 pies.
Su radio permite hasta 4 conexiones Bluetooth simultáneas
4 Realice uno de los siguientes pasos:
con dispositivos compatibles con Bluetooth de distintos
tipos. Por ejemplo, unos auriculares y un dispositivo solo
para PTT (POD). No es posible realizar varias conexiones • Presione o para Activar y presione
con dispositivos compatibles con Bluetooth del mismo tipo. para seleccionar. La pantalla muestra Encendido
y un aparece a la izquierda del estado
Consulte el manual del usuario del dispositivo compatible
seleccionado.
con Bluetooth correspondiente para obtener más
información sobre las funciones completas del dispositivo
compatible con Bluetooth.

352 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o para Desactivar y presione 4 Presione o para Dispositivos y presione

para seleccionar. La pantalla muestra para seleccionar.


Apagado y un aparece a la izquierda del estado
seleccionado. 5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para el dispositivo requerido y
Búsqueda y conexión a un dispositivo
presione para seleccionar.
Bluetooth
• Presione o para Buscar dispositivos
No apague el dispositivo compatible con Bluetooth ni
para ubicar dispositivos disponibles. Presione
presione durante la operación de búsqueda y o para el dispositivo requerido y presione
conexión, ya que esto cancelará la operación.
para seleccionar.
1 Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e
6 Presione o para obtener acceso a Conectar
ingrese al modo de emparejamiento. Consulte el
manual del usuario del dispositivo compatible con
Bluetooth correspondiente. y presione para seleccionar.
En la pantalla se muestra Conectando a
2 En el radio, presione . <Dispositivo>. Es posible que el dispositivo
compatible con Bluetooth requiera pasos adicionales
3 para completar el emparejamiento. Consulte el
Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 353


Español (Latinoamérica)

manual del usuario del dispositivo compatible con 3


Bluetooth correspondiente. Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar.
Si la conexión se establece correctamente, en la pantalla
del radio se muestra <Dispositivo>Conectado. Se emite 4
y aparece junto al dispositivo conectado. Aparece el Presione o para Buscarme y presione
ícono Bluetooth conectado en la barra de estado. para seleccionar.
Si no se realiza correctamente, la pantalla del radio Ahora su radio puede ser encontrada por otros
muestra Error de conexión. dispositivos compatibles con Bluetooth para una
duración programada. Esto se denomina Modo
visible.
Búsqueda y conexión desde un
dispositivo Bluetooth (modo 5 Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth y
detectable) asócielo con el radio.
Consulte el manual del usuario del dispositivo
No apague el Bluetooth o el radio durante la operación de
compatible con Bluetooth correspondiente.
búsqueda y conexión ya que esto puede cancelar la
operación.
Desconexión de un dispositivo
1 Active el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth
Consulte Activación o desactivación de Bluetooth en
la página 352. 1
En el radio, presione para acceder al menú.
2
Presione para acceder al menú.

354 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Desaparece el ícono Bluetooth conectado en la barra de


Presione o para Bluetooth y presione estado.
para seleccionar.
Cambio de ruta de audio entre el
3 Presione o para Dispositivos y presione
altavoz interno del radio y el
para seleccionar. dispositivo Bluetooth
Es posible alternar el enrutamiento del audio entre el
4 Presione o para el dispositivo requerido y
altavoz interno del radio y el accesorio externo compatible
con Bluetooth.
presione para seleccionar.
Presione el botón programado Cambio de audio
5 Presione o para Desconectar y presione
Bluetooth.
para seleccionar. • Se emitirá un tono y la pantalla mostrará Redirig.
En la pantalla se muestra Desconectando de audio a radio.
<dispositivo> . Es posible que su dispositivo • Se emitirá un tono y la pantalla mostrará Redirig.
compatible con Bluetooth requiera pasos adicionales audio a Bluetooth.
para la desconexión. Consulte el manual del usuario
del dispositivo compatible con Bluetooth
correspondiente. Visualización de detalles de
dispositivos
En la pantalla del radio se muestra
<Dispositivo> Desconectado. Suena un tono indicador 1
positivo y desaparece del dispositivo conectado. Presione para acceder al menú.

Enviar comentarios 355


Español (Latinoamérica)

2 2
Presione o para Bluetooth y presione Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar. para seleccionar.

3 Presione o para Dispositivos y presione 3 Presione o para Dispositivos y presione

para seleccionar. para seleccionar.

4 Presione o para el dispositivo requerido y 4 Presione o para el dispositivo requerido y

presione para seleccionar. presione para seleccionar.

5 Presione o para Ver detalles y presione 5 Presione o para Editar nombre y presione

para seleccionar. para seleccionar.

6
Edición del nombre de dispositivos Presione para moverse un espacio hacia la

Puede editar el nombre de los dispositivos compatibles con izquierda. Presione para moverse un espacio
Bluetooth disponibles. hacia la derecha. Presione para eliminar los
caracteres no deseados. Presione prolongadamente
1
Presione para acceder al menú. para cambiar el método de entrada de texto.
Aparece un cursor intermitente. Utilice el teclado
para escribir la zona deseada.

356 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

7 La pantalla muestra Nombre del dispositivo 5


guardado. Presione o para Eliminar y presione
para seleccionar.
La pantalla muestra Dispositivo eliminado.
Eliminación de un nombre de
dispositivo
Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de Ganancia de micrófono de Bluetooth
dispositivos habilitados con Bluetooth.
Permite controlar el valor de ganancia del micrófono del
dispositivo con Bluetooth conectado.
1
Presione para acceder al menú. 1
Presione para acceder al menú.
2
Presione o para Bluetooth y presione 2
para seleccionar.
Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar.
3 Presione o para Dispositivos y presione
3 Presione o para Ganancia de micrófono
para seleccionar.
BT y presione para seleccionar.
4 Presione o para el dispositivo requerido y
4 Presione o para el tipo de ganancia de
presione para seleccionar. micrófono BT y los valores actuales.

Enviar comentarios 357


Español (Latinoamérica)

Ubicación en áreas interiores


Para editar valores, presione para seleccionar.
NOTA:
5 Presione o para aumentar o disminuir los La función de localización en áreas interiores se
aplica a los modelos con la última versión de
valores y presione para seleccionar. software y hardware. Para obtener más
información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema.
Modo de detección de Bluetooth La función Ubicación en áreas interiores se utiliza para
permanente realizar un seguimiento de la ubicación de los usuarios del
radio. Cuando la función de localización en áreas interiores
NOTA: está activada, el radio se encuentra en el modo de
El modo de visibilidad de Bluetooth permanente detección limitado. Las señales periódicas específicas se
solo puede activarse mediante el utilizan para localizar el radio y determinar su posición.
MOTOTRBO CPS. Si está activado, el elemento
Bluetooth no se mostrará en el menú y, no podrá
utilizar ninguna función del botón programable Activación o desactivación de la
Bluetooth. opción Localización en áreas interiores
Otros dispositivos compatibles con Bluetooth puede
Puede activar o desactivar la opción Localización en áreas
localizar el radio, pero los dispositivos no se puede
interiores haciendo una de las siguientes acciones.
conectar al radio. Permite que dispositivos dedicados
utilicen la posición del radio en el proceso de ubicación • Acceda a esta función a través del menú.
basada en Bluetooth.
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth y a. Presione para acceder al menú.
asócielo con el radio. Consulte el manual de usuario
correspondiente del dispositivo compatible con Bluetooth.

358 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

b. Presione o para Bluetooth y presione


e. Presione para desactivar la opción
para seleccionar. Ubicación en áreas interiores.
c. Presione o para Ubicación en áreas La pantalla muestra Ubicación en áreas
interiores desactivada. Escuchará un tono
interiores y presione para seleccionar. indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
d. Presione para activar la opción Ubicación • Si se realiza correctamente, el ícono de
en áreas interiores. Localización en áreas interiores disponible en
la pantalla Inicio desaparece.
La pantalla muestra Ubicación en áreas
interiores activada. Escuchará un tono • Si no realiza correctamente, la pantalla
indicador positivo. muestra Error de desactivación.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones. Escuchará un tono indicador negativo.
• Si se realiza correctamente, aparece el ícono
de Localización en áreas interiores disponible • Acceda a esta función a través del botón
en la pantalla Inicio. programado.

• Si no se realiza correctamente, la pantalla a. Presionado prolongadamente el botón


muestra Error de activación. Escuchará programado Ubicación en áreas interiores para
un tono indicador negativo. activar la opción Ubicación en áreas interiores.
La pantalla muestra Ubicación en áreas
interiores activada. Escuchará un tono
indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.

Enviar comentarios 359


Español (Latinoamérica)

• Si se realiza correctamente, aparece el ícono Acceso a la información sobre las


de Localización en áreas interiores disponible
en la pantalla Inicio. señales periódicas de localización en
• Si no se realiza correctamente, la pantalla áreas interiores
muestra Error de activación. Si no se Siga el procedimiento para acceder a la información de las
realizó correctamente, escuchará un tono señales periódicas de ubicación en áreas interiores.
indicador negativo.
1
b. Presione el botón programado Ubicación en Presione para acceder al menú.
áreas interiores para desactivar la opción
Ubicación en áreas interiores. 2
La pantalla muestra Ubicación en áreas Presione o para Bluetooth y presione
interiores desactivada. Escuchará un tono para seleccionar.
indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones. 3 Presione o para Ubicación en áreas
• Si se realiza correctamente, el ícono de interiores y presione para seleccionar.
Localización en áreas interiores disponible en
la pantalla Inicio desaparece. 4 Presione o para Señ. periód. y presione
• Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. Si no se para seleccionar.
realizó correctamente, escuchará un tono
indicador negativo. Aparece en la pantalla la información de la señal periódica.

360 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Lista de notificaciones 3 Presione o para el evento requerido y


El radio tiene una lista de notificaciones que recoge todos
presione para seleccionar.
los eventos “no leídos” del canal, como mensajes de texto
no leídos, llamadas perdidas y alertas de llamada.
Presione de manera prolongada para regresar
El ícono de notificaciones aparece en la barra de estado
a la pantalla de inicio.
cuando la lista de notificaciones tiene un evento o más.
La lista permite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
se llena, el siguiente evento reemplaza automáticamente al Funcionamiento de Wi-Fi
evento más antiguo.
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
NOTA: Alliance®.
Una vez que se leen los eventos, se eliminan de la
NOTA:
lista de notificaciones.
Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP
8550e.
Acceso a la lista de notificaciones Esta función le permite configurar y conectarse a una red
Siga el procedimiento para acceder a la lista de Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con actualizaciones de
notificaciones. firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes de
idioma y anuncio de voz.
1
Presione para acceder al menú. Encendido o apagado de Wi-Fi
2 Presione o para Notificación y presione El distribuidor o administrador del sistema asignan el botón
programado Wi-Fi encendida o apagada. Consulte al
para seleccionar.

Enviar comentarios 361


Español (Latinoamérica)

distribuidor o administrador del sistema para determinar de


qué manera se programó el radio. Presione para encender Wi-Fi. La pantalla
Los anuncios de voz para el botón programado Wi-Fi muestra junto a Activado.
encendida o apagada se pueden personalizar a través del
CPS según los requisitos del usuario. Para obtener más Presione para apagar Wi-Fi. El
información, consulte a su proveedor o administrador del desaparece del lado de Habilitado.
sistema.
Puede activar o desactivar Wi-Fi con una de las siguientes Conexión a un punto de acceso de red
acciones.
Cuando se activa la red Wi-Fi, el radio busca y se conecta
• Presione el botón programado Wi-Fi encendida o a un punto de acceso de red.
apagada. Anuncio de voz suena cuando se activa o También puede conectarse a un punto de acceso de red a
desactiva Wi-Fi. través del menú.
• Acceda a esta función a través del menú.
1
a. Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.

2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.
c. Presione o para obtener acceso a Wi-Fi
3
encendida y presione para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.

362 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para obtener acceso a un punto desactivado; el Wi-Fi está activado, pero no hay conexión;
o el Wi-Fi está activado con conexión.
de acceso a la red y presione para seleccionar.
• La pantalla muestra Wi-Fi apagada cuando el Wi-
Fi está apagado.
5 Presione o para obtener acceso a Conectar
• La pantalla muestra Wi-Fi encendida,
y presione para seleccionar. conectado cuando el radio está conectado a una
red.
6 • La pantalla muestra WiFi encendida,
Ingrese la contraseña y presione . desconectado cuando el Wi-Fi está encendido, pero
el radio no está conectado a ninguna red.
Si la conexión se realiza con éxito, el radio muestra un
aviso y el punto de acceso a la red se guarda en la lista de Los anuncios de voz para los resultados de la
perfiles. consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario.
Para obtener más información, comuníquese con el
Comprobación del estado de la distribuidor o administrador del sistema.
conexión Wi-Fi NOTA:
Siga el procedimiento para comprobar el estado de la El distribuidor o el administrador del sistema
conexión Wi-Fi. asignan el botón programado Consulta de
estado de Wi-Fi. Consulte al distribuidor o
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
administrador del sistema para determinar de
Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
qué manera se programó el radio.
de voz. Anuncio de voz suena cuando el Wi-Fi está

Enviar comentarios 363


Español (Latinoamérica)

Actualizar la lista de redes Agregar una red


Siga el procedimiento para actualizar la lista de redes. Si una red preferida no está en la lista de redes
disponibles, realice las siguientes acciones para agregar
• Realice las siguientes acciones para actualizar la una red.
lista de redes a través del menú.
1
a. Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.

2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.

c. Presione o para Redes y presione 3


para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.
Cuando ingresa al menú Redes, el radio
actualiza automáticamente la lista de redes.
4 Presione o hasta Agregar red y presione
• Si ya se encuentra en el menú Redes, realice la
siguiente acción para actualizar la lista de redes. para seleccionar.

5 Introduzca el identificador de red SSID y presione


Presione o para Actualizar y presione
para seleccionar.
.
El radio se actualiza y muestra la lista de redes más
reciente.

364 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 3
Presione o para Abrir y presione para Presione o para Redes y presione para
seleccionar. seleccionar.

7 4 Presione o para obtener acceso a un punto


Ingrese la contraseña y presione .
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar de acceso a la red y presione para seleccionar.
que la red se guardó correctamente.
5 Presione o para Ver detalles y presione

para seleccionar.
Visualizar los detalles de los puntos de
En el caso de un punto de acceso de red, se
acceso de red muestran el identificador de red SSID, el modo de
Siga el procedimiento para ver los detalles de los puntos seguridad, la dirección de control de acceso al
de acceso de la red. medio (MAC) y la dirección de protocolo de Internet
(IP).
1 En el caso de un punto de acceso de red sin
Presione para acceder al menú. conexión, se muestran el identificador de red SSID y
el modo de seguridad.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
seleccionar.

Enviar comentarios 365


Español (Latinoamérica)

Retirar los puntos de acceso de red 6


Presione o hasta Sí y presione para
Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de seleccionar.
acceso de red de la lista de perfiles.
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar
1 que el punto de acceso de red seleccionado se
Presione para acceder al menú. eliminó correctamente.

2
Presione o para Wi-Fi y presione para
Herramientas
seleccionar. En este capítulo se explican las operaciones de las
funciones de las herramientas disponibles en el radio.
3
Presione o para Redes y presione para
seleccionar. Activación o desactivación de los
tonos/alertas del radio
4 Presione o hasta el punto de acceso de red
Puede activar y desactivar todas las alertas y los tonos del
seleccionado y presione para seleccionar. radio (excepto el tono de alerta de emergencia entrante), si
fuera necesario.
5 Presione el botón programado Todos los tonos/alertas
Presione o hasta Eliminar y presione para activar o desactivar todos los tonos o siga el
para seleccionar.

366 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

procedimiento descrito a continuación para acceder a esta El desaparece del lado de Habilitado.
función a través del menú del radio.

1
Presione para acceder al menú. Activar o desactivar los tonos del
teclado
2
Presione o para Utilidades y presione Si es necesario, puede activar o desactivar los tonos del
para seleccionar. teclado.

3 Presione o para Configuración del radio 1


Presione para acceder al menú.
y presione para seleccionar.
2
4 Presione o para Tonos/alertas y presione Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
para seleccionar.
3 Presione o para Configuración del radio
5 Presione o para Todos los tonos y
y presione para seleccionar.
presione para seleccionar.
4 Presione o para Tonos/alertas y presione
6
Presione para activar/desactivar todos los para seleccionar.
tonos y alertas.
La pantalla muestra junto a Activado.
Enviar comentarios 367
Español (Latinoamérica)

5 Presione o para Tonos del teclado y 2


Presione o para Utilidades y presione
presione para seleccionar. para seleccionar.

También puede usar o para cambiar la opción 3 Presione o para Configuración del radio
seleccionada.
y presione para seleccionar.
6
Presione para activar/desactivar los tonos del 4 Presione o para Tonos/alertas y presione
teclado.
La pantalla muestra junto a Habilitado. para seleccionar.

La desaparece del lado de Habilitado. 5 Presione o para Compensación de volumen

y presione para seleccionar.


Configuración del nivel de diferencia 6 Presione o hasta el valor de volumen
del volumen de tonos de alertas requerido.
Puede ajustar el nivel de diferencia de volumen de los El radio emite un tono de respuesta con cada valor
tonos de alerta, si fuera necesario. Esta función ajusta el de volumen correspondiente.
volumen de los tonos o las alertas, y permite que sea más
alto o más bajo que el volumen de voz. 7 Realice uno de los siguientes pasos:

1
Presione para acceder al menú. • Presione para mantener el valor de volumen
requerido que se muestra.
368 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

5 Presione o para Permiso para hablar y


• Presione para salir sin cambiar la
configuración actual de compensación de presione para seleccionar.
volumen.
También puede usar o para cambiar la opción
seleccionada.
Activación o desactivación del Tono
de permiso para hablar 6
Presione para activar/desactivar el Tono de
Si es necesario, puede activar o desactivar el tono de permiso para hablar.
Permiso para hablar.
La pantalla muestra junto a Activado.
1 El desaparece del lado de Habilitado.
Presione para acceder al menú.

2
Presione o para Utilidades y presione Activación o desactivación del tono
para seleccionar. de alerta de encendido
3 Presione o para Configuración del radio Puede activar y desactivar el tono de alerta de encendido
si fuese necesario.
y presione para seleccionar.
1
4 Presione o para Tonos/alertas y presione Presione para acceder al menú.

para seleccionar.

Enviar comentarios 369


Español (Latinoamérica)

2 Configuración del nivel de potencia


Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. Puede personalizar la configuración de potencia del radio
en alta o baja para cada zona Connect Plus.
3 Presione o para Configuración del radio Alta permite la comunicación con sitios de torre en modo
Connect Plus que están a una distancia considerable del
y presione para seleccionar. usuario. Baja permite la comunicación con sitios de torre
en modo Connect Plus que están cerca entre sí.
4 Presione o para Tonos/alertas y presione Presione el botón programado Nivel potencia para
alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y
para seleccionar. bajo
5 Siga el procedimiento que se describe a continuación para
Presione o para Encender y presione acceder a esta función a través del menú del radio.
para seleccionar.
1
También puede usar o para cambiar la opción Presione para acceder al menú.
seleccionada.
2
6 Presione o para Utilidades y presione
Presione para activar/desactivar el tono de para seleccionar.
alerta de encendido.
3 Presione o para Configuración del radio
La pantalla muestra junto a Activado.
El desaparece del lado de Habilitado. y presione para seleccionar.

370 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Potencia y 2


Presione o para Utilidades y presione
presione para seleccionar. para seleccionar.

5 Presione o para acceder a la configuración 3 Presione o para Configuración del radio

requerida y presione para seleccionar. y presione para seleccionar.


aparece junto a la configuración seleccionada. En
4
Presione o para Pantalla y presione
cualquier momento, presione de manera
para seleccionar.
prolongada para volver a la pantalla Inicio.
La pantalla muestra Modo diurno y Modo
La pantalla vuelve al menú anterior.
nocturno.
NOTA:
Cambio del modo de pantalla Presione o para cambiar la opción
seleccionada.
Puede cambiar el modo de pantalla del radio entre Diurno
o Nocturno, según sea necesario. Esto afecta la paleta de
colores de la pantalla. 5 Presione o para la configuración requerida y
1 presione para activar. Aparece junto a la
Presione para acceder al menú. configuración seleccionada.

Enviar comentarios 371


Español (Latinoamérica)

Ajuste del brillo de la pantalla 5


Presione o para Brillo y presione
Puede ajustar el brillo de la pantalla del radio, según sea para seleccionar.
necesario.
La pantalla muestra una barra de progreso.
NOTA:
El brillo de la pantalla no puede ajustarse cuando
está activada la opción Brillo automático. 6
Reduzca el brillo de la pantalla presionando o

1 aumente el brillo de la pantalla presionando .


Presione para acceder al menú. Seleccione desde la configuración de 1 a 8.

2 Presione para confirmar la entrada.


Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
Configuración del temporizador de
3 Presione o para Configuración del radio la luz de fondo de la pantalla
y presione para seleccionar. Puede configurar el temporizador de la luz de fondo de la
pantalla del radio según sea necesario. La configuración
4 también afecta los botones de navegación de menú y, por
Presione o para Pantalla y presione lo tanto, la luz de fondo del teclado.
para seleccionar. Presione el botón programado Luz de fondo para activar o
desactivar la configuración de la luz de fondo o siga el
procedimiento que se describe a continuación para
acceder a esta función a través del menú del radio.

372 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del Activación o desactivación de la


teclado se apagan automáticamente si el indicador LED
está deshabilitado (consulte Activación o desactivación del pantalla de introducción
indicador LED en la página 375).
Si es necesario, puede activar o desactivar la pantalla de
introducción.
1
Presione para acceder al menú.
1
Presione para acceder al menú.
2
Presione o para Utilidades y presione
2
para seleccionar.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
3 Presione o para Configuración del radio
3 Presione o para Configuración del radio
y presione para seleccionar.
y presione para seleccionar.
4
Presione o para Pantalla y presione
4
para seleccionar.
Presione o para Pantalla y presione
para seleccionar.
5 Presione o para Temporizador de la luz
5 Presione o para Pantalla inicial y
de fondo y presione para seleccionar.
presione para seleccionar.
Puede usar o para cambiar la opción
seleccionada.

Enviar comentarios 373


Español (Latinoamérica)

También puede usar o para cambiar la opción Option Pasos


seleccionada.
b Presione o para
Utilidades y presione
6
Presione para activar/desactivar la pantalla de
para seleccionar.
introducción.
La pantalla muestra junto a Activado. c Presione o para
Configuración del
El desaparece del lado de Habilitado.
radio y presione para
seleccionar.
Bloqueo y desbloqueo del teclado d Presione o para
Bloqueo del teclado y
Puede bloquear el teclado del radio para evitar ingresar
una tecla accidentalmente. presione para
seleccionar.
Para bloquear/desbloquear el teclado del radio.
También puede usar o para
cambiar la opción
Option Pasos
seleccionada.
Bloqueo del
teclado Desbloqueo
a Presione para acceder
del teclado Presione y luego .
al menú.
Después de que se bloquea el teclado, la pantalla
muestra Teclado bloqueado y vuelve a la pantalla
Inicio.
374 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Después de que se desbloquea el teclado, la


pantalla muestra Teclado desbloqueado y vuelve También puede usar o para cambiar la opción
a la pantalla Inicio. seleccionada.

5 Presione o para el idioma requerido y

Idioma presione para activarlo. aparece junto al


idioma seleccionado.
Puede configurar la pantalla del radio para que esté en su
idioma deseado.
Activación o desactivación del
1
Presione para acceder al menú. indicador LED
Si es necesario, puede activar o desactivar el indicador
2 LED.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. 1
Presione para acceder al menú.
3 Presione o para Configuración del radio
2
y presione para seleccionar. Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
4
Presione o para Idiomas y presione 3 Presione o para Configuración del radio
para seleccionar.
y presione para seleccionar.

Enviar comentarios 375


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Indicador LED y presione 3 Presione o para Configuración del radio

para seleccionar. y presione para seleccionar.

También puede usar o para cambiar la opción 4 Presione o para Tipo de cable y presione
seleccionada.
para seleccionar.
5
Presione para activar/desactivar el indicador También puede usar o para cambiar la opción
LED. seleccionada.
La pantalla muestra junto a Activado.
5 El tipo de cable actual se indica mediante .
El desaparece del lado de Habilitado.

Anuncio de voz
Identificación del tipo de cable Esta función permite que el radio indique de manera
audible el canal o la zona actuales que el usuario acaba de
Puede seleccionar el tipo de cable que utiliza el radio. asignar o la presión del botón programable. Este indicador
de audio puede personalizarse según las necesidades del
1 cliente. Esto resulta muy útil cuando el usuario no puede
Presione para acceder al menú. leer claramente el contenido que se muestra en la pantalla.

2 1
Presione o para Utilidades y presione Presione para acceder al menú.
para seleccionar.

376 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Configuración de la función de texto


Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. a voz
NOTA:
3 Presione o para Configuración del radio La función de texto a voz solo puede activarse
mediante el MOTOTRBO CPS. Si está activada, la
y presione para seleccionar. función de anuncio de voz se desactiva
automáticamente y viceversa. Para obtener más
4 Presione o para Anuncio de voz y presione información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema.
para seleccionar.
Esta función permite que el radio indique con un sonido las
siguientes características:
También puede usar o para cambiar la opción
seleccionada. • Canal actual
• Zona actual
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Activación o desactivación de la función del botón
programado
• Presione para activar el anuncio de voz. La
pantalla muestra junto a Activado. • Contenido de los mensajes de texto recibidos

• Presione el botón programado Anuncio de voz para


• Presione para desactivar el anuncio de voz. activar o desactivar esta función.
El desaparece del lado de Activado.
• Este indicador de audio puede personalizarse según
las necesidades del cliente. Esto resulta muy útil
cuando el usuario no puede leer claramente el
contenido que se muestra en la pantalla.
Enviar comentarios 377
Español (Latinoamérica)

Temporizador de menú
a. Presione para acceder al menú.
Establezca el tiempo que el radio permanece en el menú
b. Presione o para Utilidades y presione
antes de cambiar automáticamente a la pantalla de inicio.
para seleccionar.
1
c. Presione o para Configuración del Presione para acceder al menú.

radio y presione para seleccionar. 2


Presione o para Utilidades y presione
d. Presione o para Anuncio de voz y
para seleccionar.
presione para seleccionar.
3 Presione o para Configuración del radio
e. Presione o para Mensajes o Botón de
y presione para seleccionar.
programa y presione para seleccionar.
4
También puede usar o para cambiar la Presione o para Pantalla y presione
opción seleccionada. para seleccionar.
aparece junto a la configuración seleccionada.
5 Presione o para Temporizador de menú y

presione para seleccionar.

378 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para la configuración requerida y También puede usar o para cambiar la opción
seleccionada.
presione para seleccionar.
4 Presione o para Mic. AGC-D y presione
AGC de micrófono digital (Mic AGC- para seleccionar.
D)
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Esta función controla la ganancia del micrófono del radio
automáticamente mientras transmite en un sistema digital.
Suprime los sonidos altos o mejora los sonidos bajos hasta • Presione para activar Mic. AGC-D . En la
un valor predefinido para brindar un nivel uniforme de pantalla se muestra junto a Activado .
audio.
• Presione para desactivar Mic. AGC-D . La
1 opción desaparece del lado de Activado .
Presione para acceder al menú.

2 Intelligent Audio
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. El radio puede ajustar automáticamente el volumen del
audio para solucionar el ruido de fondo del entorno,
3 Presione incluidas todas las fuentes de ruido estacionario y no
o para Configuración del radio
estacionario. Esta es una función de recepción únicamente
y no afecta la transmisión de audio.
y presione para seleccionar.

Enviar comentarios 379


Español (Latinoamérica)

NOTA: Control Pasos


Esta función no se aplica durante una sesión de del
Bluetooth. radio

1 d Presione o para Audio


Presione para acceder al menú.
inteligente y presione
Control Pasos para seleccionar.
del NOTA:
radio
También puede usar
Menú
a Presione para acceder al o para cambiar la
menú. opción seleccionada.

b Presione o para e Realice uno de los siguientes


Configuración del radio y pasos:

presione para seleccionar. • Presione para activar el


audio inteligente. La pantalla
c Presione o para
muestra junto a Activado.
Configuración del radio y

presione para seleccionar. • Presione para desactivar


el audio inteligente. El
desaparece del lado de
Habilitado.

380 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Activar o desactivar la función del


Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. supresor de retroalimentación
acústica
3 Presione o para Configuración del radio
Esta función le permite reducir al mínimo la
y presione para seleccionar. retroalimentación acústica en las llamadas recibidas.

4 Presione o para Audio inteligente y 1


Presione para acceder al menú.
presione para seleccionar.
2
5 Realice uno de los siguientes pasos: Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.

• Presione para activar el audio inteligente. La 3 Presione o para Configuración del radio
pantalla muestra junto a Activado.
y presione para seleccionar.
• Presione para desactivar el audio
inteligente. El desaparece del lado de 4 Presione o para Supresor de AF y presione
Habilitado.
para seleccionar.
Consulte Lista de accesorios autorizados en la página 599
para conocer los accesorios de audio recomendados También puede usar o para cambiar la opción
compatibles con Bluetooth y con control de volumen seleccionada.
automático integrado para un rendimiento similar.

Enviar comentarios 381


Español (Latinoamérica)

5 Realice uno de los siguientes pasos: 2


Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
• Presione para activar el supresor de
retroalimentación acústica. La pantalla muestra
3 Presione o para Configuración del radio
junto a Activado.

y presione para seleccionar.


• Presione para desactivar el supresor de
retroalimentación acústica. El desaparece del También puede usar o para cambiar la opción
lado de Habilitado. seleccionada.

4 Presione o para Distorsión del


Activar o desactivar la función de
Control de distorsión dinámico del micrófono y presione para seleccionar.
micrófono 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Esta función le permite activar el radio para monitorear
automáticamente la entrada del micrófono, y ajustar el • Presione para activar el Control de
valor de ganancia del micrófono para evitar cortes de distorsión dinámico del micrófono. La pantalla
audio. muestra junto a Habilitado.

1
• Presione para desactivar el Control de
Presione para acceder al menú.
distorsión dinámico del micrófono. La
desaparece del lado de Habilitado.

382 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Encendido o apagado del GNSS 2 Presione o para obtener acceso a


El Sistema satelital de navegación global (GNSS) es un Utilidades. Presione para realizar la
sistema de navegación por satélite que determina la selección.
ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
posicionamiento global (GPS), el sistema global de 3 Presione o para obtener acceso a
navegación por satélite (GLONASS) y el sistema de
navegación por satélite BeiDou (BDS).
Configuración del radio. Presione para
NOTA: realizar la selección.
Los modelos de radio seleccionados pueden ofrecer
GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS 4
se configura a través del CPS. Consulte al Presione o para GNSS. Presione para
distribuidor o administrador del sistema para realizar la selección.
determinar de qué manera se programó el radio.
5
1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione para activar/desactivar GNSS.
• Presione el botón programado GNSS para Si está activado, aparece al lado de Activado.
activar o desactivar la función. Omita los pasos
Si está desactivado, desaparece de al lado de
siguientes.
Activado.

• Presione para obtener acceso al menú.


Consulte Verificación de la información de GNSS en la
página 404 para ver más detalles sobre cómo obtener
información de GNSS.

Enviar comentarios 383


Español (Latinoamérica)

Configuración de entrada de texto Predicción de palabras


Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de El radio puede aprender secuencias de palabras comunes
texto en el radio: que se utilizan a menudo. En ese caso, predice la siguiente
palabra que el usuario podría utilizar después de haber
• Predicción de palabras
escrito en el editor de texto la primera palabra de una
• Corrección de palabras secuencia común.
• Mayúscula al inicio de la oración
1
• Mis palabras Presione para acceder al menú.
Su radio es compatible con los siguientes métodos de
entrada de texto: 2
Presione o para Utilidades y presione
• Números
para seleccionar.
• Símbolos
• Predictivo o de pulsaciones múltiples 3 Presione o para Configuración del radio
• Idioma (si está programado)
y presione para seleccionar.
NOTA:
4 Presione o para Entrada de texto y
Presione en cualquier momento para volver a
la pantalla anterior o realice una presión prolongada presione para seleccionar.

en para volver a la pantalla Inicio. El radio sale 5 Presione o para Predicción de palabras
de la pantalla actual una vez que transcurre el
tiempo de inactividad. y presione para seleccionar.

384 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

También puede usar o para cambiar la opción 2 Presione o para obtener acceso a
seleccionada.
Utilidades.Presione para realizar la
6 Realice uno de los siguientes pasos: selección.

3 Presione o para obtener acceso a


• Presione para activar Predicción de
palabras. La pantalla muestra junto a
Configuración del radio.Presione para
Habilitado.
realizar la selección.

• Presione para desactivar Predicción de 4 Presione o para Entrada de texto.


palabras. La desaparece del lado de
Habilitado. Presione para realizar la selección.

5 Presione o para Frase mayús.. Presione


Mayúscula al inicio de la oración
Esta función se usar para habilitar automáticamente las para realizar la selección.
mayúsculas en la primera letra de la primera palabra de
cada nueva oración. 6 Realice uno de los siguientes pasos:

1 • Presione para activar Mayúscula al inicio de


Presione para obtener acceso al menú. la oración. Si está activado, aparece al lado de
Activado.

Enviar comentarios 385


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Entrada de texto.


• Presione para desactivar Mayúscula al inicio
de la oración. Si está desactivado, desaparece Presione para realizar la selección.
de al lado de Activado.
5 Presione o para Mis palabras. Presione
Visualización de palabras para realizar la selección.
personalizadas
Puede añadir sus propias palabras personalizadas en el 6 Presione o para Lista de palabras.
diccionario integrado del radio. El radio almacena una lista
que contiene estas palabras. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra la lista de palabras
1 personalizadas.
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a Edición de una palabra personalizada


Utilidades.Presione para realizar la Puede editar las palabras personalizadas guardadas en el
selección. radio.

3 Presione o para obtener acceso a 1


Presione para acceder al menú.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección.

386 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 8
Presione o para Utilidades y presione Presione o para Editar y presione para
para seleccionar. seleccionar.

3 Presione o para Configuración del radio 9 Utilice el teclado para editar la palabra
personalizada.
y presione para seleccionar.
Presione para moverse un espacio hacia la
4 Presione o para Entrada de texto y izquierda. Presione o la tecla para moverse
presione para seleccionar. un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
para eliminar los caracteres no deseados. Presione
5 Presione o para Mis palabras y presione
prolongadamente para cambiar el método de
para seleccionar.
entrada de texto. Presione una vez que se
complete la personalización de la palabra.
6 Presione o para Lista de palabras y
La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
presione para seleccionar. confirma que la palabra personalizada se está guardando.
La pantalla muestra la lista de palabras Cuando la palabra personalizada se guarda, se escucha
personalizadas. un tono y la pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un tono
7 Presione o para la palabra requerida y bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.

presione para seleccionar.

Enviar comentarios 387


Español (Latinoamérica)

Adición de palabras personalizadas 6 Presione o para Añadir nueva palabra y


Puede agregar sus propias palabras personalizadas en el
presione para seleccionar.
diccionario integrado del radio.
La pantalla muestra la lista de palabras
1 personalizadas.
Presione para acceder al menú.
7 Utilice el teclado para editar la palabra
2 personalizada.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. Oprima para moverse un espacio hacia la

3 Presione o para Configuración del radio izquierda. Presione o la tecla para moverse
un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
y presione para seleccionar. para eliminar los caracteres no deseados. Presione

4 Presione o para Entrada de texto y prolongadamente para cambiar el método de

presione para seleccionar. entrada de texto. Presione una vez que se


complete la personalización de la palabra.
5 Presione o para Mis palabras y presione La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
confirma que la palabra personalizada se está guardando.
para seleccionar.
Cuando la palabra personalizada se guarda, se escucha
un tono y la pantalla muestra un miniaviso positivo.

388 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un tono 5 Presione o para Mis palabras y presione
bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
para seleccionar.
Eliminación de palabras
6 Presione o para la palabra requerida y
personalizadas
Puede eliminar las palabras personalizadas guardadas en presione para seleccionar.
el radio.
7
1 Presione o para Eliminar y presione
Presione para acceder al menú. para seleccionar.

2 8 Elija una opción de las siguientes:


Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. • En ¿Eliminar entrada?, presione para
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
3 Presione o para Configuración del radio eliminada.

y presione para seleccionar.


• Presione o para No y presione para
4 Presione volver a la pantalla anterior.
o para Entrada de texto y

presione para seleccionar.

Enviar comentarios 389


Español (Latinoamérica)

Eliminación de todas las palabras 6 Presione o para Eliminar todo y presione


personalizadas
para seleccionar.
Puede eliminar todas las palabras personalizadas del radio
incorporado. 7 Elija una opción de las siguientes:

1 • En ¿Eliminar entrada?, presione para


Presione para acceder al menú. seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
eliminada.
2
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. • Presione o para No y presione para
volver a la pantalla anterior.
3 Presione o para Configuración del radio

y presione para seleccionar. Acceso a la información general


sobre el radio
4 Presione o para Entrada de texto y
El radio contiene la siguiente información:
presione para seleccionar. • Batería
• Grado de inclinación (acelerómetro)
5 Presione o para Mis palabras y presione
• Radio Model Number Index
para seleccionar. • Comprobación de redundancia cíclica (CRC) del archivo
de codeplug por aire (OTA) de la tarjeta opcional

390 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Número del sitio 3 Presione o para acceder a Info. del


• Info. Sitio
radio y presione para seleccionar.
• Alias e ID de radio
• Versiones de firmware y codeplug 4 Presione o para Info. de la batería y
• Información de la GNSS
presione para seleccionar.
Presione en cualquier momento para volver a la Aparece en la pantalla la información de la batería.
Para baterías IMPRES ÚNICAMENTE: La pantalla
pantalla anterior o realice una presión prolongada en muestra Reacondicionar batería si la batería
para volver a la pantalla de inicio. El radio sale de la requiere reacondicionamiento en un cargador
pantalla actual una vez que caduca el tiempo de IMPRES. Luego del proceso de
inactividad. reacondicionamiento, la pantalla muestra la
información de la batería.
Acceso de la información de la batería
Muestra información sobre la batería del radio.

1
Presione para acceder al menú.

2
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 391


Español (Latinoamérica)

Comprobar el grado de inclinación 2


Presione o para Utilidades y presione
(acelerómetro) para seleccionar.
NOTA:
La medida en pantalla indica el grado de inclinación 3 Presione o para acceder a Info. del

en el momento en que presiona para aceptar radio y presione para seleccionar.


la opción Acelerómetro. Si cambia el ángulo del
4 Incline el radio en el ángulo que activa la alarma de
radio después de presionar , el radio no inclinación.
cambiará la medida que se muestra en la pantalla.
Sigue mostrando la medida que se tomó cuando se 5 Presione o para Acelerómetro y presione

presionó . para seleccionar.


Si el radio portátil tiene activadas las alarmas de hombre La pantalla muestra el ángulo de inclinación del
caído, hay una opción del menú para comprobar la forma radio (desviación de la posición vertical
en que el radio mide el grado de inclinación. Esta es una perpendicular) en grados (por ejemplo: 62 grados).
función útil cuando el distribuidor o el administrador del Basándose en esto, utilice
sistema de radio utiliza MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS para
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS para configurar el ángulo de activación a 60 grados (que
configurar el ángulo de activación que disparará la alarma es el valor programable más cercano). Los
de inclinación. temporizadores de la alarma de inclinación se
activan cuando el ángulo de activación es de 60
1 grados o mayor.
Presione para acceder al menú.

392 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Comprobar el índice del número de Comprobar el CRC del archivo del


modelo del radio codeplug OTA de la tarjeta opcional
Con este número de índice se identifica el hardware Siga las instrucciones que se indican a continuación si el
específico para el modelo del radio. El administrador del administrador del sistema del radio le solicita que vea la
sistema le puede solicitar este número al preparar un CRC (comprobación de redundancia cíclica) del archivo de
nuevo codeplug de la tarjeta opcional para el radio. codeplug OTA de la tarjeta opcional. Esta opción del menú
solo aparece si la tarjeta opcional recibió la última
1 actualización del codeplug mediante OTA.
Presione para acceder al menú.
1
2 Presione para acceder al menú.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. 2
Presione o para Utilidades y presione
3 Presione o para acceder a Info. del para seleccionar.

radio y presione para seleccionar. 3 Presione o para acceder a Info. del

4 Presione o para Índice modelo y presione radio y presione para seleccionar.

para seleccionar.
La pantalla muestra el índice del número de modelo.

Enviar comentarios 393


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para OB OTA CPcrc y presione 3 Presione o para acceder a Info. del

para seleccionar. radio y presione para seleccionar.


La pantalla muestra algunas letras y números.
4 Presione o para Número del sitio y
Comunique esta información al administrador del
sistema de radio exactamente como aparece.
presione para seleccionar.
En la pantalla aparece la ID de red y el número de
Mostrar la ID del sitio (número del sitio) sitio.

NOTA:
Si actualmente no está registrado en un sitio, la
pantalla muestra No registrado.
Comprobación de la información del
sitio
El radio muestra brevemente la ID del sitio cuando se
registra en un sitio Connect Plus. Luego del registro, NOTA:
normalmente el radio no indica el número del sitio. Para Si actualmente no está registrado en un sitio, la
ver el número del sitio registrado, haga lo siguiente: pantalla muestra No registrado.
Función de información del sitio proporciona información
1
que puede ser útil para un técnico de servicio. Consta de la
Presione para acceder al menú.
siguiente información:
2 • Número de repetidor del repetidor del canal de control
Presione o para Utilidades y presione actual.
para seleccionar. • RSSI: Último valor de intensidad de la señal medido
desde el repetidor del canal de control.

394 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Lista de vecinos enviada por el repetidor del canal de Comprobación de la ID de radio


control (cinco números separados por comas).
Esta función muestra la ID del radio.
Si se le pide que utilice esta función, mencione la
información mostrada exactamente como aparece en la Siga el procedimiento que se describe a continuación para
pantalla. acceder a esta función a través de la pantalla del radio.

1 1
Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.

2 2
Presione o para Utilidades y presione Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. para seleccionar.

3 Presione o para acceder a Info. del 3 Presione o para acceder a Info. del

radio y presione para seleccionar. radio y presione para seleccionar.

4 Presione o para Información del sitio y 4


Presione o para Mi ID y presione para
presione para seleccionar. seleccionar.
La pantalla muestra la información del sitio. La pantalla muestra la ID del radio.

Enviar comentarios 395


Español (Latinoamérica)

Verificación de la versión del firmware • Versión del hardware de la tarjeta opcional

y la versión del codeplug • Versión del codeplug de la tarjeta opcional

Muestra la versión del firmware del radio.

1 Comprobar si hay actualizaciones


Presione para acceder al menú. Connect Plus permite actualizar determinados archivos (el
codeplug de la tarjeta opcional, el archivo de la frecuencia
2 de la red y el archivo de firmware de la tarjeta opcional) por
Presione o para Utilidades y presione aire (OTA).
para seleccionar.
NOTA:
3 Presione Compruebe con el distribuidor o el administrador de
o para acceder a Info. del
la red para determinar si esta función está activada
en el radio.
radio y presione para seleccionar.
Cualquier radio Connect Plus con pantalla tiene la
4 capacidad de mostrar el CRC actual de OTA codeplug de
Presione o para Versiones y presione la tarjeta opcional, la versión de archivo de frecuencia o la
para seleccionar. versión de archivo de firmware de la tarjeta opcional a
través de una opción del menú. Además, los radios con
Se muestra una lista con la siguiente información:
pantalla que se habilitaron para la transferencia de
• Versión de firmware del radio archivos inalámbrica pueden mostrar la versión de un
• Versión de codeplug del radio “archivo pendiente”. Un “archivo pendiente” es un archivo
de frecuencia o un archivo de firmware de tarjeta opcional
• Versión del firmware de la tarjeta opcional que el radio Connect Plus reconoce a través de la
• Versión de la frecuencia de la tarjeta opcional mensajería del sistema, pero el radio todavía no ha

396 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

recopilado todos los paquetes del archivo. Si un radio NOTA:


Connect Plus con pantalla tiene un archivo pendiente, el El radio Connect Plus no puede recolectar paquetes
menú proporciona opciones para: de archivos y recibir las llamadas al mismo tiempo.
Si desea cancelar la transferencia de archivos,
• Consultar el número de la versión del archivo
pulse y suelte el botón PTT. Esto hace que el radio
pendiente.
solicite una llamada en el nombre del contacto
• Ver el porcentaje de paquetes que se han recolectado seleccionado y también cancelará la transferencia
hasta el momento. de archivos del radio hasta que el proceso se
• Solicitar al radio Connect Plus que reanude la reanude más tarde.
recopilación de los paquetes de archivos. Hay varias cosas que pueden hacer que el proceso de
Si el radio está habilitado para la transferencia de archivos transferencia de archivos vuelva a empezar. El primer
OTA por Connect Plus, es posible que existan veces en las ejemplo se aplica a todos los tipos de archivos OTA. Los
que el radio automáticamente se conectará a la demás ejemplos solo se aplican al archivo de frecuencia
transferencia de archivos sin antes notificar al usuario del de la red archivo y al archivo de firmware de la tarjeta
radio. Mientras el radio está recopilando paquetes de opcional:
archivos, el indicador LED parpadea rápidamente en rojo y • El administrador del sistema de radio reinicia la
el radio muestra el ícono de Datos de alto volumen en la transferencia de archivos OTA.
barra de estado de la pantalla principal.
• El temporizador predefinido de la tarjeta opcional vence,
lo que genera que la tarjeta opcional reanude
automáticamente el proceso de recopilación de
paquetes.
• El temporizador todavía no expira, pero el usuario del
radio solicita la reanudación de la transferencia de
archivo a través de la opción del menú.

Enviar comentarios 397


Español (Latinoamérica)

Después que el radio Connect Plus finaliza la descarga de Durante el proceso, la pantalla del radio le avisa al usuario
todos los paquetes de archivos, debe realizar la que no lo apague.
actualización según el archivo recién adquirido. Para el
archivo de frecuencia de la red, se trata de un proceso
automático y no requiere reiniciar el radio. Para el archivo
Archivo de firmware
de codeplug de la tarjeta opcional, se trata de un proceso La siguiente sección proporciona información sobre el
automático que causa una breve interrupción del servicio firmware del radio.
mientras la tarjeta opcional carga la información del nuevo
codeplug y vuelve a adquirir el sitio de la red. La rapidez Firmware actualizado
con la que el radio se actualiza a un nuevo archivo de
firmware de la tarjeta opcional depende de la forma en que NOTA:
el distribuidor o el administrador del sistema configuraron Si el archivo del firmware Tarjeta opcional no está
el radio. El radio se puede actualizar inmediatamente actualizado (y si el radio ha recolectado
después de recopilar todos los paquetes de archivos o parcialmente una versión de archivo de firmware de
esperará hasta la próxima vez que el usuario encienda el Tarjeta opcional más reciente), el radio muestra una
radio. lista con opciones adicionales; Versión, %recibido
y Descarga.
NOTA:
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el 1
radio. Presione para acceder al menú.

El proceso de actualizar a un nuevo archivo de firmware de 2


la tarjeta opcional tarda varios segundos y requiere que la Presione o para Utilidades y presione
tarjeta opcional Connect Plus restablezca el radio. Una vez para seleccionar.
que se inicie la actualización, el usuario del radio no podrá
realizar ni recibir llamadas hasta que el proceso finalice.

398 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para acceder a Info. del 3 Presione o para acceder a Info. del

radio y presione para seleccionar. radio y presione para seleccionar.

4 Presione o para Actualizaciones y 4 Presione o para Actualizaciones y

presione para seleccionar. presione para seleccionar.

5 5
Presione o para Firmware y presione Presione o para Firmware y presione
para seleccionar. para seleccionar.
La pantalla muestra El firmware está
6
actualizado.
Presione o para Versión y presione
para seleccionar.

Firmware pendiente, versión Si hay pendiente un archivo de firmware de Tarjeta


opcional, la pantalla muestra el número de versión
del firmware.
1
Presione para acceder al menú. Si hay pendiente un archivo de firmware de Tarjeta
opcional, la pantalla muestra Firmware
2 actualizado.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 399


Español (Latinoamérica)

Firmware pendiente, % recibido 6


Presione o para %recibido y presione
1 para seleccionar.
Presione para acceder al menú. La pantalla muestra el porcentaje de paquetes de
archivo de firmware recopilados hasta ese momento.
2
Presione o para Utilidades y presione NOTA:
para seleccionar. Cuando llegue al 100%, se debe apagar y
encender el radio para iniciar la actualización
3 Presione o para acceder a Info. del del firmware.

radio y presione para seleccionar.


Firmware pendiente, descargar
4 Presione o para Actualizaciones y
Si el radio Connect Plus abandonó anteriormente una
presione para seleccionar. transferencia OTA del archivo de firmware de la tarjeta
opcional con un archivo parcial, la unidad se vuelve a unir
5 automáticamente a la transferencia de archivos (si todavía
Presione o para Firmware y presione está en curso) cuando expira un temporizador interno. Si
para seleccionar. desea que la unidad se vuelva a unir a una transferencia
en curso de archivos de firmware de la tarjeta opcional
antes de que expire este temporizador interno, utilice la
opción Descargar, como se describe a continuación.

1
Presione para acceder al menú.

400 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Sin descargas Descarga no


Presione o para Utilidades y presione disponibles disponible
para seleccionar.

3 Presione o para acceder a Info. del 7 Realice uno de los siguientes pasos:

radio y presione para seleccionar.


• Seleccione Sí y presione para iniciar la
4 Presione o para Actualizaciones y descarga.

presione para seleccionar. • Seleccione No y presione para volver al


menú anterior.
5
Presione o para Firmware y presione
para seleccionar. Archivo de frecuencia
La siguiente sección proporciona información sobre el
6 archivo de frecuencia del radio.
Presione o para Descarga y presione
para seleccionar.
Archivo de frecuencia actualizado
La pantalla muestra lo siguiente:
NOTA:
Si el archivo de frecuencia no está actualizado (y si
Descarga disponible Inciar descarga el radio ha recolectado parcialmente una versión de
Continuación de la tabla… archivo de frecuencia más reciente), el radio
muestra una lista con opciones adicionales;
Versión, %recibido y Descarga.

Enviar comentarios 401


Español (Latinoamérica)

1 3 Presione o para acceder a Info. del


Presione para acceder al menú.
radio y presione para seleccionar.
2
Presione o para Utilidades y presione 4 Presione o para Actualizaciones y
para seleccionar.
presione para seleccionar.
3 Presione o para acceder a Info. del
5
radio y presione para seleccionar. Presione o para Frecuencia y presione
para seleccionar.
4
Presione o para Frecuencia y presione 6
para seleccionar. Presione o para Versión y presione
La pantalla muestra Archivo frec. actualizado. para seleccionar.
Si hay pendiente un Archivo de frecuencia, la
pantalla muestra el número de versión del Archivo
Archivo de frecuencia pendiente, versión de frecuencia.

1
Presione para acceder al menú. Archivo de frecuencia pendiente: % recibido

2 1
Presione o para Utilidades y presione Presione para acceder al menú.
para seleccionar.

402 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 está en curso) cuando expira un temporizador interno. Si


Presione o para Utilidades y presione desea que la unidad se vuelva a unir a una transferencia
para seleccionar. en curso de archivos de frecuencia de la red antes de que
caduque este temporizador interno, utilice la opción
3 Presione o para acceder a Info. del Descargar, como se describe a continuación.

radio y presione para seleccionar. 1


Presione para acceder al menú.
4 Presione o para Actualizaciones y
2
presione para seleccionar. Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
5
Presione o para %recibido y presione 3 Presione o para acceder a Info. del
para seleccionar.
radio y presione para seleccionar.
La pantalla muestra el porcentaje de paquetes de
archivos de frecuencia recopilados hasta el 4 Presione o para Actualizaciones y
momento.
presione para seleccionar.

Archivo de frecuencia pendiente, descargar 5


Si el radio Connect Plus abandonó anteriormente una Presione o para Frecuencia y presione
transferencia OTA del archivo de frecuencia de la red con para seleccionar.
un archivo parcial, la unidad se vuelve a unir
automáticamente a la transferencia de archivos (si todavía

Enviar comentarios 403


Español (Latinoamérica)

6 • Altitud
Presione o para Descarga y presione • Dirección
para seleccionar.
• Velocidad
• Dilución horizontal de precisión (HDOP)
Descarga no Descarga no
disponible en este disponible • Satélites
momento • Versión
Descarga disponibles Inciar descarga
en este momento 1
Presione para acceder al menú.

2
7 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione o para Utilidades y presione
• Seleccione Sí y presione para iniciar la descarga. para seleccionar.
• Seleccione No y presione para volver al menú
anterior. 3 Presione o para acceder a Info. del

radio y presione para seleccionar.


Verificación de la información de GNSS
4 Presione o para Información de GNSS y
Muestra la información de GNSS en el radio, como los
valores de:
presione para seleccionar.
• Latitud
• Longitud

404 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para el elemento requerido y

presione para seleccionar.


La información de GNSS deseada aparece en la
pantalla.

Consulte Encendido o apagado del GNSS en la página 383


para obtener más detalles sobre GNSS.

Enviar comentarios 405


Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

406
Español (Latinoamérica)

Otros sistemas Presión breve


Oprimir y soltar con rapidez.

Las funciones que están disponibles para los usuarios del Presión prolongada
radio de este sistema están disponibles en este capítulo. Mantener presionado durante el tiempo programado.
NOTA:
Botón Push-to-Talk Consulte Operación de emergencia en la página
513 para obtener más información acerca de la
El botón Push-to-Talk (PTT) tiene dos propósitos básicos: duración programada del botón de emergencia.
• Durante una llamada, el botón PTT permite al radio
transmitir a los demás radios que participan en la
llamada. El micrófono se activa cuando se presiona el
Funciones asignables del radio
botón PTT. Las siguientes funciones de radio se pueden asignar a los
• Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se botones programables.
utiliza para realizar una llamada nueva. Perfiles de audio
Presione prolongadamente el botón PTT para hablar. Permite al usuario seleccionar el perfil de audio que
Suelte el botón PTT para escuchar. prefiera.

Si el tono de permiso para hablar está activado, espere Alternación de audio


hasta que finalice el tono breve para hablar. Alterna el enrutamiento de audio entre el altavoz interno
del radio y el altavoz de un accesorio con cable.
Botones programables Switch de audio Bluetooth®
Alterna el enrutamiento del audio entre el altavoz
Según la duración de la presión de un botón, el distribuidor interno del radio y el accesorio externo compatible con
puede configurar los botones programables como accesos Bluetooth.
directos a las funciones de radio.

Enviar comentarios 407


Español (Latinoamérica)

Conexión de Bluetooth Contactos


Inicia una operación de búsqueda y conexión con Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
Bluetooth. Interruptor
Desconexión de Bluetooth Según la programación, inicia o cancela una
Finaliza todas las conexiones de Bluetooth existentes emergencia.
entre el radio y cualquier dispositivo compatible con Ubicación en áreas interiores
Bluetooth. Activa o desactiva las áreas interiores.
Detección de Bluetooth Intelligent Audio
Permite que el radio ingrese a un modo de detección de Activa o desactiva el audio inteligente.
Bluetooth.
Marcación manual
Llamada de alerta
Inicia una llamada privada ingresando cualquier ID del
Permite acceder directamente a la lista de contactos
suscriptor.
para seleccionar un contacto al que se pueda enviar
una alerta de llamada. Roaming manual del sitio6
Inicia la búsqueda manual del sitio.
Transferencia de llamadas
Activa o desactiva el desvío de llamadas. AGC del micrófono
Enciende o apaga el control automático de ganancia
Registro de llamada
(AGC) del micrófono interno.
Selecciona la lista del registro de llamadas.
Monitor
Anuncio de canal
Monitorea un canal seleccionado en busca de actividad.
Reproduce mensajes de voz de anuncios de zona y
canal para el canal actual. Notificaciones
Ofrece acceso directo a la lista de notificaciones.

6 No se aplica a Capacity Plus.


408 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Eliminación de canal no deseado6 Alias e ID de radio


Borra temporalmente un canal no deseado de la lista de Proporciona el alias e ID del radio.
rastreo, excepto el canal seleccionado. El canal
Verificar radio
seleccionado hace referencia a la combinación de zona
Determina si un radio está activo en un sistema.
o canal seleccionados del usuario desde el cual se
inicia el rastreo. Habilitación del radio
Permite activar el radio de destino de manera remota.
Acceso instantáneo
Inicia directamente una llamada privada, telefónica o Deshabilitar radio
grupal, una alerta de llamada, un mensaje de texto Permite desactivar el radio de destino de manera
rápido o un retorno a Inicio predefinidos. remota.
Función de tarjeta opcional Monitor Remoto
Activa o desactiva las funciones de la tarjeta opcional Enciende el micrófono del radio de destino sin
para los canales compatibles con la tarjeta opcional. proporcionar ningún indicador.
Monitor permanente6 Repetidor/transmisión directa6
Monitorea todo el tráfico del radio en un canal Alterna entre el uso de un repetidor y la comunicación
seleccionado hasta que se haya desactivado la función. directa con otro radio.
Teléfono Silenciar recordatorio del canal de inicio
Permite el acceso directo a la lista de contactos del Silencia el recordatorio de canal de inicio.
teléfono. Rastreo7
Privacidad Activa o desactiva el rastreo.
Activa o desactiva la privacidad.

7 No se aplica a Capacity Plus–Sitio único.


Enviar comentarios 409
Español (Latinoamérica)

Info. Sitio Transmisión operada por voz (VOX)


Muestra el nombre y el ID del sitio actual de Activa o desactiva la función VOX.
Capacity Plus – Multi-Site. Wi-Fi
Reproduce mensajes de voz de anuncio del sitio actual Activa o desactiva Wi-Fi.
si la opción de anuncio de voz está activada. Selección de zona
Bloqueo del sitio6 Permite seleccionar desde una lista de zonas.
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio
actual. Si se desactiva, busca en otros sitios además
del sitio actual. Opciones de configuración
Estado asignables o funciones de
Selecciona el menú de lista de estado.
herramientas
Control de telemetría
Controla el pin de salida en un radio local o remoto. Los siguientes ajustes de radio o funciones de
herramientas se pueden asignar a los botones
Mensaje de texto programables.
Selecciona el menú Mensaje de texto.
Tonos/alertas
Desconexión remota de la transmisión Enciende y apaga todos los tonos y las alertas.
Detiene una llamada en curso que se puede interrumpir
para liberar el canal. Luz de fondo
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.
Mejora sonido
Activa/desactiva la mejora del sonido. Brillo de luz de fondo
Ajusta el nivel de brillo.
Activar/desactivar anuncio de voz
Activa o desactiva el anuncio de voz. Modo de pantalla
Enciende o apaga el modo de pantalla diurna/nocturna.

410 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Bloqueo del teclado


Bloquea y desbloquea el teclado. • Presione para regresar a la pantalla
Nivel de potencia anterior.
Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y
bajo. • Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.
Acceso a las funciones El radio sale automáticamente del menú después de
un período de inactividad y regresa a la pantalla
programadas Inicio.
Siga el procedimiento para acceder a las funciones
programadas en el radio. Indicadores de estado
1 Realice uno de los siguientes pasos: En este capítulo se describen los indicadores de estado y
los tonos de audio que se utilizan en el radio.
• Presione el botón programado. Continúe con
paso 3.
Iconos
• Presione para obtener acceso al menú. La pantalla de cristal líquido (LCD) de 132 x 90 píxeles y
256 colores del radio muestra el estado del radio, las
2 Presione o para acceder a la función del entradas de texto y las entradas del menú. A continuación,

menú y presione para seleccionar una función


o entrar en un submenú.

3 Realice uno de los siguientes pasos:

Enviar comentarios 411


Español (Latinoamérica)

se muestran los íconos que aparecen en la pantalla del Registro de llamada


radio. Registro de llamada de radio.

Tabla 9: Íconos de la pantalla Contacto


A continuación se muestran los íconos que aparecen en la El contacto de radio está disponible.
barra de estado situada en la parte superior de la pantalla Interruptor
del radio. Los íconos se organizan de izquierda a derecha El radio está en modo de emergencia.
en orden de aparición o uso, y son específicos del canal.
Lista flexible de recepción
Batería
La lista flexible de recepción está
La cantidad de barras (0–4) que se
habilitada.
muestra indica la carga restante de la
batería. El ícono parpadea cuando la GNSS disponible
carga de la batería es baja. La función GNSS está activada. El
Bluetooth conectado ícono permanece encendido cuando
La función Bluetooth está activada. El hay una posición fija disponible.
ícono permanece encendido cuando
GNSS no disponible
hay un dispositivo Bluetooth remoto
La función GNSS está activada, pero
conectado.
no recibe datos del satélite.
Bluetooth no conectado
Datos de alto volumen
La función Bluetooth está habilitada,
El radio está recibiendo datos de gran
pero no hay un dispositivo Bluetooth
volumen y el canal está ocupado.
remoto conectado.
Continuación de la tabla…
Continuación de la tabla…

412 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Ubicación en áreas interiores Notificación


disponible8 Faltan uno o más eventos de la lista
El estado de ubicación en áreas de notificaciones.
interiores está activado y disponible.
Tarjeta opcional
Ubicación en áreas interiores no El panel de opciones está activado.
disponible8 (Solo en modelos con la tarjeta
El estado de ubicación en áreas opcional habilitada).
interiores está activado, pero no está
disponible debido a que Bluetooth Tarjeta opcional sin funcionamiento
está desactivado o el rastreo de señal El panel de opciones está
periódica fue suspendido por desactivado.
Bluetooth.
Temporizador de retardo de
Mensaje programación inalámbrica
Mensaje entrante. Indica el tiempo que queda hasta el
reinicio automático del radio.
Monitor
Se está monitoreando el canal Nivel de potencia
o El radio está configurado en Baja
seleccionado.
potencia o en Alta potencia.
Modo de silencio Continuación de la tabla…
El modo de silenciado está activado y
el altavoz está silenciado.
Continuación de la tabla…

8 Solo se aplica a los modelos con la última versión de software y hardware.


Enviar comentarios 413
Español (Latinoamérica)

Indicador de intensidad de la señal Rastreo: Prioridad 29


recibida (RSSI) El radio detecta actividad en el canal
La cantidad de barras que se o el grupo designado como Prioridad
muestran representa la intensidad de 2.
la señal de radio. Cuatro barras
indican la señal de mayor intensidad. Seguro
Este ícono se muestra solamente La función de privacidad está
durante la recepción. activada.

Inhibición de respuesta Iniciar sesión


La inhibición de respuesta está Se inicia sesión en el radio en el
activada. servidor remoto.

Solo timbre Cerrar Sesión


El modo de timbre está habilitado. Se cierra sesión en el radio en el
servidor remoto.
Rastreo9
La función de rastreo está activada. Timbre silencioso
El modo de timbre silencioso está
habilitado.
Rastreo: Prioridad 19
El radio detecta actividad en el canal Continuación de la tabla…
o el grupo designado como
Prioridad 1.
Continuación de la tabla…

9 No aplicable a Capacity Plus.


414 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Roaming de sitio10 Rastreo de votación


La función de roaming de sitio está La función de rastreo de votación está
activada. activada.

Transmisión directa9 Señal Wi-Fi excelente11


En ausencia de un repetidor, el radio La señal Wi-Fi es excelente.
está actualmente configurado para la
comunicación de radio a radio. Señal Wi-Fi buena11
La señal Wi-Fi es buena.
Desactivación de tonos
Los tonos están desactivados.
Señal Wi-Fi de valor medio11
No seguro La señal Wi-Fi es de valor medio.
La función de privacidad está
desactivada. Señal Wi-Fi deficiente11
La señal Wi-Fi es deficiente.
Vibración
El modo de vibración está habilitado. Señal Wi-Fi no disponible11
La señal Wi-Fi no está disponible.
Vibrar y timbrar
Los modos de vibración y timbre están
habilitados.
Continuación de la tabla…

10 No se aplica a Capacity Plus – Sitio único


11 Solo se aplica a DGP 5550e/DGP 8550e
Enviar comentarios 415
Español (Latinoamérica)

Tabla 10: Íconos de menú avanzados Dispositivo de audio con Bluetooth


Los íconos siguientes aparecen junto a los elementos del Dispositivo de audio compatible con
menú que ofrecen una alternativa entre dos opciones o Bluetooth, como auriculares.
como indicación de que el submenú ofrece dos opciones.
Dispositivo de datos con Bluetooth
Casilla de verificación (seleccionada) Dispositivo de datos compatible con
Indica que la opción está Bluetooth, como un lector.
seleccionada.
Dispositivo PTT con Bluetooth
Casilla de verificación (vacía) Dispositivo PTT compatible con
Indica que la opción no está Bluetooth, como un dispositivo solo
seleccionada. para PTT (POD).

Cuadro negro relleno


Indica que la opción está Tabla 12: Íconos de llamada
seleccionada para el elemento del Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio
menú con un submenú. durante una llamada. Estos íconos también aparecen en la
lista de Contactos para indicar el alias o tipo de ID.
Tabla 11: Íconos del dispositivo Bluetooth Llamada de PC Bluetooth
Los siguientes íconos aparecen junto a los elementos de la Indica una llamada de PC Bluetooth
lista de dispositivos compatibles con Bluetooth disponibles en curso.
para indicar el tipo de dispositivo. En la lista Contactos, se indica un
alias (nombre) o ID (número) de
llamada de PC Bluetooth.
Continuación de la tabla…

416 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Llamada de despacho En la lista Contactos, se indica un


El tipo de contacto de llamada de alias (nombre) o ID (número) de
despacho se utiliza para enviar un grupo.
mensaje de texto a una computadora
despachadora a través de un servidor Llamada individual de tarjeta opcional
de mensajes de texto de terceros. Indica que hay una llamada individual
de tarjeta opcional en curso.
Llamada de grupo/llamada general En la lista Contactos, indica un alias
Indica que una llamada de grupo o del suscriptor (nombre) o una ID
una llamada general está en curso. (número).
En la lista Contactos, se indica un
alias (nombre) o ID (número) de Llamada de grupo de tarjeta opcional
grupo. Indica que hay una llamada de grupo
de tarjeta opcional en curso.
Llamada individual periférica sin IP En la lista Contactos, se indica un
Indica una llamada individual alias (nombre) o ID (número) de
periférica sin IP en curso. grupo.
En la lista Contactos, indica un alias
del suscriptor (nombre) o una ID Llamada telefónica como llamada
(número). general/llamadas de grupo en
progreso.
Llamada de grupo periférica sin IP Indica que hay una llamada telefónica
Indica una llamada de grupo sin IP como llamada de grupo/general en
periférica en curso. curso. En la lista Contactos, se indica
Continuación de la tabla… Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 417


Español (Latinoamérica)

un alias (nombre) o ID (número) de Nuevos trabajos


grupo. Indica los nuevos trabajos.

Llamada telefónica como Llamada


En curso
privada
Los trabajos están transmitiendo.
Indica una llamada telefónica como
Esto se ve antes de que se indique si
llamada privada en curso. En la lista
el envío de las fichas de trabajo falló
de contactos, se indica un alias
o se realizó correctamente.
(nombre) o ID (número) de teléfono.
Error en el envío
Llamadas privadas
No se pueden enviar los trabajos.
Indica que una llamada privada se
encuentra en curso. En la lista
Contactos, indica un alias del Enviado correctamente
suscriptor (nombre) o una ID Los trabajos se han enviado
(número). correctamente.

prioridad 1
Tabla 13: Íconos de fichas de trabajos Indica nivel de prioridad 1 para los
trabajos.
Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
pantalla en la carpeta Fichas de trabajo. prioridad 2
Indica nivel de prioridad 2 para los
Todos los trabajos trabajos.
Indica todos los trabajos detallados.
Prioridad 3
Continuación de la tabla… Indica nivel de prioridad 3 para los
trabajos.

418 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Tabla 14: Íconos de miniavisos un alias o ID de grupo está pendiente


Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la de transmisión.
pantalla después de realizar una tarea.
Mensaje individual o de grupo leído.
Error de transmisión (Negativo) Se ha leído el mensaje de texto.
o
Se produjo un error en la acción.

Transmisión correcta (Positivo)


La acción se realizó correctamente.
Mensaje individual o de grupo no
Transmisión en curso (Transición) o leído.
Transmitiendo. Esto se ve antes del No se ha leído el mensaje de texto.
indicador de Transmisión correcta o
Error de transmisión.
Error en el envío
o No se pudo enviar el mensaje de
Tabla 15: Iconos de los elementos enviados texto.
Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior
derecha de la pantalla en la carpeta Enviados.
Enviado correctamente
En curso Se ha enviado el mensaje de texto
o
o El mensaje de texto a un alias o ID correctamente.
del suscriptor está pendiente de
transmisión y en espera de
confirmación. El mensaje de texto a
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 419


Español (Latinoamérica)

Indicadores LED El radio está recuperando transmisiones de


programación inalámbrica.
Los indicadores LED muestran los estados operativos del
El radio está detectando actividad inalámbrica.
radio.
NOTA:
Rojo intermitente Esta actividad puede afectar, o no, al canal
El radio indica una incompatibilidad de la batería. programado del radio debido a la naturaleza del
El radio no pudo realizar la autocomprobación durante protocolo digital.
el encendido. No hay ninguna indicación LED cuando el radio
El radio está recibiendo una transmisión de está detectando actividad inalámbrica en
emergencia. Capacity Plus.
El radio está transmitiendo en un estado de batería Verde intermitente doble
baja. El radio está recibiendo una llamada con privacidad
activada o datos.
El radio salió del rango si está configurado el sistema
transpondedor de rango automático. Amarillo fijo
El radio está monitoreando un canal convencional.
El modo de silenciado está activado.
Verde fijo Amarillo intermitente
El radio está rastreando en busca de actividad.
El radio se está encendiendo.
El radio aún debe responder a una alerta de llamada.
El radio está transmitiendo.
Todos los canales de Capacity Plus–Multisitio están
El radio está enviando una alerta de llamada o una
ocupados.
transmisión de emergencia.
Amarillo intermitente doble
Verde intermitente
El radio tiene activado roaming automático.
El radio está recibiendo una llamada o datos.

420 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

El radio está buscando activamente un nuevo sitio.


El radio aún debe responder una alerta de llamada de Tono indicador positivo
un grupo.
El radio está bloqueado. Tono indicador negativo
El radio no está conectado al repetidor mientras está en
Capacity Plus. Tonos de audio
Todos los canales de Capacity Plus están ocupados. Los tonos de audio proporcionan indicaciones sonoras del
estado del radio o la respuesta del radio a los datos
Tones recibidos.

Las siguientes son los tonos que se emiten a través del


altavoz del radio. Tono continuo
Sonido monocorde. Suena continuamente hasta la
finalización.
Tono agudo

Tono periódico
Tono grave Suena periódicamente, según la duración establecida
por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite.
Tonos indicadores
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras Tono repetitivo
del estado después de realizar una acción para generar Un tono único que se repite hasta que el usuario lo
una tarea. detiene.

Enviar comentarios 421


Español (Latinoamérica)

Tono momentáneo • Presione para obtener acceso al menú.


Suena una vez por una corta duración establecida por
el radio. 2 Presione o para acceder a Zona. Presione

Selecciones de zonas y para realizar la selección.


canales La pantalla muestra y la zona actual.

En este capítulo se explican las operaciones que permiten 3 Presione o para acceder a la zona
seleccionar una zona o un canal en el radio. Una zona es
un grupo de canales. requerida. Presione para realizar la selección.
El radio es compatible con hasta 1000 canales y 250 En la pantalla se muestra <Zona> Seleccionada
zonas, con un máximo de 160 canales por zona. momentáneamente y permite regresar a la pantalla
Cada canal se puede programar con diferentes funciones o de la zona seleccionada.
es compatible con diferentes grupos de usuarios.

Selección de zonas Selección de zonas mediante la


Siga el procedimiento para seleccionar la zona requerida búsqueda de alias
en el radio. Siga el procedimiento para seleccionar la zona deseada en
el radio mediante la búsqueda de alias.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Selección de 1
zona. Continúe con paso 3. Presione para obtener acceso al menú.

422 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Zona. Presione Selección de canales


Siga el procedimiento para seleccionar el canal deseado
para realizar la selección.
en el radio después seleccionar una zona.
La pantalla muestra y la zona actual.
Gire la perilla selección de canal para seleccionar
3 Escriba el primer caracter del alias deseado. el canal, el ID de suscriptor o el ID de grupo.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
Llamadas
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. En este capítulo, se explican las operaciones para recibir,
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y responder, realizar y finalizar llamadas.
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el Puede seleccionar un alias o ID de suscriptor, o un alias o
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que ID de grupo, después de seleccionar un canal por medio
aparece primero en la lista. de una de estas funciones:
La primera línea de texto muestra los caracteres que Búsqueda de alias
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los Este método se utiliza solo para llamadas de grupo,
resultados abreviados de la búsqueda. privadas y generales con un micrófono con teclado.
Lista de contactos
5 Este método permite acceder directamente a la lista de
Presione para realizar la selección. contactos.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada por un Marcación manual (a través de Contactos)
momento y regresa a la pantalla de la zona Este método se utiliza solo para llamadas privadas y
seleccionada. telefónicas con un micrófono con teclado.

Enviar comentarios 423


Español (Latinoamérica)

Teclas numéricas programadas Llamadas de grupo


Este método se utiliza solo para llamadas de grupo,
privadas y generales con un micrófono con teclado. El radio debe configurarse como parte de un grupo para
recibir una llamada o realizar una llamada al grupo de
NOTA:
usuarios.
Solo es posible asignar un alias o ID a una tecla
numérica, pero es posible tener más de una
tecla numérica asociada a un alias o ID. Se Realización de llamadas de grupo
pueden asignar todas las teclas numéricas de
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
un micrófono con teclado. Para obtener más
el radio.
información, consulte Asignación de entradas a
teclas numéricas programables en la página
494. 1 Realice uno de los siguientes pasos:

Botón programado de acceso instantáneo • Seleccione un canal con el alias o ID de grupo


Este método se utiliza solo para llamadas Grupales, activo.
privadas y telefónicas. • Presione el botón programado Acceso
Solo puede asignar un ID a un botón Acceso instantáneo.
instantáneo mediante una presión breve o prolongada
de un botón programable. El radio puede tener varios 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
botones programados Acceso instantáneo. El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
Botón programable el ícono Llamada grupal y el alias de llamada
Este método se usa solo para llamadas telefónicas. grupal.

3 Realice uno de los siguientes pasos:

424 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas de grupo
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. mediante la lista de contactos
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
y hable claramente al micrófono si está activado. el radio mediante la lista de contactos.

4 Suelte el botón PTT para escuchar. 1


Presione para obtener acceso al menú.
El LED verde se ilumina cuando responde el radio
de destino. En la pantalla se muestra el ícono de 2 Presione o para acceder a
Llamada grupal, el alias o la ID de grupo, y el alias
o la ID del radio transmisor.
Contactos.Presione para realizar la selección.

5 Si la función Indicación de canal libre está 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el requeridos.Presione para realizar la selección.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT para responder a 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
la llamada.
El LED verde se enciende.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. El radio
5 Realice uno de los siguientes pasos:
regresará a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada. • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.

Enviar comentarios 425


Español (Latinoamérica)

• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
y hable claramente al micrófono si está activado. programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio.
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
El LED verde se ilumina cuando responde el radio modo particular, esta función no se permite al
de destino.La pantalla muestra el ícono, alias o ID realizar la presión prolongada de la tecla numérica
de Llamada grupal y el alias o ID del radio en otro modo.
transmisor.
Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada.
7 Si la función Indicación de canal libre está
activada, se emite un breve tono de alerta en el 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
momento en el que el radio transmisor libera el
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
ícono de Llamada de grupo en la esquina superior
responder.Presione el botón PTT para responder a
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
la llamada.
de la persona que llama. En la segunda línea de
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad texto se muestra el estado de llamada de la llamada
de voz durante un período determinado. privada o Llamada general para Llamada general.

3 Realice uno de los siguientes pasos:


Realización de llamadas de grupo
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
mediante la tecla numérica de sonar, si está activado, antes de hablar
programable claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
el radio mediante la tecla numérica programable.

426 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Respuesta a llamadas de grupo
y hable claramente al micrófono si está activado.
Para recibir una llamada proveniente de un grupo de
4 Suelte el botón PTT para escuchar. usuarios, el radio debe estar configurado como parte de
ese grupo. Siga el procedimiento para responder a las
El LED verde se ilumina cuando responde el radio llamadas de grupo en el radio.
de destino.La pantalla muestra el alias del destino.
Cuando recibe una llamada de grupo:
5 Si la función Indicación de canal libre está • Las luces LED verdes parpadean.
activada, se emite un breve tono de alerta en el • La primera línea de texto muestra el alias de la persona
momento en el que el radio transmisor libera el que llama.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
• La segunda línea de texto muestra el alias de la
responder.Presione el botón PTT para responder a
llamada grupal.
la llamada.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
emite a través del altavoz.
de voz durante un período determinado.El radio
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes
1 Realice uno de los siguientes pasos:
de iniciar la llamada.
• Si la función Indicación de canal libre está
Para obtener más información, consulte Asignación de activada, se emite un breve tono de alerta en el
entradas a teclas numéricas programables en la página momento en el que el radio transmisor libera el
494. botón PTT, lo que indica que el canal está libre
para responder.Presione el botón PTT para
responder a la llamada.

Enviar comentarios 427


Español (Latinoamérica)

• Si la función Interrumpir voz está activada, Llamadas privadas


presione el botón PTT para detener el audio del
radio transmisor y liberar el canal para Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio
responder. individual a otro radio individual.
El LED verde se enciende. Hay dos formas de configurar una llamada privada. El
primer tipo de configuración establece la llamada después
de realizar una verificación de presencia de radios,
2 Realice uno de los siguientes pasos: mientras que el segundo tipo inicia la llamada
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje inmediatamente. El distribuidor puede programar solo uno
de sonar, si está activado, antes de hablar de estos tipos en el radio.
claramente al micrófono. Si el radio está programado para realizar una verificación
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar de presencia de radios antes de establecer la llamada
y hable claramente al micrófono si está activado. privada y el radio de destino no está disponible:
• Se emite un tono.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. • El radio regresará al menú anterior al inicio de la
verificación de presencia de radio.
Si el radio recibe una llamada de grupo mientras no está Para obtener más información, consulte Privacidad en la
en la pantalla de inicio, permanece en la pantalla actual página 540.
antes de responder la llamada.

Realización de llamadas privadas


Presione de manera prolongada para volver a la
pantalla Inicio para ver el alias de la persona que llama Para iniciar una llamada privada, el radio debe estar
antes de responder. programado. Si esta función no está activada, sonará un

428 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

tono indicador negativo cuando se inicie la llamada. Siga el 5 Si la función Indicación de canal libre está
procedimiento para realizar llamadas privadas en el radio. activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el
1 Realice uno de los siguientes pasos: botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder.Presione el botón PTT para responder a
• Seleccione el canal con el alias o ID del la llamada.
suscriptor activo.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
• Presione el botón programado Acceso de voz durante un período determinado.Se emite un
instantáneo. tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.

El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra


Realización de llamadas privadas
el ícono de Llamada privada, el alias del suscriptor mediante la lista de contactos
y el estado de la llamada. Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
radio mediante la lista de contactos.
3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente 1
al micrófono. Presione para obtener acceso al menú.

4 Suelte el botón PTT para escuchar. 2 Presione o para acceder a


El LED verde parpadea cuando responde el radio de
destino. Contactos.Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 429


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso al alias o ID responder. Presione el botón PTT para responder a
la llamada.
requeridos.Presione para realizar la selección. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada. tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
Si suelta el botón PTT mientras el radio configura la
llamada, saldrá de la configuración sin ninguna
indicación y regresará a la pantalla anterior.
Realización de llamadas privadas
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
mediante la tecla numérica
alias del destino. programable
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
5 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de radio mediante la tecla numérica programable.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
programada para el alias o ID predefinidos cuando
6 Suelte el botón PTT para escuchar. se encuentre en la pantalla Inicio.
El LED verde parpadea cuando responde el radio de Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
destino. En la pantalla aparece el alias o el ID del modo particular, esta función no se permite al
usuario que realiza la transmisión. realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.
7 Si la función Indicación de canal libre está Suena un tono indicador negativo si la tecla
activada, se emite un breve tono de alerta en el numérica no está asociada a una entrada.
momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para

430 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el tono. El radio regresa a la pantalla en la que se
ícono de Llamada privada situado en la esquina encontraba antes de iniciar la llamada.
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias de la persona que llama. La segunda línea Para obtener más información, consulte Asignación de
de texto muestra el estado de la llamada. entradas a teclas numéricas programables en la página
494.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Respuesta a llamadas privadas
de sonar, si está activado, antes de hablar Siga el procedimiento para responder llamadas privadas
claramente al micrófono. en el radio.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Cuando recibe una llamada privada:
y hable claramente al micrófono si está activado.
• Las luces LED verdes parpadean.
4 Suelte el botón PTT para escuchar. • El ícono Llamada privada aparece en la esquina
El LED verde parpadea cuando responde el radio de superior derecha.
destino. La pantalla muestra el alias del destino. • La primera línea de texto muestra el alias de la persona
que llama.
5 Si la función Indicación de canal libre está • Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
activada, se emite un breve tono de alerta en el emite a través del altavoz.
momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para 1 Realice uno de los siguientes pasos:
responder.Presione el botón PTT para responder a
la llamada.
Enviar comentarios 431
Español (Latinoamérica)

• Si la función Indicación de canal libre está Llamadas generales


activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el Una llamada general es una llamada que un radio
botón PTT, lo que indica que el canal está libre individual realiza a todos los radios del canal. Una llamada
para responder.Presione el botón PTT para general se utiliza para realizar avisos importantes, que
responder a la llamada. requieren una especial atención por parte del usuario. Los
usuarios del canal no pueden responder a una llamada
• Si la función Desconexión remota de general.
transmisión está activada, presione el botón PTT
para detener una llamada en curso que se puede
interrumpir y liberar el canal para responder. Realización de llamadas generales
El LED verde se enciende. El radio debe estar programado para poder realizar una
llamada general. Siga el procedimiento para realizar
llamadas generales en el radio.
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. 1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo de
llamada general.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada. el ícono de Llamada grupal y Llamada general.

3 Realice uno de los siguientes pasos:

432 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Espere a que el tono de permiso para hablar deje NOTA:


de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. Presione el botón o para salir de la
búsqueda de alias. Si suelta el botón PTT mientras
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
el radio configura la llamada, saldrá de la
y hable claramente al micrófono si está activado.
configuración sin ninguna indicación y regresará a
Los usuarios del canal no pueden responder a una la pantalla anterior.
llamada general.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Realización de llamadas generales con
búsqueda de alias 2 Presione o para acceder a
También puede realizar una búsqueda por alias o
Contactos.Presione para realizar la selección.
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras La pantalla muestra las entradas en orden
está en Contactos. Si suelta el botón PTT mientras el radio alfabético.
configura la llamada, saldrá de la configuración sin ninguna
indicación y regresará a la pantalla anterior. Si el radio de 3 Escriba el primer caracter del alias deseado.
destino no está disponible, se escucha un tono breve y se
ve Unidad no disponible en la pantalla; el radio regresa La pantalla muestra un cursor intermitente.
al menú anterior al inicio de la verificación de presencia de
radio. Siga el procedimiento para realizar las llamadas 4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
generales en el radio mediante el alias de búsqueda.
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el

Enviar comentarios 433


Español (Latinoamérica)

mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
aparece primero en la lista. de voz durante un período determinado.Se emite un
La primera línea de texto muestra los caracteres que tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
Realización de llamadas generales
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
mediante la tecla numérica
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el ID
programable
de destino, el tipo de llamada y el ícono Llamada. Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en
el radio mediante la tecla numérica programable.
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
al micrófono. programada asignada al alias o ID predefinidos
cuando se encuentre en la pantalla Inicio.
7 Suelte el botón PTT para escuchar. Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
El LED verde parpadea cuando responde el radio de modo particular, esta función no se permite al
destino. realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.

8 Suena un tono indicador negativo si la tecla


Si la función Indicación de canal libre está
numérica no está asociada a una entrada.
activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder.Presione el botón PTT para responder a El LED verde se enciende.La primera línea de texto
la llamada. muestra el alias de la persona que llama. La

434 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

segunda línea de texto muestra el estado de la regresará a la pantalla en la que se encontraba


llamada. antes de iniciar la llamada.

Para obtener más información, consulte Asignación de


3 Realice uno de los siguientes pasos: entradas a teclas numéricas programables en la página
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje 494.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Recepción de llamadas generales
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
Cuando recibe una llamada general:
y hable claramente al micrófono si está activado.
• Se emite un tono.
4 Suelte el botón PTT para escuchar. • Las luces LED verdes parpadean.
El LED verde se ilumina cuando responde el radio • La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en
de destino.La pantalla muestra el alias del destino. la esquina superior derecha.
• La primera línea de texto muestra el ID del alias de la
5 Si la función Indicación de canal libre está persona que llama.
activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el • La segunda línea de texto muestra Llamada general.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para • Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
responder.Presione el botón PTT para responder a emite a través del altavoz.
la llamada.
El radio vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad general cuando finaliza la llamada.
de voz durante un período determinado. El radio
Una llamada general no espera un tiempo predeterminado
para finalizar.

Enviar comentarios 435


Español (Latinoamérica)

Si la función de indicación de canal libre está activada, 1 Seleccione el canal con el alias o ID del suscriptor
escuchará un breve tono de alerta en el momento en que activo.
el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el
canal está libre para que lo use. 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
No se puede responder a una llamada general. El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
NOTA: el ícono de Llamada privada, el alias del suscriptor
El radio deja de recibir la llamada general, si se y el estado de la llamada.
pasa a un canal diferente mientras se recibe la
llamada. Durante una llamada general, no puede 3 Realice uno de los siguientes pasos:
continuar con ninguna navegación de menú ni
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
edición hasta que finalice la llamada.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Llamadas selectivas • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
Una llamada selectiva es una llamada que realiza un radio y hable claramente al micrófono si está activado.
individual a otro radio individual. Se trata de una llamada
privada en un sistema analógico. 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
El LED verde se ilumina cuando responde el radio
Realización de llamadas selectivas de destino.

Se debe programar el radio para poder iniciar una llamada


selectiva. Siga el procedimiento para realizar llamadas 5 Si la función Indicación de canal libre está
selectivas en el radio. activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para

436 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

responder.Presione el botón PTT para responder a 2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
la llamada. sonar, si está activado, antes de hablar claramente
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad al micrófono.
de voz durante un período determinado.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
6 La pantalla muestra Llamada finalizada. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
Respuesta a llamadas selectivas
Siga el procedimiento para responder llamadas selectivas
en el radio. Llamadas telefónicas
Cuando recibe una llamada selectiva: Una llamada telefónica es una llamada que realiza un radio
individual a un teléfono.
• Las luces LED verdes parpadean.
Si la función de llamada telefónica no está activada en el
• La primera línea de texto muestra el ícono Llamada
radio:
privada y el alias de la persona que llama; o bien,
Llamada selectiva o Alerta con llamada. • La pantalla muestra No disponible.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se • El radio silencia la llamada.
emite a través del altavoz. • El radio vuelve a la pantalla anterior al finalizar la
llamada.
1 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
Durante una llamada telefónica, el radio intenta finalizarla
El LED verde se enciende. cuando:
• Presione el botón Acceso instantáneo con el código
de salida preconfigurado.

Enviar comentarios 437


Español (Latinoamérica)

• El código de anulación de acceso se ingresa del mismo • Presione el botón programado Acceso
modo que se ingresan dígitos adicionales. instantáneo. Siga con el paso 3.
Durante la transmisión de acceso al canal, de código de
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
acceso o salida o de los dígitos adicionales, el radio
responde solo a los botones o perillas Encendido/
apagado, Control de volumen y Selector de canales. Se requeridos.Presione para realizar la selección.
emitirá un tono para cada entrada no válida. Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
pantalla Contactos telefónicos:
Durante el acceso al canal, presione para eliminar el • Suena un tono indicador negativo.
intento de llamada. Se emite un tono.
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar
NOTA: llamada telefónica.
El código de acceso o de restablecimiento no puede
tener más de 10 caracteres. La pantalla muestra Código de acceso: si el
código de acceso no se configuró previamente.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema.
3
Ingrese el código de acceso y presione para
Realización de llamadas telefónicas continuar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en El código de acceso o de restablecimiento no puede
el radio. tener más de 10 caracteres.

1 Realice uno de los siguientes pasos: 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
• Presione el botón programado Teléfonopara El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ingresar a la lista de entradas del teléfono. ícono Llamada telefónica en la esquina superior

438 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

derecha. La primera línea de texto muestra el alias 6 Ingrese dígitos adicionales con el teclado, si lo
del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada. solicita la llamada, y presione para continuar.
Si la llamada se realiza correctamente:
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
• Suena el tono DTMF. los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
• Escuchará el tono de marcación del usuario de radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
teléfono. iniciar la llamada.
• La primera línea de texto muestra el alias del Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF). El
suscriptor. radio vuelve a la pantalla anterior.
• La pantalla continúa mostrando el ícono
Llamada telefónica en la esquina superior 7
derecha. Presione para finalizar la llamada.
Si la llamada no se realiza correctamente:
8 Realice uno de los siguientes pasos:
• Se emite un tono.
• Si el código de salida no se configuró
• La pantalla muestra Llamada telefónica previamente, ingréselo cuando la pantalla
fallida y, a continuación, Código de acceso:. muestre Código de anulación de acceso: y
• Si el código de acceso se configuró previamente
en la lista Contactos, el radio vuelve a la pantalla presione para continuar.
donde estaba antes de iniciar la llamada. El radio regresa a la pantalla anterior.
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo.
5 Presione el botón PTT para responder a la
llamada.Suelte el botón PTT para escuchar.

Enviar comentarios 439


Español (Latinoamérica)

Si la entrada para el botón Acceso instantáneo 2 Presione o para acceder a


está vacía, se emite un tono indicador negativo.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra Contactos.Presione para realizar la selección.
Finalizando llamada. La pantalla muestra las entradas en orden
Si la llamada finaliza correctamente: alfabético.
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los dos requeridos.Presione para realizar la selección.
últimos pasos o espere a que el usuario del teléfono Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
finalice la llamada. pantalla Contactos telefónicos:
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar
Realización de llamadas telefónicas llamada telefónica.
mediante la lista de contactos Si la entrada seleccionada está vacía:
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en • Suena un tono indicador negativo.
el radio mediante la lista de contactos.
• La pantalla muestra Número de llamada
telefónica no válido.
1
Presione para obtener acceso al menú.

440 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Llamada Si la llamada no se realiza correctamente:


• Se emite un tono.
telefónica. Presione para realizar la
• La pantalla muestra Llamada telefónica
selección.
fallida y, a continuación, Código de acceso:.
La pantalla muestra Código de acceso: si el
• El radio regresa a la pantalla en la que estaba
código de acceso no se configuró previamente.
antes de iniciar la llamada si el código de acceso
se configuró previamente en la lista de contactos.
5
Ingrese el código de acceso y presione para
continuar. 6 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El código de acceso o de restablecimiento no puede El ícono RSSI desaparece.
tener más de 10 caracteres.
La primera línea de texto muestra Llamando. La 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
segunda línea de texto muestra el alias o ID del
suscriptor y el ícono Llamada telefónica. 8 Ingrese dígitos adicionales con el teclado, si lo
Si la llamada se realiza correctamente:
solicita la llamada, y presione para continuar.
• Suena el tono DTMF.
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
los dígitos adicionales que solicitó la llamada
teléfono.
telefónica, el radio vuelve a la pantalla en la que
• La primera línea de texto muestra el alias o ID estaba antes de iniciar la llamada.
del suscriptor y el ícono RSSI.
Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
• La segunda línea de texto muestra Llamada anterior.
telefónica y el ícono Llamada telefónica.

Enviar comentarios 441


Español (Latinoamérica)

9 Si la llamada finaliza mientras se están ingresando


Presione para finalizar la llamada. los dígitos adicionales que solicitó la llamada
telefónica, el radio vuelve a la pantalla en que
10 Si el código de salida no se configuró previamente, estaba antes de iniciar la llamada.
ingréselo cuando la pantalla muestre Código de

anulación de acceso: y presione para


continuar.
Realización de llamadas telefónicas
mediante la búsqueda por alias
El radio regresa a la pantalla anterior. Se emite el
tono DTMF y la pantalla muestra Finalizando También puede realizar una búsqueda por alias o
llamada. alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
Si la llamada finaliza correctamente: deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras
está en Contactos. Si suelta el botón PTT mientras el radio
• Se emite un tono.
configura la llamada, saldrá de la configuración sin
• La pantalla muestra Llamada finalizada. indicación y regresará a la pantalla anterior. Si el radio de
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio destino no está disponible, se escucha un tono breve y se
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los pasos ve Unidad no disponible en la pantalla; el radio
paso 9 y paso 10, o espere a que el usuario del regresará al menú anterior al inicio de la verificación de
teléfono finalice la llamada. Cuando presiona el presencia de radio. Siga el procedimiento para realizar
botón PTT mientras está en la pantalla Contactos llamadas telefónicas al radio mediante la búsqueda de
telefónicos, se emitirá un tono y la pantalla mostrará alias.
Pulse OK para realizar llamada telefónica.
Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se
emite un tono y la pantalla muestra Llamada
telefónica finalizada.

442 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que


aparece primero en la lista.
Presione el botón o para salir de la La primera línea de texto muestra los caracteres que
búsqueda de alias. Si suelta el botón PTT mientras ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
el radio configura la llamada, saldrá de la resultados abreviados de la búsqueda.
configuración sin indicación y regresará a la
pantalla anterior.
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
1 El LED verde se enciende. La pantalla muestra el ID
Presione para obtener acceso al menú. de destino, tipo de llamada y el ícono de Llamada
telefónica.
2 Presione o para acceder a
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
Contactos.Presione para realizar la selección.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
La pantalla muestra las entradas en orden al micrófono.
alfabético.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
3 Escriba el primer caracter del alias deseado. El LED verde parpadea cuando responde el radio de
La pantalla muestra un cursor intermitente. destino.

4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. 8 Si la función Indicación de canal libre está
activada, se emite un breve tono de alerta en el
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y momento en el que el radio transmisor libera el
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el botón PTT, lo que indica que el canal está libre para

Enviar comentarios 443


Español (Latinoamérica)

responder.Presione el botón PTT para responder a 4 Presione o para Número telefónico.


la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad Presione para realizar la selección.
de voz durante un período determinado.Se emite un La pantalla muestra Número: y aparece un cursor
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada. intermitente.

Realización de llamadas telefónicas 5


Ingrese el número telefónico y presione para
mediante la marcación manual continuar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en
La pantalla muestra Código de acceso: y un
el radio mediante la marcación manual.
cursor intermitente si el código de acceso no se ha
configurado previamente.
1
Presione para obtener acceso al menú.
6
2 Presione o para acceder a Ingrese el código de acceso y presione para
continuar.
Contactos.Presione para realizar la selección. El código de acceso o de restablecimiento no puede
tener más de 10 caracteres.
3 Presione o para acceder a Marcación
7 El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
manual. Presione para realizar la selección. ícono Llamada telefónica en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada.
444 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Si la llamada se realiza correctamente: 10 Ingrese dígitos adicionales con el teclado, si lo


• Suena el tono DTMF.
solicita la llamada, y presione para continuar.
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
teléfono. Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
• La primera línea de texto muestra el alias del
radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
suscriptor.
iniciar la llamada.
• La pantalla continúa mostrando el ícono
Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
Llamada telefónica en la esquina superior
anterior.
derecha.
Si la llamada no se realiza correctamente:
11
• Se emite un tono. Presione para finalizar la llamada.
• La pantalla muestra Llamada telefónica
12 Realice uno de los siguientes pasos:
fallida y, a continuación, Código de acceso:.
• Si el código de salida no se configuró
• El radio regresa a la pantalla en la que se
previamente, ingréselo cuando la pantalla
encontraba antes de iniciar la llamada si el
muestre Código de anulación de acceso: y
código de acceso se configuró previamente en la
lista de contactos.
presione para continuar.
El radio regresa a la pantalla anterior.
8 Presione el botón PTT para responder a la llamada. • Presione el botón programado Acceso
instantáneo.
9 Suelte el botón PTT para escuchar.

Enviar comentarios 445


Español (Latinoamérica)

Si la entrada para el botón Acceso instantáneo 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
está vacía, se emite un tono indicador negativo.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra requeridos.Presione para realizar la
Finalizando llamada. selección.Si el código de acceso no se preconfiguró
Si la llamada finaliza correctamente: en la lista Contactos, la pantalla muestra Código de
acceso:. Ingrese el código de acceso y presione el
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. botón para continuar.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio • El LED verde se enciende. El ícono de llamada
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 11 o telefónica aparece en la esquina superior
espere a que el usuario del teléfono finalice la derecha. La primera línea de texto muestra el
llamada. alias del suscriptor. La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada.
• Si la configuración de llamada se realizó
Realización de llamadas telefónicas correctamente, suena el doble tono de
multifrecuencia (DTMF). Escuchará el tono de
con el botón de teléfono programable marcación del usuario de teléfono. La primera
línea de texto muestra el alias El ícono de
llamada telefónica se mantiene en la esquina
Siga el procedimiento para hacer una llamada telefónica
superior derecha. La segunda línea de texto
con el botón de teléfono programable.
muestra el estado de la llamada.
1 Presione el botón programado Teléfonopara • Si la configuración de la llamada no se realizó
ingresar a la lista de entradas del teléfono. correctamente, suena un tono y la pantalla
muestra Llamada telefónica fallida. El
radio regresa a la pantalla de entrada del código

446 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

de acceso. Si el código de acceso se configuró entrada para el botón Acceso instantáneo está
previamente en la lista de contactos, el radio vacía, se emite un tono indicador negativo.
vuelve a la pantalla donde estaba antes de iniciar
la llamada. 5
Presione para finalizar la llamada. Si el código
de salida no se preconfiguró en la lista Contactos, la
3 Presione el botón PTT para hablar. Suelte el botón primera línea de la pantalla muestra Código de
PTT para escuchar. anulación de acceso:. En la segunda línea de la
pantalla se muestra un cursor que parpadea.
4 Para ingresar dígitos adicionales, en caso de que lo
solicite la llamada telefónica: Realice uno de los Ingrese el código de salida y presione el botón
siguientes pasos: para continuar.
• Presione cualquier tecla para comenzar la • Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF) y
entrada de los dígitos adicionales. La primera la pantalla muestra Finalizando llamada.
línea de la pantalla muestra Dígitos
adicionales:. En la segunda línea de la • Si la configuración de finalización de llamada se
pantalla se muestra un cursor que parpadea. realiza correctamente, se emite un sonido y en la
Ingrese los dígitos adicionales y presione el pantalla se muestra Llamada finalizada.
• Si la configuración de finalización de llamada no
botón para continuar. Suena el doble tono se realiza correctamente, el radio vuelve a la
de multifrecuencia (DTMF) y el radio vuelve a la pantalla de Llamada telefónica. Repita paso 3 y
pantalla anterior. paso 5 o espere a que el usuario del teléfono
• Presione el botón Acceso instantáneo. Suena el finalice la llamada.
doble tono de multifrecuencia (DTMF). Si la • Al presionar el botón PTT mientras está en la
pantalla Contactos telefónicos, se emitirá un tono

Enviar comentarios 447


Español (Latinoamérica)

y la pantalla mostrará Pulse OK para realizar Doble tono de multifrecuencia


llmda.
La función de doble tono de multifrecuencia (DTMF)
• Cuando el usuario del teléfono finaliza la permite que el radio funcione en un sistema de radio con
llamada, se emite un tono y la pantalla muestra una conexión a sistemas telefónicos.
Llamada telefónica finalizada.
Puede apagar el tono DTMF si desactiva todos los tonos y
• Si la llamada finaliza mientras se están las alertas del radio. Para obtener más información,
ingresando los dígitos adicionales que solicitó la consulte Activación o desactivación de tonos y alertas del
llamada telefónica, el radio vuelve a la pantalla radio en la página 232.
en que estaba antes de iniciar la llamada.
NOTA: Inicio de una llamada DTMF
Durante el acceso al canal, presione Siga el procedimiento para iniciar llamadas DTMF en el
para que desaparezca el intento de llamada, radio.
y se emitirá un tono.
1 Mantenga oprimido el botón PTT.
Durante la llamada, si presiona el botón
Acceso instantáneo con el código de
2 Realice uno de los siguientes pasos:
restablecimiento preconfigurado o ingresa el
código de restablecimiento durante el ingreso • Ingrese el número deseado para iniciar una
de dígitos adicionales, su radio intentará llamada DTMF.
finalizar la llamada.
• Presione para iniciar una llamada DTMF.

• Presione para iniciar una llamada DTMF.

448 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Respuesta a llamadas telefónicas • Se emite un tono.

como llamadas privadas • La pantalla muestra Llamada finalizada.

Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
como llamadas privadas en el radio. vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita este paso o
espere a que el usuario del teléfono finalice la
Al recibir una llamada telefónica como una llamada llamada.
privada:
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
esquina superior derecha.
Respuesta a llamadas telefónicas
• La pantalla muestra el alias de la persona que llama o
como llamadas de grupo
Llamada telefónica.
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
como llamadas de grupo en el radio.
radio, la primera línea de la pantalla muestra No
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. El Al recibir una llamada telefónica como una llamada de
radio vuelve a la pantalla anterior al finalizar la llamada. grupo:
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
1 Presione el botón PTT para responder a la esquina superior derecha.
llamada.Suelte el botón PTT para escuchar.
• La pantalla muestra el alias de grupo y Llamada
2 telefónica.
Presione para finalizar la llamada.
La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica.
Si la llamada finaliza correctamente:

Enviar comentarios 449


Español (Latinoamérica)

Si la función Llamada telefónica no está activada en el Respuesta a llamadas telefónicas


radio, la primera línea de la pantalla muestra No
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. como llamadas generales
Cuando recibe una llamada telefónica como llamada
1 Presione el botón PTT para responder a la general, puede responder a la llamada o finalizarla solo si
llamada.Suelte el botón PTT para escuchar. un tipo de llamada general está asignada al canal. Siga el
procedimiento para responder llamadas telefónicas como
2 llamadas generales en el radio.
Presione para finalizar la llamada.
Al recibir una llamada telefónica como llamada general:
La pantalla muestra Finalizando llamada
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
telefónica.
esquina superior derecha.
Si la llamada finaliza correctamente:
• La pantalla muestra Llamada general y Llamada
• Se emite un tono.
telefónica.
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio radio, la primera línea de la pantalla muestra No
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita este paso o disponible y el radio silencia el sonido de la llamada.
espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada. El radio vuelve a la pantalla anterior al finalizar la llamada.

1 Presione el botón PTT para responder a la llamada.

2 Suelte el botón PTT para escuchar.

450 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 1 Presione el botón programado Transmit Interrupt


Presione para finalizar la llamada. Remote Dekey (Desconexión remota de
transmisión).
La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica. La pantalla muestra Desactivación remota.
Si la llamada finaliza correctamente:
• Se emite un tono. 2 Espere una confirmación.
• La pantalla muestra Llamada general y Si se realizó correctamente:
Llamada finalizada. • Suena un tono indicador positivo.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio • La pantalla muestra Desactivación remota
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o correcta.
espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada. Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Desactivación remota
Interrupción de llamadas de radio fallida.
Esta función le permite interrumpir una llamada de grupo o
privada para liberar el canal para la transmisión. Por NOTA:
ejemplo, cuando un radio tiene la condición de “micrófono Para obtener más información, comuníquese con el
trabado”, en la que el usuario presionó el botón PTT de distribuidor o administrador del sistema.
manera accidental. El radio debe estar programado para
poder utilizar esta función. Siga el procedimiento para
detener las llamadas en el radio.

Enviar comentarios 451


Español (Latinoamérica)

Facilidades avanzadas En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad
de la voz como la del tono comienzan a sonar
“distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
En este capítulo, se explican las operaciones de las
problema, ubique el radio y el dispositivo compatible con
funciones disponibles en el radio.
Bluetooth a una distancia menor entre sí (dentro del rango
Es posible que el distribuidor o administrador del sistema definido de 10 m) para restablecer la recepción clara de
haya personalizado el radio para que se adapte a sus audio. La función Bluetooth del radio tiene una potencia
necesidades específicas. Para obtener más información, máxima de 2,5 mW (4 dBm) en el rango de 10 m.
comuníquese con el distribuidor o administrador del
Su radio permite hasta 3 conexiones Bluetooth simultáneas
sistema.
a dispositivos compatibles con Bluetooth de tipos
exclusivos. Por ejemplo, auriculares, un escáner y un
Bluetooth dispositivo solo para PTT (POD). No es posible realizar
varias conexiones con dispositivos compatibles con
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo Bluetooth del mismo tipo.
(accesorio) compatible con Bluetooth mediante una
conexión de Bluetooth. El radio es compatible tanto con Consulte el manual del usuario del dispositivo habilitado
dispositivos Motorola Solutions como con COTS (Artículos para Bluetooth correspondiente si desea obtener más
estándar disponibles en comercios) compatibles con información sobre todas las funciones del dispositivo
Bluetooth. compatible con Bluetooth.
La tecnología Bluetooth funciona dentro de un rango de El radio se conecta al dispositivo compatible con Bluetooth
10 m (32 pies) desde la línea de visión. Se trata de una con la potencia de señal más elevada o a uno al que se
ruta sin obstrucciones entre el radio y el dispositivo conectó anteriormente en una sesión previa dentro del
compatible con Bluetooth. Para un alto grado de rango. No apague el dispositivo compatible con Bluetooth
confiabilidad, Motorola Solutions recomienda no separar el
radio y el accesorio. ni presione el botón de inicio durante la operación de
búsqueda y conexión, ya que esto cancela la operación.

452 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de
• Presione o para Apag.. Presione
Bluetooth para realizar la selección. En la pantalla se
Siga el procedimiento para activar y desactivar Bluetooth. muestra junto a Apagado.

1
Presione para obtener acceso al menú. Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.
2
Presione o para Bluetooth. Presione Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
para realizar la selección. al modo de emparejamiento.

3 1
Presione o para Mi estado. Presione Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2
La pantalla muestra Enc. y Apag. El estado actual Presione o para Bluetooth. Presione
se indica mediante un . para realizar la selección.

4 Realice uno de los siguientes pasos: 3 Presione o para Dispositivos. Presione


• Presione o para obtener acceso a Enc.
para realizar la selección.
Presione para realizar la selección. En la
4 Realice uno de los siguientes pasos:
pantalla se muestra junto a Encendido.

Enviar comentarios 453


Español (Latinoamérica)

• Presione o para acceder al dispositivo • En la pantalla se muestra <Dispositivo> Conectado


y el ícono Bluetooth conectado.
requerido. Presione para realizar la • La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
selección.
Si no se realiza correctamente:
• Presione o para acceder a Buscar
dispositivos y localizar dispositivos • Suena un tono indicador negativo.
disponibles. Presione o para acceder al • La pantalla muestra Error de conexión.

dispositivo requerido. Presione para realizar


la selección.
Conexión a dispositivos Bluetooth en
el modo de detección
5 Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos
Presione o para Conectar. Presione Bluetooth en el modo de detección.
para realizar la selección.
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
Es posible que el dispositivo compatible con
al modo de emparejamiento.
Bluetooth requiera pasos adicionales para completar
el emparejamiento. Consulte el manual de usuario
1
correspondiente a su dispositivo con Bluetooth.
Presione para obtener acceso al menú.
En la pantalla se muestra Conectando a
<Dispositivo>. 2
Presione o para Bluetooth. Presione
Espere una confirmación. para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.

454 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para Encontrarme. Presione 1


Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección. Ahora el radio puede
ser detectado por otros dispositivos compatibles con 2
Bluetooth para una duración programada. Esto se Presione o para Bluetooth. Presione
denomina Modo visible. para realizar la selección.

Espere una confirmación. 3 Presione o para Dispositivos. Presione


Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. para realizar la selección.
• La pantalla muestra <Dispositivo> Conectado y el 4 Presione o para acceder al dispositivo
ícono Bluetooth conectado.
• La pantalla muestra junto al dispositivo conectado. requerido. Presione para realizar la selección.
Si no se realiza correctamente:
5 Presione o para Desconectar. Presione
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Error de conexión. para realizar la selección.
La pantalla muestra Desconexión de
Desconexión de dispositivos Bluetooth <Dispositivo>.
Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos
Espere una confirmación.
Bluetooth.
• Se emite un tono.

Enviar comentarios 455


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra <Dispositivo> Desconectado y Visualización de detalles de


el ícono Bluetooth conectado desaparece.
dispositivos
• desaparece de al lado de dispositivo conectado.
Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo
en el radio.
Cambio de ruta de audio entre el
altavoz interno del radio y el 1
Presione para obtener acceso al menú.
dispositivo Bluetooth
Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre 2
el altavoz interno del radio y el dispositivo Bluetooth Presione o para Bluetooth. Presione
externo. para realizar la selección.

Presione el botón programado Switch de audio 3 Presione o para Dispositivos. Presione


Bluetooth.
para realizar la selección.
La pantalla muestra uno de los siguientes resultados:
• Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar 4 Presione o para acceder al dispositivo
audio a radio.
requerido. Presione para realizar la selección.
• Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
audio a Bluetooth.
5 Presione o para Ver detalles. Presione

para realizar la selección.

456 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Edición del nombre de dispositivos 6 Introduzca un nuevo nombre de dispositivo.


Siga el procedimiento para editar el nombre de los
Presione para realizar la selección.
dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles.
La pantalla muestra Nombre disp. guardado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Eliminación de un nombre de
2
Presione o para Bluetooth. Presione
dispositivo
para realizar la selección. Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de
dispositivos habilitados con Bluetooth.
3 Presione o para Dispositivos. Presione
1
para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.

4 Presione o para acceder al dispositivo 2


Presione o para Bluetooth. Presione
requerido. Presione para realizar la selección. para realizar la selección.

5 Presione o para acceder a Editar nombre. 3 Presione o para Dispositivos. Presione

Presione para realizar la selección. para realizar la selección.

Enviar comentarios 457


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder al dispositivo 4 Presione o para el tipo de ganancia de

requerido. Presione para realizar la selección. micrófono BT y los valores actuales. Presione
para realizar la selección. Puede editar los valores
5 Presione o para acceder a Borrar. Presione aquí.

para realizar la selección. La pantalla muestra 5 Presione o para aumentar o disminuir los
Dispositivo eliminado.
valores. Presione para realizar la selección.

Ganancia de micrófono de Bluetooth


Esta función permite al usuario controlar el valor de la
Modo de detección de Bluetooth
ganancia del micrófono del dispositivo compatible con permanente
Bluetooth conectado. El distribuidor o el administrador del sistema deben activar
el modo de detección de Bluetooth permanente.
1
Presione para obtener acceso al menú. NOTA:
Si está activado, el elemento de Bluetoothno se
2 muestra en el menú y no se puede utilizar ninguna
Presione o para Bluetooth. Presione función del botón programable Bluetooth.
para realizar la selección. Otros dispositivos compatibles con Bluetooth puede
localizar el radio, pero los dispositivos no se puede
3 Presione o para Ganancia de micrófono conectar al radio. El modo de detección de Bluetooth
permanente permite a los dispositivos dedicados usar la
BT. Presione para realizar la selección.

458 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

posición del radio en el proceso de ubicación basada en


Bluetooth. a. Presione para acceder al menú.
b. Presione o para Bluetooth y presione
Ubicación en áreas interiores
para seleccionar.
NOTA:
La función de localización en áreas interiores se c. Presione o para Ubicación en áreas
aplica a los modelos con la última versión de
software y hardware. Para obtener más interiores y presione para seleccionar.
información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema. d. Presione para activar la opción Ubicación
La función Ubicación en áreas interiores se utiliza para en áreas interiores.
realizar un seguimiento de la ubicación de los usuarios del La pantalla muestra Ubicación en áreas
radio. Cuando la función de localización en áreas interiores interiores activada. Escuchará un tono
está activada, el radio se encuentra en el modo de indicador positivo.
detección limitado. Las señales periódicas específicas se Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
utilizan para localizar el radio y determinar su posición.
• Si se realiza correctamente, aparece el ícono
de Localización en áreas interiores disponible
Activación o desactivación de la en la pantalla Inicio.
opción Localización en áreas interiores • Si no se realiza correctamente, la pantalla
Puede activar o desactivar la opción Localización en áreas muestra Error de activación. Escuchará
interiores haciendo una de las siguientes acciones. un tono indicador negativo.

• Acceda a esta función a través del menú.

Enviar comentarios 459


Español (Latinoamérica)

• Si se realiza correctamente, aparece el ícono


e. Presione para desactivar la opción de Localización en áreas interiores disponible
Ubicación en áreas interiores. en la pantalla Inicio.
La pantalla muestra Ubicación en áreas • Si no se realiza correctamente, la pantalla
interiores desactivada. Escuchará un tono muestra Error de activación. Si no se
indicador positivo. realizó correctamente, escuchará un tono
Ocurrirá una de las siguientes situaciones. indicador negativo.
• Si se realiza correctamente, el ícono de
Localización en áreas interiores disponible en b. Presione el botón programado Ubicación en
la pantalla Inicio desaparece. áreas interiores para desactivar la opción
Ubicación en áreas interiores.
• Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. La pantalla muestra Ubicación en áreas
Escuchará un tono indicador negativo. interiores desactivada. Escuchará un tono
indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
• Acceda a esta función a través del botón
programado. • Si se realiza correctamente, el ícono de
Localización en áreas interiores disponible en
a. Presionado prolongadamente el botón
la pantalla Inicio desaparece.
programado Ubicación en áreas interiores para
activar la opción Ubicación en áreas interiores. • Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. Si no se
La pantalla muestra Ubicación en áreas
realizó correctamente, escuchará un tono
interiores activada. Escuchará un tono
indicador negativo.
indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.

460 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Acceso a la información sobre las Fichas de trabajo


señales periódicas de localización en Esta función permite que el radio reciba mensajes del
áreas interiores despachador que enumeran las tareas que se deben llevar
a cabo.
Siga el procedimiento para acceder a la información de las
señales periódicas de ubicación en áreas interiores. NOTA:
Esta función se puede personalizar a través del
CPS de acuerdo con los requisitos del usuario. Para
1
obtener más información, consulte a su proveedor o
Presione para acceder al menú.
administrador del sistema.
2 Hay dos carpetas que contienen diferentes fichas de
Presione o para Bluetooth y presione trabajo:
para seleccionar. Carpeta Mis tareas
Fichas de trabajo personalizadas y asignadas al ID de
3 Presione o para Ubicación en áreas usuario ingresado.

interiores y presione para seleccionar. Carpeta Tareas compartidas


Fichas de trabajo compartidas y asignadas a un grupo
4 Presione de personas.
o para Señ. periód. y presione
Puede responder a fichas de trabajo para organizarlos en
para seleccionar. carpetas de fichas de trabajo. De forma predeterminada,
las carpetas son Todo, Nuevo, Iniciado y Finalizado.
Aparece en la pantalla la información de la señal periódica.
NOTA:
Las fichas de trabajo se mantienen incluso luego de
que el radio se apaga y se vuelve a encender.

Enviar comentarios 461


Español (Latinoamérica)

Todas las fichas de trabajo se ubican en la carpeta Todo. • Mueve las fichas de trabajo de una carpeta a otra.
Según la programación del radio, las fichas de trabajo se • Cancela fichas de trabajo.
ordenan de acuerdo al nivel de prioridad, seguido por la
hora de recepción. Primero se muestran las fichas de
trabajo nuevas, las fichas de trabajo con modificaciones Acceso a la carpeta de fichas de
recientes en el estado y las fichas de trabajo con la trabajo
prioridad más alta. Al llegar al número máximo de fichas de
trabajos, la siguiente ficha de trabajos reemplaza Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas de
automáticamente a la última ficha de trabajos del radio. El trabajo.
radio admite un máximo de 100 o 500 fichas de trabajo,
según el modelo del radio. Para obtener más información, 1 Realice uno de los siguientes pasos:
consulte a su proveedor o administrador del sistema. El • Presione el botón programado Est. Trab..
radio detecta y descarta automáticamente las fichas de Continúe con paso 3.
trabajo duplicadas que tengan el mismo ID.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el • Presione para obtener acceso al menú.
despachador les añade un nivel de prioridad. Existen tres
niveles de prioridad: Prioridad 1, prioridad 2 y prioridad 3. 2 Presione o para Fichas de trabajo.
La prioridad 1 tiene la prioridad más alta y la prioridad 3
tiene la prioridad más baja. También hay fichas de trabajo
Presione para realizar la selección.
sin prioridad.
El radio se actualiza como corresponde cuando el 3 Presione o para acceder a la carpeta
despachador hace los siguientes cambios:
• Modifica el contenido de las fichas de trabajo. requerida. Presione para realizar la selección.
• Añade o edita el nivel de prioridad de las fichas de
trabajo.

462 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a la ficha de 3 Espere una confirmación.


Si se realizó correctamente:
trabajo requerida. Presione para realizar la
selección. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.

Inicio o cierre de sesión en el servidor Si no se realiza correctamente:

remoto • Suena un tono indicador negativo.

Esta función le permite iniciar y cerrar sesión en el servidor • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
remoto mediante el uso del ID de usuario.

1 Creación de fichas de trabajo


Presione para obtener acceso al menú.
El radio puede crear fichas de trabajo, que se basan en
2 Presione o para Iniciar sesión. Presione una plantilla de ficha de trabajo y enviar tareas que deben
realizarse.
para realizar la selección. Se requiere un software de programación del CPS para
Si ha iniciado sesión, aparece el menú Cerrar configurar la plantilla de ficha de trabajo.
sesión.
1
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Presione para obtener acceso al menú.
indica que la solicitud está en curso.

Enviar comentarios 463


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para Fichas de trabajo. 3 Presione o para la opción requerida.

Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.

3 Presione o para Crear ficha. Presione 4


Presione o para Enviar. Presione para
para realizar la selección. realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.
Envío de las fichas de trabajo con una
plantilla de ficha de trabajo 5 Espere una confirmación.
Si el radio está configurado con una plantilla de ficha de Si se realizó correctamente:
trabajo, haga lo siguiente para enviar la ficha de trabajo.
• Suena un tono indicador positivo.
1 Utilice el teclado para introducir el número de • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente:
habitación requerido. Presione para realizar la
selección. • Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
2 Presione o para Estado de sala. Presione

para realizar la selección.

464 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Envío de las fichas de trabajo con más • La pantalla muestra un miniaviso negativo.

de una plantilla de ficha de trabajo


Si el radio está configurado con más de una plantilla de
ficha de trabajo, haga lo siguiente para enviar las fichas de
Respuesta a las fichas de trabajo
trabajo. Siga el procedimiento para responder a las fichas de
trabajo en el radio.
1 Presione o para la opción requerida.
1
Presione para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.

2 2 Presione o para Fichas de trabajo.


Presione o para Enviar. Presione para
realizar la selección. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso. 3 Presione o para la carpeta requerida.

Presione para realizar la selección.


3 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 4 Presione o para la ficha de trabajo
• Suena un tono indicador positivo.
requerida. Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: 5
Presione otra vez para acceder al submenú.
• Suena un tono indicador negativo.

Enviar comentarios 465


Español (Latinoamérica)

También puede presionar la tecla numérica 1 Realice uno de los siguientes pasos:
correspondiente (1-9) hasta Respuesta rápida.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo.
6 Presione Continúe con paso 4.
o para la ficha de trabajo

requerida. Presione para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
2 Presione o para Fichas de trabajo.
indica que la solicitud está en curso.

Presione para realizar la selección.


7 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 3 Presione o para la carpeta requerida.
• Suena un tono indicador positivo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: 4 Presione o para la carpeta Todo. Presione
• Suena un tono indicador negativo. para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
5 Presione o para la ficha de trabajo

requerida. Presione para realizar la selección.


Eliminación de las fichas de trabajo
Siga el procedimiento para eliminar las fichas de trabajo 6
del radio. Presione nuevamente mientras visualiza la
ficha de trabajo.

466 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

7 • Presione el botón programado Ficha de trabajo.


Presione o para Eliminar. Presione Continúe con paso 3.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que • Presione para obtener acceso al menú.
indica que la solicitud está en curso.
2 Presione o para Fichas de trabajo.
8 Espere una confirmación.
Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. 3 Presione o para la carpeta requerida.

• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Presione para realizar la selección.


Si no se realiza correctamente:
4 Presione o para la carpeta Todo. Presione
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. para realizar la selección.

5 Presione o para Eliminar todo. Presione


Eliminación de todas las Fichas de para realizar la selección.
trabajo
Siga el procedimiento para eliminar todas las fichas de 6 Realice uno de los siguientes pasos:
trabajo del radio. • Presione o para acceder a Sí. Presione

1 Realice uno de los siguientes pasos: para realizar la selección.

Enviar comentarios 467


Español (Latinoamérica)

La pantalla muestra un miniaviso positivo. 2 Presione o para obtener acceso a

• Presione o para No. Presione para Utilidades.Presione para realizar la


realizar la selección. selección.
El radio regresa a la pantalla anterior.
3 Presione o para obtener acceso a

Controles de varios sitios Configuración del radio.Presione para


realizar la selección.
Estas funciones se aplican cuando el canal de radio actual
es parte de una configuración de IP Site Connect o
4 Presione o para Roaming de sitio.
Capacity Plus–Multisitio.
Presione para realizar la selección.
Inicio de una búsqueda manual de sitio
Siga el procedimiento para iniciar una búsqueda manual de 5 Presione o para Búsqueda activa.
sitio cuando la intensidad de la señal recibida es baja para
intentar encontrar un sitio con mejor señal. Presione para realizar la selección.
Se emite un tono.Las luces LED verdes
1 Realice uno de los siguientes pasos: parpadean.La pantalla muestra Buscando sitio.
• Presione el botón programado Roam manual del
sitio. Omita los pasos siguientes. Si el radio encuentra un nuevo sitio:
• Suena un tono indicador positivo.
• Presione para obtener acceso al menú. • El LED se apaga.
• La pantalla muestra Sitio <Alias> encontrado.

468 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si el radio no encuentra un nuevo sitio: • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.

• La pantalla muestra Fuera de alcance.


Si hay un sitio nuevo en el área de cobertura, pero el radio
no puede conectarse con él:
Configuración de entrada de texto
• Suena un tono indicador negativo. El radio le permite configurar otro texto.

• El LED se apaga. Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de


texto en el radio:
• La pantalla muestra Canal ocupado.
• Predicción de palabras
• Corrección de palabras
Activar/Desactivar bloqueo del sitio
• Mayúscula al inicio de la oración
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual.
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio • Mis palabras
actual. Su radio es compatible con los siguientes métodos de
entrada de texto:
Presione el botón programado Bloqueo del sitio.
• Números
Si la función Bloqueo del sitio está activada:
• Símbolos
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que
• Predictivo o de pulsaciones múltiples
el radio está bloqueado en el sitio actual.
• Idioma (si está programado)
• La pantalla muestra Sitio bloqueado.
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada:
Enviar comentarios 469
Español (Latinoamérica)

NOTA: 3 Presione o para obtener acceso a


Presione en cualquier momento para volver a Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
la pantalla anterior o mantenga presionado
para volver a la pantalla de inicio. El radio sale de la 4 Presione o para Entrada de texto.
pantalla actual una vez que transcurre el tiempo de
inactividad.
Presione para realizar la selección.

Predicción de palabras 5 Presione o para Predicción de palabras.


El radio puede aprender secuencias de palabras comunes
Presione para realizar la selección.
que se ingresan a menudo. En ese caso, predice la
siguiente palabra que el usuario podría utilizar después de
6 Realice uno de los siguientes pasos:
haber escrito en el editor de texto la primera palabra de
una secuencia común.
• Presione para activar la Predicción de
1 palabras. Si está activado, aparece al lado de
Presione para obtener acceso al menú. Activado.

2 Presione o para obtener acceso a • Presione para desactivar el Control de


distorsión dinámico del micrófono. Si está
Utilidades. Presione para realizar la desactivado, desaparece de al lado de
selección. Activado.

470 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Mayúscula al inicio de la oración 6 Realice uno de los siguientes pasos:


Esta función se usar para habilitar automáticamente las
mayúsculas en la primera letra de la primera palabra de • Presione para activar Mayúscula al inicio de
cada nueva oración. la oración. Si está activado, aparece al lado de
Activado.
1
Presione para obtener acceso al menú. • Presione para desactivar Mayúscula al inicio
de la oración. Si está desactivado, desaparece
2 Presione o para obtener acceso a de al lado de Activado.

Utilidades.Presione para realizar la


selección. Visualización de palabras
personalizadas
3 Presione o para obtener acceso a
Puede añadir sus propias palabras personalizadas en el
Configuración del radio.Presione para diccionario integrado del radio. El radio almacena una lista
realizar la selección. que contiene estas palabras.

4 Presione o para Entrada de texto. 1


Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para Frase mayús.. Presione
Utilidades.Presione para realizar la
para realizar la selección. selección.

Enviar comentarios 471


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a 1


Presione para obtener acceso al menú.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a

4 Presione o para Entrada de texto. Utilidades.Presione para realizar la


selección.
Presione para realizar la selección.
3 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para Mis palabras. Presione
Configuración del radio.Presione para
para realizar la selección. realizar la selección.

6 Presione o para Lista de palabras. 4 Presione o para Entrada texto. Presione

Presione para realizar la selección. para realizar la selección.


La pantalla muestra la lista de palabras
5 Presione o para Mis palabras. Presione
personalizadas.
para realizar la selección.

Edición de palabras personalizadas


Puede editar las palabras personalizadas guardadas en el
radio.

472 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para Lista de palabras. • Presione prolongadamente para cambiar el


método de entrada de texto.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra la lista de palabras 10
personalizadas. Presione una vez que se complete la
personalización de la palabra.
7 Presione o para acceder a la palabra La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
confirma que la palabra personalizada se está guardando.
requerida. Presione para realizar la selección.
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se
escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso
8 Presione o para acceder a Editar. Presione positivo.

para realizar la selección. • Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un


tono bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
9 Utilice el teclado para editar la palabra
personalizada. Adición de palabras personalizadas
• Oprima para moverse un espacio hacia la Puede agregar palabras personalizadas al diccionario
izquierda. integrado en el radio.

• Presione la tecla para moverse un espacio 1


hacia la derecha. Presione para obtener acceso al menú.

• Presione la tecla para eliminar los


caracteres no deseados.

Enviar comentarios 473


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a 7 Utilice el teclado para editar la palabra


personalizada.
Utilidades.Presione para realizar la
selección. • Oprima para moverse un espacio hacia la
izquierda.
3 Presione o para obtener acceso a
• Presione la tecla para moverse un espacio
Configuración del radio.Presione para hacia la derecha.
realizar la selección.
• Presione la tecla para eliminar los
4 Presione o para Entrada texto. Presione caracteres no deseados.

para realizar la selección. • Presione prolongadamente para cambiar el


método de entrada de texto.
5 Presione o para Mis palabras. Presione
8
Presione una vez que se complete la
para realizar la selección.
personalización de la palabra.
6 Presione o para Agregar una palabra La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
confirma que la palabra personalizada se está guardando.
nueva. Presione para realizar la selección.
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se
La pantalla muestra la lista de palabras escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso
personalizadas. positivo.
• Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un
tono bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
474 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Eliminación de palabras 5 Presione o para Mis palabras. Presione


personalizadas
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar las palabras
personalizadas guardadas en el radio. 6 Presione o para acceder a la palabra

1 requerida. Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú.
7
2 Presione o para obtener acceso a Presione o para Borrar. Presione para
realizar la selección.
Utilidades.Presione para realizar la
selección. 8 Elija una opción de las siguientes:

3 Presione o para obtener acceso a • En ¿Desea eliminar entrada?, presione


para seleccionar Sí. La pantalla muestra
Configuración del radio.Presione para
Entrada eliminada.
realizar la selección.

4 Presione o para Entrada texto. Presione • Presione o para No. Presione para
regresar a la pantalla anterior.
para realizar la selección.

Enviar comentarios 475


Español (Latinoamérica)

Eliminación de todas las palabras 5 Presione o para Mis palabras. Presione


personalizadas
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todas las palabras
personalizadas en el diccionario integrado del radio. 6 Presione o para Borrar todo.Presione

1 para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
2 Presione o para obtener acceso a
• En ¿Eliminar entrada?, presione para
Utilidades.Presione para realizar la
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
selección.
eliminada.
3 Presione o para obtener acceso a • Presione o para acceder a No y regresar

Configuración del radio.Presione para a la pantalla anterior. Presione para realizar


realizar la selección. la selección.

4 Presione o para Entrada de texto.


Transmisión directa
Presione para realizar la selección. Esta función le permite seguir comunicándose cuando el
repetidor no esté funcionando o cuando el radio esté fuera
del alcance del repetidor, pero dentro del alcance de
conversación de otros radios.

476 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

La configuración de la comunicación directa se mantiene 2 Presione o para obtener acceso a


aun después de apagar el radio.
NOTA: Utilidades.Presione para realizar la
Esta función no se aplica a Capacity Plus–Sitio selección.
único, Capacity Plus–Multisitio ni a los canales de la
banda de ciudadanos que se encuentran en la 3 Presione o para obtener acceso a
misma frecuencia.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección.
Cambio entre los modos de repetidor y
de transmisión directa 4 Presione o para acceder a Transmisión
Siga el procedimiento para alternar entre los modos de
repetidor y comunicación directa en el radio. directa. Presione para realizar la selección.
Si está activado, aparece al lado de Activado.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
Si está desactivado, desaparece de al lado de
• Presione el botón programado Repetidor/ Activado.
Comunicación directa. Omita los pasos
La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla
siguientes.
anterior.

• Presione para obtener acceso al menú.

Función de monitor
La función de monitor se utiliza para garantizar que el
canal esté libre antes de transmitir.

Enviar comentarios 477


Español (Latinoamérica)

NOTA: Monitorización permanente


Esta función no se aplica a Capacity Plus–Sitio
único ni a Capacity Plus–Multisitio. Use la función de monitor permanente para monitorear
continuamente la actividad de un canal seleccionado.

Monitoreo de canales
Activación o desactivación del monitor
Siga el procedimiento para supervisar los canales.
permanente
1 Presione prolongadamente el botón programado Siga el procedimiento para activar o desactivar el monitor
Monitor. permanente en el radio.
El ícono de monitor aparece en la pantalla y el LED
se enciende de color amarillo fijo. Presione el botón programado Monitor
Si el canal está en uso: permanente.

• La pantalla muestra el ícono Monitor. Cuando el radio entra en el modo:

• Se escucha la actividad del radio o un silencio • Se emite un tono de alerta.


total. • El LED amarillo se enciende.
• El LED amarillo se enciende. • La pantalla muestra Monitor permanente
Si el canal supervisado está libre, se escucha un encendido y el ícono Monitor.
“ruido blanco”. Cuando el radio sale del modo:
• Se emite un tono de alerta.
2 Presione el botón PTT para hablar. Suelte el botón • El LED amarillo se apaga.
PTT para escuchar.

478 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra Monitor permanente Silenciar el Recordatorio del canal de


apagado.
inicio
Cuando suena el recordatorio del canal principal, puede
silenciarlo temporalmente.
Recordatorio del canal de inicio
Esta función proporciona un recordatorio cuando el radio Presione el botón programable Silenciar
no está configurado en el canal de inicio durante un recordatorio del canal principal.
período. La primera línea de la pantalla muestra HCR y la
Si esta función se activa a través del CPS, cuando el radio segunda muestra Silenciado.
no está en el canal principal durante un período, lo
siguiente se produce periódicamente:
• Se emite un tono y un anuncio del recordatorio de canal Configuración de nuevos canales de
de inicio. inicio
• En la primera línea de la pantalla, se muestra Sin. Cuando se emite el recordatorio del canal de inicio, puede
• La segunda línea muestra Canal principal. configurar un nuevo canal de inicio.
Puede responder al recordatorio a través de una de las
1 Realice uno de los siguientes pasos:
acciones siguientes:
• Presione el botón programable Restablecer
• Regresar al canal de inicio.
canal principal para establecer el canal actual
• Silencie temporalmente el recordatorio a través del como el nuevo canal principal. Omita los pasos
botón programable. siguientes.
• Configure un nuevo canal principal a través del botón
programable.

Enviar comentarios 479


Español (Latinoamérica)

La primera línea de la pantalla muestra el alias 5 Presione o para obtener acceso al alias del
del canal y la segunda muestra Nuevo canal
principal. nuevo canal principal deseado. Presione para
realizar la selección.
• Presione para obtener acceso al menú. La pantalla muestra al lado del alias del canal
principal.
2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades.Presione para realizar la


selección.
Verificar radio
Esta función permite determinar si hay otro radio activo en
3 Presione o para obtener acceso a un sistema, sin molestar al usuario de ese radio. No
aparecen notificaciones de sonido ni visuales en el radio
Configuración del radio.Presione para de destino. Esta función resulta solamente aplicable a los
realizar la selección. alias o ID de los suscriptores. El radio debe estar
programado para poder utilizar esta función.
4 Presione o para obtener acceso a Canal

principal. Presione para realizar la selección.


Envío de verificaciones de radio
Siga el procedimiento para enviar verificaciones de radio
en el radio.

1 Presione el botón programado Verificar radio.

480 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso al alias o ID Monitor Remoto


Esta función se utiliza para encender el micrófono de un
requeridos.Presione para realizar la selección.
radio de destino con un alias o ID de suscriptor. Puede
La pantalla muestra un miniaviso de transición que utilizar esta función para monitorear en forma remota
indica que la solicitud está en curso.El LED verde se cualquier actividad sonora que rodea al radio de destino.
enciende.
Hay dos tipos de Monitor remoto:

Espere una confirmación. • Monitor remoto sin autenticación


• Monitor remoto con autenticación.
Si presiona mientras el radio espera la confirmación,
Monitor remoto autenticado es una función que se puede
se emite un tono, el radio finaliza todos los reintentos y
adquirir. En Monitor remoto autenticado, se requiere
saldrá del modo Verificación de radio.
verificación cuando el radio enciende el micrófono de un
Si se realizó correctamente: radio de destino.
• Suena un tono indicador positivo. Cuando el radio inicia esta función en un radio de destino
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. con Autenticación de usuario, se requiere una contraseña.
La contraseña se programa previamente en el radio de
Si no se realiza correctamente: destino a través de CPS.
• Suena un tono indicador negativo. Tanto el radio como el radio de destino deben programarse
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. para permitir el uso de esta función.
El radio regresa a la pantalla de alias o ID del suscriptor. Esta función se interrumpe luego de una duración
programada o cuando un usuario realiza alguna operación
en el radio de destino.

Enviar comentarios 481


Español (Latinoamérica)

Inicio del monitor remoto • Si la contraseña es incorrecta, la pantalla


muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto del pantalla anterior.
radio.
4 Espere una confirmación.
1 Presione el botón programado Monitor remoto.
Si se realizó correctamente:
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID • Suena un tono indicador positivo.
requeridos. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.

3 • El audio del radio monitoreado empieza a


Presione para realizar la selección. Ocurrirá reproducirse durante un período de tiempo
una de las siguientes situaciones: programado, y la pantalla muestra Monitor.
remoto. Una vez que finaliza el cronómetro, se
• La pantalla muestra un miniaviso de transición emite un tono de alerta y el LED se apaga.
que indica que la solicitud está en curso. El LED
verde se enciende. Si no se realiza correctamente:

• Aparecerá una pantalla de contraseña. • Suena un tono indicador negativo.


• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Introduzca la contraseña. Presione para
continuar.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla Inicio de un monitor remoto mediante
muestra un miniaviso de transición que indica la lista de contactos
que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende. Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
radio mediante la lista de contactos.

482 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 • Si la contraseña es correcta, la pantalla


Presione para obtener acceso al menú. muestra un miniaviso de transición que indica
que la solicitud está en curso. El LED verde
2 Presione o para acceder a se enciende.
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
Contactos.Presione para realizar la selección. muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
6 Espere una confirmación.
requeridos.Presione para realizar la selección. Si se realizó correctamente:
4 Presione o para acceder a Mon. rem. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
5
• El audio del radio monitoreado empieza a
Presione para seleccionar. Ocurrirá una de las
reproducirse durante un período de tiempo
siguientes situaciones:
programado, y la pantalla muestra Monitor.
• La pantalla muestra un miniaviso de transición rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite
que indica que la solicitud está en curso. El LED un tono de alerta y el LED se apaga.
verde se enciende.
Si no lo es:
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Introduzca la contraseña. Presione para
continuar.

Enviar comentarios 483


Español (Latinoamérica)

Inicio de un monitor remoto mediante


• Edite el ID marcado previamente y presione
la marcación manual para continuar.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
radio mediante la marcación manual. 6 Presione o para acceder a Mon. rem.

1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione para seleccionar. Ocurrirá una de las
siguientes situaciones:
2 Presione o para acceder a Contactos. • La pantalla muestra un miniaviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. El LED
Presione para realizar la selección. verde se enciende.
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
3 Presione o para acceder a Marcdo.

manual. Presione para realizar la selección. Introduzca la contraseña. Presione para


continuar.
4 Presione o para acceder a Núm. radio. • Si la contraseña es correcta, la pantalla
muestra un miniaviso de transición que indica
Presione para realizar la selección. que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
• Ingrese el alias o ID del suscriptor y presione muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior.
para continuar.

484 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

8 Espere una confirmación. Cada lista de scan admite una mezcla de entradas tanto
analógicas como digitales.
Si se realizó correctamente:
Puede agregar, eliminar o priorizar canales mediante la
• Suena un tono indicador positivo. edición de una lista de rastreo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Puede adjuntar una nueva lista de scan al radio a través de
• El audio del radio monitoreado empieza a la programación del panel frontal. Consulte Programación
reproducirse durante un período de tiempo del panel frontal en la página 220 para obtener más
programado, y la pantalla muestra Monitor. información.
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite El ícono Prioridad aparece a la izquierda del alias del
un tono de alerta y el LED se apaga. miembro, si se configuró, para indicar si el miembro está
Si no lo es: en una lista de canales de Prioridad 1 o Prioridad 2. No
puede tener varios canales de Prioridad 1 o Prioridad 2 en
• Suena un tono indicador negativo.
una lista de rastreo. El ícono Prioridad no se muestra si la
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. prioridad se configuró en Ninguno.
NOTA:
Esta función no es aplicable a Capacity Plus.
Listas de rastreo
Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o Visualización de entradas de la lista de
grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz rastreo
desplazándose por la secuencia de canal o grupo
especificada en la lista de rastreo del canal o grupo actual. Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de
rastreo en el radio.
El radio admite hasta 250 listas de rastreo, con un máximo
de 16 miembros por lista.

Enviar comentarios 485


Español (Latinoamérica)

1 2 Presione o para acceder a Rastreo.


Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Rastreo.
3 Presione o para acceder a Lista de scan.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
3 Presione o para acceder a Lista de scan.
4 Escriba el primer caracter del alias deseado.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra un cursor intermitente.
4 Presione o para ver cada miembro de la
lista. 5 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
Visualización de entradas de la lista de mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
scan mediante la búsqueda de alias aparece primero en la lista.
Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de La primera línea de texto muestra los caracteres que
rastreo en el radio mediante la búsqueda de alias. ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
1
Presione para obtener acceso al menú.

486 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Adición de nuevas entradas a la lista 6 Presione o hasta el nivel de prioridad


de rastreo
requerido. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para agregar entradas nuevas a la
La pantalla muestra una miniaviso positivo y, a
lista de rastreo del radio.
continuación, ¿Añadir otros?
1
Presione para obtener acceso al menú. 7 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o hasta Sí para añadir otra
2 Presione o para acceder a Rastreo.
entrada. Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección. Repita paso 5 y paso 6.

3 Presione o para acceder a Lista de scan. • Presione o hasta No para guardar la lista

Presione para realizar la selección. actual. Presione para realizar la selección.

4 Presione o para acceder a Agregar


Eliminación de entradas de la lista de
miembro. Presione para realizar la selección. rastreo
Siga el procedimiento para eliminar las entradas de la lista
5 Presione o para obtener acceso al alias o ID de scan.

requeridos.Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 487


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Rastreo. • Presione o para acceder a No y regresar

Presione para realizar la selección. a la pantalla anterior. Presione para realizar


la selección.
3 Presione o para acceder a Lista de scan.
7 Repita los pasos paso 4 al paso 6 para eliminar
Presione para realizar la selección. otras entradas.

4 Presione 8
o para obtener acceso al alias o ID
Presione de manera prolongada para regresar a
la pantalla Inicio después de eliminar todos los alias
requeridos. Presione para realizar la selección.
o ID deseados.
5
Presione o para Borrar. Presione para Configuración de la prioridad para las
realizar la selección.
entradas de la lista de rastreo
La pantalla muestra ¿Eliminar entrada?
Siga el procedimiento para establecer prioridades para las
entradas de la lista de rastreo en el radio.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para acceder a Sí y eliminar 1
Presione para obtener acceso al menú.
la entrada. Presione para realizar la
selección. 2 Presione o para acceder a Rastreo.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Presione para realizar la selección.

488 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para acceder a Lista de scan. NOTA:


Esta función no es aplicable a Capacity Plus.
Presione para realizar la selección. Durante un rastreo de modo doble, si se encuentra en un
canal digital y su radio se ajusta a un canal analógico,
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID cambia automáticamente del modo digital al analógico
durante la llamada. Lo mismo sucede en el caso contrario.
requeridos. Presione para realizar la selección.
Existen dos maneras de iniciar el rastreo:
Rastreo de canal principal (manual)
5 Presione o para acceder a Editar
El radio rastrea todos los canales o grupos de la lista de
rastreo. Cuando ingresa al rastreo, es posible que el
prioridad. Presione para realizar la selección.
radio, según la configuración, comience
automáticamente en el último canal o grupo activo
6 Presione o hasta el nivel de prioridad rastreado o en el canal donde se inició el rastreo.

requerido. Presione para realizar la selección. Rastreo automático


El radio inicia automáticamente el rastreo cuando
La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de selecciona un canal o grupo que tiene el rastreo
volver a la pantalla anterior. El ícono Prioridad automático activado.
aparece a la izquierda del alias del miembro.
NOTA:
Cuando configure Recibir mensajes de grupo en
el rastreo, el radio es capaz de recibir mensajes de
Rastreo grupo desde canales no principales. El radio puede
El radio se desplaza por la lista de rastreo programada del responder a los mensajes de grupo en un canal
canal actual para buscar actividad de voz cuando inicia un principal, pero no en canales no principales. Para
proceso de rastreo. obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema.
Enviar comentarios 489
Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación del rastreo 5 Presione o para acceder al estado de


Siga el procedimiento para activar o desactivar el rastreo
rastreo requerido y presione para seleccionar.
en el radio.
NOTA: Si el rastreo está activado:
Durante el rastreo, el radio solo acepta datos (por • En la pantalla se muestra Rastreo activado y el ícono
ejemplo, mensajes de texto, ubicación o datos de Rastreo.
PC) si se reciben en el canal seleccionado.
• El indicador LED amarillo parpadea.
1 Gire la perilla selectora de canal para seleccionar Si el rastreo está desactivado:
un canal programado con una lista de scan.
• La pantalla muestra Rastreo desactivado.
2 • El ícono Rastreo desaparece.
Presione para obtener acceso al menú. • El LED se apaga.

3 Presione o para acceder a Rastreo.


Respuesta a transmisiones durante el
Presione para realizar la selección. rastreo
4 Presione Durante el rastreo, el radio se detiene en un canal o grupo
o para Estado de rastreo.
en el que se detecta actividad. El radio permanece en ese
canal por un período programado que se conoce como
Presione para realizar la selección.
tiempo de espera. Siga el procedimiento para responder a
las transmisiones durante el rastreo.

490 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 Si la función Indicación de canal libre está Esta capacidad no se aplica al canal designado como
activada, se emite un breve tono de alerta en el canal seleccionado. Siga el procedimiento para eliminar los
momento en el que el radio transmisor libera el canales no deseados del radio.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT durante el tiempo 1 Cuando el radio se ajuste en un canal no deseado,
de espera. presione el botón programado Eliminación de
canal no deseado hasta que se emita un tono.
El LED verde se enciende.
2 Suelte el botón programado Eliminar canal no
2 Realice uno de los siguientes pasos: deseado.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Se elimina el canal no deseado.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Restauración de canales no deseados
y hable claramente al micrófono si está activado. Siga el procedimiento para restaurar los canales no
deseados en el radio.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El radio vuelve a rastrear otros canales o grupos si Realice uno de los siguientes pasos:
no responde durante el tiempo de espera. • Apague el radio y vuelva a encenderlo.
• Detenga y reinicie el rastreo mediante el botón
Eliminación de canales no deseados programado Rastreo o el menú.

Si un canal sigue generando ruido o llamadas no deseadas • Cambie de canal con la perilla selectora de
(denominado canal “no deseado”), puede eliminar canal.
temporalmente el canal no deseado de la lista de scan.
Enviar comentarios 491
Español (Latinoamérica)

Rastreo de votación Cada entrada, según el contexto, se asocia con los


diferentes tipos de llamada: llamada de grupo, llamada
El rastreo de votación le brinda cobertura de área privada, llamada general, llamada de PC o llamada de
extendida en aquellas áreas donde existen varias despacho.
estaciones de base que transmiten información idéntica en
La llamada de PC y la llamada de despacho se relacionan
distintos canales analógicos.
con datos. Solo están disponibles con las aplicaciones.
Su radio rastrea canales analógicos de varias estaciones Para obtener más información, consulte la documentación
base y realiza un proceso de votación para seleccionar la de las aplicaciones de datos.
señal recibida más fuerte. Una vez que se ha establecido,
el radio recibe transmisiones de esa estación base. Además, el menú Contactos le permite asignar cada
entrada a una clave numérica programable o más en un
Durante el rastreo de votación, el indicador LED amarillo micrófono con teclado. Si se asigna una entrada a una
parpadea y la pantalla muestra el ícono Rastreo de clave numérica, su radio puede realizar una marcación
votación. rápida en la entrada.
Siga los mismos procedimientos que se indican en NOTA:
Respuesta a transmisiones durante el rastreo en la página Podrá ver una marca de verificación antes de cada
490 para responder a una transmisión durante un rastreo tecla numérica que se asigne a una entrada. Si la
de votación. marca de verificación se encuentra delante de
Vacío, no se ha asignado una tecla numérica a la
Configuración de contactos entrada.
Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente
Esta función ofrece capacidades de directorio telefónico en
información:
el radio. Cada entrada corresponde a un alias o ID que se
utiliza para iniciar una llamada. Las entradas están • Tipo de llamada
ordenadas alfabéticamente. • Alias de llamada

492 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• ID de llamada 4 Presione o para seleccionar el tipo de


NOTA: contacto Contacto por radio o Contacto por
Si la función de privacidad está activada en un
canal, puede realizar llamadas de grupo con teléfono. Presione para realizar la selección.
privacidad activada, llamadas privadas y llamadas
generales en ese canal. Solo los radios de destino 5 Ingrese el número de contacto con el teclado y
con la misma clave de privacidad o el mismo valor
de clave e ID de clave que tiene su radio podrán presione para continuar.
descifrar la transmisión.
6 Ingrese el nombre del contacto con el teclado y
Adición de contactos nuevos presione para continuar.
Siga el procedimiento para agregar contactos nuevos al
radio. 7 Presione o para acceder al tipo de timbre

1 deseado. Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú. Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo.
2 Presione o para acceder a

Contactos.Presione para realizar la selección.


Configuración de contacto
3 Presione o para acceder a Nuevo predeterminado
Siga el procedimiento para establecer el contacto
contacto. Presione para realizar la selección. predeterminado en el radio.

Enviar comentarios 493


Español (Latinoamérica)

1 Asignación de entradas a teclas


Presione para obtener acceso al menú.
numéricas programables
2 Presione o para acceder a Contactos. Siga el procedimiento para asignar entradas a teclas
numéricas programables en el radio.
Presione para realizar la selección.
1
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID Presione para obtener acceso al menú.

requeridos.Presione para realizar la selección. 2 Presione o para acceder a Contactos.

4 Presione o para acceder a Establecer Presione para realizar la selección.

como predeterminado. Presione para realizar 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
la selección.
requeridos.Presione para realizar la selección.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo. En la pantalla se
4 Presione o para acceder a Programar
muestra junto a la ID o el alias predeterminado
seleccionado.
tecla. Presione para realizar la selección.

5 Realice uno de los siguientes pasos:


• Si la tecla numérica deseada no se ha asignado
a una entrada, presione o para acceder a

494 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 Realice uno de los siguientes pasos:


la tecla numérica deseada. Presione para
realizar la selección. • Presione de manera prolongada la tecla
numérica programada hasta el alias o el ID
• Si la tecla numérica deseada ya está asignada a deseados. Continúe con paso 4.
otra entrada, la pantalla muestra La tecla está
ya en uso y, luego, la primera línea de texto
muestra ¿Reemplazar?. Realice uno de los • Presione para obtener acceso al menú.
siguientes pasos:
2 Presione o para acceder a Contactos.
Presione o para acceder a Sí. Presione

para realizar la selección. Presione para realizar la selección.

El radio emite un tono indicador positivo y la 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
pantalla muestra Contacto guardado y un
miniaviso positivo. requeridos. Presione para realizar la selección.
Presione o para No y regresar al paso
anterior. 4 Presione o para acceder a Program Tecla.

Presione para realizar la selección.


Eliminación de asociaciones entre
entradas y teclas numéricas 5 Presione o para acceder a Vacío. Presione

programables para realizar la selección.


Siga el procedimiento para eliminar las asociaciones entre La primera línea de texto muestra Elim todas
las entradas y las teclas numéricas programables en el teclas.
radio.

Enviar comentarios 495


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Sí. Presione 1


Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
NOTA:
Al eliminar una entrada, se elimina la
asociación entre la entrada y sus teclas Utilidades.Presione para realizar la
numéricas programadas. selección.

Suena un tono indicador positivo. La pantalla 3 Presione o para obtener acceso a


muestra Contacto guardado.
La pantalla vuelve automáticamente al menú Configuración del radio.Presione para
anterior. realizar la selección.

4 Presione o para Tonos/alerta. Presione


Configuración del indicador de para realizar la selección.
llamadas
5 Presione o para acceder a Timbres
Esta función permite que los usuarios del radio configuren
los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto.
llamd.. Presione para realizar la selección.

Activación o desactivación de timbres 6 Presione o para acceder a Alerta llamd..


de llamada para alertas de llamada
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para alertas de llamada en el radio. 7 Realice uno de los siguientes pasos:

496 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o hasta el tono requerido. 2 Presione o para obtener acceso a

Presione para realizar la selección. Utilidades.Presione para realizar la


La pantalla muestra y el tono seleccionado. selección.

• Presione o para Apag.. Presione 3 Presione o para obtener acceso a


para realizar la selección.
Si los tonos de timbres se habilitaron Configuración del radio.Presione para
anteriormente, la pantalla muestra junto a realizar la selección.
Apag..
4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.
Si los tonos de timbres se deshabilitaron
anteriormente, la pantalla no muestra junto a
Apag.. Presione para realizar la selección.

5 Presione o para acceder a Timbres


Activación o desactivación de timbres
llamd.. Presione para realizar la selección.
de llamadas para llamadas privadas
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres 6 Presione o para acceder a Llamada
de llamada para llamadas privadas en el radio.
privada. Presione para realizar la selección.
1 En la pantalla se muestra junto a Encendido si los
Presione para obtener acceso al menú. tonos de timbre de llamada privada están activados.

Enviar comentarios 497


Español (Latinoamérica)

En la pantalla se muestra junto a Apagado si los Activación o desactivación de timbres


tonos de timbre de llamada privada están
desactivados. de llamada para llamadas selectivas
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para llamadas selectivas en el radio.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o hasta el tono requerido. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra y el tono seleccionado. 2 Presione o para obtener acceso a

• Presione o para Apag.. Presione Utilidades.Presione para realizar la


para realizar la selección. selección.
Si los tonos de timbres se habilitaron
anteriormente, la pantalla muestra junto a 3 Presione o para obtener acceso a
Apag..
Configuración del radio.Presione para
Si los tonos de timbres se deshabilitaron realizar la selección.
anteriormente, la pantalla no muestra junto a
Apag.. 4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.

Presione para realizar la selección.

498 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para acceder a Timbres Activación o desactivación de timbres


de llamada para mensajes de texto
llamd.. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
6 Presione o para acceder a Llamd. de llamada para mensajes de texto en el radio.

select.. Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra y el tono actual.
2 Presione o para obtener acceso a
7 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o hasta el tono requerido. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra y el tono seleccionado. 3 Presione o para obtener acceso a

Configuración del radio. Presione para


• Presione o para Apag.. Presione realizar la selección.
para realizar la selección.
Si los tonos de timbres se habilitaron 4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.
anteriormente, la pantalla muestra junto a
Apag.. Presione para realizar la selección.
Si los tonos de timbres se deshabilitaron
anteriormente, la pantalla no muestra junto a
Apag..

Enviar comentarios 499


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para acceder a Timbres Activación o desactivación de timbres


de llamada para estado de telemetría
llamd.. Presione para realizar la selección.
con texto
6 Presione o para Mensaje de texto. Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para el estado de telemetría con texto en el
Presione para realizar la selección. radio.
La pantalla muestra y el tono actual.
1
Presione para obtener acceso al menú.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o hasta el tono requerido. 2 Presione o para obtener acceso a

Presione para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la


La pantalla muestra y el tono seleccionado. selección.

3 Presione o para obtener acceso a


• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección.
Si los tonos de timbres se habilitaron Configuración del radio. Presione para
anteriormente, la pantalla muestra junto a realizar la selección.
Apag..
4 Presione o para Tonos/alerta. Presione
Si los tonos de timbres se deshabilitaron
anteriormente, la pantalla no muestra junto a para realizar la selección.
Apag..

500 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para acceder a Timbres Asignación de estilos de tono


El radio se puede programar para emitir uno de diez tonos
llamd.. Presione para realizar la selección.
predefinidos al recibir una alerta de llamada o un mensaje
de texto de un contacto en particular. El radio reproduce
6 Presione o para acceder a Telemetría. cada estilo de tono a medida que se desplaza por la lista.
Siga el procedimiento para asignar estilos de tono al radio.
Presione para realizar la selección.
El tono actual se indica mediante . 1
Presione para obtener acceso al menú.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
2 Presione o para acceder a Contactos.
• Presione o para acceder al tono
Presione para realizar la selección.
preferido. Presione para realizar la
selección. Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
En la pantalla se muestra Tono <Número>
Seleccionado y aparece a la izquierda del 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
tono seleccionado.
requeridos. Presione para realizar la selección.
• Presione o para Apagar. Presione
para realizar la selección. 4 Presione o para acceder a Editar. Presione
En la pantalla se muestra Timbre de
telemetría apagado y aparece a la izquierda para realizar la selección.
de Apagar.

Enviar comentarios 501


Español (Latinoamérica)

5 todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está


Presione hasta que la pantalla muestre el habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
menú Editar tono. El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo.
indica el tono seleccionado actualmente. El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono
repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
6 Presione o para acceder al tono requerido. entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
Presione para realizar la selección. llamada perdida.
La pantalla muestra un miniaviso positivo. En el caso de radios con baterías que son compatibles con
la función de vibración y que se conectan a un clip para
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de
alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono
Selección de un tipo de alerta de y vibración.
timbre Para los radios con baterías que no son compatibles con el
NOTA: modo vibración y que no están conectadas a un clip para
El distribuidor o el administrador del sistema asigna cinturón vibratorio, el tipo de timbre de alerta se establece
el botón programado Tipo de timbre de alerta. automáticamente en Tono.Las opciones de tipo de timbre
Consulte al distribuidor o administrador del sistema de alerta disponibles son Silencio y Tono.
para determinar de qué manera se programó el Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las
radio. siguientes acciones.
Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos • Presione el botón programado Tipo de alerta de
está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de timbre para acceder al menú Tipo de alerta de
timbre.

502 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

a. Presione o para Tono, Vibración, Tono Configurar el estilo de vibración


y vibración o Silencio y presione para NOTA:
seleccionar. El distribuidor o el administrador del sistema
asignan el botón programado Estilo de vibración.
• Acceda a esta función a través del menú. Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el
a. Presione para acceder al menú. radio.
b. Presione o para Utilidades y presione Estilo de vibración se activa cuando el clip para cinturón
vibratorio se conecta al radio con una batería compatible
para seleccionar. con la función de vibración.

c. Presione o para Configuración del Para configurar el estilo de vibración, realice una de las
siguientes acciones.
radio y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Estilo de vibración
d. Presione o para Tonos/Alertas y para acceder al menú Estilo de vibración.
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
presione para seleccionar.
e. Presione o para Tipo de alerta de y presione para seleccionar.
• Acceda a esta función a través del menú.
timbre y presione para seleccionar.
f. Presione o para Tono, Vibración, Tono a. Presione para acceder al menú.
y vibración o Silencio y presione para
seleccionar.

Enviar comentarios 503


Español (Latinoamérica)

b. Presione o para Utilidades y presione Esta función se denomina Escalert. Siga el procedimiento
para transferir el volumen del tono de la alarma del radio.
para seleccionar.
1
c. Presione o para Configuración del
Presione para obtener acceso al menú.
radio y presione para seleccionar.
2 Presione o para obtener acceso a
d. Presione o para Tonos/Alertas y
Utilidades.Presione para realizar la
presione para seleccionar. selección.
e. Presione o para Estilo de vibración y
3 Presione o para obtener acceso a
presione para seleccionar.
Configuración del radio.Presione para
f. Presione o hasta Corta, Media o Larga, realizar la selección.

y presione para seleccionar. 4 Presione o para Tonos/Alerta. Presione

Volumen del tono de alarma en para realizar la selección.

aumento 5 Presione o para acceder a Escalert.


El radio se puede programar para que emita una alerta
continua cuando una llamada de radio permanece sin 6
respuesta. Para esto, el volumen del tono de alarma Presione para habilitar O deshabilitar Escalert.
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo. Si está activado, aparece al lado de Activado.Si

504 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

está desactivado, desaparece de al lado de 2 Presione o para Reg. llamd.. Presione


Activado.
para realizar la selección.
Funciones del registro de llamadas 3 Presione o para acceder a la lista preferida.
El radio conserva un registro de todas las llamadas Las opciones son las listas Perdidas, Respondidas
privadas salientes, respondidas y perdidas recientes. y Salientes.
Utilice la función del registro de llamadas para ver y
administrar las llamadas recientes. Presione para realizar la selección.
Las alertas de llamadas perdidas se pueden incluir en los La pantalla muestra la entrada más reciente.
registros de llamadas, según la configuración del sistema
del radio. Puede realizar las tareas siguientes en cada una
de las listas de llamadas: 4 Presione o para ver la lista.
• Almacenar alias o ID en Contactos Puede iniciar una llamada privada con el alias o el
ID que muestra la pantalla presionando el botón
• Eliminar llamada
PTT.
• Ver detalles

Visualización de llamadas recientes Visualización de detalles de la lista de


llamadas
Siga el procedimiento para ver las llamadas recientes en el
radio. Siga el procedimiento para ver los detalles de la llamada
en el radio.
1
Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 505


Español (Latinoamérica)

1 Almacenamiento de alias o ID desde la


Presione para obtener acceso al menú.
lista de llamadas
2 Presione o para Reg. llamd.. Presione Siga el procedimiento para almacenar los alias o ID en el
radio desde la lista de llamadas.
para realizar la selección.
1
3 Presione o para la lista que desee. Presione Presione para obtener acceso al menú.

para realizar la selección. 2 Presione o para acceder a Reg. llamd.

4 Presione o para obtener acceso al alias o ID Presione para realizar la selección.

requeridos. Presione para realizar la selección. 3 Presione o para acceder a la lista deseada.

5 Presione o para acceder a Ver detalles. Presione para realizar la selección.

Presione para realizar la selección. 4 Presione o para obtener acceso al alias o ID


La pantalla muestra los detalles de la llamada.
requeridos.Presione para realizar la selección.

5 Presione o para acceder a Almacenados.

Presione para realizar la selección.


La pantalla muestra un cursor intermitente.

506 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. • Se emite un tono.


• La pantalla muestra Lista vacía.
Presione para realizar la selección.
Es posible almacenar un ID sin un alias.
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
requeridos.Presione para realizar la selección.

Eliminación de llamadas de la lista de 5 Presione o para ¿Eliminar entrada?


llamadas
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar las llamadas de la lista
de llamadas. 6 Realice uno de los siguientes pasos:

1
• Presione para seleccionar Sí para eliminar
Presione para obtener acceso al menú.
la entrada.
La pantalla muestra Entrada eliminada.
2 Presione o para Reg. llamd.. Presione

para realizar la selección. • Presione o para No. Presione para


realizar la selección.
3 Presione o para la lista que desee. Presione El radio regresa a la pantalla anterior.

para realizar la selección.


Si la lista está vacía:

Enviar comentarios 507


Español (Latinoamérica)

Operación de alerta de llamada alerta de llamada mediante una de las siguientes


acciones:
El mensaje de alerta de llamada le permite enviar una
• Presione el botón PTT y responda con una
alerta a un usuario de radio específico para que le
llamada privada directamente a la persona que
devuelva la llamada.
llama.
Esta función se aplica solo a los alias o ID de suscriptor y
• Presione el botón PTT para continuar
se accede a través del menú mediante Contactos,
normalmente la comunicación con un grupo de
marcación manual, o un botón programado Acceso
conversación.
instantáneo.
La alerta de llamada se desplaza a la opción
Llamada perdida en el menú Registro de
Respuesta a alertas de llamada llamadas. Podrá responder a la persona que
llama desde el registro de llamadas perdidas.
Siga el procedimiento para responder a las alertas de
llamada en el radio. Para obtener más información, consulte Lista de
Al recibir una alerta de llamada: notificaciones en la página 218 y Funciones del registro de
llamadas en la página 162.
• Suena un tono repetitivo.
• El indicador LED amarillo parpadea.
Establecimiento de alertas de llamada
• La pantalla muestra la lista de notificaciones donde
Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada
aparece una alerta de llamada con el alias o ID del
en el radio.
radio que realiza la llamada.

Según la configuración de su distribuidor o del


administrador del sistema, puede responder a una

508 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 Presione el botón programado Acceso instantáneo. 3 Realice uno de los siguientes pasos:
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o • Seleccione el alias o ID del suscriptor
ID del suscriptor. El LED verde se enciende. directamente
Presione o para obtener acceso al
2 Espere una confirmación.
alias o ID requeridos. Presione para
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, realizar la selección.
la pantalla muestra un miniaviso positivo.
• Use el menú Marcación manual
Si no se recibe la confirmación de la alerta de
llamada, la pantalla muestra un miniaviso negativo. Presione o para Marcación manual.

Presione para realizar la selección.


Presione o para Número del radio.
Establecimiento de alertas de llamada
mediante la lista de contactos Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra Número del radio: y
Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada un cursor intermitente. Introduzca el ID del
en el radio mediante la lista de contactos.
suscriptor que desee localizar. Presione
1 para realizar la selección.
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para acceder a Contactos.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 509


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Alerta llamd.. Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de
Presione para realizar la selección. audio.

La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o NOTA:


ID del suscriptor. El LED verde se enciende. Esta es una característica que se puede adquirir.
Para obtener más información, consulte a su
proveedor o administrador del sistema.
5 Espere una confirmación.
• Si se recibe la confirmación de la alerta de Activación del modo de silenciado
llamada, la pantalla muestra un miniaviso
positivo. Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado.
• Si no se recibe la confirmación de la alerta de
Realice uno de los siguientes pasos:
llamada, la pantalla muestra un miniaviso
negativo. • Acceda a esta función con el botón programado
Modo de silenciado.
• Para acceder a esta función, coloque el radio
boca abajo momentáneamente.
Modo de silencio
Según el modelo de radio, la función Boca abajo se
El modo de silenciado proporciona una opción para que el
puede activar a través del menú del radio o puede
usuario silencie todos los indicadores de audio del radio.
hacerlo el administrador del sistema. Para obtener
Una vez que se inicia la función de modo de silenciado, más información, comuníquese con el distribuidor o
todos los indicadores de audio se cierran, excepto las administrador del sistema.
funciones de mayor prioridad, tales como funcionamiento
de emergencia.

510 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

IMPORTANTE: Configuración del temporizador de


El usuario solo puede activar la función de
Hombre caído o la de Boca abajo a la vez. modo de silenciado
Ambas funciones no se pueden activar de La función modo de silenciado se puede activar para un
forma simultánea. período de tiempo establecido previamente mediante la
NOTA: configuración del temporizador del modo de silenciado. La
La función Boca abajo solo se aplica a DGP duración del temporizador se configura en el menú del
5550e/DGP 8550e . radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
de silenciado una vez que caduca el temporizador.
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de
Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
silenciado:
modo de silenciado durante un período indefinido hasta
• Se emite un tono indicador positivo. que el radio se mueve a la posición boca arriba o se
• La pantalla muestra Modo de silenciado activado. presiona el botón programado Modo de silenciado.

• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando NOTA:


hasta que se sale del modo de silenciado. La función Boca abajo se aplica solo a DGP
5550e/DGP 8550e.
• La pantalla muestra el ícono de modo de silenciado en
la pantalla de inicio. 1
• El radio se cierra. Presione para obtener acceso al menú.
• El temporizador del modo de silenciado comienza a
2 Presione o para obtener acceso a
contar de forma regresiva el tiempo que se configuró.
Utilidades.Presione para realizar la
selección.

Enviar comentarios 511


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a • Coloque el radio en una posición boca arriba por
un momento.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección. NOTA:
La función Boca abajo se aplica solo a
4 Presione o para acceder al Temp. silenc.. DGP 5550e/DGP 8550e.

Presione para realizar la selección. Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de


silenciado:
5 Presione o para editar el valor numérico de • Se emite un tono indicador negativo.

cada dígito y presione . • La pantalla muestra Modo de silenciado


desactivado.
• El LED rojo intermitente se apaga.
Salida del modo de silenciado
• El ícono de modo de silenciado desaparece de la
Es posible salir automáticamente de esta función cuando el pantalla de inicio.
temporizador del modo de silenciado caduca.
• El radio vuelve a activar el sonido y el estado del
altavoz se restaura.
Realice una de las siguientes acciones para salir del
modo de silenciado manualmente: • Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del
modo de silenciado se detiene.
• Presione el botón programado Modo de
silenciado. NOTA:
También se puede salir del modo de silenciado si el
• Presione el botón PTT en cualquier entrada. usuario transmite voz o se cambia a un canal sin
programar.

512 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Operación de emergencia El radio admite tres alarmas de emergencia:


• Alarma de emergencia
Se utiliza una Alarma de emergencia para indicar una
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en • Alarma de emergencia con llamada
cualquier momento, incluso si hay actividad en el canal
• Alarma de emergencia con voz para seguir
actual.
NOTA:
El distribuidor puede establecer la duración de la presión
Solo una de las alarmas de emergencia anteriores
del botón programado Emergencia, excepto para la
puede asignarse al botón programado Emergencia.
presión prolongada, que es similar en todos los botones:
Pulsación breve Además, cada alarma tiene los siguientes tipos:
Duración entre 0,05 segundos y 0,75 segundos. Normal
Presión prolongada El radio transmite una señal de alarma y muestra
Duración entre 1 y 3,75 segundos. indicadores sonoros o visuales.
El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia Silencioso
activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del El radio transmite una señal de alarma sin indicadores
uso asignado del botón Emergencia. sonoros ni visuales. El radio recibe llamadas sin ningún
sonido a través del altavoz, hasta que termina el
NOTA:
período programado de transmisión del micrófono
Si una presión breve del botón Emergencia inicia el
activo o presiona el botón PTT.
modo de emergencia, entonces una presión
prolongada de dicho botón permite que el radio Silencioso con voz
salga del modo de emergencia. El radio transmite una señal de alarma sin ningún
indicador sonoro ni visual, pero permite que suenen las
Si una presión prolongada del botón Emergencia
llamadas entrantes a través del altavoz. Si está
inicia el modo de emergencia, entonces una presión
activado el micrófono activo, las llamadas entrantes
breve de dicho botón permite que el radio salga del
sonarán a través del altavoz una vez que termine el
modo de emergencia.
Enviar comentarios 513
Español (Latinoamérica)

período de transmisión programado del micrófono NOTA:


activo. Los indicadores solo aparecerán una vez que Si está programado, se emite el tono de
presione el botón PTT. búsqueda de emergencia. Este tono se
silencia cuando el radio transmite o recibe
voz, y se detiene cuando el radio sale del
Envío de alarmas de emergencia modo de emergencia. Es posible programar
Esta función permite enviar una alarma de emergencia, el tono de búsqueda de emergencia a través
una señal sin voz, que activa un indicador de alerta en un del CPS.
grupo de radios. El radio no muestra ningún indicador
sonoro o visual durante el modo de emergencia cuando se
configura en Silencio. 2 Espere una confirmación.

Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia Si se realizó correctamente:


en el radio. • Se emite el tono de emergencia.
• El LED parpadea en color rojo.
1 Presione el botón programado Emergencia
activada. • La pantalla muestra Alarma enviada.
Verá uno de estos resultados: Si no funciona tras agotar todos los reintentos:
• La pantalla muestra Alarmas Tx y el alias del • Se emite un tono.
destino. • La pantalla muestra Error alarma.
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias El radio sale del modo de alarma de emergencia y
del destino. regresa a la pantalla de inicio.
El LED verde se enciende. Aparece el ícono
Emergencia.

514 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Envío de alarmas de emergencia con NOTA:


Si está programado, se emite el tono de
llamada búsqueda de emergencia. Este tono se
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia silencia cuando el radio transmite o recibe
con llamada a un grupo de radios. Luego de la voz, y se detiene cuando el radio sale del
confirmación enviada por un radio del grupo, el grupo de modo de emergencia.El distribuidor o el
radios se pueden comunicar mediante un canal de administrador del sistema pueden programar
emergencia programado. el tono de búsqueda de emergencia.
Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
con llamada en el radio.
2 Espere una confirmación.
1 Presione el botón programado Emergencia Si se realizó correctamente:
activada. • Se emite el tono de emergencia.
Verá lo siguiente: • El LED parpadea en color rojo.
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del • La pantalla muestra Alarma enviada.
destino.
• El radio entra en el modo de llamada de
El LED verde se enciende. Aparece el ícono emergencia cuando la pantalla muestra
Emergencia. Emergencia y el alias del grupo de destino.

3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ícono Llamada grupal.

Enviar comentarios 515


Español (Latinoamérica)

4 Realice uno de los siguientes pasos: Alarmas de emergencia seguidas por


• Espere a que el tono de permiso para hablar deje voz
de sonar, si está activado, antes de hablar
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia
claramente al micrófono.
con llamada seguida por voz a un grupo de radios. El
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar micrófono del radio se activa automáticamente, lo que
y hable claramente al micrófono si está activado. permite comunicarse con el grupo de radios sin presionar
el botón PTT. El estado de micrófono activado también se
5 Suelte el botón PTT para escuchar. denomina micrófono activo.
La pantalla muestra los alias de grupo y el la Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado,
persona que llama. se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
de recepción durante un tiempo programado. Durante el
modo de ciclo de emergencia, las llamadas recibidas se
6 Si la función Indicación de canal libre está
escuchan a través del altavoz.
activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el Si presiona el botón PTT durante el período de recepción
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para programado, escuchará un tono de prohibición, que indica
responder. Presione el botón PTT para responder a que debe liberar el botón PTT. El radio ignora la presión
la llamada. del botón PTT y permanece en el modo de emergencia.
Si presiona el botón PTT durante el micrófono activo y
7 Para salir del modo de emergencia una vez que la continúa presionándolo después de que la duración del
llamada finaliza, presione el botón Emergencia micrófono activo expire, el radio continúa transmitiendo
desactivada. hasta que se libere el botón PTT.
El radio vuelve a la pantalla de inicio. Si la solicitud de la alarma de emergencia falla, el radio no
vuelve a intentar el envío de la solicitud y entra
directamente al estado de micrófono activo.
516 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

NOTA: 2 Una vez que la pantalla muestre Alarma enviada,


Es posible que algunos accesorios no sean hable claramente al micrófono.
compatibles con micrófono activo. Para obtener
más información, comuníquese con el distribuidor o El radio deja de transmitir automáticamente:
administrador del sistema. • La duración del ciclo entre el micrófono activo y
la recepción de llamadas expira si está activado
el modo de ciclo de emergencia.
Envío de alarmas de emergencia
• La duración del micrófono activo expira si el
seguidas por voz modo de ciclo de emergencia está desactivado.
Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
seguidas por voz en el radio.
3 Presione el botón Emergencia desactivada para
1 Presione el botón programado Emergencia salir del modo de emergencia.
activada. El radio vuelve a la pantalla de inicio.
Verá uno de estos resultados:
• La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
destino.
Recepción de alarmas de emergencia
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del Siga el procedimiento para recibir alarmas de emergencia
destino. en el radio.

El LED verde se enciende. Aparece el ícono Cuando se recibe una alarma de emergencia:
Emergencia. • Se emite un tono.
• El LED parpadea en color rojo.

Enviar comentarios 517


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra el ícono Emergencia y el alias de 5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la
la persona que llama de emergencia o, si hay más de lista de alarmas.
una alarma, todos los alias de las personas que
realizaron una llamada de emergencia se muestran en 6 El tono suena y el LED parpadea de color rojo hasta
la lista de alarmas. que salga del modo de emergencia. Sin embargo, el
tono se puede silenciar. Realice uno de los
1 Realice uno de los siguientes pasos: siguientes pasos:
• Presione el botón PTT para llamar al grupo de
• Si solo hay una alarma, presione para ver radios que recibió la alarma de emergencia.
más detalles.
• Presione cualquier botón programable.
• Si hay más de una alarma, presione o
• Salga del modo de emergencia. Consulte Salida
para acceder al alias deseado y, a continuación,
del modo de emergencia después de recibir la
alarma de emergencia en la página 519.
presione para ver más detalles.

2 Respuesta a alarmas de emergencia


Presione para ver las opciones de acciones.
Siga el procedimiento para responder a alarmas de
3 emergencia en el radio.
Presione y seleccione Sí para salir de la lista
de alarmas. 1 Asegúrese de que la pantalla muestre la lista de
alarmas. Presione o para obtener acceso al
4 alias o ID requeridos.
Presione para obtener acceso al menú.

518 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Si la función Indicación de canal libre está • La pantalla muestra el ícono de Llamada grupal,
activada, se emite un breve tono de alerta en el el ID, el ID del radio transmisor y la lista de
momento en el que el radio transmisor libera el alarmas.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT para transmitir Solo el radio que envía la alarma de emergencia puede
voz que no sea de emergencia al mismo grupo al transmitir la voz de emergencia. Los otros radios (incluido
que se envía la alarma de emergencia. el radio que recibe la alerta de emergencia) transmite voz
El LED verde se enciende. El radio permanece en el que no es de emergencia.
modo de emergencia.
Salida del modo de emergencia
3 Realice uno de los siguientes pasos:
después de recibir la alarma de
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje emergencia
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. Siga uno de los siguientes pasos para salir del modo de
emergencia después de recibir la alarma de emergencia.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado. • Elimine los elementos de la alarma.
• Apague el radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando responde el radio que inició la emergencia:
Reinicio del modo de emergencia
• Las luces LED verdes parpadean.
Esta función solo se aplica al radio que envía la alarma de
emergencia. Siga el procedimiento para reiniciar el modo
de emergencia en el radio.

Enviar comentarios 519


Español (Latinoamérica)

Realice uno de los siguientes pasos: Siga el procedimiento para salir del modo emergencia en el
radio.
• Cambie el canal mientras el radio está en el
modo de emergencia. El radio sale del modo de Realice uno de los siguientes pasos:
emergencia y vuelve a iniciar la emergencia, si la
alarma de emergencia está activada en el nuevo • Presione el botón programado Emergencia
canal. desactivada.
• Presione el botón programado Emergencia • Apague el radio y, a continuación, vuelva a
activada durante un estado de inicio/transmisión encenderlo, si se programó para permanecer en
de emergencia. Esto causa que el radio salga de el canal de reversión de emergencia, incluso
este estado y reinicie la emergencia. después de recibir la confirmación.
• Cambie el canal a uno nuevo que no tenga el
sistema de emergencia configurado.
Salida del modo de emergencia La pantalla muestra Sin emergencia.
Esta función solo se aplica al radio que envía la alarma de
emergencia.
Eliminación de un elemento de alarma
El radio sale del modo de emergencia cuando:
de la lista de alarmas
• Se recibe confirmación (solo para alarma de
emergencia). Siga el procedimiento para eliminar los elementos de la
alarma de la lista de alarmas para salir del modo
• Se agotaron todos los reintentos de enviar la alarma. Emergencia.
• El radio está apagado.
NOTA: 1
El radio no reiniciará automáticamente el modo de Presione para obtener acceso al menú.
emergencia cuando se encienda de nuevo.

520 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para Lista de alarmas. advertencia previa al usuario, mediante un indicador de


audio, de que se detectó un cambio en el movimiento.
Presione para realizar la selección. Si aún no hay un reconocimiento por parte del usuario
antes de que caduque el cronómetro del recordatorio
3 Presione o para acceder al elemento de la predefinido, el radio inicia una alarma de emergencia o una
llamada de emergencia. Puede programar el temporizador
alarma requerido. Presione para realizar la del recordatorio a través de CPS.
selección.

4 Presione
Activar o desactivar la función de
o para acceder a Borrar. Presione
hombre caído
para realizar la selección. NOTA:
Tanto el botón programable de Hombre caído
como la configuración de este se configuran a
Hombre caído través del CPS. Consulte al distribuidor o
administrador del sistema para determinar de qué
NOTA:
manera se programó el radio.
La función Hombre caído se aplica solo a DGP
5550e/DGP 8550e . Si desactiva la función Man Down, el tono de alerta
programado suena reiteradamente hasta que se active la
Esta función hace que se emita una emergencia si se
función Man Down. Suena un tono de falla del dispositivo
produce un cambio en los movimientos del radio, como
cuando la función Man Down falla al encenderse. El tono
inclinación del radio, movimiento o ausencia de
de falla del dispositivo seguirá emitiéndose hasta que el
movimiento, durante un tiempo predefinido.
radio vuelva a su funcionamiento normal.
Después de un cambio en el movimiento del radio durante
un tiempo programado, el radio proporciona una

Enviar comentarios 521


Español (Latinoamérica)

Puede activar o desactivar esta función si realiza una de


las siguientes acciones. e. Presione para activar o desactivar Hombre
caído.
• Presione el botón programado Hombre caído para
activar o desactivar la función. Si está activado, aparece al lado de Activado.

• Acceda a esta función a través del menú. Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.

a. Presione para obtener acceso al menú.


b. Presione o para obtener acceso a Text Messaging
Utilidades.Presione para realizar la El radio puede recibir datos, por ejemplo un mensaje de
selección. texto, desde otro radio o desde una aplicación de mensaje
de texto.
c. Presione o para obtener acceso a
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto
cortos de radio móvil digital (DMR) y mensajes de texto. La
Configuración del radio.Presione para
extensión máxima de un mensaje de texto corto de DMR
realizar la selección.
es de 23 caracteres. La extensión máxima de un mensaje
d. Presione o para obtener acceso a Hmbr de texto es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto.
La línea de asunto solo aparece cuando recibe mensajes
caído. Presione para realizar la selección. desde aplicaciones de correo electrónico.

También puede usar o para cambiar la


opción seleccionada.

522 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: 3 Presione o para Bandeja de entrada.


La extensión máxima de caracteres se aplica solo a
los modelos con la última versión de software y Presione para realizar la selección.
hardware. Para modelos de radio con versiones
antiguas de software y hardware, la extensión Si el buzón está vacío:
máxima de un mensaje de texto es de • La pantalla muestra Lista vacía.
140 caracteres. Para obtener más información,
comuníquese con el distribuidor o administrador del • Se oye un tono si el tono de teclado está
sistema. activado.

4 Presione o para acceder al mensaje


Mensajes de texto
Los mensajes de texto se almacenan en un buzón y se requerido. Presione para realizar la selección.
ordenan de más recientes a menos. Puede que se muestre una línea de asunto si el
mensaje procede de una aplicación de correo
Visualización de mensajes de texto electrónico.

Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto en el


radio. Visualización de los mensajes de texto
1
con estado telemétrico
Presione para obtener acceso al menú. Siga el procedimiento para ver un mensaje de texto con
estado telemétrico del buzón de entrada.
2 Presione o para acceder a Mensajes.
1
Presione para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 523


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Mensajes. Visualización de mensajes de texto


guardados
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto
3 Presione guardados en el radio.
o para acceder a Buzón. Presione

para realizar la selección. 1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione el botón programado Mensaje txt..
4 Presione o para acceder al mensaje Continúe con paso 3.

deseado. Presione para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
No puede responder a un mensaje de texto con
estado telemétrico. 2 Presione o para acceder a Mensajes.
La pantalla muestra Telemetría: <Mensaje de
texto del estado>. Presione para realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Borradores.


5
Mantenga presionado para regresar a la Presione para realizar la selección.
pantalla de inicio.
4 Presione o para acceder al mensaje

deseado. Presione para realizar la selección.

524 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Respuesta a mensajes de texto El radio regresará a la pantalla en la que se


encontraba antes de recibir el mensaje de texto.
Siga el procedimiento para responder a los mensajes de
texto en el radio.
• Presione o para Borrar. Presione
Cuando recibe un mensaje de texto: para realizar la selección.
• La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias
o el ID del remitente. 2
Presione para regresar a Bandeja de entrada.
• La pantalla muestra el ícono Mensaje.
NOTA:
El radio sale de la pantalla Alerta de mensajes de Respuesta a mensajes de texto
texto y realiza una llamada privada o grupal al Siga el procedimiento para responder a los mensajes de
remitente del mensaje si se presiona el botón PTT. texto en el radio.

1 Realice uno de los siguientes pasos: 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje de
• Presione o para Leer. Presione texto. Continúe con el paso paso 3.
para realizar la selección.
La pantalla muestra el mensaje de texto. Puede
que se muestre una línea de asunto si el • Presione para obtener acceso al menú.
mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico. 2 Presione o para acceder a Mensajes.

• Presione o para Leer más tarde. Presione para realizar la selección.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 525


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para Bandeja de entrada. 7


Presione una vez que haya redactado el
Presione para realizar la selección. mensaje.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
4 Presione o para acceder al mensaje confirma que el mensaje se está enviando.

requerido. Presione para realizar la selección.


8 Espere una confirmación.
Puede que se muestre una línea de asunto si el
mensaje procede de una aplicación de correo Si se realizó correctamente:
electrónico. • Se emite un tono.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
5
Si no se realiza correctamente:
Presione para acceder al submenú.
• Se emite un tono.
6 Realice uno de los siguientes pasos: • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• Presione o para acceder a Responder. • El radio vuelve a la pantalla de la opción
Reenviar.
Presione para realizar la selección.
• Presione o para acceder a Respuesta
Transferencia de mensajes de texto
rápida. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para reenviar mensajes de texto en
Aparece un cursor intermitente. Puede escribir o el radio.
editar el mensaje, si es necesario.

526 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Cuando se encuentre en la pantalla de la opción Reenvío de mensajes de texto mediante la


Reenviar:
marcación manual
1 Presione o para acceder a Reenviar, y Siga el procedimiento para reenviar mensajes de texto
mediante la marcación manual del radio.
presione para enviar el mismo mensaje a otro
alias o ID de suscriptor o grupo. 1
Presione o para Reenviar. Presione
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID para realizar la selección.

requeridos.Presione para realizar la selección. 2


Presione para enviar el mismo mensaje a otro
La pantalla muestra un miniaviso de transición que suscriptor o alias de grupo, o a otro ID.
confirma que el mensaje se está enviando.
3 Presione o para acceder a Marcación
3 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: manual. Presione para realizar la selección.

• Suena un tono indicador positivo. La pantalla muestra Número del radio:.

• La pantalla muestra un miniaviso positivo.


4
Si no se realiza correctamente: Ingrese el ID del suscriptor y presione para
• Suena un tono indicador negativo. continuar.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
confirma que el mensaje se está enviando.

Enviar comentarios 527


Español (Latinoamérica)

5 Espere una confirmación. 2 Use el teclado para editar su mensaje.


Si se realizó correctamente:
• Oprima para moverse un espacio hacia la
• Se emite un tono. izquierda.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• Presione o para moverse un espacio
Si no se realiza correctamente: hacia la derecha.
• Se emite un tono.
• Presione para borrar los caracteres no
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
deseados.

• Mantenga presionado para cambiar el


Edición de mensajes de texto método de entrada de texto.

Seleccione Editar para editar el mensaje. 3


NOTA: Presione una vez redactado el mensaje.
Si existe un asunto (para los mensajes recibidos
desde una aplicación de correo electrónico), no 4 Realice uno de los siguientes pasos:
puede editarlo.
• Presione o para Enviar y presione
1 para enviar el mensaje.
Presione o para Editar. Presione para
realizar la selección. • Presione o para Guardar y presione

La pantalla muestra un cursor intermitente. para guardar el mensaje en la carpeta


Borradores.

528 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

muestra un cursor que parpadea. Escriba el alias


• Presione para editar el mensaje.
o ID del suscriptor. Presione .
• Presione para seleccionar entre eliminar el La pantalla muestra un miniaviso de transición que
mensaje o guardarlo en la carpeta Borradores. confirma que el mensaje se está enviando.
Si se realizó correctamente:
Envío de mensajes de texto • Se emite un tono.
Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto en el • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
radio. Si no lo es:
Se asume que tiene un nuevo mensaje de texto escrito o • Se emite un tono bajo.
un mensaje de texto guardado.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Seleccione el destinatario del mensaje. Realice uno • El mensaje se trasladará a la carpeta Elementos
de los siguientes pasos: enviados.
• Presione o para obtener acceso al alias o • El mensaje se marca con un ícono de Error de
envío.
ID requeridos. Presione para realizar la NOTA:
selección. Para un nuevo mensaje de texto escrito, el
• Presione o para acceder a Marcación radio vuelve a la pantalla de opción
Reenviar.
manual. Presione para realizar la selección.
La primera línea de la pantalla muestra Número
de radio:. En la segunda línea de la pantalla se

Enviar comentarios 529


Español (Latinoamérica)

Edición de mensajes de texto guardados Mantenga presionado para cambiar el método


Siga el procedimiento para editar un mensaje de texto de entrada de texto.
guardado en el radio.
4
1 Presione una vez redactado el mensaje.
Presione mientras visualiza el mensaje. Realice uno de los siguientes pasos:

2 Presione o para acceder a Editar. Presione • Presione o para acceder a Enviar.

para realizar la selección. Presione para enviar el mensaje.

Aparece un cursor intermitente.


• Presione . Presione o para elegir
entre guardar o eliminar el mensaje. Presione
3 Use el teclado para escribir el mensaje.
para realizar la selección.
Presione para moverse un espacio hacia la
izquierda.
Reenvío de mensajes de texto
Presione o para moverse un espacio hacia
Siga el procedimiento para volver a enviar mensajes de
la derecha.
texto en el radio.
Presione para borrar los caracteres no
deseados.

530 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Cuando se encuentre en la pantalla de la opción • Presione el botón programado Mensaje de


Reenviar: texto. Continúe con paso 3.

• Presione para obtener acceso al menú.


Presione para reenviar el mismo mensaje al
mismo suscriptor o alias o ID de grupo. 2 Presione o para acceder a Mensajes.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. Presione para realizar la selección.

• La pantalla muestra un miniaviso positivo. 3 Presione o para Bandeja de entrada.


Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador negativo.
Si el buzón está vacío:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Lista vacía.
• El radio vuelve a la pantalla de la opción
Reenviar. • Se emite un tono.

4 Presione o para acceder al mensaje

Eliminación de mensajes de texto del requerido. Presione para realizar la selección.


buzón Puede que se muestre una línea de asunto si el
Siga el procedimiento para eliminar los mensajes de texto mensaje procede de una aplicación de correo
del buzón de su radio. electrónico.

1 Realice uno de los siguientes pasos:

Enviar comentarios 531


Español (Latinoamérica)

5
Presione para acceder al submenú. • Presione para obtener acceso al menú.

6 2 Presione o para acceder a Mensajes.


Presione o para Borrar. Presione para
realizar la selección. Presione para realizar la selección.

7 Presione o para acceder a Sí. Presione 3 Presione o para acceder a Buzón. Presione

para realizar la selección. para realizar la selección.


La pantalla muestra un miniaviso positivo. La Si el buzón está vacío:
pantalla vuelve al Buzón de correo. • La pantalla muestra Lista vacía.
• Se emite un tono.
Eliminación de todos los mensajes de 4 Presione o para acceder a Borrar todo.
texto del buzón
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de Presione para realizar la selección.
texto del buzón de su radio.
5 Presione o para acceder a Sí. Presione
1 Realice uno de los siguientes pasos:
para realizar la selección.
• Presione el botón programado Mensaje txt..
Continúe con paso 3. La pantalla muestra un miniaviso positivo.

532 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Eliminación de mensajes de texto 5


guardados de la carpeta Borradores Presione nuevamente mientras visualiza el
mensaje.
Siga el procedimiento para eliminar los mensajes de texto
guardados en los borradores del radio. 6 Presione o para acceder a Borrar. Presione

1 Realice uno de los siguientes pasos: para eliminar el mensaje de texto.


• Presione el botón programado Mensaje txt..
Continúe con paso 3.
Mensajes de texto enviados
• Presione para obtener acceso al menú. Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se
guarda en la carpeta Enviados. El mensaje de texto
2 Presione o para acceder a Mensajes. enviado más recientemente siempre se agrega a la parte
superior de la carpeta Enviados. Puede volver a enviar,
Presione para realizar la selección. transferir, editar o eliminar un mensaje de texto enviado.
La carpeta Enviados puede almacenar un máximo de 30
3 Presione o para acceder a Borradores. mensajes enviados últimamente. Si la carpeta está
completa, el siguiente mensaje de texto enviado reemplaza
Presione para realizar la selección. automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
carpeta.
4 Presione o para acceder al mensaje Si sale de la pantalla de envío de mensaje mientras el
mensaje se está enviando, el radio actualiza el estado del
deseado. Presione para realizar la selección. mensaje en la carpeta Enviados sin realizar ninguna
indicación en la pantalla ni mediante ningún sonido.

Enviar comentarios 533


Español (Latinoamérica)

Si el radio cambia de modo o se apaga antes de que se • Presione el botón programado Mensaje de
actualice el estado del mensaje en la carpeta Elementos texto. Continúe con paso 3.
enviados, no puede completar ningún mensaje en progreso
y lo marca automáticamente con el ícono Error de envío.
• Presione para obtener acceso al menú.
El radio admite un máximo de cinco mensajes en progreso
a la vez. Durante este período, el radio no puede enviar 2 Presione o para acceder a Mensajes.
ningún mensaje nuevo y lo marca automáticamente con el
ícono Error de envío. Presione para realizar la selección.

Si presiona de manera prolongada en cualquier 3 Presione o para acceder a Elementos


momento, el radio regresa a la pantalla Inicio.
enviados. Presione para realizar la selección.
NOTA:
Si el tipo de canal, por ejemplo, un canal digital Si la carpeta Enviados está vacía:
convencional o un canal de Capacity Plus, no • La pantalla muestra Lista vacía.
coincide, solo puede editar, reenviar o eliminar un
mensaje enviado. • Suena un tono bajo si el tono del teclado está
activado.

Visualización de mensajes de texto 4 Presione o para acceder al mensaje


enviados
requerido. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto
enviados en el radio. Puede que se muestre una línea de asunto si el
mensaje procede de una aplicación de correo
1 Realice uno de los siguientes pasos: electrónico.

534 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Envío de mensajes de texto enviados • El radio continúa con la pantalla de la opción


Volver a enviar. Para obtener más
Siga el procedimiento para enviar un mensaje de texto información, consulte Reenvío de mensajes de
enviado en el radio. texto en la página 194.
Cuando visualice un mensaje enviado:

1 Eliminación de todos los mensajes de


Presione mientras ve el mensaje.
texto enviados de la carpeta Enviados
2 Presione o para acceder a Volver a Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
texto enviados de la carpeta Enviados en el radio.
enviar. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que 1 Realice uno de los siguientes pasos:
confirma que el mensaje se está enviando. • Presione el botón programado Mensaje de
texto. Continúe con paso 3.
3 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: • Presione para obtener acceso al menú.

• Suena un tono indicador positivo. 2 Presione o para acceder a Mensajes.


• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Presione para realizar la selección.
Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo. 3 Presione o para acceder a Elementos
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
enviados. Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 535


Español (Latinoamérica)

Si la carpeta Enviados está vacía: Envío de mensajes de texto rápidos


• La pantalla muestra Lista vacía. Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto
• Se emite un tono. rápidos predefinidos en el radio a un alias predefinido.

4 Presione o para Borrar todo. Presione 1 Presione el botón programado Acceso instantáneo.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
para realizar la selección. confirma que el mensaje se está enviando.

5 Realice uno de los siguientes pasos:


2 Espere una confirmación.
• Presione o para acceder a Sí. Presione
Si se realizó correctamente:
para realizar la selección. • Suena un tono indicador positivo.
La pantalla muestra un miniaviso positivo. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente:
• Presione o para No. Presione para
realizar la selección. • Suena un tono indicador negativo.
El radio regresa a la pantalla anterior. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio continúa con la pantalla de la opción
Mensajes de texto rápido Volver a enviar. Para obtener más
información, consulte Reenvío de mensajes de
El radio permite un máximo de 50 mensajes de texto texto en la página 194.
rápidos, según lo programe su distribuidor.
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos,
puede editar cada mensaje antes de enviarlo.

536 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Codificación de mensaje analógico 4 Presione o para acceder al mensaje

deseado. Presione para realizar la selección.


Su radio puede enviar mensajes preprogramados desde la La pantalla muestra un miniaviso de transición que
lista de mensajes a un alias del radio o al despachador. confirma que el mensaje se está enviando.

Envío de mensajes de codificación de 5 Espere una confirmación.


MDC a despachadores Si se realizó correctamente:
Siga el procedimiento para enviar mensajes de codificación • Suena un tono indicador positivo.
MDC a los despachadores en el radio.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
1 Si no lo es:
Presione para obtener acceso al menú. • Suena un tono indicador negativo.

2 Presione o para acceder a Mensaje. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.

Presione para realizar la selección.


Envío de mensajes de codificación de 5
3 Presione o para acceder a Notas ráp.
tonos a contactos
Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para enviar mensajes de codificación
de Tono 5 a los contactos en el radio.

Enviar comentarios 537


Español (Latinoamérica)

1 • La pantalla muestra un miniaviso positivo.


Presione para obtener acceso al menú. Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
2 Presione o para acceder a Mensaje.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Presione para realizar la selección.
NOTA:
3 Presione o para acceder a Texto rápido.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema.
Presione para realizar la selección.

4 Presione o para acceder al mensaje Actualización de estado analógico


El radio puede enviar mensajes preprogramados en la lista
requerido. Presione para realizar la selección.
de estado para indicar su actividad actual a un contacto de
radio (para sistemas de 5 tonos) o al despachador (para
5 Presione o para acceder al contacto sistemas de comunicación de datos Motorola).
deseado. Presione para realizar la selección. El último mensaje reconocido se mantiene en la parte
superior de la lista de estados. Los otros mensajes se
La pantalla muestra un miniaviso de transición que organizan en orden alfanumérico.
confirma que el mensaje se está enviando.

6 Espere una confirmación.


Envío de actualizaciones de estado a
Si se realizó correctamente:
contactos predefinidos
• Suena un tono indicador positivo. Siga el procedimiento para enviar actualizaciones de
estado a los contactos predefinidos en el radio.
538 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

1 Presione o para acceder a Estado. Presione • La pantalla muestra un miniaviso positivo.


• La pantalla muestra junto al estado reconocido.
para realizar la selección.
Si no se realiza correctamente:
2 Presione o para acceder al estado • Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
requerido. Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra junto al estado anterior.
Al presionar el botón PTT mientras se encuentre en
la lista de estado en sistemas Tono 5, el radio envía
la actualización del estado seleccionado y regresa a Consulte Configuración de contacto predeterminado en la
la pantalla Inicio para iniciar una llamada de voz. página 493 para obtener más información sobre cómo
configurar el contacto predeterminado para los sistemas
3 Presione o para acceder a Establecer Tono 5.

como predeterminado. Presione para realizar Ver detalles de estado de 5 tonos


la selección.
Siga el procedimiento para ver los detalles del estado de
La pantalla muestra un miniaviso de transición que 5 tonos del radio.
confirma que la actualización de estado se está
enviando. Se asume que se ha adquirido la clave de licencia del
software.
4 Espere una confirmación.
1 Presione o para acceder a Estado. Presione
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. para realizar la selección.

Enviar comentarios 539


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder al estado 3


Presione o para Editar. Presione para
requerido. Presione para realizar la selección. realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Ver detalles. 4 Después de que aparezca un cursor intermitente,
presione para desplazarse un espacio hacia la
Presione para realizar la selección.
izquierda o presione para desplazarse un espacio
La pantalla muestra detalles del estado
seleccionado. hacia la derecha. Presione para borrar los
caracteres no deseados. Mantenga presionado
para cambiar el método de entrada de texto.
Editar detalles de estado de 5 tonos
Siga el procedimiento para editar los detalles del estado de Presione cuando haya finalizado la edición.
5 tonos del radio. La pantalla muestra Estado guardado y el radio
vuelve a la lista de estados.
1 Presione o para acceder a Estado. Presione

para realizar la selección.


Privacidad
2 Presione o para acceder al estado deseado. La función de privacidad lo ayudará a evitar el uso indebido
por parte de usuarios no autorizados en un canal mediante
Presione para realizar la selección. una solución de codificación basada en software. Los
fragmentos de señalización e identificación del usuario de
una transmisión no están codificados.

540 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Su radio debe tener la privacidad activada en el canal para En un canal con privacidad activada, el radio puede recibir
enviar una transmisión con privacidad activada, aunque transmisiones no encriptadas, según cómo esté
esto no sea un requisito necesario para recibir una programado el radio. Además, el radio puede reproducir un
transmisión. Mientras esté en un canal con privacidad tono de advertencia o no, según cómo esté programado.
activada, el radio todavía podrá recibir transmisiones El LED se enciende en color verde mientras el radio
decodificadas o claras. transmite y parpadea dos veces cuando el radio recibe una
Es posible que algunos modelos del radio no ofrezcan una transmisión continua con privacidad activada.
función de privacidad o tengan una configuración diferente.
NOTA:
Para obtener más información, comuníquese con el Esta función no se aplica a los canales de la Banda
distribuidor o administrador del sistema. de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
El radio admite dos tipos de privacidad, pero solo uno se
puede asignar al radio. Estos son:
Activación o desactivación de la
• Privacidad básica
privacidad
• Privacidad mejorada
Siga el procedimiento para activar o desactivar la
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada privacidad en el radio.
con privacidad activada, el radio debe estar programado
con las mismas claves de privacidad para la privacidad 1 Realice uno de los siguientes pasos:
básica, o el mismo valor de clave e ID de clave para la
privacidad mejorada, que el radio transmisor. • Presione el botón programado Privacidad. Omita
los siguientes pasos.
Si el radio recibe una llamada codificada con una clave de
privacidad diferente, o un valor de clave y una ID de clave
diferentes, escuchará una transmisión distorsionada en el • Presione para obtener acceso al menú.
caso de la privacidad básica o no escuchará nada en el
caso de la privacidad mejorada.

Enviar comentarios 541


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a Inhibición de respuesta


Esta función ayuda a evitar que el radio responda a
Utilidades.Presione para realizar la
cualquier transmisión entrante.
selección.
NOTA:
3 Presione o para obtener acceso a Esta es una característica que se puede adquirir.
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
Configuración del radio.Presione para para determinar de qué manera se programó el
realizar la selección. radio.
Si está activado, el radio no genera transmisiones salientes
4 Presione o para acceder a Privacidad. en respuesta a transmisiones entrantes, tales como
verificación de radio, alerta de llamada, desactivar radio,
Presione para realizar la selección. monitor remoto, servicio de registro automático (ARS),
respuesta a mensajes privados y envío de informes de
5 Realice uno de los siguientes pasos: ubicación GNSS. El radio no puede recibir llamadas
• Presione o para obtener acceso a Enc. privadas confirmadas cuando esta función está activada.
Sin embargo, puede enviar manualmente la transmisión.
Presione para realizar la selección. En la
pantalla se muestra junto a Encendido. Activación/desactivación de Inhibición
de respuesta
• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se Siga el procedimiento para activar o desactivar Inhibición
muestra junto a Apagado. de respuesta en el radio.

542 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Presione el botón programado Inhibición de Cuando el radio inicia esta función en un radio de destino
respuesta. con Autenticación de usuario, se requiere una contraseña.
La contraseña se programa en el radio de destino a través
Si se realizó correctamente: del CPS.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo momentáneo. No recibirá una confirmación si presiona durante el
proceso de activación o desactivación del radio.
Si no se realiza correctamente:
NOTA:
• Suena un tono indicador negativo. Para obtener más información, comuníquese con el
• La pantalla muestra un miniaviso negativo distribuidor o administrador del sistema.
momentáneo.
Desactivación de los radios
Seguridad Siga el procedimiento para desactivar su radio.
Esta función le permite activar o desactivar cualquier radio
en el sistema. 1 Presione el botón programado Desactivar radio.

Por ejemplo, podría querer desactivar un radio robado para 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
impedir que cualquier usuario no autorizado lo utilice y
requeridos.
activar ese radio una vez recuperado.
Existen dos formas de activar o desactivar un radio, con 3
autenticación y sin autenticación. Presione para realizar la selección. Ocurrirá
Deshabilitación de radio autenticado es una función que se una de las siguientes situaciones:
puede adquirir. En Deshabilitación de radio autenticado, se
requiere verificación cuando activa o desactiva un radio.

Enviar comentarios 543


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra Deshab. Radio: <Alias o • La pantalla muestra un miniaviso negativo.


ID del suscriptor>. Las luces LED verdes
parpadean.
• Aparecerá una pantalla de contraseña. Desactivación de los radios mediante
la lista de contactos
Introduzca la contraseña. Presione para
continuar. Siga el procedimiento para desactivar su radio mediante la
lista de contactos.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
muestra un miniaviso de transición que indica 1
que la solicitud está en curso. El LED verde
Presione para obtener acceso al menú.
se enciende.
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla 2 Presione o para acceder a
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior. Contactos.Presione para realizar la selección.

4 Espere una confirmación. 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID


Si se realizó correctamente:
requeridos.Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. 4 Presione o para acceder a Desactivar
Si no se realiza correctamente: radio.

• Suena un tono indicador negativo.

544 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección. Ocurrirá • Suena un tono indicador negativo.
una de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Desactivar radio:
<Alias o ID del suscriptor>. Las luces LED
verdes parpadean.
Desactivación de radios mediante la
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
marcación manual
Introduzca la contraseña. Presione para Siga el procedimiento para desactivar su radio mediante la
continuar. marcación manual.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
1
muestra un miniaviso de transición que indica
Presione para obtener acceso al menú.
que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
2 Presione o para acceder a
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la Contactos.Presione para realizar la selección.
pantalla anterior.
3 Presione o para acceder a Marcdo.
6 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: manual. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.

Enviar comentarios 545


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Núm. radio. que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
Presione para realizar la selección. • Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
La primera línea de texto muestra Núm. radio. muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior.

5 8 Espere una confirmación.


Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar. Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
6 Presione o para acceder a Deshab. Radio. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
7 Si no lo es:
Presione para seleccionar. Ocurrirá una de las • Suena un tono indicador negativo.
siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. Las
luces LED verdes parpadean.
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
Activación de los radios
Siga el procedimiento para activar su radio.
Introduzca la contraseña. Presione para
continuar. 1 Presione el botón programado Activar radio.

• Si la contraseña es correcta, la pantalla 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID


muestra un miniaviso de transición que indica requeridos.

546 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección. Ocurrirá • Suena un tono indicador negativo.
una de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Activar radio: <Alias o
ID del suscriptor>. El LED verde se
enciende.
Activación de los radios mediante la
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
lista de contactos
Introduzca la contraseña. Presione para Siga el procedimiento para activar su radio mediante la
continuar. lista de contactos.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
1
muestra un miniaviso de transición que indica
Presione para obtener acceso al menú.
que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
2 Presione o para acceder a
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la Contactos.Presione para realizar la selección.
pantalla anterior.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
4 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: requeridos.Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
4 Presione o para acceder a Activar radio.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.

Enviar comentarios 547


Español (Latinoamérica)

5 Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección. Ocurrirá • Suena un tono indicador negativo.
una de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Activar radio: <Alias o
ID del suscriptor>. El LED verde se
enciende.
Activación de radios mediante la
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
marcación manual
Introduzca la contraseña. Presione para Siga el procedimiento para activar su radio mediante la
continuar. marcación manual.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
1
muestra un miniaviso de transición que indica
Presione para obtener acceso al menú.
que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
2 Presione o para acceder a
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la Contactos.Presione para realizar la selección.
pantalla anterior.
3 Presione o para acceder a Marcación
6 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: manual. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.

548 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Llamada • Si la contraseña es correcta, la pantalla


muestra un miniaviso de transición que indica
privada. Presione para realizar la selección. que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
La primera línea de texto muestra Número del
radio:. • Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior.
5
Ingrese el ID del suscriptor y presione para 8 Espere una confirmación.
continuar.
Si se realizó correctamente:
6 Presione o para acceder a Activar radio. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
7
Presione para realizar la selección. Ocurrirá Si no se realiza correctamente:
una de las siguientes situaciones: • Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Activar radio: <Alias o • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
ID del suscriptor>. El LED verde se
enciende.
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
Trabajador Solitario
Introduzca la contraseña. Presione para Esta función hace que aparezca una emergencia si no hay
continuar. actividad por parte del usuario, como la presión de un
botón del radio o la selección de un canal, durante un
tiempo predefinido.

Enviar comentarios 549


Español (Latinoamérica)

Una vez transcurrida la duración programada sin detectar Funciones de bloqueo de


ninguna actividad por parte del usuario, el radio le avisa
mediante un indicador de audio una vez que expira el contraseña
temporizador de inactividad.
Esta función le permite restringir el acceso al radio
Si aún no hay confirmación por parte del usuario antes de mediante la solicitud de una contraseña cuando el
que caduque el temporizador del recordatorio predefinido, dispositivo se enciende
el radio inicia una alarma de emergencia.
Solamente se asigna una de las siguientes alarmas de
emergencia a esta función:
Acceso a radios mediante contraseñas
• Alarma de emergencia Siga el procedimiento para acceder a su radio mediante
una contraseña.
• Alarma de emergencia con llamada
• Alarma de emergencia con voz para seguir 1 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos.
El radio permanece en el estado de emergencia y permite • Presione o para editar el valor numérico
que los mensajes de voz continúen hasta que se tome
alguna medida. Consulte Operación de emergencia en la de cada dígito y presione para ingresarlo y
página 513 para obtener más información acerca de las pasar al siguiente dígito.
formas para salir del modo de emergencia.
2
NOTA:
Presione para ingresar la contraseña.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema. Si es correcta, el radio se enciende.
Si no se realiza correctamente:

550 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Después de los primeros dos intentos, la pantalla 2 Presione o para obtener acceso a
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso
1. Utilidades. Presione para realizar la
• Después del tercer intento, la pantalla muestra selección.
Contraseña incorrecta y Radio bloqueado.
Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos 3 Presione o para obtener acceso a
veces. El radio ingresa al estado de bloqueo
durante 15 minutos. Configuración del radio. Presione para
NOTA: realizar la selección.
En estado bloqueado, el radio responde solo
a las entradas de la perilla de control de 4 Presione o para acceder a Bloq. contras.
encendido/apagado/volumen y del botón
programado Luz de fondo. Presione para realizar la selección.

5 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos.


• Utilice un micrófono con teclado.
Activación o desactivación del bloqueo
• Presione o para editar el valor numérico
de la contraseña
Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo de cada dígito y presione para ingresarlo y
de la contraseña en el radio. pasar al siguiente dígito.
Se emite un tono indicador positivo para cada
1 dígito que presione.
Presione para obtener acceso al menú.
6
Presione para ingresar la contraseña.

Enviar comentarios 551


Español (Latinoamérica)

Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra • Si el radio está encendido, espere 15 minutos y luego
Contraseña incorr. y regresa automáticamente al repita los pasos de Acceso a radios mediante
menú anterior. contraseñas en la página 215 para acceder al radio.
• Si el radio está apagado, enciéndalo. El radio reinicia el
7 Realice uno de los siguientes pasos: temporizador de 15 minutos para el estado de bloqueo.
• Presione o para obtener acceso a Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos veces.
La pantalla muestra Radio bloqueado.
Encender. Presione para realizar la Espere 15 minutos y luego repita los pasos de Acceso a
selección. radios mediante contraseñas en la página 215 para
La pantalla muestra junto a Encender. acceder al radio.
• Presione o para obtener acceso a
Cambio de contraseñas
Apagar. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a Apagar. Siga el procedimiento para cambiar las contraseñas en el
radio.

Desbloqueo de radios en estado 1


bloqueado Presione para obtener acceso al menú.

El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en 2 Presione o para obtener acceso a
estado de bloqueo. Siga el procedimiento para
desbloquear el radio en estado bloqueado. Utilidades. Presione para realizar la
Realice uno de los siguientes pasos: selección.

552 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a 8 Vuelva a ingresar la nueva contraseña de cuatro

Configuración del radio. Presione para dígitos y, a continuación, presione para


realizar la selección. continuar.
Si es correcta, la pantalla muestra Contraseña
4 Presione o para acceder a Bloq. contras. cambiada.
Si es incorrecta, la pantalla muestra Contraseñas
Presione para realizar la selección. no coinciden.

5 Ingrese la contraseña actual de cuatro dígitos y, a La pantalla vuelve automáticamente al menú


anterior.
continuación, presione para continuar.
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra
Contraseña incorr. y regresa automáticamente al Lista de notificaciones
menú anterior.
El radio tiene una lista de notificaciones en la que se
6 Presione recopilan todos los eventos “no leídos” del canal, como los
o para acceder a Camb. contras.
mensajes de texto no leídos, los mensajes de telemetría,
las llamadas perdidas y las alertas de llamada.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra el ícono de Notificación si la lista de
7 Ingrese la contraseña nueva de cuatro dígitos y, a notificaciones tiene uno o más eventos.
La lista permite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
continuación, presione para continuar. se llena, el siguiente evento reemplaza automáticamente al
evento más antiguo. Una vez que se leen los eventos, se
eliminan de la lista de notificaciones.

Enviar comentarios 553


Español (Latinoamérica)

Para los eventos de alerta de llamada, llamadas perdidas o 4 Presione o para acceder al evento deseado.
mensajes de texto, el número máximo de notificaciones es
de 30 mensajes de texto y 10 alertas de llamada o Presione para realizar la selección.
llamadas perdidas. Este número máximo depende de la
capacidad de lista de la función individual (alertas de
llamada, llamadas perdidas, mensajes de texto o fichas de Mantenga presionado para regresar a la
trabajo). pantalla de inicio.

Acceso a la lista de notificaciones Sistema transpondedor de rango


Siga el procedimiento para acceder a la lista de automático
notificaciones en el radio.
El Sistema transpondedor de rango automático (ARTS) es
1 Realice uno de los siguientes pasos: una función solo analógica diseñada para informar cuando
el radio está fuera de rango de otros radios equipados con
• Presione el botón programado Notificación. ARTS.
Omita los siguientes pasos.
Los radios equipados con ARTS transmiten o reciben
señales periódicamente para confirmar que se encuentran
• Presione para obtener acceso al menú. dentro del rango entre sí.

2 El radio proporciona las siguientes indicaciones de estado:


Presione para obtener acceso al menú. Alerta por primera vez
Se emite un tono.
3 Presione o para acceder a Notificación. La pantalla muestra Dentro del rango después del
alias de canal.
Presione para realizar la selección.

554 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Alerta de ARTS en rango • Suena un tono negativo si presiona el botón PTT.


Si está programado, se emite un tono. Cuando finaliza la OTAP, según la configuración:
La pantalla muestra Dentro del rango después del • Se emite un tono. La pantalla muestra Actualizando
alias de canal.
Reiniciando. El radio se reinicia cuando se lo apaga y
Alerta de ARTS fuera de rango se lo vuelve a encender.
Se emite un tono. El LED rojo parpadea rápidamente.
• Puede seleccionar Reiniciar ahora o Posponer.
La pantalla muestra Fuera de cobert. y se alterna Cuando se selecciona Posponer, el radio regresa a la
con la pantalla de inicio. pantalla anterior. La pantalla muestra el ícono
NOTA: Cronómetro de retardo de OTAP hasta que se realiza
Para obtener más información, comuníquese con el el reinicio automático.
distribuidor o administrador del sistema. Cuando el radio se enciende después de un reinicio
automático:
Programación inalámbrica • Si se realiza correctamente, la pantalla muestra
Actual. soft. finalizada.
El distribuidor puede actualizar de forma remota el radio a
través de la programación inalámbrica (OTAP) sin • Si no se realiza correctamente, la pantalla mostrará
conexión física. Además, también se pueden ajustar Actual. soft. fallida.
algunas configuraciones mediante OTAP. Consulte Comprobación de la información sobre la
Cuando el radio se somete a OTAP, el LED verde actualización de software en la página 251 para conocer su
parpadea. versión de software actualizada.
Cuando el radio recibe datos de gran volumen:
• La pantalla muestra el ícono Datos de gran volumen.
• El canal queda ocupado.

Enviar comentarios 555


Español (Latinoamérica)

Inhibición de transmisión NOTA:


El estado de la inhibición de transmisión no
La función Inhibición de transmisión permite a los usuarios cambiará después de que el radio se enciende.
bloquear toda la transmisión del radio.
NOTA: Desactivación de la inhibición de la
Las funciones Bluetooth y Wi-Fi están disponibles
en el modo Inhibición de transmisión. transmisión
Siga el procedimiento para desactivar la inhibición de
Activación de la inhibición de la transmisión.

transmisión Realice una de las siguientes acciones:


Siga el procedimiento para activar la inhibición de • Presione o para Inhibición de Tx y
transmisión.
presione para seleccionar.
Realice una de las siguientes acciones:
• Presione el botón programable Inhibición de
• Presione o para Inhibición de Tx y transmisión.

presione para seleccionar. • Suena un tono indicador negativo. La transmisión


regresa al funcionamiento normal.
• Presione el botón programable Inhibición de
transmisión. • La pantalla muestra Inhibición de Tx inactiva.

• Suena un tono indicador positivo.


Funcionamiento de Wi-Fi
• La pantalla muestra Inhibición de Tx encendida.
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
Alliance®.
556 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

NOTA: • Acceda a esta función a través del menú.


Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP
8550e.
a. Presione para acceder al menú.
Esta función le permite configurar y conectarse a una red
Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con actualizaciones de
b. Presione o para Wi-Fi y presione
firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes de
para seleccionar.
idioma y anuncio de voz.
c. Presione o para obtener acceso a Wi-Fi
Encendido o apagado de Wi-Fi encendida y presione para seleccionar.
El distribuidor o administrador del sistema asignan el botón
programado Wi-Fi encendida o apagada. Consulte al Presione para encender Wi-Fi. La pantalla
distribuidor o administrador del sistema para determinar de muestra junto a Activado.
qué manera se programó el radio.
Los anuncios de voz para el botón programado Wi-Fi Presione para apagar Wi-Fi. El
encendida o apagada se pueden personalizar a través del desaparece del lado de Habilitado.
CPS según los requisitos del usuario. Para obtener más
información, consulte a su proveedor o administrador del
sistema. Conexión a un punto de acceso de red
Puede activar o desactivar Wi-Fi con una de las siguientes Cuando se activa la red Wi-Fi, el radio busca y se conecta
acciones. a un punto de acceso de red.

• Presione el botón programado Wi-Fi encendida o También puede conectarse a un punto de acceso de red a
apagada. Anuncio de voz suena cuando se activa o través del menú.
desactiva Wi-Fi.

Enviar comentarios 557


Español (Latinoamérica)

1 Comprobación del estado de la


Presione para acceder al menú.
conexión Wi-Fi
2 Siga el procedimiento para comprobar el estado de la
Presione o para Wi-Fi y presione para conexión Wi-Fi.
seleccionar. Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
3 de voz. Anuncio de voz suena cuando el Wi-Fi está
Presione o para Redes y presione para desactivado; el Wi-Fi está activado, pero no hay conexión;
seleccionar. o el Wi-Fi está activado con conexión.
4 Presione o para obtener acceso a un punto • La pantalla muestra Wi-Fi apagada cuando el Wi-
Fi está apagado.
de acceso a la red y presione para seleccionar.
• La pantalla muestra Wi-Fi encendida,
conectado cuando el radio está conectado a una
5 Presione o para obtener acceso a Conectar
red.
y presione para seleccionar. • La pantalla muestra WiFi encendida,
desconectado cuando el Wi-Fi está encendido, pero
6 el radio no está conectado a ninguna red.
Ingrese la contraseña y presione . Los anuncios de voz para los resultados de la
consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
Si la conexión se realiza con éxito, el radio muestra un
a través de CPS según los requisitos del usuario.
aviso y el punto de acceso a la red se guarda en la lista de
Para obtener más información, comuníquese con el
perfiles.
distribuidor o administrador del sistema.

558 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: • Si ya se encuentra en el menú Redes, realice la


El distribuidor o el administrador del sistema siguiente acción para actualizar la lista de redes.
asignan el botón programado Consulta de
estado de Wi-Fi. Consulte al distribuidor o
Presione o para Actualizar y presione
administrador del sistema para determinar de
para seleccionar.
qué manera se programó el radio.
El radio se actualiza y muestra la lista de redes más
reciente.
Actualizar la lista de redes
Siga el procedimiento para actualizar la lista de redes.
Agregar una red
• Realice las siguientes acciones para actualizar la
Si una red preferida no está en la lista de redes
lista de redes a través del menú.
disponibles, realice las siguientes acciones para agregar
una red.
a. Presione para acceder al menú.
1
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
c. Presione o para Redes y presione seleccionar.
para seleccionar.
Cuando ingresa al menú Redes, el radio 3
actualiza automáticamente la lista de redes. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.

Enviar comentarios 559


Español (Latinoamérica)

4 Presione o hasta Agregar red y presione Visualizar los detalles de los puntos de
acceso de red
para seleccionar.
Siga el procedimiento para ver los detalles de los puntos
5 Introduzca el identificador de red SSID y presione de acceso de la red.

. 1
Presione para acceder al menú.
6
Presione o para Abrir y presione para 2
seleccionar. Presione o para Wi-Fi y presione para
seleccionar.
7
Ingrese la contraseña y presione . 3
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar Presione o para Redes y presione para
que la red se guardó correctamente. seleccionar.

4 Presione o para obtener acceso a un punto

de acceso a la red y presione para seleccionar.

560 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para Ver detalles y presione 3


Presione o para Redes y presione para
para seleccionar. seleccionar.
En el caso de un punto de acceso de red, se
4 Presione o hasta el punto de acceso de red
muestran el identificador de red SSID, el modo de
seguridad, la dirección de control de acceso al
medio (MAC) y la dirección de protocolo de Internet seleccionado y presione para seleccionar.
(IP).
5
En el caso de un punto de acceso de red sin Presione o hasta Eliminar y presione
conexión, se muestran el identificador de red SSID y para seleccionar.
el modo de seguridad.
6
Presione o hasta Sí y presione para
seleccionar.
Retirar los puntos de acceso de red
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar
Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de que el punto de acceso de red seleccionado se
acceso de red de la lista de perfiles. eliminó correctamente.

1
Presione para acceder al menú.
Programación del panel frontal
2 Puede personalizar determinados parámetros de funciones
Presione o para Wi-Fi y presione para en la Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
seleccionar. uso del radio.

Enviar comentarios 561


Español (Latinoamérica)

Utilice los siguientes botones según sea necesario 2 Presione o para obtener acceso a
mientras navega a través de los parámetros de
configuración. Utilidades.Presione para realizar la
Botón de navegación hacia arriba/hacia abajo selección.
Pulse para desplazarse por las opciones en sentido
horizontal o vertical, así como para aumentar o 3 Presione o para acceder a Programar
disminuir los valores.
Botón Menú/Aceptar radio. Presione para realizar la selección.
Pulse para seleccionar la opción o ingresar en un
submenú.
Botón Volver/Inicio
Edición de los parámetros del modo
Presione brevemente para regresar al menú anterior o FPP
salir de la pantalla de selección.
Utilice los siguientes botones como sea necesario mientras
Presione de manera prolongada en cualquier momento navega a través de los parámetros de funciones.
para volver a la pantalla Inicio.
• , : desplácese por las opciones, aumente/
disminuya los valores o desplácese en dirección vertica.
Ingreso al Modo de programación del
panel frontal • : seleccione la opción o ingrese a un submenú.
Siga el procedimiento para ingresar al modo de
programación del panel frontal en el radio. • : realice una presión breve para regresar al menú
anterior o para salir de la pantalla de selección.
1 Presione de manera prolongada para regresar a la
Presione para obtener acceso al menú. pantalla Inicio.

562 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Servicios públicos 3 Presione o para obtener acceso a

En este capítulo se explican las operaciones de las Configuración del radio. Presione para
funciones de las herramientas disponibles en el radio. realizar la selección.

4 Presione o para acceder al Bloqueo del


Bloqueo o desbloqueo del teclado
Siga el procedimiento para bloquear o desbloquear el teclado. Presione para realizar la selección.
teclado del radio. • Si el teclado está bloqueado, en la pantalla se
muestra Teclado bloqueado.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Si el teclado está desbloqueado, en la pantalla se
muestra Teclado desbloqueado.
• Presione y luego . Omita los pasos
siguientes. El radio vuelve a la pantalla de inicio.

• Presione para obtener acceso al menú.


Activación o desactivación del
2 Presione o para obtener acceso a desvío de llamadas automático
Puede activar su radio para transferir automáticamente
Utilidades. Presione para realizar la
llamadas de voz a otro radio.
selección.
1
Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 563


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a Identificación del tipo de cable


Utilidades. Presione para realizar la Realice los siguientes pasos para seleccionar el tipo de
selección. cable que utiliza el radio.

3 Presione o para obtener acceso a 1


Presione para obtener acceso al menú.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a

4 Presione o para Reenviar llamada. Utilidades. Presione para realizar la


selección.
Presione para realizar la selección.
3 Presione o para obtener acceso a
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Configuración del radio. Presione para
• Presione o para activar el reenvío de realizar la selección.
llamada. Si está activado, aparece al lado de
Activado. 4 Presione o para Tipo de cable. Presione
• Presione o para desactivar el reenvío de
llamada. Si está desactivado, desaparece de al para realizar la selección.
lado de Activado.
5 Presione o para cambiar la opción
seleccionada.
El tipo de cable actual se indica mediante .

564 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Lista flexible de recepción • Presione o para obtener acceso a

La lista de recepción flexible es una función que le permite Encender. Presione para realizar la
crear y asignar miembros a la lista de recepción del grupo selección.
de conversación. El radio puede admitir hasta 16 miembros Suena un tono indicador positivo.
en la lista. Capacity Plus admite esta función.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.

Activación o desactivación de la lista • Presione o para obtener acceso a

de recepción flexible Apagar. Presione para realizar la selección.


Siga el procedimiento para activar o desactivar la lista de Suena un tono indicador negativo.
recepción flexible. La pantalla muestra un miniaviso negativo.

1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione el botón programado Lista de
Adición de nuevas entradas a la lista
recepción flexible. Omita los pasos siguientes. de recepción flexible
Siga el procedimiento para añadir nuevos miembros a la
• Presione para obtener acceso al menú. lista del grupo de conversación de recepción.

2 Presione o para Lista de recepción 1


Presione para obtener acceso al menú.
flexible. Presione para realizar la selección.

3 Realice uno de los siguientes pasos:

Enviar comentarios 565


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a 7 Presione o para obtener acceso al alias o ID

Utilidades. Presione para realizar la requeridos. Presione para realizar la selección.


selección. La pantalla muestra un miniaviso positivo y, luego,
¿Añadir otros?.
3 Presione o para obtener acceso a

Configuración del radio. Presione para 8 Realice uno de los siguientes pasos:
realizar la selección. • Presione o para acceder a Sí y agregar

4 Presione o para Lista de recepción otra entrada. Presione para realizar la


selección. Repita el paso 7.
flexible. Presione para realizar la selección.
• Presione o para acceder a No y guardar
5 Presione o para acceder a Ver/editar
la lista actual. Presione para realizar la
selección.
lista. Presione para realizar la selección.

6 Presione o para acceder a Añadir Eliminación de entradas de la lista de


miembro. Presione para realizar la selección. recepción flexible
Siga el procedimiento para eliminar miembros de la lista
del grupo de conversación de recepción del radio.

566 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione o para Borrar. Presione para
realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
8 Realice uno de los siguientes pasos:
Utilidades. Presione para realizar la • Presione o para acceder a Sí y eliminar
selección.
la entrada. Presione para realizar la
3 Presione o para obtener acceso a selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione o para acceder a No. Presione

4 Presione o para Lista de recepción para realizar la selección.


El radio regresa a la pantalla anterior.
flexible. Presione para realizar la selección.
9 Repita del paso 6 al paso 8 para eliminar las otras
5 Presione o para acceder a Ver/editar entradas.

lista. Presione para realizar la selección. 10


Mantenga presionado para regresar a la
6 Presione pantalla Inicio después de borrar todos los alias o ID
o para obtener acceso al alias o ID
deseados.
requeridos. Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 567


Español (Latinoamérica)

Eliminación de entradas de la lista de 5 Presione o para acceder a Ver/editar


recepción flexible mediante la
lista. Presione para realizar la selección.
búsqueda por alias
Siga el procedimiento para eliminar miembros de la lista 6 Escriba el primer caracter del alias deseado.
del grupo de conversación de recepción mediante la La pantalla muestra un cursor intermitente.
búsqueda por alias.
7 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
1
Presione para obtener acceso al menú. La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
2 Presione o para obtener acceso a mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
aparece primero en la lista.
Utilidades.Presione para realizar la La primera línea de texto muestra los caracteres que
selección. ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
3 Presione o para obtener acceso a
8
Configuración del radio.Presione para
Presione para realizar la selección.
realizar la selección.
9
4 Presione o para Lista de recepción
Presione o para Borrar.Presione para
realizar la selección.
flexible. Presione para realizar la selección.
10 Realice uno de los siguientes pasos:

568 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o para acceder a Sí y eliminar 1


Presione para obtener acceso al menú.
la entrada. Presione para realizar la
selección. 2 Presione o para obtener acceso a
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• Presione o para acceder a No. Presione Utilidades.Presione para realizar la
selección.
para realizar la selección.
El radio regresa a la pantalla anterior. 3 Presione o para obtener acceso a

11 Configuración del radio.Presione para


Mantenga presionado para regresar a la realizar la selección.
pantalla Inicio después de borrar todos los alias o ID
deseados. 4
Presione o para Pantalla. Presione
para realizar la selección.
Configuración del temporizador del
5 Presione o para Temporizador de menú.
menú
Puede establecer el tiempo que el radio permanece en el Presione para realizar la selección.
menú antes de cambiar automáticamente a la pantalla de
inicio. Siga el procedimiento para configurar el 6 Presione o para acceder a la configuración
temporizador del menú.
deseada. Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 569


Español (Latinoamérica)

Lector de textos Configuración de la función Texto a


Solo el distribuidor o el administrador del sistema pueden voz
activar la función de texto a voz. Si la función de texto a Siga el procedimiento para configurar la función de texto a
voz está activada, el anuncio de voz se desactiva voz.
automáticamente. Si el anuncio de voz está activado, la
función de texto a voz se desactiva automáticamente. 1
Esta función permite que el radio indique con un sonido las Presione para obtener acceso al menú.
siguientes características:
2 Presione o para obtener acceso a
• Canal actual
• Zona actual Utilidades. Presione para realizar la
• Activación o desactivación de la función del botón selección.
programado
3 Presione o para obtener acceso a
• Contenido de los mensajes de texto recibidos
• Contenido de las fichas de trabajo recibidas Configuración del radio. Presione para
Este indicador de audio puede personalizarse según las realizar la selección.
necesidades del cliente. Esta función resulta muy útil
cuando el usuario no puede leer claramente el contenido 4 Presione o para obtener acceso a An. voz.
que se muestra en la pantalla.
Presione para realizar la selección.

5 Presione o para cualquiera de las siguientes

funciones. Presione para realizar la selección.

570 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Las funciones disponibles son las siguientes:


• Presione para obtener acceso al menú.
• All
• Messages 2 Presione o para obtener acceso a
• Job Tickets
Utilidades. Presione para realizar la
• Canal selección.
• Zone
3 Presione o para obtener acceso a
• Botón de programa
aparece junto a la configuración seleccionada. Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.

4 Presione o para Supresor de AF. Presione


Activación o desactivación del
supresor de retroalimentación para realizar la selección.
acústica 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Esta función le permite minimizar la retroalimentación
acústica en las llamadas recibidas. Siga el procedimiento • Presione para activar el supresor de
para activar o desactivar la función Supresor de retroalimentación acústica.
comentarios acústica en el radio.

1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione el botón programado Supresor de AF .
Omita los pasos siguientes.
Enviar comentarios 571
Español (Latinoamérica)

NOTA:
• Presione para desactivar el supresor de Determinados modelos de radio pueden ofrecer
retroalimentación acústica. GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS
se configura a través del CPS. Consulte al
Si está activado, aparece al lado de Activado.Si
distribuidor o administrador del sistema para
está desactivado, desaparece de al lado de
determinar de qué manera se programó el radio.
Activado.
1 Realice uno de los siguientes pasos para alternar
entre GNSS activado o desactivado en el radio.
Activación o desactivación del
• Presione el botón programado GNSS.
Sistema satelital de navegación
global • Presione para obtener acceso al menú.
Luego proceda con el paso siguiente.
El Sistema satelital de navegación global (GNSS) es un
sistema de navegación por satélite que determina la
2 Presione o para obtener acceso a
ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
posicionamiento global (GPS), el sistema de navegación
satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por Utilidades. Presione para realizar la
satélite BeiDou (BDS). selección.

3 Presione o para obtener acceso a

Configuración del radio. Presione para


realizar la selección.

572 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 3 Presione o para obtener acceso a


Presione o para GNSS. Presione para
realizar la selección. Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
5
Presione para activar o desactivar GNSS. 4
Si está activado, aparece al lado de Activado. Presione o para Pantalla. Presione
Si está desactivado, desaparece de al lado de para realizar la selección.
Activado.
5 Presione o para Pantalla inicial.

Presione para realizar la selección.


Activación o desactivación de la
6
pantalla de introducción Presione para activar o desactivar la pantalla
Puede activar y desactivar la pantalla de introducción de introducción.
siguiendo el procedimiento. La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados:
1
Presione para obtener acceso al menú. • Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
2 Presione o para obtener acceso a Activado.

Utilidades. Presione para realizar la


selección.

Enviar comentarios 573


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de tonos 4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.


y alertas del radio Presione para realizar la selección.
Puede activar y desactivar todos los tonos y las alertas del
radio, si es necesario, excepto los tonos de alerta de 5 Presione o para obtener acceso a Todos
emergencia entrante . Siga el procedimiento para activar o
desactivar las alertas y los tonos en el radio. los tonos. Presione para realizar la selección.

1 Realice uno de los siguientes pasos: 6


Presione para activar o desactivar todos los
• Presione el botón programado Tonos/alertas.
tonos y las alertas. La pantalla muestra uno de los
Omita los pasos siguientes.
siguientes resultados:
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Presione para obtener acceso al menú.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
2 Presione o para obtener acceso a Activado.

Utilidades.Presione para realizar la


selección. Configuración de los niveles de
diferencia del volumen de tonos y
3 Presione o para obtener acceso a
alertas
Configuración del radio.Presione para Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas, y
realizar la selección. permite que sea más alto o más bajo que el volumen de
voz. Siga el procedimiento para establecer los niveles de

574 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el 6 Presione o para acceder al nivel de
radio. compensación de volumen requerido.

1 Un tono de respuesta suena con cada nivel de


Presione para obtener acceso al menú. diferencia de volumen correspondiente.

2 Presione o para obtener acceso a 7 Realice uno de los siguientes pasos:

Utilidades. Presione para realizar la • Presione para realizar la selección. Se


selección. guardó el nivel de compensación de volumen
requerido.
3 Presione o para obtener acceso a

Configuración del radio. Presione para • Presione para salir. Los cambios se
realizar la selección. descartan.

4 Presione o para acceder a Tonos/alertas.


Activación o desactivación del tono
Presione para realizar la selección. de permiso para hablar
5 Presione Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
o para acceder a Compensación
permiso para hablar en el radio.
de volumen. Presione para realizar la
1
selección.
Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 575


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a • Si está desactivado, desaparece de al lado de


Activado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.

3 Presione
Activación o desactivación del tono
o para obtener acceso a
de encendido
Configuración del radio. Presione para Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
realizar la selección. encendido en el radio.
4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder a Permiso para
Utilidades. Presione para realizar la
hablar. Presione para realizar la selección. selección.
6 3 Presione o para obtener acceso a
Presione para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar.
Configuración del radio. Presione para
La pantalla muestra uno de los siguientes realizar la selección.
resultados:
• Si está activado, aparece al lado de Activado.

576 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas. 1


Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Contactos.
5 Presione o para acceder a Encendido.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
6
Presione para activar o desactivar el Tono de requeridos. Presione para realizar la selección.
encendido. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados: 4 Presione o para acceder a Alerta
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
mensaje. Presione para realizar la selección.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado. 5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para acceder a Momentáneo.
Configuración de los tonos de alerta
Presione para realizar la selección.
de los mensajes de texto La pantalla muestra junto a Momentáneo.
Puede personalizar el tono de alerta de los mensajes de • Presione o para acceder a Repetitivo.
texto para cada una de las entradas en la lista Contactos.
Siga el procedimiento para configurar los tonos de alerta Presione para realizar la selección.
de los mensajes de texto en el radio. La pantalla muestra junto a Repetitivo.

Enviar comentarios 577


Español (Latinoamérica)

Niveles de potencia
• Presione para obtener acceso al menú.
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
en Alto o Bajo para cada canal. 2 Presione o para obtener acceso a
Alto
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén Utilidades.Presione para realizar la
a una distancia considerable. selección.

Bajo 3 Presione o para obtener acceso a


Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
más cerca. Configuración del radio.Presione para
NOTA: realizar la selección.
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
de ciudadanos que están en la misma frecuencia. 4 Presione o para acceder a Potencia.

Presione para realizar la selección.


Configuración de los niveles de
potencia 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Siga el procedimiento para configurar los niveles de • Presione o para acceder a Alto.
potencia en el radio.
Presione para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos: La pantalla muestra junto a Alto.
• Presione el botón programado Nivel de • Presione o para acceder a Bajo.
potencia. Omita los siguientes pasos.
Presione para realizar la selección.

578 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

La pantalla muestra junto a Bajo. 3 Presione o para obtener acceso a

6 Configuración del radio. Presione para


Mantenga presionado para regresar a la realizar la selección.
pantalla de inicio.
4
Presione o para Pantalla. Presione
Cambio de los modos de pantalla para realizar la selección.
Puede cambiar el modo de pantalla del radio entre Día o La pantalla muestra Modo diurno y Modo
Noche, según sea necesario. Esta función afecta a la nocturno.
paleta de colores de la pantalla. Siga el procedimiento para
cambiar el modo de pantalla del radio.
5 Presione o para acceder a la configuración
1 Realice uno de los siguientes pasos:
deseada. Presione para realizar la selección.
• Presione el botón programado Modo de
pantalla. Omita los pasos siguientes. La pantalla muestra junto a la configuración
seleccionada.

• Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a Ajuste de brillo de la pantalla


Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla
Utilidades. Presione para realizar la del radio.
selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos:

Enviar comentarios 579


Español (Latinoamérica)

• Presione el botón programado Brillo. Omita los Configuración del cronómetro de la


pasos siguientes.
luz de fondo de la pantalla
• Presione para obtener acceso al menú. Puede ajustar el cronómetro de la luz de fondo de la
pantalla del radio según sea necesario. La configuración
2 Presione o para obtener acceso a también afecta los botones de navegación de menú y, por
lo tanto, la luz de fondo del teclado. Siga el procedimiento
Utilidades. Presione para realizar la para configurar el cronómetro de la luz de fondo en el
selección. radio.

3 Presione o para obtener acceso a 1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione el botón programado Luz de fondo.
Configuración del radio. Presione para Omita los pasos siguientes.
realizar la selección.

4 Presione o para acceder a Brillo. Presione • Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a


para realizar la selección.
La pantalla muestra la barra de progreso. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
5 Presione o para reducir o aumentar el brillo
3 Presione o para obtener acceso a
de la pantalla. Presione para realizar la
selección. Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.

580 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 1
Presione o para Mostrar. Presione Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder al Temporizador
Utilidades. Presione para realizar la
de luz de fondo. Presione para realizar la selección.
selección.
3 Presione o para obtener acceso a
La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del
teclado se apagan automáticamente si el indicador LED Configuración del radio. Presione para
está desactivado. Para obtener más información, consulte realizar la selección.
Activación o desactivación de los indicadores LED en la
página 240. 4 Presione o para acceder a la Luz de fondo
automática.
Activación o desactivación del 5
encendido automático de la luz de Presione para activar o desactivar la luz de
fondo automática.
fondo
La pantalla muestra uno de los siguientes
Puede activar y desactivar la luz de fondo del radio para resultados:
que se encienda automáticamente si es necesario. Si está
activada, la luz de fondo se enciende cuando el radio • Si está activado, aparece al lado de Activado.
recibe una llamada, un evento de la lista de notificaciones
o una alarma de emergencia.

Enviar comentarios 581


Español (Latinoamérica)

• Si está desactivado, desaparece de al lado de 1 Realice uno de los siguientes pasos:


Activado.
• Presione el botón programado Silenciador.
Omita los pasos siguientes.

Niveles del silenciador • Presione para obtener acceso al menú.


Puede ajustar el nivel del silenciador para filtrar las
llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o 2 Presione o para obtener acceso a
canales que tienen un ruido superior al de fondo normal.
Utilidades.Presione para realizar la
Normal selección.
Esta es la configuración predeterminada.
Comprimido 3 Presione o para obtener acceso a
Este parámetro filtra las llamadas no deseadas o el
ruido de fondo. Las llamadas de ubicaciones remotas Configuración del radio.Presione para
también pueden filtrarse. realizar la selección.
NOTA:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda 4 Presione o para acceder a Silenciador.
de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
Presione para realizar la selección.

Configuración de los niveles de 5 Realice uno de los siguientes pasos:


silenciador • Presione o para acceder a Normal.
Siga el procedimiento para establecer los niveles de
silenciador en el radio. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a Normal.
582 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Presione o para acceder a Comprimido. 3 Presione o para obtener acceso a

Presione para realizar la selección. Configuración del radio. Presione para


La pantalla muestra junto a Comprimido. realizar la selección.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior. 4 Presione o para acceder a Indicador LED.

Presione para realizar la selección.


Activación o desactivación de los 5
indicadores LED Presione para activar o desactivar el indicador
LED.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los
indicadores LED en el radio. La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados:
1 • Si está activado, aparece al lado de Activado.
Presione para obtener acceso al menú.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
2 Presione o para obtener acceso a Activado.

Utilidades. Presione para realizar la


selección. Configuración de idiomas
Siga el procedimiento para configurar los idiomas en el
radio.

Enviar comentarios 583


Español (Latinoamérica)

1 Transmisión operada por voz


Presione para obtener acceso al menú.
La transmisión operada por voz (VOX) le permite iniciar
2 Presione una llamada de manos libres activada por voz en un canal
o para obtener acceso a
programado. El radio transmite automáticamente, durante
un período programado, siempre que el micrófono del
Utilidades. Presione para realizar la
accesorio compatible con VOX detecte voz.
selección.
NOTA:
3 Presione o para obtener acceso a Esta función no se aplica a los canales de la Banda
de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
Configuración del radio.Presione para Puede activar o desactivar la VOX de una de las siguientes
realizar la selección. maneras:

4 • Apague el radio y vuelva a encenderlo para activar la


Presione o para Idiomas. Presione VOX.
para realizar la selección. • Cambie el canal con la perilla Selección de canal para
activar VOX.
5 Presione o para acceder al idioma deseado. • Active o desactive VOX mediante el botón programado
VOX o el menú para activar o desactivar la función
Presione para realizar la selección. VOX.
La pantalla muestra junto al idioma seleccionado. • Presione el botón PTT durante la operación del radio
para desactivar la VOX.

584 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: 3 Presione o para obtener acceso a


La activación o desactivación de esta función se
encuentra limitada a aquellos radios que tengan Configuración del radio.Presione para
esta función activada. Para obtener más realizar la selección.
información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema. 4 Presione o para obtener acceso a VOX.

Activación o desactivación de la Presione para realizar la selección.


transmisión operada por voz 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Siga el procedimiento para activar o desactivar el VOX en
• Presione o para obtener acceso a Enc.
el radio.
Presione para realizar la selección. En la
1 Realice uno de los siguientes pasos:
pantalla se muestra junto a Encendido.
• Presione el botón programado VOX. Omita los
siguientes pasos.
• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se
• Presione para obtener acceso al menú. muestra junto a Apagado.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades.Presione para realizar la


selección.

Enviar comentarios 585


Español (Latinoamérica)

NOTA: Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer
Si la función de tono de permiso para hablar está el contenido que se muestra en la pantalla.
activada, utilice una palabra que inicie la llamada. Este indicador de audio puede personalizarse según las
Espere a que el Tono de permiso para hablar deje necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar
de sonar antes de hablar claramente al micrófono. o desactivar anuncios de voz en el radio.
Para obtener más información, consulte Activación
o desactivación del tono de permiso para hablar en
la página 234. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Anuncio de voz.
Activación o desactivación de la Omita los pasos siguientes.

tarjeta opcional
• Presione para obtener acceso al menú.
Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
se pueden asignar a botones programables. Siga el 2 Presione o para obtener acceso a
procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional
en el radio. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Presione el botón programado Tarjeta opcional.
3 Presione o para obtener acceso a
Activación o desactivación de Configuración del radio.Presione para
anuncios de voz realizar la selección.

Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el


canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o
el botón programable que el usuario acaba de presionar.

586 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para obtener acceso a Anuncio nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar
o desactivar el AGC del micrófono digital en el radio.
de voz. Presione para realizar la selección.
1
5 Presione para obtener acceso al menú.
Presione para activar o desactivar el anuncio
de voz. 2 Presione o para obtener acceso a
• Si está activado, aparece al lado de Activado. Utilidades. Presione para realizar la
• Si está desactivado, desaparece de al lado de selección.
Activado.
3 Presione o para obtener acceso a

Configuración del radio. Presione para


Activación o desactivación del AGC realizar la selección.
del micrófono digital
4 Presione o para acceder a Mic AGC-D.
El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
digital controla la ganancia del radio automáticamente Presione para realizar la selección.
durante la transmisión en un sistema digital.
Esta función suprime los sonidos altos o mejora los 5
sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un Presione para activar o desactivar AGC de
micrófono digital.
La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados:

Enviar comentarios 587


Español (Latinoamérica)

• Si está activado, aparece al lado de Activado. 3 Presione o para obtener acceso a


• Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado. Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.

4 Presione o para acceder a Mic AGC-A.


Activación o desactivación del AGC
del micrófono analógico Presione para realizar la selección.

El control automático de ganancia (AGC) del micrófono 5


analógico controla la ganancia del radio automáticamente Presione para activar o desactivar AGC de
durante la transmisión en un sistema analógico. micrófono analógico.
Esta función suprime los sonidos altos o mejora los
sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un La pantalla muestra uno de los siguientes
nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar resultados:
o desactivar el AGC del micrófono analógico en el radio. • Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
1 Activado.
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la


selección.

588 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Cambio de ruta de audio entre el las fuentes de ruido estacionario como no estacionario.
Esta es una función de recepción únicamente y no afecta a
altavoz interno del radio y el la transmisión de audio. Siga el procedimiento para activar
accesorio cableado o desactivar el audio inteligente en el radio.

Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre


el altavoz interno del radio y el accesorio con cable. NOTA:
Puede cambiar la ruta de audio entre el altavoz interno del Esta función no se aplica durante una sesión de
radio y el altavoz del accesorio con cable siempre que: Bluetooth.

• El accesorio con cable con altavoz esté conectado. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• El audio no se transfiera a un accesorio Bluetooth • Presione el botón programado Audio
externo. inteligente. Omita los siguientes pasos.

Presione el botón programado Cambio de audio. • Presione para obtener acceso al menú.
Se emite un tono al cambiar la ruta de audio.
2 Presione o para obtener acceso a
Si se apaga el radio o se quita el accesorio, se restablece
la ruta de audio al altavoz interno del radio. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Activación o desactivación del audio 3 Presione o para obtener acceso a
inteligente
Configuración del radio. Presione para
El radio ajusta automáticamente el volumen del audio para
realizar la selección.
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas tanto

Enviar comentarios 589


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para obtener acceso a Audio • Presione el botón programado Mejora de la


vibración. Omita los siguientes pasos.
inteligente. Presione para realizar la
selección. • Presione para obtener acceso al menú.

5 Realice uno de los siguientes pasos: 2 Presione o para obtener acceso a


• Presione o para obtener acceso a Enc.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione para realizar la selección. En la selección.
pantalla se muestra junto a Encendido.
3 Presione o para obtener acceso a

• Presione o para Apag.. Presione Configuración del radio.Presione para


para realizar la selección. En la pantalla se realizar la selección.
muestra junto a Apagado.
4 Presione o para obtener acceso a Mejora
Activación y desactivación de la de la vibración. Presione para realizar la
mejora de sonido selección.
Puede activar esta función cuando esté hablando en un 5 Realice uno de los siguientes pasos:
idioma que contenga muchas pronunciaciones con el
sonido alveolar (“r” vibrante). Siga el procedimiento para • Presione o para obtener acceso a Enc.
activar o desactivar la mejora de sonido en el radio.
Presione para realizar la selección. En la
1 Realice uno de los siguientes pasos: pantalla se muestra junto a Encendido.

590 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a


• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se Configuración del radio. Presione para
muestra junto a Apagado. realizar la selección.

4 Presione o para acceder a Distorsión


Activación o desactivación de la
función de Control de distorsión mic. Presione para realizar la selección.
dinámico del micrófono 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Esta función le permite activar el radio para monitorear
automáticamente la entrada del micrófono, y ajustar el • Presione para activar el Control de
valor de ganancia del micrófono para evitar cortes de distorsión dinámico del micrófono. Si está
audio. activado, aparece al lado de Activado.

1
Presione para obtener acceso al menú. • Presione para desactivar el Control de
distorsión dinámico del micrófono. Si está
2 Presione o para obtener acceso a desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Configuración del entorno de audio
Siga el procedimiento para configurar el entorno de audio
del radio según su entorno.

Enviar comentarios 591


Español (Latinoamérica)

1 • Seleccione Grupo de trabajo para reducir la


Presione para obtener acceso al menú. retroalimentación acústica cuando se utiliza con
un grupo de radios que están cerca entre sí.
2 Presione o para obtener acceso a La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado.

Utilidades. Presione para realizar la


selección.
Configuración de perfiles de audio
3 Presione o para obtener acceso a Siga el procedimiento para establecer perfiles de audio en
el radio.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para acceder a Entorno audio.
2 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Utilidades. Presione para realizar la
5 Presione o para acceder al ajuste deseado. selección.

Presione para realizar la selección. 3 Presione o para obtener acceso a


Las configuraciones son las siguientes.
Configuración del radio. Presione para
• Seleccione Predeterminado para los valores realizar la selección.
predeterminados de fábrica.
• Seleccione Alto para subir el volumen del
altavoz cuando se utiliza en ambientes ruidosos.
592 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Perfiles Información general sobre el radio


El radio contiene información sobre varios parámetros
audio. Presione para realizar la selección.
generales.
5 Presione o para acceder al ajuste deseado. La información general del radio es la siguiente:
• Información sobre la batería.
Presione para realizar la selección.
• Alias e ID del radio.
Las configuraciones son las siguientes.
• Versiones de firmware y codeplug.
• Seleccione Predeterminado para desactivar el
perfil de audio previamente seleccionado y volver • Actualización de software.
a la configuración predeterminada de fábrica. • Información del GNSS.
• Seleccione Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3 para • Información del sitio.
perfiles de audio destinados a compensar la
• Indicador de intensidad de la señal recibida.
pérdida de audición provocada por ruido habitual
en los adultos mayores de 40 años. NOTA:
• Seleccione Aumento de agudos, medios o
Presione para regresar a la pantalla anterior.
graves para perfiles de audio que se alinean con
la preferencia para sonidos más metálicos, más
Mantenga presionado para regresar a la
nasales o más profundos.
pantalla de inicio. El radio sale de la pantalla actual
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado. una vez que caduca el tiempo de inactividad.

Acceso a la información de la batería


Muestra información de la batería del radio.

Enviar comentarios 593


Español (Latinoamérica)

1 Verificación del alias y el ID del radio


Presione para obtener acceso al menú.
Siga el procedimiento para verificar el alias y el ID del
radio.
2 Presione o para obtener acceso a
1 Realice uno de los siguientes pasos:
Utilidades. Presione para realizar la
selección. • Presione el botón programado Alias e ID del
radio. Omita los pasos siguientes.
3 Presione o para Info. del Suena un tono indicador positivo.
También puede presionar el botón programado
radio.Presione para realizar la selección. Alias e ID del radio para volver a la pantalla
anterior.
4 Presione o para Info. de la
• Presione para obtener acceso al menú.
batería.Presione para realizar la selección.
Aparece en la pantalla la información de la batería.
2 Presione o para obtener acceso a
NOTA:
Para baterías IMPRES únicamente: La Utilidades. Presione para realizar la
pantalla muestra Reacondicionar batería selección.
si la batería requiere reacondicionamiento en
un cargador IMPRES. Luego del proceso de 3 Presione o para acceder a Info. del
reacondicionamiento, la pantalla muestra la
información de la batería. radio. Presione para realizar la selección.

594 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 4 Presione o para acceder a Versiones.


Presione o para Mi ID. Presione para
realizar la selección. Presione para realizar la selección.
La primera línea de texto muestra el alias del radio. La pantalla muestra las versiones actuales de
La segunda línea de texto muestra el ID del radio. codeplug y de firmware.

Verificación de las versiones de Verificación de la información de GNSS


firmware y codeplug Muestra la información de GNSS en el radio, como los
Siga el procedimiento para comprobar las versiones de valores de:
firmware y codeplug en el radio. • Latitud
• Longitud
1
Presione para obtener acceso al menú. • Altitud
• Dirección
2 Presione o para obtener acceso a
• Velocidad
Utilidades. Presione para realizar la • Dilución horizontal de precisión (HDOP)
selección.
• Satélites
3 Presione o para acceder a Info. del • Versión

radio. Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 595


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a Wi-Fi. Siga el procedimiento para comprobar la información
sobre la actualización de software en el radio.
Utilidades. Presione para realizar la
selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
3 Presione o para Info. del radio.
2 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Utilidades. Presione para realizar la
4 Presione o para Información de GNSS. selección.

Presione para realizar la selección. 3 Presione o para acceder a Info. del

5 Presione o para el elemento requerido. radio. Presione para realizar la selección.

Presione para realizar la selección. La 4 Presione o para acceder a Actualizar SW.


información de GNSS deseada aparece en la
pantalla. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra la fecha y la hora de la última
actualización de software.
Comprobación de la información sobre
la actualización de software El menú de actualización del software solo está disponible
Esta función muestra la fecha y la hora de la última tras al menos una sesión de OTAP o de Wi-Fi correcta.
actualización de software llevada a cabo mediante OTAP o Para obtener más información, consulte Programación
inalámbrica en la página 555.

596 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Visualización de la información del Indicador de intensidad de la señal


sitio recibida
Siga el procedimiento para ver el nombre del sitio actual en Esta función le permite ver los valores del indicador de
el que se encuentra el radio. intensidad de la señal recibida (RSSI).
La pantalla muestra el ícono de RSSI en la esquina
1 superior derecha. Consulte Íconos de la pantalla para
Presione para obtener acceso al menú. obtener más información sobre el ícono de RSSI.

2 Presione o para obtener acceso a


Visualización de valores de RSSI
Utilidades. Presione para realizar la Siga el procedimiento para ver los valores de RSSI en el
selección. radio.

3 Presione Cuando se encuentre en la pantalla de inicio:


o para acceder a Info. radio.

Presione para realizar la selección. 1


Presione tres veces e inmediatamente presione

4 Presione o para acceder a Info. Sitio. , todo en cinco segundos.


La pantalla muestra los valores de RSSI actuales.
Presione para realizar la selección.

La pantalla muestra el nombre del sitio actual. 2


Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.

Enviar comentarios 597


Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

598
Español (Latinoamérica)

Lista de accesorios • Antena flexible, 20 cm, VHF, 136 a 174 MHz


(PMAD4147_)
autorizados • Antena reducida, VHF, 360 a 400 MHz (PMAD4133_)
• Antena flexible, VHF, 350 a 400 MHz (PMAD4139_)
En el siguiente capítulo se proporciona la lista de
accesorios disponibles para los usuarios del radio. • Antena reducida, VHF, 350 a 380 MHz (PMAD4136_)
• Antena flexible corta, 800/900, 806 a 870 MHz
Antenas (PMAF4009_)

• Antena flexible delgada UHF, 403 a 527 MHz • Antena flexible corta, 800/900, 896 a 941 MHz
(PMAE4079_) (PMAF4010_)

• Antena reducida, UHF, 403 a 450 MHz (PMAE4069_) • Antena flexible, 800/900, 806 a 870 MHz (PMAF4011_)

• Antena reducida, UHF, 440 a 490 MHz (PMAE4070_) • Antena flexible, 800/900, 896 a 941 MHz (PMAF4012_)

• Antena reducida, UHF, 470 a 527 MHz (PMAE4071_) Baterías


• Antena helicoidal, VHF, 144 a 165 MHz (PMAD4116_)
• Batería principal de NiMH de 1400 mAh
• Antena helicoidal, VHF, 136 a 155 MHz (PMAD4117_) (PMNN4412_)12
• Antena helicoidal, VHF, 152 a 174 MHz (PMAD4118_) • Batería principal de iones de litio delgada de 1600 mAh
• Antena reducida, VHF, 136 a 148 MHz (PMAD4119_) (PMNN4406_R)
• Antena reducida, VHF, 146 a 160 MHz (PMAD4120_) • Batería principal de iones de litio de 2450 mAh, IP68
(PMNN4543_)
• Antena reducida, VHF, 160 a 174 MHz (PMAD4121)

12 No se aplica a la banda 800/900.


Enviar comentarios 599
Español (Latinoamérica)

• Batería IMPRES de iones de litio de 2450 mAh, IP68 • Batería IMPRES de iones de litio de 3000 mAh para clip
(PMNN4544_) para cinturón vibratorio, IP68 (PMNN4488_)
• Batería IMPRES de iones de litio delgada y sumergible Para usar con bandas 350 únicamente:
de 1600 mAh (PMNN4407_R) • Batería IMPRES de iones de litio de 2350 mAh
• Batería IMPRES de iones de litio y alta capacidad de (PMNN4424_)
2250 mAh (PMNN4409_R) • Batería IMPRES Li-Ion, 2700 mAh (PMNN4448_)
• Batería IMPRES de iones de litio y alta capacidad de • Batería de Li-Mn de 1400 mAh y baja temperatura
2300 mAh (FM) (NNTN8129_)13 (-30 °C), sumergible (IP67) (PMNN4435_R)16
• Batería de iones de litio de 2050 mAh, IP57
• Batería principal delgada de iones de litio de 1600 mAh,
(PMNN4463_) 14 IP56 (PMNN4406_R)17
• Batería IMPRES de iones de litio de 2900 mAh, TIA • Batería IMPRES delgada de iones de litio de 1600 mAh,
4950, HAZLOC, IP68 (PMNN4489_)15 IP56 (PMNN4407_R)17
• Batería IMPRES de iones de litio delgada de 2100 • Batería IMPRES de iones de litio de 2250 mAh, sin FM,
mAH, IP68 (PMNN4491_) IP56 (PMNN4409_R)17
• Batería IMPRES de iones de litio de 3000 mAh IP68, de
bajo voltaje (PMNN4493_)

13 No se aplica a DGP 5550e/DGP 8550e


14 El radio es compatible con los accesorios que se indican aquí. Para obtener más información, comuníquese con su
distribuidor.
15 Solo se aplica a DGP 5550e/DGP 8550e .
16 El radio es compatible con los accesorios que se indican aquí. Para obtener más información, comuníquese con su
distribuidor.
17 Revisión B o posterior.
600 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Dispositivos para transporte • Estuche de nailon con pasador fijo para cinturón de
7,6 cm (3 pulg.) para radios con teclado completo y
teclado limitado (PMLN5844_)
• Pasador giratorio de repuesto para cinturón de 6,4 cm
(2,5 pulg.) (PMLN5610_) • Clip para cinturón de 5 cm (2 pulg.) de ancho
(PMLN4651_)
• Pasador giratorio de repuesto para cinturón de 7,6 cm
(3 pulg.) (PMLN5611_) • Clip para cinturón de 6,4 cm (2,5 pulg.) de ancho
• Correa de cuero para el radio (RLN6486_) 18 (PMLN7008_)
• Clip para cinturón vibratorio de 6,4 cm (2,5 pulg.) de
• Correa de cuero para el radio, extragrande
ancho (PMLN7296_)
(RLN6487_) 18
• Correa de cuero estabilizadora para el radio Cargadores
(RLN6488_) 18
• Cargador micro USB de alta frecuencia para viajes
• Estuche de cuero duro con pasador fijo para cinturón de
(EPNN9288_)
7,6 cm (3 pulg.) para radios con teclado completo
(PMLN5838_) • Cargador IMPRES para una unidad, 110 V CA,
50/60 Hz para EE. UU. (WPLN4243_)
• Estuche de cuero duro con pasador giratorio para
cinturón de 7,6 cm (3 pulg.) para radios con teclado • Cargador IMPRES para varias unidades, solo base
completo (PMLN5840_) (WPLN4211_)
• Estuche de cuero duro con pasador giratorio para • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
cinturón de 6,4 cm (2,5 pulg.) para radios con teclado enchufe para Argentina
completo y teclado limitado (PMLN5842_)

18 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
Enviar comentarios 601
Español (Latinoamérica)

• Cargador IMPRES para varias unidades con una • Cargador IMPRES para varias unidades, enchufe para
pantalla para EE. UU. (WPLN4239_) Argentina (WPLN4216_)
• Cargador IMPRES para varias unidades sin pantalla, • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
enchufe para Brasil (WPLN4277_) solo base (WPLN4218_)
• Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla, • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
enchufe para Brasil (WPLN4278_) enchufe para EE. UU. (WPLN4219_)
• Cargador estándar para una unidad con fuente de • Cargador IMPRES para varias unidades con pantalla,
alimentación, enchufe lineal de 110 V CA para EE. UU. 110–230 V, enchufe para Europa (WPLN4220_)
(NNTN8226_) • Cargador principal para una unidad, solo la base
• Cargador estándar para una unidad con fuente de (WPLN4225_)
alimentación, modo switch: 21 W, NA/LA (NNTN8275_) • Cargador IMPRES para una unidad, solo la base
• Cargador estándar para una unidad con fuente de (WPLN4226_)
alimentación, PRC lineal (NNTN8224_) • Cargador principal para una unidad 110 V CA, 50/60 Hz
• Cargador para una unidad, enchufe para Argentina para EE. UU. (WPLN4227_)
(NNTN8225_) • Cargador principal para una unidad, 220 a 240 V CA,
• Cargador principal para una unidad con fuente de 50 Hz, para Argentina (WPLN4231_)
alimentación, enchufe para Brasil (NNTN8280_) • Cargador IMPRES para una unidad, 220 a 240 V CA,
• Cargador IMPRES para varias unidades, enchufe para 50 Hz, para Argentina (WPLN4236_)
EE. UU. (WPLN4212_) • Cargador IMPRESS para una unidad LTD (SMPS
• Cargador IMPRES para varias unidades, 110–230 V, NA/LA) (WPLN4253_)
enchufe para Europa (WPLN4213_) • Soporte de montaje en pared para cargador IMPRES de
varias unidades (NLN7967_) 19

602 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para • Cargador para una unidad con fuente de alimentación,
EE. UU. (WPLN4232_) enchufe para Brasil (NNTN8280_)
• Cargador IMPRES para una unidad con pantalla, • Cargador para vehículos IMPRES (NNTN7616_)
enchufe para el Reino Unido, enchufe para Argentina • Cargador de viaje de carga rápida con adaptador para
(WPLN4233_) vehículos de voltaje regulado, base personalizada del
• Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para cargador, soporte de montaje y cable espiral
Europa (WPLN4234_) (NNTN8525_) 19
• Cargador principal para una unidad, solo la base • Unidad de interfaz de cargador de una unidad para
(NNTN8117_) administración de flota de baterías IMPRES
(NNTN8045_) 19
• Cargador IMPRES para una unidad, enchufe para Brasil
(WPLN4281_) • Unidad de interfaz de cargador de varias unidades para
administración de flota de baterías IMPRES
• Cargador IMPRES para una unidad, 220 a 240 V,
(NNTN7677_) 19
50 Hz, enchufe para Argentina (WPLN4236_)
• Lector de baterías IMPRES (NNTN7392_)
• Cargador principal para una unidad, con fuente de
alimentación, enchufe para Argentina (NNTN8225_) • Clave de licencia para administración de flota de batería
• Cargador para una unidad, enchufe para Europa IMPRES (HKVN4036_)
(NNTN8273_)
Audífonos y auriculares
• Cargador para una unidad, enchufe para EE. UU./NA
(NNTN8275_) • Auricular solo receptor (AARLN4885_)
• Auricular solo recepción de un cable, beige (BDN6664_)

19 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
Enviar comentarios 603
Español (Latinoamérica)

• Auricular solo recepción, extra alto, beige (BDN6665_) • Auriculares con micrófono Boom integrado y PTT,
MagOne (PMLN5976_)
• Auricular con control de volumen (BDN6666_)
• Auricular con PTT/micrófono integrado, MagOne
• Auricular con tapón roscado de 3,5 mm (BDN6719_)
(PMLN6069_)
• Auricular solo recepción de un cable, negro
• Auricular giratorio de ajuste flexible con micrófono
(BDN6726_)
Boom (PMLN7181_) 20
• Auricular solo recepción, extra alto, negro (BDN6727_)
• Auricular giratorio de ajuste flexible con micrófono
• Auricular solo recepción con control de volumen, negro Boom, paquetes múltiples (PMLN7203_) 20
(BDN6728_)
• Kit de auriculares totalmente discretos (RLN4922_) 20
• Audífono, único altavoz (BDN6781_)
• Auricular solo receptor (RLN4941_)
• Auricular solo receptor (MDRLN4885)
• Tubos acústicos de repuesto para auricular CommPort,
• Auricular D-Shell solo receptor (PMLN4620_) paquete de 10 (RLN5037_)
• Auricular D-Shell (PMLN5096_) • Kit de vigilancia de ruido, solo recepción, negro
• Transductor de sien IMPRES con Push-to-Talk (RLN5313_)
integrado (PMLN5101_) • Kit de vigilancia de ruido, solo recepción, beige
• Receptor con PTT/micrófono integrado, MagOne (RLN5314_)
(PMLN5973_) • Auricular estándar, negro (RLN6279_)
• Auricular giratorio con micrófono/PTT, MagOne • Auricular estándar, beige (RLN6280_)
(PMLN5975_)

20 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
604 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Repuesto de almohadilla de espuma para el oído y • Auricular de 1 cable, con cable de 116 cm (45 pulg.),
paravientos (RLN6283_) negro (NNTN8295_)
• Auricular con conjunto de tubo acústico, beige • Kit encubierto inalámbrico, incluye dos conjuntos de
(RLN6284_) auriculares de 2 cables (1 negro y 1 blanco), auricular
de 1 cable (negro) y adaptador de 3,5 mm para
• Auricular con conjunto de tubo acústico, negro
conectar a cualquier tipo de auricular comercial
(RLN6285_)
(NNTN8296_)
• Auricular con kit para ruido elevado, beige (RLN6288_)
• Almohadillas de repuesto para auriculares inalámbricos
• Auricular con kit para ruido elevado, negro (RLN6289_) para operaciones críticas (Repuesto para NNTN8294_ y
• Tapones protectores auditivos pequeños transparentes NNTN8295_)(NNTN8299_)
EP7 [Sonic Defenders], reducción de ruido = 28 dB • Kit de almohadillas de repuesto para audífonos
(RLN6511_) 20 inalámbricos (NNTN8316_)
• Tapones protectores auditivos medianos transparentes • Receptor sobre la oreja, para micrófono con altavoz
EP7 [Sonic Defenders], reducción de ruido = 28 dB remoto (WADN4190_)
(RLN6512_) 20
• Repuesto de cubierta de tela para sellos auditivos
• Tapones protectores auditivos grandes transparentes (1580376E32)
EP7 [Sonic Defenders], reducción de ruido = 28 dB
• Repuesto de paravientos para micrófono de brazo
(RLN6513_) 20
flexible (5080548E02)
• Auricular giratorio con micrófono integrado para POD
• Repuesto de junta tórica del paravientos (3280376E35)
del kit de accesorios Bluetooth, paquete de 3
(RLN6550_) 20 • Kit de mantenimiento del auricular inalámbrico
(NTN8821_)
• Audífono de 1 cable, con cable de 29 cm, negro
(NNTN8294_)

Enviar comentarios 605


Español (Latinoamérica)

• Cintas para la oreja para auriculares CommPort (para • Auriculares inalámbricos sin seguridad y dispositivo
una fijación segura a la oreja), paquete de 10 push-to-talk con audio push-to-talk, cable de 30,5 cm
(NTN8988_) (12 pulg.) (NNTN8125_)
• Adaptador en Y para el cuello y gancho de retención • Auriculares inalámbricos sin seguridad y dispositivo
para el kit totalmente discreto (NNTN8385_) 20 push-to-talk con audio push-to-talk y cable de 24 cm
(9,5 pulg.) (NNTN8126_)
Auriculares y accesorios • Dispositivo Push-to-talk inalámbrico sin seguridad
para auriculares (NNTN8127_)
• Audífono y dispositivo Push-to-Talk inalámbricos, sin
• Auriculares ultralivianos (PMLN5102_) seguridad, con audio Push-to-Talk, cable de 30,5 cm
• Diadema para trabajo pesado con cancelación de ruido (12 pulg.) (NNTN8189_)
(PMLN5275_) • Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
• Auriculares ligeros con micrófono Boom y PTT, audio push-to-talk, cable de 30,5 cm (12 pulg.), enchufe
MagOne (PMLN5974_) para Argentina (NNTN8281_)
• Auriculares ultraligeros con micrófono Boom y PTT, • Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
MagOne (PMLN5979_) audio push-to-talk, cable de 30,5 cm (12 pulg.), enchufe
para Brasil (NNTN8282_)
• Kit de accesorios inalámbricos comerciales
(PMLN6463_) • Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
audio push-to-talk, cable de 30,5 cm (12 pulg.), enchufe
• Auriculares detrás de la cabeza para uso intensivo de
para Europa (NNTN8364_)
próxima generación, GCAI (PMLN6852_)
• Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con
• Auriculares detrás de la cabeza para uso intensivo de
audio push-to-talk, cable de 24 cm (9,5 pulg.), enchufe
próxima generación, GCAI TIA 4950 (PMLN6853_)
para Argentina (NNTN8283_)
• Auriculares livianos (RMN5058_)

606 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con • Banda para cabeza del auriculares XBT (RLN6492_)
audio push-to-talk, cable de 24 cm (9,5 pulg.), enchufe • Banda para detrás del cuello para auriculares XBT
para Brasil (NNTN8284_) (RLN6493_)
• Auriculares inalámbricos y dispositivo push-to-talk con • Micrófono con brazo para auriculares XBT (RLN6495_)
audio push-to-talk, cable de 24 cm (9,5 pulg.), enchufe
para Europa (NNTN8365_) • Almohadillas de refrigeración para auriculares XBT
(RLN6496_)
• Dispositivo Push-to-talk inalámbrico, enchufe para
Argentina (NNTN8285_) • Kit de limpieza para auriculares XBT (RLN6497_)
• Dispositivo Push-to-talk inalámbrico, enchufe para • Fuente de potencia de 5 V universal para auriculares
Brasil (NNTN8286_) XBT (RLN6498_)
• Dispositivo Push-to-talk inalámbrico, enchufe para • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO con fuente de
Europa (NNTN8363_) alimentación para Norteamérica (RLN6500_)
• Auricular con cable de 22,86 cm (9 pulg.) (para uso con • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO para
POD Bluetooth) (NTN2575_) Argentina (RLN6502_)
• Auricular con cable de 30,5 cm (12 pulg.) (repuesto • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO, enchufe para
para NNTN8125_)(NTN2572_) Europa (RLN6503_)
• Auricular con cable de 24 cm (9,5 pulg.) (repuesto para • Kit de accesorios Bluetooth MOTOTRBO para Brasil
NNTN8126_)(NTN2575_) (RLN6504_)
• Auriculares XBT de uso intensivo inalámbricos sin • Diadema, solo audio, con conector de 3,5 mm roscado,
seguridad para detrás del cuello (RLN6490_) serie HT (RMN4056_)
• Diadema XBT inalámbrica de uso intensivo sin • Auriculares en casco, solo audio, con conector de 3,5
seguridad (RLN6491_) mm roscado, serie HT (RMN4057_)

Enviar comentarios 607


Español (Latinoamérica)

Micrófonos remotos para • Micrófono remoto para altavoz, IMPRES con auricular
(NNTN8383_)
altavoz • Micrófono remoto para altavoz IMPRES grande APX,
IP68 y Delta T (GCAI) (PMMN4083_) 21
• Micrófono remoto para altavoz (PMMN4024_)
• Micrófono inalámbrico con altavoz remoto crítico y
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES (PMMN4025_) funcional (PMMN4096_)
• Micrófono remoto para altavoz, sumergible (IP57) • Micrófono con altavoz remoto IMPRES con cancelación
(PMMN4040_) de ruido, conector de 3,5 mm, cable en espiral largo y
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES, con volumen, conector Nexus (PMMN4102_)
IP57 (PMMN4046_) • Micrófono con altavoz remoto IMPRES con cancelación
• Micrófono remoto para altavoz IMPRES, con auricular y de ruido, conector de 3,5 mm, cable en espiral largo y
cancelación de ruido (PMMN4050_) conector Nexus (carcasa verde) (PMMN4102B_GRN)
• Juego de cables espiral de reemplazo para micrófono • Micrófono con altavoz remoto omnidireccional IMPRES
con altavoz remoto (para uso con PMMN4024_ y con conector de 3,5 mm, cable en espiral largo y
PMMN4040_) (RLN6074_) conector Nexus (PMMN4113_)
• Juego de cables espiral de reemplazo para micrófono
con altavoz remoto (Para uso con PMMN4025_,
Accesorios para supervisión
PMMN4046_, PMMN4050_) (RLN6075_) • Kit de supervisión de solo recepción, negro (un cable)
• Micrófono remoto para altavoz, IP57 IMPRES (PMLN6125_)
(NNTN8382_)

21 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
608 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Kit de supervisión de solo recepción, beige (un cable) • Repuesto de tapones de espuma, paquete de 50 (para
(PMLN6126_) RLN5886_) (RLN6281_)
• Kit de vigilancia para ruido bajo (RLN5886_) • Repuesto de fundas de audífono, transparentes,
paquete de 50 (para usar con RLN5887_) (RLN6282_)
• Kit de vigilancia para ruido alto (RLN5887_)
• Auricular pequeño personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de dos cables, negro
oído derecho (RLN4760_)
(PMLN6127_)
• Auricular mediano personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de dos cables, beige
oído derecho (RLN4761_)
(PMLN6128_)
• Auricular grande personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables con cómodo tubo
oído derecho (RLN4762_)
acústico transparente, negro (RLN5882_)
• Auricular pequeño personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de vigilancia IMPRES de 2 cables con cómodo tubo
oído izquierdo (RLN4763_)
acústico transparente, negro (PMLN6129_)
• Auricular mediano personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de dos cables con cómodo
oído izquierdo (RLN4764_)
tubo acústico transparente, beige (PMLN6130_)
• Auricular grande personalizado para kits de vigilancia,
• Kit de supervisión IMPRES de tres cables, negro
oído izquierdo (RLN4765_)
(PMLN5097_)
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con tubo acústico,
• Kit de supervisión IMPRES de tres cables, beige
negro (PMLN5111_)
(PMLN5106_)
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con tubo acústico,
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con cómodo tubo
beige (PMLN5112_)
acústico transparente, negro (PMLN6123_)
• Kit de vigilancia de 1 cable con tubo transparente, negro
• Kit de vigilancia IMPRES de 3 cables con cómodo tubo
(NNTN8459_)
acústico transparente, beige (PMLN6124_)

Enviar comentarios 609


Español (Latinoamérica)

• Kit de vigilancia de 1 cable para operaciones críticas • Cinturón (4200865599)


inalámbricas con tubo translúcido (PMLN7052_) 22 • Push-to-Talk de cuerpo remoto táctico (PMLN6767_)
Accesorios misceláneos • Módulo de interfaz Push-to-Talk (PMLN6827_)
• Push-to-Talk de anillo remoto táctico (PMLN6830_)
• Chaleco universal (HLN6602_)
• Transductor de sien táctico de uso intensivo con
• Bolsa impermeable, incluye correa larga para colgar micrófono Boom y cancelación de ruido (PMLN6833_)
(HLN9985_)
• Cable de programación portátil para DMR
• Correa para hombro (se une al anillo D del estuche) (PMKN4012_)
(NTN5243_)
• Cable de prueba y alineación para programación
• Correa para hombro con presilla (RLN4295_) (PMKN4013_)
• Chaleco desmontable (RLN4570_) • Cable de telemetría portátil para DMR (PMKN4040_)
• Paquete de radio universal y estuche de herramientas • Adaptador IMPRES portátil sin compatibilidad para
(riñonera) (RLN4815_) computadora (PMKN4071_)
• Correa de repuesto para chalecos RLN4570_ y • Cable de programación y TTR para prueba de
HLN6602_ (1505596Z02) alineación (PMKN4126_)
• Correa de extensión para RadioPAK universal • Protector de pantalla transparente (cada paquete
(4280384F89) contiene una unidad) (AY000267A01_) 23

22 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
23 Su radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor.
610 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Uso de radio marítimo en el que pueda resultar útil a las personas que respondan
para ubicarlo, por ejemplo:
alcance de frecuencia VHF • latitud y longitud
• rumbo (indique si utiliza el norte magnético o el real)
Asignaciones de canales especiales • distancia a un punto de referencia conocido
• curso, velocidad y destino de la embarcación
Canal de emergencia
5 Indique la naturaleza de la emergencia.
Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el
6 Especifique el tipo de ayuda que precisa.
mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF
16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones 7 Mencione la cantidad de tripulantes y cuántos necesitan
cercanas y a la Guardia costera local. Transmita la atención médica, si así lo fuera.
siguiente información, en este orden: 8 Mencione todo otro dato que pudiera resultar útil a las
1 "SOS, SOS, SOS". personas que responden, como tipo de embarcación,
eslora, tonelaje, color del casco, etc.
2 “ESTE ES _____________________,
IDENTIFICACIÓN DE ESTACIÓN __________”. 9 “CAMBIO”.
Indique el nombre de la embarcación que necesita 10 Aguarde la respuesta.
auxilio 3 veces, seguido por la señal de llamada u otra
identificación de la embarcación 3 veces. 11 Si no recibe una respuesta inmediata, quédese cerca
del radio y repita la transmisión a intervalos hasta que
3 Repita “SOS” y el nombre de la embarcación. reciba una respuesta. Esté preparado para seguir las
4 “NUESTRA UBICACIÓN ES instrucciones que le indiquen.
_______________________”. Indique la posición de la
embarcación que necesita auxilio, mediante todo dato

Enviar comentarios 611


Español (Latinoamérica)

Canal para llamadas no comerciales NOTA:


Conforme a lo dispuesto por ley, los canales
Para las transmisiones no comerciales, por ejemplo, simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 y 83 no los puede
informes de pesca, citas, planificación de reparaciones o utilizar el público general en aguas de EE. UU.
información de atraque, utilice Canal VHF 9.
Para obtener información adicional acerca de los
requisitos de funcionamiento en los Servicios
Requisitos de frecuencia de Marítimos, consulte el texto completo de las normas
de la FCC Parte 80 o a la Guardia costera local.
funcionamiento
Un radio destinado a uso a bordo debe cumplir con la Tabla 16: Lista de canales VHF marítimos
Parte 80 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones según se detalla a continuación: Número del Frecuencia (MHz)
canal
• En las embarcaciones sujetas a la Parte II del Título III Transmitir Recepción
de la Ley de Comunicaciones, el radio debe ser apto 1 156,050 160,650
para su funcionamiento en la frecuencia de 156.800
MHz. 2 156,100 160,700
• En embarcaciones sujetas a la Convención de * 156,150 160,750
Seguridad, el radio debe ser apto para funcionar: 4 156,200 160,800
- En el modo simplex, en las frecuencias de 5 156,250 160,850
transmisión de la estación de la embarcación
especificadas en la banda de frecuencia de 6 156,300 –
156.025–157.425 MHz; y 7 156,350 160,950
- En el modo de semidúplex en los dos canales de 8 156,400 –
frecuencia especificados en la tabla a continuación.
Continuación de la tabla…

612 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

9 156,450 156,450 26 157,300 161,900


10 156,500 156,500 27 157,350 161,950
11 156,550 156,550 28 157,400 162,000
12 156,600 156,600 60 156,025 160,625
13** 156,650 156,650 * 156,075 160,675
14 156,700 156,700 62 156,125 160,725
15** 156,750 156,750 63 156,175 160,775
16 156,800 156,800 * 156,225 160,825
17** 156,850 156,850 65 156,275 160,875
18 156,900 161,500 66 156,325 160,925
19 156,950 161,550 67** 156,375 156,375
20 157,000 161,600 68 156,425 156,425
* 157,050 161,650 69 156,475 156,475
22 157,100 161,700 71 156,575 156,575
* 157,150 161,750 72 156,625 –
24 157,200 161,800 73 156,675 156,675
25 157,250 161,850 74 156,725 156,725
Continuación de la tabla… Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 613


Español (Latinoamérica)

75 *** *** NOTA:


* Conforme a lo dispuesto por la ley, los canales
76 *** *** Simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, y 83 no pueden
77** 156,875 – ser utilizados por el público general en aguas de
EE. UU.
78 156,925 161,525
** Solo baja potencia (1 W).
79 156,975 161,575
*** Banda de guarda.
80 157,025 161,625
NOTA:
* 157,075 161,675 Un – en la columna Recepción indica que el canal
* 157,125 161,725 es para transmisión solamente.
* 157,175 161,775
84 157,225 161,825
Declaración de cumplimiento para el
85 157,275 161,875
uso de frecuencias de socorro y
86 157,325 161,925 seguridad
87 157,375 161,975 El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la
modulación adoptada internacionalmente para el uso
88 157,425 162,025 marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y
seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.

614 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Parámetros técnicos para la interfaz


de fuentes de datos externas

RS232 USB SB9600


Voltaje de 18V 3.6V 5V
entrada
(voltios
pico a
pico)
Velocidad 28 kb/s 12 Mb/s 9.6 kb/s
de
transmisi
ón de
datos
Impedanci 5000 90 ohmios 120
a ohmios ohmios

Enviar comentarios 615


Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

616
Español (Latinoamérica)

Garantía de la batería y los Baterías de níquel e


hidruro metálico (NiMH) o
12 meses

cargadores de ión de litio (Li-Ion)


Baterías IMPRES, 18 meses
Garantía de mano de obra cuando se usan
exclusivamente con
La garantía de mano de obra es una garantía que cubre cargadores IMPRES
defectos de mano de obra bajo condiciones de uso y
servicio normales.

Todas las baterías 24 meses


MOTOTRBO
Cargadores IMPRES 24 meses
(cargador individual y
cargador para varias
unidades, sin pantalla)
Cargador IMPRES (varias 12 meses
unidades con pantalla)

Garantía de capacidad
La garantía de capacidad cubre el 80 % de la capacidad
nominal durante el tiempo de cobertura de la garantía.

Enviar comentarios 617


Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

618
Español (Latinoamérica)

Garantía limitada Motorola Solutions, según su criterio, reparará el producto


(con piezas nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá (por
un producto nuevo o reacondicionado) o efectuará la
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN devolución del precio de compra sin cargos durante el
período de garantía indicado, siempre que dicho producto
DE MOTOROLA SOLUTIONS se devuelva según los términos de esta garantía. Las
piezas o tarjetas reemplazadas están garantizadas por el
balance del período de la garantía original. Todas las
I. COBERTURA Y DURACIÓN DE piezas reemplazadas del producto pasarán a ser propiedad
ESTA GARANTÍA: de Motorola Solutions.
Motorola Solutions Inc. (“Motorola Solutions”) garantiza los Motorola Solutions extiende esta garantía limitada expresa
Productos de comunicación fabricados por solo para el comprador usuario final original y no se puede
Motorola Solutions mencionados a continuación ceder ni transferir a terceros. Esta es la garantía completa
(“Producto”) ante defectos de materiales y mano de obra, para los productos fabricados por Motorola Solutions.
bajo condiciones de uso y servicio normales, por un Motorola Solutions no asume obligación ni responsabilidad
período a partir de la fecha de compra, según se establece alguna por incorporaciones o modificaciones a esta
a continuación: garantía, a menos que sea por escrito y esté firmado por
un agente de Motorola Solutions.
Radios digitales portátiles 24 meses A menos que se establezca en un acuerdo independiente
Serie DGP entre Motorola Solutions y el comprador usuario final
original, Motorola Solutions no garantiza la instalación, el
Accesorios de productos 12 meses mantenimiento ni el servicio del producto.
(excluidos cargadores y
baterías) Motorola Solutions no puede responsabilizarse bajo
ninguna circunstancia por los equipos periféricos que
Motorola Solutions no haya suministrado y que se

Enviar comentarios 619


Español (Latinoamérica)

agreguen al producto o se utilicen en relación con este, ni OTROS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES O
por el funcionamiento de este con un equipo periférico; RESULTANTES DE DAÑOS QUE SURJAN DEL USO O
todos estos equipos se excluyen expresamente de esta LA INCAPACIDAD DE USAR DICHO PRODUCTO,
garantía. Dado que cada sistema que puede usar el SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA.
producto es único, Motorola Solutions no se hace
responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento
del sistema como un todo, conforme a esta garantía. III. DERECHOS CONFORME A
LEYES ESTATALES:
II. CONDICIONES GENERALES DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
Esta garantía establece sin limitaciones las
IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LA
responsabilidades de Motorola Solutions con respecto al
LIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA GARANTÍA
Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del
IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
precio de compra, a discreción de Motorola Solutions, son
MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
los recursos legales exclusivos. ESTA GARANTÍA SE
OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA Esta garantía otorga derechos legales específicos al
EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS, usuario, quien, además, puede contar con otros derechos
ENTRE OTROS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE que varían según el estado.
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO
CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DE GARANTÍA
DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL
Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el
PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO,
comprobante de compra (con la fecha de compra y el
PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA
número de serie del producto), además de entregar o
COMERCIAL, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS U
enviar el producto a un sitio de servicio de garantía

620 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

autorizado con los gastos de transporte y seguro pagados 5 Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o
por adelantado. El servicio de garantía será proporcionado reparaciones no autorizados (incluida, entre otros, la
por Motorola Solutions a través de una de sus sucursales incorporación al Producto de equipos no suministrados
de servicio de garantía autorizadas. Si se comunica por Motorola Solutions) que afecten de forma negativa
primero con la empresa que le vendió el producto (por el rendimiento del Producto o interfieran en la
ejemplo, el distribuidor o el proveedor de servicios de inspección y las pruebas de la garantía normal del
comunicación), esta podrá ayudarlo a obtener el servicio Producto de Motorola Solutions para verificar cualquier
de garantía. También puede comunicarse con Motorola reclamación de garantía.
Solutions al 1-800-927-2744 en EE. UU. y Canadá. 6 Un producto al que se le haya eliminado el número de
serie o que este ya no sea legible.
V. EXCLUSIONES DE ESTA 7 Baterías recargables si se presenta una de las
GARANTÍA siguientes condiciones:
• Alguno de los sellos de las celdas de la batería está
1 Defectos o daños derivados del uso del producto fuera
roto o muestra evidencia de haber sido manipulado.
de las condiciones de uso normales y habituales.
• El daño o defecto es resultado de carga o utilización
2 Defectos o daños como resultado de uso indebido,
de la batería en equipos o servicios que no sean los
accidente, humedad o negligencia.
especificados.
3 Defectos o daños como resultado de prueba,
8 Gastos de envío al centro de reparaciones.
funcionamiento, mantenimiento, instalación, alteración,
modificación o ajuste inapropiados. 9 Un Producto que, debido a una alteración ilegal o no
autorizada del software/firmware del Producto, no
4 Rotura o daño en las antenas, a menos que sean
funcione en cumplimiento con las especificaciones
consecuencia de defectos en el material o la mano de
publicadas de Motorola Solutions o la etiqueta de
obra.
certificación de tipo de FCC en curso para el Producto

Enviar comentarios 621


Español (Latinoamérica)

al momento en que el Producto se distribuyó 3 en caso de que el Producto o las piezas sean, o en la
inicialmente desde Motorola Solutions. opinión de Motorola Solutions tengan probabilidad de
serlo, motivo de demanda por infracción de una patente
10 Rayas o daños externos en las superficies del producto
de Estados Unidos, tal comprador permitirá a
que no afecten el funcionamiento del mismo.
Motorola Solutions, a su entera discreción y por su
11 Uso y desgaste normales y habituales. propia cuenta, procurar el derecho para ese comprador
de seguir utilizando el Producto o las piezas o
reemplazar o modificar dicho Producto, o sus piezas,
VI. DISPOSICIONES SOBRE para que no violen la ley, u otorgarle a dicho comprador
PATENTES Y SOFTWARE un crédito por el Producto o las piezas según la
depreciación y aceptar su devolución. La depreciación
Motorola Solutions defenderá, por cuenta propia, cualquier
será un monto equivalente por año durante la vida útil
juicio presentado contra el comprador usuario final que se
del producto o de las piezas, según lo estipulado por
base en un reclamo de que el Producto o las piezas violan
Motorola Solutions.
una patente de Estados Unidos, y Motorola Solutions se
hará cargo de los gastos y daños finalmente adjudicados Motorola Solutions no será responsable con respecto a
contra el comprador usuario final en cualquier juicio de ese demanda alguna por infracción de patente que esté
tipo que se atribuya a un reclamo de dicho tipo, pero tal basada en la combinación del Producto o sus piezas con
defensa y pagos están condicionados por lo siguiente: software, aparatos o dispositivos no provistos por Motorola
Solutions, ni tampoco será responsable por el uso de
1 que dicho comprador notifique la existencia de tal
equipos periféricos o software no provistos por Motorola
reclamo a Motorola Solutions de manera inmediata y
Solutions que se agreguen o utilicen en conexión con el
por escrito;
Producto. Lo expresado anteriormente estipula la total
2 que Motorola Solutions posea el control absoluto de la responsabilidad de Motorola Solutions con respecto a la
defensa en tal juicio y en todas las negociaciones para infracción de patentes por parte del Producto o cualquier
su resolución o compromiso; y pieza del mismo.

622 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan


determinados derechos exclusivos a favor de Motorola
Solutions respecto del software de Motorola Solutions
protegido por derechos de autor, por ejemplo, los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de
Motorola Solutions. El software de Motorola Solutions solo
puede utilizarse en el Producto en el cual fue incluido
originalmente, y el software en dicho Producto no se podrá
reemplazar, copiar, distribuir, modificar ni utilizar para
producir cualquier derivado del mismo. No se permite
ningún otro uso, incluidas, entre otros, la alteración, la
modificación, la reproducción, la distribución ni la
ingeniería inversa de dicho software de Motorola Solutions,
ni la utilización de derechos sobre dicho software de
Motorola Solutions. No se otorgan licencias por
implicación, impedimento o, de algún otro modo, en virtud
de los derechos de patente o los derechos de autor de
Motorola Solutions.

VII. LEY VIGENTE


Esta garantía se rige por las leyes del estado de Illinois,
EE. UU.

Enviar comentarios 623


www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions, Inc.
500 W Monroe Street
Chicago, IL 60661 U.S.A.

Printed in U.S.A.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

También podría gustarte