Está en la página 1de 624

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
DGP 5550/DGP 5550e, DGP 8550/DGP 8550e
FULL KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
es-LA
pt-BR

NOVEMBER 2017
© 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @MN003686A01@
MN003686A01-AB
For models with WiFi/Bluetooth that are available in Mexico:

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause
interferencia, pero no es perjudicial (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la creada
por su propia operación incorrecta.
Español (Latinoamérica)

Declaración de conformidad
La presente declaración se aplica solo al radio si este lleva la etiqueta con el logotipo de la FCC que se muestra a
continuación.

Declaración de conformidad
Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a)

Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EE. UU.
Número de teléfono: 1-800-927-2744
Por la presente declara que el producto:
Nombre de modelo: DGP 5550/DGP 8550/DGP 5550e/DGP 8550e
cumple con las siguientes reglamentaciones:
FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 3
Español (Latinoamérica)

Dispositivo digital de Clase B


Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo puede no provocar interferencia nociva.
2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos
digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residual. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia (RF) y si no se lo instala y
utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. No
obstante, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación específica.
En caso de que este equipo cause interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, que se pueda
determinar mediante el encendido y el apagado del equipo, se recomienda intentar solucionar tal
interferencia a través de una o varias de las medidas que figuran a continuación:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al que se encuentra conectado
el receptor.
• Comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio o televisión para obtener ayuda.

4 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Contenido Colocación de la cubierta del conector


universal (Cubierta contra polvo).......................54
Limpieza de la cubierta del conector universal
Declaración de conformidad...........................................3
(cubierta antipolvo)............................................ 54
Información importante sobre seguridad......................37
Extracción de la cubierta del conector
Versión de software......................................................39 universal (cubierta antipolvo).............................55
Derechos de autor........................................................41 Encendido del radio...........................................56
Derechos de autor de software informático..................43 Apagado del radio............................................. 56
Precauciones de manipulación.................................... 45 Ajuste del volumen............................................ 57
Capítulo 1: Introducción.............................................. 47 Capítulo 3: Controles del radio....................................59
Información sobre íconos.................................. 47 Uso del botón de navegación de cuatro
Modos analógico y digital convencionales........ 47 direcciones........................................................ 60
Conexión del sitio IP..........................................48 Uso del teclado..................................................61
Capacity Plus.....................................................49 Capítulo 4: WAVE....................................................... 65
Capacity Plus–Sitio único....................... 49 Configuración del canal activo de WAVE.......... 65
Capacity Plus–Multisitio.......................... 49 Visualización de la información del canal de
Capítulo 2: Operaciones básicas................................ 51 WAVE................................................................ 66
Carga de la batería............................................51 Visualización de la información de los
terminales de WAVE......................................... 66
Colocación de la batería....................................51
Cambios en la configuración de WAVE.............67
Conexión de la antena.......................................52
Realización de llamadas de grupo.................... 68
Colocación de la funda de transporte................53
Parte I: Operaciones de Capacity Max........................71
Botón Push-to-Talk............................................71
Enviar comentarios 5
Español (Latinoamérica)

Botones programables...................................... 71 Llamadas........................................................... 90


Funciones asignables del radio.............. 71 Llamadas de grupo................................. 91
Opciones de configuración asignables Realización de llamadas de
o funciones de herramientas.................. 74 grupo............................................91
Acceso a las funciones programadas..... 74 Realización de llamadas de
Indicadores de estado....................................... 75 grupo mediante la lista de
contactos......................................92
Iconos..................................................... 75
Realización de llamadas de
Indicador LED......................................... 82
grupo mediante la tecla
Tones......................................................83 numérica programable ................ 93
Tonos de audio............................ 83 Realización de llamadas de
Tonos indicadores........................84 grupo mediante la búsqueda por
Registro............................................................. 84 alias .............................................94
Selecciones de zonas y canales....................... 86 Respuesta a llamadas de grupo.. 95
Selección de zonas.................................86 Llamada de difusión................................96
Selección de zonas mediante la Realización de llamadas de
búsqueda de alias...................................86 broadcast..................................... 96
Selección de un tipo de llamada.............87 Realización de llamadas de
broadcast mediante la lista de
Selección de un sitio...............................88
contactos......................................97
Solicitud de itinerancia............................88
Realización de llamadas de
Activar/Desactivar bloqueo del sitio........ 89 broadcast mediante la tecla
Restricción de sitios................................ 89 numérica programable................. 98
Troncalización de sitio............................ 89

6 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Recepción de llamadas de Realización de llamadas


broadcast..................................... 98 generales mediante la tecla
Llamadas privadas..................................99 numérica programable .............. 107
Realización de llamadas Realización de llamadas
privadas....................................... 99 generales mediante la
búsqueda de alias......................108
Realización de llamadas
privadas mediante la tecla Recepción de llamadas
numérica programable .............. 100 generales................................... 109
Realización de llamadas Llamadas telefónicas............................ 110
privadas mediante la búsqueda Realización de llamadas
por alias .................................... 101 telefónicas..................................110
Realizar una llamada privada Realización de llamadas
con el botón One Touch Call telefónicas mediante la lista de
(Llamada instantánea)............... 103 contactos ...................................112
Realización de llamadas Realización de llamadas
privadas mediante la marcación telefónicas mediante la
manual ...................................... 103 búsqueda de alias......................114
Recibir llamadas privadas.......... 105 Realización de llamadas
Aceptar llamadas privadas.........105 telefónicas mediante la
marcación manual......................116
Rechazar llamadas privadas......106
Doble tono de multifrecuencia... 118
Llamadas generales............................. 106
Inicio de una llamada
Realización de llamadas
DTMF.............................. 118
generales................................... 107

Enviar comentarios 7
Español (Latinoamérica)

Respuesta a llamadas Afiliación de grupos de conversación


telefónicas como llamadas de múltiples................................................126
grupo..........................................118 Adición de la afiliación del grupo
Respuesta a llamadas de conversación.........................126
telefónicas como llamadas Eliminación de la afiliación del
generales................................... 119 grupo de conversación...............128
Respuesta a llamadas Responder............................................ 128
telefónicas como llamadas
Bluetooth...............................................129
privadas..................................... 119
Activación o desactivación de
Sustitución de llamada..........................120
Bluetooth....................................130
Interrupción de voz............................... 121
Conexión a dispositivos
Activación de la interrupción de Bluetooth....................................130
voz............................................. 121
Conexión a dispositivos
Facilidades avanzadas.................................... 122 Bluetooth en el modo de
Llamadas en fila....................................122 detección....................................132
Exploración de grupo de conversación.122 Desconexión de dispositivos
Activación o desactivación de Bluetooth....................................132
Rastreo de grupo de Cambio de ruta de audio entre
conversación.............................. 123 el altavoz interno del radio y el
Lista de grupo de recepción................. 124 dispositivo Bluetooth.................. 133
Priority Monitor......................................124 Visualización de detalles de
dispositivos................................ 133
Edición de la prioridad de un
grupo de conversación...............125 Edición del nombre de
dispositivos................................ 134

8 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Eliminación de un nombre de Envío de las fichas de trabajo


dispositivo.................................. 134 con más de una plantilla de
Ajuste de los valores de ficha de trabajo.......................... 142
ganancia del micrófono con Respuesta a las fichas de
Bluetooth....................................135 trabajo........................................ 142
Modo de detección de Bluetooth Eliminación de las fichas de
permanente................................135 trabajo........................................ 143
Ubicación en áreas interiores............... 136 Eliminación de todas las Fichas
Activación o desactivación de la de trabajo................................... 144
opción Localización en áreas Controles de varios sitios......................145
interiores.................................... 136 Inicio de una búsqueda manual
Acceso a la información sobre de sitio........................................145
las señales periódicas de Activar/Desactivar bloqueo del
localización en áreas interiores..138 sitio.............................................146
Fichas de trabajo.................................. 138 Acceso a la lista de sitios
Acceso a la carpeta de fichas de vecinos.......................................146
trabajo........................................ 139 Recordatorio del canal de inicio............147
Inicio o cierre de sesión en el Silenciar el Recordatorio del
servidor remoto.......................... 140 canal de inicio............................ 147
Creación de fichas de trabajo.... 140 Configuración de nuevos
Envío de las fichas de trabajo canales de inicio........................ 147
con una plantilla de ficha de Remote Monitor.................................... 148
trabajo........................................ 141
Inicio del monitor remoto............148

Enviar comentarios 9
Español (Latinoamérica)

Inicio de un monitor remoto Activación o desactivación de


mediante la lista de contactos ...149 timbres de llamada para estado
Inicio de los monitores remotos de telemetría con texto.............. 158
mediante la marcación manual.. 150 Asignación de estilos de tono.... 159
Configuración de contactos.................. 151 Selección de un tipo de alerta
Asignación de entradas a teclas de timbre.................................... 159
numéricas programables........... 152 Configurar el estilo de vibración.161
Eliminación de asociaciones Volumen del tono de alarma en
entre entradas y teclas aumento..................................... 161
numéricas programables........... 153 Funciones del registro de llamadas...... 162
Adición de contactos nuevos..... 154 Visualización de llamadas
Configuración del indicador de recientes ................................... 162
llamadas............................................... 155 Almacenamiento de alias o ID
Activación o desactivación de desde la lista de llamadas..........163
timbres de llamadas para Eliminación de llamadas de la
llamadas privadas...................... 155 lista de llamadas........................ 164
Activación o desactivación de Visualización de detalles de la
timbres de llamada para lista de llamadas........................ 164
mensajes de texto ..................... 156
Operación de alerta de llamada............165
Activación o desactivación de
Establecimiento de alertas de
timbres de llamada para alertas
llamada...................................... 166
de llamada................................. 157
Establecimiento de alertas de
llamada mediante la lista de
contactos....................................166
10 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Respuesta a alertas de llamada 167 Envío de un mensaje de estado


Modo de silencio...................................168 mediante un botón programable 180
Activación del modo de Envío de un mensaje de estado
silenciado................................... 168 mediante la lista de contactos....181
Configuración del temporizador Envío de un mensaje de estado
de modo de silenciado............... 169 mediante marcación manual...... 182
Salida del modo de silenciado... 170 Visualización de mensajes de
estado........................................ 183
Operación de emergencia.................... 171
Respuesta a mensajes de
Envío de alarmas de
estado........................................ 184
emergencia................................ 172
Eliminación de un mensaje de
Envío de alarmas de
estado........................................ 185
emergencia con llamada............ 173
Eliminación de todos los
Envío de alarmas de
mensajes de estado ..................185
emergencia seguidas por voz.... 175
Text Messaging.................................... 186
Recepción de alarmas de
emergencia................................ 176 Mensajes de texto......................186
Respuesta a alarmas de Visualización de
emergencia ............................... 177 mensajes de texto........... 186
Respuesta a alarmas de Visualización de los
emergencia con una llamada..... 178 mensajes de texto con
estado telemétrico........... 187
Mensaje de estado............................... 179
Visualización de
Envío de mensajes de estado....179
mensajes de texto
guardados....................... 188

Enviar comentarios 11
Español (Latinoamérica)

Respuesta a mensajes Mensajes de texto enviados...... 196


de texto........................... 188 Visualización de
Respuesta a mensajes mensajes de texto
de texto con texto rápido. 189 enviados.......................... 197
Transferencia de Envío de mensajes de
mensajes de texto........... 190 texto enviados................. 197
Transferencia de Eliminación de todos los
mensajes de texto mensajes de texto
mediante la marcación enviados de la carpeta
manual............................ 191 Enviados......................... 198
Edición de mensajes de Mensajes de texto rápido .......... 199
texto................................ 191 Envío de mensajes de
Envío de mensajes de texto rápidos ...................199
texto................................ 192 Configuración de entrada de texto........200
Edición de mensajes de Predicción de palabras.............. 200
texto guardados.............. 193
Mayúscula al inicio de la oración
Reenvío de mensajes de ................................................... 201
texto................................ 194
Visualización de palabras
Eliminación de todos los personalizadas...........................202
mensajes de texto del
Edición de palabras
buzón.............................. 195
personalizadas...........................202
Eliminación de mensajes
Adición de palabras
de texto guardados de la
personalizadas...........................204
carpeta Borradores......... 195

12 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Eliminación de palabras Funciones de bloqueo de contraseña...215


personalizadas...........................205 Acceso a radios mediante
Eliminación de todas las contraseñas............................... 215
palabras personalizadas............ 206 Activación o desactivación del
Privacidad............................................. 207 bloqueo de la contraseña...........216
Activación o desactivación de la Desbloqueo de radios en estado
privacidad...................................208 bloqueado.................................. 217
Inhibición de respuesta.........................208 Cambio de contraseñas............. 217
Activación/desactivación de Lista de notificaciones.......................... 218
Inhibición de respuesta.............. 209 Acceso a la lista de
Bloqueo automático/reactivación..........209 notificaciones............................. 218
Bloqueo automático de un radio 210 Programación Over-the-Air (vía aire)....219
Bloqueo automático de un radio Indicador de intensidad de la señal
mediante la lista de contactos....210 recibida................................................. 220
Bloqueo automático de un radio Visualización de valores de
mediante la marcación manual.. 211 RSSI...........................................220
Reactivación de un radio........... 212 Programación del panel frontal.............220
Reactivación de un radio Ingreso al Modo de
mediante la lista de contactos....212 programación del panel frontal.. 221
Reactivación de un radio Edición de los parámetros del
mediante la marcación manual.. 213 modo FPP.................................. 221
Inhabilitación del radio.......................... 214 Funcionamiento de Wi-Fi...................... 221
Trabajador Solitario.............................. 214 Encendido o apagado de Wi-Fi..221

Enviar comentarios 13
Español (Latinoamérica)

Conexión a un punto de acceso Activación o desactivación de la


de red.........................................222 pantalla de introducción........................231
Comprobación del estado de la Activación o desactivación de tonos y
conexión Wi-Fi........................... 223 alertas del radio.................................... 232
Actualizar la lista de redes......... 224 Configuración de los niveles de
Agregar una red......................... 224 diferencia del volumen de tonos y
alertas................................................... 233
Visualizar los detalles de los
puntos de acceso de red............225 Activación o desactivación del tono de
permiso para hablar..............................234
Retirar los puntos de acceso de
red..............................................226 Activación o desactivación del tono de
encendido............................................. 235
Servicios públicos............................................226
Configuración de los tonos de alerta de
Bloqueo o desbloqueo del teclado........226
los mensajes de texto........................... 235
Identificación del tipo de cable..............227
Niveles de potencia.............................. 236
Configuración del temporizador del
Configuración de los niveles de
menú.....................................................228
potencia..................................... 236
Lector de textos.................................... 228
Cambio de los modos de pantalla........ 237
Configuración de la función
Ajuste de brillo de la pantalla................238
Texto a voz................................ 229
Configuración del cronómetro de la luz
Activar o desactivar la función del
de fondo de la pantalla......................... 239
supresor de retroalimentación acústica 230
Activación o desactivación del
Activación o desactivación del Sistema
encendido automático de la luz de
satelital de navegación global...............230
fondo.....................................................239

14 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de los Verificación del alias y el ID del


indicadores LED................................... 240 radio........................................... 249
Configuración de idiomas..................... 241 Verificación de las versiones de
Activación o desactivación de la tarjeta firmware y codeplug................... 250
opcional................................................ 241 Verificación de la información de
Activación o desactivación de anuncios GNSS.........................................250
de voz................................................... 242 Comprobación de la información
Activación o desactivación del AGC del sobre la actualización de
micrófono digital....................................243 software..................................... 251
Cambio de ruta de audio entre el Visualización de la información
altavoz interno del radio y el accesorio del sitio.......................................251
cableado............................................... 243 Parte II: Operaciones de Connect Plus..................... 253
Activación o desactivación del audio Controles del radio adicionales en modo
inteligente............................................. 244 Connect Plus................................................... 253
Activación y desactivación de la mejora Botón Push-to-Talk (PTT)..................... 253
de sonido.............................................. 245 Botones programables..........................253
Activación o desactivación de la Funciones asignables del radio. 254
función de Control de distorsión
Configuraciones que se pueden
dinámico del micrófono.........................246
asignar o funciones de las
Configuración del entorno de audio......246 herramientas.............................. 256
Configuración de perfiles de audio....... 247 Interpretación de los indicadores de
Información general sobre el radio....... 248 estado en modo Connect Plus..............256
Acceso a la información de la Íconos de la pantalla.................. 257
batería........................................248
Enviar comentarios 15
Español (Latinoamérica)

Íconos de llamada......................260 Recepción y respuesta de una


Íconos de menú avanzados....... 261 llamada de grupo....................... 268
Íconos de la carpeta Enviados... 261 Recepción y respuesta de una
llamada privada..........................269
Íconos del dispositivo Bluetooth.262
Recibir todas las llamadas del
Indicador LED............................ 262
sitio.............................................270
Tonos indicadores......................263
Recepción de una llamada
Tonos de alerta.......................... 264 telefónica privada entrante.........270
Alternar entre los modos Connect Plus Realización de una
y que no son de Connect Plus..............264 sobremarcación con
Realización y recepción de llamadas en modo búfer en una llamada
Connect Plus................................................... 264 telefónica privada
Selección de un sitio.............................264 entrante........................... 271
Solicitud de itinerancia............... 265 Realización de una
sobremarcación en
Activar/Desactivar bloqueo del
directo en una llamada
sitio.............................................265
telefónica privada
Restricción de sitios................... 265 entrante........................... 271
Selección de una zona......................... 266 Recepción de una llamada de
Uso de múltiples redes......................... 267 grupo de conversación
Selección de un tipo de llamada...........267 telefónica entrante..................... 272
Recepción y respuesta de una Llamadas telefónicas entrantes
Llamada de radio.................................. 268 a multigrupo............................... 272
Realización de una Llamada de radio.. 272

16 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Realización de una llamada con Realización de una llamada


la perilla selectora de canales....273 telefónica privada saliente a
Realización de una través del menú del teléfono...... 278
llamada de grupo............ 273 Realización de una llamada
Realización de una telefónica privada saliente
llamada privada............... 274 desde Contactos........................ 280
Realizar una Site All Call.275 Espera para que el canal
otorgue una llamada telefónica
Realización de una
privada saliente.......................... 281
llamada de multigrupo..... 275
Realización de una
Realizar una llamada
sobremarcación con búfer en
privada con el botón One
una llamada telefónica saliente
Touch Call (Llamada
conectada.................................. 281
instantánea).................... 276
Realización de una
Realización de una llamada con
sobremarcación en vivo en una
el botón programable Marcdo.
llamada telefónica saliente
manual....................................... 277
conectada.................................. 282
Realización de una
Funciones avanzadas en el modo Connect
llamada privada............... 277
Plus..................................................................283
Realización de una llamada
Recordatorio del canal de inicio............283
telefónica privada entrante con
el botón programable Marcdo. Silencio del recordatorio de
manual....................................... 277 canal de inicio............................ 283
Configuración de un nuevo
canal de inicio............................ 284

Enviar comentarios 17
Español (Latinoamérica)

Repliegue automático........................... 284 Edición de la prioridad de un grupo de


Indicaciones del modo de conversación.........................................296
repliegue automático..................285 Configuración de contactos.................. 297
Realización y recepción de Realización de una llamada
llamadas en modo de repliegue.285 privada desde Contactos........... 298
Regreso al funcionamiento Realización de una llamada por
normal........................................ 286 búsqueda de alias......................299
Verificación de radio............................. 286 Añadir un contacto nuevo.......... 300
Envío de una verificación de Configuración del indicador de
radio........................................... 286 llamadas............................................... 301
Monitor remoto......................................288 Activación y desactivación de
Inicio del monitor remoto............288 timbres de llamada para alertas
de llamada................................. 301
Rastreo................................................. 289
Activación y desactivación de
Inicio e interrupción del rastreo.. 290
timbres de llamadas para
Respuesta a una transmisión llamadas privadas...................... 302
durante un rastreo......................290
Activación y desactivación de
Rastreo configurado por el usuario.......291 tonos de llamada para mensajes
Modificación de la lista de rastreo........ 291 de texto...................................... 302
Adición o eliminación de un grupo Selección de un tipo de alerta
mediante el menú Agregar miembros...293 de timbre.................................... 303
Conocimiento del funcionamiento del Configurar el estilo de vibración.304
rastreo...................................................295 Volumen del tono de alarma en
Rastrear de llamada de vuelta..............296 aumento..................................... 305

18 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Funciones del registro de llamadas...... 305 Recepción de una emergencia


Visualización de llamadas entrante......................................314
recientes.................................... 306 Cómo guardar los detalles de la
Eliminación de llamadas de una emergencia en la lista de
lista de llamadas........................ 306 alarmas...................................... 315
Visualización de detalles desde Eliminar los detalles de la
una lista de llamadas................. 307 emergencia................................ 315
Operación de alerta de llamada............307 Responder a una llamada de
emergencia................................ 316
Respuesta a alertas de llamada 308
Responder a una Emergency
Realización de una alerta de
Alert............................................316
llamada desde la lista de
contactos....................................308 Ignorar llamada de reversión de
emergencia................................ 317
Realización de una alerta de
llamada con el botón de acceso Iniciar una llamada de
instantáneo................................ 309 emergencia................................ 317
Modo de silencio...................................310 Iniciar una llamada de
emergencia con voz para seguir 318
Activación del modo de
silenciado................................... 310 Iniciar una alerta de emergencia318
Configuración del temporizador Salida del modo de emergencia 319
de modo de silenciado............... 311 Alarmas de Man Down......................... 320
Salida del modo de silenciado... 311 Activar y desactivar las alarmas
Operación de emergencia.................... 312 de hombre caído........................ 321
Restablecer las alarmas de
hombre caído............................. 322
Enviar comentarios 19
Español (Latinoamérica)

Función de señal periódica...................323 Reenvío de un mensaje


Encender y apagar la baliza...... 324 de texto........................... 332
Restablecer la señal periódica... 325 Transferencia de un
mensaje de texto............. 332
Text Messaging.................................... 326
Edición de un mensaje
Redacción y envío de un
de texto........................... 333
Mensaje de texto........................326
Administración de mensajes de
Envío de un mensaje de texto
texto enviados............................334
rápido......................................... 328
Visualización de un
Envío de un mensaje de texto
mensaje de texto enviado
rápido con el botón de acceso
........................................ 334
instantáneo................................ 328
Envío de mensajes de
Acceso a la carpeta Borradores.329
texto................................ 335
Visualización de un
Eliminación de todos los
mensaje de texto
mensajes de texto
guardado......................... 329
enviados desde Enviados
Edición y envío de un ........................................ 337
mensaje de texto
Recepción de un mensaje de
guardado......................... 330
texto........................................... 338
Eliminación de un
Lectura de un mensaje de texto.338
mensaje de texto
guardado desde la Administración de mensajes de
carpeta Borrador............. 331 texto recibidos............................338
Administración de Mensajes de
texto con error de envío............. 332

20 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Visualización de un Desbloqueo del radio del estado


mensaje de texto desde de bloqueo................................. 350
el buzón...........................339 Cambio de la contraseña........... 350
Respuesta a un mensaje Operación de Bluetooth........................ 351
de texto desde el buzón
Activación o desactivación de
de correo......................... 339
Bluetooth....................................352
Eliminación de un
Búsqueda y conexión a un
mensaje de texto desde
dispositivo Bluetooth.................. 353
el buzón...........................341
Búsqueda y conexión desde un
Eliminación de todos los
dispositivo Bluetooth (modo
mensajes de texto desde
detectable)................................. 354
el buzón de correo.......... 342
Desconexión de un dispositivo
Privacidad............................................. 342
Bluetooth....................................354
Realización de una llamada con
Cambio de ruta de audio entre
privacidad activada (codificada).344
el altavoz interno del radio y el
Seguridad............................................. 344 dispositivo Bluetooth.................. 355
Deshabilitar radio....................... 344 Visualización de detalles de
Habilitación del radio..................346 dispositivos................................ 355
Funciones de bloqueo de contraseña...348 Edición del nombre de
Acceso al radio mediante dispositivos................................ 356
contraseña................................. 348 Eliminación de un nombre de
Activación y desactivación del dispositivo.................................. 357
bloqueo de la contraseña...........349 Ganancia de micrófono de
Bluetooth....................................357

Enviar comentarios 21
Español (Latinoamérica)

Modo de detección de Bluetooth Retirar los puntos de acceso de


permanente................................358 red..............................................366
Ubicación en áreas interiores............... 358 Herramientas................................................... 366
Activación o desactivación de la Activación o desactivación de los
opción Localización en áreas tonos/alertas del radio.......................... 366
interiores.................................... 358 Activar o desactivar los tonos del
Acceso a la información sobre teclado.................................................. 367
las señales periódicas de Configuración del nivel de diferencia
localización en áreas interiores..360 del volumen de tonos de alertas...........368
Lista de notificaciones.......................... 361 Activación o desactivación del Tono de
Acceso a la lista de permiso para hablar..............................369
notificaciones............................. 361 Activación o desactivación del tono de
Funcionamiento de Wi-Fi...................... 361 alerta de encendido.............................. 369
Encendido o apagado de Wi-Fi..361 Configuración del nivel de potencia......370
Conexión a un punto de acceso Cambio del modo de pantalla............... 371
de red.........................................362 Ajuste del brillo de la pantalla............... 372
Comprobación del estado de la Configuración del temporizador de la
conexión Wi-Fi........................... 363 luz de fondo de la pantalla....................372
Actualizar la lista de redes......... 364 Activación o desactivación de la
Agregar una red......................... 364 pantalla de introducción........................373
Visualizar los detalles de los Bloqueo y desbloqueo del teclado........374
puntos de acceso de red............365 Idioma................................................... 375

22 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación del Adición de palabras


indicador LED....................................... 375 personalizadas...........................388
Identificación del tipo de cable..............376 Eliminación de palabras
Anuncio de voz..................................... 376 personalizadas...........................389
Configuración de la función de texto a Eliminación de todas las
voz........................................................ 377 palabras personalizadas............ 390
Temporizador de menú.........................378 Acceso a la información general sobre
el radio.................................................. 390
AGC de micrófono digital (Mic AGC-D) 379
Acceso de la información de la
Intelligent Audio.................................... 379
batería........................................391
Activar o desactivar la función del
Comprobar el grado de
supresor de retroalimentación acústica 381
inclinación (acelerómetro).......... 392
Activar o desactivar la función de
Comprobar el índice del número
Control de distorsión dinámico del
de modelo del radio................... 393
micrófono.............................................. 382
Comprobar el CRC del archivo
Encendido o apagado del GNSS..........383
del codeplug OTA de la tarjeta
Configuración de entrada de texto........384 opcional......................................393
Predicción de palabras.............. 384 Mostrar la ID del sitio (número
Mayúscula al inicio de la oración del sitio)......................................394
................................................... 385 Comprobación de la información
Visualización de palabras del sitio.......................................394
personalizadas...........................386 Comprobación de la ID de radio 395
Edición de una palabra
personalizada.............................386

Enviar comentarios 23
Español (Latinoamérica)

Verificación de la versión del Iconos................................................... 411


firmware y la versión del Indicadores LED................................... 420
codeplug.................................... 396
Tones....................................................421
Comprobar si hay
Tonos indicadores......................421
actualizaciones.......................... 396
Tonos de audio.......................... 421
Archivo de firmware........ 398
Selecciones de zonas y canales..................... 422
Firmware pendiente,
versión.............................399 Selección de zonas...............................422
Firmware pendiente, % Selección de zonas mediante la
recibido............................400 búsqueda de alias.................................422
Firmware pendiente, Selección de canales............................423
descargar........................ 400 Llamadas......................................................... 423
Archivo de frecuencia......401 Llamadas de grupo............................... 424
Verificación de la Realización de llamadas de
información de GNSS..... 404 grupo..........................................424
Parte III: Otros sistemas............................................407 Realización de llamadas de
Botón Push-to-Talk..........................................407 grupo mediante la lista de
contactos....................................425
Botones programables.................................... 407
Realización de llamadas de
Funciones asignables del radio............ 407
grupo mediante la tecla
Opciones de configuración asignables numérica programable ..........426
o funciones de herramientas................ 410
Respuesta a llamadas de grupo 427
Acceso a las funciones programadas... 411
Llamadas privadas .......................... 428
Indicadores de estado..................................... 411

24 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Realización de llamadas Realización de llamadas


privadas ................................ 428 selectivas................................... 436
Realización de llamadas Respuesta a llamadas
privadas mediante la lista de selectivas .............................. 437
contactos ............................... 429 Llamadas telefónicas .......................437
Realización de llamadas Realización de llamadas
privadas mediante la tecla telefónicas .............................438
numérica programable ..........430
Realización de llamadas
Respuesta a llamadas privadas telefónicas mediante la lista de
...............................................431 contactos .............................. 440
Llamadas generales............................. 432 Realización de llamadas
Realización de llamadas telefónicas mediante la
generales................................... 432 búsqueda por alias ............... 442
Realización de llamadas Realización de llamadas
generales con búsqueda de telefónicas mediante la
alias ...................................... 433 marcación manual ................ 444
Realización de llamadas Realización de llamadas
generales mediante la tecla telefónicas con el botón de
numérica programable .............. 434 teléfono programable ............446
Recepción de llamadas Doble tono de multifrecuencia... 448
generales................................... 435
Inicio de una llamada
Llamadas selectivas ........................ 436 DTMF.............................. 448

Enviar comentarios 25
Español (Latinoamérica)

Respuesta a llamadas Visualización de detalles de


telefónicas como llamadas dispositivos................................ 456
privadas ................................ 449 Edición del nombre de
Respuesta a llamadas dispositivos................................ 457
telefónicas como llamadas de Eliminación de un nombre de
grupo .....................................449 dispositivo.................................. 457
Respuesta a llamadas Ganancia de micrófono de
telefónicas como llamadas Bluetooth....................................458
generales .............................. 450 Modo de detección de Bluetooth
Interrupción de llamadas de radio ... 451 permanente................................458
Facilidades avanzadas.................................... 452 Ubicación en áreas interiores............... 459
Bluetooth...............................................452 Activación o desactivación de la
opción Localización en áreas
Activación o desactivación de
interiores.................................... 459
Bluetooth....................................453
Acceso a la información sobre
Conexión a dispositivos
las señales periódicas de
Bluetooth....................................453
localización en áreas interiores..461
Conexión a dispositivos
Fichas de trabajo.................................. 461
Bluetooth en el modo de
detección....................................454 Acceso a la carpeta de fichas de
trabajo........................................ 462
Desconexión de dispositivos
Bluetooth....................................455 Inicio o cierre de sesión en el
servidor remoto.......................... 463
Cambio de ruta de audio entre
el altavoz interno del radio y el Creación de fichas de trabajo.... 463
dispositivo Bluetooth.................. 456
26 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Envío de las fichas de trabajo Edición de palabras


con una plantilla de ficha de personalizadas...........................472
trabajo........................................ 464 Adición de palabras
Envío de las fichas de trabajo personalizadas...........................473
con más de una plantilla de Eliminación de palabras
ficha de trabajo.......................... 465 personalizadas...........................475
Respuesta a las fichas de Eliminación de todas las
trabajo........................................ 465 palabras personalizadas............ 476
Eliminación de las fichas de Transmisión directa.............................. 476
trabajo........................................ 466
Cambio entre los modos de
Eliminación de todas las Fichas repetidor y de transmisión
de trabajo................................... 467 directa........................................ 477
Controles de varios sitios......................468 Función de monitor............................... 477
Inicio de una búsqueda manual Monitoreo de canales.................478
de sitio........................................468
Monitorización permanente........478
Activar/Desactivar bloqueo del
Activación o
sitio.............................................469
desactivación del monitor
Configuración de entrada de texto........469 permanente..................... 478
Predicción de palabras.............. 470 Recordatorio del canal de inicio............479
Mayúscula al inicio de la oración Silenciar el Recordatorio del
................................................... 471 canal de inicio............................ 479
Visualización de palabras Configuración de nuevos
personalizadas...........................471 canales de inicio........................ 479

Enviar comentarios 27
Español (Latinoamérica)

Verificar radio .......................................480 Activación o desactivación del


Envío de verificaciones de radio rastreo........................................490
...............................................480 Respuesta a transmisiones
Monitor Remoto.................................... 481 durante el rastreo.......................490
Inicio del monitor remoto............482 Eliminación de canales no
deseados................................... 491
Inicio de un monitor remoto
mediante la lista de contactos ...482 Restauración de canales no
deseados................................... 491
Inicio de un monitor remoto
mediante la marcación manual . 484 Rastreo de votación .........................492
Listas de rastreo................................... 485 Configuración de contactos.................. 492
Visualización de entradas de la Adición de contactos nuevos..... 493
lista de rastreo........................... 485 Configuración de contacto
Visualización de entradas de la predeterminado .....................493
lista de scan mediante la Asignación de entradas a teclas
búsqueda de alias .....................486 numéricas programables ...... 494
Adición de nuevas entradas a la Eliminación de asociaciones
lista de rastreo........................... 487 entre entradas y teclas
Eliminación de entradas de la numéricas programables ...... 495
lista de rastreo........................... 487 Configuración del indicador de
Configuración de la prioridad llamadas............................................... 496
para las entradas de la lista de Activación o desactivación de
rastreo........................................ 488 timbres de llamada para alertas
Rastreo................................................. 489 de llamada................................. 496

28 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de Almacenamiento de alias o ID


timbres de llamadas para desde la lista de llamadas .... 506
llamadas privadas .................497 Eliminación de llamadas de la
Activación o desactivación de lista de llamadas ................... 507
timbres de llamada para Operación de alerta de llamada............508
llamadas selectivas ...............498
Respuesta a alertas de llamada 508
Activación o desactivación de
Establecimiento de alertas de
timbres de llamada para
llamada...................................... 508
mensajes de texto .................499
Establecimiento de alertas de
Activación o desactivación de llamada mediante la lista de
timbres de llamada para estado contactos....................................509
de telemetría con texto.............. 500
Modo de silencio...................................510
Asignación de estilos de tono.... 501
Activación del modo de
Selección de un tipo de alerta silenciado................................... 510
de timbre.................................... 502
Configuración del temporizador
Configurar el estilo de vibración.503 de modo de silenciado............... 511
Volumen del tono de alarma en Salida del modo de silenciado... 512
aumento..................................... 504
Operación de emergencia.................... 513
Funciones del registro de llamadas...... 505
Envío de alarmas de
Visualización de llamadas emergencia................................ 514
recientes ................................... 505
Envío de alarmas de
Visualización de detalles de la emergencia con llamada............ 515
lista de llamadas ................... 505

Enviar comentarios 29
Español (Latinoamérica)

Alarmas de emergencia Visualización de


seguidas por voz........................516 mensajes de texto........... 523
Envío de alarmas de Visualización de los
emergencia seguidas por voz mensajes de texto con
................................................... 517 estado telemétrico........... 523
Recepción de alarmas de Visualización de
emergencia................................ 517 mensajes de texto
Respuesta a alarmas de guardados....................... 524
emergencia................................ 518 Respuesta a mensajes
Salida del modo de emergencia de texto ...................... 525
después de recibir la alarma de Respuesta a mensajes
emergencia................................ 519 de texto........................... 525
Reinicio del modo de Transferencia de
emergencia................................ 519 mensajes de texto ......526
Salida del modo de emergencia 520 Reenvío de mensajes de
Eliminación de un elemento de texto mediante la
alarma de la lista de alarmas..... 520 marcación manual ......527
Hombre caído....................................... 521 Edición de mensajes de
Activar o desactivar la función texto................................ 528
de hombre caído........................ 521 Envío de mensajes de
Text Messaging.................................... 522 texto................................ 529
Mensajes de texto .................523 Edición de mensajes de
texto guardados.............. 530

30 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Reenvío de mensajes de Codificación de mensaje analógico . 537


texto................................ 530 Envío de mensajes de
Eliminación de mensajes codificación de MDC a
de texto del buzón........... 531 despachadores ..................... 537
Eliminación de todos los Envío de mensajes de
mensajes de texto del codificación de 5 tonos a
buzón ......................... 532 contactos .............................. 537
Eliminación de mensajes
Actualización de estado analógico .. 538
de texto guardados de la
carpeta Borradores......... 533 Envío de actualizaciones de
estado a contactos predefinidos
Mensajes de texto enviados . 533
...............................................538
Visualización de
Ver detalles de estado de 5
mensajes de texto
tonos.......................................... 539
enviados .....................534
Editar detalles de estado de 5
Envío de mensajes de tonos.......................................... 540
texto enviados ............535
Privacidad ........................................540
Eliminación de todos los
mensajes de texto Activación o desactivación de la
enviados de la carpeta privacidad ............................. 541
Enviados......................... 535 Inhibición de respuesta.........................542
Mensajes de texto rápido ......536 Activación/desactivación de
Envío de mensajes de Inhibición de respuesta.............. 542
texto rápidos .............. 536 Seguridad ........................................ 543

Enviar comentarios 31
Español (Latinoamérica)

Desactivación de los radios .. 543 Acceso a la lista de


Desactivación de los radios notificaciones............................. 554
mediante la lista de contactos Sistema transpondedor de rango
................................................... 544 automático ........................................ 554
Desactivación de radios Programación inalámbrica ...............555
mediante la marcación manual Inhibición de transmisión...................... 556
...............................................545
Activación de la inhibición de la
Activación de los radios ........ 546 transmisión.................................556
Activación de los radios Desactivación de la inhibición
mediante la lista de contactos de la transmisión........................ 556
................................................... 547 Funcionamiento de Wi-Fi...................... 556
Activación de radios mediante la Encendido o apagado de Wi-Fi..557
marcación manual ................ 548 Conexión a un punto de acceso
Trabajador Solitario.............................. 549 de red.........................................557
Funciones de bloqueo de contraseña...550 Comprobación del estado de la
Acceso a radios mediante conexión Wi-Fi........................... 558
contraseñas............................... 550 Actualizar la lista de redes......... 559
Activación o desactivación del Agregar una red......................... 559
bloqueo de la contraseña...........551 Visualizar los detalles de los
Desbloqueo de radios en estado puntos de acceso de red............560
bloqueado.................................. 552 Retirar los puntos de acceso de
Cambio de contraseñas............. 552 red..............................................561
Lista de notificaciones.......................... 553 Programación del panel frontal.............561

32 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Ingreso al Modo de Configuración de la función


programación del panel frontal.. 562 Texto a voz................................ 570
Edición de los parámetros del Activación o desactivación del
modo FPP.................................. 562 supresor de retroalimentación acústica
Servicios públicos............................................563 ..........................................................571
Bloqueo o desbloqueo del teclado........563 Activación o desactivación del Sistema
Activación o desactivación del desvío satelital de navegación global...............572
de llamadas automático........................563 Activación o desactivación de la
Identificación del tipo de cable..............564 pantalla de introducción........................573
Activación o desactivación de tonos y
Lista flexible de recepción ............... 565
alertas del radio.................................... 574
Activación o desactivación de la
Configuración de los niveles de
lista de recepción flexible........... 565
diferencia del volumen de tonos y
Adición de nuevas entradas a la alertas................................................... 574
lista de recepción flexible........... 565
Activación o desactivación del tono de
Eliminación de entradas de la permiso para hablar..............................575
lista de recepción flexible........... 566
Activación o desactivación del tono de
Eliminación de entradas de la encendido............................................. 576
lista de recepción flexible
Configuración de los tonos de alerta de
mediante la búsqueda por alias. 568
los mensajes de texto........................... 577
Configuración del temporizador del
Niveles de potencia.............................. 578
menú.....................................................569
Configuración de los niveles de
Lector de textos.................................... 570
potencia..................................... 578
Cambio de los modos de pantalla........ 579
Enviar comentarios 33
Español (Latinoamérica)

Ajuste de brillo de la pantalla................579 Cambio de ruta de audio entre el


Configuración del cronómetro de la luz altavoz interno del radio y el accesorio
de fondo de la pantalla......................... 580 cableado............................................... 589
Activación o desactivación del Activación o desactivación del audio
encendido automático de la luz de inteligente............................................. 589
fondo.....................................................581 Activación y desactivación de la mejora
Niveles del silenciador.......................... 582 de sonido.............................................. 590
Configuración de los niveles de Activación o desactivación de la
silenciador..................................582 función de Control de distorsión
dinámico del micrófono.........................591
Activación o desactivación de los
indicadores LED................................... 583 Configuración del entorno de audio......591
Configuración de idiomas..................... 583 Configuración de perfiles de audio....... 592
Transmisión operada por voz............... 584 Información general sobre el radio....... 593
Activación o desactivación de la Acceso a la información de la
transmisión operada por voz......585 batería........................................593
Activación o desactivación de la tarjeta Verificación del alias y el ID del
opcional................................................ 586 radio........................................... 594
Activación o desactivación de anuncios Verificación de las versiones de
de voz................................................... 586 firmware y codeplug................... 595
Activación o desactivación del AGC del Verificación de la información de
micrófono digital....................................587 GNSS.........................................595
Activación o desactivación del AGC del Comprobación de la información
micrófono analógico..............................588 sobre la actualización de
software..................................... 596

34 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Visualización de la información Declaración de cumplimiento para el uso de


del sitio.......................................597 frecuencias de socorro y seguridad.................614
Indicador de intensidad de la Parámetros técnicos para la interfaz de
señal recibida.............................597 fuentes de datos externas............................... 615
Visualización de valores Garantía de la batería y los cargadores..................... 617
de RSSI........................... 597 Garantía de mano de obra.............................. 617
Parte IV: Lista de accesorios autorizados................. 599 Garantía de capacidad.................................... 617
Antenas........................................................... 599 Garantía limitada........................................................ 619
Baterías........................................................... 599 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE
Dispositivos para transporte............................ 601 MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 619
Cargadores......................................................601 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA
Audífonos y auriculares................................... 603 GARANTÍA:..................................................... 619
Auriculares y accesorios para auriculares.......606 II. CONDICIONES GENERALES.................... 620
Micrófonos remotos para altavoz.................... 608 III. DERECHOS CONFORME A LEYES
ESTATALES:...................................................620
Accesorios para supervisión............................608
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
Accesorios misceláneos.................................. 610
GARANTÍA...................................................... 620
Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia
V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA....... 621
VHF............................................................................ 611
VI. DISPOSICIONES SOBRE PATENTES Y
Asignaciones de canales especiales...............611
SOFTWARE.................................................... 622
Canal de emergencia............................611
VII. LEY VIGENTE...........................................623
Canal para llamadas no comerciales....612
Requisitos de frecuencia de funcionamiento...612

Enviar comentarios 35
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

36
Español (Latinoamérica)

Información importante
sobre seguridad
Guía de exposición a energía de
radiofrecuencia y seguridad del producto
para radios portátiles de dos vías

ATENCIÓN
Este radio está restringido al uso profesional
únicamente. Antes de utilizar el radio, lea la guía de
exposición a energía de radiofrecuencia y seguridad del
producto para radios portátiles de dos vías, que contiene
instrucciones de funcionamiento importantes para el uso
seguro, así como el conocimiento y el control de la energía
de radiofrecuencia (RF), con el fin de cumplir con las
normas y regulaciones aplicables.
Para obtener una lista de antenas, baterías y otros
accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el
siguiente sitio web:
http://www.motorolasolutions.com

Enviar comentarios 37
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

38
Español (Latinoamérica)

Versión de software
Todas las funciones descritas en las siguientes secciones
son compatibles con la versión de software
R02.08.05.0000 o posterior.
Consulte Verificación de las versiones de firmware y
codeplug en la página 250 para determinar la versión de
software del radio.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor o administrador del sistema.

Enviar comentarios 39
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

40
Español (Latinoamérica)

Derechos de autor Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no


exclusiva y libre de regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Entre los productos de Motorola Solutions que se
describen en esta documentación, se pueden incluir
programas informáticos protegidos por derechos de autor Descargo de responsabilidad
de Motorola Solutions. Las leyes de Estados Unidos y de Tenga en cuenta que determinadas funciones,
otros países preservan para Motorola Solutions ciertos instalaciones y capacidades que se describen en este
derechos exclusivos para los programas informáticos documento podrían no ser aplicables o no tener licencia
protegidos por derechos de autor. Del mismo modo, los para su uso en un sistema específico, o pueden ser
programas informáticos protegidos por derechos de autor dependientes de las características de una unidad del
de Motorola Solutions incluidos en los productos de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos
Motorola Solutions descritos en este manual no podrán ser parámetros. Consulte a su contacto de Motorola Solutions
copiados ni reproducidos de ninguna forma sin el expreso para obtener más información.
consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
© 2017 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos Marcas comerciales
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el
Ninguna parte de este documento se puede reproducir, logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o
transmitir, almacenar en un sistema recuperable ni traducir marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
a ningún idioma ni lenguaje de computadora, de ninguna Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás
forma ni por ningún medio, sin la autorización expresa por marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
escrito de Motorola Solutions, Inc.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola Solutions otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los
derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de

Enviar comentarios 41
Español (Latinoamérica)

Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos


y Electrónicos (RAEE) de la Unión Europea
(UE)

La Directiva WEEE de la Unión Europea requiere que


los productos que se venden en los países de la UE
tengan la etiqueta de un bote de residuos tachado sobre el
producto (o en el paquete en algunos casos).
Como define la directiva WEEE, esta etiqueta con un bote
de basura tachado indica que los clientes y los usuarios
finales en los países de la UE no deben deshacerse de los
equipos o accesorios eléctricos y electrónicos con la
basura doméstica.
Los clientes o los usuarios finales en los países de la UE
deben ponerse en contacto con su representante
distribuidor de equipos o el centro de servicio locales para
obtener información sobre el sistema de recolección de
residuos de su país.

42 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Derechos de autor de La tecnología de codificación de voz AMBE+2™ incluida en


este producto está protegida por derechos de propiedad
software informático intelectual que incluyen derechos de patente, derechos de
autor y secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc.
Los productos Motorola Solutions que se describen en este Esta tecnología de codificación de voz tiene licencia
manual pueden incluir programas informáticos de Motorola únicamente para usarse dentro de estos equipos de
Solutions protegidos por derechos de autor, almacenados comunicación. Se prohíbe expresamente que el usuario de
en las memorias de los semiconductores o en otros la mencionada tecnología intente descompilar, alterar el
medios. Las leyes de Estados Unidos, y de otros países, diseño o desensamblar el código del objeto o de cualquier
resguardan para Motorola Solutions ciertos derechos otra manera convertir el código del objeto en un formato
exclusivos sobre los programas informáticos protegidos por legible por el hombre.
derechos de autor, incluido, entre otros, el derecho
exclusivo de copiar o reproducir, en cualquier forma, el Números de patente de EE. UU: n.º 5.870.405,
programa informático protegido. En consecuencia, no se n.º 5.826.222, n.º 5.754.974, n.º 5.701.390, n.º 5.715.365,
puede copiar, reproducir, modificar, someter a operaciones n.º 5.649.050, n.º 5.630.011, n.º 5.581.656, n.º 5.517.511,
de ingeniería inversa ni distribuir, de ninguna manera, n.º 5.491.772, n.º 5.247.579, n.º 5.226.084 y n.º 5.195.166.
ningún programa informático de Motorola Solutions
protegido por derechos de autor e incluido en los productos
Motorola Solutions que se describen en este manual, sin la
autorización expresa por escrito de Motorola Solutions.
Adicionalmente, no se considerará que la compra de
productos Motorola Solutions otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia
sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola Solutions, excepto la licencia normal,
no exclusiva, de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Enviar comentarios 43
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

44
Español (Latinoamérica)

Precauciones de • Si sumergió el radio en una sustancia corrosiva (por


ejemplo, agua salada), enjuague el radio y la batería en
manipulación agua dulce y, a continuación, séquelos.
• Para limpiar las superficies exteriores del radio, use una
Los radios portátiles digitales serie MOTOTRBO cumplen solución diluida de detergente suave de lavavajillas y
con las especificaciones IP67, lo que permite que el radio agua potable (por ejemplo, una cucharadita de
soporte condiciones adversas en el campo, como la detergente en 3,7 litros de agua).
inmersión en agua. En esta sección, se describen algunas
precauciones de manipulación básicas. • No introduzca objetos punzantes en la ventilación (el
orificio) del chasis del radio, bajo el contacto de la
PRECAUCIÓN: batería. Esta ventilación permite igualar la presión del
No desarme el radio. Esto podría dañar los sellados
radio. Si lo hace, es posible que se cree una trayectoria
del radio y producir puntos de filtraciones en el
de fuga en el radio y se puede perder su capacidad de
radio. Las tareas de mantenimiento del radio deben
sumersión.
realizarse solo en el centro de servicio, que está
equipado para realizar la comprobación del sellado • No obstruya ni cubra la ventilación, ni siquiera con
del radio y reemplazarlo si es necesario. etiquetas.
• Si el radio se sumergió en agua, sacúdalo bien a fin de • Compruebe que no haya sustancias aceitosas en
eliminar el agua que puede haber quedado dentro de la contacto con la ventilación.
rejilla del altavoz y el puerto del micrófono. Si queda • El radio con la antena debidamente conectada se
agua en el interior, el rendimiento del audio podría diseñó para sumergirse a una profundidad máxima de
disminuir. 1 m (3,28 pies) durante un tiempo máximo de
• Si el área de contacto de la batería del radio quedó 30 minutos. Si se excede el límite máximo o no se usa
expuesta al agua, limpie y seque los contactos del radio con la antena, es posible que se produzcan daños en el
y de la batería antes de conectar la batería al radio. El radio.
agua podría provocar un cortocircuito en el radio.

Enviar comentarios 45
Español (Latinoamérica)

• Cuando limpie el radio, no use chorros a alta presión,


ya que esto excedería la presión correspondiente a 1 m
de profundidad y puede provocar la filtración del agua
en el interior del radio.

46 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Introducción Información sobre íconos


En esta publicación, los íconos descritos se emplean para
En esta guía del usuario se explica el funcionamiento de indicar las funciones compatibles en el modo digital
los radios. convencional o analógico convencional.
Es posible que el distribuidor o administrador del sistema
haya personalizado el radio para que se adapte a sus
necesidades específicas. Para obtener más información,
comuníquese con el distribuidor o administrador del Indica una función en modo solo analógico
sistema. convencional.
Puede consultar al distribuidor o administrador del sistema
lo siguiente:
• ¿El radio está programado con canales convencionales Indica una función en modo solo digital convencional.
preestablecidos?
Para las funciones disponibles en ambos modos,
• ¿Qué botones se programaron para acceder a otras analógico y digital convencionales, no se muestran íconos.
funciones?
• ¿Qué accesorios opcionales pueden resultar útiles en
su caso?
Modos analógico y digital
• ¿Cuáles son las mejores prácticas de uso del radio para
convencionales
una comunicación eficaz? Cada canal del radio puede configurarse como un canal
• ¿Qué procedimientos de mantenimiento ayudan a analógico convencional o un canal digital convencional.
prolongar la vida útil del radio?
Algunas de las funciones no estarán disponibles al cambiar
del modo digital al analógico. Los íconos que indican

Enviar comentarios 47
Español (Latinoamérica)

funciones digitales aparecen en “color gris”. Las funciones En una búsqueda de sitios automática, el radio rastrea
desactivadas están ocultas en el menú. todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio actual
es débil o cuando el radio no puede detectar ninguna señal
Además, el radio tiene funciones disponibles, tanto en
del sitio actual. A continuación, el radio se conecta al
modo analógico como digital. Las pequeñas diferencias de
repetidor con el valor más fuerte del indicador de
funcionamiento entre las funciones no afectan el
intensidad de la señal recibida (RSSI).
rendimiento del radio.
En una búsqueda de sitios manual, el radio busca, en la
NOTA:
lista de roaming, el siguiente sitio que esté actualmente
Además, el radio alterna entre el modo analógico y
dentro del alcance, pero que es posible que no tenga la
digital durante un rastreo de modo doble. Consulte
señal más fuerte, y se ajusta al repetidor.
Rastreo en la página 489 para obtener más
información. NOTA:
Cada canal solo puede tener activada la opción de
rastreo o de roaming, pero no ambas al mismo
Conexión del sitio IP tiempo.
Esta función permite al radio ampliar la comunicación Los canales que tengan esta función activada pueden
convencional más allá del alcance de un único sitio agregarse a una lista de roaming en particular. El radio
mediante la conexión a diferentes sitios disponibles busca los canales en la lista de roaming durante el
mediante una red de protocolo de Internet (IP). Se trata de funcionamiento automático de roaming para encontrar el
un modo de varios sitios convencional. mejor sitio. Se permite un máximo de 16 canales en una
Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e lista de roaming (incluido el canal seleccionado).
ingresa en el rango de otro, se conecta con el repetidor del NOTA:
nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o transmisiones No es posible agregar ni eliminar manualmente una
de datos. Esto se puede realizar manualmente o entrada en la lista de roaming. Para obtener más
automáticamente, según los valores definidos. información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema.

48 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Capacity Plus Para obtener más información sobre esta configuración,


consulte al distribuidor o al administrador del sistema.
Capacity Plus es un sistema troncalizado de nivel de
entrada para uno o varios sitios. La troncalización dinámica
de sitio único o varios sitios aumenta la capacidad y la Capacity Plus–Multisitio
cobertura. Capacity Plus–Multisitio es una configuración de
troncalización de multi-canal del sistema de radio
Capacity Plus–Sitio único MOTOTRBO, que combina lo mejor de las configuraciones
de Capacity Plus e IP Site Connect.
Capacity Plus–Sitio único es una configuración de
Capacity Plus–Multisitio permite que el radio amplíe la
troncalización de un sitio del sistema de radio
comunicación de troncalización más allá del alcance de un
MOTOTRBO, que emplea un conjunto de canales para
único sitio mediante la conexión a varios sitios disponibles
admitir a cientos de usuarios y hasta 254 grupos. Esta
que se conectan entre sí a través de una red IP. Además,
función permite que el radio utilice de manera eficiente el
ofrece un aumento de la capacidad mediante el uso de
número disponible de canales programados mientras se
manera eficaz la cantidad combinada disponible de
encuentre en el modo repetidor.
canales programados que se admiten en cada uno de los
Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a una sitios disponibles.
función no aplicable a Capacity Plus – Sitio único mediante
Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e
la presión de un botón programable.
ingresa dentro del rango de otro, se conecta con el
El radio también dispone de funciones que están repetidor del nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o
disponibles en IP Site Connect de modo digital transmisiones de datos. Según la configuración que
convencional y Capacity Plus. Sin embargo, las pequeñas establezca, esto se realizará de manera automática o
diferencias de funcionamiento entre las funciones no manual.
afectan el rendimiento del radio.
Si el radio está configurado para hacerlo automáticamente,
rastrea todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio

Enviar comentarios 49
Español (Latinoamérica)

actual es débil o cuando el radio no puede detectar


ninguna señal del sitio actual. Luego se conecta al
repetidor con el valor más alto de RSSI.
En una búsqueda de sitio manual, el radio busca, en la
lista de roam, el siguiente sitio que esté actualmente dentro
del rango (pero que es posible que no tenga la señal más
fuerte) y se conecta a él.
Se puede agregar cualquier canal compatible con Capacity
Plus–Multisitio a una lista de itinerancia específica. El radio
busca los canales durante la operación automática de
itinerancia para encontrar el mejor sitio.
NOTA:
No es posible agregar ni eliminar manualmente una
entrada en la lista de roam. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema.
De manera similar a lo que sucede en Capacity Plus–Sitio
único, los íconos de las funciones que no se aplican a
Capacity Plus–Multisitio no se encuentran disponibles en el
menú. Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a
una función no aplicable a Capacity Plus – Multisitio
mediante la presión de un botón programable.

50 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Operaciones básicas garantía de duración estándar de las baterías


Motorola Solutions Premium.

Este capítulo explica las operaciones para comenzar a • Cargue las baterías nuevas de 14 a 16 horas antes
utilizar el radio. del uso inicial, para obtener un mejor rendimiento.

Carga de la batería Colocación de la batería


El radio se alimenta con una batería de níquel e hidruro Siga el procedimiento para conectar la batería al radio.
metálico (NiMH) o de ión de litio (Li-Ion). Esta función de alerta de incompatibilidad de la batería
solo se aplica a las baterías IMPRES y que no son
• Para cumplir con los términos de la garantía y evitar IMPRES que cuentan con un número de kit programado en
daños, cargue la batería con un cargador la memoria de solo lectura programable y borrable
Motorola Solutions exactamente como se describe (EPROM).
en la guía del usuario del cargador.
Cuando se coloca una batería incorrecta en el radio, suena
Todos los cargadores pueden cargar solamente un tono grave de advertencia, el LED parpadea en color
baterías Motorola Solutions autorizadas. Es posible rojo, la pantalla muestra Batería incorrecta y el
que otras baterías no se carguen. anuncio de voz/texto a voz indica que la batería no es
Motorola Solutions recomienda mantener apagado correcta, si el anuncio de voz/texto a voz se cargó
el radio durante la carga. mediante el CPS.
• Cargue la batería IMPRES™ con un cargador El certificado del radio se anula si coloca una batería UL en
IMPRES para optimizar la vida útil de la batería y un radio aprobado por FM o viceversa. El radio se puede
obtener datos importantes de la batería. Las preprogramar en el CPS para que lo notifique en caso de
baterías IMPRES que se cargan exclusivamente con incompatibilidad de la batería. Consulte al distribuidor o
cargadores IMPRES reciben una extensión de 6
meses de la garantía de capacidad con respecto a la

Enviar comentarios 51
Español (Latinoamérica)

administrador del sistema para determinar de qué manera desbloqueo y manténgalo allí, mientras desliza la
se programó el radio. batería para retirarla de los rieles.

1 Alinee la batería con los rieles de la parte posterior


del radio.

2 Presione la batería con firmeza y deslícela hacia


arriba hasta que encaje el seguro.

Conexión de la antena
Siga el procedimiento para conectar la antena al radio.
Asegúrese de que el radio está apagado.

Coloque la antena en el receptáculo y gírela hacia la


3 Deslice el seguro de la batería a la posición de
derecha.
bloqueo.

4 Para retirar la batería, apague el radio. Mueva el


seguro de la batería con la marca A a la posición de

52 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

1 Haga coincidir los rieles de la funda de transporte


con las ranuras de la batería.

2 Presione hacia abajo hasta que se escuche un clic.

NOTA:
Para quitar la antena, gírela hacia la
izquierda.

PRECAUCIÓN:
Si se debe reemplazar la antena, asegúrese de
usar solamente antenas MOTOTRBO. De no
hacerlo, puede dañar el radio.

Colocación de la funda de
transporte
Siga el procedimiento para colocar la funda de transporte
en el radio.

Enviar comentarios 53
Español (Latinoamérica)

Colocación de la cubierta del


conector universal (Cubierta contra
polvo)
El conector universal se encuentra en la parte lateral de la
antena del radio. Se utiliza para conectar accesorios
MOTOTRBO al radio. Siga el procedimiento para colocar la
cubierta antipolvo en el radio.
Vuelva a colocar la cubierta contra polvo cuando el
conector universal no esté en uso. 3 Fije la cubierta del conector al radio girando el
tornillo de apriete en el sentido de las agujas del
1 Inserte el extremo sesgado de la cubierta en las reloj.
ranuras ubicadas sobre el conector universal.

2 Presione hacia abajo la cubierta para ajustar Limpieza de la cubierta del conector
correctamente la cubierta antipolvo en el conector universal (cubierta antipolvo)
universal.
Si el radio se expone al agua, seque el conector universal
antes de conectar un accesorio o reemplazar la cubierta
antipolvo. Si el radio se expone a agua salada o sustancias

54 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

contaminantes, realice los siguientes procedimiento de NOTA:


limpieza. No sumerja el radio en agua. Asegúrese de que el
exceso de detergente no quede acumulado en el
1 Mezcle una cucharada de detergente neutro con conector universal, los controles o las hendiduras.
3,78 litros (1 galón) de agua para producir una Limpie el radio una vez al mes como mantenimiento. En
solución al 0,5 por ciento. entornos con condiciones ambientales adversas, como en
plantas petroquímicas o entornos con mucha sal marina,
2 Utilice la solución para limpiar únicamente las limpie el radio con mayor frecuencia.
superficies externas del radio. Aplique la solución en
pequeñas cantidades con un cepillo rígido, no
metálico y de cerda corta. Extracción de la cubierta del
3 Seque cuidadosamente el radio con un paño seco
conector universal (cubierta
que no genere pelusa. Asegúrese de que la antipolvo)
superficie de contacto del conector universal esté
Siga el procedimiento para extraer la cubierta antipolvo del
limpia y seca.
radio.
4 Aplique limpiador Deoxit Gold o lubricante Pen
1 Presione el seguro hacia abajo.
(fabricante: CAIG Labs, número de pieza: G100P)
en la superficie de contacto del conector universal.
2 Levante la cubierta y deslice la cubierta antipolvo
hacia abajo desde el conector universal para
5 Conecte un accesorio al conector universal para
sacarla.
probar la conectividad.
Vuelva a colocar la cubierta antipolvo cuando el conector
universal no esté en uso.

Enviar comentarios 55
Español (Latinoamérica)

Encendido del radio NOTA:


Durante el primer encendido después de una
Siga el procedimiento para encender el radio. actualización de la versión de software a
R02.07.00.0000 o posterior, se produce una
Gire la perilla de control de encendido/apagado/ actualización de firmware de GNSS durante 20
volumen hacia la derecha hasta que escuche un segundos. Después de la actualización, el radio se
clic. restablece y se enciende. La actualización del
firmware solo se aplica a los modelos portátiles con
Si se realizó correctamente: la última versión de software y hardware.
• Se emite un tono. Si el radio no se enciende, controle la batería. Asegúrese
• El LED verde se enciende. de que esté cargada y colocada correctamente.
Comuníquese con su distribuidor si el radio sigue sin
• La pantalla muestra MOTOTRBO (TM), seguido de un
encender.
mensaje o imagen de bienvenida.
• La pantalla de inicio se ilumina.
Apagado del radio
Si la función Tonos/alertas está desactivada, no hay tono
después del encendido. Siga el procedimiento para apagar el radio.

Gire la perilla de control de encendido/apagado/


volumen hacia la izquierda hasta que escuche un
clic.
La pantalla muestra Apagando.

56 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Ajuste del volumen


Siga el procedimiento para cambiar el nivel de volumen del
radio.

Realice uno de los siguientes pasos:


• Gire la perilla de control de encendido/
apagado/volumen hacia la derecha para subir el
volumen.
• Gire la perilla de control de encendido/
apagado/volumen hacia la izquierda para bajar
el volumen.
NOTA:
El radio puede programarse para tener una
calibración de volumen mínima cuando el
nivel de volumen no puede bajarse más allá
del volumen mínimo programado. Para
obtener más información, comuníquese con
el distribuidor o administrador del sistema.

Enviar comentarios 57
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

58
Español (Latinoamérica)

Controles del radio 2 Perilla de control de volumen y encendido/apagado


3 Indicador LED
En este capítulo se explican los botones y las funciones 4 Botón lateral 11
para controlar el radio.
5 Botón Push-to-Talk (PTT)
6 Botón lateral 21
7 Botón lateral 31
8 Botón frontal P11
9 Botón Menú/Aceptar
19
1
18
10 Botón de navegación de 4 direcciones
2
3
17 11 Keypad
16
4 12 Botón Atrás/Inicio
15
5 14 13 Botón frontal P21
6 13
12
14 Pantalla
7
8 11 15 externo
9
16 Parlante
17 Conector universal para accesorios
10
18 Botón de emergencia1
1 Perilla de selección de canales

1 Estos botones son programables.


Enviar comentarios 59
Español (Latinoamérica)

19 Bluetooth Puede usar el botón de navegación de cuatro direcciones,

, como un número, un alias o un editor de texto con


Uso del botón de navegación de formato libre.
cuatro direcciones
Puede usar el botón de navegación de cuatro direcciones, Categoría de Dirección
editor
o
, para desplazarse por las opciones, aumentar/ o
disminuir los valores y desplazarse en dirección vertical. Número - Izquierda:
Elimina el
Categoría Dirección último dígito

o Derecha: -
o
Alias - -
Menú Navegación -
vertical Texto con Mueve el cursor Mueve el cursor
formato libre arriba/abajo un carácter a la
Listas Navegación - izquierda/
vertical derecha
Ver detalles Navegación Elemento Valores Aumento/ Mueve el cursor
vertical anterior/ numéricos disminución un carácter a la
siguiente izquierda/
derecha

60 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Uso del teclado


Puede utilizar el teclado alfanumérico 3 x 4 para acceder a las funciones del radio. Puede utilizar el teclado para ingresar
los alias o ID de los suscriptores y mensajes de texto. Muchos caracteres requieren que presione una tecla varias veces.
En las siguientes tablas se muestra la cantidad de veces que una tecla se debe presionar para generar el carácter
requerido.

Tecl Cantidad de veces que se presiona una tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

G H I 4

J K L 5

Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 61
Español (Latinoamérica)

Tecl Cantidad de veces que se presiona una tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
M N O 6

P Q R S 7

T U V 8

W X Y Z 9

0 NOTA:
Presione para ingresar "0" y presione de manera prolongada para activar el bloqueo de
mayúsculas. Al realizar otra presión larga apagará la tecla de bloqueo de mayúsculas.

*o NOTA:
elim. Presione durante el ingreso del texto para eliminar el carácter. Presiónela durante la
entrada numérica para ingresar un "*".
Continuación de la tabla…

62 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Tecl Cantidad de veces que se presiona una tecla


a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
N.º o NOTA:
espac Presione durante el ingreso de texto para insertar un espacio. Presiónela durante la
io entrada numérica para ingresar un "#". Mantenga presionado para cambiar el método de
entrada de texto.

Enviar comentarios 63
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

64
Español (Latinoamérica)

WAVE WAVE conectado


WAVE está conectado.
El Entorno de voz de área ancha (WAVE™) proporciona un
nuevo método para realizar llamadas entre dos radios. WAVE desconectado
WAVE está desconectado.
Esta función también admite llamadas entre radios y otros
dispositivos con capacidades de WAVE. Sin embargo, para
usar esta función se debe configurar un canal de WAVE.
Cuando está en un canal de WAVE, el radio no puede
Configuración del canal activo de
recibir llamadas de otros sistemas y solo puede recibir WAVE
llamadas de WAVE.
Los canales de WAVE se configuran a través del CPS.
Si está en un canal de WAVE, el radio activa el Wi-Fi Siga el procedimiento para seleccionar el canal WAVE
automáticamente y continúa el proceso de inicio de sesión requerido.
en el servidor de WAVE. Las llamadas de WAVE se
realizan cuando el radio está conectado a una red IP a 1
través de Wi-Fi. Presione para obtener acceso al menú.
NOTA:
Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP 2 Presione o para Canales WAVE. Presione
8550e.
para realizar la selección.
Tabla 1: Íconos de pantalla de WAVE
3 Presione o para el canal WAVE requerido.
Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
pantalla cuando WAVE está activado. Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 65
Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Establecer como activo. 3 Presione o para el canal WAVE requerido.

Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.

La pantalla muestra junto al canal seleccionado. 4 Presione o para acceder a Ver detalles.

Visualización de la información del Presione para realizar la selección.

canal de WAVE La pantalla muestra los detalles del canal de WAVE.


Siga el procedimiento para ver la información del canal de
WAVE. Visualización de la información de
1 Realice uno de los siguientes pasos:
los terminales de WAVE
• Presione el botón programado Lista de canales Siga el procedimiento para ver la información de los
WAVE. Omita los pasos siguientes. terminales de WAVE.

1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione para obtener acceso al menú.
• Presione el botón programado Contacto. Pase a
2 Presione o para Canales WAVE. Presione paso 3.

para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.

66 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

2 2 Presione o para obtener acceso a


Presione o para Terminales. Presione
para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
3 Presione o para el terminal de WAVE
3 Presione o para obtener acceso a
requerido. Presione para realizar la selección.
Configuración del radio. Presione para
4 realizar la selección.
Presione para seleccionar Ver detalles.
4 Presione o para obtener acceso a WAVE.
La pantalla muestra los detalles del terminal de WAVE.
Presione para realizar la selección.
Cambios en la configuración de
5
WAVE Presione para seleccionar Dirección del
Siga el procedimiento para configurar la dirección IP del
servidor, el ID y la contraseña de usuario de WAVE. servidor. Presione para cambiar la dirección

1 del servidor. Presione para realizar la


Presione para obtener acceso al menú. selección.

Enviar comentarios 67
Español (Latinoamérica)

6 1 Seleccione el canal WAVE con el alias o ID de grupo


Presione para ID de usuario. Presione requerido.

para cambiar el ID de usuario. Presione para 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
realizar la selección. El LED verde se enciende. La primera línea de texto
muestra el alias e ícono de Llamada grupal. La
7 segunda línea de texto muestra el alias de grupo de
Presione para Contraseña. Presione para WAVE.
ver o cambiar la contraseña de WAVE. Presione

para realizar la selección. 3 Realice uno de los siguientes pasos:


• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
8 de sonar, si está activado, antes de hablar
Presione para Aplicar. Presione para claramente al micrófono.
aplicar todos los cambios realizados.
• Espere a que el tono lateral de PTT deje de
En la pantalla se muestra momentáneamente el miniaviso sonar y, si está activado, hable claramente al
positivo antes de volver a la pantalla Configuración del micrófono.
radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.

Realización de llamadas de grupo El LED verde se ilumina cuando responde el radio


de destino.La pantalla muestra el ícono, alias o ID
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en de Llamada grupal y el alias o ID del radio
un canal WAVE. transmisor.

68 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

5 Si la función Indicación de canal libre está activada,


se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. El radio
regresará a la pantalla en la que se encontraba
antes de iniciar la llamada.

Enviar comentarios 69
Español (Latinoamérica)

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

70
Español (Latinoamérica)

Operaciones de Botones programables


Capacity Max Según la duración de la presión de un botón, el distribuidor
puede configurar los botones programables como accesos
Capacity Max es un sistema de radio troncalizado basado directos a las funciones de radio.
en canales de control. Las funciones que están disponibles Presión breve
para los usuarios del radio de este sistema están Oprimir y soltar con rapidez.
disponibles en este capítulo.
Presión prolongada
Botón Push-to-Talk Mantener presionado durante el tiempo programado.
NOTA:
El botón Push-to-Talk (PTT) tiene dos propósitos básicos: Consulte Operación de emergencia en la página
• Durante una llamada, el botón PTT permite al radio 513 para obtener más información acerca de la
transmitir a los demás radios que participan en la duración programada del botón de emergencia.
llamada. El micrófono se activa cuando se presiona el
botón PTT. Funciones asignables del radio
• Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se
Su distribuidor o el administrador del sistema pueden
utiliza para realizar una llamada nueva.
asignar las siguientes funciones del radio a los botones
Presione prolongadamente el botón PTT para hablar. programables.
Suelte el botón PTT para escuchar.
Perfiles de audio
Si el tono de permiso para hablar está activado, espere Permite al usuario seleccionar el perfil de audio que
hasta que finalice el tono breve para hablar. prefiera.

Enviar comentarios 71
Español (Latinoamérica)

Enrutamiento de audio Llamada de alerta


Alterna el enrutamiento de audio entre el altavoz interno Permite acceder directamente a la lista de contactos
y el externo. para seleccionar un contacto al que se pueda enviar
una alerta de llamada.
Alternación de audio
Alterna el enrutamiento de audio entre el altavoz interno Registro de llamada
del radio y el altavoz de un accesorio con cable. Selecciona la lista del registro de llamadas.
Switch de audio Bluetooth® Interruptor
Alterna el enrutamiento del audio entre el altavoz Según la programación, inicia o cancela una
interno del radio y el accesorio externo compatible con emergencia.
Bluetooth.
Ubicación en áreas interiores
Conexión de Bluetooth Activa o desactiva las áreas interiores.
Inicia una operación de búsqueda y conexión con Intelligent Audio
Bluetooth. Activa o desactiva el audio inteligente.
Desconexión de Bluetooth Marcación manual
Finaliza todas las conexiones de Bluetooth existentes Inicia una llamada privada ingresando cualquier ID del
entre el radio y cualquier dispositivo compatible con suscriptor.
Bluetooth.
Roaming manual del sitio
Detección de Bluetooth Inicia la búsqueda manual del sitio.
Permite que el radio ingrese a un modo de detección de
Bluetooth. AGC del micrófono
Enciende o apaga el control automático de ganancia
Contactos (AGC) del micrófono interno.
Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
Notificaciones
Ofrece acceso directo a la lista de notificaciones.

72 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Acceso instantáneo Info. Sitio


Inicia directamente una llamada de transmisión, Muestra el nombre y el ID actual del sitio de
privada, telefónica o grupal, una alerta de llamada o un Capacity Max.
mensaje de texto rápido predefinidos. Reproduce mensajes de voz de anuncio del sitio actual
Función de tarjeta opcional si la opción de anuncio de voz está activada.
Activa o desactiva las funciones de la tarjeta opcional Bloqueo del sitio
para los canales compatibles con la tarjeta opcional. Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio
Teléfono actual. Si se desactiva, busca en otros sitios además
Permite el acceso directo a la lista de contactos del del sitio actual.
teléfono.
Estado
Privacidad Selecciona el menú de lista de estado.
Activa o desactiva la privacidad. Control de telemetría
Alias e ID de radio Controla el pin de salida en un radio local o remoto.
Proporciona el alias e ID del radio. Mensaje de texto
Monitor Remoto Selecciona el menú Mensaje de texto.
Enciende el micrófono del radio de destino sin Mejora sonido
proporcionar ningún indicador. Activa/desactiva la mejora del sonido.
Restablecer canal de inicio Activar/desactivar anuncio de voz
Configura un nuevo canal de inicio. Activa o desactiva el anuncio de voz.
Silenciar recordatorio del canal de inicio Wi-Fi
Silencia el recordatorio de canal de inicio. Activa o desactiva Wi-Fi.
Selección de zona
Permite seleccionar desde una lista de zonas.

Enviar comentarios 73
Español (Latinoamérica)

Opciones de configuración Acceso a las funciones


asignables o funciones de programadas
herramientas Siga el procedimiento para acceder a las funciones
programadas en el radio.
Los siguientes ajustes de radio o funciones de
herramientas se pueden asignar a los botones
1 Realice uno de los siguientes pasos:
programables.
• Presione el botón programado. Continúe con
Tonos/alertas
paso 3.
Enciende y apaga todos los tonos y las alertas.
Luz de fondo
• Presione para obtener acceso al menú.
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.
Brillo de luz de fondo 2 Presione o para acceder a la función del
Ajusta el nivel de brillo.
Modo de pantalla menú y presione para seleccionar una función
Enciende o apaga el modo de pantalla diurna/nocturna. o entrar en un submenú.
Bloqueo del teclado 3 Realice uno de los siguientes pasos:
Bloquea y desbloquea el teclado.
Nivel de potencia • Presione para regresar a la pantalla
Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y anterior.
bajo.

• Mantenga presionado para regresar a la


pantalla de inicio.

74 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

El radio sale automáticamente del menú después de Batería


un período de inactividad y regresa a la pantalla La cantidad de barras (0–4) que se
Inicio. muestra indica la carga restante de la
batería. El ícono parpadea cuando la
Indicadores de estado carga de la batería es baja.

En este capítulo se describen los indicadores de estado y Bluetooth conectado


los tonos de audio que se utilizan en el radio. La función Bluetooth está activada. El
ícono permanece encendido cuando
hay un dispositivo Bluetooth remoto
Iconos conectado.
La pantalla de cristal líquido (LCD) de 132 x 90 píxeles y Bluetooth no conectado
256 colores del radio muestra el estado del radio, las La función Bluetooth está habilitada,
entradas de texto y las entradas del menú. A continuación, pero no hay un dispositivo Bluetooth
se muestran los íconos que aparecen en la pantalla del remoto conectado.
radio.
Interruptor
Tabla 2: Íconos de la pantalla El radio está en modo de emergencia.
A continuación se muestran los íconos que aparecen en la GNSS disponible
barra de estado situada en la parte superior de la pantalla La función GNSS está activada. El
del radio. Los íconos se organizan de izquierda a derecha ícono permanece encendido cuando
en orden de aparición o uso, y son específicos del canal. hay una posición fija disponible.
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 75
Español (Latinoamérica)

GNSS no disponible Modo de silencio


La función GNSS está activada, pero El modo de silenciado está activado y
no recibe datos del satélite. el altavoz está silenciado.

Datos de alto volumen Notificación


El radio está recibiendo datos de gran Faltan uno o más eventos de la lista
volumen y el canal está ocupado. de notificaciones.

Ubicación en áreas interiores Tarjeta opcional


disponible2 El panel de opciones está activado.
El estado de ubicación en áreas (Solo en modelos con la tarjeta
interiores está activado y disponible. opcional habilitada).

Ubicación en áreas interiores no Tarjeta opcional sin funcionamiento


disponible2 El panel de opciones está
El estado de ubicación en áreas desactivado.
interiores está activado, pero no está
disponible debido a que Bluetooth Temporizador de retardo de
está desactivado o el rastreo de señal programación inalámbrica
periódica fue suspendido por Indica el tiempo que queda hasta el
Bluetooth. reinicio automático del radio.
Continuación de la tabla… Continuación de la tabla…

2 Solo se aplica a los modelos con la última versión de software y hardware.


76 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Nivel de potencia Solo timbre


o El radio está configurado en Baja El modo de timbre está habilitado.
potencia o en Alta potencia.
Seguro
prioridad 1 La función de privacidad está
Indica grupo de conversación activada.
prioritario 1.
Timbre silencioso
prioridad 2 El modo de timbre silencioso está
Indica grupo de conversación habilitado.
prioritario 2.
Roaming de sitio
Indicador de intensidad de la señal La función de roaming de sitio está
recibida (RSSI) activada.
La cantidad de barras que se
muestran representa la intensidad de Estado
la señal de radio. Cuatro barras Indica un nuevo mensaje de estado.
indican la señal de mayor intensidad.
Desactivación de tonos
Este ícono se muestra solamente
Los tonos están desactivados.
durante la recepción.

Inhibición de respuesta No seguro


La inhibición de respuesta está La función de privacidad está
activada. desactivada.
Continuación de la tabla… Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 77
Español (Latinoamérica)

Vibración Tabla 3: Íconos de menú avanzados


El modo de vibración está habilitado. Los íconos siguientes aparecen junto a los elementos del
menú que ofrecen una alternativa entre dos opciones o
Vibrar y timbrar como indicación de que el submenú ofrece dos opciones.
Los modos de vibración y timbre están
habilitados. Casilla de verificación (seleccionada)
Indica que la opción está
Señal Wi-Fi excelente3 seleccionada.
La señal Wi-Fi es excelente.
Casilla de verificación (vacía)
Señal Wi-Fi buena3 Indica que la opción no está
La señal Wi-Fi es buena. seleccionada.

Cuadro negro relleno


Señal Wi-Fi de valor medio3 Indica que la opción está
La señal Wi-Fi es de valor medio. seleccionada para el elemento del
menú con un submenú.
Señal Wi-Fi deficiente3
La señal Wi-Fi es deficiente.

Señal Wi-Fi no disponible3


La señal Wi-Fi no está disponible.

3 Solo se aplica a DGP 5550e/DGP 8550e


78 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Tabla 4: Íconos del dispositivo Bluetooth Llamada de PC Bluetooth


Los siguientes íconos aparecen junto a los elementos de la Indica una llamada de PC Bluetooth
lista de dispositivos compatibles con Bluetooth disponibles en curso.
para indicar el tipo de dispositivo. En la lista Contactos, se indica un
alias (nombre) o ID (número) de
Dispositivo de audio con Bluetooth
llamada de PC Bluetooth.
Dispositivo de audio compatible con
Bluetooth, como auriculares. Llamada de despacho
El tipo de contacto de llamada de
Dispositivo de datos con Bluetooth
despacho se utiliza para enviar un
Dispositivo de datos compatible con
mensaje de texto a una computadora
Bluetooth, como un lector.
despachadora a través de un servidor
Dispositivo PTT con Bluetooth de mensajes de texto de terceros.
Dispositivo PTT compatible con
Bluetooth, como un dispositivo solo Llamada de grupo/llamada general
Indica que una llamada de grupo o
para PTT (POD).
una llamada general está en curso.
En la lista Contactos, se indica un
Tabla 5: Íconos de llamada alias (nombre) o ID (número) de
Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio grupo.
durante una llamada. Estos íconos también aparecen en la
Llamada individual periférica sin IP
lista de Contactos para indicar el alias o tipo de ID.
Indica una llamada individual
periférica sin IP en curso.
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 79
Español (Latinoamérica)

En la lista Contactos, indica un alias Llamada telefónica como llamada


del suscriptor (nombre) o una ID general/llamadas de grupo en
(número). progreso.
Indica que hay una llamada telefónica
Llamada de grupo periférica sin IP como llamada de grupo/general en
Indica una llamada de grupo sin IP curso. En la lista Contactos, se indica
periférica en curso. un alias (nombre) o ID (número) de
En la lista Contactos, se indica un grupo.
alias (nombre) o ID (número) de
grupo. Llamada telefónica como Llamada
privada
Llamada individual de tarjeta opcional Indica una llamada telefónica como
Indica que hay una llamada individual llamada privada en curso. En la lista
de tarjeta opcional en curso. de contactos, se indica un alias
(nombre) o ID (número) de teléfono.
En la lista Contactos, indica un alias
del suscriptor (nombre) o una ID Llamadas privadas
(número). Indica que una llamada privada se
encuentra en curso. En la lista
Llamada de grupo de tarjeta opcional
Contactos, indica un alias del
Indica que hay una llamada de grupo
suscriptor (nombre) o una ID
de tarjeta opcional en curso.
(número).
En la lista Contactos, se indica un
alias (nombre) o ID (número) de
grupo.
Continuación de la tabla…

80 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Tabla 6: Íconos de fichas de trabajos prioridad 1


Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la Indica nivel de prioridad 1 para los
pantalla en la carpeta Fichas de trabajo. trabajos.

Todos los trabajos prioridad 2


Indica todos los trabajos detallados. Indica nivel de prioridad 2 para los
trabajos.
Nuevos trabajos Prioridad 3
Indica los nuevos trabajos. Indica nivel de prioridad 3 para los
trabajos.
En curso
Los trabajos están transmitiendo.
Esto se ve antes de que se indique si Tabla 7: Íconos de miniavisos
el envío de las fichas de trabajo falló Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
o se realizó correctamente. pantalla después de realizar una tarea.
Error en el envío Error de transmisión (Negativo)
No se pueden enviar los trabajos. Se produjo un error en la acción.

Enviado correctamente Transmisión correcta (Positivo)


Los trabajos se han enviado La acción se realizó correctamente.
correctamente.
Transmisión en curso (Transición)
Continuación de la tabla… Transmitiendo. Esto se ve antes del
indicador de Transmisión correcta o
Error de transmisión.

Enviar comentarios 81
Español (Latinoamérica)

Tabla 8: Iconos de los elementos enviados Error en el envío


Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior o No se pudo enviar el mensaje de
derecha de la pantalla en la carpeta Enviados. texto.

En curso
o El mensaje de texto a un alias o ID
Enviado correctamente
del suscriptor está pendiente de
Se ha enviado el mensaje de texto
transmisión y en espera de o
correctamente.
confirmación. El mensaje de texto a
un alias o ID de grupo está pendiente
de transmisión.

Mensaje individual o de grupo leído.


Se ha leído el mensaje de texto. Indicador LED
o
El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del
radio.
Rojo intermitente
Mensaje individual o de grupo no El radio no pudo realizar la autocomprobación durante
o leído. el encendido.
No se ha leído el mensaje de texto. El radio está recibiendo una transmisión de
emergencia.
Continuación de la tabla…
El radio está transmitiendo en un estado de batería
baja.
El radio salió del rango si está configurado el sistema
transpondedor de rango automático.

82 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

El modo de silenciado está activado. Amarillo intermitente doble


El radio tiene activado roaming automático.
Verde fijo
El radio se está encendiendo. El radio está buscando activamente un nuevo sitio.
El radio está transmitiendo. El radio aún debe responder una alerta de llamada de
un grupo.
El radio está enviando una alerta de llamada o una
transmisión de emergencia. El radio está bloqueado.
Verde intermitente
El radio está recibiendo una llamada o datos. Tones
El radio está recuperando transmisiones de Las siguientes son los tonos que se emiten a través del
programación inalámbricas. altavoz del radio.
El radio está detectando actividad inalámbrica.
NOTA: Tono agudo
Esta actividad puede afectar, o no, al canal
programado del radio debido a la naturaleza del
protocolo digital. Tono grave
Verde intermitente doble
El radio está recibiendo una llamada con privacidad Tonos de audio
activada o datos.
Los tonos de audio proporcionan indicaciones sonoras del
Amarillo fijo estado del radio o la respuesta del radio a los datos
El radio está en modo de detección de Bluetooth. recibidos.
Amarillo intermitente
El radio aún debe responder a una alerta de llamada.

Enviar comentarios 83
Español (Latinoamérica)

Tono continuo Tono indicador positivo


Sonido monocorde. Suena continuamente hasta la
finalización.
Tono indicador negativo

Tono periódico Registro


Suena periódicamente, según la duración establecida
por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite. Hay una serie de mensajes relacionados con el registro
que puede recibir.

Tono repetitivo Registro


Un tono único que se repite hasta que el usuario lo
detiene. Normalmente, el registro se envía al sistema durante el
encendido, el cambio del grupo de conversación o durante
el roaming de sitio. Si el registro de un radio en un sitio
Tono momentáneo falla, el radio intenta hacer roaming a otro sitio
Suena una vez por una corta duración establecida por automáticamente. El radio elimina temporalmente el sitio
el radio. donde se intentó el registro de la lista de roaming.
La indicación significa que el radio está ocupado buscando
Tonos indicadores un sitio al cual realizar roaming o que el radio ha
encontrado un sitio correctamente, pero está esperando
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras
una respuesta a los mensajes de registro del radio.
del estado después de realizar una acción para generar
una tarea. Cuando se muestra Registrando en el radio, se oye un
tono y el LED amarillo doble parpadea para indicar una
búsqueda de sitio.

84 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Si las indicaciones persisten, el usuario debe cambiar las Un radio que está en estado de fallo de afiliación no puede
ubicaciones o, si está permitido, hacer roaming realizar o recibir llamadas del grupo de conversación al
manualmente a otro sitio. que el radio está intentando afiliarse.
Si la afiliación de un radio a un grupo de conversación
Fuera del rango falla, se muestra Alias de UKP en la pantalla Inicio con un
Se considera que un radio está fuera de rango cuando no fondo resaltado.
puede detectar una señal del sistema o del sitio actual. Póngase en contacto con su distribuidor o con el
Normalmente, esta indicación significa que el radio está administrador del sistema si el radio recibe indicaciones de
fuera del rango de cobertura de la radiofrecuencia (RF) fallo en la afiliación.
geográfica saliente.
Cuando se muestra Fuera de alcance en el radio, suena Registro denegado
un tono repetitivo y el LED rojo parpadea. Los indicadores de registro denegado se reciben cuando el
Póngase en contacto con su distribuidor o con el registro en el sistema no se admite.
administrador del sistema si el radio sigue recibiendo El radio no indica al usuario el motivo específico de
indicaciones sobre el estado de fuera de rango en un área denegación del registro. Normalmente, un registro se
con una buena cobertura de radiofrecuencia. rechaza cuando el operador del sistema ha desactivado el
acceso del radio al sistema.
Se ha producido un error en la afiliación a un
Si se rechaza el registro de un radio, se muestra Registro
grupo de conversación
denegado en el radio y el LED amarillo parpadea dos
Un radio intenta afiliarse al grupo de conversación veces para indicar una búsqueda de sitio.
especificado en los canales o Posición de perilla unificada
(UKP) durante el registro.

Enviar comentarios 85
Español (Latinoamérica)

Selecciones de zonas y 2 Presione o para acceder a Zona. Presione

canales para realizar la selección.


En este capítulo se explican las operaciones que permiten La pantalla muestra y la zona actual.
seleccionar una zona o un canal en el radio.
El radio se puede programar con un máximo de 250 zonas 3 Presione o para acceder a la zona
de Capacity Max con un máximo de 160 canales por zona.
Cada zona de Capacity Max contiene un máximo de requerida. Presione para realizar la selección.
16 posiciones asignables. En la pantalla se muestra <Zona> Seleccionada
momentáneamente y permite regresar a la pantalla
Selección de zonas de la zona seleccionada.

Siga el procedimiento para seleccionar la zona requerida


en el radio.
Selección de zonas mediante la
1 Realice uno de los siguientes pasos: búsqueda de alias
• Presione el botón programado Selección de Siga el procedimiento para seleccionar la zona deseada en
zona. Continúe con paso 3. el radio mediante la búsqueda de alias.

• Presione para obtener acceso al menú. 1


Presione para obtener acceso al menú.

86 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Zona. Presione Selección de un tipo de llamada


para realizar la selección. Utilice la perilla selectora de canales para seleccionar el
tipo de llamada. Esta puede ser una llamada de grupo, una
La pantalla muestra y la zona actual. llamada de broadcast, una llamada general o una llamada
privada, según cómo esté programado el radio. Si cambia
3 Escriba el primer caracter del alias deseado. la perilla selectora de canales a una posición distinta (que
tenga asignada un tipo de llamada), hará que el radio
La pantalla muestra un cursor intermitente. vuelva a registrarse en el sistema Capacity Max. El radio
se registra con el ID de grupo de conversación que se
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. programó para el nuevo tipo de llamada de la posición de
la perilla selectora de canales.
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el El radio no funciona cuando selecciona un canal no
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que programado; utilice la perilla selectora de canales para
aparece primero en la lista. seleccionar un canal programado en su lugar.
La primera línea de texto muestra los caracteres que
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.

5
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra <Zona> seleccionada por un
momento y regresa a la pantalla de la zona
seleccionada.

Enviar comentarios 87
Español (Latinoamérica)

Solicitud de itinerancia
Una solicitud de itinerancia indica al radio que busque un
sitio diferente, incluso si la señal del sitio actual es
aceptable.
Si no hay sitios disponibles:
• La pantalla del radio muestra Buscando y continúa
buscando a través de la lista de sitios.
• el radio regresa al sitio anterior, si este aún está
disponible.
Una vez que la zona requerida se muestra (en caso
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla NOTA:
selectora de canales programados para seleccionar Esto lo programa el distribuidor.
el tipo de llamada.
Presione el botón programado Roam manual del
sitio.
Selección de un sitio Se escucha un tono, que indica que el radio cambió
Un sitio proporciona cobertura para un área específica. En a un nuevo sitio. En la pantalla se muestra ID del
una red de varios sitios, el radio Capacity Max buscará sitio <Número del sitio>.
automáticamente un nuevo sitio cuando el nivel de la señal
del sitio actual se reduzca a un nivel inaceptable.
El sistema Capacity Max puede admitir hasta 250 sitios.

88 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Activar/Desactivar bloqueo del sitio No es necesario volver a programar el radio para cambiar
la lista de sitios permitidos y no permitidos. Si el radio
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual. intenta registrarse en un sitio no permitido, recibirá una
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio indicación de que el sitio no está permitido. Luego el radio
actual. busca un sitio de red diferente.
Si tiene restricciones de sitio, el radio muestra Registro
Presione el botón programado Bloqueo del sitio. denegado y el LED amarillo parpadea dos veces para
Si la función Bloqueo del sitio está activada: indicar una búsqueda de sitio.
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que
el radio está bloqueado en el sitio actual. Troncalización de sitio
• La pantalla muestra Sitio bloqueado. Un sitio debe ser capaz de comunicarse con el controlador
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada: de troncalización considerado la troncalizacion del sistema.
• Se oye un tono indicador negativo, que indica Si el sitio no se puede comunicar con el controlador de
que el radio está desbloqueado. troncalización del sistema, el radio entra en modo de
troncalización de sitio. Cuando está en Troncalización de
• La pantalla muestra Sitio desbloqueado. sitio, el radio proporciona una indicación audible y visual
periódica al usuario para informarle de que la funcionalidad
es limitada.
Restricción de sitios Cuando el radio está en Troncalización de sitio, el radio
muestra Troncalización de sitio y suena un tono
En el sistema Capacity Max, el administrador del radio
repetitivo.
tiene la capacidad para decidir qué sitios de red puede y
no puede utilizar su radio. Los radios en troncalización de sitio pueden realizar
llamadas de voz individuales y grupales, así como enviar
mensajes de texto a los demás radios dentro del mismo
Enviar comentarios 89
Español (Latinoamérica)

sitio. Las consolas de voz, los grabadores de inicio de Lista de contactos


sesión, los gateways del teléfono y las aplicaciones de Este método permite acceder directamente a la lista de
datos no se pueden comunicar a los radios en el sitio. contactos.
Una vez que se encuentre en troncalización de sitio, un Marcación manual (a través de Contactos)
radio que está involucrado en llamadas a través de varios Este método se utiliza solo para llamadas privadas y
sitios solo se podrá comunicar con otras radios en el telefónicas con un micrófono con teclado.
mismo sitio. La comunicación hacia y desde otros sitios se Teclas numéricas programadas
perderá. Este método se utiliza solo para llamadas de grupo,
NOTA: privadas y generales con un micrófono con teclado.
Si hay varios sitios que cubren la ubicación actual
NOTA:
del radio y uno de los sitios entra en troncalización Solo es posible asignar un alias o ID a una tecla
de sitio, el radio se desplazará a otro sitio que esté numérica, pero es posible tener más de una
dentro de la cobertura. tecla numérica asociada a un alias o ID. Se
Llamadas pueden asignar todas las teclas numéricas de
un micrófono con teclado. Para obtener más
información, consulte Asignación de entradas a
En este capítulo, se explican las operaciones para recibir,
teclas numéricas programables en la página
responder, realizar y finalizar llamadas.
494.
Puede seleccionar un alias o ID de suscriptor, o un alias o
Botón programado de acceso instantáneo
ID de grupo, después de seleccionar un canal por medio
Este método se utiliza solo para llamadas Grupales,
de una de estas funciones:
privadas y telefónicas.
Búsqueda de alias
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, Solo puede asignar un ID a un botón Acceso
privadas y generales con un micrófono con teclado. instantáneo mediante una presión breve o prolongada

90 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

de un botón programable. El radio puede tener varios 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
botones programados Acceso instantáneo.
El LED verde se enciende. La primera línea de texto
Botón programable muestra el alias y el ícono Llamada grupal.
Este método se usa solo para llamadas telefónicas.

3 Realice uno de los siguientes pasos:


Llamadas de grupo • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
El radio debe configurarse como parte de un grupo para de sonar, si está activado, antes de hablar
recibir una llamada o realizar una llamada al grupo de claramente al micrófono.
usuarios. • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.
Realización de llamadas de grupo
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
el radio. El LED verde se ilumina cuando responde el radio
de destino. La pantalla muestra el ícono, alias o ID
1 Realice uno de los siguientes pasos: de Llamada grupal y el alias o ID del radio
transmisor.
• Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada
en la página 87. 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
se emite un breve tono de alerta en el momento en
• Presione el botón programado Acceso el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
instantáneo. indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.

Enviar comentarios 91
Español (Latinoamérica)

La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor.
de voz durante un período determinado. La segunda línea muestra Llamada grupal y el
ícono Llamada grupal.
El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar una llamada de grupo.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
Realización de llamadas de grupo de sonar, si está activado, antes de hablar
mediante la lista de contactos claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
el radio mediante la lista de contactos. hable claramente al micrófono si está activado.

1 6 Suelte el botón PTT para escuchar.


Presione para obtener acceso al menú. El LED verde se ilumina cuando responde el radio
de destino. La pantalla muestra el ícono, alias o ID
2 Presione o para acceder a Contactos. de Llamada grupal y el alias o ID del radio
transmisor.
Presione para realizar la selección.
7 Si la función Indicación de canal libre está activada,
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
requeridos. Presione para realizar la selección. indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
El LED verde se enciende. de voz durante un período determinado.
92 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada de grupo. El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ícono de Llamada de grupo en la esquina superior
Escuchará un tono breve. La pantalla muestra derecha. La primera línea de texto muestra el alias
Llamada finalizada. de la persona que llama.La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada de la Llamada
grupal.
Realización de llamadas de grupo
mediante la tecla numérica 3 Realice uno de los siguientes pasos:
programable • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
claramente al micrófono.
el radio mediante la tecla numérica programable.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica hable claramente al micrófono si está activado.
programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio. 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un El LED verde se ilumina cuando responde el radio
modo particular, esta función no se permite al de destino. La pantalla muestra el alias del destino.
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo. 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
Suena un tono indicador negativo si la tecla se emite un breve tono de alerta en el momento en
numérica no está asociada a una entrada. el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.

Enviar comentarios 93
Español (Latinoamérica)

La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad para realizar llamadas generales en el radio mediante la
de voz durante un período determinado.El radio búsqueda de alias.
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes
NOTA:
de iniciar la llamada.
Presione el botón o para salir de la
El iniciador de la llamada puede presionar para
búsqueda de alias.
finalizar la llamada de grupo.

Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas 1


programables en la página 494 para obtener más Presione para obtener acceso al menú.
información.
2 Presione o para acceder a Contactos.

Realización de llamadas de grupo Presione para realizar la selección.


mediante la búsqueda por alias La pantalla muestra las entradas en orden
También puede realizar una búsqueda por alias o alfabético.
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras 3 Escriba el primer caracter del alias deseado.
está en Contactos.Si el radio de destino no está disponible,
se escucha un tono breve y se ve Unidad no disponible La pantalla muestra un cursor intermitente.
en la pantalla; el radio regresa al menú anterior al inicio de
la verificación de presencia de radio. Siga el procedimiento 4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el

94 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
aparece primero en la lista. de voz durante un período determinado.Se emite un
La primera línea de texto muestra los caracteres que tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda. El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada de grupo.

5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra Respuesta a llamadas de grupo
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de Siga el procedimiento para responder a las llamadas de
Llamada. grupo en el radio.
Cuando recibe una llamada de grupo:
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente • Las luces LED verdes parpadean.
al micrófono. • La primera línea de texto muestra el alias de la persona
que llama.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
• La segunda línea de texto muestra el alias de la
El LED verde parpadea cuando responde el radio de llamada grupal.
destino.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
emite a través del altavoz.
8 Si la función Indicación de canal libre está activada,
se emite un breve tono de alerta en el momento en 1 Realice uno de los siguientes pasos:
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
indica que el canal está libre para responder. • Si la función Indicación de canal libre está
Presione el botón PTT para responder a la llamada. activada, se emite un breve tono de alerta en el

Enviar comentarios 95
Español (Latinoamérica)

momento en el que el radio transmisor libera el Llamada de difusión


botón PTT, lo que indica que el canal está libre
para responder. Presione el botón PTT para Una llamada de broadcast es una llamada de voz de una
responder a la llamada. vía de cualquier usuario a un grupo de conversación
entero.
• Si la función Interrumpir voz está activada,
presione el botón PTT para detener el audio del La función de llamada de broadcast permite que solo el
radio transmisor y liberar el canal para usuario que inicia la llamada transmita al grupo de
responder. conversación, mientras que los destinatarios de la llamada
no pueden responder.
El LED verde se enciende.
El iniciador del broadcast también puede finalizar la
llamada de broadcast. Para recibir una llamada de un
2 Realice uno de los siguientes pasos:
grupo de usuarios, o para llamar a un grupo de usuarios, el
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje radio se debe configurar como parte de un grupo.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Realización de llamadas de broadcast
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado. Siga el procedimiento para realizar llamadas de broadcast
en el radio.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. • Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada
en la página 87.

96 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Presione el botón programado Acceso 1


instantáneo. Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. 2 Presione o para acceder a


El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
ícono y alias de Llamada grupal. Contactos.Presione para realizar la selección.

3 Presione o para obtener acceso al alias o ID


3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje requeridos.Presione para realizar la selección.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado. La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor.
La segunda línea muestra Llamada grupal y el
El iniciador de la llamada puede presionar para ícono Llamada grupal.
finalizar la llamada de broadcast.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas de broadcast • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
mediante la lista de contactos de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de broadcast
en el radio mediante la lista de contactos. • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.

Enviar comentarios 97
Español (Latinoamérica)

derecha. La primera línea de texto muestra el alias


El iniciador de la llamada puede presionar para de la persona que llama.
finalizar la llamada de broadcast.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas de broadcast • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
mediante la tecla numérica claramente al micrófono.
programable • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
Siga el procedimiento para realizar llamadas de broadcast hable claramente al micrófono si está activado.
en el radio mediante la tecla numérica programable.
El iniciador de la llamada puede presionar para
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica finalizar la llamada de broadcast.
programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un Recepción de llamadas de broadcast
modo particular, esta función no se permite al Siga el procedimiento para recibir una llamada de
realizar la presión prolongada de la tecla numérica broadcast en el radio.
en otro modo.
Cuando recibe una llamada de broadcast:
Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada. • Las luces LED verdes parpadean.
• La primera línea de texto muestra el alias de la persona
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. que llama.
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el • La segunda línea de texto muestra el alias de la
ícono de Llamada de grupo en la esquina superior llamada grupal.
98 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se usuario para completar la llamada y permiten que el
emite a través del altavoz. usuario acepte o rechace la llamada.
NOTA: El administrador del sistema configura el tipo de llamada.
Los destinatarios no pueden responder durante una Si el radio de destino no está disponible antes de
llamada de broadcast. La pantalla muestra configurar la llamada privada, ocurre lo siguiente:
Prohibido responder. El tono de prohibición de
respuesta sonará momentáneamente si se presiona • Se emite un tono.
el botón PTT durante una llamada de broadcast. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio regresará al menú anterior al inicio de la
Llamadas privadas verificación de presencia de radio.
Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio NOTA:
individual a otro radio individual. Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
pueden interrumpir una llamada privada en curso
Hay dos formas de configurar una llamada privada.
• El primer tipo de llamada se denomina Configuración de presionando .
la llamada fuera de aire (OACSU). OACSU configura la
llamada después de realizar una verificación de
presencia del radio y finaliza la llamada Realización de llamadas privadas
automáticamente. Para poder iniciar una llamada privada, su radio debe estar
• El segundo tipo se denomina Configuración de la programado. Si esta función no está activada, escuchará
llamada fuera de aire completa (FOACSU). FOACSU un tono indicador negativo cuando se inicie la llamada.
también configura la llamada después de realizar una Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
verificación de presencia del radio. Sin embargo, las
llamadas FOACSU requieren la confirmación del

Enviar comentarios 99
Español (Latinoamérica)

radio.Si el radio de destino no está disponible, suena un 5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
tono breve y la pantalla muestra Unidad no disponible. de voz durante un período determinado.Escuchará
un tono breve. La pantalla muestra Llamada
1 Realice uno de los siguientes pasos: finalizada.
• Seleccione el canal con el alias o ID del Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
suscriptor activo. Consulte Selección de un tipo pueden interrumpir una llamada privada en curso
de llamada en la página 87.
• Presione el botón programado Acceso presionando .
instantáneo.

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. Realización de llamadas privadas


El LED verde se enciende.La pantalla muestra el mediante la tecla numérica
ícono Llamada privada, el alias del suscriptor y el programable
estado de la llamada.
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
radio mediante la tecla numérica programable.
3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
al micrófono. programada para el alias o ID predefinidos cuando
se encuentre en la pantalla Inicio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
El LED verde se ilumina cuando responde el radio modo particular, esta función no se permite al
de destino. realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.

100 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Suena un tono indicador negativo si la tecla un tono breve. La pantalla muestra Llamada
numérica no está asociada a una entrada. finalizada.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
pueden interrumpir una llamada privada en curso
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
ícono de Llamada privada situado en la esquina presionando .
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias de la persona que llama. La segunda línea Para obtener más información, consulte Asignación de
de texto muestra el estado de la llamada. entradas a teclas numéricas programables en la página
494.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas privadas
de sonar, si está activado, antes de hablar mediante la búsqueda por alias
claramente al micrófono.
También puede realizar una búsqueda por alias o
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
hable claramente al micrófono si está activado. deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras
está en Contactos. Siga el procedimiento para realizar
4 Suelte el botón PTT para escuchar. llamadas privadas en el radio mediante la búsqueda de
El LED verde parpadea cuando responde el radio de alias.
destino. La pantalla muestra el alias del destino. NOTA:

5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad Presione el botón o para salir de la
de voz durante un período determinado.Escuchará búsqueda de alias.

Enviar comentarios 101


Español (Latinoamérica)

1 5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


Presione para obtener acceso al menú. El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de
2 Presione o para acceder a Contactos. Llamada privada.

Presione para realizar la selección.


6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
La pantalla muestra las entradas en orden sonar, si está activado, antes de hablar claramente
alfabético. al micrófono.

3 Escriba el primer caracter del alias deseado. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. El LED verde parpadea cuando responde el radio de
destino.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
8 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
de voz durante un período determinado.Escuchará
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
un tono breve. La pantalla muestra Llamada
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
finalizada.
aparece primero en la lista.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
La primera línea de texto muestra los caracteres que
pueden interrumpir una llamada privada en curso
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
presionando .

102 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Realizar una llamada privada con el 3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar (si está activado) y hable claramente al
botón One Touch Call (Llamada micrófono.
instantánea)
La función de llamada instantánea le permite realizar 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada Cuando el radio de destino responda, el LED
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una parpadeará en verde.
pulsación breve o prolongada de un botón programable.
Si no hay actividad de voz durante un período
Solo puede asignar un alias o ID a un botón de llamada predeterminado, la llamada finalizará.
instantánea. El radio puede tener varios botones Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
programados One Touch Call (Llamada instantánea). pueden interrumpir una llamada privada en curso

1 Presione el botón de Llamada instantánea para presionando .


efectuar una llamada privada al alias o ID de
llamada privada predefinido.
Realización de llamadas privadas
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
mediante la marcación manual
El LED se ilumina en color verde fijo.
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
La pantalla muestra el alias o ID de la llamada radio mediante la marcación manual.
privada.
1
Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 103


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Contactos. 7 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
Presione para realizar la selección. al micrófono.

3 Presione o para acceder a Marcación 8 Suelte el botón PTT para escuchar.


El LED verde se ilumina cuando responde el radio
manual. Presione para realizar la selección. de destino. En la pantalla aparece el alias o el ID del
usuario que realiza la transmisión.
4 Presione o para acceder a Número del
9 Si la función Indicación de canal libre está activada,
radio. Presione para realizar la selección.
se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
5 Realice uno de los siguientes pasos:
indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
• Ingrese el ID del suscriptor y presione para
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
continuar.
de voz durante un período determinado.Se emite un
• Edite el ID del suscriptor marcado previamente y tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
presione para continuar.
pueden interrumpir una llamada privada en curso
6 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
presionando .
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
alias de destino.

104 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Recibir llamadas privadas • Las luces LED verdes parpadean.


• El ícono Llamada privada aparece en la esquina
Cuando recibe llamadas privadas con Configuración de la
superior derecha.
llamada fuera de aire (OACSU):
• La primera línea de texto muestra el alias de la persona
• Las luces LED verdes parpadean.
que llama.
• El ícono Llamada privada aparece en la esquina
superior derecha. 1 Para aceptar una llamada privada configurada con
• La primera línea de texto muestra el alias de la persona FOACSU, realice una de las siguientes acciones:
que llama. • Presione o para aceptar y presione
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
emite a través del altavoz. para responder una llamada privada.
NOTA: • Presione el botón PTT en cualquier entrada.
Según la configuración del radio, ya sea OACSU o El LED verde se enciende.
Configuración de llamadas totalmente fuera del aire
(FOACSU), la respuesta a las llamadas privadas
puede o no requerir confirmación del usuario. 2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
En el caso de la configuración OACSU, el radio al micrófono.
activa el sonido y la llamada se conecta
automáticamente. 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
Aceptar llamadas privadas de voz durante un período determinado.Se emite un
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada.
Cuando recibe llamadas privadas con una Configuración
de llamadas totalmente fuera del aire (FOACSU):

Enviar comentarios 105


Español (Latinoamérica)

NOTA:
Tanto el iniciador de la llamada como el • Presione para rechazar una llamada
destinatario pueden interrumpir una llamada privada.

privada en curso presionando .


Llamadas generales
Rechazar llamadas privadas Una llamada general es una llamada de un radio individual
a todos los radios del sitio o a todos los radios en un grupo
Cuando recibe llamadas privadas con una Configuración de sitios, según la configuración del sistema.
de llamadas totalmente fuera del aire (FOACSU):
Una llamada general se utiliza para realizar avisos
• Las luces LED verdes parpadean. importantes, que requieren una especial atención por parte
• El ícono Llamada privada aparece en la esquina del usuario. Los usuarios del sistema no pueden responder
superior derecha. a una llamada general.

• La primera línea de texto muestra el alias de la persona Capacity Max es compatible con la llamada general del
que llama. sitio y la llamada general de múltiples sitios. El
administrador del sistema puede configurar una o ambas
opciones en el radio.
Para rechazar una llamada privada configurada con
FOACSU, realice una de las siguientes acciones: NOTA:
Los suscriptores pueden admitir el tipo de llamadas
• Presione o para rechazar y presione generales en todo el sistema, pero la infraestructura
de Motorola Solutions no es compatible.
para rechazar una llamada privada.

106 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Realización de llamadas generales


El iniciador de la llamada puede presionar para
El radio debe estar programado para poder realizar una finalizar la llamada general.
llamada general. Siga el procedimiento para realizar
llamadas generales en el radio.
Realización de llamadas generales
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo de mediante la tecla numérica
llamada general. Consulte Selección de un tipo de
llamada en la página 87. programable
Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. el radio mediante la tecla numérica programable.
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
ícono Llamada grupal y Llamada general, All 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
Call en sitio o Llamada multisitio, según el programada asignada al alias o ID predefinidos
tipo de configuración. cuando se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
3 Realice uno de los siguientes pasos: modo particular, esta función no se permite al
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
en otro modo.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Los usuarios del canal no pueden responder a una
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
llamada general.
ícono Llamada grupal y Llamada general, All

Enviar comentarios 107


Español (Latinoamérica)

Call en sitio o Llamada multisitio, según el realizar llamadas generales en el radio mediante la
tipo de configuración. búsqueda de alias.
NOTA:
3 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Presione el botón o para salir de la
de sonar, si está activado, antes de hablar búsqueda de alias.
claramente al micrófono.
1
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y Presione para obtener acceso al menú.
hable claramente al micrófono si está activado.
2 Presione o para acceder a Contactos.
El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada general. Presione para realizar la selección.

Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas La pantalla muestra las entradas en orden
programables en la página 494 para obtener más alfabético.
información.
3 Escriba el primer caracter del alias deseado.
Realización de llamadas generales La pantalla muestra un cursor intermitente.
mediante la búsqueda de alias
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
También puede realizar una búsqueda por alias o
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
requerido. Esta característica solo puede aplicarse minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
mientras está en Contactos. Siga el procedimiento para

108 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que • Las luces LED verdes parpadean.
aparece primero en la lista. • La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en
La primera línea de texto muestra los caracteres que la esquina superior derecha.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los • La primera línea de texto muestra el ID del alias de la
resultados abreviados de la búsqueda. persona que llama.
• La segunda línea de texto muestra Llamada general,
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
All Call en sitio o Llamada multisitio, según el
El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra tipo de configuración.
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
Llamada grupal.
emite a través del altavoz.
El radio vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
general cuando finaliza la llamada.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. Si la función de indicación de canal libre está activada,
escuchará un breve tono de alerta en el momento en que
NOTA: el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el
canal está libre para que lo use. No se puede responder a
El iniciador de la llamada puede presionar una llamada general.
para finalizar la llamada general.
NOTA:
El radio deja de recibir la llamada general, si se
Recepción de llamadas generales pasa a un canal diferente mientras se recibe la
llamada. Durante una llamada general, no puede
Cuando recibe una llamada general, ocurre lo siguiente: continuar con la navegación por los menús o ni con
• Se emite un tono. la edición hasta que finalice la llamada.

Enviar comentarios 109


Español (Latinoamérica)

Llamadas telefónicas 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID


Una llamada telefónica es una llamada que realiza un radio
requeridos.Presione para realizar la selección.
individual a un teléfono.
Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
En cuanto a capacidad máxima, el radio puede recibir
pantalla Contactos telefónicos:
llamadas y responder llamadas incluso si la función de
llamada telefónica está desactivada. • Suena un tono indicador negativo.
La función de llamada telefónica se puede activar mediante • La pantalla muestra Pulse OK para realizar
la asignación y la configuración de los números de teléfono llamada telefónica.
en el sistema. Consulte al administrador del sistema para La pantalla muestra Código de acceso: si el
determinar cómo fue programado el radio. código de acceso no se configuró previamente.

Realización de llamadas telefónicas 3


Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en Ingrese el código de acceso y presione para
el radio. continuar.
El código de acceso o de restablecimiento no puede
1 Realice uno de los siguientes pasos: tener más de 10 caracteres.
• Presione el botón programado Teléfonopara
ingresar a la lista de entradas del teléfono. 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.

• Presione el botón programado Acceso El LED verde se enciende. La pantalla muestra el


instantáneo. Continúe con paso 2. ícono de llamada telefónica situado en la esquina
superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias del suscriptor. La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada.

110 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si la llamada se realiza correctamente: 7 Ingrese dígitos adicionales con el teclado, si lo


• Suena el tono DTMF.
solicita la llamada, y presione para continuar.
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
teléfono. Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
• La primera línea de texto muestra el alias del
radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
suscriptor.
iniciar la llamada.
• La pantalla continúa mostrando el ícono
Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
Llamada telefónica en la esquina superior
anterior.
derecha.
Si la llamada no se realiza correctamente:
8
• Se emite un tono. Presione para finalizar la llamada.
• La pantalla muestra Llamada telefónica
9 Realice uno de los siguientes pasos:
fallida y, a continuación, Código de acceso:.
• Si el código de salida no se configuró
• Si el código de acceso se configuró previamente
previamente, ingréselo cuando la pantalla
en la lista Contactos, el radio vuelve a la pantalla
muestre Código de anulación de acceso: y
donde estaba antes de iniciar la llamada.
presione para continuar. El radio regresa a
5 Presione el botón PTT para responder a la llamada. la pantalla anterior.
• Presione el botón programado Acceso
6 Suelte el botón PTT para escuchar. instantáneo. Si la entrada para el botón de

Enviar comentarios 111


Español (Latinoamérica)

acceso instantáneo está vacía, se emite un 2 Presione o para acceder a Contactos.


tono indicador negativo.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra Presione para realizar la selección.
Finalizando llamada. La pantalla muestra las entradas en orden
Si la llamada finaliza correctamente: alfabético.
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los dos requeridos. Presione para realizar la selección.
últimos pasos o espere a que el usuario del teléfono Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
finalice la llamada. pantalla Contactos telefónicos:
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Pulse OK para realizar
Realización de llamadas telefónicas llamada telefónica.
mediante la lista de contactos Si la entrada seleccionada está vacía:
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en • Suena un tono indicador negativo.
el radio mediante la lista de contactos.
• La pantalla muestra Número de llamada
telefónica no válido.
1
Presione para obtener acceso al menú.

112 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Llamar a un teléfono. Si la llamada no se realiza correctamente:


• Se emite un tono.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra Llamada telefónica
La pantalla muestra Código de acceso: si el fallida y, a continuación, Código de acceso:.
código de acceso no se configuró previamente.
• El radio regresa a la pantalla en la que estaba
antes de iniciar la llamada si el código de acceso
5 se configuró previamente en la lista de contactos.
Ingrese el código de acceso y presione para
continuar.
6 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El código de acceso o de restablecimiento no puede
tener más de 10 caracteres. El ícono RSSI desaparece.
La primera línea de texto muestra Llamando. La
segunda línea de texto muestra el alias o ID del 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
suscriptor y el ícono Llamada telefónica.
Si la llamada se realiza correctamente: 8 Ingrese dígitos adicionales con el teclado si lo
• Suena el tono DTMF.
solicita la llamada y presione para continuar.
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
teléfono.
los dígitos adicionales que solicitó la llamada
• La primera línea de texto muestra el alias o ID telefónica, el radio vuelve a la pantalla en la que
del suscriptor y el ícono RSSI. estaba antes de iniciar la llamada.
• La segunda línea de texto muestra Llamada Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
telefónica y el ícono Llamada telefónica. anterior.

Enviar comentarios 113


Español (Latinoamérica)

9 Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se


Presione para finalizar la llamada. emite un tono y la pantalla muestra Llamada
telefónica finalizada.
10 Si el código de salida no se configuró previamente, Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
ingréselo cuando la pantalla muestre Código de los dígitos adicionales que solicitó la llamada
telefónica, el radio vuelve a la pantalla en que
anulación de acceso: y presione para estaba antes de iniciar la llamada.
continuar.
El radio regresa a la pantalla anterior. Se emite el
tono DTMF y la pantalla muestra Finalizando
llamada.
Realización de llamadas telefónicas
Si la llamada finaliza correctamente: mediante la búsqueda de alias
• Se emite un tono. También puede realizar una búsqueda por alias o
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio está en Contactos. Siga el procedimiento para realizar
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los pasos llamadas telefónicas con el radio mediante la búsqueda de
paso 9 y paso 10, o espere a que el usuario del alias.
teléfono finalice la llamada. Cuando presiona el
NOTA:
botón PTT mientras está en la pantalla Contactos
telefónicos, se emite un tono y la pantalla muestra
Presione el botón o para salir de la
Presione OK para realizar una llamada
búsqueda de alias.
telefónica.

114 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


Presione para obtener acceso al menú. El LED verde se enciende. En la pantalla se muestra
la ID de destino, el tipo de llamada y el ícono de
2 Presione o para acceder a Contactos. Llamada telefónica.

Presione para realizar la selección.


6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
La pantalla muestra las entradas en orden sonar, si está activado, antes de hablar claramente
alfabético. al micrófono.

3 Escriba el primer caracter del alias deseado. 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
La pantalla muestra un cursor intermitente. El LED verde parpadea cuando responde el radio de
destino.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
8 Si la función Indicación de canal libre está activada,
La búsqueda por alias distingue entre mayúsculas y
se emite un breve tono de alerta en el momento en
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
indica que el canal está libre para responder.
aparece primero en la lista.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
La primera línea de texto muestra los caracteres que
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
de voz durante un período determinado.Se emite un
resultados abreviados de la búsqueda.
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.

Enviar comentarios 115


Español (Latinoamérica)

Realización de llamadas telefónicas 5


Ingrese el número telefónico y presione para
mediante la marcación manual continuar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en
La pantalla muestra Código de acceso: y un
el radio mediante la marcación manual.
cursor intermitente si el código de acceso no se ha
configurado previamente.
1
Presione para obtener acceso al menú.
6
2 Presione o para acceder a Contactos. Ingrese el código de acceso y presione para
continuar. El código de acceso o de restablecimiento
Presione para realizar la selección. no puede tener más de 10 caracteres.
El LED verde se enciende. La pantalla muestra el
3 Presione o para Marcación manual. ícono Llamada telefónica en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
Presione para realizar la selección. del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada.
4 Presione o para Número telefónico. Si la llamada se realiza correctamente:
• Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF).
Presione para realizar la selección.
• Escuchará el tono de marcación del usuario de
La pantalla muestra Número: y aparece un cursor teléfono.
intermitente.
• La primera línea de texto muestra el alias del
suscriptor.

116 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• La pantalla continúa mostrando el ícono radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de
Llamada telefónica en la esquina superior iniciar la llamada.
derecha. Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla
Si la llamada no se realiza correctamente: anterior.
• Se emite un tono.
10
• La pantalla muestra Llamada telefónica
Presione para finalizar la llamada.
fallida y, a continuación, Código de acceso:.
• El radio regresa a la pantalla en la que se 11 Realice uno de los siguientes pasos:
encontraba antes de iniciar la llamada si el
• Si el código de salida no se configuró
código de acceso se configuró previamente en la
previamente, ingréselo cuando la pantalla
lista de contactos.
muestre Código de anulación de acceso: y

7 Presione el botón PTT para responder a la llamada. presione para continuar. El radio regresa a
la pantalla anterior.
8 Suelte el botón PTT para escuchar. • Presione el botón programado Acceso
instantáneo. Si la entrada para el botón Acceso
9 Ingrese dígitos adicionales con el teclado si lo instantáneo está vacía, se emite un tono
indicador negativo.
solicita la llamada y presione para continuar.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando Finalizando llamada.
los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
Si la llamada finaliza correctamente:
• Se emite un tono.

Enviar comentarios 117


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra Llamada finalizada. • Ingrese el número deseado para iniciar una
llamada DTMF.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 10 o
• Presione para iniciar una llamada DTMF.
espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada.
• Presione para iniciar una llamada DTMF.

Doble tono de multifrecuencia Respuesta a llamadas telefónicas


La función de doble tono de multifrecuencia (DTMF)
como llamadas de grupo
permite que el radio funcione en un sistema de radio con Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
una conexión a sistemas telefónicos. como llamadas de grupo en el radio.
Puede apagar el tono DTMF si desactiva todos los tonos y Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
las alertas del radio. Para obtener más información, de grupo:
consulte Activación o desactivación de tonos y alertas del
• La pantalla muestra el ícono de llamada telefónica en
radio en la página 232.
la esquina superior derecha.
• La pantalla muestra Llamada telefónica.
Inicio de una llamada DTMF
• Las luces LED verdes parpadean.
Siga el procedimiento para iniciar llamadas DTMF en el
radio. • Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
emite a través del altavoz.
1 Mantenga oprimido el botón PTT.
1 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
2 Realice uno de los siguientes pasos:

118 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Suelte el botón PTT para escuchar. Respuesta a llamadas telefónicas


3
como llamadas generales
Presione para finalizar la llamada. Al recibir una llamada telefónica como una llamada
general, el radio receptor no puede responder. El
La pantalla muestra Finalizando llamada.
destinatario tampoco puede terminar la llamada general.
NOTA:
Si la función de llamada telefónica no está Al recibir una llamada telefónica como llamada general:
habilitada en el radio, este no puede finalizar • La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
una llamada telefónica como una llamada de esquina superior derecha.
grupo. El usuario del teléfono debe finalizar
• La pantalla muestra Llamada general, All Call en
la llamada. El destinatario solo puede
sitio o Llamada multisitio, según el tipo de
responder durante la llamada.
configuración, y Llamada telefónica.
Si la llamada finaliza correctamente:
• Las luces LED verdes parpadean.
• Se emite un tono.
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
• La pantalla muestra Llamada finalizada. emite a través del altavoz.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o Respuesta a llamadas telefónicas
espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada. como llamadas privadas
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
como llamadas privadas en el radio.
Al recibir una llamada telefónica como una llamada
privada:

Enviar comentarios 119


Español (Latinoamérica)

• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la • Se emite un tono.


esquina superior derecha.
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
• La pantalla muestra Llamada telefónica. Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
• Las luces LED verdes parpadean. vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o
espere a que el usuario del teléfono finalice la
• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se
llamada.
emite a través del altavoz.

1 Presione el botón PTT para responder a la llamada.


Sustitución de llamada
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
La sustitución de llamada permite que un radio detenga
3 cualquier transmisión de voz en curso e inicie una
Presione para finalizar la llamada. transmisión de prioridad.
La pantalla muestra Finalizando llamada Con la función de sustitución de llamada, el sistema
telefónica. interrumpe las llamadas en curso y se anticipa a ellas en
aquellos casos en donde no haya canales troncalizados
NOTA: disponibles.
Si la función de llamada telefónica no está
habilitada en el radio, este no puede finalizar Las llamadas de mayor prioridad, como una llamada de
una llamada telefónica como una llamada emergencia o una llamada general, se anticipan en el radio
privada. El usuario del teléfono debe finalizar transmisor. Si no hay otros canales de radiofrecuencia
la llamada. El destinatario solo puede (RF) disponibles, una llamada de emergencia también se
responder durante la llamada. anticipa a una llamada general.
Si la llamada finaliza correctamente:

120 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Interrupción de voz El radio debe estar programado para poder utilizar esta
función. Para obtener más información, comuníquese con
La interrupción de voz permite al usuario apagar una el distribuidor o administrador del sistema.
transmisión de voz en curso.
Esta función utiliza señalización por canal inversa para 1 Para interrumpir la transmisión durante una llamada
detener la transmisión de voz en curso del radio, si el radio en curso, presione el botón PTT.
interruptor está configurado para interrupción de voz y el En un radio en el que se ha producido una
radio transmisor está configurado para llamada de voz que interrupción, la pantalla muestra Llamada
puede interrumpirse. Luego, se permite que el radio interrumpida. El radio emite un tono indicador
interruptor realice una transmisión de voz al participante en negativo hasta que se suelta el botón PTT.
la llamada detenida.
La función de interrupción de voz mejora 2 Espere una confirmación.
considerablemente la probabilidad de transmisión correcta Si se realizó correctamente:
y ofrece una nueva transmisión a las partes especificadas
si hay una llamada en curso. • Suena un tono indicador positivo.

El usuario puede acceder a la función Interrumpir voz solo Si no se realiza correctamente:


si dicha función se ha configurado en el radio. Para • Suena un tono indicador negativo.
obtener más información, comuníquese con el distribuidor
o administrador del sistema.
3 Realice uno de los siguientes pasos:

Activación de la interrupción de voz • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
Siga el procedimiento para iniciar una interrupción de voz claramente al micrófono.
en el radio.

Enviar comentarios 121


Español (Latinoamérica)

• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y • Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado. • Si está activado, suena el tono de permiso para hablar.

Facilidades avanzadas • La pantalla muestra el ID o alias del ícono del tipo de


llamada.
En este capítulo, se explican las operaciones de las • El usuario del radio tiene hasta 4 segundos para
funciones disponibles en el radio. presionar el botón PTT para comenzar la transmisión de
Es posible que el distribuidor o administrador del sistema voz.
haya personalizado el radio para que se adapte a sus Si la configuración de la llamada no se ha realizado
necesidades específicas. Para obtener más información, correctamente, ocurrirá lo siguiente:
comuníquese con el distribuidor o administrador del
• Si está activado, suena el tono de rechazo.
sistema.
• La pantalla muestra momentáneamente el aviso de
falla.
Llamadas en fila
• Finaliza la llamada y el radio sale de la configuración de
Cuando no hay recursos disponibles para procesar una la llamada.
llamada, la función Llamadas en fila permite que la
solicitud de llamada se coloque en la fila del sistema para
los siguientes recursos disponibles. Exploración de grupo de
Se oye un tono de llamadas en fila después de presionar el conversación
botón PTT, lo que indica que el radio ha entrado al estado Esta función permite al radio monitorear y unirse a
Llamadas en fila. El botón PTT se puede soltar una vez llamadas de grupos que define una lista de grupo de
que se oye el tono de llamadas en fila. recepción.
Si la configuración de la llamada se ha realizado con éxito, Cuando el rastreo está activado, aparece el ícono de
ocurrirá lo siguiente: rastreo en la barra de estado y el LED parpadea en
122 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

amarillo. El radio se abre a cualquier miembro en su lista 3 Realice uno de los siguientes pasos:
de grupo de recepción.
• Presione o para obtener acceso a
Cuando se desactiva el rastreo, el radio no recibe la
transmisión desde ninguno de los miembros de la lista de Encender. Presione para realizar la
grupo de recepción, excepto para llamada general y el selección.
grupo de conversación seleccionado.
• Presione o para obtener acceso a
NOTA:
Es posible configurar el rastreo de grupo de
Apagar. Presione para realizar la selección.
conversación mediante el CPS. Consulte al
administrador del sistema para determinar cómo fue Si el rastreo está activado:
programado el radio.
• En la pantalla se muestra Rastr. enc. y el ícono de
rastreo.
Activación o desactivación de Rastreo • El indicador LED parpadea en color amarillo.
de grupo de conversación • Se emite un tono indicador positivo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar Rastreo de
Si el rastreo está desactivado:
grupo de conversación.
• La pantalla muestra Rastr. ap..
1 • El ícono de rastreo desaparece.
Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
2 Presione o para obtener acceso a Rastreo. • Se emite un tono indicador negativo.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 123


Español (Latinoamérica)

Lista de grupo de recepción NOTA:


El administrador del sistema programa la lista de
La lista de grupo de recepción es una función que permite grupo de recepción. Para obtener más información,
crear y asignar miembros a la lista de scan del grupo de comuníquese con el distribuidor o administrador del
conversación. sistema.
Esta lista se crea cuando se programa el radio y determina
qué grupos se pueden rastrear. El radio puede admitir un Priority Monitor
máximo de hasta 16 miembros en la lista.
La característica Monitor de prioridad permite que el radio
Si el radio se programó para poder editar la lista de reciba automáticamente la transmisión desde grupos de
rastreo, puede: conversación con mayor prioridad, aunque el radio esté en
• Agregar o eliminar grupos de conversación. una llamada de grupo de conversación.
• Agregar, eliminar o editar la prioridad para grupos de El radio sale de una llamada de grupo de conversación de
conversación. Consulte Edición de la prioridad de un menor prioridad para ir a una de mayor prioridad.
grupo de conversación en la página 125. NOTA:
• Agregar, eliminar o editar grupos de conversación de Solo es posible acceder a esta función cuando está
afiliación. Consulte Adición de la afiliación del grupo de activada la opción Rastreo de grupo de
conversación en la página 126 y Eliminación de la conversación.
afiliación del grupo de conversación en la página 128. La función de Monitor de prioridad se aplica solo a
• Reemplazar la lista de rastreo existente con una nueva. miembros de la lista de grupo de recepción. Hay dos
grupos de conversación prioritarios: Prioridad 1 (P1) y
IMPORTANTE:
Prioridad 2 (P2). P1 tiene mayor prioridad que P2. En un
Para agregar miembros a la lista, primero se debe
sistema Capacity Max, el radio recibe la transmisión de
configurar el grupo de conversación en el radio.
acuerdo con la orden de prioridad a continuación:

124 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 Llamada de emergencia para el grupo de conversación Edición de la prioridad de un grupo de


P1
conversación
2 Llamada de emergencia para el grupo de conversación
P2 En el menú Rastreo de grupo de conversación, puede ver
o modificar la prioridad de un grupo de conversación.
3 Llamada de emergencia para grupos de conversación
no prioritarios en la lista de grupo de recepción
1
4 Llamada a todos Presione para obtener acceso al menú.
5 Llamada de grupo de conversación P1
2 Presione o para obtener acceso a Rastreo.
6 Llamada de grupo de conversación P2
7 Grupos de conversación no prioritarios en la lista de Presione para realizar la selección.
grupo de recepción
3 Presione o para acceder a Ver/editar
Consulte Edición de la prioridad de un grupo de
conversación en la página 125 para obtener más
información sobre cómo agregar, eliminar o modificar la lista. Presione para realizar la selección.
prioridad de los grupos de conversación en la lista de
rastreo. 4 Presione o para acceder al grupo de

NOTA: conversación necesario. Presione para realizar


Esta función la programa el administrador del la selección.
sistema. Para obtener más información,
comuníquese con el distribuidor o administrador del La prioridad actual se indica mediante un ícono de
sistema. Prioridad 1 o Prioridad 2 al lado del grupo de
conversación.

Enviar comentarios 125


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para acceder a Edit. Afiliación de grupos de


prioridad. Presione para realizar la selección.
conversación múltiples
En un sistema Capacity Max, el radio se puede configurar
6 Presione o para acceder al nivel de para hasta siete grupos de conversación en un sitio.
De los 16 grupos de conversación en la lista de grupo de
prioridad deseado. Presione para realizar la recepción, es posible asignar hasta siete grupos de
selección. conversación como grupos de conversación de afiliación.
Si otro grupo de conversación se ha asignado a El grupo de conversación seleccionado y los grupos de
Prioridad 1 o Prioridad 2, puede elegir sobrescribir la conversación prioritarios se afilian automáticamente.
prioridad actual. Cuando la pantalla muestre NOTA:
¿Reemplazar?, presione o para acceder a Esta función la programa el administrador del
las siguientes opciones: sistema. Para obtener más información,
• No para regresar al paso anterior. comuníquese con el distribuidor o administrador del
sistema.
• Sí para sobrescribir.
La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
volver a la pantalla anterior. El ícono de prioridad
Adición de la afiliación del grupo de
aparece junto al grupo de conversación. conversación
Siga el procedimiento para agregar una afiliación de grupo
de conversación.

1
Presione para obtener acceso al menú.

126 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Rastreo.


• Presione o para Apag.. Presione
Presione para realizar la selección. para realizar la selección.
Cuando se selecciona Enc, aparece junto al alias
3 Presione o para acceder a Ver/editar o el ID de grupo de llamadas.

lista. Presione para realizar la selección. Si la afiliación es correcta, la pantalla muestra junto al
alias o el ID de grupo de llamadas seleccionado.
4 Presione o para acceder al alias o el ID de
Si la afiliación se realiza incorrectamente, permanece
junto al alias o el ID de grupo de llamadas.
grupo de llamadas requerido. Presione para
realizar la selección. NOTA:
El estado de afiliación aparece en Ver/editar El radio muestra Lista llena cuando se
selecciona un máximo de siete grupos de
lista. La pantalla muestra junto al alias o el ID
conversación para la afiliación en la lista de scan.
de grupo de llamadas seleccionado.
Para seleccionar un nuevo grupo de conversación
para afiliación, quite un grupo de conversación
5 Presione o para acceder a Editar
afiliado existente para hacer espacio para la nueva
incorporación. Consulte Eliminación de la afiliación
afiliación. Presione para realizar la
del grupo de conversación en la página 128 para
selección.
obtener más información.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para obtener acceso a Enc.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 127


Español (Latinoamérica)

Eliminación de la afiliación del grupo El estado de afiliación aparece en Ver/editar


lista. La pantalla muestra junto al alias o el ID
de conversación de grupo de llamadas seleccionado.
Cuando la lista de afiliación está llena y desea seleccionar
un nuevo grupo de conversación para la afiliación, elimine 5 Presione o para acceder a Editar
un grupo de conversación afiliado existente para hacer
espacio para la nueva incorporación. Siga el procedimiento afiliación. Presione para realizar la
para eliminar una afiliación de grupo de conversación. selección.

1 6
Presione para obtener acceso al menú. Presione o para Apag.. Presione para
realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Rastreo. Cuando se selecciona Apag, desaparece junto al
alias o al ID de grupo de llamadas.
Presione para realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Ver/editar


Responder
lista. Presione para realizar la selección. La función Responder le permite responder a una
transmisión durante el rastreo.
4 Presione o para acceder al alias o el ID de Si el radio rastrea una llamada de la lista de scan de grupo
seleccionable, y si se presione el botón PTT durante la
grupo de llamadas requerido. Presione para llamada rastreada, el funcionamiento del radio depende de
realizar la selección. si Responder estaba activado o desactivado durante la
programación del radio. Para obtener más información,

128 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

comuníquese con el distribuidor o administrador del Bluetooth


sistema.
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo
Responder desactivado
(accesorio) compatible con Bluetooth mediante una
El radio sale de la llamada rastreada e intenta transmitir
conexión de Bluetooth. El radio es compatible tanto con
el contacto para la posición del canal seleccionado en
dispositivos Motorola Solutions como con COTS (Artículos
ese momento. Después de que caduca el tiempo de
estándar disponibles en comercios) compatibles con
espera de la llamada en el contacto seleccionado en
Bluetooth.
ese momento, el radio vuelve al canal inicial y se inicia
el temporizador para el tiempo de espera de rastreo. El La tecnología Bluetooth funciona dentro de un rango de
radio reanudará el rastreo del grupo después de que 10 m (32 pies) desde la línea de visión. Se trata de una
caduque el temporizador para tiempo de espera de ruta sin obstrucciones entre el radio y el dispositivo
rastreo. compatible con Bluetooth. Para un alto grado de
confiabilidad, Motorola Solutions recomienda no separar el
Responder activado
radio y el accesorio.
Si se preiona el botón PTT durante el tiempo de espera
de grupo de la llamada rastreada, el radio intenta En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad
transmitir al grupo rastreado. de la voz como la del tono comienzan a sonar
“distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
NOTA:
problema, ubique el radio y el dispositivo compatible con
Si rastrea una llamada de un grupo que no está
Bluetooth a una distancia menor entre sí (dentro del rango
asignado a una posición del canal de la zona
definido de 10 m) para restablecer la recepción clara de
seleccionada en ese momento y la llamada termina,
audio. La función Bluetooth del radio tiene una potencia
cambie a la zona adecuada y luego seleccione la
máxima de 2,5 mW (4 dBm) en el rango de 10 m.
posición del canal del grupo para volver a hablar
con ese grupo. Su radio permite hasta 3 conexiones Bluetooth simultáneas
a dispositivos compatibles con Bluetooth de tipos
exclusivos. Por ejemplo, auriculares, un escáner y un

Enviar comentarios 129


Español (Latinoamérica)

dispositivo solo para PTT (POD). No es posible realizar 2


varias conexiones con dispositivos compatibles con Presione o para Bluetooth. Presione
Bluetooth del mismo tipo. para realizar la selección.
Consulte el manual del usuario del dispositivo habilitado
para Bluetooth correspondiente si desea obtener más 3
información sobre todas las funciones del dispositivo Presione o para Mi estado. Presione
compatible con Bluetooth. para realizar la selección.
El radio se conecta al dispositivo compatible con Bluetooth La pantalla muestra Enc. y Apag. El estado actual
con la potencia de señal más elevada o a uno al que se se indica mediante un .
conectó anteriormente en una sesión previa dentro del
rango. No apague el dispositivo compatible con Bluetooth 4 Realice uno de los siguientes pasos:

ni presione el botón de inicio durante la operación de • Presione o para obtener acceso a Enc.
búsqueda y conexión, ya que esto cancela la operación.
Presione para realizar la selección. En la
pantalla se muestra junto a Encendido.
Activación o desactivación de
Bluetooth • Presione o para Apag.. Presione
Siga el procedimiento para activar y desactivar Bluetooth. para realizar la selección. En la pantalla se
muestra junto a Apagado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.

130 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese 5


al modo de emparejamiento. Presione o para Conectar. Presione
para realizar la selección.
1
Es posible que el dispositivo compatible con
Presione para obtener acceso al menú.
Bluetooth requiera pasos adicionales para completar
el emparejamiento. Consulte el manual de usuario
2
correspondiente a su dispositivo con Bluetooth.
Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se muestra Conectando a
<Dispositivo>.
3 Presione o para Dispositivos. Presione
Espere una confirmación.
para realizar la selección. Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
4 Realice uno de los siguientes pasos:
• En la pantalla se muestra <Dispositivo> Conectado
• Presione o para acceder al dispositivo
y el ícono Bluetooth conectado.
requerido. Presione para realizar la • La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
selección. Si no se realiza correctamente:
• Presione o para acceder a Buscar • Suena un tono indicador negativo.
dispositivos y localizar dispositivos
• La pantalla muestra Error de conexión.
disponibles. Presione o para acceder al

dispositivo requerido. Presione para realizar


la selección.

Enviar comentarios 131


Español (Latinoamérica)

Conexión a dispositivos Bluetooth en • La pantalla muestra <Dispositivo> Conectado y el


ícono Bluetooth conectado.
el modo de detección
• La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos
Bluetooth en el modo de detección. Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
al modo de emparejamiento. • La pantalla muestra Error de conexión.

1
Presione para obtener acceso al menú.
Desconexión de dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos
2 Bluetooth.
Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
3 Presione o para Encontrarme. Presione
2
para realizar la selección. Ahora el radio puede Presione o para Bluetooth. Presione
ser detectado por otros dispositivos compatibles con para realizar la selección.
Bluetooth para una duración programada. Esto se
denomina Modo visible. 3 Presione o para Dispositivos. Presione

Espere una confirmación. para realizar la selección.


Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.

132 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder al dispositivo Presione el botón programado Switch de audio


Bluetooth.
requerido. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra uno de los siguientes resultados:
5 Presione o para Desconectar. Presione • Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
audio a radio.
para realizar la selección.
• Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
La pantalla muestra Desconexión de audio a Bluetooth.
<Dispositivo>.
Visualización de detalles de
Espere una confirmación.
dispositivos
• Se emite un tono.
Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo
• La pantalla muestra <Dispositivo> Desconectado y
en el radio.
el ícono Bluetooth conectado desaparece.
• desaparece de al lado de dispositivo conectado. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Cambio de ruta de audio entre el 2
altavoz interno del radio y el Presione o para Bluetooth. Presione
dispositivo Bluetooth para realizar la selección.

Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre 3 Presione o para Dispositivos. Presione
el altavoz interno del radio y el dispositivo Bluetooth
externo. para realizar la selección.

Enviar comentarios 133


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder al dispositivo 4 Presione o para acceder al dispositivo

requerido. Presione para realizar la selección. requerido. Presione para realizar la selección.

5 Presione o para Ver detalles. Presione 5 Presione o para acceder a Editar nombre.

para realizar la selección. Presione para realizar la selección.

6 Introduzca un nuevo nombre de dispositivo.


Edición del nombre de dispositivos
Siga el procedimiento para editar el nombre de los Presione para realizar la selección.
dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles. La pantalla muestra Nombre disp. guardado.

1
Presione para obtener acceso al menú. Eliminación de un nombre de
2 dispositivo
Presione o para Bluetooth. Presione Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de
para realizar la selección. dispositivos habilitados con Bluetooth.

3 Presione o para Dispositivos. Presione 1


Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.

134 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 2
Presione o para Bluetooth. Presione Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. para realizar la selección.

3 Presione o para Dispositivos. Presione 3 Presione o para Ganancia del micrófono

para realizar la selección. BT. Presione para realizar la selección.

4 Presione o para acceder al dispositivo 4 Presione o para el tipo de ganancia del


micrófono con Bluetooth y los valores actuales. Para
requerido. Presione para realizar la selección.
editar valores, presione para realizar la
5 Presione o para acceder a Borrar. Presione selección.

para realizar la selección. La pantalla muestra 5 Presione o para aumentar o disminuir los
Dispositivo eliminado.
valores. Presione para realizar la selección.

Ajuste de los valores de ganancia del


micrófono con Bluetooth Modo de detección de Bluetooth
Permite controlar el valor de ganancia del micrófono en
permanente
dispositivos compatibles con Bluetooth conectados. El distribuidor o el administrador del sistema deben activar
el modo de detección de Bluetooth permanente.
1
Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 135


Español (Latinoamérica)

NOTA: Activación o desactivación de la


Si está activado, el elemento de Bluetoothno se
muestra en el menú y no se puede utilizar ninguna opción Localización en áreas interiores
función del botón programable Bluetooth. Puede activar o desactivar la opción Localización en áreas
Otros dispositivos compatibles con Bluetooth puede interiores haciendo una de las siguientes acciones.
localizar el radio, pero los dispositivos no se puede
conectar al radio. El modo de detección de Bluetooth • Acceda a esta función a través del menú.
permanente permite a los dispositivos dedicados usar la
posición del radio en el proceso de ubicación basada en a. Presione para acceder al menú.
Bluetooth.
b. Presione o para Bluetooth y presione

Ubicación en áreas interiores para seleccionar.


NOTA: c. Presione o para Ubicación en áreas
La función de localización en áreas interiores se
aplica a los modelos con la última versión de interiores y presione para seleccionar.
software y hardware. Para obtener más
información, consulte a su proveedor o
d. Presione para activar la opción Ubicación
administrador del sistema.
en áreas interiores.
La función Ubicación en áreas interiores se utiliza para
La pantalla muestra Ubicación en áreas
realizar un seguimiento de la ubicación de los usuarios del
interiores activada. Escuchará un tono
radio. Cuando la función de localización en áreas interiores
indicador positivo.
está activada, el radio se encuentra en el modo de
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
detección limitado. Las señales periódicas específicas se
utilizan para localizar el radio y determinar su posición.

136 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Si se realiza correctamente, aparece el ícono a. Presionado prolongadamente el botón


de Localización en áreas interiores disponible programado Ubicación en áreas interiores para
en la pantalla Inicio. activar la opción Ubicación en áreas interiores.
• Si no se realiza correctamente, la pantalla La pantalla muestra Ubicación en áreas
muestra Error de activación. Escuchará interiores activada. Escuchará un tono
un tono indicador negativo. indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
• Si se realiza correctamente, aparece el ícono
e. Presione para desactivar la opción de Localización en áreas interiores disponible
Ubicación en áreas interiores. en la pantalla Inicio.
La pantalla muestra Ubicación en áreas • Si no se realiza correctamente, la pantalla
interiores desactivada. Escuchará un tono muestra Error de activación. Si no se
indicador positivo. realizó correctamente, escuchará un tono
Ocurrirá una de las siguientes situaciones. indicador negativo.
• Si se realiza correctamente, el ícono de
Localización en áreas interiores disponible en b. Presione el botón programado Ubicación en
la pantalla Inicio desaparece. áreas interiores para desactivar la opción
Ubicación en áreas interiores.
• Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. La pantalla muestra Ubicación en áreas
Escuchará un tono indicador negativo. interiores desactivada. Escuchará un tono
indicador positivo.
• Acceda a esta función a través del botón Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
programado.

Enviar comentarios 137


Español (Latinoamérica)

• Si se realiza correctamente, el ícono de 3 Presione o para Ubicación en áreas


Localización en áreas interiores disponible en
la pantalla Inicio desaparece. interiores y presione para seleccionar.
• Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. Si no se 4 Presione o para Señ. periód. y presione
realizó correctamente, escuchará un tono
indicador negativo. para seleccionar.

Aparece en la pantalla la información de la señal periódica.


Acceso a la información sobre las
señales periódicas de localización en Fichas de trabajo
áreas interiores Esta función permite que el radio reciba mensajes del
despachador que enumeran las tareas que se deben llevar
Siga el procedimiento para acceder a la información de las a cabo.
señales periódicas de ubicación en áreas interiores.
NOTA:
Esta función se puede personalizar a través del
1
CPS de acuerdo con los requisitos del usuario. Para
Presione para acceder al menú.
obtener más información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema.
2
Presione o para Bluetooth y presione Hay dos carpetas que contienen diferentes fichas de
para seleccionar. trabajo:
Carpeta Mis tareas
Fichas de trabajo personalizadas y asignadas al ID de
usuario ingresado.

138 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Carpeta Tareas compartidas niveles de prioridad: Prioridad 1, prioridad 2 y prioridad 3.


Fichas de trabajo compartidas y asignadas a un grupo La prioridad 1 tiene la prioridad más alta y la prioridad 3
de personas. tiene la prioridad más baja. También hay fichas de trabajo
sin prioridad.
Puede responder a fichas de trabajo para organizarlos en
carpetas de fichas de trabajo. De forma predeterminada, El radio se actualiza como corresponde cuando el
las carpetas son Todo, Nuevo, Iniciado y Finalizado. despachador hace los siguientes cambios:
NOTA: • Modifica el contenido de las fichas de trabajo.
Las fichas de trabajo se mantienen incluso luego de • Añade o edita el nivel de prioridad de las fichas de
que el radio se apaga y se vuelve a encender. trabajo.
Todas las fichas de trabajo se ubican en la carpeta Todo. • Mueve las fichas de trabajo de una carpeta a otra.
Según la programación del radio, las fichas de trabajo se
ordenan de acuerdo al nivel de prioridad, seguido por la • Cancela fichas de trabajo.
hora de recepción. Primero se muestran las fichas de
trabajo nuevas, las fichas de trabajo con modificaciones Acceso a la carpeta de fichas de
recientes en el estado y las fichas de trabajo con la
prioridad más alta. Al llegar al número máximo de fichas de trabajo
trabajos, la siguiente ficha de trabajos reemplaza Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas de
automáticamente a la última ficha de trabajos del radio. El trabajo.
radio admite un máximo de 100 o 500 fichas de trabajo,
según el modelo del radio. Para obtener más información, 1 Realice uno de los siguientes pasos:
consulte a su proveedor o administrador del sistema. El
radio detecta y descarta automáticamente las fichas de • Presione el botón programado Est. Trab..
trabajo duplicadas que tengan el mismo ID. Continúe con paso 3.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el
despachador les añade un nivel de prioridad. Existen tres • Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 139


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para Fichas de trabajo. Si ha iniciado sesión, aparece el menú Cerrar


sesión.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.
3 Presione o para acceder a la carpeta
3 Espere una confirmación.
requerida. Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
4 Presione o para acceder a la ficha de • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
trabajo requerida. Presione para realizar la
selección. Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
Inicio o cierre de sesión en el servidor • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
remoto
Esta función le permite iniciar y cerrar sesión en el servidor
remoto mediante el uso del ID de usuario. Creación de fichas de trabajo
El radio puede crear fichas de trabajo, que se basan en
1 una plantilla de ficha de trabajo y enviar tareas que deben
Presione para obtener acceso al menú. realizarse.

2 Presione Se requiere un software de programación del CPS para


o para Iniciar sesión. Presione
configurar la plantilla de ficha de trabajo.
para realizar la selección.

140 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 3 Presione o para la opción requerida.


Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para Fichas de trabajo.
4
Presione para realizar la selección. Presione o para Enviar. Presione para
realizar la selección.
3 Presione o para Crear ficha. Presione La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.
para realizar la selección.

5 Espere una confirmación.


Envío de las fichas de trabajo con una Si se realizó correctamente:
plantilla de ficha de trabajo • Suena un tono indicador positivo.
Si el radio está configurado con una plantilla de ficha de • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
trabajo, haga lo siguiente para enviar la ficha de trabajo.
Si no se realiza correctamente:
1 Utilice el teclado para introducir el número de • Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
habitación requerido. Presione para realizar la
selección.

2 Presione o para Estado de sala. Presione

para realizar la selección.

Enviar comentarios 141


Español (Latinoamérica)

Envío de las fichas de trabajo con más • La pantalla muestra un miniaviso negativo.

de una plantilla de ficha de trabajo


Si el radio está configurado con más de una plantilla de
ficha de trabajo, haga lo siguiente para enviar las fichas de
Respuesta a las fichas de trabajo
trabajo. Siga el procedimiento para responder a las fichas de
trabajo en el radio.
1 Presione o para la opción requerida.
1
Presione para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.

2 2 Presione o para Fichas de trabajo.


Presione o para Enviar. Presione para
realizar la selección. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso. 3 Presione o para la carpeta requerida.

Presione para realizar la selección.


3 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 4 Presione o para la ficha de trabajo
• Suena un tono indicador positivo.
requerida. Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: 5
Presione otra vez para acceder al submenú.
• Suena un tono indicador negativo.

142 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

También puede presionar la tecla numérica 1 Realice uno de los siguientes pasos:
correspondiente (1-9) hasta Respuesta rápida.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo.
6 Presione Continúe con paso 4.
o para la ficha de trabajo

requerida. Presione para realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
2 Presione o para Fichas de trabajo.
indica que la solicitud está en curso.

Presione para realizar la selección.


7 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 3 Presione o para la carpeta requerida.
• Suena un tono indicador positivo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: 4 Presione o para la carpeta Todo. Presione
• Suena un tono indicador negativo. para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
5 Presione o para la ficha de trabajo

requerida. Presione para realizar la selección.


Eliminación de las fichas de trabajo
Siga el procedimiento para eliminar las fichas de trabajo 6
del radio. Presione nuevamente mientras visualiza la
ficha de trabajo.

Enviar comentarios 143


Español (Latinoamérica)

7 • Presione el botón programado Ficha de trabajo.


Presione o para Eliminar. Presione Continúe con paso 3.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que • Presione para obtener acceso al menú.
indica que la solicitud está en curso.
2 Presione o para Fichas de trabajo.
8 Espere una confirmación.
Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. 3 Presione o para la carpeta requerida.

• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Presione para realizar la selección.


Si no se realiza correctamente:
4 Presione o para la carpeta Todo. Presione
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. para realizar la selección.

5 Presione o para Eliminar todo. Presione


Eliminación de todas las Fichas de para realizar la selección.
trabajo
Siga el procedimiento para eliminar todas las fichas de 6 Realice uno de los siguientes pasos:
trabajo del radio. • Presione o para acceder a Sí. Presione

1 Realice uno de los siguientes pasos: para realizar la selección.

144 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

La pantalla muestra un miniaviso positivo. 2 Presione o para obtener acceso a

• Presione o para No. Presione para Utilidades.Presione para realizar la


realizar la selección. selección.
El radio regresa a la pantalla anterior.
3 Presione o para obtener acceso a

Controles de varios sitios Configuración del radio.Presione para


realizar la selección.
Estas funciones son aplicables cuando el canal de radio
actual está configurado para un sistema Capacity Max.
4 Presione o para Roaming de sitio.

Inicio de una búsqueda manual de sitio Presione para realizar la selección.


Siga el procedimiento para iniciar una búsqueda manual de
sitio cuando la intensidad de la señal recibida es baja para 5 Presione o para Búsqueda activa.
intentar encontrar un sitio con mejor señal.
Presione para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos: Se emite un tono.Las luces LED verdes
• Presione el botón programado Roam manual del parpadean.La pantalla muestra Buscando sitio.
sitio. Omita los pasos siguientes.
Si el radio encuentra un nuevo sitio:
• Presione para obtener acceso al menú. • Suena un tono indicador positivo.
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra Sitio <Alias> encontrado.

Enviar comentarios 145


Español (Latinoamérica)

Si el radio no encuentra un nuevo sitio: • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.

• La pantalla muestra Fuera de alcance.


Si hay un sitio nuevo en el área de cobertura, pero el radio
no puede conectarse con él:
Acceso a la lista de sitios vecinos
Esta función permite al usuario verificar la lista de sitios
• Suena un tono indicador negativo.
adyacentes del sitio de inicio actual. Siga el procedimiento
• El LED se apaga. para acceder a la lista de sitios vecinos:
• La pantalla muestra Canal ocupado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Activar/Desactivar bloqueo del sitio
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual. 2 Presione o para obtener acceso a
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio
actual. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Presione el botón programado Bloqueo del sitio.
3 Presione o para Información del radio.
Si la función Bloqueo del sitio está activada:
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que Presione para realizar la selección.
el radio está bloqueado en el sitio actual.
• La pantalla muestra Sitio bloqueado.
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada:
146 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Sitios vecinos. Presione Presione el botón programable Silenciar


recordatorio del canal principal.
para realizar la selección. La primera línea de la pantalla muestra HCR y la
segunda muestra Silenciado.
Recordatorio del canal de inicio
Esta función proporciona un recordatorio cuando el radio Configuración de nuevos canales de
no está configurado en el canal de inicio durante un
período.
inicio
Si esta función se activa cuando el radio no se configura Cuando se emite el recordatorio del canal de inicio, puede
en el canal de inicio durante un período, lo siguiente se configurar un nuevo canal de inicio.
produce periódicamente:
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Se emite un tono y un anuncio del recordatorio de canal
de inicio. • Presione el botón programable Restablecer
canal principal para establecer el canal actual
• En la primera línea de la pantalla, se muestra Sin. como el nuevo canal principal. Omita los pasos
• La segunda línea muestra Canal principal. siguientes.
La primera línea de la pantalla muestra el alias
del canal y la segunda muestra Nuevo canal
Silenciar el Recordatorio del canal de principal.
inicio
Cuando suena el recordatorio del canal principal, puede • Presione para obtener acceso al menú.
silenciarlo temporalmente.

Enviar comentarios 147


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a Remote Monitor


Esta función se utiliza para encender el micrófono de un
Utilidades.Presione para realizar la
radio de destino con un alias o ID del suscriptor. Puede
selección.
utilizar esta función para monitorear de forma remota
cualquier actividad alrededor del radio de destino.
3 Presione o para obtener acceso a
Tanto el radio como el radio de destino deben programarse
Configuración del radio.Presione para para permitir el uso de esta función.
realizar la selección. Si se ha iniciado, el LED verde parpadea una vez en el
radio de destino. Esta función se interrumpe
4 Presione o para obtener acceso a Canal automáticamente luego de una duración programada o
cuando un usuario realiza alguna operación en el radio de
principal. Presione para realizar la selección. destino.

5 Presione o para obtener acceso al alias del


Inicio del monitor remoto
nuevo canal principal deseado. Presione para Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto del
realizar la selección. radio.
La pantalla muestra al lado del alias del canal
principal. 1 Presione el botón programado Monitor remoto.

148 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso al alias o ID Inicio de un monitor remoto mediante


la lista de contactos
requeridos.Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
radio mediante la lista de contactos.
indica que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.
1
Presione para obtener acceso al menú.
3 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: 2 Presione o para acceder a
• Suena un tono indicador positivo. Contactos.Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• El audio del radio monitoreado empieza a
reproducirse durante un período de tiempo
programado, y la pantalla muestra Monitor. requeridos.Presione para realizar la selección.
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite
un tono de alerta y el LED se apaga. 4 Presione o para acceder a Mon. rem.

Si no lo es: Presione para realizar la selección.


• Suena un tono indicador negativo. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. indica que la solicitud está en curso. El LED verde
se enciende.

Enviar comentarios 149


Español (Latinoamérica)

5 Espere una confirmación. 2 Presione o para acceder a Contactos.


Si se realizó correctamente:
Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. 3 Presione o para acceder a Marcdo.
• El audio del radio monitoreado empieza a
manual. Presione para realizar la selección.
reproducirse durante un período de tiempo
programado, y la pantalla muestra Monitor.
4 Presione o para acceder a Núm. radio.
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite
un tono de alerta y el LED se apaga.
Presione para realizar la selección.
Si no lo es:
• Suena un tono indicador negativo. 5 Realice uno de los siguientes pasos:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. • Ingrese el alias o ID del suscriptor y presione

para continuar.

Inicio de los monitores remotos • Edite el ID marcado previamente y presione


mediante la marcación manual para continuar.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
radio mediante la marcación manual.

1
Presione para obtener acceso al menú.

150 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Mon. rem. Configuración de contactos


Esta función ofrece capacidades de directorio telefónico en
Presione para realizar la selección.
el radio. Cada entrada corresponde a un alias o ID que se
La pantalla muestra un miniaviso de transición que utiliza para iniciar una llamada. Las entradas están
indica que la solicitud está en curso. El LED verde ordenadas alfabéticamente.
se enciende.
Cada entrada, según el contexto, se asocia con los
diferentes tipos de llamada: Llamada grupal, llamada
7 Espere una confirmación. privada, llamada de difusión, All Call en sitio, All Call en
Si se realizó correctamente: varios sitios, llamada de PC o llamada de despacho.

• Suena un tono indicador positivo. La llamada de PC y la llamada de despacho se relacionan


con datos. Solo están disponibles con las aplicaciones.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Para obtener más información, consulte la documentación
• El audio del radio monitoreado empieza a de las aplicaciones de datos.
reproducirse durante un período de tiempo Además, el menú Contactos le permite asignar cada
programado, y la pantalla muestra Monitor. entrada a una clave numérica programable o más en un
rem. Una vez que finaliza el cronómetro, se emite micrófono con teclado. Si se asigna una entrada a una
un tono de alerta y el LED se apaga. clave numérica, su radio puede realizar una marcación
Si no lo es: rápida en la entrada.
• Suena un tono indicador negativo. NOTA:
Podrá ver una marca de verificación antes de cada
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
tecla numérica que se asigne a una entrada. Si la
marca de verificación se encuentra delante de
Vacío, no se ha asignado una tecla numérica a la
entrada.

Enviar comentarios 151


Español (Latinoamérica)

Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente 2 Presione o para acceder a Contactos.
información:
• Tipo de llamada Presione para realizar la selección.
• Alias de llamada
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• ID de llamada
NOTA: requeridos. Presione para realizar la selección.
Si la función de privacidad está activada en un
canal, puede realizar llamadas de grupo con 4 Presione o para acceder a Programar
privacidad activada, llamadas privadas, llamadas
generales y llamadas telefónicas en ese canal. Solo tecla. Presione para realizar la selección.
los radios de destino con la misma clave de
privacidad o el mismo valor de clave e ID de clave 5 Realice uno de los siguientes pasos:
que tiene su radio podrán descifrar la transmisión. • Si la tecla numérica deseada no se ha asignado
a una entrada, presione o para acceder a
Asignación de entradas a teclas
la tecla numérica deseada. Presione para
numéricas programables realizar la selección.
Siga el procedimiento para asignar entradas a teclas • Si la tecla numérica deseada ya está asignada a
numéricas programables en el radio.
otra entrada, la pantalla muestra La tecla está
ya en uso y, luego, la primera línea de texto
1 muestra ¿Reemplazar?. Realice uno de los
Presione para obtener acceso al menú. siguientes pasos:

152 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Presione o para acceder a Sí. Presione 2 Presione o para acceder a Contactos.

para realizar la selección. Presione para realizar la selección.


El radio emite un tono indicador positivo y la
pantalla muestra Contacto guardado y un 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
miniaviso positivo.
requeridos. Presione para realizar la selección.
Presione o para No y regresar al paso
anterior. 4 Presione o para acceder a Program Tecla.

Eliminación de asociaciones entre Presione para realizar la selección.

entradas y teclas numéricas 5 Presione o para acceder a Vacío. Presione


programables
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar las asociaciones entre
las entradas y las teclas numéricas programables en el La primera línea de texto muestra Elim todas
radio. teclas.

1 Realice uno de los siguientes pasos: 6 Presione o para acceder a Sí. Presione
• Presione de manera prolongada la tecla
numérica programada hasta el alias o el ID para realizar la selección.
deseados. Continúe con paso 4.

• Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 153


Español (Latinoamérica)

NOTA: 4 Presione o para seleccionar el tipo de


Al eliminar una entrada, se elimina la contacto Contacto por radio o Contacto por
asociación entre la entrada y sus teclas
numéricas programadas. teléfono. Presione para realizar la selección.
Suena un tono indicador positivo. La pantalla
muestra Contacto guardado. 5 Ingrese el número de contacto con el teclado y
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior. presione para continuar.

6 Ingrese el nombre del contacto con el teclado y

Adición de contactos nuevos presione para continuar.


Siga el procedimiento para agregar contactos nuevos al
radio. 7 Presione o para acceder al tipo de timbre

1 deseado. Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú. Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo.
2 Presione o para acceder a

Contactos.Presione para realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Nuevo

contacto. Presione para realizar la selección.

154 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Configuración del indicador de 4 Presione o para obtener acceso a Tonos/


llamadas Alertas. Presione para realizar la selección.
Esta función permite que los usuarios del radio configuren
los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto. 5 Presione o para acceder a Timbres llamd.

Presione para realizar la selección.


Activación o desactivación de timbres
de llamadas para llamadas privadas 6 Presione o para acceder a Llamd. privad.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para llamadas privadas en el radio. Presione para realizar la selección.

1 7 Realice uno de los siguientes pasos:


Presione para obtener acceso al menú. • Presione o para acceder al tono

2 Presione o para obtener acceso a requerido. Presione para realizar la


selección.
Utilidades. Presione para realizar la La pantalla muestra y el tono seleccionado.
selección.
• Presione o para obtener acceso a Apag.
3 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Si los tonos de llamada ya estaban activados, la
Configuración del radio. Presione para
pantalla muestra junto a Apag.
realizar la selección.

Enviar comentarios 155


Español (Latinoamérica)

Si los tonos de llamada ya estaban desactivados, 5 Presione o para acceder a Timbres llamd.
la pantalla no muestra junto a Apag.
Presione para realizar la selección.
Activación o desactivación de timbres 6 Presione o para Mensaje de texto.
de llamada para mensajes de texto
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres Presione para realizar la selección.
de llamada para mensajes de texto en el radio. La pantalla muestra y el tono actual.

1 7 Realice uno de los siguientes pasos:


Presione para obtener acceso al menú.
• Presione o para acceder al tono
2 Presione o para obtener acceso a
requerido. Presione para realizar la
Utilidades. Presione para realizar la selección.
selección. La pantalla muestra y el tono seleccionado.
• Presione o para obtener acceso a Apag.
3 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Configuración del radio. Presione para Si los tonos de llamada ya estaban activados, la
realizar la selección. pantalla muestra junto a Apag.

4 Presione Si los tonos de llamada ya estaban desactivados,


o para obtener acceso a Tonos/
la pantalla no muestra junto a Apag.
Alertas. Presione para realizar la selección.

156 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de timbres 5 Presione o para acceder a Timbres


de llamada para alertas de llamada
llamd.. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para alertas de llamada en el radio. 6 Presione o para acceder a Alerta llamd..

1 Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
2 Presione o para obtener acceso a
• Presione o hasta el tono requerido.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione para realizar la selección.
selección.
La pantalla muestra y el tono seleccionado.
3 Presione o para obtener acceso a
• Presione o para Apag.. Presione
Configuración del radio.Presione para para realizar la selección.
realizar la selección. Si los tonos de timbres se habilitaron
anteriormente, la pantalla muestra junto a
4 Presione o para Tonos/alerta. Presione Apag..
Si los tonos de timbres se deshabilitaron
para realizar la selección. anteriormente, la pantalla no muestra junto a
Apag..

Enviar comentarios 157


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de timbres 5 Presione o para acceder a Timbres


de llamada para estado de telemetría
llamd.. Presione para realizar la selección.
con texto
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres 6 Presione o para acceder a Telemetría.
de llamada para el estado de telemetría con texto en el
radio. Presione para realizar la selección.
El tono actual se indica mediante .
1
Presione para obtener acceso al menú.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
2 Presione o para obtener acceso a • Presione o para acceder al tono

Utilidades. Presione para realizar la preferido. Presione para realizar la


selección. selección.
En la pantalla se muestra Tono <Número>
3 Presione o para obtener acceso a Seleccionado y aparece a la izquierda del
tono seleccionado.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione o para Apagar. Presione
para realizar la selección.
4 Presione o para Tonos/alerta. Presione En la pantalla se muestra Timbre de
telemetría apagado y aparece a la izquierda
para realizar la selección. de Apagar.

158 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Asignación de estilos de tono 5


Presione hasta que la pantalla muestre el
El radio se puede programar para emitir uno de diez tonos
menú Editar tono.
predefinidos al recibir una alerta de llamada o un mensaje
de texto de un contacto en particular. El radio reproduce indica el tono seleccionado actualmente.
cada estilo de tono a medida que se desplaza por la lista.
Siga el procedimiento para asignar estilos de tono al radio. 6 Presione o para acceder al tono requerido.

1 Presione para realizar la selección.


Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
2 Presione o para acceder a Contactos.

Presione para realizar la selección. Selección de un tipo de alerta de


Las entradas están ordenadas alfabéticamente. timbre
NOTA:
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID El distribuidor o el administrador del sistema asigna
el botón programado Tipo de timbre de alerta.
requeridos. Presione para realizar la selección. Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el
4 Presione o para acceder a Editar. Presione radio.

para realizar la selección. Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos
está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de

Enviar comentarios 159


Español (Latinoamérica)

todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está a. Presione o para Tono, Vibración, Tono
habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo. y vibración o Silencio y presione para
El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono seleccionar.
repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio • Acceda a esta función a través del menú.
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
a. Presione para acceder al menú.
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
llamada perdida. b. Presione o para Utilidades y presione
En el caso de radios con baterías que son compatibles con
la función de vibración y que se conectan a un clip para para seleccionar.
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de c. Presione o para Configuración del
alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono
y vibración. radio y presione para seleccionar.
Para los radios con baterías que no son compatibles con el d. Presione o para Tonos/Alertas y
modo vibración y que no están conectadas a un clip para
cinturón vibratorio, el tipo de timbre de alerta se establece presione para seleccionar.
automáticamente en Tono.Las opciones de tipo de timbre
de alerta disponibles son Silencio y Tono. e. Presione o para Tipo de alerta de
Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las timbre y presione para seleccionar.
siguientes acciones.
f. Presione o para Tono, Vibración, Tono
• Presione el botón programado Tipo de alerta de
timbre para acceder al menú Tipo de alerta de y vibración o Silencio y presione para
timbre. seleccionar.

160 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Configurar el estilo de vibración b. Presione o para Utilidades y presione

NOTA: para seleccionar.


El distribuidor o el administrador del sistema
asignan el botón programado Estilo de vibración. c. Presione o para Configuración del
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el radio y presione para seleccionar.
radio. d. Presione o para Tonos/Alertas y
Estilo de vibración se activa cuando el clip para cinturón
vibratorio se conecta al radio con una batería compatible presione para seleccionar.
con la función de vibración. e. Presione o para Estilo de vibración y
Para configurar el estilo de vibración, realice una de las
siguientes acciones. presione para seleccionar.

• Presione el botón programado Estilo de vibración f. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
para acceder al menú Estilo de vibración.
y presione para seleccionar.
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,

y presione para seleccionar. Volumen del tono de alarma en


• Acceda a esta función a través del menú. aumento
El radio se puede programar para que emita una alerta
a. Presione para acceder al menú. continua cuando una llamada de radio permanece sin
respuesta. Para esto, el volumen del tono de alarma
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.

Enviar comentarios 161


Español (Latinoamérica)

Esta función se denomina Escalert. Siga el procedimiento está desactivado, desaparece de al lado de
para transferir el volumen del tono de la alarma del radio. Activado.

1
Presione para obtener acceso al menú. Funciones del registro de llamadas
El radio conserva un registro de todas las llamadas
2 Presione o para obtener acceso a privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
Utilice la función del registro de llamadas para ver y
Utilidades.Presione para realizar la administrar las llamadas recientes.
selección.
Las alertas de llamadas perdidas se pueden incluir en los
3 Presione o para obtener acceso a registros de llamadas, según la configuración del sistema
del radio. Puede realizar las tareas siguientes en cada una
Configuración del radio.Presione para de las listas de llamadas:
realizar la selección. • Almacenar alias o ID en Contactos
• Eliminar llamada
4 Presione o para Tonos/Alerta. Presione
• Ver detalles
para realizar la selección.
Visualización de llamadas recientes
5 Presione o para acceder a Escalert.
Siga el procedimiento para ver las llamadas recientes en el
6 radio.
Presione para habilitar O deshabilitar Escalert.
Si está activado, aparece al lado de Activado.Si 1
Presione para obtener acceso al menú.

162 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para Reg. llamd.. Presione 1


Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Reg. llamd.
3 Presione o para acceder a la lista preferida.
Las opciones son las listas Perdidas, Respondidas Presione para realizar la selección.
y Salientes.
3 Presione o para acceder a la lista deseada.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra la entrada más reciente.
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID
4 Presione o para ver la lista.
requeridos. Presione para realizar la selección.
Puede iniciar una llamada privada con el alias o el
ID que muestra la pantalla presionando el botón 5 Presione o para acceder a Almacenados.
PTT.
Presione para realizar la selección.
Almacenamiento de alias o ID desde la La pantalla muestra un cursor intermitente.
lista de llamadas
6 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
Siga el procedimiento para almacenar los alias o ID en el
radio desde la lista de llamadas.
Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 163


Español (Latinoamérica)

Es posible almacenar un ID sin un alias. 4 Presione o para obtener acceso al alias o ID


La pantalla muestra un miniaviso positivo.
requeridos. Presione para realizar la selección.

Eliminación de llamadas de la lista de 5 Presione o para ¿Eliminar entrada?


llamadas Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar las llamadas de la lista
de llamadas realizadas en el radio. 6 Realice uno de los siguientes pasos:

1 • Presione para acceder a Sí y eliminar la


Presione para obtener acceso al menú. entrada.
La pantalla muestra Entrada eliminada.
2 Presione o para acceder a Reg. llamd.
• Presione o para acceder a No. Presione
Presione para realizar la selección.
para realizar la selección.
3 Presione El radio regresa a la pantalla anterior.
o para acceder a la lista deseada.

Presione para realizar la selección. Visualización de detalles de la lista de


Si la lista está vacía: llamadas
• Se emite un tono.
Siga el procedimiento para ver los detalles de la lista de
• La pantalla muestra Lista vacía. llamadas en el radio.

164 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 Operación de alerta de llamada


Presione para obtener acceso al menú.
El aviso de alerta de llamada le permite enviar una alerta a
2 Presione un usuario de radio específico, para que este le devuelva
o para acceder a Reg. llamd.
la llamada cuando pueda.
Presione para realizar la selección. Esta función se aplica solo a los alias o ID de suscriptor y
se accede a través del menú mediante Contactos,
3 Presione o para acceder a la lista deseada. marcación manual, o un botón programado Acceso
instantáneo.
Presione para realizar la selección. En Capacity Max., la función de alerta de llamada permite
que un usuario del radio o un despachador envíen una
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID alerta a otro usuario del radio solicitándole que vuelva a
llamar al usuario del radio iniciador cuando esté disponible.
requeridos. Presione para realizar la selección. Esta función no involucra la comunicación de voz.
El distribuidor o el administrador del sistema pueden
5 Presione o para acceder a Ver detalles.
configurar el funcionamiento de la alerta de llamada de dos
maneras:
Presione para realizar la selección.
• El radio está configurado para permitir al usuario
La pantalla muestra los detalles.
presionar el botón PTT para responder directamente al
iniciador de la llamada mediante una llamada privada.
• El radio se ha configurado para permitir al usuario
presionar el botón PTT y continuar con la comunicación
con otro grupo de conversación. Si se presiona el botón
PTT en la entrada de la alerta de llamada, el usuario no
podrá responder al iniciador de la llamada. El usuario
Enviar comentarios 165
Español (Latinoamérica)

debe desplazarse a la opción Registro de llamadas Si no se recibe la confirmación de la alerta de


perdidas en el menú Registro de llamada y responder a llamada, la pantalla muestra un miniaviso negativo.
la alerta de llamada desde allí.
Una llamada privada del tipo Configuración de llamadas
fuera del aire (OACSU) permite que el usuario responda en Establecimiento de alertas de llamada
forma inmediata, mientras que una llamada privada del tipo
Configuración de llamadas totalmente fuera del aire mediante la lista de contactos
(FOACSU) requiere una confirmación de llamada por parte Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada
del usuario. Por tanto, se recomienda el uso de las en el radio mediante la lista de contactos.
llamadas del tipo OACSU para la función de alerta de
llamada. Consulte Llamadas privadas en la página 99. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Establecimiento de alertas de llamada
2 Presione o para acceder a Contactos.
Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada
en el radio. Presione para realizar la selección.

1 Presione el botón programado Acceso instantáneo. 3 Realice uno de los siguientes pasos:
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o • Seleccione el alias o ID del suscriptor
ID del suscriptor. El LED verde se enciende. directamente
Presione o para obtener acceso al
2 Espere una confirmación.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, alias o ID requeridos. Presione para
la pantalla muestra un miniaviso positivo. realizar la selección.
• Use el menú Marcación manual
166 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Presione o para Marcación manual. • Si no se recibe la confirmación de la alerta de


llamada, la pantalla muestra un miniaviso
Presione para realizar la selección. negativo.
Presione o para Número del radio.

Presione para realizar la selección. Respuesta a alertas de llamada


La pantalla muestra Número del radio: y
un cursor intermitente. Introduzca el ID del Siga el procedimiento para responder a las alertas de
llamada en el radio.
suscriptor que desee localizar. Presione Al recibir una alerta de llamada:
para realizar la selección.
• Suena un tono repetitivo.
4 Presione o para acceder a Alerta llamd.. • El indicador LED amarillo parpadea.
• La pantalla muestra la lista de notificaciones donde
Presione para realizar la selección. aparece una alerta de llamada con el alias o ID del
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o radio que realiza la llamada.
ID del suscriptor. El LED verde se enciende.
Según la configuración de su distribuidor o del
5 Espere una confirmación. administrador del sistema, puede responder a una
alerta de llamada mediante una de las siguientes
• Si se recibe la confirmación de la alerta de acciones:
llamada, la pantalla muestra un miniaviso
positivo. • Presione el botón PTT y responda con una
llamada privada directamente a la persona que
llama.

Enviar comentarios 167


Español (Latinoamérica)

• Presione el botón PTT para continuar NOTA:


normalmente la comunicación con un grupo de Esta es una característica que se puede adquirir.
conversación. Para obtener más información, consulte a su
La alerta de llamada se desplaza a la opción proveedor o administrador del sistema.
Llamada perdida en el menú Registro de
llamadas. Podrá responder a la persona que
llama desde el registro de llamadas perdidas.
Activación del modo de silenciado
Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado.
Para obtener más información, consulte Lista de
notificaciones en la página 218 y Funciones del registro de Realice uno de los siguientes pasos:
llamadas en la página 162.
• Acceda a esta función con el botón programado
Modo de silenciado.
Modo de silencio • Para acceder a esta función, coloque el radio
El modo de silenciado proporciona una opción para que el boca abajo momentáneamente.
usuario silencie todos los indicadores de audio del radio. Según el modelo de radio, la función Boca abajo se
Una vez que se inicia la función de modo de silenciado, puede activar a través del menú del radio o puede
todos los indicadores de audio se cierran, excepto las hacerlo el administrador del sistema. Para obtener
funciones de mayor prioridad, tales como funcionamiento más información, comuníquese con el distribuidor o
de emergencia. administrador del sistema.
Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la IMPORTANTE:
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de El usuario solo puede activar la función de
audio. Hombre caído o la de Boca abajo a la vez.
Ambas funciones no se pueden activar de
forma simultánea.

168 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
La función Boca abajo solo se aplica a DGP de silenciado una vez que caduca el temporizador.
5550e/DGP 8550e . Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de modo de silenciado durante un período indefinido hasta
silenciado: que el radio se mueve a la posición boca arriba o se
presiona el botón programado Modo de silenciado.
• Se emite un tono indicador positivo.
NOTA:
• La pantalla muestra Modo de silenciado activado. La función Boca abajo se aplica solo a DGP
• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando 5550e/DGP 8550e.
hasta que se sale del modo de silenciado.
1
• La pantalla muestra el ícono de modo de silenciado en
Presione para obtener acceso al menú.
la pantalla de inicio.
• El radio se cierra. 2 Presione o para obtener acceso a
• El temporizador del modo de silenciado comienza a
contar de forma regresiva el tiempo que se configuró. Utilidades.Presione para realizar la
selección.

Configuración del temporizador de 3 Presione o para obtener acceso a


modo de silenciado
Configuración del radio.Presione para
La función modo de silenciado se puede activar para un realizar la selección.
período de tiempo establecido previamente mediante la
configuración del temporizador del modo de silenciado. La
duración del temporizador se configura en el menú del

Enviar comentarios 169


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder al Temp. silenc..


NOTA:
Presione para realizar la selección. La función Boca abajo se aplica solo a
DGP 5550e/DGP 8550e.
5 Presione o para editar el valor numérico de
Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de
silenciado:
cada dígito y presione .
• Se emite un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Modo de silenciado
Salida del modo de silenciado desactivado.
Es posible salir automáticamente de esta función cuando el • El LED rojo intermitente se apaga.
temporizador del modo de silenciado caduca.
• El ícono de modo de silenciado desaparece de la
Realice una de las siguientes acciones para salir del pantalla de inicio.
modo de silenciado manualmente: • El radio vuelve a activar el sonido y el estado del
• Presione el botón programado Modo de altavoz se restaura.
silenciado. • Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del
• Presione el botón PTT en cualquier entrada. modo de silenciado se detiene.

• Coloque el radio en una posición boca arriba por NOTA:


un momento. También se puede salir del modo de silenciado si el
usuario transmite voz o se cambia a un canal sin
programar.

170 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Operación de emergencia El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia


activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del
Se utiliza una Alarma de emergencia para indicar una uso asignado del botón Emergencia.
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en
NOTA:
cualquier momento, incluso si hay actividad en el canal
Si la presión breve del botón Emergencia se ha
actual.
asignado para activar el modo de emergencia,
En Capacity Max, el radio receptor solo puede admitir una entonces la presión prolongada del botón
única alarma de emergencia a la vez. Si se inicia, una Emergencia se asigna para salir del modo de
segunda alarma de emergencia sobrescribirá a la primera. emergencia.
Cuando se recibe una alarma de emergencia, el Si la presión prolongada del botón Emergencia se
destinatario puede optar por eliminar la alarma y salir de la asignó para activar el modo de emergencia,
lista de alarmas, o bien responder a la alarma de entonces la presión breve del botón Emergencia
emergencia presionando el botón PTT y transmitiendo voz servirá para salir del modo de emergencia.
que no es de emergencia.
El radio admite tres alarmas de emergencia:
El distribuidor o el administrador del sistema pueden
• Alarma de emergencia
establecer la duración de la presión de un botón para el
botón programado Emergencia, excepto para la presión • Alarma de emergencia con llamada
prolongada, que es similar a la del resto de los botones: • Alarma de emergencia con voz para seguir
Pulsación breve Además, cada alarma tiene los siguientes tipos:
Duración entre 0,05 segundos y 0,75 segundos.
Normal
Presión prolongada El radio transmite una señal de alarma y muestra
Duración entre 1 y 3,75 segundos. indicadores sonoros o visuales.

Enviar comentarios 171


Español (Latinoamérica)

Silencioso El radio no muestra ningún indicador sonoro o visual


El radio transmite una señal de alarma sin indicadores durante el modo de emergencia cuando se configura en
sonoros ni visuales. El radio recibe llamadas sin ningún Silencio.
sonido a través del altavoz, hasta que termina el
período programado de transmisión del micrófono 1 Presione el botón programado Emergencia enc..
activo o presiona el botón PTT.
Verá uno de estos resultados:
Silencioso con voz
• La pantalla muestra Alarmas Tx y el alias del
El radio transmite una señal de alarma sin ningún
destino.
indicador visual ni de audio, pero permite que las
llamadas entrantes suenen a través del altavoz.Si el • La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del
micrófono activo está activado, las llamadas entrantes destino.
sonarán a través del altavoz una vez finalizado el El LED verde se enciende. Aparece el ícono
período programado de transmisión del micrófono Emergencia.
activo. Los indicadores solo aparecerán una vez que
presione el botón PTT. NOTA:
Si está programado, se emite el tono de
NOTA: búsqueda de emergencia. Este tono se
Solo una de las alarmas de emergencia anteriores silencia cuando el radio transmite o recibe
puede asignarse al botón programado Emergencia. voz, y se detiene cuando el radio sale del
modo de emergencia. El distribuidor o el
Envío de alarmas de emergencia administrador del sistema pueden programar
el tono de búsqueda de emergencia..
Esta función permite enviar una alarma de emergencia,
una señal sin voz, que activa un indicador de alerta en un
grupo de radios. Siga el procedimiento para enviar alarmas 2 Espere una confirmación.
de emergencia en el radio.
Si se realizó correctamente:

172 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Se emite el tono de emergencia. Envío de alarmas de emergencia con


• Las luces LED verdes parpadean. llamada
• La pantalla muestra Alarma enviada. Esta función permite enviar una alarma de emergencia con
Si no funciona tras agotar todos los reintentos: llamada a un grupo de radios o a un despachador. Una vez
recibida la confirmación de la infraestructura dentro del
• Se emite un tono.
grupo, un grupo de radios puede comunicarse por un canal
• La pantalla muestra Error alarma. de emergencia programado.
El radio sale del modo de alarma de emergencia y El radio se debe configurar para alarma de emergencia y
regresa a la pantalla de inicio. llamada para realizar una llamada de emergencia después
del proceso de la alarma.
NOTA:
Cuando está configurado en la opción Solo alarma 1 Presione el botón programado Emergencia
de emergencia, el proceso de emergencia solo se activada.
compone de la parte de la alarma de emergencia. La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de destino.
La emergencia finaliza cuando se recibe una Aparece el ícono Emergencia.El LED verde se
confirmación del sistema o cuando se hayan enciende.
agotado los intentos de acceso al canal.
NOTA:
No hay ninguna llamada de voz asociada con el Si está programado, se emite el tono de
envío de una alarma de emergencia cuando búsqueda de emergencia. Este tono se
funciona como Solo alarma de emergencia. silencia cuando el radio transmite o recibe
voz, y se detiene cuando el radio sale del
modo de emergencia.

Enviar comentarios 173


Español (Latinoamérica)

Si se recibe la confirmación de una alarma de • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
emergencia realizada correctamente: de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
• Se emite el tono de emergencia.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
• Las luces LED verdes parpadean.
hable claramente al micrófono si está activado.
• La pantalla muestra Alarma enviada.
• El radio entra en el modo de llamada de 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
emergencia cuando la pantalla muestra La pantalla muestra los alias de grupo y el la
Emergencia y el alias del grupo de destino. persona que llama.
Si no se recibe la confirmación de una alarma de
emergencia realizada con éxito: 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
• Se agotan todos los intentos. se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
• Se emite un tono grave. indica que el canal está libre para responder.
• La pantalla muestra Error alarma. Presione el botón PTT para responder a la llamada.
• El radio sale del modo de alarma de emergencia.
6 Presione el botón Emergencia desactivada para
salir del modo de emergencia.
2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión El radio vuelve a la pantalla de inicio.
de voz.
El LED verde se enciende.La pantalla muestra el
ícono Llamada grupal.

3 Realice uno de los siguientes pasos:

174 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado,


Según cómo esté programado el radio, tal se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
vez escuche un tono de permiso para hablar. de recepción durante un tiempo programado. Durante el
El distribuidor del radio o el administrador del modo de ciclo de emergencia, las llamadas recibidas se
sistema pueden proporcionar más escuchan a través del altavoz.
información sobre cómo se programó el radio Si presiona el botón PTT durante el período de recepción
para las emergencias. programado, escuchará un tono de prohibición, que indica
El iniciador de la llamada de emergencia que debe liberar el botón PTT. El radio ignora la presión
del botón PTT y permanece en el modo de emergencia.
puede presionar para finalizar una Si presiona el botón PTT durante el micrófono activo y
llamada de emergencia en curso. El radio continúa presionándolo después de que la duración del
regresa al estado de inactividad de la micrófono activo expire, el radio continúa transmitiendo
llamada, pero la pantalla de llamada de hasta que se libere el botón PTT.
emergencia permanece abierta.
Si la solicitud de la alarma de emergencia falla, el radio no
vuelve a intentar el envío de la solicitud y entra
directamente al estado de micrófono activo.
Envío de alarmas de emergencia NOTA:
seguidas por voz Es posible que algunos accesorios no sean
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia compatibles con micrófono activo. Para obtener
con llamada seguida por voz a un grupo de radios. El más información, comuníquese con el distribuidor o
micrófono del radio se activa automáticamente, lo que administrador del sistema.
permite comunicarse con el grupo de radios sin presionar
el botón PTT. El estado de micrófono activado también se
denomina micrófono activo.

Enviar comentarios 175


Español (Latinoamérica)

Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia 3 Presione el botón Emergencia desactivada para
seguidas por voz en el radio. salir del modo de emergencia.
El radio vuelve a la pantalla de inicio.
1 Presione el botón programado Emergencia
activada.
Verá uno de estos resultados:
Recepción de alarmas de emergencia
• La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
El radio receptor solo puede admitir una única alarma de
destino.
emergencia a la vez. Si se inicia, una segunda alarma de
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del emergencia sobrescribirá a la primera. Siga el
destino. procedimiento para recibir y ver alarmas de emergencia en
El LED verde se enciende. Aparece el ícono el radio.
Emergencia. Cuando se recibe una alarma de emergencia:
• Se emite un tono.
2 Una vez que la pantalla muestre Alarma enviada, • El LED parpadea en color rojo.
hable claramente al micrófono.
• La pantalla muestra la lista de alarmas de emergencia,
El radio deja de transmitir automáticamente: el ID o alias de grupo de conversación de emergencia y
• La duración del ciclo entre el micrófono activo y el ID o alias del radio transmisor.
la recepción de llamadas expira si está activado
el modo de ciclo de emergencia. 1
Presione para ver la alarma.
• La duración del micrófono activo expira si el
modo de ciclo de emergencia está desactivado.

176 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 • Presione el botón PTT para llamar al grupo de


Presione para ver las opciones de acción y los radios que recibió la alarma de emergencia.
detalles de cada una de las entradas en la lista de • Presione cualquier botón programable.
alarmas.

3 Respuesta a alarmas de emergencia


Presione y seleccione Sí para salir de la lista
Cuando se recibe una alarma de emergencia, el
de alarmas.
destinatario puede optar por eliminar la alarma y salir de la
La radio vuelve a la pantalla Inicio con un ícono de lista de alarmas, o bien responder a la alarma de
Emergencia que se muestra en la parte superior, lo emergencia presionando el botón PTT y transmitiendo voz
que indica la alarma de emergencia sin resolver. El que no es de no emergencia. Siga el procedimiento para
ícono de Emergencia desaparece una vez que se responder a alarmas de emergencia en el radio.
elimine la entrada en la lista de alarmas.
1 Si la indicación de la alarma de emergencia está
4 activada, la lista de alarmas de emergencia aparece
Presione para obtener acceso al menú. cuando el radio recibe una alarma de emergencia.
Presione o para obtener acceso al alias o ID
5 Seleccione Lista alar. para volver a ver la lista de requeridos.
alarmas.
2 Si la función Indicador de canal libre está activada,
6 El tono suena y el LED parpadea de color rojo hasta escuchará un breve tono de alerta en el momento en
que salga del modo de emergencia. Sin embargo, el el que se suelte el botón PTT del radio transmisor;
tono se puede silenciar. Realice uno de los esto indica que el canal está libre para responder.
siguientes pasos: Presione el botón PTT para transmitir voz que no

Enviar comentarios 177


Español (Latinoamérica)

sea de emergencia al mismo grupo al que se envía NOTA:


la alarma de emergencia. Si la indicación de llamada de emergencia no
está activada, la pantalla muestra el ícono de
El LED verde se enciende.
Llamada de grupo, el ID o alias de grupo de
conversación de emergencia y el ID o alias
3 Realice uno de los siguientes pasos: del radio transmisor.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Respuesta a alarmas de emergencia
• Espere a que el tono lateral de PTT deje de
sonar y, si está activado, hable claramente al
con una llamada
micrófono. Siga el procedimiento para responder a alarmas de
emergencia con una llamada en el radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando recibe una llamada de emergencia:
Cuando responde el radio que inició la emergencia:
• El tono de llamada de emergencia suena si la indicación
• El LED parpadea en color rojo. de llamada de emergencia y el tono de decodificación
• La pantalla muestra el ícono de Llamada de de llamada de emergencia están activados. El tono de
emergencia, el ID o alias de grupo de llamada de emergencia no sonará si solo está activada
conversación de emergencia o la conversación la indicación de llamada emergencia.
emergencia y el ID o alias del radio transmisor. • La pantalla muestra el ícono de Llamada de
emergencia en la esquina superior derecha.
• La línea de texto muestra el ID o alias de grupo de
conversación de emergencia y el ID o alias del radio
transmisor.

178 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se NOTA:


emite a través del altavoz. Si la indicación de llamada de emergencia no
está activada, la pantalla muestra el ícono de
1 Si la función Indicador de canal libre está activada, Llamada de grupo, el ID o alias de grupo de
escuchará un breve tono de alerta en el momento en conversación de emergencia y el ID o alias
el que se suelte el botón PTT del radio transmisor; del radio transmisor.
esto indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El LED verde se enciende. Mensaje de estado
Esta función permite al usuario enviar mensajes de estado
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de a otros radios.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. La lista de estados rápidos se configura mediante el CPS-
RM y consta de hasta un máximo de 99 estados.
3 Suelte el botón PTT para escuchar. La longitud máxima de cada mensaje de estado es 16
Cuando responde el radio que inició la emergencia: caracteres.
• El LED parpadea en color rojo. NOTA:
Cada estado tiene un valor digital correspondiente
• La pantalla muestra el ícono de Llamada de que va desde 0 a 99. Se puede especificar un alias
emergencia, el ID o alias de grupo de para cada estado para facilitar la referencia.
conversación de emergencia o la conversación
emergencia y el ID o alias del radio transmisor.
Envío de mensajes de estado
Siga el procedimiento a continuación para enviar un
mensaje de estado.

Enviar comentarios 179


Español (Latinoamérica)

1 Realice uno de los siguientes pasos: • Suena un tono indicador positivo.

• Presione el botón programado de acceso • El LED se apaga.


instantáneo. Omita los pasos siguientes. • La pantalla muestra un miniaviso positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
• Presione para obtener acceso al menú. rápido.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
2 Presione o para acceder a Estado. Presione enviado.
Si no lo es:
para realizar la selección.
• Suena un tono indicador negativo.
3 Presione o para acceder a Estado rápido. • El LED se apaga.

Presione para realizar la selección. • La pantalla muestra el aviso de error


momentáneamente antes de volver a la pantalla de
4 Presione Estado rápido.
o para acceder al mensaje de

estado requerido. Presione para realizar la Envío de un mensaje de estado


selección.
mediante un botón programable
5 Presione o para acceder al alias o el ID del Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
mediante el botón programable.
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione
para realizar la selección. 1 Presione el botón programado Mensaje de estado.

Si se realizó correctamente:

180 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder al mensaje de • La pantalla muestra el aviso de error


momentáneamente antes de volver a la pantalla de
estado requerido. Presione para realizar la Estado rápido.
selección. Aparece la lista de contactos.
Envío de un mensaje de estado
3 Presione o para acceder al alias o el ID del
mediante la lista de contactos
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
para realizar la selección. mediante la lista de contactos.

Si se realizó correctamente: 1
• Suena un tono indicador positivo. Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
2 Presione o para obtener acceso a
• La pantalla muestra un miniaviso positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado Contactos. Presione para realizar la selección.
rápido.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado 3 Presione o para acceder al alias o el ID del
enviado.
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione
Si no lo es:
para realizar la selección.
• Suena un tono indicador negativo.
• El LED se apaga. 4 Presione o para acceder a Enviar estado.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 181


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para acceder al mensaje de Envío de un mensaje de estado


mediante marcación manual
estado requerido. Presione para realizar la
selección. Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
mediante la marcación manual.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. 1
Presione para obtener acceso al menú.
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo 2 Presione o para obtener acceso a
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido. Contactos. Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
enviado. 3 Presione o para acceder a Marcdo.

Si no lo es: manual. Presione para realizar la selección.


• Suena un tono indicador negativo.
4 Presione o para acceder a Núm. radio.
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra el aviso de error Presione para realizar la selección.
momentáneamente antes de volver a la pantalla de
Estado rápido. 5 Ingrese el ID o el alias del suscriptor, o el ID o el

alias de grupo y presione para continuar.

182 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Enviar estado. Visualización de mensajes de estado


Siga el procedimiento para ver mensajes de estado.
Presione para realizar la selección.
1
7 Presione o para acceder al mensaje de
Presione para obtener acceso al menú.
estado requerido. Presione para realizar la
2 Presione o para acceder a Estado. Presione
selección.

Si se realizó correctamente: para realizar la selección.


• Suena un tono indicador positivo. 3 Presione o para acceder al Buzón. Presione
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo para realizar la selección.
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido. 4 Presione o para acceder al mensaje de

• La pantalla muestra junto al mensaje de estado estado requerido. Presione para realizar la
enviado. selección.
Si no lo es: El contenido del mensaje de estado se muestra al
• Suena un tono indicador negativo. usuario del radio.
• El LED se apaga.
Los mensajes de estado recibidos también se pueden
• La pantalla muestra el aviso de error mediante el acceso a la Lista de notificaciones. Para
momentáneamente antes de volver a la pantalla de obtener más información, consulte Lista de notificaciones
Estado rápido. en la página 218.
Enviar comentarios 183
Español (Latinoamérica)

Respuesta a mensajes de estado 6 Presione o para acceder a Responder.


Siga el procedimiento para responder a mensajes de
Presione para realizar la selección.
estado.
7 Presione o para acceder al mensaje de
1
Presione para obtener acceso al menú.
estado requerido. Presione para realizar la
selección.
2 Presione o para acceder a Estado. Presione
Si se realizó correctamente:
para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
3 Presione o para acceder a Buzón. Presione • El LED se apaga.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
para realizar la selección. volver a la pantalla Buzón.
4 Presione o para acceder al mensaje de • La pantalla muestra junto al mensaje de estado
enviado.
estado requerido. Presione para realizar la Si no lo es:
selección.
• Suena un tono indicador negativo.
5 • El LED se apaga.
Se muestra el contenido del estado. Presione • La pantalla muestra el aviso de error
para realizar la selección. momentáneamente antes de volver a la pantalla de
Buzón.

184 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Eliminación de un mensaje de estado 6 Presione o para acceder a Borrar. Presione


Siga el procedimiento para eliminar un mensaje de estado
para realizar la selección.
del radio.
7 Presione o para acceder a Sí. Presione
1
Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a Estado. Presione • La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
volver a la pantalla Buzón.
para realizar la selección.

3 Presione o para acceder a Buzón. Presione Eliminación de todos los mensajes de


estado
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
estado del radio.
4 Presione o para acceder al mensaje de
1
estado requerido. Presione para realizar la
Presione para obtener acceso al menú.
selección.
2 Presione o para acceder a Estado. Presione
5
Se muestra el contenido del estado. Presione
para realizar la selección. para realizar la selección.

Enviar comentarios 185


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para acceder a Buzón. Presione NOTA:


La extensión máxima de caracteres se aplica solo a
para realizar la selección. los modelos con la última versión de software y
hardware. Para modelos de radio con versiones
4 Presione antiguas de software y hardware, la extensión
o para acceder a Borrar todo.
máxima de un mensaje de texto es de
140 caracteres. Para obtener más información,
Presione para realizar la selección.
comuníquese con el distribuidor o administrador del
sistema.
5 Presione o para acceder a Sí. Presione

para realizar la selección. Mensajes de texto


• La pantalla muestra Lista vacía. Los mensajes de texto se almacenan en un buzón y se
ordenan de más recientes a menos.
El radio sale de la pantalla actual una vez que caduca el
Text Messaging tiempo de inactividad. Presione de manera prolongada
El radio puede recibir datos, por ejemplo un mensaje de
texto, desde otro radio o desde una aplicación de mensaje en cualquier momento para volver a la pantalla Inicio.
de texto.
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto Visualización de mensajes de texto
cortos de radio móvil digital (DMR) y mensajes de texto. La
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto en el
extensión máxima de un mensaje de texto corto de DMR
radio.
es de 23 caracteres. La extensión máxima de un mensaje
de texto es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto.
La línea de asunto solo aparece cuando recibe mensajes 1
desde aplicaciones de correo electrónico. Presione para obtener acceso al menú.

186 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Mensajes. Visualización de los mensajes de texto


con estado telemétrico
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para ver un mensaje de texto con
3 Presione estado telemétrico del buzón de entrada.
o para Bandeja de entrada.

Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
Si el buzón está vacío:
• La pantalla muestra Lista vacía. 2 Presione o para acceder a Mensajes.
• Se oye un tono si el tono de teclado está
Presione para realizar la selección.
activado.
3 Presione o para acceder a Buzón. Presione
4 Presione o para acceder al mensaje
para realizar la selección.
requerido. Presione para realizar la selección.
Puede que se muestre una línea de asunto si el 4 Presione o para acceder al mensaje
mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico. deseado. Presione para realizar la selección.
No puede responder a un mensaje de texto con
estado telemétrico.
La pantalla muestra Telemetría: <Mensaje de
texto del estado>.

Enviar comentarios 187


Español (Latinoamérica)

5 4 Presione o para acceder al mensaje


Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio. deseado. Presione para realizar la selección.

Visualización de mensajes de texto Respuesta a mensajes de texto


guardados Siga el procedimiento para responder a los mensajes de
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto texto en el radio.
guardados en el radio. Cuando recibe un mensaje de texto:

1 Realice uno de los siguientes pasos: • La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias
o el ID del remitente.
• Presione el botón programado Mensaje txt..
Continúe con paso 3. • La pantalla muestra el ícono de Mensaje.
NOTA:
• Presione para obtener acceso al menú. El radio sale de la pantalla de alerta de mensajes
de texto y realiza una llamada privada o de grupo al
2 Presione remitente del mensaje si se presiona el botón PTT.
o para acceder a Mensajes.

Presione para realizar la selección. 1 Realice uno de los siguientes pasos:

3 Presione o para acceder a Borradores. • Presione o para Leer. Presione


para realizar la selección.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra el mensaje de texto. Puede
que se muestre una línea de asunto si el

188 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mensaje procede de una aplicación de correo 2 Presione o para acceder a Mensajes.


electrónico.
• Presione o para Leer más tarde. Presione para realizar la selección.

Presione para realizar la selección. 3 Presione o para acceder a Buzón. Presione


El radio regresará a la pantalla en la que se
encontraba antes de recibir el mensaje de texto. para realizar la selección.
• Presione o para acceder a Borrar.
4 Presione o para acceder al mensaje
Presione para realizar la selección.
deseado. Presione para realizar la selección.
2 Puede que se muestre una línea de asunto si el
Presione para regresar al buzón. mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico.

Respuesta a mensajes de texto con texto


5
rápido Presione para acceder al submenú.

1 Realice uno de los siguientes pasos: 6 Realice uno de los siguientes pasos:

• Presione el botón programado Mensaje txt.. Siga • Presione o para acceder a Responder.
al paso 3.
Presione para realizar la selección.
• Presione para obtener acceso al menú.

Enviar comentarios 189


Español (Latinoamérica)

• Presione o para acceder a Resp. ráp. Transferencia de mensajes de texto


Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para reenviar mensajes de texto en
el radio.
Aparece un cursor intermitente. Puede escribir o
editar el mensaje, si es necesario. Cuando se encuentre en la pantalla de la opción
Reenviar:

7 1 Presione o para acceder a Transferir, y


Presione una vez redactado el mensaje.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que presione para enviar el mismo mensaje a otro
confirma que el mensaje se está enviando. alias o ID de suscriptor o grupo.

8 Espere una confirmación. 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID


Si se realizó correctamente: requeridos. Presione para realizar la selección.
• Se emite un tono. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. confirma que el mensaje se está enviando.
Si no lo es:
3 Espere una confirmación.
• Se emite un tono.
Si se realizó correctamente:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• Se emite un tono.
• El radio vuelve a la pantalla de la opción
Reenviar. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es:

190 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Se emite un tono. 4
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
Transferencia de mensajes de texto confirma que el mensaje se está enviando.

mediante la marcación manual


5 Espere una confirmación.
Siga el procedimiento para reenviar mensajes de texto
mediante la marcación manual del radio. Si se realizó correctamente:
• Se emite un tono.
1 Presione o para acceder a Transferir. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.

Presione para realizar la selección. Si no lo es:


• Se emite un tono.
2
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Presione para enviar el mismo mensaje a otro
suscriptor o alias de grupo, o a otro ID.

3 Presione o para acceder a Marcdo. Edición de mensajes de texto


manual. Presione para realizar la selección. Seleccione Editar para editar el mensaje.

La pantalla muestra Núm. radio. NOTA:


Si existe un asunto (para los mensajes recibidos
desde una aplicación de correo electrónico), no
puede editarlo.

Enviar comentarios 191


Español (Latinoamérica)

1
Presione o para Editar. Presione para • Presione o para Enviar y presione
realizar la selección. para enviar el mensaje.
La pantalla muestra un cursor intermitente. • Presione o para Guardar y presione

para guardar el mensaje en la carpeta


2 Use el teclado para editar su mensaje.
Borradores.
• Oprima para moverse un espacio hacia la
izquierda. • Presione para editar el mensaje.

• Presione o para moverse un espacio • Presione para seleccionar entre eliminar el


hacia la derecha. mensaje o guardarlo en la carpeta Borradores.

• Presione para borrar los caracteres no


deseados. Envío de mensajes de texto
• Mantenga presionado para cambiar el Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto en el
método de entrada de texto. radio.
Se asume que tiene un nuevo mensaje de texto escrito o
3 un mensaje de texto guardado.
Presione una vez redactado el mensaje.
Seleccione el destinatario del mensaje. Realice uno
4 Realice uno de los siguientes pasos: de los siguientes pasos:

192 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o para obtener acceso al alias o • El mensaje se marca con un ícono de Error de
envío.
ID requeridos. Presione para realizar la NOTA:
selección. Para un nuevo mensaje de texto escrito, el
• Presione o para acceder a Marcación radio vuelve a la pantalla de opción
Reenviar.
manual. Presione para realizar la selección.
La primera línea de la pantalla muestra Número
de radio:. En la segunda línea de la pantalla se Edición de mensajes de texto guardados
muestra un cursor que parpadea. Escriba el alias
Siga el procedimiento para editar un mensaje de texto
o ID del suscriptor. Presione . guardado en el radio.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
1
confirma que el mensaje se está enviando.
Presione mientras visualiza el mensaje.
Si se realizó correctamente:
• Se emite un tono. 2 Presione o para acceder a Editar. Presione
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
para realizar la selección.
Si no lo es:
Aparece un cursor intermitente.
• Se emite un tono bajo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. 3 Use el teclado para escribir el mensaje.
• El mensaje se trasladará a la carpeta Elementos
enviados. Presione para moverse un espacio hacia la
izquierda.

Enviar comentarios 193


Español (Latinoamérica)

Presione o para moverse un espacio hacia Reenvío de mensajes de texto


la derecha. Siga el procedimiento para volver a enviar mensajes de
texto en el radio.
Presione para borrar los caracteres no
deseados. Cuando se encuentre en la pantalla de la opción
Reenviar:
Mantenga presionado para cambiar el método
de entrada de texto.
Presione para reenviar el mismo mensaje al
4 mismo suscriptor o alias o ID de grupo.
Presione una vez redactado el mensaje. Si se realizó correctamente:
Realice uno de los siguientes pasos: • Suena un tono indicador positivo.
• Presione o para acceder a Enviar. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente:
Presione para enviar el mensaje.
• Suena un tono indicador negativo.
• Presione . Presione o para elegir • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
entre guardar o eliminar el mensaje. Presione • El radio vuelve a la pantalla de la opción
Reenviar.
para realizar la selección.

194 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Eliminación de todos los mensajes de 4 Presione o para acceder a Borrar todo.


texto del buzón
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
texto del buzón de su radio. 5 Presione o para acceder a Sí. Presione
1 Realice uno de los siguientes pasos: para realizar la selección.
• Presione el botón programado Mensaje txt.. La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Continúe con paso 3.

• Presione para obtener acceso al menú. Eliminación de mensajes de texto


2 Presione
guardados de la carpeta Borradores
o para acceder a Mensajes.
Siga el procedimiento para eliminar los mensajes de texto
Presione para realizar la selección. guardados en los borradores del radio.

3 Presione o para acceder a Buzón. Presione 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje txt..
para realizar la selección. Continúe con paso 3.
Si el buzón está vacío:
• La pantalla muestra Lista vacía. • Presione para obtener acceso al menú.
• Se emite un tono.

Enviar comentarios 195


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Mensajes. superior de la carpeta Enviados. Puede volver a enviar,
transferir, editar o eliminar un mensaje de texto enviado.
Presione para realizar la selección. La carpeta Enviados puede almacenar un máximo de 30
mensajes enviados últimamente. Si la carpeta está
3 Presione o para acceder a Borradores. completa, el siguiente mensaje de texto enviado reemplaza
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
Presione para realizar la selección. carpeta.
Si sale de la pantalla de envío de mensaje mientras el
4 Presione o para acceder al mensaje mensaje se está enviando, el radio actualiza el estado del
mensaje en la carpeta Enviados sin realizar ninguna
deseado. Presione para realizar la selección. indicación en la pantalla ni mediante ningún sonido.

5 Si el radio cambia de modo o se apaga antes de que se


Presione nuevamente mientras visualiza el actualice el estado del mensaje en la carpeta Enviados, no
mensaje. puede completar ningún mensaje en progreso y lo marca
automáticamente con un ícono de Error de envío.
6 Presione o para acceder a Borrar. Presione El radio permite un máximo de cinco mensajes en progreso
a la vez. Durante este período, el radio no puede enviar
para eliminar el mensaje de texto. ningún mensaje nuevo y lo marca automáticamente con un
ícono de Error de envío.

Mensajes de texto enviados Si presiona de manera prolongada en cualquier


Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se momento, el radio regresa a la pantalla Inicio.
guarda en la carpeta Enviados. El mensaje de texto
enviado más recientemente siempre se agrega a la parte

196 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: Si la carpeta Enviados está vacía:


Si el tipo de canal, por ejemplo, un canal digital
• La pantalla muestra Lista vacía.
convencional o un canal de Capacity Plus, no
coincide, solo puede editar, reenviar o eliminar un • Suena un tono bajo si el tono del teclado está
mensaje enviado. activado.

4 Presione o para acceder al mensaje


Visualización de mensajes de texto
enviados deseado. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto La pantalla muestra una línea de asunto si se trata
enviados en el radio. de un mensaje de una aplicación de correo
electrónico.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje txt..
Continúe con paso 3. Envío de mensajes de texto enviados
Siga el procedimiento para enviar los mensajes de texto
• Presione para obtener acceso al menú. enviados en el radio.
Cuando esté viendo un mensaje enviado:
2 Presione o para acceder a Mensajes.
1
Presione para realizar la selección. Presione .
3 Presione o para acceder a Enviados.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 197


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para acceder a Reenviar. Eliminación de todos los mensajes de


texto enviados de la carpeta Enviados
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
La pantalla muestra un miniaviso de transición que texto enviados de la carpeta Enviados en el radio.
confirma que el mensaje se está enviando.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
3 Espere una confirmación. • Presione el botón programado Mensaje de
Si se realizó correctamente: texto. Continúe con paso 3.
• Se emite un tono.
• Presione para obtener acceso al menú.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es: 2 Presione o para acceder a Mensajes.
• Se emite un tono.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio continúa con la pantalla de la opción 3 Presione o para acceder a Elementos
Reenviar. Para obtener más información,
consulte Reenvío de mensajes de texto en la enviados. Presione para realizar la selección.
página 194.
Si la carpeta Enviados está vacía:
• La pantalla muestra Lista vacía.
• Se emite un tono.

198 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Borrar todo. Presione Envío de mensajes de texto rápidos


Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto
para realizar la selección. rápidos predefinidos en el radio a un alias predefinido.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
1 Presione el botón programado Acceso instantáneo.
• Presione o para acceder a Sí. Presione La pantalla muestra un miniaviso de transición que
confirma que el mensaje se está enviando.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
2 Espere una confirmación.

• Presione o para No. Presione para Si se realizó correctamente:


realizar la selección. • Suena un tono indicador positivo.
El radio regresa a la pantalla anterior.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es:
Mensajes de texto rápido • Suena un tono indicador negativo.
El radio admite un máximo de 50 mensajes de texto rápido,
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
que es la configuración programada por el distribuidor.
• El radio continúa con la pantalla de la opción
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos,
Reenviar. Para obtener más información,
puede editar cada mensaje antes de enviarlo.
consulte Reenvío de mensajes de texto en la
página 194.

Enviar comentarios 199


Español (Latinoamérica)

Configuración de entrada de texto NOTA:

El radio le permite configurar otro texto. Presione en cualquier momento para volver a
Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de
texto en el radio: la pantalla anterior o mantenga presionado
para volver a la pantalla de inicio. El radio sale de la
• Predicción de palabras pantalla actual una vez que transcurre el tiempo de
• Corrección de palabras inactividad.
• Mayúscula al inicio de la oración
• Mis palabras
Predicción de palabras
Su radio es compatible con los siguientes métodos de El radio puede aprender secuencias de palabras comunes
entrada de texto: que se ingresan a menudo. En ese caso, predice la
siguiente palabra que el usuario podría utilizar después de
• Números haber escrito en el editor de texto la primera palabra de
• Símbolos una secuencia común.
• Predictivo o de pulsaciones múltiples
1
• Idioma (si está programado) Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la


selección.

200 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a Mayúscula al inicio de la oración


Esta función se usar para habilitar automáticamente las
Configuración del radio. Presione para
mayúsculas en la primera letra de la primera palabra de
realizar la selección.
cada nueva oración.
4 Presione o para Entrada de texto.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para Predicción de palabras.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione para realizar la selección.
selección.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
3 Presione o para obtener acceso a

• Presione para activar la Predicción de Configuración del radio.Presione para


palabras. Si está activado, aparece al lado de realizar la selección.
Activado.
4 Presione o para Entrada de texto.
• Presione para desactivar el Control de
distorsión dinámico del micrófono. Si está Presione para realizar la selección.
desactivado, desaparece de al lado de
Activado. 5 Presione o para Frase mayús.. Presione

para realizar la selección.

Enviar comentarios 201


Español (Latinoamérica)

6 Realice uno de los siguientes pasos: 3 Presione o para obtener acceso a

• Presione para activar Mayúscula al inicio de Configuración del radio.Presione para


la oración. Si está activado, aparece al lado de realizar la selección.
Activado.
4 Presione o para Entrada de texto.
• Presione para desactivar Mayúscula al inicio Presione para realizar la selección.
de la oración. Si está desactivado, desaparece
de al lado de Activado. 5 Presione o para Mis palabras. Presione

para realizar la selección.


Visualización de palabras
personalizadas 6 Presione o para Lista de palabras.
Puede añadir sus propias palabras personalizadas en el
diccionario integrado del radio. El radio almacena una lista Presione para realizar la selección.
que contiene estas palabras. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Edición de palabras personalizadas
2 Presione o para obtener acceso a
Puede editar las palabras personalizadas guardadas en el
Utilidades.Presione para realizar la radio.
selección.

202 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 6 Presione o para Lista de palabras.


Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
Utilidades.Presione para realizar la
selección.
7 Presione o para acceder a la palabra
3 Presione o para obtener acceso a
requerida. Presione para realizar la selección.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección. 8 Presione o para acceder a Editar. Presione

4 Presione o para Entrada texto. Presione para realizar la selección.

para realizar la selección. 9 Utilice el teclado para editar la palabra


personalizada.
5 Presione o para Mis palabras. Presione
• Oprima para moverse un espacio hacia la
para realizar la selección. izquierda.

• Presione la tecla para moverse un espacio


hacia la derecha.

• Presione la tecla para eliminar los


caracteres no deseados.

Enviar comentarios 203


Español (Latinoamérica)

• Presione prolongadamente para cambiar el 2 Presione o para obtener acceso a


método de entrada de texto.
Utilidades.Presione para realizar la
10 selección.
Presione una vez que se complete la
personalización de la palabra. 3 Presione o para obtener acceso a

La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual Configuración del radio.Presione para


confirma que la palabra personalizada se está guardando. realizar la selección.
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se
escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso 4 Presione o para Entrada texto. Presione
positivo.
para realizar la selección.
• Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un
tono bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
5 Presione o para Mis palabras. Presione

Adición de palabras personalizadas para realizar la selección.


Puede agregar palabras personalizadas al diccionario
6 Presione o para Agregar una palabra
integrado en el radio.
nueva. Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú. La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.

204 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

7 Utilice el teclado para editar la palabra Eliminación de palabras


personalizada.
personalizadas
• Oprima para moverse un espacio hacia la Siga el procedimiento para eliminar las palabras
izquierda. personalizadas guardadas en el radio.

• Presione la tecla para moverse un espacio 1


hacia la derecha. Presione para obtener acceso al menú.

• Presione la tecla para eliminar los 2 Presione o para obtener acceso a


caracteres no deseados.
Utilidades.Presione para realizar la
• Presione prolongadamente para cambiar el selección.
método de entrada de texto.
3 Presione o para obtener acceso a
8
Presione una vez que se complete la Configuración del radio.Presione para
personalización de la palabra. realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
4 Presione o para Entrada texto. Presione
confirma que la palabra personalizada se está guardando.
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se para realizar la selección.
escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso
positivo.
• Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un
tono bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
Enviar comentarios 205
Español (Latinoamérica)

5 Presione o para Mis palabras. Presione Eliminación de todas las palabras


personalizadas
para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todas las palabras
6 Presione o para acceder a la palabra personalizadas en el diccionario integrado del radio.

requerida. Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
7
Presione o para Borrar. Presione para 2 Presione o para obtener acceso a
realizar la selección.
Utilidades.Presione para realizar la
8 Elija una opción de las siguientes: selección.

3 Presione o para obtener acceso a


• En ¿Desea eliminar entrada?, presione
para seleccionar Sí. La pantalla muestra
Configuración del radio.Presione para
Entrada eliminada.
realizar la selección.

• Presione o para No. Presione para 4 Presione o para Entrada de texto.


regresar a la pantalla anterior.
Presione para realizar la selección.

206 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Presione o para Mis palabras. Presione Su radio debe tener la privacidad activada en el canal para
enviar una transmisión con privacidad activada, aunque
para realizar la selección. esto no sea un requisito necesario para recibir una
transmisión. Mientras esté en un canal con privacidad
6 Presione activada, el radio todavía podrá recibir transmisiones
o para Borrar todo.Presione
decodificadas o claras.
para realizar la selección. Su radio admite la Privacidad mejorada.
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
7 Realice uno de los siguientes pasos: con privacidad activada, el radio debe estar programado
para tener el mismo valor de clave y e ID de clave para la
• En ¿Eliminar entrada?, presione para privacidad que el radio transmisor.
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada Si el radio recibe una llamada codificada con un valor de
eliminada. clave y una ID de clave diferentes, no escuchará nada en
• Presione o para acceder a No y regresar privacidad mejorada.
En un canal con privacidad activada, el radio puede recibir
a la pantalla anterior. Presione para realizar transmisiones no encriptadas, según cómo esté
la selección. programado el radio. Además, el radio puede reproducir un
tono de advertencia o no, según cómo esté programado.

Privacidad NOTA:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
La función de privacidad lo ayudará a evitar el uso indebido de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
por parte de usuarios no autorizados en un canal mediante
El LED se enciende en color verde mientras el radio
una solución de codificación basada en software. Los
transmite y parpadea dos veces cuando el radio recibe una
fragmentos de señalización e identificación del usuario de
transmisión continua con privacidad activada.
una transmisión no están codificados.
Enviar comentarios 207
Español (Latinoamérica)

NOTA: 3 Presione o para obtener acceso a


Es posible que algunos modelos de radio no
ofrezcan esta función de privacidad, o que tengan Configuración del radio.Presione para
una configuración diferente. Para obtener más realizar la selección.
información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema. 4 Presione o para acceder a Privac. Presione

Activación o desactivación de la para realizar la selección.


privacidad 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Siga el procedimiento para activar o desactivar la
• Presione o para obtener acceso a Enc.
privacidad en el radio.
Presione para realizar la selección. En la
1 Realice uno de los siguientes pasos:
pantalla se muestra junto a Encendido.
• Presione el botón programado Privac. Omita los
pasos que se indican a continuación.
• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se
• Presione para obtener acceso al menú. muestra junto a Apagado.

2 Presione o para obtener acceso a


Inhibición de respuesta
Utilidades.Presione para realizar la
Esta función ayuda a evitar que el radio responda a
selección.
cualquier transmisión entrante.

208 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: • La pantalla muestra un miniaviso positivo momentáneo.


Esta es una característica que se puede adquirir. Si no se realiza correctamente:
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el • Suena un tono indicador negativo.
radio. • La pantalla muestra un miniaviso negativo
Si está activado, el radio no genera transmisiones salientes momentáneo.
en respuesta a transmisiones entrantes, tales como
verificación de radio, alerta de llamada, desactivar radio,
monitor remoto, servicio de registro automático (ARS),
Bloqueo automático/reactivación
respuesta a mensajes privados y envío de informes de Esta función le permite activar o desactivar cualquier radio
ubicación GNSS. El radio no puede recibir llamadas en el sistema. Por ejemplo, puede que el distribuidor o
privadas confirmadas cuando esta función está activada. administrador del sistema quiera desactivar un radio
Sin embargo, puede enviar manualmente la transmisión. robado para impedir que usuarios no autorizados lo
utilicen, y activar ese radio una vez recuperado.
Activación/desactivación de Inhibición Un radio se puede desactivar (bloquearse
automáticamente) o activar (reactivarse), ya sea a través
de respuesta de la consola o a través de un comando iniciado por otro
Siga el procedimiento para activar o desactivar Inhibición radio.
de respuesta en el radio. Una vez que el radio se desactiva, suena un tono indicador
negativo y la pantalla Inicio muestra Canal denegado.
Presione el botón programado Inhibición de
respuesta. Si un radio se bloquea, este no puede solicitar ni recibir
ningún servicio iniciado por el usuario en el sistema que
Si se realizó correctamente: realizó el procedimiento de bloqueo. Sin embargo, el radio
puede cambiar a otro sistema. El radio continúa enviando
• Suena un tono indicador positivo.

Enviar comentarios 209


Español (Latinoamérica)

informes de ubicación GNSS y se puede monitorear de • La pantalla muestra un miniaviso positivo.


forma remota cuando está bloqueado. Si no lo es:
NOTA: • Suena un tono indicador negativo.
El distribuidor o administrador del sistema puede
desactivar un radio de forma permanente. Consulte • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Inhabilitación del radio en la página 214 para
obtener más información.
Bloqueo automático de un radio
Bloqueo automático de un radio mediante la lista de contactos
Siga el procedimiento para desactivar un radio. Siga el procedimiento para desactivar el radio mediante la
lista de contactos.
1 Presione el botón programado Deshab. Radio.
1
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID Presione para obtener acceso al menú.

requeridos.Presione para realizar la selección. 2 Presione o para acceder a


La pantalla muestra Deshab. Radio: <Alias o ID
del suscriptor>.Las luces LED verdes Contactos.Presione para realizar la selección.
parpadean.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
3 Espere una confirmación.
requeridos.Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.

210 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Desactivar 1


Presione para obtener acceso al menú.
radio. Presione para realizar la selección.
2 Presione o para acceder a
La pantalla muestra Desactivar radio: <Alias o
ID del suscriptor>. Las luces LED verdes
Contactos.Presione para realizar la selección.
parpadean.
3 Presione o para acceder a Marcdo.
5 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente: manual. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo. 4 Presione o para acceder a Núm. radio.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente: Presione para realizar la selección.

• Suena un tono indicador negativo. La primera línea de texto muestra Núm. radio.

• La pantalla muestra un miniaviso negativo.


5
Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar.
Bloqueo automático de un radio
mediante la marcación manual
Siga el procedimiento para desactivar el radio mediante la
marcación manual.

Enviar comentarios 211


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Deshab. Radio. 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID

Presione para realizar la selección. requeridos.Presione para realizar la selección.


La pantalla muestra un miniaviso de transición que La pantalla muestra Habilitar radio: <Alias o
indica que la solicitud está en curso. Las luces LED ID del suscriptor>.El LED verde se enciende.
verdes parpadean.
3 Espere una confirmación.
7 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente:
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no lo es:
Si no lo es:
• Suena un tono indicador negativo.
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.

Reactivación de un radio mediante la


Reactivación de un radio lista de contactos
Siga el procedimiento para activar un radio.
Siga el procedimiento para activar un radio mediante la
lista de contactos.
1 Presione el botón programado Habilitar radio.

212 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

1 • La pantalla muestra un miniaviso negativo.


Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para acceder a Reactivación de un radio mediante la


Contactos.Presione para realizar la selección. marcación manual
Siga el procedimiento para activar un radio mediante la
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID marcación manual.

requeridos.Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para acceder a Habilitar
2 Presione o para acceder a
radio. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra Habilitar radio: <Alias o Contactos.Presione para realizar la selección.
ID del suscriptor>.El LED verde se enciende.
3 Presione o para acceder a Marcdo.

5 Espere una confirmación. manual. Presione para realizar la selección.


Si se realizó correctamente:
4 Presione o para acceder a Llamd. privad.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Presione para realizar la selección.
Si no lo es: La primera línea de texto muestra Núm. radio.
• Suena un tono indicador negativo.
Enviar comentarios 213
Español (Latinoamérica)

5 Inhabilitación del radio


Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar. Esta función es una medida de seguridad mejorada para
restringir el acceso no autorizado a un radio.
6 Presione o para acceder a Habilitar Si se inhabilita un radio, este deja de funcionar. Por
ejemplo, puede que el distribuidor o administrador del
radio. Presione para realizar la selección. sistema desee inhabilitar un radio robado o extraviado para
evitar un uso no autorizado.
La pantalla muestra Habilitar radio: <Alias o
ID del suscriptor>.El LED verde se enciende. Cuando se enciende, un radio deshabilitado muestra
Radio deshabilitado en la pantalla momentáneamente
para indicar el estado deshabilitado.
7 Espere una confirmación.
NOTA:
Si se realizó correctamente: Un radio inhabilitado no solo puede reactivarse en
• Suena un tono indicador positivo. un centro de servicio de Motorola Solutions. Para
obtener más información, consulte a su proveedor o
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. administrador del sistema.
Si no lo es:
• Suena un tono indicador negativo. Trabajador Solitario
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. Esta función hace que aparezca una emergencia si no hay
actividad por parte del usuario, tal como la presión de un
botón del radio o la activación del selector de canal,
durante un tiempo predefinido.
Una vez transcurrida la duración programada sin detectar
ninguna actividad por parte del usuario, el radio le avisa

214 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mediante un indicador de audio una vez que expira el 1 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos.
temporizador de inactividad.
• Presione o para editar el valor numérico
Si no confirma antes de que finalice el recordatorio
predefinido del temporizador, el radio inicia una condición de cada dígito y presione para ingresarlo y
de emergencia tal y como el distribuidor o administrador pasar al siguiente dígito.
del sistema lo haya programado.
Consulte Operación de emergencia en la página 171 para 2
obtener más información. Presione para ingresar la contraseña.
NOTA: Si es correcta, el radio se enciende.
Para obtener más información, comuníquese con el Si no se realiza correctamente:
distribuidor o administrador del sistema. • Después de los primeros dos intentos, la pantalla
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso
Funciones de bloqueo de 1.

contraseña • Después del tercer intento, la pantalla muestra


Contraseña incorrecta y Radio bloqueado.
Esta función le permite restringir el acceso al radio Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos
mediante la solicitud de una contraseña cuando el veces. El radio ingresa al estado de bloqueo
dispositivo se enciende durante 15 minutos.
NOTA:
Acceso a radios mediante contraseñas En estado bloqueado, el radio responde solo
a las entradas de la perilla de control de
Siga el procedimiento para acceder a su radio mediante encendido/apagado/volumen y del botón
una contraseña. programado Luz de fondo.

Enviar comentarios 215


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación del bloqueo • Presione o para editar el valor numérico


de la contraseña de cada dígito y presione para ingresarlo y
Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo pasar al siguiente dígito.
de la contraseña en el radio. Se emite un tono indicador positivo para cada
dígito que presione.
1
Presione para obtener acceso al menú. 6
Presione para ingresar la contraseña.
2 Presione o para obtener acceso a Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra
Contraseña incorr. y regresa automáticamente al
Utilidades. Presione para realizar la menú anterior.
selección.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
3 Presione o para obtener acceso a
• Presione o para obtener acceso a
Configuración del radio. Presione para
Encender. Presione para realizar la
realizar la selección.
selección.
La pantalla muestra junto a Encender.
4 Presione o para acceder a Bloq. contras.
• Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Apagar. Presione para realizar la selección.
5 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos. La pantalla muestra junto a Apagar.
• Utilice un micrófono con teclado.

216 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Desbloqueo de radios en estado 1


Presione para obtener acceso al menú.
bloqueado
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en 2 Presione o para obtener acceso a
estado de bloqueo. Siga el procedimiento para
desbloquear el radio en estado bloqueado. Utilidades. Presione para realizar la
Realice uno de los siguientes pasos: selección.

• Si el radio está encendido, espere 15 minutos y luego 3 Presione o para obtener acceso a
repita los pasos de Acceso a radios mediante
contraseñas en la página 215 para acceder al radio. Configuración del radio. Presione para
• Si el radio está apagado, enciéndalo. El radio reinicia el realizar la selección.
temporizador de 15 minutos para el estado de bloqueo.
Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos veces. 4 Presione o para acceder a Bloq. contras.
La pantalla muestra Radio bloqueado.
Espere 15 minutos y luego repita los pasos de Acceso a Presione para realizar la selección.
radios mediante contraseñas en la página 215 para
acceder al radio. 5 Ingrese la contraseña actual de cuatro dígitos y, a

continuación, presione para continuar.


Cambio de contraseñas Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra
Siga el procedimiento para cambiar las contraseñas en el Contraseña incorr. y regresa automáticamente al
radio. menú anterior.

Enviar comentarios 217


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder a Camb. contras. mensajes de texto no leídos, los mensajes de telemetría,
las llamadas perdidas y las alertas de llamada.
Presione para realizar la selección. La pantalla muestra el ícono de Notificación si la lista de
notificaciones tiene uno o más eventos.
7 Ingrese la contraseña nueva de cuatro dígitos y, a
La lista permite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
se llena, el siguiente evento reemplaza automáticamente al
continuación, presione para continuar.
evento más antiguo. Una vez que se leen los eventos, se
eliminan de la lista de notificaciones.
8 Vuelva a ingresar la nueva contraseña de cuatro
Para los eventos de alerta de llamada, llamadas perdidas o
dígitos y, a continuación, presione para mensajes de texto, el número máximo de notificaciones es
continuar. de 30 mensajes de texto y 10 alertas de llamada o
llamadas perdidas. Este número máximo depende de la
Si es correcta, la pantalla muestra Contraseña
capacidad de lista de la función individual (alertas de
cambiada. llamada, llamadas perdidas, mensajes de texto o fichas de
Si es incorrecta, la pantalla muestra Contraseñas trabajo).
no coinciden.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior.
Acceso a la lista de notificaciones
Siga el procedimiento para acceder a la lista de
notificaciones en el radio.

Lista de notificaciones 1 Realice uno de los siguientes pasos:


El radio tiene una lista de notificaciones en la que se • Presione el botón programado Notificación.
recopilan todos los eventos “no leídos” del canal, como los Omita los siguientes pasos.

218 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Cuando el radio recibe datos de gran volumen:


• Presione para obtener acceso al menú. • La pantalla muestra el ícono Datos de gran volumen.
2 • El canal queda ocupado.
Presione para obtener acceso al menú. • Suena un tono negativo si presiona el botón PTT.

3 Presione Cuando finaliza la OTAP, según la configuración:


o para acceder a Notificación.
• Se emite un tono. La pantalla muestra Actualizando
Presione para realizar la selección. Reiniciando. El radio se reinicia cuando se lo apaga y
se lo vuelve a encender.
4 Presione o para acceder al evento deseado. • Puede seleccionar Reiniciar ahora o Posponer.
Cuando se selecciona Posponer, el radio regresa a la
Presione para realizar la selección. pantalla anterior. La pantalla muestra el ícono
Cronómetro de retardo de OTAP hasta que se realiza
Mantenga presionado para regresar a la el reinicio automático.
pantalla de inicio. Cuando el radio se enciende después de un reinicio
automático:
Programación Over-the-Air (vía aire) • Si se realiza correctamente, la pantalla muestra
Actual. soft. finalizada.
El distribuidor puede actualizar de forma remota el radio a
través de la programación inalámbrica (OTAP), sin • Si no se realiza correctamente, la pantalla mostrará
conexión física. Además, también se pueden ajustar Actual. soft. fallida.
algunas configuraciones mediante OTAP. Consulte Comprobación de la información sobre la
Cuando el radio se somete a OTAP, el LED verde actualización de software en la página 251 para conocer su
parpadea. versión de software actualizada.

Enviar comentarios 219


Español (Latinoamérica)

Indicador de intensidad de la señal Programación del panel frontal


recibida Puede personalizar determinados parámetros de funciones
en la Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
Esta función le permite ver los valores del indicador de
uso del radio.
intensidad de la señal recibida (RSSI).
Utilice los siguientes botones según sea necesario
La pantalla muestra el ícono de RSSI en la esquina
mientras navega a través de los parámetros de
superior derecha. Consulte Íconos de la pantalla para
configuración.
obtener más información sobre el ícono de RSSI.
Botón de navegación hacia arriba/hacia abajo
Pulse para desplazarse por las opciones en sentido
Visualización de valores de RSSI horizontal o vertical, así como para aumentar o
disminuir los valores.
Siga el procedimiento para ver los valores de RSSI en el
radio. Botón Menú/Aceptar
Pulse para seleccionar la opción o ingresar en un
Cuando se encuentre en la pantalla de inicio: submenú.

1 Botón Volver/Inicio
Presione tres veces e inmediatamente presione Presione brevemente para regresar al menú anterior o
salir de la pantalla de selección.
, todo en cinco segundos.
Presione de manera prolongada en cualquier momento
La pantalla muestra los valores de RSSI actuales.
para volver a la pantalla Inicio.

2
Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.

220 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Ingreso al Modo de programación del


• : seleccione la opción o ingrese a un submenú.
panel frontal
Siga el procedimiento para ingresar al modo de • : realice una presión breve para regresar al menú
programación del panel frontal en el radio. anterior o para salir de la pantalla de selección.
Presione de manera prolongada para regresar a la
1 pantalla Inicio.
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a Funcionamiento de Wi-Fi


Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
Utilidades.Presione para realizar la Alliance®.
selección.
NOTA:
3 Presione Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP
o para acceder a Programar
8550e.
radio. Presione para realizar la selección. Esta función le permite configurar y conectarse a una red
Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con actualizaciones de
firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes de
Edición de los parámetros del modo idioma y anuncio de voz.
FPP
Utilice los siguientes botones como sea necesario mientras Encendido o apagado de Wi-Fi
navega a través de los parámetros de funciones. El distribuidor o administrador del sistema asignan el botón
• , : desplácese por las opciones, aumente/ programado Wi-Fi encendida o apagada. Consulte al
disminuya los valores o desplácese en dirección vertica.
Enviar comentarios 221
Español (Latinoamérica)

distribuidor o administrador del sistema para determinar de


qué manera se programó el radio. Presione para encender Wi-Fi. La pantalla
Los anuncios de voz para el botón programado Wi-Fi muestra junto a Activado.
encendida o apagada se pueden personalizar a través del
CPS según los requisitos del usuario. Para obtener más Presione para apagar Wi-Fi. El
información, consulte a su proveedor o administrador del desaparece del lado de Habilitado.
sistema.
Puede activar o desactivar Wi-Fi con una de las siguientes Conexión a un punto de acceso de red
acciones.
Cuando se activa la red Wi-Fi, el radio busca y se conecta
• Presione el botón programado Wi-Fi encendida o a un punto de acceso de red.
apagada. Anuncio de voz suena cuando se activa o También puede conectarse a un punto de acceso de red a
desactiva Wi-Fi. través del menú.
• Acceda a esta función a través del menú.
1
a. Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.

2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.
c. Presione o para obtener acceso a Wi-Fi
3
encendida y presione para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.

222 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para obtener acceso a un punto desactivado; el Wi-Fi está activado, pero no hay conexión;
o el Wi-Fi está activado con conexión.
de acceso a la red y presione para seleccionar.
• La pantalla muestra Wi-Fi apagada cuando el Wi-
Fi está apagado.
5 Presione o para obtener acceso a Conectar
• La pantalla muestra Wi-Fi encendida,
y presione para seleccionar. conectado cuando el radio está conectado a una
red.
6 • La pantalla muestra WiFi encendida,
Ingrese la contraseña y presione . desconectado cuando el Wi-Fi está encendido, pero
el radio no está conectado a ninguna red.
Si la conexión se realiza con éxito, el radio muestra un
aviso y el punto de acceso a la red se guarda en la lista de Los anuncios de voz para los resultados de la
perfiles. consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario.
Para obtener más información, comuníquese con el
Comprobación del estado de la distribuidor o administrador del sistema.
conexión Wi-Fi NOTA:
Siga el procedimiento para comprobar el estado de la El distribuidor o el administrador del sistema
conexión Wi-Fi. asignan el botón programado Consulta de
estado de Wi-Fi. Consulte al distribuidor o
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
administrador del sistema para determinar de
Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
qué manera se programó el radio.
de voz. Anuncio de voz suena cuando el Wi-Fi está

Enviar comentarios 223


Español (Latinoamérica)

Actualizar la lista de redes Agregar una red


Siga el procedimiento para actualizar la lista de redes. Si una red preferida no está en la lista de redes
disponibles, realice las siguientes acciones para agregar
• Realice las siguientes acciones para actualizar la una red.
lista de redes a través del menú.
1
a. Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.

2
b. Presione o para Wi-Fi y presione Presione o para Wi-Fi y presione para
para seleccionar. seleccionar.

c. Presione o para Redes y presione 3


para seleccionar. Presione o para Redes y presione para
seleccionar.
Cuando ingresa al menú Redes, el radio
actualiza automáticamente la lista de redes.
4 Presione o hasta Agregar red y presione
• Si ya se encuentra en el menú Redes, realice la
siguiente acción para actualizar la lista de redes. para seleccionar.

5 Introduzca el identificador de red SSID y presione


Presione o para Actualizar y presione
para seleccionar.
.
El radio se actualiza y muestra la lista de redes más
reciente.

224 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 3
Presione o para Abrir y presione para Presione o para Redes y presione para
seleccionar. seleccionar.

7 4 Presione o para obtener acceso a un punto


Ingrese la contraseña y presione .
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar de acceso a la red y presione para seleccionar.
que la red se guardó correctamente.
5 Presione o para Ver detalles y presione

para seleccionar.
Visualizar los detalles de los puntos de
En el caso de un punto de acceso de red, se
acceso de red muestran el identificador de red SSID, el modo de
Siga el procedimiento para ver los detalles de los puntos seguridad, la dirección de control de acceso al
de acceso de la red. medio (MAC) y la dirección de protocolo de Internet
(IP).
1 En el caso de un punto de acceso de red sin
Presione para acceder al menú. conexión, se muestran el identificador de red SSID y
el modo de seguridad.
2
Presione o para Wi-Fi y presione para
seleccionar.

Enviar comentarios 225


Español (Latinoamérica)

Retirar los puntos de acceso de red 6


Presione o hasta Sí y presione para
Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de seleccionar.
acceso de red de la lista de perfiles.
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar
1 que el punto de acceso de red seleccionado se
Presione para acceder al menú. eliminó correctamente.

2
Presione o para Wi-Fi y presione para
Servicios públicos
seleccionar. En este capítulo se explican las operaciones de las
funciones de las herramientas disponibles en el radio.
3
Presione o para Redes y presione para
seleccionar. Bloqueo o desbloqueo del teclado
Siga el procedimiento para bloquear o desbloquear el
4 Presione o hasta el punto de acceso de red teclado del radio.

seleccionado y presione para seleccionar. 1 Realice uno de los siguientes pasos:


5
Presione o hasta Eliminar y presione • Presione y luego . Omita los pasos
para seleccionar. siguientes.

• Presione para obtener acceso al menú.

226 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione o para obtener acceso a Identificación del tipo de cable


Utilidades. Presione para realizar la Realice los siguientes pasos para seleccionar el tipo de
selección. cable que utiliza el radio.

3 Presione o para obtener acceso a 1


Presione para obtener acceso al menú.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a

4 Presione o para acceder al Bloqueo del Utilidades. Presione para realizar la


selección.
teclado. Presione para realizar la selección.
3 Presione o para obtener acceso a
• Si el teclado está bloqueado, en la pantalla se
muestra Teclado bloqueado. Configuración del radio. Presione para
• Si el teclado está desbloqueado, en la pantalla se realizar la selección.
muestra Teclado desbloqueado.
4 Presione o para Tipo de cable. Presione
El radio vuelve a la pantalla de inicio.
para realizar la selección.

5 Presione o para cambiar la opción


seleccionada.
El tipo de cable actual se indica mediante .

Enviar comentarios 227


Español (Latinoamérica)

Configuración del temporizador del 5 Presione o para Temporizador de menú.


menú Presione para realizar la selección.
Puede establecer el tiempo que el radio permanece en el
menú antes de cambiar automáticamente a la pantalla de 6 Presione o para acceder a la configuración
inicio. Siga el procedimiento para configurar el
temporizador del menú. deseada. Presione para realizar la selección.

1
Presione para obtener acceso al menú. Lector de textos
Solo el distribuidor o el administrador del sistema pueden
2 Presione o para obtener acceso a activar la función de texto a voz. Si la función de texto a
voz está activada, el anuncio de voz se desactiva
Utilidades.Presione para realizar la automáticamente. Si el anuncio de voz está activado, la
selección. función de texto a voz se desactiva automáticamente.
3 Presione o para obtener acceso a Esta función permite que el radio indique con un sonido las
siguientes características:
Configuración del radio.Presione para • Canal actual
realizar la selección.
• Zona actual
4 • Activación o desactivación de la función del botón
Presione o para Pantalla. Presione programado
para realizar la selección. • Contenido de los mensajes de texto recibidos
• Contenido de las fichas de trabajo recibidas

228 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Este indicador de audio puede personalizarse según las 4 Presione o para obtener acceso a An. voz.
necesidades del cliente. Esta función resulta muy útil
cuando el usuario no puede leer claramente el contenido Presione para realizar la selección.
que se muestra en la pantalla.
5 Presione o para cualquiera de las siguientes
Configuración de la función Texto a
funciones. Presione para realizar la selección.
voz
Las funciones disponibles son las siguientes:
Siga el procedimiento para configurar la función de texto a
voz. • All
• Messages
1
Presione para obtener acceso al menú. • Job Tickets
• Canal
2 Presione o para obtener acceso a
• Zone
Utilidades. Presione para realizar la • Botón de programa
selección. aparece junto a la configuración seleccionada.

3 Presione o para obtener acceso a

Configuración del radio. Presione para


realizar la selección.

Enviar comentarios 229


Español (Latinoamérica)

Activar o desactivar la función del 5 Realice uno de los siguientes pasos:


supresor de retroalimentación
• Presione para activar el supresor de
acústica retroalimentación acústica. La pantalla muestra
Esta función le permite reducir al mínimo la junto a Activado.
retroalimentación acústica en las llamadas recibidas.
• Presione para desactivar el supresor de
1 retroalimentación acústica. El desaparece del
Presione para acceder al menú. lado de Habilitado.

2
Presione o para Utilidades y presione Activación o desactivación del
para seleccionar.
Sistema satelital de navegación
3 Presione o para Configuración del radio global
El Sistema satelital de navegación global (GNSS) es un
y presione para seleccionar.
sistema de navegación por satélite que determina la
ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
4 Presione o para Supresor de AF y presione posicionamiento global (GPS), el sistema de navegación
satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por
para seleccionar. satélite BeiDou (BDS).

También puede usar o los botones para


cambiar la opción seleccionada.

230 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: 4
Determinados modelos de radio pueden ofrecer Presione o para GNSS. Presione para
GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS realizar la selección.
se configura a través del CPS. Consulte al
distribuidor o administrador del sistema para 5
determinar de qué manera se programó el radio. Presione para activar o desactivar GNSS.

1 Realice uno de los siguientes pasos para alternar Si está activado, aparece al lado de Activado.
entre GNSS activado o desactivado en el radio. Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
• Presione el botón programado GNSS.

• Presione para obtener acceso al menú.


Luego proceda con el paso siguiente. Activación o desactivación de la
pantalla de introducción
2 Presione o para obtener acceso a
Puede activar y desactivar la pantalla de introducción
siguiendo el procedimiento.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
1
3 Presione Presione para obtener acceso al menú.
o para obtener acceso a
2 Presione o para obtener acceso a
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.

Enviar comentarios 231


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a Activación o desactivación de tonos


Configuración del radio. Presione para
y alertas del radio
realizar la selección. Puede activar y desactivar todos los tonos y las alertas del
radio, si es necesario, excepto los tonos de alerta de
4 emergencia entrante . Siga el procedimiento para activar o
Presione o para Pantalla. Presione desactivar las alertas y los tonos en el radio.
para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
5 Presione o para Pantalla inicial.
• Presione el botón programado Tonos/alertas.
Omita los pasos siguientes.
Presione para realizar la selección.

6 • Presione para obtener acceso al menú.


Presione para activar o desactivar la pantalla
de introducción. 2 Presione o para obtener acceso a
La pantalla muestra uno de los siguientes
Utilidades.Presione para realizar la
resultados:
selección.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de 3 Presione o para obtener acceso a
Activado.
Configuración del radio.Presione para
realizar la selección.

232 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas. diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el
radio.
Presione para realizar la selección.
1
5 Presione o para obtener acceso a Todos Presione para obtener acceso al menú.

los tonos. Presione para realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a

6 Utilidades. Presione para realizar la


Presione para activar o desactivar todos los selección.
tonos y las alertas. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados: 3 Presione o para obtener acceso a
• Si está activado, aparece al lado de Activado. Configuración del radio. Presione para
• Si está desactivado, desaparece de al lado de realizar la selección.
Activado.
4 Presione o para acceder a Tonos/alertas.

Configuración de los niveles de Presione para realizar la selección.


diferencia del volumen de tonos y 5 Presione o para acceder a Compensación
alertas
Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas, y de volumen. Presione para realizar la
permite que sea más alto o más bajo que el volumen de selección.
voz. Siga el procedimiento para establecer los niveles de

Enviar comentarios 233


Español (Latinoamérica)

6 Presione o para acceder al nivel de 2 Presione o para obtener acceso a


compensación de volumen requerido.
Un tono de respuesta suena con cada nivel de Utilidades. Presione para realizar la
diferencia de volumen correspondiente. selección.

3 Presione o para obtener acceso a


7 Realice uno de los siguientes pasos:
Configuración del radio. Presione para
• Presione para realizar la selección. Se realizar la selección.
guardó el nivel de compensación de volumen
requerido. 4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.

Presione para realizar la selección.


• Presione para salir. Los cambios se
descartan.
5 Presione o para acceder a Permiso para

Activación o desactivación del tono hablar. Presione para realizar la selección.

de permiso para hablar 6


Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de Presione para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar en el radio. permiso para hablar.
La pantalla muestra uno de los siguientes
1 resultados:
Presione para obtener acceso al menú.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.

234 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Si está desactivado, desaparece de al lado de 4 Presione o para acceder a Tonos/Alertas.


Activado.
Presione para realizar la selección.

5 Presione
Activación o desactivación del tono o para acceder a Encendido.

de encendido Presione para realizar la selección.


Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
encendido en el radio. 6
Presione para activar o desactivar el Tono de
encendido. La pantalla muestra uno de los
1
siguientes resultados:
Presione para obtener acceso al menú.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
2 Presione o para obtener acceso a • Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Configuración de los tonos de alerta
3 Presione o para obtener acceso a
de los mensajes de texto
Configuración del radio. Presione para Puede personalizar el tono de alerta de los mensajes de
realizar la selección. texto para cada una de las entradas en la lista Contactos.
Siga el procedimiento para configurar los tonos de alerta
de los mensajes de texto en el radio.

Enviar comentarios 235


Español (Latinoamérica)

1 Niveles de potencia
Presione para obtener acceso al menú.
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
2 Presione en Alto o Bajo para cada canal.
o para acceder a Contactos.
Alto
Presione para realizar la selección. Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
a una distancia considerable.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID Bajo
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
requeridos. Presione para realizar la selección. más cerca.
4 Presione o para acceder a Alerta NOTA:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
mensaje. Presione para realizar la selección. de ciudadanos que están en la misma frecuencia.

5 Realice uno de los siguientes pasos: Configuración de los niveles de


• Presione o para acceder a Momentáneo. potencia
Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para configurar los niveles de
potencia en el radio.
La pantalla muestra junto a Momentáneo.
• Presione o para acceder a Repetitivo. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Nivel de
Presione para realizar la selección.
potencia. Omita los siguientes pasos.
La pantalla muestra junto a Repetitivo.

236 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

La pantalla muestra junto a Bajo.


• Presione para obtener acceso al menú.
6
2 Presione o para obtener acceso a Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.
Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Cambio de los modos de pantalla
3 Presione o para obtener acceso a Puede cambiar el modo de pantalla del radio entre Día o
Noche, según sea necesario. Esta función afecta a la
Configuración del radio.Presione para paleta de colores de la pantalla. Siga el procedimiento para
realizar la selección. cambiar el modo de pantalla del radio.

4 Presione o para acceder a Potencia. 1 Realice uno de los siguientes pasos:

Presione para realizar la selección. • Presione el botón programado Modo de


pantalla. Omita los pasos siguientes.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para acceder a Alto. • Presione para obtener acceso al menú.

Presione para realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a


La pantalla muestra junto a Alto.
Utilidades. Presione para realizar la
• Presione o para acceder a Bajo. selección.

Presione para realizar la selección.

Enviar comentarios 237


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a • Presione el botón programado Brillo. Omita los
pasos siguientes.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione para obtener acceso al menú.

4 2 Presione o para obtener acceso a


Presione o para Pantalla. Presione
para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la
La pantalla muestra Modo diurno y Modo selección.
nocturno.
3 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder a la configuración Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
deseada. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a la configuración 4 Presione o para acceder a Brillo. Presione
seleccionada.
para realizar la selección.
La pantalla muestra la barra de progreso.
Ajuste de brillo de la pantalla
Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla 5 Presione o para reducir o aumentar el brillo
del radio.
de la pantalla. Presione para realizar la
1 Realice uno de los siguientes pasos: selección.

238 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Configuración del cronómetro de la 4


Presione o para Mostrar. Presione
luz de fondo de la pantalla para realizar la selección.
Puede ajustar el cronómetro de la luz de fondo de la
pantalla del radio según sea necesario. La configuración 5 Presione o para acceder al Temporizador
también afecta los botones de navegación de menú y, por
lo tanto, la luz de fondo del teclado. Siga el procedimiento de luz de fondo. Presione para realizar la
para configurar el cronómetro de la luz de fondo en el selección.
radio.
La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del
1 Realice uno de los siguientes pasos: teclado se apagan automáticamente si el indicador LED
• Presione el botón programado Luz de fondo. está desactivado. Para obtener más información, consulte
Omita los pasos siguientes. Activación o desactivación de los indicadores LED en la
página 240.

• Presione para obtener acceso al menú.


Activación o desactivación del
2 Presione o para obtener acceso a encendido automático de la luz de
Utilidades. Presione para realizar la fondo
selección. Puede activar y desactivar la luz de fondo del radio para
que se encienda automáticamente si es necesario. Si está
3 Presione o para obtener acceso a activada, la luz de fondo se enciende cuando el radio
recibe una llamada, un evento de la lista de notificaciones
Configuración del radio. Presione para o una alarma de emergencia.
realizar la selección.

Enviar comentarios 239


Español (Latinoamérica)

1 • Si está desactivado, desaparece de al lado de


Presione para obtener acceso al menú. Activado.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la


Activación o desactivación de los
selección. indicadores LED
Siga el procedimiento para activar o desactivar los
3 Presione o para obtener acceso a indicadores LED en el radio.
Configuración del radio. Presione para
1
realizar la selección.
Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para acceder a la Luz de fondo 2 Presione o para obtener acceso a
automática.
Utilidades. Presione para realizar la
5
selección.
Presione para activar o desactivar la luz de
fondo automática.
3 Presione o para obtener acceso a
La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: Configuración del radio. Presione para
• Si está activado, aparece al lado de Activado. realizar la selección.

240 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para acceder a Indicador LED. 2 Presione o para obtener acceso a

Presione para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la


selección.
5
Presione para activar o desactivar el indicador 3 Presione o para obtener acceso a
LED.
La pantalla muestra uno de los siguientes Configuración del radio.Presione para
resultados: realizar la selección.

• Si está activado, aparece al lado de Activado. 4


• Si está desactivado, desaparece de al lado de Presione o para Idiomas. Presione
Activado. para realizar la selección.

5 Presione o para acceder al idioma deseado.

Configuración de idiomas Presione para realizar la selección.


Siga el procedimiento para configurar los idiomas en el La pantalla muestra junto al idioma seleccionado.
radio.

1 Activación o desactivación de la
Presione para obtener acceso al menú.
tarjeta opcional
Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
se pueden asignar a botones programables. Siga el

Enviar comentarios 241


Español (Latinoamérica)

procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional 2 Presione o para obtener acceso a
en el radio.
Utilidades.Presione para realizar la
Presione el botón programado Tarjeta opcional. selección.

3 Presione o para obtener acceso a


Activación o desactivación de
anuncios de voz Configuración del radio.Presione para
realizar la selección.
Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el
canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o 4 Presione o para obtener acceso a Anuncio
el botón programable que el usuario acaba de presionar.
Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer
de voz. Presione para realizar la selección.
el contenido que se muestra en la pantalla.
Este indicador de audio puede personalizarse según las 5
necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar Presione para activar o desactivar el anuncio
o desactivar anuncios de voz en el radio. de voz.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
1 Realice uno de los siguientes pasos: • Si está desactivado, desaparece de al lado de
• Presione el botón programado Anuncio de voz. Activado.
Omita los pasos siguientes.

• Presione para obtener acceso al menú.

242 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación del AGC 4 Presione o para acceder a Mic AGC-D.


del micrófono digital Presione para realizar la selección.
El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
digital controla la ganancia del radio automáticamente 5
durante la transmisión en un sistema digital. Presione para activar o desactivar AGC de
Esta función suprime los sonidos altos o mejora los micrófono digital.
sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un La pantalla muestra uno de los siguientes
nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar resultados:
o desactivar el AGC del micrófono digital en el radio.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
1 • Si está desactivado, desaparece de al lado de
Presione para obtener acceso al menú. Activado.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la Cambio de ruta de audio entre el


selección. altavoz interno del radio y el
3 Presione o para obtener acceso a accesorio cableado
Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre
Configuración del radio. Presione para el altavoz interno del radio y el accesorio con cable.
realizar la selección.
Puede cambiar la ruta de audio entre el altavoz interno del
radio y el altavoz del accesorio con cable siempre que:
• El accesorio con cable con altavoz esté conectado.
Enviar comentarios 243
Español (Latinoamérica)

• El audio no se transfiera a un accesorio Bluetooth • Presione el botón programado Audio


externo. inteligente. Omita los siguientes pasos.

Presione el botón programado Cambio de audio. • Presione para obtener acceso al menú.
Se emite un tono al cambiar la ruta de audio.
2 Presione o para obtener acceso a
Si se apaga el radio o se quita el accesorio, se restablece
la ruta de audio al altavoz interno del radio. Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Activación o desactivación del audio 3 Presione o para obtener acceso a
inteligente
El radio ajusta automáticamente el volumen del audio para Configuración del radio. Presione para
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas tanto realizar la selección.
las fuentes de ruido estacionario como no estacionario.
Esta es una función de recepción únicamente y no afecta a 4 Presione o para obtener acceso a Audio
la transmisión de audio. Siga el procedimiento para activar
o desactivar el audio inteligente en el radio. inteligente. Presione para realizar la
selección.

NOTA: 5 Realice uno de los siguientes pasos:


Esta función no se aplica durante una sesión de • Presione o para obtener acceso a Enc.
Bluetooth.
1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione para realizar la selección. En la
pantalla se muestra junto a Encendido.

244 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a


• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se Configuración del radio.Presione para
muestra junto a Apagado. realizar la selección.

4 Presione o para obtener acceso a Mejora


Activación y desactivación de la
mejora de sonido de la vibración. Presione para realizar la
selección.
Puede activar esta función cuando esté hablando en un
idioma que contenga muchas pronunciaciones con el
5 Realice uno de los siguientes pasos:
sonido alveolar (“r” vibrante). Siga el procedimiento para
activar o desactivar la mejora de sonido en el radio. • Presione o para obtener acceso a Enc.

1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione para realizar la selección. En la


pantalla se muestra junto a Encendido.
• Presione el botón programado Mejora de la
vibración. Omita los siguientes pasos.
• Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se
• Presione para obtener acceso al menú.
muestra junto a Apagado.
2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades.Presione para realizar la


selección.

Enviar comentarios 245


Español (Latinoamérica)

Activación o desactivación de la 5 Realice uno de los siguientes pasos:


función de Control de distorsión
• Presione para activar el Control de
dinámico del micrófono distorsión dinámico del micrófono. Si está
Esta función le permite activar el radio para monitorear activado, aparece al lado de Activado.
automáticamente la entrada del micrófono, y ajustar el
valor de ganancia del micrófono para evitar cortes de • Presione para desactivar el Control de
audio. distorsión dinámico del micrófono. Si está
desactivado, desaparece de al lado de
1 Activado.
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a Configuración del entorno de audio


Siga el procedimiento para configurar el entorno de audio
Utilidades. Presione para realizar la
del radio según su entorno.
selección.

3 Presione 1
o para obtener acceso a
Presione para obtener acceso al menú.
Configuración del radio. Presione para
2 Presione o para obtener acceso a
realizar la selección.

4 Presione Utilidades. Presione para realizar la


o para acceder a Distorsión
selección.
mic. Presione para realizar la selección.

246 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para obtener acceso a Configuración de perfiles de audio


Siga el procedimiento para establecer perfiles de audio en
Configuración del radio. Presione para
el radio.
realizar la selección.

4 Presione 1
o para acceder a Entorno audio.
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso a
5 Presione o para acceder al ajuste deseado.
Utilidades. Presione para realizar la
selección.
Presione para realizar la selección.
Las configuraciones son las siguientes. 3 Presione o para obtener acceso a
• Seleccione Predeterminado para los valores
predeterminados de fábrica. Configuración del radio. Presione para
realizar la selección.
• Seleccione Alto para subir el volumen del
altavoz cuando se utiliza en ambientes ruidosos. 4 Presione o para acceder a Perfiles
• Seleccione Grupo de trabajo para reducir la
retroalimentación acústica cuando se utiliza con audio. Presione para realizar la selección.
un grupo de radios que están cerca entre sí.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado. 5 Presione o para acceder al ajuste deseado.

Presione para realizar la selección.


Las configuraciones son las siguientes.
Enviar comentarios 247
Español (Latinoamérica)

• Seleccione Predeterminado para desactivar el • Información del GNSS.


perfil de audio previamente seleccionado y volver • Información del sitio.
a la configuración predeterminada de fábrica.
• Indicador de intensidad de la señal recibida.
• Seleccione Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3 para
perfiles de audio destinados a compensar la NOTA:
pérdida de audición provocada por ruido habitual
en los adultos mayores de 40 años. Presione para regresar a la pantalla anterior.
• Seleccione Aumento de agudos, medios o Mantenga presionado para regresar a la
graves para perfiles de audio que se alinean con pantalla de inicio. El radio sale de la pantalla actual
la preferencia para sonidos más metálicos, más una vez que caduca el tiempo de inactividad.
nasales o más profundos.
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado.
Acceso a la información de la batería
Muestra información de la batería del radio.
Información general sobre el radio
1
El radio contiene información sobre varios parámetros Presione para obtener acceso al menú.
generales.
La información general del radio es la siguiente: 2 Presione o para obtener acceso a
• Información sobre la batería.
Utilidades. Presione para realizar la
• Alias e ID del radio. selección.
• Versiones de firmware y codeplug.
• Actualización de software.

248 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para Info. del También puede presionar el botón programado


Alias e ID del radio para volver a la pantalla
radio.Presione para realizar la selección. anterior.

4 Presione o para Info. de la • Presione para obtener acceso al menú.

batería.Presione para realizar la selección. 2 Presione o para obtener acceso a


Aparece en la pantalla la información de la batería.
NOTA: Utilidades. Presione para realizar la
Para baterías IMPRES únicamente: La selección.
pantalla muestra Reacondicionar batería
si la batería requiere reacondicionamiento en 3 Presione o para acceder a Info. del
un cargador IMPRES. Luego del proceso de
reacondicionamiento, la pantalla muestra la radio. Presione para realizar la selección.
información de la batería.
4
Presione o para Mi ID. Presione para
Verificación del alias y el ID del radio realizar la selección.
Siga el procedimiento para verificar el alias y el ID del La primera línea de texto muestra el alias del radio.
radio. La segunda línea de texto muestra el ID del radio.

1 Realice uno de los siguientes pasos:


• Presione el botón programado Alias e ID del
radio. Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.

Enviar comentarios 249


Español (Latinoamérica)

Verificación de las versiones de Verificación de la información de GNSS


firmware y codeplug Muestra la información de GNSS en el radio, como los
Siga el procedimiento para comprobar las versiones de valores de:
firmware y codeplug en el radio. • Latitud
• Longitud
1
Presione para obtener acceso al menú. • Altitud
• Dirección
2 Presione o para obtener acceso a
• Velocidad
Utilidades. Presione para realizar la • Dilución horizontal de precisión (HDOP)
selección. • Satélites

3 Presione o para acceder a Info. del • Versión

radio. Presione para realizar la selección. 1


Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para acceder a Versiones.
2 Presione o para obtener acceso a
Presione para realizar la selección.
Utilidades. Presione para realizar la
La pantalla muestra las versiones actuales de selección.
codeplug y de firmware.

250 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3 Presione o para Info. del radio. 2 Presione o para obtener acceso a

Presione para realizar la selección. Utilidades. Presione para realizar la


selección.
4 Presione o para Información de GNSS.
3 Presione o para acceder a Info. del
Presione para realizar la selección.
radio. Presione para realizar la selección.
5 Presione o para el elemento requerido.
4 Presione o para acceder a Actualizar SW.
Presione para realizar la selección. La
información de GNSS deseada aparece en la Presione para realizar la selección.
pantalla. La pantalla muestra la fecha y la hora de la última
actualización de software.
Comprobación de la información sobre
El menú de actualización del software solo está disponible
la actualización de software tras al menos una sesión de OTAP o de Wi-Fi correcta.
Esta función muestra la fecha y la hora de la última Para obtener más información, consulte Programación
actualización de software llevada a cabo mediante OTAP o inalámbrica en la página 555.
Wi-Fi. Siga el procedimiento para comprobar la información
sobre la actualización de software en el radio. Visualización de la información del
1 sitio
Presione para obtener acceso al menú. Siga el procedimiento para ver el nombre del sitio actual en
el que se encuentra el radio.

Enviar comentarios 251


Español (Latinoamérica)

1
Presione para obtener acceso al menú.

2 Presione o para obtener acceso a

Utilidades. Presione para realizar la


selección.

3 Presione o para acceder a Info. radio.

Presione para realizar la selección.

4 Presione o para acceder a Info. Sitio.

Presione para realizar la selección.

La pantalla muestra el nombre del sitio actual.

252 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Operaciones de Connect • Durante una llamada, el botón PTT permite al radio


transmitir a los demás radios que participan en la
Plus llamada.
Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Suelte el
Connect Plus es una solución de troncalización completa botón PTT para escuchar.
basada en la tecnología DMR. Connect Plus utiliza un El micrófono se activa cuando se presiona el botón
canal de control dedicado para solicitudes y asignaciones PTT.
de canal. Las funciones que están disponibles para los
usuarios del radio de este sistema están disponibles en • Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se
este capítulo. utiliza para realizar una llamada nueva (consulte
Realización de una Llamada de radio en la página 272).
Controles del radio Si el tono de permiso para hablar (consulte Activación o
adicionales en modo desactivación del Tono de permiso para hablar en la
página 369) está habilitado, espere hasta que el tono de
Connect Plus alerta breve finalice antes de hablar.

En este capítulo se explican los controles del radio


adicionales disponibles para el usuario del radio a través Botones programables
de medios preprogramados, tales como botones El distribuidor puede programar los botones programables
programables y funciones de radio asignables. como accesos directos a las funciones del radio según la
duración de la presión de los botones:
Botón Push-to-Talk (PTT) Presión breve
Oprimir y soltar con rapidez.
El botón PTT ubicado en el lateral del radio se utiliza para
dos funciones básicas: Presión prolongada
Mantener presionado durante el tiempo programado.

Enviar comentarios 253


Español (Latinoamérica)

NOTA: Desconexión de Bluetooth


La duración programada de la presión de un botón Finaliza todas las conexiones de Bluetooth existentes
se aplica a todas las configuraciones o funciones entre el radio y cualquier dispositivo compatible con
del radio/herramienta asignables. Consulte Bluetooth.
Operación de emergencia en la página 312 para Detección de Bluetooth
obtener más información acerca de la duración Permite que el radio ingrese a un modo de detección de
programada del botón de emergencia. Bluetooth.
Cancelación de cola de ocupado
Funciones asignables del radio Sale del modo ocupado cuando se inicia una llamada
que no es de emergencia en la fila de espera. Una vez
Baliza encendida/apagada que se aceptan las llamadas de emergencia en la cola
Activa o desactiva la función de baliza. Requiere la de espera, no se pueden cancelar.
compra de la función de hombre caído de Connect
Plus. Registro de llamada
Selecciona la lista del registro de llamadas.
Restablecer baliza
Restablece (cancela) el tono de la baliza, pero no Anuncio de canal
desactiva la función de la baliza. Requiere la compra de Reproduce mensajes de voz de anuncios de zona y
la función de hombre caído de Connect Plus. canal para el canal actual.

Switch de audio Bluetooth® Contactos


Alterna el enrutamiento del audio entre el altavoz Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
interno del radio y el accesorio externo compatible con Activación/desactivación de emergencia
Bluetooth. Según la programación, inicia o cancela una
Conexión de Bluetooth emergencia.
Inicia una operación de búsqueda y conexión con Ubicación en áreas interiores
Bluetooth. Activa o desactiva las áreas interiores.
254 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

Intelligent Audio Habilitación del radio


Activa o desactiva el audio inteligente. Permite activar el radio de destino de manera remota.
Activar/desactivar alarmas de hombre caído Deshabilitar radio
Activa o desactiva todas las alarmas de hombre caído Permite desactivar el radio de destino de manera
configuradas. Requiere la compra de la función de remota.
hombre caído de Connect Plus. Monitor Remoto
Restablecer las alarmas de hombre caído Enciende el micrófono del radio de destino sin
Si se presiona durante la reproducción del tono de proporcionar ningún indicador.
alerta de la función de hombre caído, se cancela el tono Restablecer canal de inicio
y se restablecen los temporizadores de la función, pero
Configura un nuevo canal de inicio.
no se desactivan las alarmas de hombre caído.
Requiere la compra de la función Hombre caído. Tipo de alerta de tono
Permite acceder directamente a la configuración del
Marcación manual Tono de alerta.
Según la programación, inicia una llamada telefónica o
privada cuando se ingresa un ID del suscriptor o un Solicitud de itinerancia
número de teléfono. Solicita la búsqueda de un sitio distinto.
Acceso instantáneo Rastreo
Inicia directamente una llamada privada, una alerta de Activa o desactiva el rastreo.
llamada, un mensaje de texto rápido o un retorno a Silenciar recordatorio del canal de inicio
inicio predefinidos. Silencia el recordatorio de canal de inicio.
Privacidad Activar/Desactivar bloqueo del sitio
Activa o desactiva la privacidad. Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio
Verificar radio actual. Si se desactiva, busca en otros sitios además
Determina si un radio está activo en un sistema. del sitio actual.

Enviar comentarios 255


Español (Latinoamérica)

Mensaje de texto Brillo de luz de fondo


Selecciona el menú Mensaje de texto. Ajusta el nivel de brillo.
Estilo de vibración Modo de pantalla
Configura el estilo de vibración. Enciende o apaga el modo de pantalla diurna/nocturna.
Activar/desactivar anuncio de voz Sistema de navegación satelital global (GNSS)
Activa o desactiva el anuncio de voz. Enciende o apaga el sistema de navegación por
Wi-Fi satélite.
Activa o desactiva Wi-Fi. Bloqueo del teclado
Bloquea y desbloquea el teclado.
Zona
Permite seleccionar desde una lista de zonas. Nivel de potencia
Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y
bajo.
Configuraciones que se pueden No asignado
asignar o funciones de las Indica que aun no se ha asignado la función del botón.
herramientas
Supresor de AF Interpretación de los indicadores de
Activa o desactiva la función del supresor de estado en modo Connect Plus
retroalimentación acústica.
La pantalla de cristal líquido (LCD) de 132 x 90 píxeles y
Todos los tonos/alertas 256 colores del radio muestra el estado del radio, las
Enciende y apaga todos los tonos y las alertas. entradas de texto y las entradas de menú.
Luz de fondo
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla.

256 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Íconos de la pantalla La función Bluetooth está activada. El


ícono permanece encendido cuando hay
Estos íconos se muestran en la pantalla del radio. Los un dispositivo Bluetooth remoto
íconos se muestran en la barra de estado, dispuestos conectado.
hacia la izquierda, en orden de aparición/uso y son
específicos de los canales. Datos de alto volumen
El radio está recibiendo datos de gran
Indicador de intensidad de la señal volumen y el canal está ocupado.
recibida (RSSI)
Ubicación en áreas interiores
La cantidad de barras que se muestran disponible 4
representa la intensidad de la señal de
radio. Cuatro barras indican la señal de El estado de ubicación en áreas interiores
mayor intensidad. Este ícono se muestra está activado y disponible.
solamente durante la recepción. Ubicación en áreas interiores no
Bluetooth no conectado disponible 4

La función Bluetooth está habilitada, pero El estado de ubicación en áreas interiores


no hay un dispositivo Bluetooth remoto está activado, pero no está disponible
conectado. debido a que Bluetooth está desactivado o
el rastreo de señal periódica fue
Bluetooth conectado suspendido por Bluetooth.
Continuación de la tabla…
Continuación de la tabla…

4 Solo se aplica a los modelos con la última versión de software y hardware


Enviar comentarios 257
Español (Latinoamérica)

Modo de silencio La función GPS/GNSS está activada. El


El modo de silenciado está activado y el ícono permanece encendido cuando hay
altavoz está silenciado. una posición fija disponible.

Notificación GNSS no disponible/fuera de alcance


La Lista de notificaciones contiene La función GPS/GNSS está activada, pero
elementos que deben revisarse. no recibe datos del satélite.

Nivel de potencia Rastreo


o
El radio está configurado en Baja potencia La función de rastreo está activada.
o en Alta potencia.
Interruptor
Desactivación de tonos El radio está en modo de emergencia.
Los tonos están desactivados.
Seguro
Tarjeta opcional La función de privacidad está activada.
El panel de opciones está activado.
No seguro
Tarjeta opcional sin funcionamiento La función de privacidad está desactivada.
El panel de opciones está desactivado.
Roaming de sitio
GNSS disponible La función de roaming de sitio está
activada.
Continuación de la tabla…
Continuación de la tabla…

258 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Batería Vibración
La cantidad de barras (0 – 4) que se El modo de vibración está habilitado.
muestran indica la carga restante de la
batería. Cuando la carga de la batería es Vibrar y timbrar
baja, este ícono parpadea. Los modos de vibración y timbre están
habilitados.
Contacto
El contacto de radio está disponible. Señal Wi-Fi excelente 5
La señal Wi-Fi es excelente.
Registro de llamada
Registro de llamada de radio. Señal Wi-Fi buena 5
La señal Wi-Fi es buena.
Mensaje
Mensaje entrante. Señal Wi-Fi promedio 5
La señal Wi-Fi es de valor medio.
Solo timbre
El modo de timbre está habilitado. Señal Wi-Fi deficiente 5

Timbre silencioso La señal Wi-Fi es deficiente.

El modo de timbre silencioso está Señal Wi-Fi no disponible 5


habilitado. La señal Wi-Fi no está disponible.
Continuación de la tabla…

5 Solo se aplica a DGP 5550e/DGP 8550e


Enviar comentarios 259
Español (Latinoamérica)

Íconos de llamada Llamada de PC Bluetooth


Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio Indica una llamada de PC Bluetooth en
durante una llamada. Los siguientes íconos también curso.
aparecen durante las llamadas y en la lista Contactos para En la lista Contactos, se indica un alias
indicar el tipo de ID. (nombre) o ID (número) de llamada de
PC Bluetooth.
Llamadas privadas Llamada de despacho
Indica que una llamada privada se El tipo de contacto de llamada de
encuentra en curso. En la lista despacho se utiliza para enviar un
Contactos, indica un alias del suscriptor mensaje de texto a una computadora
(nombre) o una ID (número). despachadora a través de un servidor
Llamada de grupo/Site All Call de mensajes de texto de terceros.

Indica que una llamada de grupo o una Llamada individual de tarjeta


Site All Call está en curso. En la lista opcional
Contactos, se indica un alias (nombre) o Indica que hay una llamada individual
ID (número) de grupo. de tarjeta opcional en curso.
Llamada telefónica como Llamada Llamada de grupo de tarjeta opcional
privada
Indica que hay una llamada de grupo de
Indica una llamada telefónica como tarjeta opcional en curso.
llamada privada en curso.
Continuación de la tabla…

260 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Íconos de menú avanzados Enviado correctamente


Los íconos siguientes aparecen junto a los elementos del El mensaje de texto se envió correctamente.
menú que ofrecen una alternativa entre dos opciones o O
como indicación de que el submenú ofrece dos opciones.

Casilla de verificación (vacía)


En curso
Indica que la opción no está
• El mensaje de texto a un alias o ID de
seleccionada. O grupo está pendiente de transmisión.
Casilla de verificación • El mensaje de texto a un alias o ID del
(seleccionada) suscriptor está pendiente de transmisión y
Indica que la opción está en espera de confirmación.
seleccionada.
Mensaje individual o de grupo leído.
Cuadro negro relleno Se ha leído el mensaje de texto.
Indica la opción seleccionada del O
elemento de menú con un submenú.

Íconos de la carpeta Enviados Continuación de la tabla…

Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior


derecha de la pantalla del radio en la carpeta Elementos
enviados.

Enviar comentarios 261


Español (Latinoamérica)

Mensaje individual o de grupo no leído. Dispositivo de audio compatible con


No se ha leído el mensaje de texto. Bluetooth, como auriculares.
O
Dispositivo PTT con Bluetooth
Dispositivo PTT compatible con
Bluetooth, como un dispositivo solo
Error en el envío
para PTT (POD).
No se ha enviado el mensaje de texto.
O
Indicador LED
El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del
radio.
Íconos del dispositivo Bluetooth
Rojo La batería no es compatible o el radio
Es posible que aparezcan los íconos siguientes junto a los intermitente transmite con un bajo nivel de la
elementos de la lista de dispositivos compatibles con batería, recibe una transmisión de
Bluetooth disponibles para indicar el tipo de dispositivo. emergencia, no se ha podido realizar
el autodiagnóstico del encendido o se
Dispositivo de datos con Bluetooth movió fuera del rango si el radio se
configuró con el sistema
Dispositivo de datos compatible con
transpondedor de rango automático. El
Bluetooth, como un lector.
modo de silenciado está activado.
Dispositivo de audio con Bluetooth Continuación de la tabla…

Continuación de la tabla…

262 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Rojo El radio está recibiendo una Verde El radio está encendiendo, recibiendo
intermitente transferencia de archivos por aire intermitente una llamada o datos.
rápido (archivo de firmware de la tarjeta
Verde El radio está recibiendo una llamada
opcional, archivo de frecuencia de la
intermitente con privacidad activada.
red o archivo de codeplug de la tarjeta
doble
opcional) o está actualizando un
nuevo archivo de firmware de la tarjeta
opcional. Tonos indicadores
Verde y El radio está recibiendo una alerta de Los siguientes tonos son los que suenan a través del
amarillo llamada, recibió un mensaje de texto o altavoz del radio.
intermitente el rastreo está habilitado y está
recibiendo actividad.
Tono agudo Tono grave
Amarillo fijo El radio está en modo de detección de
Bluetooth.
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras
Amarillo El radio está buscando activamente un del estado después de realizar una acción para generar
intermitente nuevo sitio. una tarea.
doble
Amarillo El radio está recibiendo una alerta de Tono indicador positivo
intermitente llamada o el rastreo está habilitado y
está inactivo (el radio seguirá Tono indicador negativo
silenciado para cualquier actividad).
Verde fijo El radio está encendiéndose o
transmitiendo.
Continuación de la tabla…

Enviar comentarios 263


Español (Latinoamérica)

Tonos de alerta Alternar entre los modos Connect


Los tonos de alerta le brindan indicaciones sonoras sobre Plus y que no son de Connect Plus
el estado del radio o la respuesta del radio a los datos
recibidos. Para cambiar a un modo que no es de Connect Plus, debe
cambiar a otra zona, si el distribuidor o el administrador del
sistema la programaron. Consulte al distribuidor o al
Tono continuo Un sonido monocorde. administrador del sistema para averiguar si el radio se
Suena continuamente programó con zonas que no son de Connect Plus y qué
hasta que finalice. funciones están disponibles al funcionar en las zonas que
Tono periódico Suena periódicamente, no son de Connect Plus.
según la duración
establecida por el radio.
Realización y recepción de
El tono se inicia, se llamadas en modo Connect
detiene y se repite.
Tono repetitivo Un tono único que se
Plus
repite hasta que el En esta sección, se explican las operaciones del radio y las
usuario lo detiene. funciones de llamada generales que están disponibles en
Tono momentáneo Suena solo una vez el radio.
durante un período breve
definido por el radio. Selección de un sitio
Un sitio proporciona cobertura para un área específica. Un
sitio Connect Plus tiene un controlador del sitio y un
máximo de 15 repetidores. En una red multisitio, el radio
Connect Plus buscará automáticamente un nuevo sitio

264 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

cuando el nivel de la señal del sitio actual se reduzca a un Activar/Desactivar bloqueo del sitio
nivel inaceptable.
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual.
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio
Solicitud de itinerancia actual.
Una solicitud de itinerancia indica al radio que busque un
sitio diferente, incluso si la señal del sitio actual es Presione el botón programado Bloqueo del sitio.
aceptable. Si la función Bloqueo del sitio está activada:
Si no hay sitios disponibles: • Se oye un tono indicador positivo, que indica que
• El radio muestra Buscando y Alias de canal el radio está bloqueado en el sitio actual.
seleccionado y continúa buscando a través de la lista • La pantalla muestra Sitio bloqueado.
de sitios.
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada:
• el radio regresa al sitio anterior, si este aún está
disponible. • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
NOTA:
Esto lo programa el distribuidor. • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.

Presione el botón programado Solicitud de


itinerancia. Restricción de sitios
Se escucha un tono, que indica que el radio cambió El administrador del sistema de radio Connect Plus tiene la
a un nuevo sitio. La pantalla muestra ID del sitio capacidad para decidir qué sitios de red puede y no puede
<Número del sitio>. utilizar el radio. No es necesario volver a programar el
radio para cambiar la lista de sitios permitidos y no
permitidos. Si el radio intenta registrarse en un sitio no

Enviar comentarios 265


Español (Latinoamérica)

permitido, verá un mensaje breve que indica: El sitio Controles del Pasos
<número determinado> no está permitido. Luego el radio
radio busca un sitio de red diferente.
Botón Presione el botón
programado programado Selección de
Selección de una zona Selección de zona.
zona
El radio se puede programar con un máximo de 16 zonas
Connect Plus y cada zona Connect Plus contiene un Menú del radio
máximo de 16 posiciones asignables en la perilla selectora a Presione para
de canal. acceder al menú.
Cada posición asignable de la perilla se puede utilizar para b Presione o para
iniciar uno de los siguientes tipos de llamada de voz:
• Llamada de grupo Zona y presione
para seleccionar.
• Llamada de multigrupo
• Todas las llamadas del sitio Se muestra la zona actual y se indica mediante un
.
• Llamada privada

1 Acceda a la función de zona realizando lo siguiente: 2 Seleccione la zona requerida.

266 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Control del Pasos Selección de un tipo de llamada


radio
Utilice la perilla selectora de canales para seleccionar el
o Presione o y tipo de llamada. Esta puede ser una llamada de grupo,
desplácese a la zona llamada de multigrupo, Site All Call o una llamada privada,
requerida. según cómo esté programado el radio. Si cambia la perilla
selectora de canales a una posición distinta (que tenga
3 asignada un tipo de llamada), hará que el radio vuelva a
Presione para realizar la selección. registrarse en el sitio de Connect Plus. El radio se registra
con la ID de registro del grupo que se programó para el
La pantalla muestra <Zona> Seleccionada nuevo tipo de llamada de la posición de la perilla selectora
momentáneamente y regresa a la pantalla de la de canales.
zona seleccionada.
Si selecciona una posición que no tiene asignada ningún
tipo de llamada, el radio emite un tono continuo y la
pantalla muestra Sin programar. El radio no funciona
Uso de múltiples redes cuando selecciona un canal no programado; utilice la
Si el radio ha sido programado para utilizar varias redes perilla selectora de canales para seleccionar un canal
Connect Plus, puede seleccionar una red diferente programado en su lugar.
cambiando a una zona Connect Plus que se asigna a la
red deseada. Estas asignaciones de red a zona se
configuran con el distribuidor a través de la programación
de radio.

Enviar comentarios 267


Español (Latinoamérica)

NOTA:
El LED se ilumina en verde mientras el radio
transmite y parpadea en verde dos veces cuando el
radio está recibiendo una llamada con privacidad
activada. Para decodificar una llamada con
privacidad habilitada, el radio debe tener la misma
clave de privacidad O el mismo valor de clave o ID
de clave (programado por el representante) que el
radio que realiza la transmisión (el radio de la que
se recibe la llamada).
Consulte Privacidad en la página 342 para obtener
Una vez que la zona requerida se muestra (en caso más información.
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla
selectora de canales programados para seleccionar
el tipo de llamada. Recepción y respuesta de una llamada
de grupo
Recepción y respuesta de una Para recibir una llamada proveniente de un grupo de
usuarios, el radio debe estar configurado como parte de
Llamada de radio ese grupo.
Una vez que se muestran el canal, el ID del suscriptor o el
Cuando se recibe una llamada grupal (mientras se
tipo de llamada, puede proceder para recibir y responder
encuentra en la pantalla Inicio), el LED parpadea en
llamadas.
verde.El ícono de llamada grupal aparece en la esquina
Se enciende el LED de color verde mientras el radio superior derecha. La primera línea de texto muestra el
transmite y parpadea dos veces en verde mientras el radio alias de la persona que llama. La segunda línea de texto
recibe una transmisión. muestra el alias de la llamada grupal. Se activa el sonido

268 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

de la radio y la llamada entrante se oye a través del Cuando recibe una Llamada privada, el LED parpadea en
altavoz. verde. El ícono Llamada privada aparece en la esquina
superior derecha. En la primera línea de texto se muestra
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm el alias de la persona que llama. Se activa el sonido del
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. radio y la llamada entrante se emite a través del altavoz del
radio.
El LED se ilumina en color verde fijo.
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
2 Espere hasta que uno de los tonos de Permiso para (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
hablar deje de sonar (si está activado) y hable
claramente al micrófono. 2 Presione el botón PTT para responder a la llamada.
El LED se ilumina en color verde fijo.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si no hay actividad de voz durante un período
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
predeterminado, la llamada finalizará.
sonar (si está activado), y hable claramente al
NOTA: micrófono.
Consulte Realización de una llamada de grupo en la
página 273 para obtener detalles sobre cómo 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
realizar una llamada de grupo.
Si no hay actividad de voz durante un período
predeterminado, la llamada finalizará.
Recepción y respuesta de una llamada Escuchará un tono breve. La pantalla muestra Llamada
privada finalizada.
Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio
individual a otro radio individual.

Enviar comentarios 269


Español (Latinoamérica)

Consulte Realización de una llamada privada en la página NOTA:


274 para obtener detalles sobre cómo realizar una llamada Consulte Realizar una Site All Call en la página 275
privada. para obtener detalles sobre cómo realizar una
llamada a todos en el sitio.
Recibir todas las llamadas del sitio El radio deja de recibir la llamada general en el sitio,
si se pasa a un canal diferente mientras se recibe la
Una llamada general en el sitio es una llamada desde un llamada. Durante una llamada a todo el sitio, no
radio individual a todos los radios del sitio. Se usa para podrá usar ninguna de las funciones de los botones
realizar anuncios importantes que requieren la atención programados hasta que finalice la llamada.
completa del usuario.
Cuando recibe una Site All Call, se emite un tono y el LED
parpadea en verde.
Recepción de una llamada telefónica
El ícono Llamada grupal aparece en la esquina superior
privada entrante
derecha. La primera línea de texto muestra el alias de la Cuando recibe una llamada telefónica privada entrante, el
persona que llama. La segunda línea de texto muestra All iícono de llamada telefónica como llamada privada aparece
Call en sitio. Se activa el sonido de la radio y la en la esquina superior derecha. La primera línea de texto
llamada entrante se oye a través del altavoz. muestra Llmda. teléf..
Una vez que finalizan todas las llamadas del sitio, el radio
vuelve a la pantalla en la que se encontraba antes de 1 Para responder y hablar, mantenga presionado el
recibir la llamada. Una llamada general en el sitio no botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar.
espera un período de tiempo predeterminado para finalizar.
2
No puede responder a todas las llamadas del sitio. Mantenga presionado para terminar la llamada.
En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se

270 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

muestra Llmda. teléf.... Se vuelve a la pantalla 2


Llamada telefónica. Mantenga presionado para finalizar la llamada.
La pantalla muestra Llamada finalizada.
En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llmda. teléf.... Se vuelve a la pantalla
Realización de una sobremarcación con Llamada telefónica.
búfer en una llamada telefónica privada La pantalla muestra Llamada finalizada.
entrante
Durante la llamada, en la esquina superior derecha
aparece el ícono de llamada telefónica como llamada Realización de una sobremarcación en
privada. La primera línea de la pantalla muestra Llmda. directo en una llamada telefónica privada
teléf..
entrante
1 Utilice el teclado para ingresar los dígitos y pulse el Durante la llamada, en la esquina superior derecha
aparece el ícono de llamada telefónica como llamada
botón . privada. La primera línea de la pantalla muestra Llmda.
teléf..
Presione seguido de en menos de 2
segundos para insertar una pausa. La P sustituye * 1 Presione el botón PTT y utilice el teclado para
y # en la pantalla. ingresar los dígitos.
El ícono de llamada telefónica como llamada privada El ícono de llamada telefónica como llamada privada
aparece en la esquina superior derecha. La primera aparece en la esquina superior derecha. La primera
línea de la pantalla muestra los dígitos ingresados:.

Enviar comentarios 271


Español (Latinoamérica)

línea de la pantalla muestra los dígitos de marcación Llamadas telefónicas entrantes a


en vivo.
multigrupo
2 Cuando recibe una llamada telefónica entrante de
Mantenga presionado para finalizar la llamada. multigrupo, el ícono de llamada grupal aparece en la
esquina superior derecha. En la primera línea de texto se
En la primera línea de la pantalla se muestra muestra Llamada multigrupo. Se activa el sonido del
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se radio y se oye la llamada entrante de multigrupo a través
muestra Llmda. teléf.... Se vuelve a la pantalla del altavoz del radio.
Llamada telefónica.
La pantalla muestra Llamada finalizada.
Realización de una Llamada de radio
Después de seleccionar un canal, puede seleccionar un
alias o una ID del suscriptor o un alias o una ID de grupo
Recepción de una llamada de grupo de mediante:
conversación telefónica entrante • La perilla selectora de canal.
Cuando recibe una llamada de grupo de conversación • Un botón programado de acceso instantáneo: la
telefónica entrante, el ícono de llamada de grupo aparece función de Acceso instantáneo le permite realizar una
en la esquina superior derecha. La primera línea de texto llamada privada a una ID predefinida con facilidad. Esta
muestra Llamada1. función puede asignarse a una pulsación breve o
prolongada de un botón programable. Solo puede
Presione el botón PTT para hablar y suéltelo para asignar una ID a un botón Acceso instantáneo. El
escuchar. radio puede tener varios botones programados Acceso
instantáneo.

272 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• La lista de contactos (consulte Configuración de Realización de una llamada de grupo


contactos en la página 297).
Para llamar a un grupo de usuarios, el radio debe estar
• Marcación manual: este método se usa solo para las configurado como parte de ese grupo.
llamadas privadas y se realiza con el teclado (consulte
Realización de una llamada privada desde Contactos
1 Seleccione el canal con el alias o la ID de grupo
en la página 298 y Realización de una llamada con el
activos. Consulte Selección de un tipo de llamada en
botón programable Marcdo. manual en la página 277).
la página 267.
NOTA:
Su radio debe tener la función de privacidad 2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
activada en el canal para enviar una transmisión (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
con la privacidad activada. Solo los radios de
destino con el mismo valor de clave e ID de clave 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
que su radio podrán descifrar la transmisión.
El LED se ilumina con una luz verde estable. El
Consulte Privacidad en la página 342 para obtener ícono de llamada de grupo aparece en la esquina
más información. superior derecha. En la primera línea de texto se
muestra el alias de la llamada grupal.
Realización de una llamada con la
4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
perilla selectora de canales sonar (si está activado), y hable claramente al
Esta función permite que los usuarios del radio realicen micrófono.
diferentes tipos de llamada: Llamada grupal, llamada
privada, All Call en sitio, llamada a multigrupo. 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando el radio de destino responde, el LED
parpadea en verde, se activa el sonido del radio y la

Enviar comentarios 273


Español (Latinoamérica)

respuesta se oye a través del altavoz del radio. Verá • Seleccione el canal con el alias del suscriptor o la
en la pantalla el ícono de llamada de grupo, el alias ID activo. Consulte Selección de un tipo de
o la ID de grupo, y el alias o la ID del radio llamada en la página 267.
transmisor. • Presione el botón programado Acceso
Si no hay actividad de voz durante un período instantáneo.
predeterminado, la llamada finalizará. El radio
regresa a la pantalla en la que se encontraba antes 2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
de iniciar la llamada. (1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.

3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.


Realización de una llamada privada
El LED se ilumina en color verde. El ícono de
Si bien puede recibir y responder una llamada privada llamada privada aparece en la esquina superior
iniciada por un radio individual autorizado, el radio debe derecha. La primera línea de texto muestra el alias
estar programado para poder iniciar una llamada privada. del suscriptor de destino. La segunda línea de texto
Escuchará un tono indicador negativo si realiza una muestra el estado de la llamada.
llamada privada mediante el botón de Lista de contactos,
Registro de llamadas, Acceso instantáneo, la perilla 4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
selectora de canal si esta función no está activada. sonar (si está activado), y hable claramente al
Use las funciones de de texto rápidos o de alerta de micrófono.
llamada para comunicarse con un radio en particular. Para
obtener más información, consulte Text Messaging en la 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
página 186 o Operación de alerta de llamada en la página Cuando el radio de destino responde, el LED
307. parpadea en verde.

1 Realice uno de los siguientes pasos:

274 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si no hay actividad de voz durante un período 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
predeterminado, la llamada finalizará. Escuchará un
tono breve. La pantalla muestra Llamada El LED se ilumina en color verde fijo. El ícono de
finalizada. llamada de grupo aparece en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra Site
Puede programar el radio para realizar una comprobación All Call.
de presencia del radio antes de configurar la llamada
privada. Si el radio de destino no está disponible, se 4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
escucha un tono breve y se ve un miniaviso negativo en la sonar (si está activado), y hable claramente al
pantalla. micrófono.

Realizar una Site All Call


Realización de una llamada de multigrupo
Esta función le permite transmitir a todos los usuarios que
Esta función le permite transmitir a todos los usuarios de
están en el sitio y que en ese momento no están
varios grupos. El radio debe estar programado para poder
participando en otra llamada. El radio debe estar
utilizar esta función.
programado para poder utilizar esta función.
Los usuarios del canal no pueden responder a una Site All NOTA:
Los usuarios de los grupos no pueden responder a
Call.
una llamada de multigrupo.
1 Seleccione el canal con el alias de grupo de Site All
1 Gire la perilla selectora de canal para seleccionar el
Call. Consulte Selección de un tipo de llamada en la
alias o la ID de grupo.
página 267.

2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm


(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.

Enviar comentarios 275


Español (Latinoamérica)

2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. varios botones programados One Touch Call (Llamada
instantánea).
El LED se ilumina en color verde fijo. La pantalla
muestra el alias o la ID de multigrupo. 1 Presione el botón de Llamada instantánea para
Espere a que el tono de permiso para hablar deje de efectuar una llamada privada al alias o ID de
sonar (si está activado) y hable claramente al llamada privada predefinido.
micrófono.
2 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.
Realizar una llamada privada con el botón 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
One Touch Call (Llamada instantánea) El LED se ilumina en color verde fijo.
NOTA: La pantalla muestra el alias o ID de la llamada
La pulsación de los botones programables se debe privada.
iniciar desde la pantalla de inicio.
La función de llamada instantánea le permite realizar
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada 4 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una sonar (si está activado) y hable claramente al
pulsación breve o prolongada de un botón programable. micrófono.

SOLO puede asignar un alias o ID a un botón de One 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
Touch Call (Llamada instantánea). El radio puede tener
Cuando el radio de destino responda, el LED
parpadeará en verde.
Si no hay actividad de voz durante un período
predeterminado, la llamada finalizará.

276 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Realización de una llamada con el del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada.
botón programable Marcdo. manual
Esta función permite que los usuarios del radio realicen 5 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
llamadas privadas mediante el uso del botón programable sonar (si está activado) y hable claramente al
de marcación manual. micrófono.

Realización de una llamada privada 6 Suelte el botón PTT para escuchar.


Cuando el radio de destino responda, el LED
1 Presione el botón programado Marcación manual parpadeará en verde.
para ingresar en la pantalla Marcación manual. Si no hay actividad de voz durante un período
La pantalla muestra Número:. predeterminado, la llamada finalizará. Escuchará un
tono breve. La pantalla muestra Llamada
2 Use el teclado para ingresar un alias o una ID finalizada.
privados.

3 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm


Realización de una llamada telefónica
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. privada entrante con el botón
programable Marcdo. manual
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El LED se ilumina en color verde fijo. El ícono 1 Presione el botón programado Marcdo. manual
Llamada privada aparece en la esquina superior para ingresar en la pantalla Marcdo. manual.
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
La pantalla muestra Núm.:.

Enviar comentarios 277


Español (Latinoamérica)

2 Utilice el teclado para ingresar un número de 3


Mantenga presionado para finalizar la llamada.
teléfono y presione para realizar una llamada al En la primera línea de la pantalla se muestra
número ingresado.
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llmda. teléf....
Presione para borrar los caracteres no deseados.
La pantalla muestra Llamada finalizada.
Presione seguido de en menos de 2
segundos para insertar una pausa. La P sustituye *
y # en la pantalla.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
Realización de una llamada telefónica
pantalla muestra Llmda. teléf.. La segunda línea privada saliente a través del menú del
de la pantalla muestra el número de teléfono teléfono
marcado.
Si se selecciona un número de teléfono inválido, la 1
pantalla muestra un miniaviso negativo, Llamada Presione para acceder al menú.
tel. fallida, Recurso no disponible o
Permisos no válidos. 2
Presione o para Teléfono y presione
Si se presiona sin haber introducido un número para seleccionar.
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo
y, a continuación, un tono indicador negativo. La
pantalla permanece igual.

278 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

3
Presione para seleccionar Marcdo. manual. Si se presiona sin haber introducido un número
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo
La primera línea de la pantalla muestra Número; la y, a continuación, un tono indicador negativo. La
segunda línea de la pantalla muestra un cursor pantalla permanece igual.
intermitente.

4 Utilice el teclado para ingresar un número de 5


Presione prolongadamente para finalizar la
teléfono y presione para realizar una llamada al llamada.
número ingresado. En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
Presione para eliminar los caracteres no muestra Llamada telefónica...
deseados. Presione seguido de en La pantalla muestra Llamada telefónica
menos de dos segundos para insertar una pausa. La finalizada.
P sustituye a * y # en la pantalla.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
línea de la pantalla muestra el número de teléfono
marcado.
Si se selecciona un número de teléfono no válido, la
pantalla muestra un miniaviso negativo, Llamada
telefónica fallida, Recurso no disponible o
Permisos no válidos.

Enviar comentarios 279


Español (Latinoamérica)

Realización de una llamada telefónica 4 Presione o para Número telefónico y


privada saliente desde Contactos
presione para seleccionar.
NOTA:
La primera línea de la pantalla muestra Número; la
Si la marcación manual del teléfono está
segunda línea de la pantalla muestra un cursor
desactivada en
intermitente.
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS, el
elemento Número telefónico no se mostrará en
el menú. 5 Utilice el teclado para ingresar un número de

1 teléfono y presione para realizar una llamada al


Presione para acceder al menú. número ingresado.
Si se presiona el botón PTT, la pantalla muestra un
2 miniaviso negativo, Presione OK para enviar y
Presione o para Contactos y presione vuelve a la pantalla anterior.
para seleccionar.
Presione para eliminar los caracteres no
3 Presione o para Marcación manual y
deseados. Presione seguido de en
presione para seleccionar. menos de dos segundos para insertar una pausa. La
P sustituye a * y # en la pantalla.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
línea de la pantalla muestra el número de teléfono
marcado.

280 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

llamada privada. La primera línea de la pantalla muestra el


Si se presiona sin haber introducido un número número telefónico.
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo Si no se realiza correctamente, la pantalla muestra un
y, a continuación, un tono indicador negativo. La
miniaviso negativo, LLamada tel. fallida, Recurso no
pantalla permanece igual.
disponible o Permisos no válidos.

6
Presione prolongadamente para finalizar la Mantenga presionado para finalizar la llamada.
llamada. La pantalla vuelve a la pantalla anterior.
En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llamada telefónica... Realización de una sobremarcación
La pantalla muestra Llamada telefónica con búfer en una llamada telefónica
finalizada.
saliente conectada
Durante la llamada, en la esquina superior derecha
Espera para que el canal otorgue una aparece el ícono de llamada telefónica como llamada
privada. La primera línea de la pantalla muestra el número
llamada telefónica privada saliente telefónico.
Al realizar una llamada telefónica privada, la primera línea
de la pantalla muestra Llmda. teléf.. La segunda línea 1 Utilice el teclado para ingresar los dígitos.
de la pantalla muestra el número de teléfono marcado.
Presione para borrar los caracteres no deseados.
Cuando se conecta la llamada, en la esquina superior
derecha aparece el ícono de llamada telefónica como Presione seguido de en menos de 2

Enviar comentarios 281


Español (Latinoamérica)

segundos para insertar una pausa. La P sustituye * Realización de una sobremarcación en


y # en la pantalla.
vivo en una llamada telefónica saliente
La primera línea de texto de la pantalla muestra
Dígitos extra, la segunda línea de texto de la conectada
pantalla se muestra los dígitos extra ingresados. Durante la llamada, en la esquina superior derecha
aparece el ícono de llamada telefónica como llamada
2 privada. La primera línea de la pantalla muestra el número
Presione el botón . telefónico.
Si se presiona el botón PTT, la pantalla muestra un
1 Presione el botón PTT y utilice el teclado para
miniaviso negativo, Presione OK para enviar y
ingresar los dígitos.
vuelve a la pantalla anterior.
El ícono de llamada telefónica como llamada privada
El ícono de llamada telefónica como llamada privada
aparece en la esquina superior derecha. La primera
aparece en la esquina superior derecha. La primera
línea de texto de la pantalla muestra el número de
línea de texto de la pantalla muestra el número de
teléfono con los dígitos de sobremarcación adjuntos.
teléfono con los dígitos de sobremarcación adjuntos.

2
3 Realice cualquiera de lo siguiente.
Mantenga presionado para finalizar la llamada.
En la primera línea de la pantalla se muestra
• Presione para volver a la pantalla Llamada
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
telefónica.
muestra Llmda. teléf....
La pantalla muestra Llamada finalizada.
• Mantenga presionado para finalizar la
llamada.

282 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Funciones avanzadas en el • Configure un nuevo canal principal a través del botón


programable.
modo Connect Plus
En este capítulo, se explican las operaciones de las
Silencio del recordatorio de canal de
funciones disponibles en el radio. inicio
Cuando se emite el Recordatorio del canal de inicio, puede
Recordatorio del canal de inicio silenciarlo temporalmente por medio de la siguiente acción.
Esta función proporciona un recordatorio cuando el radio
Presione el botón programable Silenciar
no está configurado en el canal de inicio durante un
recordatorio del canal de inicio.
período.
La primera línea de la pantalla muestra HCR y la
Si esta función se activa a través del CPS, suenan
segunda muestra silenciado.
periódicamente el tono y el anuncio del recordatorio del
canal principal, la primera línea de la pantalla muestra Sin
y la segunda muestra Canal principal en forma
periódica cuando el radio no está en este canal durante un
período.
Puede responder al recordatorio a través de una de las
acciones siguientes:
• Regresar al canal de inicio.
• Silencie temporalmente el recordatorio a través del
botón programable.

Enviar comentarios 283


Español (Latinoamérica)

Configuración de un nuevo canal de d. Presione o para Canal principal y


inicio presione para seleccionar.
Cuando se produce el recordatorio de canal principal, e. Seleccione de la lista de canales válidos.
puede establecer un nuevo canal principal realizando una
de las siguientes acciones: La pantalla muestra al lado del alias del canal
principal.
• Presione el botón programable Restablecer canal
principal.
La primera línea de la pantalla muestra el alias del
Repliegue automático
canal y la segunda muestra Nuevo canal El repliegue automático es una función del sistema que le
principal. permite realizar y recibir llamadas que no sean de
emergencia en el contacto de grupo seleccionado, en caso
• Configure un nuevo canal de inicio mediante el de determinados tipos de fallas del sistema Connect Plus.
menú:
Si ocurre alguna de estas fallas, el radio intenta hacer
roaming a un sitio Connect Plus diferente. Este proceso de
a. Presione para acceder al menú. búsqueda puede dar lugar a que el radio encuentre un sitio
Connect Plus operable o que encuentre un "canal de
b. Presione o para Utilidades y presione
repliegue" (si el radio está habilitado para el repliegue
automático). Un canal de repliegue es un repetidor que
para seleccionar.
normalmente es parte de un sitio Connect Plus operable,
c. Presione o para Configuración del pero que actualmente no puede comunicarse con su
controlador de sitio o con la red de Connect Plus. En modo
radio y presione para seleccionar. de repliegue, el repetidor funciona como un repetidor digital
único. El modo de repliegue automático admite solo

284 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

llamadas de grupo que no sean de emergencia. Ningún Realización y recepción de llamadas en


otro tipo de llamada se admite en el modo de repliegue.
modo de repliegue
Indicaciones del modo de repliegue NOTA:
Solo los radios que se controlan en el mismo canal
automático de repliegue y se seleccionan en el mismo grupo
Cuando el radio usa un canal de repliegue, puede logran oír las llamadas. Las llamadas no están
escuchar el "tono de repliegue" intermitente conectados en red con otros sitios o repetidores.
aproximadamente una vez cada 15 segundos (excepto Las llamadas de voz de emergencia o las alertas de
durante la transmisión). La pantalla periódicamente emergencia no están disponibles en el modo de
muestra un mensaje breve, "Canal de repliegue". El radio repliegue. Si presiona el botón de emergencia en el
solo permite el PTT en el contacto de grupo seleccionado modo de repliegue, el radio proporcionará un tono
(llamada de grupo, llamada de multigrupo o Site All Call). de pulsación de tecla no válido. Los radios con
No le permite realizar otros tipos de llamadas. pantalla también mostrarán el mensaje, "Función no
disponible".
Las llamadas privadas (radio a radio) y telefónicas
no están disponibles en el modo de repliegue. Si
intenta realizar una llamada a un contacto privado,
recibirá un tono de rechazo. En este punto, deberá
seleccionar un contacto de grupo que desee. Otras
llamadas no compatibles incluyen monitor remoto,
alerta de llamada, verificación de radio, habilitación
de radio, inhabilitación de radio, mensajería de
texto, actualizaciones de posición y datos en
paquete.

Enviar comentarios 285


Español (Latinoamérica)

El acceso mejorado al canal de tráfico (ETCA) no repliegue, el radio saldrá automáticamente del modo de
es compatible con el modo de repliegue automático. Repliegue automático. Se oye un "pitido" de registro
Si dos o más usuarios de radio presionan PTT al cuando el radio se registra correctamente. Si está en el
mismo tiempo (o a casi al mismo tiempo), es rango de un sitio operable (que no está en modo de
posible que ambos radios transmitan hasta que se repliegue), presione el botón Roam Request (Solicitud de
libere el botón PTT. En este caso, es posible que itinerancia) (si está programado en el radio) para forzar a
los radios receptores no entiendan ninguna de las que el radio busque y se registre en un sitio disponible. Si
transmisiones. ningún otro sitio está disponible, el radio vuelve al modo de
Repliegue automático tras realizar la búsqueda. Si
Realizar llamadas en el modo de repliegue es similar al
conduce fuera de la cobertura del Repetidor de repliegue,
funcionamiento normal. Solo seleccione el contacto de
grupo que desea utilizar (mediante el método de selección el radio entra en el modo de Búsqueda (en la pantalla se
de canales normal del radio) y luego presione PTT para muestra Buscando).
iniciar la llamada. Es posible que el canal ya lo esté
utilizando otro grupo. Si el canal está en uso, recibirá un Verificación de radio
tono de ocupado y la pantalla mostrará “Canal ocupado”.
Es posible que seleccione los contactos Grupo, Multigrupo Si esta función está activada, permite determinar si hay
o Llamada a todos en el sitio mediante el método de otro radio activo en un sistema, sin molestar al usuario de
selección de canales normal del radio. Mientras el radio ese radio. No aparecen notificaciones de sonido ni visuales
funciona en el canal de repliegue, el multigrupo funciona al en el radio de destino.
igual que otros grupos. Solo se escucha en los radios que Esta función resulta solamente aplicable a los alias o ID de
actualmente están seleccionados en el mismo multigrupo. los suscriptores.

Regreso al funcionamiento normal Envío de una verificación de radio


Si el sitio vuelve al funcionamiento de troncalización
normal mientras está en el rango del Repetidor de 1 Acceder a la función Verif. de radio.

286 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Control del Pasos Control del Pasos


radio radio
Botón a Presione el botón d Presione o para
programado programado Verif. de Verificar radio y
Verif. de radio radio.
b Presione o para el presione para
alias o ID del suscriptor seleccionar.

La pantalla muestra el alias de destino, lo cual indica


requerido y presione
que la solicitud está en curso. El LED se ilumina en
para seleccionar.
color verde fijo.
Menú
a Presione para 2 Espere una confirmación.
acceder al menú. Si el radio de destino está activo en el sistema,
b Presione o para emite un tono y la pantalla muestra brevemente
Radio objetivo disponible.
Contactos y presione Si el radio de destino no está activo en el sistema,
para seleccionar. emite un tono y la pantalla muestra brevemente
c Presione o para el Radio objetivo no disponible.
alias o ID del suscriptor El radio regresa a la pantalla del alias o la ID del
suscriptor cuando se inicia a través del menú.
requerido y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 287


Español (Latinoamérica)

El radio regresa a la pantalla Inicio cuando se inicia Control del Pasos


a través del botón programable. radio
Botón a Presione el botón
programado programado Monitor
Monitor remoto Monitor remoto.
remoto
Use la función de Monitor remoto para encender el b Presione o para el
micrófono de un radio de destino (solo alias o ID del alias o ID del suscriptor
suscriptor). El LED verde parpadeará una vez en el
suscriptor de destino. Puede utilizar esta función para requerido y presione
monitorear, de manera remota, cualquier actividad sonora para seleccionar.
que rodea al radio de destino.
Menú
El radio debe estar programado para poder utilizar esta
función. a Presione para acceder
al menú.

Inicio del monitor remoto b Presione o para

NOTA: Contactos y presione


El monitor remoto se detiene automáticamente para seleccionar.
después de una duración programada, o cuando se
c Presione o para el
produce cualquier intento de iniciar la transmisión,
alias o ID del suscriptor
cambiar de canal o apagar el radio.
requerido y presione
1 Acceda a la función Monitor remoto.
para seleccionar.

288 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Control del Pasos finaliza el recuento del temporizador, el radio emite


radio un tono de alerta y el LED se apaga.
Si no se realiza correctamente, suena un tono
d Presione o para indicador negativo y la pantalla muestra Error
Marcación manual y monitor rem.

presione para
seleccionar.
e Presione o para
Rastreo
Monitor rem. y presione Esta característica le permite al radio monitorear y unirse a
llamadas de grupos definidos por el usuario en una lista de
para seleccionar. rastreo preprogramada. Cuando el rastreo está activado,
aparece el ícono de rastreo en la barra de estado y el
La primera línea de texto muestra Monitor rem. La indicador LED parpadea en verde cuando está inactivo.
segunda línea de texto muestra el alias de destino,
lo que indica que la solicitud está en curso. Las
luces LED se iluminan en verde intermitente.

2 Espere una confirmación.


Si se realiza correctamente, suena un tono indicador
positivo y la pantalla muestra momentáneamente
Monitor remot.. El radio comienza a reproducir el
audio enviado por el radio monitoreado durante un
tiempo programado y la pantalla muestra Monitor
rem., seguido de un alias de destino. Una vez que

Enviar comentarios 289


Español (Latinoamérica)

Inicio e interrupción del rastreo 3 Presione o para Encender o Apagar y


NOTA:
presione para seleccionar.
Este procedimiento activa y desactiva la función de
rastreo para todas las zonas Connect Plus con la • La pantalla muestra Rastreo activado si el
misma ID de red que la zona actualmente rastreo está activado.
seleccionada. Es importante tener en cuenta que • El menú Rastrear muestra Apagado si el rastreo
incluso cuando la función de rastreo se activa a está activado.
través de este procedimiento, aun se puede
desactivar el rastreo para algunos (o todos) grupos • La pantalla muestra Rastreo desactivado si el
de la lista de rastreo. Para obtener más rastreo está desactivado.
información, consulte Modificación de la lista de • El menú Rastrear muestra Encendido si el
rastreo en la página 291. rastreo está desactivado.
Para iniciar y detener el rastreo, presione el botón
programado Rastreo O siga el procedimiento descrito a
continuación.
Respuesta a una transmisión durante
1 un rastreo
Presione para acceder al menú.
Durante el rastreo, el radio se detiene en un grupo en el
que se detecta actividad. El radio continuamente recibe a
2 Presione o para acceder a Rastreo y cualquier miembro en la lista de rastreo, cuando está
inactivo en el canal de control.
presione para seleccionar.
1 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca.

290 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Presione el botón PTT durante el tiempo de espera. El rastreo se puede activar o desactivar en el menú o al
presionar el botón programado Rastreo activado/
El LED se ilumina en color verde fijo. desactivado.
Esta función solo opera cuando el radio no está
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de actualmente en una llamada. Si actualmente está
sonar (si está activado), y hable claramente al escuchando una llamada, el radio no puede buscar otras
micrófono. llamadas de grupo, y por lo tanto no sabe si están en
curso. Cuando finalice la llamada, el radio vuelve a la
4 Suelte el botón PTT para escuchar. franja de tiempo del canal de control y puede buscar
Si no responde dentro del tiempo de espera, el radio grupos que están en la lista de rastreo.
vuelve al rastreo de otros grupos.
Modificación de la lista de rastreo
Rastreo configurado por el usuario NOTA:
Si el menú Editar lista está activado, el usuario puede Si la entrada de la lista de rastreo resulta ser el
Agregar o Eliminar los miembros de la búsqueda desde el grupo actualmente seleccionado, el radio busca
menú Agregar miembro. Un miembro de lista de rastreo actividad en el grupo, independiente de si la entrada
debe ser un contacto de grupo regular (por ejemplo, no de la lista muestra una marca de verificación o no.
llamada de multigrupo o llamada a todos en el sitio/llamada Cada vez que un radio no está en una llamada, el
a nivel de red) que esté actualmente asignado a una radio busca actividad en el grupo seleccionado,
posición del selector de canal en una zona Connect Plus multigrupo, llamada general en el sitio y su grupo de
con la misma ID de red que la zona seleccionada reversión de emergencia predeterminado (si hay
actualmente. El alias del grupo de conversación no debe una configuración para ello). Esta operación no se
coincidir con ningún grupo de conversación que se haya puede desactivar. Si se activa la exploración, el
incluido en la lista de rastreo actual de la zona. radio también escuchará actividad de los miembros
de la lista de rastreo de la zona activada.

Enviar comentarios 291


Español (Latinoamérica)

La lista de rastreo determina qué grupos se pueden 2 Presione o para acceder a Ver/editar
explorar. La lista se crea cuando programa el radio. Si su
radio se programó para permitirle editar la lista de rastreo, lista y presione para seleccionar.
puede:
• Activar/desactivar el rastreo para grupos individuales de 3 Presione o hasta el nombre de grupo que
la lista. desee.
• Agregar y eliminar los miembros del rastreo desde el Si una marca de verificación precede al nombre del
menú Agregar miembro. Consulte Adición o eliminación Grupo, el rastreo está actualmente activado para
de un grupo mediante el menú Agregar miembros en la este Grupo.
página 293.
Si no hay ninguna marca de verificación antes del
NOTA: nombre del Grupo, el rastreo está desactivado para
Un miembro de lista de rastreo debe ser un este Grupo.
contacto de grupo regular (no llamada de
multigrupo o llamada a todos en el sitio/llamada a 4
nivel de red) que está actualmente asignado a una para seleccionar el grupo deseado.
posición del selector de canal en una zona Connect
La pantalla muestra Activar si el rastreo se
Plus con la misma ID de red que la zona
encuentra desactivado para el grupo.
seleccionada.
El alias del grupo de conversación no debe coincidir La pantalla muestra Desactivar si el rastreo se
con ningún grupo de conversación que se haya encuentra activado para el grupo.
incluido en la lista de rastreo actual de la zona.

1
Presione para acceder al menú.

292 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Seleccione la opción mostrada (Activar o después de agregar o eliminar un grupo de la lista de


rastreo de zona.
Desactivar) y presione para seleccionar. Si el radio se programó para permitirle editar la lista de
En función de la opción que se ha seleccionado, el rastreo, puede utilizar el menú Añadir miembro para
radio muestra en forma momentánea Scan Enabled agregar un grupo a la lista de rastreo de la zona
(Rastreo habilitado) o Scan Disabled actualmente seleccionada, o para eliminar un grupo de la
(Rastreo deshabilitado) como confirmación. lista de rastreo de la zona actualmente seleccionada.

El radio muestra la lista de Rastreo de la zona 1


nuevamente. Si el rastreo estaba habilitado para el Grupo, Presione para acceder al menú.
la marca de verificación se muestra antes del nombre del
Grupo. Si el rastreo estaba deshabilitado para el Grupo, la 2 Presione o para la opción Rastreo y presione
marca de verificación no se muestra antes del nombre del
Grupo. para seleccionar.

3 Presione o para <Agregar miembros> y


Adición o eliminación de un grupo
mediante el menú Agregar presione para seleccionar.

miembros En la pantalla se muestra Agregar miembros


desde la zona n (n = el número de zona Connect
El radio Connect Plus no permite que un número de grupo Plus de la primera zona Connect Plus en el radio
duplicado o un alias de grupo duplicado se ubiquen en una con la misma ID de red que la zona actualmente
lista de rastreo de zona (o que aparezca como "candidato seleccionada).
de rastreo"). Por lo tanto, la lista de "candidatos de
rastreo", descrita en paso 6 y paso 7, a veces cambia
4 Realice uno de los siguientes pasos:

Enviar comentarios 293


Español (Latinoamérica)

• Si el grupo que desea agregar a la lista de Si la zona no tiene ningún grupo que se pueda
rastreo se asigna a una posición de selector de agregar a la lista de rastreo, el radio muestra No
canal en esa zona, vaya a paso 6. Candidates (No hay candidatos).
• Si el grupo que desea agregar a la lista de
rastreo se asigna a una posición de selector de 7 Presione o para desplazarse por la lista de
canal en una zona Connect Plus diferente, vaya grupos de candidatos.
a paso 5. Si aparece un signo más (+) inmediatamente antes
del alias de grupo, significa que el grupo se
5 Presione o para desplazarse por una lista de encuentra actualmente en la lista de scan de la zona
zonas Connect Plus que tienen el mismo ID de red seleccionada.
que la zona actualmente seleccionada.
Si no aparece el signo más (+) inmediatamente
antes del alias, el grupo no está actualmente en la
6 Después de localizar la zona Connect Plus donde el
lista de scan, pero se puede agregar.
grupo deseado se asigna a una posición de selector
8
de canal, presione para seleccionar.
Presione cuando se muestre el alias de grupo
El radio muestra la primera entrada en una lista de deseado.
grupos asignados a una posición del canal en esa
Si este grupo no está actualmente en la lista de
zona. Los grupos de la lista se denominan
rastreo de la zona actualmente seleccionada,
"candidatos de rastreo", porque se pueden agregar
aparece el mensaje Agregar (alias de grupo).
a la lista de rastreo de la zona actualmente
seleccionada (o ya se encuentran en la lista de Si este grupo está actualmente en la lista de scan de
rastreo de la zona). la zona actualmente seleccionada, aparece el
mensaje Eliminar (alias de grupo).

294 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

9 Conocimiento del funcionamiento


Presione para aceptar el mensaje mostrado
(Agregar o Eliminar). del rastreo
Si eliminará un grupo de la lista, sabrá que la NOTA:
operación fue exitosa porque el signo más (+) ya no Si el radio se une a una llamada para un miembro
se verá inmediatamente antes del alias. de la lista de rastreo de la zona desde una zona
distinta y se agotan los Hang Timers de la llamada,
Si agregará un grupo a la lista, sabrá que la antes de poder responder, debe navegar a la zona
operación fue exitosa porque el signo más (+) se y el canal del miembro de la lista de rastreo e iniciar
verá antes del alias. una nueva llamada.
Si intenta agregar un grupo y la lista ya está llena, el Hay algunas circunstancias en las que puede perder
radio muestra Lista llena. Si esto ocurriera, será llamadas de los grupos que están en la lista de rastreo.
necesario eliminar un grupo de la lista de rastreo Cuando pierde una llamada por una de las siguientes
antes de agregar uno nuevo. razones, esto no indica un problema con el radio. Esto es
parte del funcionamiento normal de rastreo de Connect
10 Plus.
Cuando haya terminado, presione tantas veces
como sea necesario para volver al menú deseado. • La función de rastreo no está activada (compruebe si el
ícono de rastreo está en la pantalla).
• Miembro de lista de rastreo se deshabilitó mediante el
menú (consulte Modificación de la lista de rastreo en la
página 291).
• Ya está participando en una llamada.
• Ningún miembro del grupo rastreado está registrado en
el sitio (solo sistemas multisitios).

Enviar comentarios 295


Español (Latinoamérica)

Rastrear de llamada de vuelta NOTA:


Si rastrea una llamada de un grupo que no está
Si el radio rastrea una llamada de la lista de rastreo de asignado a una posición del canal de la zona
grupo seleccionable, y si se presione el botón PTT durante seleccionada en ese momento y no alcanza el
la llamada rastreada, el funcionamiento del radio depende tiempo de espera de la llamada, cambie a la zona
de si el rastreo de la llamada de muestra estaba activado o adecuada y luego seleccione la posición del canal
desactivado durante la programación del radio. Para del grupo para volver a hablar con ese grupo.
obtener más información, comuníquese con el distribuidor
o administrador del sistema.
Edición de la prioridad de un grupo
Rastreo de llamada de vuelta desactivado
El radio sale de la llamada rastreada e intenta transmitir de conversación
el contacto para la posición del canal seleccionado en La característica Monitor de prioridad permite que el radio
ese momento. Después de que caduca el tiempo de reciba automáticamente la transmisión del grupo con más
espera de la llamada en el contacto seleccionado en alta prioridad cuando está en otra llamada. Se emite un
ese momento, el radio vuelve al canal inicial y se inicia tono cuando el radio cambia a la llamada con mayor
el temporizador para el tiempo de espera de rastreo. El prioridad.
radio reanudará el rastreo del grupo después de que Existen dos niveles de prioridad para los grupos de
caduque el temporizador para tiempo de espera de
conversación: P1 y P2. P1 tiene mayor prioridad que P2.
rastreo.
Rastreo de llamada de vuelta activado
Si se preiona el botón PTT durante el tiempo de espera
de grupo de la llamada rastreada, el radio intenta
transmitir al grupo rastreado.

296 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

NOTA: 5 Presione o para Editar prioridad y


Si el ID de grupo de reversión de emergencia
predeterminado está configurado en presione para seleccionar.
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS,
existen tres niveles de prioridad para los grupos de 6 Presione o para el nivel de prioridad
conversación: P0, P1 y P2. P0 es la ID de
Emergency Revert Group permanente y la de
requerido y presione para seleccionar.
mayor prioridad. Para obtener más información,
consulte a su proveedor o administrador del La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
sistema. volver a la pantalla anterior. El icono de prioridad
aparece a la izquierda del grupo de conversación.
1
Presione para acceder al menú.
Configuración de contactos
2 Presione o para acceder a Rastreo y
NOTA:
presione para seleccionar. Puede agregar o editar la ID del suscriptor para la
lista de contactos Connect Plus. La eliminación de
3 Presione ID de los suscriptores solo puede ser realizada por
o para acceder a Ver/editar
su distribuidor.
Si la función de privacidad está activada en un
lista y presione para seleccionar.
canal, puede realizar una llamada de voz con
privacidad activada en ese canal. Solo los radios de
4 Presione o para el grupo de conversación destino con la misma clave de privacidad o con el
mismo valor de clave e ID de clave que el radio
requerido y presione para seleccionar. podrán decodificar la transmisión.

Enviar comentarios 297


Español (Latinoamérica)

El acceso a las listas de contactos depende de la El tipo de contacto de llamada de despacho se utiliza para
configuración de zonas: enviar un mensaje de texto a una computadora
despachadora a través de un servidor de mensajes de
• Si solo se configuró una zona en el radio, la lista de
texto de terceros.
contactos directamente muestra la lista de la zona
actual seleccionada.
• Si existen varias zonas configuradas en el radio, la Realización de una llamada privada
carpeta Contactos de zona muestra todas las zonas con desde Contactos
los mismos ID de red de la zona actual seleccionada. El
usuario puede acceder a la lista de contactos en estas 1
zonas. Presione para acceder al menú.
Esta función proporciona capacidades de “directorio
telefónico” en el radio. Cada entrada corresponde a un 2
alias o ID que se utiliza para iniciar una llamada. Presione o para Contactos y presione
para seleccionar.
Cada zona proporciona una lista de contactos con hasta
100 contactos. Los siguientes tipos de contacto están Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
disponibles:
3 Use uno de los pasos descritos a continuación para
• Llamada privada
seleccionar el alias del suscriptor requerido.
• Llamada de grupo
• Sleccione el alias del suscriptor directamente.
• Llamada multigrupo
• Presione o para el alias o ID de
• Mensaje de voz a todos en el sitio suscriptor requerido.
• Mensaje de texto a todos en el sitio • Use el menú de Marcdo. manual
• Llamada de despacho

298 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o para Marcación manual y Si no hay actividad de voz durante un período


predeterminado, la llamada finalizará.
presione para seleccionar. Escuchará un tono breve. La pantalla muestra
• Si hay un alias o una ID que se marcó Llamada finalizada.
anteriormente, el alias o la ID aparecerán
junto a un cursor intermitente. Use el teclado

para editar/ingresar la ID. Presione para Realización de una llamada por


realizar la selección. búsqueda de alias
4 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm También puede realizar una búsqueda por alias o
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado.
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada. Esta característica solo puede aplicarse mientras está en
El LED se ilumina en color verde fijo. La pantalla Contactos.
muestra el alias del destino.
1
Presione para acceder al menú.
6 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
sonar (si está activado), y hable claramente al 2
micrófono. Presione o para Contactos y presione
para seleccionar.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
Cuando el radio de destino responde, el LED
parpadea en verde y la pantalla muestra el ID del
usuario que realiza la transmisión.

Enviar comentarios 299


Español (Latinoamérica)

3 Escriba el primer carácter del alias requerido y, a Añadir un contacto nuevo


continuación, presione el botón o para
buscar el alias requerido. 1
Presione para acceder al menú.
4 Sostenga la radio en sentido vertical a 2,5 a 5,0 cm
(1 a 2 pulg.) de distancia de su boca. 2
Presione o para Contactos y presione
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada. para seleccionar.
El LED se ilumina en color verde fijo. La pantalla
muestra el alias del destino. 3 Presione o para Nuevo contacto y presione

para seleccionar.
6 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
sonar (si está activado), y hable claramente al
4 Utilice el teclado para ingresar el número de
micrófono.
contacto y presione para confirmar.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando el radio de destino responda, el LED 5 Utilice el teclado para ingresar el nombre del
parpadeará en verde.
Si no hay actividad de voz durante un período contacto y presione para confirmar.
predeterminado, la llamada finalizará.
La pantalla muestra Llam. final.

300 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

6 Si desea agregar un contacto de radio, presione 2


o para el tipo de timbre requerido y presione Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
para seleccionar.
3 Presione o para Configuración del radio
El radio emite un tono indicador positivo y la pantalla
muestra Contacto guardado.
y presione para seleccionar.

4 Presione o para Tonos/Alertas y presione


Configuración del indicador de
llamadas para seleccionar.

Esta función permite que los usuarios del radio configuren 5 Presione o para Timbres de llamada y
los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto.
presione para seleccionar.
Activación y desactivación de timbres
6 Presione o para Alerta de llamada y
de llamada para alertas de llamada
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos de timbre presione para seleccionar.
para una alerta de llamada recibida. El tono actual se indica mediante .

1 7 Presione o para el tono requerido y presione


Presione para acceder al menú.
para seleccionar.

Enviar comentarios 301


Español (Latinoamérica)

aparece junto al tono seleccionado. 5 Presione o para Timbres de llamada y

presione para seleccionar.


Activación y desactivación de timbres
6 Presione o para Llamada privada y
de llamadas para llamadas privadas
Puede activar o desactivar los tonos para una llamada presione para seleccionar.
privada.

1
Activación y desactivación de tonos de
Presione para acceder al menú. llamada para mensajes de texto
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos para un
2
mensaje de texto recibido.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
1
3 Presione Presione para acceder al menú.
o para Configuración del radio
2
y presione para seleccionar.
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
4 Presione o para Tonos/alertas y presione
3 Presione o para Configuración del radio
para seleccionar.
y presione para seleccionar.

302 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

4 Presione o para Tonos/alertas y presione Selección de un tipo de alerta de


timbre
para seleccionar.
NOTA:
5 Presione o para Timbres de llamada y El distribuidor o el administrador del sistema asigna
el botón programado Tipo de timbre de alerta.
presione para seleccionar. Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el
6 Presione o para Mensaje de texto y radio.
Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
presione para seleccionar. vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos
El tono actual se indica mediante . está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de
todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está
7 Presione o para el tono requerido y presione habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo.
para seleccionar. El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono
aparece junto al tono seleccionado. repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
llamada perdida.
En el caso de radios con baterías que son compatibles con
la función de vibración y que se conectan a un clip para
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de

Enviar comentarios 303


Español (Latinoamérica)

alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono c. Presione o para Configuración del
y vibración.
Para los radios con baterías que no son compatibles con el radio y presione para seleccionar.
modo vibración y que no están conectadas a un clip para d. Presione o para Tonos/Alertas y
cinturón vibratorio, el tipo de timbre de alerta se establece
automáticamente en Tono.Las opciones de tipo de timbre presione para seleccionar.
de alerta disponibles son Silencio y Tono.
e. Presione o para Tipo de alerta de
Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las
siguientes acciones. timbre y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Tipo de alerta de f. Presione o para Tono, Vibración, Tono
timbre para acceder al menú Tipo de alerta de
timbre. y vibración o Silencio y presione para
seleccionar.
a. Presione o para Tono, Vibración, Tono

y vibración o Silencio y presione para Configurar el estilo de vibración


seleccionar.
NOTA:
• Acceda a esta función a través del menú. El distribuidor o el administrador del sistema
asignan el botón programado Estilo de vibración.
a. Presione para acceder al menú. Consulte al distribuidor o administrador del sistema
para determinar de qué manera se programó el
b. Presione o para Utilidades y presione radio.

para seleccionar.

304 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Estilo de vibración se activa cuando el clip para cinturón e. Presione o para Estilo de vibración y
vibratorio se conecta al radio con una batería compatible
con la función de vibración. presione para seleccionar.
Para configurar el estilo de vibración, realice una de las f. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
siguientes acciones.
y presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Estilo de vibración
para acceder al menú Estilo de vibración.
Volumen del tono de alarma en
a. Presione o hasta Corta, Media o Larga,
aumento
y presione para seleccionar. Puede programar el radio para emitir continuamente una
• Acceda a esta función a través del menú. alerta cuando hay una llamada de radio que permanece sin
responder. Para esto, el volumen del tono de alarma
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.
a. Presione para acceder al menú.
Esta función se denomina Escalert.
b. Presione o para Utilidades y presione

para seleccionar. Funciones del registro de llamadas


c. Presione o para Configuración del El radio conserva un registro de todas las llamadas
privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
radio y presione para seleccionar. Utilice la función del registro de llamada para ver y
administrar las llamadas recientes.
d. Presione o para Tonos/Alertas y
Puede realizar las tareas siguientes en cada una de las
listas de llamadas:
presione para seleccionar.

Enviar comentarios 305


Español (Latinoamérica)

• Eliminar Eliminación de llamadas de una lista de


• Ver detalles llamadas
Visualización de llamadas recientes 1
Presione para acceder al menú.
Las listas son Perdidos, Respondidos y Salientes.
2 Presione o para Registro de llamadas y
1
Presione para acceder al menú. presione para seleccionar.

2 Presione o para Registro de llamadas y 3 Presione o para la lista requerida y presione

presione para seleccionar. para seleccionar.

3 Presione o para lista preferida y presione Cuando selecciona una lista de llamadas que no
contiene ninguna entrada, la pantalla muestra Lista
para seleccionar. vacía, y se emite un tono bajo si los tonos del
teclado están activados.
La pantalla muestra la entrada más reciente en la
parte superior de la lista. 4 Presione o para el alias o ID requerido y

4 Presione o para ver la lista. presione para seleccionar.


Presione el botón PTT para iniciar una llamada
privada con el alias o el ID actuales seleccionados.

306 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 3 Presione o para la lista requerida y presione


Presione o para Eliminar y presione
para seleccionar. para seleccionar.

6 Realice uno de los siguientes pasos: 4 Presione o para el alias o ID requerido y

• Presione para seleccionar Sí para eliminar presione para seleccionar.


la entrada. La pantalla muestra Entrada
eliminada. 5 Presione o para Ver detalles y presione

• Presione o para No y presione el botón para seleccionar.

para volver a la pantalla anterior. La pantalla muestra detalles de la lista de llamadas.

Visualización de detalles desde una Operación de alerta de llamada


lista de llamadas El aviso de alerta de llamada le permite enviar una alerta a
un usuario de radio específico, para que este le devuelva
1 la llamada cuando pueda.
Presione para acceder al menú.
Se accede a esta función a través del menú mediante
2 Presione Contactos, marcación manual oun botón programado
o para Registro de llamadas y
Acceso instantáneo.
presione para seleccionar.

Enviar comentarios 307


Español (Latinoamérica)

Respuesta a alertas de llamada llamadas. Podrá responder a la persona que


llama desde el registro de llamadas perdidas.
Siga el procedimiento para responder a las alertas de
llamada en el radio. Para obtener más información, consulte Lista de
notificaciones en la página 218 y Funciones del registro de
Al recibir una alerta de llamada:
llamadas en la página 162.
• Suena un tono repetitivo.
• El indicador LED amarillo parpadea. Realización de una alerta de llamada
• La pantalla muestra la lista de notificaciones donde desde la lista de contactos
aparece una alerta de llamada con el alias o ID del
radio que realiza la llamada. 1
Presione para acceder al menú.
Según la configuración de su distribuidor o del
administrador del sistema, puede responder a una 2
alerta de llamada mediante una de las siguientes Presione o para Contactos y presione
acciones: para seleccionar.
• Presione el botón PTT y responda con una
llamada privada directamente a la persona que 3 Utilice uno de los pasos que se describe a
llama. continuación para seleccionar el alias o la ID del
suscriptor requeridos:
• Presione el botón PTT para continuar
normalmente la comunicación con un grupo de • seleccione el alias del suscriptor directamente
conversación.
• Presione o para el alias o ID de
La alerta de llamada se desplaza a la opción
Llamada perdida en el menú Registro de
suscriptor requerido y presione para
seleccionar.
308 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• use el menú Marcación manual Si no se recibe la confirmación de la alerta de


llamada, la pantalla muestra Alerta de llamada
• Presione o para Marcación manual y
fallida.
presione para seleccionar.
• Se mostrará la pantalla de entrada de texto
Marcación manual. Ingrese el ID del suscriptor Realización de una alerta de llamada
con el botón de acceso instantáneo
y presione
Presione el botón programado de acceso
4 Presione o para Alerta de llamada y instantáneo para enviar una alerta de llamada a un
alias predefinido.
presione para seleccionar.
En la pantalla se muestra Alerta llamd. y el alias
La pantalla muestra Alerta de llamada: <Alias o la ID del suscriptor, que indica que se ha enviado
o ID del suscriptor>Alerta de llamada y el la alerta de llamada.
alias o ID del suscriptor, lo que indica que se envió Cuando el radio está enviando la Alerta de llamada,
la alerta de llamada. el LED se enciende de color verde.
Cuando el radio está enviando la alerta de llamada, Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
el LED se enciende de color verde. en la pantalla se muestra Alerta llamd.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, correcta.
la pantalla muestra Alerta de llamada correcta. Si no se recibe la confirmación de la alerta de
llamada, en la pantalla se muestra Error alerta
llamd..

Enviar comentarios 309


Español (Latinoamérica)

Modo de silencio • Para acceder a esta función, coloque el radio


boca abajo momentáneamente.
El modo de silenciado proporciona una opción para que el
Según el modelo de radio, la función Boca abajo se
usuario silencie todos los indicadores de audio del radio.
puede activar a través del menú del radio o puede
Una vez que se inicia la función de modo de silenciado, hacerlo el administrador del sistema. Para obtener
todos los indicadores de audio se cierran, excepto las más información, comuníquese con el distribuidor o
funciones de mayor prioridad, tales como funcionamiento administrador del sistema.
de emergencia.
IMPORTANTE:
Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la El usuario solo puede activar la función de
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de Hombre caído o la de Boca abajo a la vez.
audio. Ambas funciones no se pueden activar de
NOTA: forma simultánea.
Esta es una característica que se puede adquirir. NOTA:
Para obtener más información, consulte a su La función Boca abajo solo se aplica a DGP
proveedor o administrador del sistema. 5550e/DGP 8550e .

Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de


Activación del modo de silenciado silenciado:
Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado. • Se emite un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra Modo de silenciado activado.
Realice uno de los siguientes pasos:
• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando
• Acceda a esta función con el botón programado
hasta que se sale del modo de silenciado.
Modo de silenciado.
• La pantalla muestra el ícono de modo de silenciado en
la pantalla de inicio.

310 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• El radio se cierra. 2 Presione o para obtener acceso a


• El temporizador del modo de silenciado comienza a
contar de forma regresiva el tiempo que se configuró. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
Configuración del temporizador de 3 Presione o para obtener acceso a
modo de silenciado
La función modo de silenciado se puede activar para un Configuración del radio.Presione para
período de tiempo establecido previamente mediante la realizar la selección.
configuración del temporizador del modo de silenciado. La
duración del temporizador se configura en el menú del 4 Presione o para acceder al Temp. silenc..
radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
de silenciado una vez que caduca el temporizador. Presione para realizar la selección.

Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el 5 Presione o para editar el valor numérico de


modo de silenciado durante un período indefinido hasta
que el radio se mueve a la posición boca arriba o se cada dígito y presione .
presiona el botón programado Modo de silenciado.
NOTA:
La función Boca abajo se aplica solo a DGP Salida del modo de silenciado
5550e/DGP 8550e. Es posible salir automáticamente de esta función cuando el
temporizador del modo de silenciado caduca.
1
Presione para obtener acceso al menú. Realice una de las siguientes acciones para salir del
modo de silenciado manualmente:

Enviar comentarios 311


Español (Latinoamérica)

• Presione el botón programado Modo de NOTA:


silenciado. También se puede salir del modo de silenciado si el
usuario transmite voz o se cambia a un canal sin
• Presione el botón PTT en cualquier entrada.
programar.
• Coloque el radio en una posición boca arriba por
un momento.
Operación de emergencia
NOTA: NOTA:
La función Boca abajo se aplica solo a Si el radio está programado para el inicio de
DGP 5550e/DGP 8550e. emergencia en Silencio o Silencio con voz, en la
mayoría de los casos, sale automáticamente del
Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de funcionamiento silencioso después de que termine
silenciado: la llamada de emergencia o la alerta de
emergencia. La excepción a esta regla se presenta
• Se emite un tono indicador negativo.
cuando la Alerta de emergencia es el modo de
• La pantalla muestra Modo de silenciado emergencia configurado y el tipo emergencia
desactivado. configurado es Silencio. Si el radio está programado
• El LED rojo intermitente se apaga. de este modo, el funcionamiento silencioso continúa
hasta que cancele el funcionamiento silencioso
• El ícono de modo de silenciado desaparece de la presionando el botón PTT o el botón configurado
pantalla de inicio. para Desactivar emergencia.
• El radio vuelve a activar el sonido y el estado del Las llamadas de voz de emergencia y las alertas de
altavoz se restaura. emergencia no son compatibles al utilizar el modo
• Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del de repliegue automático de Connect Plus. Para
modo de silenciado se detiene. obtener más información, consulte Repliegue
automático en la página 284.

312 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Se utiliza una llamada de emergencia para indicar una la presión breve del botón Emergencia se asigna para
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en salir del modo de emergencia.
cualquier momento, en cualquier pantalla, incluso si hay Cuando se selecciona el radio en una zona de Connect
actividad en el canal actual. Al presionar el botón de Plus, admite tres modos de emergencia:
Emergencia se inicia el modo de emergencia programado.
El modo de emergencia programado también se puede Llamada de emergencia
iniciar al activar la función opcional Hombre caído. La Debe presionar el botón PTT para hablar por la ranura
función Emergencia puede estar desactivada en el radio. de tiempo de emergencia asignada.
El distribuidor puede establecer la duración de la presión Llamada de emergencia seguida por voz
del botón programado Emergencia, excepto para la Para la primera transmisión en la ranura de tiempo de
presión prolongada, que es similar en todos los botones: emergencia asignada, el micrófono se activa
automáticamente y puede hablar sin presionar el botón
Presión breve PTT. El micrófono permanece "activo" de esta forma
Entre 0,05 segundos y 0,75 segundos. durante el período programado en el radio. En las
Presione prolongadamente siguientes transmisiones en la misma llamada de
Entre 1 y 3,75 segundos. emergencia, debe presionar el botón PTT.
El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia Alerta de emergencia
activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del Una alerta de emergencia no es una llamada de voz.
uso asignado del botón Emergencia. Es una notificación de emergencia que se envía a los
radios que están configurados para recibir estas
• Si la presión breve del botón Emergencia se ha
alertas. El radio envía una alerta de emergencia a
asignado para activar el modo de emergencia, entonces
través del canal de control del sitio registrado
la presión prolongada del botón Emergencia se asigna
actualmente. La alerta de emergencia la reciben los
para salir del modo de emergencia.
radios de la red Connect Plus que están programados
• Si la presión prolongada del botón Emergencia se ha para recibirlas (independientemente del sitio de la red
asignado para activar el modo de emergencia, entonces en el que están registrados).

Enviar comentarios 313


Español (Latinoamérica)

Solo se puede asignar uno de los modos de emergencia al Emergencia, el Grupo de contacto usado para la
botón de emergencia por zona. Además, cada modo de Emergencia y una línea de información adicional. La
emergencia tiene los siguientes tipos: información adicional es el nombre de la zona que contiene
el Contacto del grupo.
Normal
El radio transmite una señal de emergencia y muestra En la actualidad, el radio solo muestra la Emergencia
indicadores visuales o de audio. decodificada más reciente. Si se recibe una nueva
emergencia antes de que se elimine la Emergencia, los
Silencioso
detalles de la nueva Emergencia reemplazan los detalles
El radio transmite una señal de emergencia sin
de la Emergencia anterior.
indicadores visuales o de audio. El radio suprime todas
las indicaciones de audio o visuales de la emergencia Según la programación del radio, la pantalla Detalles de la
hasta que presione el botón PTT para iniciar una emergencia (o Lista de alarmas) permanecerá en la
transmisión de voz. pantalla del radio, incluso después de que finalice la
emergencia. Puede guardar los detalles de la emergencia
Silencioso con voz
en la Lista de alarmas o bien puede eliminar los detalles de
Igual que el funcionamiento silencioso, excepto que el
la emergencia, tal como se describe en las siguientes
radio también se activa para algunas transmisiones de
secciones.
voz.

Recepción de una emergencia entrante


El radio puede estar programado para que emita un tono
de alerta y que además muestre información sobre la
alerta de Emergencia entrante. Si así fue programado, al
recibir una alerta de Emergencia, la pantalla muestra la
pantalla Detalles de emergencia con el ícono de
emergencia, el Alias o la ID del radio que solicitó la

314 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Cómo guardar los detalles de la Eliminar los detalles de la emergencia


emergencia en la lista de alarmas
1 Mientras se muestra la pantalla Detalles de la
Al guardar los detalles de la emergencia en la lista de
alarmas podrá ver los detalles más tarde; para ello, deben emergencia, presione .
seleccionar lista de alarmas en el menú principal.
Se muestra la pantalla Borrar.
1 Mientras se muestra la pantalla Detalles de la
2 Realice una de las siguientes acciones:
emergencia (o Lista de alarmas), presione .
Se muestra la pantalla Salir lista alarmas. • Seleccione Sí y presione para eliminar los
detalles de la emergencia.
2 Realice una de las siguientes acciones:
• Seleccione No y presione para volver a la
pantalla Detalles de la emergencia.
• Seleccione Sí y presione para guardar los
detalles de la emergencia en la Lista de alarmas
y para salir de la pantalla Detalles de la
emergencia (o Lista de alarmas).

• Seleccione No y presione para regresar a la


pantalla Detalles de la emergencia (o Lista de
alarmas).

Enviar comentarios 315


Español (Latinoamérica)

Responder a una llamada de 3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar (si está activado) y hable claramente al
emergencia micrófono.
NOTA: El LED se ilumina en verde.
Si no responde a la Llamada de emergencia en el
tiempo asignado para el Tiempo de espera de la
Llamada de emergencia, esta finalizará. Si desea 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
hablar con el grupo después de que se agote el Cuando el radio de inicio de la emergencia
Tiempo de espera de la llamada de emergencia, en responde, el LED parpadea en verde Verá en la
primer lugar, debe seleccionar la posición del canal pantalla el ícono de llamada de grupo, el ID de
asignado al grupo (si no está seleccionada). A grupo y el ID del radio que inició la transmisión.
continuación, presione PTT para iniciar una llamada
que no sea de emergencia al grupo.
Responder a una Emergency Alert
1 Al recibir una Llamada de emergencia, presione
cualquier botón para detener todos los indicadores NOTA:
de Llamadas de emergencia recibidos. El contacto de grupo usado para Emergency Alert
no se debe usar para la comunicación por voz. Esto
2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión podría impedir que otros radios envíen y reciban
de voz en el grupo de emergencia. Emergency Alerts en el mismo grupo.
Todos los radios que están monitoreando este grupo Una Emergency Alert desde un radio indica que el usuario
oyen su transmisión. se encuentra en una situación urgente. Puede responder a
la alerta iniciando una llamada privada al radio que declaró
la emergencia, iniciando una llamada de grupo a su grupo
de conversación, enviando una alerta de llamada al radio,

316 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

iniciando un monitor remoto del radio, etc. La organización Iniciar una llamada de emergencia
y la situación individual determinan la respuesta adecuada.
NOTA:
Si el radio está configurado en Silencioso, no
Ignorar llamada de reversión de muestra ningún indicador de audio ni visual durante
emergencia el modo de emergencia hasta que presione el botón
PTT para iniciar una transmisión de voz.
Esta mejora brinda una opción para que el radio ignore una
Si el radio está configurado en Silencio con voz,
llamada de reversión de emergencia activa.
inicialmente no muestra ningún indicador de audio
Para activar la función de ignorar llamada de reversión de ni visual de que el radio está en modo de
emergencia, el radio debe estar configurado en el Software emergencia. Sin embargo, el radio activa el sonido
de programación del cliente Connect Plus (CPCPS). para las transmisiones de los radios que responden
Cuando la función está activada, el radio no muestra las a la emergencia. Los indicadores de emergencia
indicaciones de la llamada de emergencia y no recibe el solo aparecen una vez que se presione el botón
audio en el ID de grupo de la reversión de emergencia PTT para iniciar una transmisión de voz desde el
predeterminada. radio.

Para obtener más información, comuníquese con el Tanto para "Silencio" como "Silencio con voz", el
distribuidor o administrador del sistema. radio sale automáticamente del funcionamiento
silencioso después de que finalice la llamada de
emergencia.

1 Presione el botón programado Emergencia.

2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión


de voz en el grupo de emergencia.

Enviar comentarios 317


Español (Latinoamérica)

Cuando suelta el botón PTT, la llamada de 2 El micrófono permanece activo durante el tiempo
emergencia continúa durante el tiempo asignado al especificado en la programación del codeplug del
tiempo de desconexión de la llamada de radio.
emergencia.
Durante este tiempo, el LED se enciende en verde.
Si presiona el botón PTT durante este tiempo, la
llamada de emergencia continúa.
3 Mantenga presionado el botón PTT para hablar por
más tiempo que la duración programada.
Iniciar una llamada de emergencia con
voz para seguir Iniciar una alerta de emergencia
El radio se debe programar para este tipo de NOTA:
funcionamiento. Si el radio se programó en "Silencio" o "Silencio con
Cuando este tipo de funcionamiento está activado, al voz", no se proporcionará ninguna indicación visual
presionar el botón programado Emergencia y cuando el ni de audio sobre el envío de una alerta de
radio recibe la asignación de la ranura de tiempo, el emergencia. Si se programó en "Silencio", el
micrófono se activa de manera automática sin tener que funcionamiento silencioso continúa indefinidamente
presionar el botón PTT. El estado de micrófono activado hasta que presione el botón PTT o el botón
también se conoce como “micrófono activo”. El "micrófono configurado para "Emergencia desactivada". Si se
activo" se aplica a la primera transmisión de voz del radio programó en "Silencio con voz", el radio cancela
durante la llamada de emergencia. En las siguientes automáticamente el funcionamiento silencioso
transmisiones en la misma llamada de emergencia, debe cuando el controlador del sitio transmite la alerta de
presionar el botón PTT. emergencia.

1 Presione el botón programado Emergencia.

318 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Presione el botón de emergencia de color naranja. del modo de emergencia después de recibir una respuesta
del sistema Connect Plus.
Tras la transmisión de la alerta de emergencia al
controlador del sitio, en la pantalla del radio se Si inicia una Llamada de emergencia presionando el botón
muestra el ícono de Emergencia, el contacto del programado Emergencia, se le asignará automáticamente
grupo de la alerta de emergencia y la Alarma TX. un canal al radio cuando haya uno disponible. Una vez que
el radio transmita un mensaje indicando la emergencia, no
puede cancelar la Llamada de emergencia. Sin embargo,
Una vez que la alerta de emergencia se envía
si presionó el botón por accidente o la emergencia ya no
correctamente y se transmite a otros radios para que se
existe, tal vez desee informarlo a través de la canal
escuche, se emite un tono indicador positivo y en la
asignado. Cuando suelte el botón PTT, la llamada de
pantalla del radio se muestra Alarma enviada. Si la alerta
emergencia se interrumpirá después de que se agote el
de emergencia no se realiza correctamente, se emite un
tiempo de espera de la llamada de emergencia.
tono indicador negativo y en el radio se muestra Alarma
fallida. Si el radio se configuró para emergencia con voz para
seguir, utilice el período del “micrófono activo” para
explicar el error, luego presione y suelte el botón PTT para
Salida del modo de emergencia interrumpir la transmisión. La Llamada de emergencia se
NOTA: interrumpirá después de que se agote el tiempo de espera
Si la llamada de emergencia finaliza debido a que de la Llamada de emergencia.
se agotó el tiempo de espera de la llamada de
emergencia, pero la condición de emergencia no ha
terminado, presione el botón Emergencia
nuevamente para volver a iniciar el proceso.
Si inicia Emergency Alert presionando el botón
programado Emergencia, el radio sale automáticamente

Enviar comentarios 319


Español (Latinoamérica)

Alarmas de Man Down las alarmas de Man Down que estén activadas. Si el radio
detecta un tipo de movimiento no permitido y si la
NOTA: condición no se corrige un determinado espacio de tiempo,
Esta función se aplica solo a DGP 5550e/DGP el radio comienza a reproducir un tono de alerta (si está
8550e. programado). En este punto, debe adoptar inmediatamente
No se admiten las alarmas de Man Down cuando se una o más de las acciones correctivas que se indican a
funciona en el modo de repliegue. Para obtener continuación, según las alarmas de Man Down que se
más información, consulte Repliegue automático en activaron en el radio. Si no realiza las acciones correctivas
la página 284. en un período determinado, el radio iniciará
automáticamente una emergencia (una llamada de
Esta sección describe la función Man Down de Connect emergencia o una Emergency Alert).
Plus. Esta es una función que se puede adquirir y que tal
vez se aplique al radio. • Alarma de inclinación: cuando el radio se inclina hasta
o más allá de un ángulo especificado durante un
El radio portátil Connect Plus se puede activar y programar período determinado, reproduce un tono de alerta (si
para una o más alarmas de Man Down. El distribuidor o el está programado). Para evitar que el radio inicie
administrador del sistema de radio le indicarán si esto se automáticamente una llamada de emergencia o una
aplica al radio y qué alarmas específicas de Man Down se Emergency Alert, restaure el radio inmediatamente a la
activaron y programaron. posición vertical.
Si el radio se programó para una o más de las siguientes • Alarma antimovimiento: cuando el radio está sin
alarmas de Man Down, es importante que comprenda movimiento durante un período determinado, reproduce
como funciona la alarma de Man Down, qué indicación un tono de alerta (si está programado). Para evitar que
(tonos) proporciona el radio y la acción que debe realizar. el radio inicie automáticamente una llamada de
El objetivo de las alarmas de Man Down es alertar a otras emergencia o una Emergency Alert, mueva el radio
personas cuando pueda estar en peligro. Esto se consigue inmediatamente.
programando el radio para que detecte cierto ángulo de
inclinación, la falta de movimiento o el movimiento, según
320 Enviar comentarios
Español (Latinoamérica)

• Alarma de movimiento: cuando el radio está en Activar y desactivar las alarmas de


movimiento durante un período determinado, reproduce
un tono de alerta (si está programado). Para evitar que hombre caído
el radio inicie automáticamente una llamada de NOTA:
emergencia o una Emergency Alert, detenga Tanto el botón programable de Hombre caído
inmediatamente el movimiento del radio. como la configuración de este se configuran a
El distribuidor o el administrador del sistema de radio través del CPS. Consulte al distribuidor o
puede indicarle cuál de las anteriores alarmas (si hay administrador del sistema para determinar de qué
alguna) se activaron a través de la programación del radio. manera se programó el radio.
Es posible activar las alarmas de inclinación y Si activa Man Down en el máximo nivel de
antimovimiento. En este caso, el tono de alerta se sensibilidad y configura el estilo de vibración en
reproduce cuando el radio detecta la primera infracción del alto, el radio restringe automáticamente el estilo de
movimiento. vibración en medio. Esta función evita que estilo de
En vez de tomar las acciones correctivas descritas vibración alto inicie la función de emergencia Man
anteriormente, también puede evitar que el radio inicie la Down.
llamada de emergencia o la Emergency Alert mediante un El procedimiento para activar y desactivar las alarmas de
botón programable, si el radio se configuró de este modo. hombre caído depende de cómo está programado el radio.
Esto se trata en las siguientes dos secciones. Si se programó con un botón para activar o desactivar las
alarmas de hombre caído, utilícelo para activarlas o
desactivarlas. Esto se aplica a todas las alarmas de
hombre caído que están activadas en el radio.
Cuando se utiliza el botón programable para activar las
alarmas de hombre caído, el radio reproduce un tono que
aumenta en intensidad y muestra un mensaje de
confirmación breve.

Enviar comentarios 321


Español (Latinoamérica)

Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar Si la alarma de hombre caído actualmente está
y desactivar las alarmas de hombre caído, el radio activada, se muestra la opción Desactivar.
MOTOTRBO y la tarjeta opcional Connect Plus deben
estar activadas para los tonos del teclado. 5 Presione o para Activar o Desactivar y
Si el radio se programó para activar o desactivar las
alarmas de hombre caído a través del menú, realice el presione para seleccionar.
siguiente procedimiento.

1
Restablecer las alarmas de hombre
Presione para acceder al menú. caído
Si el radio se programó con el botón Restablecer las
2
alarmas de hombre caído o la opción del menú Alarmas de
Presione o para Utilidades y presione
hombre caído, es posible restablecer las alarmas de
para seleccionar.
hombre caído sin activarlas o desactivarlas. Este se
detiene cualquier tono de alerta de hombre caído que se
3 Presione o para Connect Plus y presione está reproduciendo y también se restablece los
temporizadores de la alarma. Sin embargo, es necesario
para seleccionar. corregir la infracción al movimiento adoptando la acción
correctiva adecuada que se describe en la sección de
4 Presione o para Alar. hmbr caído y alarmas de hombre caído. Si la infracción al movimiento no
se corrige dentro de un período, el tono de alerta comienza
presione para seleccionar. a reproducirse nuevamente.
Si la alarma de hombre caído actualmente está El procedimiento para restablecer las alarmas de hombre
desactivada, se muestra la opción Activar. caído depende de cómo está programado el radio. Si se
programó con el botón para restablecer las alarmas de

322 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

hombre caído, utilice el botón para restablecer las alarmas 5


de hombre caído. Esto se aplica a todas las alarmas de Presione o para Reiniciar y presione
hombre caído que están activadas en el radio. para seleccionar.
Cuando se utiliza el botón programable para restablecer El radio muestra un breve mensaje de confirmación.
las alarmas de hombre caído, el radio muestra un mensaje
de confirmación breve.
Si el radio se programó para restablecer las alarmas de Función de señal periódica
hombre caído a través del menú, realice el siguiente
procedimiento. Esta sección describe la función de la señal periódica. La
función de la señal periódica forma parte de Man Down de
1 Connect Plus, una función que se puede adquirir. El
Presione para acceder al menú. distribuidor o el administrador del sistema de radio le
pueden indicar si la función de la señal periódica se aplica
2 al radio.
Presione o para Utilidades y presione Si el radio se activó y programó para una o más de las
para seleccionar. alarmas de Man Down, también se puede activar la función
de la señal periódica.
3 Presione o para Connect Plus y presione Si el radio inicia automáticamente una llamada de
emergencia o Emergency Alert debido a una de las
para seleccionar. alarmas de Man Down y si el radio tiene activada la función
de la señal periódica, el radio comienza a emitir
4 Presione o para Alar. hmbr caído y periódicamente un tono agudo aproximadamente una vez
cada diez segundos. El intervalo puede variar si está
presione para seleccionar. hablando en el radio. El objetivo del tono de la señal
periódica es ayudar a localizarlo a quienes lo buscan. Si el

Enviar comentarios 323


Español (Latinoamérica)

radio también tiene activada la “Señal periódica visual”, se • Cuando se utiliza el botón programable para desactivar
enciende la luz de fondo del radio durante unos pocos la señal periódica, el radio reproduce un tono que
segundos cada vez se reproduce el tono de la señal disminuye en intensidad y muestra un mensaje breve
periódica. de confirmación.
Puede detener la reproducción del tono de la señal Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar
periódica en el radio mediante un botón programable, si el y desactivar la señal periódica, el radio MOTOTRBO y la
radio se configuró de este modo. Esto se trata en las tarjeta opcional Connect Plus deben estar activadas para
siguientes dos secciones. Si el radio no tiene el botón los tonos del teclado. Si el radio se programó para activar o
programable o una opción del menú, puede detener el tono desactivar la señal periódica a través del menú, realice el
de la señal periódica apagando y encendiendo el radio o siguiente procedimiento.
cambiando a una zona distinta (si el radio está programado
para más de una zona). 1
Presione para acceder al menú.
Encender y apagar la baliza 2
El procedimiento para activar y desactivar la señal Presione o para Utilidades y presione
periódica depende de cómo está programado el radio. Si para seleccionar.
se programó con un botón Activar/desactivar señal
periódica, utilice el botón para activar o desactivar la señal 3 Presione o para Connect Plus y presione
periódica.
• Cuando se utiliza el botón programable para activar la para seleccionar.
señal periódica, el radio reproduce un tono que
aumenta en intensidad y muestra un mensaje breve de 4 Presione o para Señal periódica y
confirmación.
presione para seleccionar.

324 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si Señ. periód. actualmente está desactivado, se Si el radio se programó de modo que se puede restablecer
muestra la opción Activar. la señal periódica a través del menú, realice el siguiente
procedimiento.
Si Señ. periód. actualmente está Activado, se
muestra la opción Desactivar.
1
5 Presione Presione para acceder al menú.
o para Activar o Desactivar y
2
presione para seleccionar.
Presione o para Utilidades y presione
El radio muestra un breve mensaje para confirmar para seleccionar.
que la señal periódica de hombre caído estaba
activada (o desactivada). 3 Presione o para Connect Plus y presione

para seleccionar.
Restablecer la señal periódica
4 Presione o para Señal periódica y
Si el radio se programó con el botón Restablecer señal
periódica o la opción del menú Señal periódica, es posible presione para seleccionar.
restablecer la señal periódica. Esto detiene el tono de la
señal periódica (y también la señal periódica visual) sin 5
necesidad de desactivar la función de la señal periódica. El Presione o para Reiniciar y presione
procedimiento para restablecer la señal periódica depende para seleccionar.
de cómo está programado el radio. Si se programó un
botón para restablecer la señal periódica, utilice el botón El radio muestra un breve mensaje de confirmación.
para restablecer la señal periódica. Cuando se utiliza el
botón programable para restablecer las alarmas de hombre
caído, el radio muestra un mensaje breve de confirmación.
Enviar comentarios 325
Español (Latinoamérica)

Text Messaging Redacción y envío de un Mensaje de


El radio puede recibir datos, por ejemplo un mensaje de texto
texto, desde otro radio o desde una aplicación de mensaje
de texto. 1 Acceso a la función Mensaje de texto.
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto
cortos de radio móvil digital (DMR) y mensajes de texto. La Controle Pasos
extensión máxima de un mensaje de texto corto de DMR s del
es de 23 caracteres. La extensión máxima de un mensaje radio
de texto es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto. Botón Presione el botón programado
La línea de asunto solo aparece cuando recibe mensajes program Mensaje de texto.
desde aplicaciones de correo electrónico. ado
NOTA: Mensaje
La extensión máxima de caracteres se aplica solo a txt.
los modelos con la última versión de software y Menú
hardware. Para modelos de radio con versiones
a Presione para acceder al
antiguas de software y hardware, la extensión
menú.
máxima de un mensaje de texto es de
140 caracteres. Para obtener más información, b Presione o para
comuníquese con el distribuidor o administrador del
sistema. Mensajes y presione para
seleccionar.

326 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 • Presione o para Marcación manual y


Presione o para Redactar y presione
para seleccionar. presione para seleccionar La primera línea
de la pantalla muestra Número:. En la segunda
Aparece un cursor intermitente.
línea de la pantalla se muestra un cursor que
parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y
3 Use el teclado para escribir el mensaje.
presione .
Presione para moverse un espacio hacia la
La pantalla muestra Enviando mensaje para
izquierda. Presione o la tecla para moverse confirmar que el mensaje está en proceso de envío.

un espacio hacia la derecha. Presione la tecla Si el mensaje se envía correctamente, suena un


para eliminar los caracteres no deseados. Presione tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.

prolongadamente para cambiar el método de Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono


entrada de texto. bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
mensaje.
4 Si falla el envío del mensaje de texto, el radio
Presione una vez que haya redactado el regresa a la pantalla de la opción Reenviar
mensaje. (consulte Administración de Mensajes de texto con
error de envío en la página 332).
5 Si envía el mensaje, seleccione el destinatario
mediante
• Presione o para el alias requerido y

presione para seleccionar.

Enviar comentarios 327


Español (Latinoamérica)

Envío de un mensaje de texto rápido Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono


bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
El radio permite un máximo de 10 mensajes de texto mensaje.
rápidos, según lo programe su distribuidor.
Si falla el envío del mensaje de texto, el radio
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos, regresa a la pantalla de la opción Reenviar
puede editar cada mensaje antes de enviarlo. (consulte Administración de Mensajes de texto con
error de envío en la página 332).
Si desea enviar el mensaje, haga lo siguiente para
seleccionar un destinatario:
• Presione o para el alias requerido y Envío de un mensaje de texto rápido
presione para seleccionar. con el botón de acceso instantáneo
• Presione o para Marcación manual y Puede enviar mensajes de texto rápido mediante el botón
programable que configuró el distribuidor.
presione para seleccionar La primera línea
de la pantalla muestra Número:. En la segunda Presione el botón programado One Touch Access
línea de la pantalla se muestra un cursor que (Acceso instantáneo) para enviar un mensaje de
parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y Texto rápido predefinido a un alias predefinido.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
presione . confirmar que el mensaje está en proceso de envío.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
confirmar que el mensaje está en proceso de envío. Si el mensaje se envía, suena un tono y en la pantalla se
Si el mensaje se envía correctamente, suena un muestra Mensaje enviado.
tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.

328 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono bajo y en NOTA:


la pantalla se muestra Envío de mensaje fallido.
Presione de manera prolongada en cualquier
Si falla el envío del mensaje de texto, el radio regresa a la
momento para volver a la pantalla Inicio.
pantalla de la opción Reenviar (consulte Administración
de Mensajes de texto con error de envío en la página 332).
Visualización de un mensaje de texto
Acceso a la carpeta Borradores guardado
Puede guardar un mensaje de texto y enviarlo más tarde. 1 Acceso a la función Mensaje de texto.
Si al presionar el botón PTT o cambiar de modo el radio
sale de la pantalla de escritura o edición de mensajes de Controles del Pasos
texto mientras está escribiendo o editando un mensaje de radio
texto, el mensaje de texto actual se guarda
automáticamente en la carpeta Borradores. Botón Presione el botón
programado programado Mensaje de
El mensaje de texto guardado más recientemente siempre Mensaje txt. texto.
se agrega al inicio de la lista de Borradores.
Menú
La carpeta Borrador almacena un máximo de diez (10)
a Presione para
mensajes guardados. Si la carpeta está completa, el
acceder al menú.
siguiente mensaje de texto guardado reemplaza
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la b Presione o para
carpeta. Mensajes y presione

para seleccionar.

Enviar comentarios 329


Español (Latinoamérica)

2 Presione para moverse un espacio hacia la


Presione o para Borradores y presione
para seleccionar. izquierda. Presione o la tecla para moverse
un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
3 Presione o para el mensaje requerido y para eliminar los caracteres no deseados. Presione
presione para seleccionar. prolongadamente para cambiar el método de
entrada de texto.

Edición y envío de un mensaje de texto 4


guardado Presione una vez que haya redactado el
mensaje.
1
Presione nuevamente mientras visualiza el 5 Seleccione el destinatario del mensaje mediante:
mensaje. • Presione o para el alias requerido y

2 presione para seleccionar.


Presione o para Editar y presione para
seleccionar. • Presione o para Marcación manual y

Aparece un cursor intermitente. presione para seleccionar La primera línea


de la pantalla muestra Número:. En la segunda
3 Use el teclado para escribir el mensaje. línea de la pantalla se muestra un cursor que

330 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y Controles del Pasos


radio
presione .
Botón Presione el botón
La pantalla muestra Enviando mensaje para programado programado Mensaje de
confirmar que el mensaje está en proceso de envío. Mensaje txt. texto.
Si el mensaje se envía correctamente, suena un Menú
tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
a Presione para
Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono acceder al menú.
bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
mensaje. b Presione o para
Mensajes y presione
Si el mensaje de texto no se puede enviar, se
moverá a la carpeta Elementos enviados y se para seleccionar.
marcará con un ícono de error de envío.

2
Presione o para Borradores y presione
Eliminación de un mensaje de texto para seleccionar.
guardado desde la carpeta Borrador
3 Presione o para el mensaje requerido y
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
presione para seleccionar.

4
Presione o para Eliminar y presione
para eliminar el mensaje de texto.

Enviar comentarios 331


Español (Latinoamérica)

Administración de Mensajes de texto Transferencia de un mensaje de texto


con error de envío Seleccione Reenviar para enviar el mensaje a otro
Puede seleccionar una de las siguientes opciones mientras suscriptor, alias de grupo o ID.
se encuentra en la pantalla de la opción Volver a
enviar: 1
Presione o para Reenviar y presione
• Reenviar para seleccionar.
• Avanzar
2 Haga lo siguiente para seleccionar el destinatario del
• Modifique mensaje:
• Presione o para el alias o ID requerido y
Reenvío de un mensaje de texto
presione para seleccionar.

Presione para reenviar el mismo mensaje al • Presione o para Marcación manual y


mismo alias o ID de grupo o suscriptor.
presione para seleccionar La primera línea
Si el mensaje se ha enviado correctamente, se oye
de la pantalla muestra Número:. En la segunda
un tono y la pantalla muestra el miniaviso positivo.
línea de la pantalla se muestra un cursor que
Si el mensaje no se pueden enviar, la pantalla parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y
muestra el miniaviso negativo.
presione .

La pantalla muestra Enviando mensaje para confirmar


que el mensaje está en proceso de envío.

332 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si el mensaje se envía correctamente, suena un tono y la 3


pantalla muestra Mensaje enviado. Presione una vez que haya redactado el
Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono bajo y la mensaje.
pantalla muestra Falló el envío del mensaje.
4 Según si desea enviar, guardar, editar o borrar el
mensaje recientemente redactado, realice una de
Edición de un mensaje de texto las siguientes acciones.
Seleccione Editar para editar el mensaje antes de
enviarlo. • Presione o para Enviar y presione
para enviar el mensaje.
1
Presione o para Editar y presione para
• Presione o para Guardar y presione
seleccionar.
para guardar el mensaje en la carpeta
Aparece un cursor intermitente. Borradores.

2 Use el teclado para editar su mensaje. • Presione para editar el mensaje.

Presione para moverse un espacio hacia la


• Presione nuevamente para elegir entre
izquierda. Presione o la tecla para moverse eliminar el mensaje o guardarlo en la carpeta
Borradores.
un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
para eliminar los caracteres no deseados. Presione 5 Si envía el mensaje, seleccione el destinatario
prolongadamente para cambiar el método de mediante
entrada de texto.

Enviar comentarios 333


Español (Latinoamérica)

• Presione o para el alias o ID requerido y Administración de mensajes de texto


presione para seleccionar. enviados
• Presione o para Marcación manual y Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se
guarda en Enviados. El mensaje de texto enviado más
recientemente siempre se agrega al inicio de la lista
presione para seleccionar La primera línea
Enviados.
de la pantalla muestra Número:. En la segunda
línea de la pantalla se muestra un cursor que La carpeta Enviados puede almacenar un máximo de 30
parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y mensajes enviados últimamente. Si la carpeta está
completa, el siguiente mensaje de texto enviado reemplaza
presione . automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
carpeta.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
confirmar que el mensaje está en proceso de envío. NOTA:
Si el mensaje se envía correctamente, suena un
Presione de manera prolongada en cualquier
tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
momento para volver a la pantalla Inicio.
Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono
bajo y la pantalla muestra Falló el envío del
mensaje.
Visualización de un mensaje de texto
enviado
1 Acceso a la función Mensaje de texto.

334 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos El ícono que aparece en la esquina superior derecha


s del de la pantalla indica el estado del mensaje (consulte
radio Íconos de la carpeta Enviados en la página 261).

Botón Presione el botón programado


program Mensaje de texto. Envío de mensajes de texto
ado
Puede seleccionar una de las siguientes opciones mientras
Mensaje
visualiza un mensaje de texto enviado:
txt.
• Reenviar
Menú
a Presione para acceder al • Avanzar
menú. • Modifique
b Presione o para • Eliminar

Mensajes y presione para 1


seleccionar. Presione nuevamente mientras visualiza el
mensaje.
2 Presione o para Elementos enviados y
2 o a una de las siguientes opciones y
presione para seleccionar.
presione para seleccionar.
3 Presione o para el mensaje requerido y

presione para seleccionar.

Enviar comentarios 335


Español (Latinoamérica)

Opción Pasos Opción Pasos


Avanzar Seleccione Reenviar para enviar el pantalla muestra Mensaje
mensaje de texto seleccionado a enviado.
otro suscriptor/alias o ID de grupo
Si no se puede enviar el mensaje,
(consulte Transferencia de un
suena un tono bajo y la pantalla
mensaje de texto en la página 332).
muestra Falló el envío del
Modifiq Seleccione Editar para editar el mensaje.
ue mensaje de texto seleccionado
Si falla el envío del mensaje, el
antes de enviarlo (consulte Edición
radio regresa a la pantalla de la
de un mensaje de texto en la
opción Volver a enviar. Presione
página 333).
Elimina Seleccione Eliminar para borrar el para reenviar el mensaje al
r mensaje de texto. mismo alias o ID de suscriptor/
grupo.
Reenvia Seleccione Volver a enviar para
r reenviar el mensaje de texto Si sale de la pantalla de envío de mensaje mientras
seleccionado al mismo alias o ID de el mensaje se está enviando, el radio actualiza el
suscriptor/grupo. estado del mensaje en la carpeta Elementos
La pantalla muestra Enviando enviados sin realizar ninguna indicación visual o de
mensaje para confirmar que se está audio.
enviando el mismo mensaje al Si el radio cambia de modo o se apaga antes de que
mismo radio de destino. se actualice el estado del mensaje en Elementos
Si el mensaje se envía enviados, el radio no puede completar ningún
correctamente, suena un tono y la

336 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

mensaje en progreso y lo marca automáticamente Controles del Pasos


con un ícono de Error de envío. radio
El radio admite un máximo de cinco mensajes en
progreso a la vez. Durante este período, el radio no b Presione o para
puede enviar ningún mensaje nuevo y lo marca Mensajes y presione
automáticamente con el ícono Error de envío.
para seleccionar.

Eliminación de todos los mensajes de 2 Presione o para Elementos enviados y


texto enviados desde Enviados
presione para seleccionar.
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
Cuando selecciona Enviados y no contiene ningún
mensaje de texto, la pantalla muestra Lista vacía
Controles del Pasos y se emite un tono bajo si los tonos del teclado están
radio activados.
Botón Presione el botón
programado programado Mensaje de 3 Presione o para Eliminar todo y presione
Mensaje txt. texto.
Menú para seleccionar.
a Presione para
acceder al menú. 4 Elija una opción de las siguientes:

Enviar comentarios 337


Español (Latinoamérica)

Lectura de un mensaje de texto


• Presione o para Sí y presione para
seleccionar. La pantalla muestra un miniaviso
1
positivo.
Presione o para ¿Leer? y presione
para seleccionar.
• Presione o para No y presione para
El mensaje seleccionado se abre en el Buzón.
volver a la pantalla anterior.

2 Realice uno de los siguientes pasos:


Recepción de un mensaje de texto
Cuando el radio recibe un mensaje, la pantalla muestra la • Presione para regresar a Bandeja de
lista de notificaciones con el alias o la ID del emisor y el entrada.
ícono Mensaje.
Puede seleccionar una de las siguientes opciones al recibir • Presione una segunda vez para responder,
un mensaje de texto: reenviar o eliminar el mensaje de texto
• Read
• Leer más tarde Administración de mensajes de texto
• Eliminar recibidos
Utilice el Buzón para administrar sus mensajes de texto. El
Buzón puede almacenar un máximo de 30 mensajes.
Los mensajes de texto en el Buzón de correo se
almacenan de acuerdo con el orden de recepción.

338 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

El radio permite las siguientes opciones para mensajes de 3 Presione o para Bandeja de entrada y
texto:
• Responder presione para seleccionar.
• Avanzar
4 Presione o para ver los mensajes.
• Delete
• Borrar todo 5 Realice uno de los siguientes pasos:
NOTA:
Si el tipo de canal no coincide, solo puede transferir, • Presione para seleccionar el mensaje actual
borrar o eliminar todos los mensajes recibidos.
y presione nuevamente para responder, ,
Presione de manera prolongada en cualquier reenviar o borrar ese mensaje de texto.
momento para volver a la pantalla Inicio.
• Mantenga presionado para regresar a la
Visualización de un mensaje de texto pantalla de inicio.
desde el buzón
1
Respuesta a un mensaje de texto desde el
Presione para acceder al menú. buzón de correo

2 1 Acceso a la función Mensaje de texto.


Presione o para Mensajes y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 339


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos 4
s del Presione otra vez para acceder al submenú.
radio
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Botón Presione el botón programado
program Mensaje de texto. • Presione o para Responder y presione
ado
Mensaje para seleccionar.
txt.
• Presione o para Responder rápido y
Menú
a Presione para acceder al presione para seleccionar.
menú. Aparece un cursor intermitente.
b Presione o para
6 Utilice el teclado para escribir/editar el mensaje.
Mensajes y presione para
seleccionar. 7
Presione una vez que haya redactado el
2 Presione o para Bandeja de entrada y mensaje.
La pantalla muestra Enviando mensaje para
presione para seleccionar. confirmar que el mensaje está en proceso de envío.
Si el mensaje se envía correctamente, suena un
3 Presione o para el mensaje requerido y tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
presione para seleccionar. Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono
bajo y la pantalla muestra Envío mensj. Falló.

340 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Si no se puede enviar el mensaje, el radio regresa a 2 Presione o para Bandeja de entrada y


la pantalla de la opción Reenviar (consulte
Administración de Mensajes de texto con error de presione para seleccionar.
envío en la página 332).
3 Presione o para el mensaje requerido y

Eliminación de un mensaje de texto desde presione para seleccionar.


el buzón 4
Presione otra vez para acceder al submenú.
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
5
Controles del Pasos Presione o para Eliminar y presione
radio para seleccionar.
Botón Presione el botón
programado programado Mensaje de 6
Mensaje txt. texto. Presione o para Sí y presione para
Seleccione.
Menú
La pantalla muestra Mensaje eliminado y vuelve al
a Presione para
buzón de entrada.
acceder al menú.
b Presione o para
Mensajes y presione

para seleccionar.

Enviar comentarios 341


Español (Latinoamérica)

Eliminación de todos los mensajes de muestra Lista vacía y se emite un tono bajo si los
tonos del teclado están activados (consulte Activar o
texto desde el buzón de correo desactivar los tonos del teclado).
1 Acceso a la función Mensaje de texto.
3 Presione o para Eliminar todo y presione
Controles del Pasos
radio para seleccionar.

Botón Presione el botón 4


programado programado Mensaje de Presione o para Sí y presione para
Mensaje txt. texto. Seleccione
Menú La pantalla muestra Bandeja de entrada
a Presione para borrada.
acceder al menú.
b Presione o para
Mensajes y presione Privacidad
Si esta función está activada, lo ayudará a evitar el uso
para seleccionar.
indebido por parte de usuarios no autorizados en un canal
mediante el uso de una solución de codificación basada en
2 Presione o para Bandeja de entrada y software. Los fragmentos de señalización e identificación
del usuario de una transmisión no están codificados.
presione para seleccionar. Su radio debe tener la privacidad activada en la posición
Cuando selecciona Bandeja de entrada y no del selector del canal actual para enviar una transmisión
contiene ningún mensaje de texto, la pantalla con privacidad activada, aunque esto no sea un requisito

342 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

necesario para recibir una transmisión. Mientras esté en • Use el menú del radio como se describe en los
una posición del selector del canal con privacidad activada, siguientes pasos.
el radio todavía podrá recibir transmisiones (decodificadas) NOTA:
claras. Algunos modelos de radio podrían no ofrecer esta
Su radio admite la Privacidad mejorada. función de privacidad. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
administrador del sistema.
con privacidad activada, el radio debe estar programado
para tener el mismo Valor de clave e ID de clave (para la
privacidad mejorada) que el radio transmisor. 1
Presione para acceder al menú.
Si su radio recibe una llamada codificada que es de un
Valor de clave o ID de clave distinto, escuchará una 2
transmisión distorsionada (privacidad mejorada). Presione o para Utilidades y presione
Si el radio tiene otro tipo de privacidad asignado, la para seleccionar.
pantalla Inicio muestra el ícono Seguro o Inseguro, excepto
cuando el radio envía o recibe una alarma o una llamada 3 Presione o para Configuración del radio
de emergencia.
o o para Connect Plus y presione para
Las luces LED se encienden de color verde fijo mientras el
seleccionar.
radio transmite y parpadea rápidamente en verde cuando
el radio recibe una transmisión continua con privacidad
4 Presione o para Privacidad mejorada.
activada.
Puede acceder a esta función realizando una de las
acciones siguientes: Si la pantalla muestra Encender, presione para
activar la privacidad. El radio muestra un mensaje
• Presione el botón programado Privacidad para para confirmar la selección.
encender o apagar la privacidad.
Enviar comentarios 343
Español (Latinoamérica)

de clave e ID de clave que su radio podrán descifrar la


Si la pantalla muestra Apagar, presione para transmisión.
desactivar la privacidad. El radio muestra un
mensaje para confirmar la selección.
Seguridad
Si el radio tiene otro tipo de privacidad asignado, el
ícono de seguro o inseguro aparece en la barra de Puede activar o desactivar cualquier radio del sistema. Por
estado, excepto cuando el radio envía o recibe una ejemplo, podría querer desactivar un radio robado para
alarma o una alerta de emergencia. evitar que el ladrón lo use y activar ese radio una vez
recuperado.
NOTA:
La desactivación y la activación del radio se
Realización de una llamada con encuentran limitadas a aquellos radios que tengan
privacidad activada (codificada) estas funciones activadas. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
Active la privacidad con el botón programado de privacidad
administrador del sistema.
o a través del menú. El radio debe tener la función de
privacidad activada para la posición de canal seleccionada
actualmente para enviar una transmisión con privacidad Deshabilitar radio
activada. Si la privacidad está activada para la posición de
canal seleccionada actualmente, todas las transmisiones 1 Para acceder a esta función, realice una de las
de radio que hace su radio estarán codificadas. Esto acciones siguientes:
incluye llamada de grupo, llamada de multigrupo,
respuesta durante las llamadas exploradas, llamada
general en el sitio, llamada de emergencia y llamada
privada. Solo los radios de recepción con el mismo valor

344 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos Controle Pasos


s del s del
radio radio
Botón a Presione el botón programado • Seleccione el alias o ID
Desactiv Desactivar radio. requerido directamente.
ar radio
b Presione o para el alias • Presione o para el
alias o ID requerido y
o ID requerido y presione
para seleccionar. presione para
seleccionar.
Menú
del radio • Use el menú de Marcdo.
a Presione para acceder al
manual
menú.
• Presione o para
b Presione o para
Marcación manual y
Contactos y presione para
presione para
seleccionar. Las entradas están
seleccionar.
ordenadas alfabéticamente.
c Utilice uno de los pasos que se • Presione o para
describe a continuación para Número del radio y
seleccionar el alias o la ID del
suscriptor requeridos:

Enviar comentarios 345


Español (Latinoamérica)

Controle Pasos 2 Espere un reconocimiento.


s del Si resulta satisfactorio, suena un tono indicador
radio
positivo y la pantalla muestra Desactivar radio
correcto.
presione para Si no se realiza correctamente, suena un tono
seleccionar. indicador negativo y la pantalla muestra Desactivar
• La primera línea de la radio incorrecto.
pantalla muestra Número
del radio:. En la
segunda línea de la Habilitación del radio
pantalla se muestra un
cursor que parpadea. Use
1 Para acceder a esta función, realice una de las
el teclado para ingresar el
acciones siguientes:
alias o el ID del suscriptor

y presione . Controles Pasos


del radio
d Presione o para
Desactivar radio y presione Botón a Presione el botón programado
Activar Activar radio.
para seleccionar. radio
b Presione o para el alias
La pantalla muestra Desactivar radio: <Alias o
o ID requerido y presione
ID de destino> y el LED parpadea en verde.
para seleccionar.

346 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Controles Pasos Controles Pasos


del radio del radio
Menú del • Use el menú de Marcdo.
radio a Presione para acceder al manual
menú.
• Presione o para
b Presione o para Marcación manual y

Contactos y presione presione para


para seleccionar. Las entradas seleccionar.
están ordenadas
• Presione o para
alfabéticamente.
Número del radio y
c Utilice uno de los pasos que
se describe a continuación presione para
para seleccionar el alias o la seleccionar.
ID del suscriptor requeridos
• La primera línea de la
• Seleccione el alias o ID pantalla muestra Número
requerido directamente. del radio:. En la
• Presione o para segunda línea de la
el alias o ID requerido y pantalla se muestra un
cursor que parpadea.
presione para Use el teclado para
seleccionar.

Enviar comentarios 347


Español (Latinoamérica)

Controles Pasos Funciones de bloqueo de


del radio
contraseña
ingresar el alias o el ID Si está activada, esta función solo le permite acceder al
del suscriptor y presione radio al introducir la contraseña correcta tras encender el
aparato.
.
d Presione o para Acceso al radio mediante contraseña
Activar radio y presione
1 Encienda el radio.
para seleccionar.
El radio emite un tono continuo.
La pantalla muestra Activar radio: <Alias o ID
del suscriptor> y el LED se enciende en luz
2 Realice una de las siguientes acciones:
verde fija.
• Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos
con el teclado del radio. En la pantalla se
2 Espere un reconocimiento.
Si resulta satisfactorio, suena un tono indicador muestra . Presione para continuar.
positivo y la pantalla muestra Activar radio
• Escriba su contraseña actual de cuatro dígitos.
correcto.
Presione o para editar el valor numérico
Si no resulta satisfactorio, suena un tono indicador de cada dígito. Cada dígito cambia a . Presione
negativo y la pantalla muestra Activar radio
incorrecto.

348 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Activación y desactivación del bloqueo


para pasar al dígito siguiente. Presione
para confirmar la selección. de la contraseña
Escuchará un tono indicador positivo para cada
1
dígito que ingrese. Presione para eliminar cada Presione para acceder al menú.
de la pantalla. El radio emite un tono indicador
2
negativo si presiona cuando la línea está vacía o Presione o para Utilidades y presione
si presiona más de cuatro dígitos. para seleccionar.
Si la contraseña es correcta, el radio continúa el
proceso de encendido. Consulte Encendido del radio 3 Presione o para Configuración del radio
en la página 56.
y presione para seleccionar.
Si la contraseña no es correcta, en la pantalla se
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso 2.
4 Presione o para Bloq. contras. y presione
Después de ingresar una contraseña incorrecta tres
veces, en la pantalla se muestra Contraseña para seleccionar.
incorrecta y, a continuación, Radio bloqueada.
Se emitirá un tono y el LED producirá parpadea dos 5 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos.
veces en amarillo.
Consulte paso 2 en Acceso al radio mediante
NOTA: contraseña en la página 348.
El radio no puede recibir ninguna llamada,
incluidas las llamadas de emergencia,
mientras está bloqueado.

Enviar comentarios 349


Español (Latinoamérica)

6 2 Espere 15 minutos.
Presione para continuar. Cuando lo enciende, el radio permite reiniciar el
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra temporizador de 15 minutos para el estado de
Contraseña incorrecta y regresa bloqueo.
automáticamente al menú anterior.
3 Repita paso 1 y paso 2 en Acceso al radio mediante
contraseña en la página 348.
7 Si la contraseña introducida en el paso anterior es

correcta, presione para activar/desactivar el Cambio de la contraseña


bloqueo de contraseña.
La pantalla muestra junto a Habilitado. 1
Presione para acceder al menú.
La desaparece del lado de Habilitado.
2
Presione o para Utilidades y presione
Desbloqueo del radio del estado de para seleccionar.

bloqueo 3 Presione o para Configuración del radio

1 Si su radio se apagó después estar en estado de y presione para seleccionar.


bloqueo, encienda el radio.
Se emitirá un tono y el LED producirá parpadea dos 4 Presione o para Bloq. contras. y presione
veces en amarillo. La pantalla muestra Radio
bloqueado. para seleccionar.

350 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

5 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos. 10


Consulte paso 2 en Acceso al radio mediante Presione para continuar.
contraseña en la página 348. Si la contraseña ingresada nuevamente coincide con
la nueva contraseña ingresada anteriormente, la
6 pantalla muestra Se cambió la contraseña.
Presione para continuar.
Si la contraseña ingresada nuevamente NO coincide
Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra con la nueva contraseña ingresada anteriormente, la
Contraseña incorrecta y regresa pantalla muestra Las contraseñas no coinciden.
automáticamente al menú anterior.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior.
7 Si la contraseña ingresada en el paso anterior es
correcta, o para Cambiar contras. y

presione para seleccionar. Operación de Bluetooth


NOTA:
8 Ingrese una nueva contraseña de cuatro dígitos. Si se desactiva con el CPS, todas las funciones
Consulte paso 2 en Acceso al radio mediante relacionadas con Bluetooth se desactivan y la base
contraseña en la página 348. de datos del dispositivo Bluetooth se borra.
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo
9 Vuelva a ingresar la contraseña de cuatro dígitos (accesorio) compatible con Bluetooth mediante una
que se ingreso anteriormente. Consulte paso 2 en conexión inalámbrica Bluetooth. El radio es compatible
Acceso al radio mediante contraseña en la página tanto con dispositivos Motorola Solutions como con COTS
348. (Artículos estándar disponibles en comercios) compatibles
con Bluetooth.

Enviar comentarios 351


Español (Latinoamérica)

Bluetooth funciona dentro de un rango de 10 metros (32 Activación o desactivación de


pies) en la línea de visión. Se trata de una ruta sin
obstrucciones entre el radio y el dispositivo compatible con Bluetooth
Bluetooth.
1
No se recomienda que deje su radio lejos y que espere
Presione para acceder al menú.
que el dispositivo compatible con Bluetooth funcione con
una alta fidelidad cuando estén separados.
2
En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad Presione o para Bluetooth y presione
de la voz como la del tono comenzarán a sonar para seleccionar.
“distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
problema, simplemente ubique el radio y el dispositivo 3
compatible con Bluetooth a una distancia menor entre sí Presione o para Mi estado y presione
(dentro del rango definido de 10 metros o 32 pies) para para seleccionar.
restablecer la recepción clara de audio. La función de
La pantalla muestra Encendido y Apagado. El
Bluetooth del radio tiene una potencia máxima de 2,5 mW
estado actual se indica mediante un .
(4 dBm) en el rango de 10 metros/32 pies.
Su radio permite hasta 4 conexiones Bluetooth simultáneas
4 Realice uno de los siguientes pasos:
con dispositivos compatibles con Bluetooth de distintos
tipos. Por ejemplo, unos auriculares y un dispositivo solo
para PTT (POD). No es posible realizar varias conexiones • Presione o para Activar y presione
con dispositivos compatibles con Bluetooth del mismo tipo. para seleccionar. La pantalla muestra Encendido
y un aparece a la izquierda del estado
Consulte el manual del usuario del dispositivo compatible
seleccionado.
con Bluetooth correspondiente para obtener más
información sobre las funciones completas del dispositivo
compatible con Bluetooth.

352 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

• Presione o para Desactivar y presione 4 Presione o para Dispositivos y presione

para seleccionar. La pantalla muestra para seleccionar.


Apagado y un aparece a la izquierda del estado
seleccionado. 5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para el dispositivo requerido y
Búsqueda y conexión a un dispositivo
presione para seleccionar.
Bluetooth
• Presione o para Buscar dispositivos
No apague el dispositivo compatible con Bluetooth ni
para ubicar dispositivos disponibles. Presione
presione durante la operación de búsqueda y o para el dispositivo requerido y presione
conexión, ya que esto cancelará la operación.
para seleccionar.
1 Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e
6 Presione o para obtener acceso a Conectar
ingrese al modo de emparejamiento. Consulte el
manual del usuario del dispositivo compatible con
Bluetooth correspondiente. y presione para seleccionar.
En la pantalla se muestra Conectando a
2 En el radio, presione . <Dispositivo>. Es posible que el dispositivo
compatible con Bluetooth requiera pasos adicionales
3 para completar el emparejamiento. Consulte el
Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar.

Enviar comentarios 353


Español (Latinoamérica)

manual del usuario del dispositivo compatible con 3


Bluetooth correspondiente. Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar.
Si la conexión se establece correctamente, en la pantalla
del radio se muestra <Dispositivo>Conectado. Se emite 4
y aparece junto al dispositivo conectado. Aparece el Presione o para Buscarme y presione
ícono Bluetooth conectado en la barra de estado. para seleccionar.
Si no se realiza correctamente, la pantalla del radio Ahora su radio puede ser encontrada por otros
muestra Error de conexión. dispositivos compatibles con Bluetooth para una
duración programada. Esto se denomina Modo
visible.
Búsqueda y conexión desde un
dispositivo Bluetooth (modo 5 Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth y
detectable) asócielo con el radio.
Consulte el manual del usuario del dispositivo
No apague el Bluetooth o el radio durante la operación de
compatible con Bluetooth correspondiente.
búsqueda y conexión ya que esto puede cancelar la
operación.
Desconexión de un dispositivo
1 Active el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth
Consulte Activación o desactivación de Bluetooth en
la página 352. 1
En el radio, presione para acceder al menú.
2
Presione para acceder al menú.

354 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

2 Desaparece el ícono Bluetooth conectado en la barra de


Presione o para Bluetooth y presione estado.
para seleccionar.
Cambio de ruta de audio entre el
3 Presione o para Dispositivos y presione
altavoz interno del radio y el
para seleccionar. dispositivo Bluetooth
Es posible alternar el enrutamiento del audio entre el
4 Presione o para el dispositivo requerido y
altavoz interno del radio y el accesorio externo compatible
con Bluetooth.
presione para seleccionar.
Presione el botón programado Cambio de audio
5 Presione o para Desconectar y presione
Bluetooth.
para seleccionar. • Se emitirá un tono y la pantalla mostrará Redirig.
En la pantalla se muestra Desconectando de audio a radio.
<dispositivo> . Es posible que su dispositivo • Se emitirá un tono y la pantalla mostrará Redirig.
compatible con Bluetooth requiera pasos adicionales audio a Bluetooth.
para la desconexión. Consulte el manual del usuario
del dispositivo compatible con Bluetooth
correspondiente. Visualización de detalles de
dispositivos
En la pantalla del radio se muestra
<Dispositivo> Desconectado. Suena un tono indicador 1
positivo y desaparece del dispositivo conectado. Presione para acceder al menú.

Enviar comentarios 355


Español (Latinoamérica)

2 2
Presione o para Bluetooth y presione Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar. para seleccionar.

3 Presione o para Dispositivos y presione 3 Presione o para Dispositivos y presione

para seleccionar. para seleccionar.

4 Presione o para el dispositivo requerido y 4 Presione o para el dispositivo requerido y

presione para seleccionar. presione para seleccionar.

5 Presione o para Ver detalles y presione 5 Presione o para Editar nombre y presione

para seleccionar. para seleccionar.

6
Edición del nombre de dispositivos Presione para moverse un espacio hacia la

Puede editar el nombre de los dispositivos compatibles con izquierda. Presione para moverse un espacio
Bluetooth disponibles. hacia la derecha. Presione para eliminar los
caracteres no deseados. Presione prolongadamente
1
Presione para acceder al menú. para cambiar el método de entrada de texto.
Aparece un cursor intermitente. Utilice el teclado
para escribir la zona deseada.

356 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

7 La pantalla muestra Nombre del dispositivo 5


guardado. Presione o para Eliminar y presione
para seleccionar.
La pantalla muestra Dispositivo eliminado.
Eliminación de un nombre de
dispositivo
Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de Ganancia de micrófono de Bluetooth
dispositivos habilitados con Bluetooth.
Permite controlar el valor de ganancia del micrófono del
dispositivo con Bluetooth conectado.
1
Presione para acceder al menú. 1
Presione para acceder al menú.
2
Presione o para Bluetooth y presione 2
para seleccionar.
Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar.
3 Presione o para Dispositivos y presione
3 Presione o para Ganancia de micrófono
para seleccionar.
BT y presione para seleccionar.
4 Presione o para el dispositivo requerido y
4 Presione o para el tipo de ganancia de
presione para seleccionar. micrófono BT y los valores actuales.

Enviar comentarios 357


Español (Latinoamérica)

Ubicación en áreas interiores


Para editar valores, presione para seleccionar.
NOTA:
5 Presione o para aumentar o disminuir los La función de localización en áreas interiores se
aplica a los modelos con la última versión de
valores y presione para seleccionar. software y hardware. Para obtener más
información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema.
Modo de detección de Bluetooth La función Ubicación en áreas interiores se utiliza para
permanente realizar un seguimiento de la ubicación de los usuarios del
radio. Cuando la función de localización en áreas interiores
NOTA: está activada, el radio se encuentra en el modo de
El modo de visibilidad de Bluetooth permanente detección limitado. Las señales periódicas específicas se
solo puede activarse mediante el utilizan para localizar el radio y determinar su posición.
MOTOTRBO CPS. Si está activado, el elemento
Bluetooth no se mostrará en el menú y, no podrá
utilizar ninguna función del botón programable Activación o desactivación de la
Bluetooth. opción Localización en áreas interiores
Otros dispositivos compatibles con Bluetooth puede
Puede activar o desactivar la opción Localización en áreas
localizar el radio, pero los dispositivos no se puede
interiores haciendo una de las siguientes acciones.
conectar al radio. Permite que dispositivos dedicados
utilicen la posición del radio en el proceso de ubicación • Acceda a esta función a través del menú.
basada en Bluetooth.
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth y a. Presione para acceder al menú.
asócielo con el radio. Consulte el manual de usuario
correspondiente del dispositivo compatible con Bluetooth.

358 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

b. Presione o para Bluetooth y presione


e. Presione para desactivar la opción
para seleccionar. Ubicación en áreas interiores.
c. Presione o para Ubicación en áreas La pantalla muestra Ubicación en áreas
interiores desactivada. Escuchará un tono
interiores y presione para seleccionar. indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.
d. Presione para activar la opción Ubicación • Si se realiza correctamente, el ícono de
en áreas interiores. Localización en áreas interiores disponible en
la pantalla Inicio desaparece.
La pantalla muestra Ubicación en áreas
interiores activada. Escuchará un tono • Si no realiza correctamente, la pantalla
indicador positivo. muestra Error de desactivación.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones. Escuchará un tono indicador negativo.
• Si se realiza correctamente, aparece el ícono
de Localización en áreas interiores disponible • Acceda a esta función a través del botón
en la pantalla Inicio. programado.

• Si no se realiza correctamente, la pantalla a. Presionado prolongadamente el botón


muestra Error de activación. Escuchará programado Ubicación en áreas interiores para
un tono indicador negativo. activar la opción Ubicación en áreas interiores.
La pantalla muestra Ubicación en áreas
interiores activada. Escuchará un tono
indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones.

Enviar comentarios 359


Español (Latinoamérica)

• Si se realiza correctamente, aparece el ícono Acceso a la información sobre las


de Localización en áreas interiores disponible
en la pantalla Inicio. señales periódicas de localización en
• Si no se realiza correctamente, la pantalla áreas interiores
muestra Error de activación. Si no se Siga el procedimiento para acceder a la información de las
realizó correctamente, escuchará un tono señales periódicas de ubicación en áreas interiores.
indicador negativo.
1
b. Presione el botón programado Ubicación en Presione para acceder al menú.
áreas interiores para desactivar la opción
Ubicación en áreas interiores. 2
La pantalla muestra Ubicación en áreas Presione o para Bluetooth y presione
interiores desactivada. Escuchará un tono para seleccionar.
indicador positivo.
Ocurrirá una de las siguientes situaciones. 3 Presione o para Ubicación en áreas
• Si se realiza correctamente, el ícono de interiores y presione para seleccionar.
Localización en áreas interiores disponible en
la pantalla Inicio desaparece. 4 Presione o para Señ. periód. y presione
• Si no realiza correctamente, la pantalla
muestra Error de desactivación. Si no se para seleccionar.
realizó correctamente, escuchará un tono
indicador negativo. Aparece en la pantalla la información de la señal periódica.

360 Enviar comentarios


Español (Latinoamérica)

Lista de notificaciones 3 Presione o para el evento requerido y


El radio tiene una lista de notificaciones que recoge todos
presione para seleccionar.
los eventos “no leídos” del canal, como mensajes de texto
no leídos, llamadas perdidas y alertas de llamada.
Presione de manera prolongada para regresar
El ícono de notificaciones aparece en la barra de estado
a la pantalla de inicio.
cuando la lista de notificaciones tiene un evento o más.
La lista permite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
se llena, el siguiente evento reemplaza automáticamente al Funcionamiento de Wi-Fi
evento más antiguo.
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
NOTA: Alliance®.
Una vez que se leen los eventos, se eliminan de la
NOTA:
lista de notificaciones.
Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP
8550e.
Acceso a la lista de notificaciones Esta función le permite configurar y conectarse a una red
Siga el procedimiento para acceder a la lista de Wi-Fi. Wi-Fi es compatible con actualizaciones de
notificaciones. firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes de
idioma y anuncio de voz.
1
Presione para acceder al menú. Encendido o apagado de Wi-Fi
2 Presione o para Not