Está en la página 1de 3

The Street Lawyer El abogado de la calle

Chapter 1: An old black man gets into the meeting room Capítulo 1: Un viejo negro entra en la sala de reuniones Drake &
at Drake & Sweeney, an important law firm employing Sweeney, un importante bufete de abogados que ochocientos
eight hundred lawyers. “Mister” threatens Michael and abogados. "Mister" amenaza a Michael y sus ocho colegas con una
his eight colleagues with a gun and sticks of dynamite. He pistola y palos de dinamita. Él ha sido desalojado y está sin hogar
has been evicted and is homeless and hungry. After telling y tiene hambre. Después de decir el jefe, Arthur Jacobs, a pedir
the boss, Arthur Jacobs, to order soup with bread, he asks sopa con pan, se pregunta lo que los abogados han comido y
what the lawyers have eaten and how much they earn. He cuánto ganan. Él sigue preguntando quién hizo el desalojo. Cuando
keeps asking who did the eviction. When the soup arrives, llega la sopa, un policía abre la puerta y le dispara muerto.
a policeman opens the door and shoots him dead.

Chapter 2: Michael is examined by doctors. He wonders Capítulo 2: Michael es examinado por los médicos. Él se pregunta
why his wife Claire, a doctor, has not come to see him. por qué su esposa Claire, un médico, no ha venido a verlo. Feliz
Happy to be alive, he gets home to an empty apartment. de estar vivo, llega a casa a un apartamento vacío. Su matrimonio
His marriage is not going well: he works long hours to no va bien: trabaja largas horas para convertirse en un socio un
become a partner one day. She began doing the same día. Ella comenzó a hacer lo mismo como una especie de
as a sort of competition. Claire arrives and explains she competencia. Claire llega y explica que ella tuvo que permanecer
had to stay at the hospital until the situation at the law en el hospital hasta que la situación en la ley firma terminada. A la
firm ended. The next morning they hear in the news mañana siguiente escuchan en las noticias que Mister, cuyo
that Mister, whose real name is DeVon Hardy, had been verdadero nombre es DeVon Hardy, había sido desalojado de un
evicted from a warehouse by Drake & Sweeney. almacén por Drake & Sweeney.

Chapter 3: Michael drives his expensive car to a small Capítulo 3: Michael conduce su coche caro a un pequeño Mordecai
law firm to see Mordecai Green, a lawyer who helps the Green, un abogado que ayuda a la sin hogar. Hablan de Mister y
homeless. They talk about Mister and Michael learns that Michael se entera de que una compañía llamada RiverOaks, cuyos
a company called RiverOaks, whose lawyers are Drake & abogados son Drake & Sweeney, es dueño del almacén donde
Sweeney, owns the warehouse where he lived. Green tells vivió. Dice verde el desalojo era ilegal porque el señor era un
him the eviction was illegal because Mister was a tenant inquilino y no un squatter. Ellos intercambian números de teléfono.
and not a squatter. They exchange phone numbers.
Capítulo 4: En su costosa oficina, Michael encuentra su trabajo ya
Chapter 4: Back in his expensive office, Michael finds
no tiene sentido. El busca información sobre RiverOaks, pero
his work does not make sense anymore. He searches for recibe muy poco porque es una empresa privada. Su abogado es
information on RiverOaks, but he gets very little because su socio Braden Chance, que trabaja en bienes raíces. Michael va
it is a private company. Their lawyer is partner Braden a su oficina, pregunta si Mister era un squatter y solicita la archivo
Chance, who works in real estate. Michael goes to his de desalojo La oportunidad se niega. Más tarde, le sugiere a Claire
office, asks if Mister was a squatter and requests the Tienen vacaciones pero, como no puede dejar el trabajo, él visita a
eviction file. Chance refuses. Later, he suggests to Claire sus padres en Memphis. A su padre no le gusta el idea de Michael
they have a vacation but, as she cannot leave work, he dejando la empresa para trabajar para los sin techo.
visits his parents in Memphis. His father does not like the
idea of Michael leaving the firm to work for the homeless.

Chapter 5: Back home, he finds Claire is away for a few Capítulo 5: De vuelta a casa, él encuentra que Claire está ausente
days. Mordecai phones him to ask for help at a shelter for por unos pocos días. Mordecai le llama para pedir ayuda en un
the homeless and Michael agrees. It is so cold and there refugio para los desamparados y Michael está de acuerdo. Hace
are so many people that the volunteers are not enough. He tanto frío son tantas personas que los voluntarios no son
sees the Burtons: a mother and her three young children suficientes. Él ve los Burtons: una madre y sus tres hijos pequeños
sleeping. The next day he does some shopping for that Dormido. Al día siguiente hace algunas compras para que pero no
los ve. Luego escucha en la televisión que todos ellos han muerto.
family but he does not see them. Then he hears on TV
Estaban dormidos en un coche con su el motor corriendo y el aire
that they have all died. They were asleep in a car with its envenenado los mataba.
engine running and the poisoned air killed them
.

Chapter 6: Michael and Mordecai go to the hospital Capítulo 6: Michael y Mordecai van al hospital morgue. Ellos ven
morgue. They see the bodies. Michael is determined not to los cuerpos. Michael está decidido a no que vuelva a suceder y
let that happen again and pays for the funeral. After that, pague el funeral. Después de esto, hay una marcha hacia el
there is a march to Capitol Hill. Mordecai gives a moving Capitolio. Mardoqueo da un movimiento discurso sobre la última
speech about the last night of the Burton family. Then he noche de la familia Burton. Luego él ofrece a Michael un trabajo en
offers Michael a job at the law center for much less than el centro de la ley por mucho menos que su salario. Michael le dice
a Claire que ha aceptado. Ella entonces visita a un abogado de
his salary. Michael tells Claire he has accepted. She then
divorcio y sale del apartamento.
visits a divorce lawyer and he leaves the apartment.

Chapter 7: On Michael’s last day at the office, he Capítulo 7: En el último día de Michael en la oficina, él descubre
que alguien le ha dejado algunas pistas para ayudarlo encontrar
discovers somebody has left him some hints to help him
más información sobre las personas desalojadas por bufete de
find more information about the people evicted by the abogados Héctor Palma, asistente legal de Chance, ha dejado dos
law firm. Hector Palma, Chance’s legal assistant, has left llaves: una a la puerta de Chance y la otra al archivo cajón. Michael
two keys: one to Chance’s door and the other to the file tomará el archivo RiverOaks, lo fotocopiará en el Centro de
drawer. Michael will take the RiverOaks file, photocopy it Derecho de la Calle 14 y devolverlo alrededor de hora. Pero justo
at the 14th Street Law Center and return it in around an cuando él está dejando a Drake & Sweeney's con el archivo que
hour. But just as he is leaving Drake & Sweeney’s with the tiene un accidente de coche y termina en el hospital.
file he has a car accident and ends up in the hospital.

Chapter 8: Michael does not stay in hospital for long. Capítulo 8: Michael no permanece en el hospital por mucho tiempo.
He has to find a new apartment and recover the file from Él tiene que encontrar un nuevo apartamento y recuperar el archivo
the wreck of his car. He meets Hector at a bar and Hector de el naufragio de su coche. Conoce a Héctor en un bar y Héctor
Teacher Support Programme Teacher’s notes LEVEL 4 Programa de Apoyo al Maestro Notas del profesor NIVEL 4 finge
pretends they have never met. They are very careful, as que nunca se han encontrado. Son muy cuidadosos, su
their conversation is being recorded. They talk about the conversación está siendo grabada. Hablan de la y el hecho de que
las huellas digitales de Michael se han encontrado en el cajón de
missing file and about the fact that Michael’s fingerprints
archivos. Cuando Michael lee el archivo, se da cuenta de que falta
have been found on the file drawer. When Michael reads una nota.
the file, he notices there is a note missing.
Chapter 9: Michael has his first clients: homeless people Capítulo 9: Michael tiene sus primeros clientes: personas sin hogar
who are in that condition because they are not getting que están en esa condición porque no están recibiendo dinero que
money that should be theirs. One of them, Ruby, has debería ser suyo. Uno de ellos, Ruby, ha han estado dentro y fuera
been in and out of prison for taking drugs. Her only child de la cárcel por tomar drogas. Su único hijo no quiere hablarle más.
does not want to speak to her any longer. With the help Con la ayuda de Sofía, secretario de Mardoqueo, Michael
encuentra el derecho lugar para Ruby: un centro para mujeres con
of Sofia, Mordecai’s secretary, Michael finds the right
un problema de drogas. Allí conoce a Megan, la joven mujer a
place for Ruby: a center for women with a drug problem. cargo de la Centrar.
There he meets Megan, the young woman in charge of the
Center.

Chapter 10: One night Claire’s call wakes Michael up: Capítulo 10: Una noche, la llamada de Claire despierta a Michael:
the police are in her apartment, searching for a file. The la policía está en su apartamento, buscando un archivo. Los al día
next day he tells Mordecai the truth: he has taken the siguiente le dice a Mardoqueo la verdad: ha tomado la RiverOaks
RiverOaks file and discovers that there is a missing note y descubre que hay una nota que falta donde Héctor, el abogado
where Hector, the lawyer in charge of the eviction, has encargado del desalojo, ha escrito que los desalojados eran
inquilinos. Mordecai sugiere iniciar una demanda contra la
written that the evicted were tenants. Mordecai suggests
compañía legal, pero primero tienen que encontrar a Héctor. Dos
starting a lawsuit against the law company, but first días después, Michael se reúne Héctor en las oficinas de Drake &
they have to find Hector. Two days later Michael meets Sweeney en Chicago. Miguel persuade a Héctor de darle una copia
Hector in Drake & Sweeney’s offices in Chicago. Michael de la nota que falta. Con la evidencia de que el desalojo era ilegal,
persuades Hector to give him a copy of the missing note. la oficina de Mordecai en Washington, sólo para descubrir que la
With the evidence that the eviction was illegal, he goes policía está allí para llevarlo a la cárcel.
back to Mordecai’s office in Washington, only to discover
that the police are there to take him to prison.
Chapter 11: Michael stays in prison for a few hours until Capítulo 11: Michael permanece en la cárcel por algunas horas
hasta Mordecai lo saca bajo fianza. Un hombre blanco guapo en
Mordecai gets him out on bail. A good-looking white man
una celda con cuatro jóvenes pandilleros negros, Michael tiene un
in a cell with four young black gang members, Michael
momento difícil. A la mañana siguiente su permanencia en prisión
has a difficult time. Next morning his stay in prison is es noticias en el Washington Post. Se reúne nuevamente con
news in the Washington Post. He meets Megan again, Megan, lo que le hace sentir bien.
which makes him feel good.

Chapter 12: It is Drake & Sweeney’s turn to appear in Capítulo 12: Es el turno de Drake & Sweeney de aparecer en el
the Washington Post. News that Mordecai and Michael are Washington Post. Noticias de que Mardoqueo y Miguel son una
demanda de cuatro millones de dólares por la muerte del La
starting a four million dollar lawsuit for the death of the
familia Burton es un duro golpe para el bufete de abogados.
Burton family is a strong blow for the law firm. Arthur Arturo Jacobs sugiere tener una reunión con Michael, Mordecai,
Jacobs suggests having a meeting with Michael, Mordecai, y un juez.
and a judge.

Chapter 13: The negotiation is difficult but Mordecai Capítulo 13: La negociación es difícil, pero Mardoqueo Drake &
gets Drake & Sweeney to pay $25,000 each to all the Sweeney pagará $ 25,000 cada uno a todos los personas
desalojadas y $ 3 millones para la demanda de Burton. Los firma
evicted people and $3 million for the Burton lawsuit. The
de abogados va a detener la demanda de robo contra Michael, y
law firm will stop the theft lawsuit against Michael, and
Michael perderá su licencia por sólo nueve meses.
Michael will lose his license for only nine months.

Capítulo 14: Como Michael no puede trabajar como abogado,


Chapter 14: As Michael cannot work as a lawyer he starts
comienza un programa pro bono y, para su sorpresa, Arthur
a pro bono program and, to his surprise, Arthur Jacobs Jacobs ayudará enviando a 400 de sus abogados de Washington
will help by sending 400 of his Washington lawyers to a ayudar a las personas sin hogar. Michael necesita ayuda dentro
help homeless people. Michael needs help inside Drake de Drake y Sweeney, por lo que pide trabajar con Héctor, quien
and Sweeney, so he asks to work with Hector, who will regresar de Chicago en un mes. Megan, Ruby y Michael pasa el
come back from Chicago in a month. Megan, Ruby and fin de semana siguiente fuera de la ciudad: Michael ha iniciado
Michael spend the following weekend outside the city: una vida completamente nueva.
Michael has started a completely new life.

También podría gustarte