Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2013 Nissan Versa 81921 PDF
2013 Nissan Versa 81921 PDF
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo o el accesorio. Consulte con un distri- familiarizarse con los controles y requisitos de
últimas técnicas y con un estricto control de buidor de NISSAN los detalles sobre los acce- mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. sorios particulares con los que cuenta su manera segura.
vehículo.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de ⴖInformación de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSANⴖ proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA maneje después de consumir
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● SIEMPRE observe los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● SIEMPRE use sus cinturones de seguri-
el vehículo también puede estar equipado con dad y los sistemas de sujeción para
accesorios adicionales instalados por NISSAN o niños adecuados. Los niños deben sen-
por su distribuidor autorizado NISSAN antes de tarse siempre en el asiento trasero.
la entrega. Es importante que se familiarice con
todas las declaraciones, advertencias, precau-
AL LEER EL MANUAL
● SIEMPRE proporcione información so- Este manual incluye información acerca de todas
PRECAUCIÓN
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que Esto se usa para indicar la presencia de un
los ocupantes. no corresponda a su vehículo. peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
● SIEMPRE consulte la información de Toda la información, especificaciones e ilustra- vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo- necesario seguir los procedimientos
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el cuidadosamente.
derecho de cambiar las especificaciones o el
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO diseño sin previo aviso y sin que esto implique
Este vehículo no se debe modificar. La obligación de efectuar la modificación a los
modificación puede afectar su vehículos ya fabricados.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
INFORMACIÓN IMPORTANTE
incluso puede violar normas oficiales.
Además, es posible que la garantía de
ACERCA DE ESTE MANUAL
NISSAN no cubra daños o problemas de En este manual verá varios símbolos. Se usan de
desempeño que surjan de las la siguiente manera:
modificaciones.
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar la muerte o le-
siones personales severas. Para evitar o
reducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN
LII2012
LII2016
LII2017
LII2014
Motor HR16DE
1. Subtanque de combustible delantero
(solo Brasil) (P. 3-28)
2. Localización de la banda impulsora
(P. 8-18)
3. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-9)
4. Filtro de aire (P. 8-19)
5. Depósito del líquido de frenos y de
embrague (*1) (P. 8-13)
6. Acumulador (P. 8-15)
7. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-8)
8. Tapón del radiador (P. 8-8)
9. Bayoneta indicadora del nivel de aceite
del motor (P. 8-9)
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
(P. 8-14)
*1 Para modelos con transmisión manual
(T/M)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
LDI2183
Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz indica- Nombre Pág.
vertencia vertencia dora
LRS2051 LRS2052
Hacia delante y atrás Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y mantén- Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
galo en esta posición mientras desliza el asiento arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
hacia adelante o hacia atrás hasta la posición paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
deseada. Suelte la palanca para asegurar el e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
asiento en su posición. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
nar para que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones corporales.
● Cuando vuelva a colocar los respaldos
en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o en un frenado repentino.
LRS2053 LRS2056 ● Supervise a los niños cuando se en-
Sistema de elevación del asiento (solo ASIENTO TRASERO PLEGABLE cuentren alrededor de automóviles,
para evitar que jueguen y queden atra-
si está equipado) para el asiento del (solo si está equipado) pados en la cajuela, donde pueden su-
conductor
䊊
1 Jale la perilla 䊊
A para plegar cada respaldo frir graves lesiones. Mantenga el auto-
móvil cerrado y el respaldo del asiento
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la hacia abajo.
altura del asiento hasta lograr la posición de- trasero y la tapa de la cajuela asegura-
seada. ADVERTENCIA dos cuando no están en uso, y no deje
las llaves del automóvil al alcance de
● No permita que nadie viaje en el área de los niños.
carga ni en el asiento trasero cuando
está plegado. El uso de estas áreas por
parte de pasajeros sin sistemas de su-
jeción adecuados puede causar graves
lesiones en un accidente o en un fre-
nado repentino.
WRS0167 WRS0213
Descansabrazos central (solo si está AJUSTE DE LAS CABECERAS
equipado) Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba 䊊 2 .
Jale el descansabrazos hacia abajo hasta que Para bajarla, mantenga oprimida la perilla de blo-
quede horizontal. queo 䊊1 y empuje la cabecera hacia abajo 䊊 2 .
WRS0134 SSS0136
Ajuste la cabecera de modo que el centro quede PRECAUCIONES RELACIONADAS Algunos estados, provincias o territorios
al nivel del centro de sus oídos. exigen el uso de los cinturones de seguri-
CON EL USO DE LOS dad en todo momento, cuando se maneja
CINTURONES DE SEGURIDAD un vehículo.
Si usa el cinturón de seguridad correctamente
ajustado y se sienta derecho y bien apoyado en el
asiento, con ambos pies en el piso, la probabili-
dad de resultar lesionado o muerto en un acci-
dente o la gravedad de las lesiones se pueden
reducir considerablemente. NISSAN reco-
mienda enfáticamente que usted y todos los pa-
sajeros usen el cinturón de seguridad cada vez
que viajan en el vehículo, incluso si el asiento
incluye una bolsa de aire.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo, debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir le-
siones graves o muerte.
WRS0760 WRS0760
Ubicaciones de los puntos de anclaje Instalación de la correa de sujeción
de la correa superior superior
Los puntos de anclaje se localizan en la sombre- Primero, asegure el sistema de sujeción para
rera trasera 䊊
1 . niños con los anclajes inferiores LATCH (solo en
los asientos externos traseros) o con el cinturón
de seguridad, según sea el caso.
1. Levante la cubierta del anclaje 䊊
1 desde el
punto de anclaje que se ubica directamente
detrás del asiento para niños.
2. De ser necesario, eleve o quite la cabecera
para colocar la correa de sujeción superior
sobre la parte superior del respaldo. Si quita
la cabecera, guárdela en un lugar seguro.
No olvide reinstalar la cabecera cuando re-
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21
tire el sistema de sujeción para niños. Con-
sulte la información de ajuste, des-
montaje e instalación de las cabeceras
en ⴖCabecerasⴖ en esta sección.
3. Asegure la correa de sujeción al punto de
anclaje ubicado en la sombrerera.
4. Antes de apretar la correa de sujeción, con-
sulte los pasos del procedimiento de insta-
lación apropiado del sistema de sujeción
para niños, en esta sección.
Si tiene alguna duda durante la instalación
de una correa de sujeción superior, con-
sulte a su distribuidor NISSAN para cono-
WRS0799 WRS0800
cer los detalles.
Mirando hacia adelante, instalación con Mirando hacia adelante, instalación rígida:
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE cinturón: paso 2 paso 2
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis- superior en asientos que no tengan anclaje
SISTEMA LATCH tema de sujeción para niños a los anclajes de sujeción superior.
inferiores del sistema LATCH. Compruebe
Mirando hacia delante 3. Debe asegurar la parte posterior del sistema
que el sistema LATCH esté debidamente
de sujeción para niños contra el respaldo del
Siga estos pasos para instalar un sistema de instalado en los anclajes inferiores.
vehículo.
sujeción para niños mirando hacia adelante con Si el sistema de sujeción para niños cuenta
el sistema LATCH: Si fuera necesario, regule o quite la cabe-
con una correa superior de sujeción, pase
cera para obtener el ajuste correcto del sis-
1. Coloque el sistema de sujeción para niños esta correa y asegúrela a su punto de an-
tema de sujeción para niños. Si quita la
sobre el asiento. Siga siempre las instruc- claje. Consulte ⬙Instalación de la correa de
cabecera, guárdela en un lugar seguro. No
ciones del fabricante del sistema de suje- sujeción superior⬙ en esta sección. No ins-
olvide reinstalar la cabecera cuando
ción para niños. tale sistemas de sujeción para niños que
retire el sistema de sujeción para ni-
requieran el uso de una correa de sujeción
ños. Vea ⬙Ajuste de la cabecera⬙ en esta
1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
sección para la información sobre el ajuste
de la cabecera.
Si el asiento no tiene una cabecera ajustable
e interfiere con el correcto ajuste del sis-
tema de sujeción para niños, intente con
otro asiento o con otro sistema de sujeción.
LRS0671 WRS0697
Mirando hacia adelante: paso 4 Mirando hacia adelante: paso 6
4. En sistemas de sujeción para niños que 6. Luego de instalar el sistema de sujeción,
cuentan con conexiones instaladas en la pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
correa, asegúrese de que las conexiones de de lado a lado mientras sostiene el asiento
anclaje no queden flojas. Presione firme- cerca de la ruta de fijación del sistema
mente con su rodilla hacia abajo y atrás en el LATCH. El sistema de sujeción para niños
centro del sistema de sujeción para niños no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-
para comprimir el cojín y el respaldo del gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
asiento del vehículo mientras tensa la correa delante y verifique que el cinturón mantenga
de las conexiones de anclaje.
el sistema de sujeción en su lugar. Si el
5. Tense la correa de sujeción de acuerdo con sistema de sujeción no está seguro, tense el
las instrucciones del fabricante para que no cinturón según sea necesario o coloque el
quede floja. sistema en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con otro sistema de
LRS0673 LRS0674
Orientación hacia atrás: paso 3 Orientación hacia atrás: paso 4
3. En sistemas de sujeción para niños que 4. Luego de instalar el sistema de sujeción,
cuentan con conexiones instaladas en la pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
correa, asegúrese de que las conexiones de de lado a lado mientras sostiene el asiento
anclaje no queden flojas. Con la mano, pre- cerca de la ruta de fijación del sistema
sione firmemente hacia abajo y atrás en el LATCH. El sistema de sujeción para niños
centro del sistema de sujeción para niños no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-
para comprimir el cojín y el respaldo del gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
asiento del vehículo mientras tensa la correa delante y verifique que el cinturón mantenga
de las conexiones de anclaje.
el sistema de sujeción en su lugar. Si el
sistema de sujeción no está seguro, tense el
cinturón según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con otro sistema de
WRS0256 WRS0699
WRS0682 LRS0669
Orientación hacia atrás: paso 2 Orientación hacia atrás: paso 3
䊊
2 Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 3. Jale el cinturón de hombros hasta que
través del sistema de sujeción para niños e quede completamente extendido. En este
insértela en la hebilla 䊊
2 hasta que escuche momento, el retractor del cinturón de segu-
y sienta que el seguro se engancha. Asegú- ridad está en el modo de Retractor de blo-
rese de seguir las instrucciones del fabri- queo automático (ALR) (modo de sistema
cante del sistema de sujeción para niños con de sujeción para niños). Cuando el cinturón
relación al ajuste del cinturón. de seguridad se retrae por completo, este
vuelve al modo Retractor de bloqueo de
emergencia (ELR).
PRECAUCIÓN
No use el retractor de bloqueo automático LRS0452
WRS0699
del cinturón pélvico/de hombros (solo si
está equipado) si va a sujetar un asiento 1. Si debe instalar un asiento auxiliar en Posición en el extremo
auxiliar mediante los cinturones de el asiento delantero, mueva el asiento
seguridad. completamente hacia atrás.
Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliar 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento.
en las posiciones externas del asiento trasero o Colóquelo mirando hacia adelante única-
en el asiento del pasajero delantero: mente. Siga siempre las instrucciones del
fabricante del asiento auxiliar.
WRS0031
ADVERTENCIA
● Comúnmente, las bolsas de aire delan-
teras no se inflan al producirse un im-
pacto lateral, un impacto posterior, una
volcadura o un choque frontal de menor
gravedad. Use siempre los cinturones
de seguridad como ayuda para reducir
el riesgo o la gravedad de lesiones en
distintos tipos de accidentes.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
ADVERTENCIA
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.
LRS2037
1. Sensor de zona de choque (solo si está ques frontales de mayor gravedad, aunque pue-
equipado) den inflarse si las fuerzas de otro tipo de choque
2. Módulos de bolsas de aire de impacto son similares a las de un impacto frontal de mayor
frontal (solo si están equipados) gravedad. Es posible que no se inflen en ciertos
3. Unidad de control de las bolsas de aire choques frontales. El daño del vehículo (o la falta
de este) no siempre es señal de un funciona-
(ACU) (solo si está equipado)
miento correcto del sistema de bolsas de aire
Sistema de bolsa de aire de impacto delanteras.
frontal suplementaria
Si tiene preguntas acerca del sistema de bolsa
La bolsa de aire de impacto frontal del conductor de aire, comuníquese con NISSAN o con el
se encuentra en el centro del volante de la direc- distribuidor NISSAN. Si considera modificar el
ción. La bolsa de aire de impacto frontal del vehículo debido a una discapacidad, también
pasajero está instalada en el tablero de instru- puede comunicarse con NISSAN. Puede encon-
mentos sobre la guantera. Las bolsas de aire trar la información de Servicio al Cliente al prin-
delanteras están diseñadas para inflarse en cho- cipio de este Manual del Conductor.
1-46 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Cuando se infla una bolsa de aire delantera, se Las bolsas de aire delanteras se desinflan rápi- ● Inmediatamente después del inflado,
puede escuchar un ruido bastante fuerte, se- damente luego de un choque. varios componentes del sistema de bol-
guido de liberación de humo. Este humo no es sas de aire delanteras se calientan. No
Las bolsas de aire delanteras funcionan
dañino y no indica incendio. Se debe tener cui- los toque; puede sufrir quemaduras
solo cuando el interruptor de encendido
dado de no inhalarlo, ya que puede causar irrita- graves.
está en las posiciones de encendido o de
ción y asfixia. Las personas con problemas res-
arranque. ● No realice cambios no autorizados en
piratorios deben recibir aire fresco a la brevedad.
el sistema eléctrico ni en el sistema de
Al poner el interruptor de encendido en la
Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso de suspensión del vehículo; esto puede
posición ⴖONⴖ (Encendido), la luz de adver- afectar el correcto funcionamiento del
los cinturones de seguridad, ayudan a amortiguar
tencia de la bolsa de aire complementaria sistema de bolsas de aire.
la fuerza de impacto en la cara y en el pecho de
se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz
los ocupantes delanteros. Pueden ayudar a sal- ● Las manipulaciones al sistema de bol-
se apaga después de aproximadamente 7
var vidas y a reducir graves lesiones. Sin em- sas de aire delanteras pueden provocar
segundos.
bargo, una bolsa de aire delantera que se infla graves lesiones personales. Estas in-
puede causar excoriaciones faciales u otras le- Otras precauciones relacionadas con las cluyen cambios en el conjunto del vo-
siones. Las bolsas de aire delanteras no propor- bolsas de aire de impacto frontal lante de la dirección y del tablero de
cionan sujeción a la parte inferior del cuerpo. instrumentos, tales como colocar mate-
ADVERTENCIA rial sobre la almohadilla del volante y
Los cinturones de seguridad se deben usar co- sobre el tablero o instalar material de
rrectamente y el conductor y el pasajero se de- ● No coloque objetos sobre la almohadi-
vestidura adicional alrededor del sis-
ben sentar derechos a la mayor distancia posible lla del volante de la dirección ni sobre el
tema de bolsas de aire.
del volante de la dirección o tablero de instru- tablero de instrumentos. Tampoco co-
mentos. Las bolsas de aire delanteras se inflan loque objetos entre un ocupante y el
rápidamente como ayuda para proteger a los volante de la dirección o el tablero de
ocupantes delanteros. Por este motivo, la fuerza instrumentos. Estos objetos pueden
del inflado de las bolsas de aire delanteras puede transformarse en peligrosos proyecti-
les y provocar lesiones en caso de que
aumentar el riesgo de lesiones cuando el ocu-
las bolsas de aire delanteras se inflen.
pante está demasiado cerca del módulo de bol-
sas de aire delanteras o apoyado en este durante
el inflado.
LIC2379
Tipo B
1. Interruptor de faros y direccionales 3. Medidores e indicadores (P. 2-5)
(p. 2-24) 4. Interruptor de limpiaparabrisas/
2. Bolsa de aire complementaria del con- lavaparabrisas (P. 2-23)
ductor (solo si está equipado)/claxon 5. Ventilas centrales (P. 4-2)
(P. 1-41, 2-27)
Instrumentos y controles 2-3
6. Interruptor del desempañador del 21. Guantera (P. 2-28)
cristal trasero (P. 2-24) Para conocer los detalles de operación,
7. Interruptor de luces intermitentes de consulte el número de página que se indica
emergencia (P. 6-2) entre paréntesis.
8. Controles de climatización (P. 4-2)
9. Sistema de audio (P. 4-13, 4-13)
10. Bolsa de aire suplementaria del pasa-
jero (solo si está equipado) (P. 1-41)
11. Ventila lateral (P. 4-2)
12. Interruptor de control del espejo exte-
rior electrónico (solo si está equipado)
(P. 3-33)
13. Palanca de liberación de la tapa de
llenado de combustible (P. 3-26)
14. Palanca de liberación del cofre
(P. 3-24)
15. Interruptores en el volante de la direc-
ción para el control de audio
(solo si está equipado) (P. 4-28)
16. Volante de dirección inclinable
(P. 3-30)
17. Interruptor de encendido (P.5-6, 5-7)
18. Interruptores de control de crucero
(solo si está equipado) (P. 5-21)
19. Portavasos (P. 2-30)
20. Palanca selectora de velocidades
(P. 5-13)
6. Pantalla de tiempo
7. Indicador de nivel de combustible
LIC2117
Tipo A
1. Tacómetro 4. Indicador de posición de la transmisión
2. Velocímetro automática (T/A) (solo modelos con
3. Botón de cambio del odómetro de viaje, T/A)
computadora de viaje y reloj 5. Odómetro, odómetro gemelo de viaje,
computadora de viaje
Instrumentos y controles 2-5
8. Indicador de posición de la transmisión
automática (T/A) (solo modelos con
T/A)
9. Control de brillo de los instrumentos
LIC2134
Tipo B
1. Tacómetro 5. Indicador de nivel de combustible
2. Indicador de temperatura 6. Velocímetro
3. Odómetro, odómetro gemelo de viaje, 7. Botón de cambio del odómetro de viaje,
computadora de viaje computadora de viaje y reloj
4. Pantalla de tiempo
2-6 Instrumentos y controles
LIC2118 LIC2136 LIC2119
Tipo A Tipo B Tipo A
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO Odómetro/odómetro de viaje doble
Velocímetro El odómetro y el doble odómetro de viaje apare-
cen al poner el interruptor de encendido en la
El velocímetro indica la velocidad del vehículo. posición ⬙ON⬙ (Encendido).
El odómetro 䊊 1 registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
El odómetro de viaje doble 䊊
2 registra la distan-
cia de cada viaje.
PRECAUCIÓN
Cuando la velocidad del motor se acerque
a la zona roja, pase a una posición de
velocidad más alta o reduzca la velocidad
del motor. Usar el motor en la zona roja
puede provocar graves daños al motor.
PRECAUCIÓN
● El nivel de aceite se debe revisar regu-
larmente. El uso del vehículo con una
cantidad de aceite insuficiente puede
provocar daños en el motor, los que no
están cubiertos por la garantía.
● NISSAN recomienda revisar el nivel de
aceite cada 5,000 km (3,000 millas).
Luz de advertencia del sistema de frenos o luz de advertencia de bajo nivel de Luz indicadora de luces altas (azul)
antibloqueo (ABS) (solo si está equipado) combustible
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de Intelligent Key姞 NISSAN Luz indicadora de falla (MIL)
(si está equipado)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de cambio a P Luz indicadora de sobremarcha desactivada
(si está equipado) (solo modelos con T/A)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de seguridad
Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de luces laterales y faros
eléctricamente automática (T/A) (solo modelos con T/A) (verde)
Luz de advertencia de presión del aceite para Luz indicadora del interruptor principal de control Luces indicadoras direccionales/emergencia
motor de crucero (solo si está equipado)
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) Indicador de operación del arranque del motor
(si está equipado)
COMPROBACIÓN DE FOCOS encendido en la posición ⬙ON⬙ (Encendido) sin Solo si está equipado, las siguientes luces se
arrancar el motor. Se encienden las siguientes encienden brevemente y luego se apagan:
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno luces:
de estacionamiento y ponga el interruptor de
(rojo), , , ,
, , , ,
● La llave inteligente quedó en el interior del El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo
vehículo al activar el seguro de las puertas. pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar
● La llave inteligente se sacó al exterior del el robo de componentes en el interior o exterior
vehículo cuando este estaba en funciona- del vehículo en todas las situaciones. Siempre
miento. asegure el vehículo, incluso si se estaciona por
un período breve. Nunca deje las llaves en el
● Alguna puerta no quedó bien cerrada al interruptor de encendido y siempre aplique los
activar el seguro de las puertas. seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando.
Cuando suene la señal acústica, asegúrese de Esté atento al entorno e intente estacionarse
revisar el vehículo y la llave inteligente. Consulte siempre en áreas seguras y bien iluminadas.
⬙Intelligent Key姞 (llave inteligente) NISSAN⬙ en la
En tiendas de artículos automotrices y tiendas
sección ⬙Revisiones y ajustes previos al manejo⬙.
especializadas se pueden encontrar muchos dis-
Señal acústica recordatoria del freno positivos que ofrecen protección adicional, como
de estacionamiento LIC0301 bloqueadores de componentes, marcadores de
El vehículo puede contar con dos sistemas de identificación y sistemas de rastreo. Su distribui-
Una señal acústica suena si el freno de estacio- dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac-
seguridad:
namiento está accionado cuando el vehículo se cesorios. Verifique con su compañía de seguros
pone en marcha. Esta dejará de sonar si se libera ● Sistema de seguridad del vehículo para ver si existen descuentos para usted al
el freno de estacionamiento o la velocidad del poseer los diferentes artículos de protección
vehículo vuelve a cero. ● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN
contra robos.
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Cómo armar el sistema de seguridad
del vehículo
El sistema de seguridad del vehículo proporciona
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien 1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema se
abre las puertas o cofre (solo modelos de Mé- puede armar incluso cuando las venta-
xico) cuando el sistema está activado. Sin em- nillas están abiertas.)
bargo, no es un sistema de tipo detección de 2. Quite la llave del interruptor de encendido.
movimiento que se activa cuando el vehículo se
mueve o cuando se produce una vibración.
2-20 Instrumentos y controles
3. Cierre el cofre. Cierre todas las puertas. dido se pone en las posiciones de acceso- La alarma se activa al:
Active los seguros de todas las puertas con rios o de encendido, el sistema no se acti-
vará. ● Abrir una puerta sin utilizar el control remoto
el control remoto.
(aunque el seguro de la puerta sea desbloque-
Funcionamiento del control remoto: ● Aunque el conductor o los pasajeros ado con la perilla interior del seguro o el in-
estén en el vehículo, el sistema se ar- terruptor del seguro eléctrico de las puertas).
● Oprima el botón del control re- mará con todas las puertas cerradas y
moto. Se activan los seguros de todas las los seguros activados, con el interrup- ● Abrir el cofre.
puertas. Las luces de emergencia deste- tor de encendido en la posición ⴖOFFⴖ
llan una vez para indicar que todas las (Apagado).
Cómo apagar una alarma activada
puertas tienen los seguros activados. La alarma se apaga solo al desbloquear el seguro
Activación del sistema de seguridad
con el botón del control remoto, o al poner
● Al oprimir el botón con todas las del vehículo el interruptor de encendido en ⬙ACC⬙ (Acceso-
puertas con seguros activados, las luces
El sistema de seguridad del vehículo emitirá la rios) u ⬙ON⬙ (Encendido).
de emergencia destellan una vez como
siguiente alarma:
recordatorio de que las puertas tienen los SISTEMA INMOVILIZADOR DE
seguros activados. ● Las luces de emergencia destellan y el cla-
xon suena intermitentemente.
VEHÍCULO NISSAN
4. Confirme que la luz indicadora se en- El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no
● La alarma se apaga automáticamente des-
cienda. La luz permanece encendida permitirá que el motor arranque si no se utiliza
pués de un rato. Sin embargo, la alarma se
por 30 segundos. El sistema de seguridad una llave registrada.
vuelve a activar si el vehículo se ve nueva-
del vehículo ahora está prearmado. Des- mente alterado. La alarma se puede apagar
pués de unos 30 segundos, el sistema de Si el motor no arranca usando una llave regis-
desbloqueando el seguro de la puerta del trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau-
seguridad del vehículo cambia automática-
conductor con el botón del control sada por otra llave registrada, un dispositivo de
mente a la fase armada. La luz co- remoto o poniendo el interruptor de encen- peaje carretero automático o dispositivo de pago
mienza a destellar una vez cada 3 segundos. dido en las posiciones ⬙ON⬙ (Encendido) o automático en el llavero), vuelva a arrancar el
Si durante el período de 30 segundos de ⬙ACC⬙ (Accesorios). motor usando los siguientes procedimientos:
pre-activación se desactiva el seguro de la
puerta del conductor con la llave o con el 1. Deje el interruptor en la posición de ⬙ON⬙
control remoto, o el interruptor de encen- (Encendido) durante 5 segundos.
LIC0474
Luz indicadora de seguridad
La luz indicadora de seguridad destella cada vez
que el interruptor de encendido se pone en las
posiciones de bloqueo, de apagado o de acce-
sorios. Esta función indica que el sistema inmo-
vilizador de vehículo NISSAN está activo.
Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSAN
está fallando, la luz permanecerá encendida
mientras el interruptor de encendido esté en la
posición de encendido.
ADVERTENCIA
En temperaturas bajo cero, la solución del
lavador puede congelarse en el limpiapa-
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
puede producir un accidente. Caliente el
limpiaparabrisas con el desempañador
antes de lavarlo.
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador cuando el
LIC2153 LIC2131 depósito está vacío.
Tipo A Tipo B ● No llene el depósito de líquido lavapa-
FUNCIONAMIENTO DEL 䊊
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti- rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
INTERRUPTOR nua talmente concentrado. Algunos con-
centrados de líquido lavaparabrisas a
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan 䊊
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
base de alcohol metílico pueden man-
cuando el interruptor de encendido está en la Empuje la palanca hacia arriba 䊊 4 para hacer char permanentemente la parrilla si se
posición ⬙ON⬙ (Encendido). funcionar el limpiaparabrisas una vez (llovizna). derraman mientras se llena el depósito
de líquido lavaparabrisas.
Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar Jale la palanca hacia usted 䊊
5 para hacer funcio-
el limpiador en la siguiente velocidad: nar el lavador. El limpiador también funcionará
varias veces.
䊊
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-
mitente (si cuenta con este) se puede ajustar
girando la perilla hacia 䊊
A (más lento) o 䊊 B
(más rápido).
LIC2116 LIC2127
Para desempañar el cristal trasero, ponga en INTERRUPTOR DE CONTROL DE
marcha el motor y active el interruptor correspon-
diente. Se enciende la luz indicadora del desem-
FAROS
pañador del cristal trasero en el interruptor. Iluminación
Oprima nuevamente el interruptor para desacti-
var el desempañador. 䊊
1 Al colocar el interruptor en la
El desempañador del cristal trasero se desactiva posición , se encienden las luces de
automáticamente después de aproximadamente estacionamiento delanteras, traseras, de
15 minutos. placa y del tablero de instrumentos.
PRECAUCIÓN
䊊
2 Al girar el interruptor a la posición , los
faros se encienden y todo el resto de las
Al limpiar el lado interior del cristal tra- luces permanecen encendidas.
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
desempañador del cristal trasero.
PRECAUCIÓN
Pese a que la función de ahorro de ener-
gía del acumulador apaga automática-
mente los faros después de transcurrido
LIC2128 un período de tiempo, usted debe colocar
dicho interruptor en la posición de apa-
Selección de luces de los faros gado cuando el motor no esté en marcha
䊊
1 Para seleccionar la función de luz alta, lleve para evitar que se descargue el acumula-
dor del vehículo.
la palanca hacia adelante. La luz alta se
enciende y se ilumina .
䊊
2 Jale la palanca hacia atrás para seleccionar
la luz baja.
䊊
3 Al jalar y soltar la palanca se produce un
destello de encendido y apagado de las
luces altas.
afectar el funcionamiento correcto del 3. Espere por lo menos 5 segundos para que la
sistema de bolsa de aire delantera. Mani- Para ver el reloj, oprima el botón de cambio 䊊
1 .
pantalla de los minutos empiece a destellar.
pular el sistema de bolsa de aire delantera Este es el orden de la pantalla:
puede provocar lesiones graves. 4. Presione el botón de cambio del reloj 䊊
1
Odómetro → Viaje A → Viaje B → Computadora para ajustar los minutos.
de viaje → Ajuste del reloj → Odómetro
Para avanzar el tiempo, mantenga presio-
1. Presione el botón de cambio del reloj 䊊 1
nado el botón de cambio 䊊1 .
durante tres segundos o más para entrar al
modo de ajuste de la hora. La pantalla de las Espere por lo menos 5 segundos para que la
horas comenzará a destellar. pantalla de los segundos empiece a destellar.
Instrumentos y controles 2-27
TOMACORRIENTE
5. Presione el botón de cambio del reloj 䊊 1 El tomacorriente tiene como objetivo proporcio-
para restablecer el contador de segundos. nar energía a los accesorios eléctricos, como
Los valores que seleccione serán almacenados teléfonos celulares. La capacidad máxima nomi-
si no se detecta ninguna acción del usuario en 60 nal del tomacorriente es de 12 voltios, 120 W
segundos, o los puede restablecer con el botón (10A).
de cambio.
PRECAUCIÓN
● La salida y el enchufe pueden calen-
tarse durante o inmediatamente des-
pués del uso.
● Solo ciertos tomacorrientes están dise-
ñados para utilizarse en una unidad de
encendedor. No use ningún otro toma-
LIC2156 corriente para un encendedor acceso-
rio. Consulte con su distribuidor
NISSAN para obtener información
adicional.
● No lo utilice con accesorios que exce-
dan un consumo de corriente de 12 vol-
tios, 120 W (10 A). No use adaptadores
dobles o más de un accesorio eléctrico.
● Use los tomacorrientes con el motor en
funcionamiento para evitar que se des-
cargue el acumulador del vehículo.
● Evite usar los tomacorrientes cuando el
aire acondicionado (si lo hay), las luces
delanteras o el desempañador del cris-
tal trasero estén activados.
LIC2157 LIC1328
COMPARTIMENTOS PARA MAPAS COMPARTIMIENTO DEL RESPALDO
El bolsillo en el respaldo está ubicado en la parte
trasera del asiento del pasajero. El comparti-
miento se puede utilizar para guardar mapas.
WIC0872 LIC0718
1. Botón de bloqueo de los elevavidrios Interruptor del elevavidrios eléctrico
2. Interruptor del seguro eléctrico de las del pasajero delantero
puertas
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa-
3. Interruptor del elevavidrios del pasajero
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero
delantero correspondiente. Para abrir la ventanilla, man-
4. Interruptor de la ventanilla del pasajero tenga oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla,
trasero derecho (solo si está equipado) jálelo hacia arriba 䊊2 .
5. Interruptor de la ventanilla del pasajero
trasero izquierdo (solo si está equi-
pado)
6. Interruptor automático del lado del con-
ductor
LIC0718 LIC0410
Interruptor del elevavidrios trasero Operación automática
(solo si está equipado) Para abrir por completo una ventanilla con fun-
Los interruptores de los elevavidrios eléctricos cionamiento automático, oprima el interruptor del
traseros abren o cierran solo la ventanilla corres- elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo La ventanilla se abre por completo automática-
hacia arriba 䊊
2 . mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras
la ventanilla se abre.
Las luces se apagarán después de tener las ● Se desactiven los seguros de las puertas
puertas abiertas por un momento para impedir con el control remoto (si está equipado),
que se descargue el acumulador. con una llave o con el interruptor del seguro
eléctrico de las puertas cuando todas las
PRECAUCIÓN puertas estén cerradas y el interruptor de
No las use por períodos prolongados de encendido esté en la posición de apagado.
tiempo con el motor apagado. Esto puede ● Se abra la puerta del conductor y luego se
hacer que el acumulador se descargue. cierre con la llave fuera del interruptor de
encendido.
● Se quite la llave del interruptor de encendido
cuando todas las puertas están cerradas.
La luz se apagará y se activará el sincronizador
LIC2126 cuando:
● Se asegure la puerta del conductor con el
La luz de mapa tiene un interruptor de tres posi-
control remoto (solo si está equipado), con
ciones y funciona independientemente de la po-
una llave o con el interruptor del seguro
sición del interruptor de encendido.
eléctrico de las puertas.
Cuando el interruptor está en la posición ⬙ON⬙
● El interruptor de encendido esté en la posi-
䊊3 , la luz de mapa se enciende, sin importar la
ción ⬙ON⬙ (Encendido).
posición de la puerta. La luz se apagará después
de un momento, a menos que el interruptor de Cuando el interruptor esté en la posición ⬙OFF⬙
encendido se gire a la posición ⬙ACC⬙ (acceso- 䊊
1 , la luz de mapa no se encienda, sin importar la
rios) o a la posición ⬙ON⬙ (encendido). posición de la puerta.
Cuando el interruptor está en la posición La luz se apagará automáticamente después de
⬙DOOR⬙ (Puerta) 䊊 2 , la luz de mapa permane- tener las puertas abiertas por un momento para
cerá encendida un momento cuando: impedir que se descargue el acumulador.
los códigos de llave registrados anteriormente en Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
PRECAUCIÓN
el Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. de los siguientes métodos, las puertas no se
Lleve siempre la llave mecánica insertada Luego del proceso de registro, estos componen- pueden abrir utilizando las manijas interiores o
en la ranura de la llave inteligente. tes solo reconocen las llaves codificadas en el exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN du- primero se deben desasegurar.
LLAVES DEL SISTEMA rante el registro. Las llaves que no entregue al
INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO distribuidor en el momento del registro no podrán ADVERTENCIA
NISSAN arrancar el vehículo.
● Antes de abrir una puerta, esté atento al
Solo puede conducir el vehículo usando la llave tráfico en dirección contraria y evítelo.
PRECAUCIÓN
principal registrada en los componentes del sis- ● No deje a niños solos en el interior del
No permita que la llave del sistema inmo-
tema inmovilizador de vehículo NISSAN incluido vehículo. Ellos pueden activar involun-
vilizador, que contiene un transmisor
en su vehículo. Esta llave tiene un chip transmisor tariamente interruptores o controles.
eléctrico, entre en contacto con agua ni
en la parte superior. Los niños sin supervisión pueden verse
agua salada. Esto puede afectar la fun-
involucrados en graves accidentes.
La llave principal se puede usar para todos los ción del sistema.
seguros.
Nunca deje estas llaves dentro del
vehículo.
Llaves adicionales o de reemplazo:
Si conserva una llave, el número de llave no es
necesario cuando necesita llaves adicionales del
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. El
distribuidor puede duplicar la llave existente. En
un vehículo, es posible usar hasta cinco llaves del
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN.
Debe llevar al distribuidor NISSAN todas las
llaves del Sistema inmovilizador de vehículo
NISSAN para registrarlas. Esto se debe a que el
proceso de registro borra la memoria de todos
3-4 Controles y ajustes previos a la conducción
LPD0349 SPA2760 WPD0381
Lado del conductor Seguro interior ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL INTERRUPTOR DEL SEGURO
LLAVE LA PERILLA INTERIOR ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
Manual Para activar el seguro de la puerta sin la llave, Para activar el seguro de todas las puertas sin la
mueva la perilla de seguro interior a la posición llave, oprima el interruptor del seguro de las
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave de seguro activado 䊊 1 y cierre la puerta. puertas (lado del conductor) hasta la posición de
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, bloqueo 䊊 1 . Al activar el seguro de una puerta de
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste-
esta forma, cerciórese de no dejar la llave en el
rior 䊊
2 . mueva la perilla interior de bloqueo a la posición
de desbloqueo 䊊 2 . interior del vehículo.
Para desactivar el seguro de todas las puertas
sin la llave, oprima el interruptor del seguro de las
puertas (lado del conductor) hasta la posición de
desbloqueo 䊊 2 .
LPD2075 WPD0369
WPD0364 WPD0361
Liberación de la tapa de la cajuela Utilizando la alarma de pánico
Presione el botón más de 0.5 segundos Si está cerca del vehículo y se siente amenazado,
para abrir la tapa de la cajuela. El botón de puede activar la alarma de pánico para llamar la
liberación de la cajuela no funciona cuando el atención oprimiendo y manteniendo oprimido el
interruptor de encendido está en la posición botón de la llave inteligente más de 0.5
⬙ON⬙ (Encendido). segundos.
La alarma de pánico y las luces delanteras per-
manecerán encendidas por un breve período.
La alarma de pánico se desactiva cuando:
● Ha funcionado por un momento, o
● Se oprime cualquier botón de la llave inteli-
gente.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-19
Para activarla: Mantenga oprimidos una vez
más los botones y durante al
menos 2 segundos.
Las luces de advertencia de emergencia deste-
llan una vez y el claxon suena una vez para
confirmar la reactivación de la función sonora del
claxon.
La desactivación de esta función no pone en
silencio el claxon en caso de activarse la alarma.
WPD0362 LPD2094
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
LPD2035
1. Jale la palanca de liberación de seguro del Sostenga las piezas revestidas al quitar o
cofre 䊊 1 ubicada debajo del tablero de ins- volver a colocar la varilla de soporte. Evite
trumentos hasta que el cofre se abra leve- el contacto directo con las partes metáli-
mente. cas, ya que éstas pueden estar calientes
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla inmediatamente después de apagar el mo-
y oprima la palanca de un lado a otro con los tor.
dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre 䊊
3 . su posición original, baje el cofre hasta unos 30
cm (12 pulgadas) sobre la cerradura y déjelo
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
caer. Esto permite el correcto enganche de la
la ranura 䊊
5 .
cerradura.
LPD2036 LPD2077
FUNCIONAMIENTO CON LLAVE APERTURA DE LA TAPA DE LA
Para abrir la tapa de la cajuela, gire la llave a la CAJUELA
derecha. Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y Para abrir la cajuela, desaplique el seguro con
presione la tapa hasta asegurarla en su lugar. una de las siguientes operaciones:
● Desaplique el seguro de la cajuela con la
llave.
● Jale hacia arriba la palanca de apertura (solo
si está equipado) situada en el piso junto al
asiento del conductor.
● Presione el botón de liberación 䊊
A .
LPD0355 SPA1733
Tipo B ESPEJOS DE CORTESÍA (solo si
Tipo B está equipado)
Presione la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia abajo y
Para acceder al espejo de cortesía, jale la visera
ajuste el volante de la dirección hacia arriba o hacia abajo y abra la cubierta del espejo.
hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada.
ESPEJOS EXTERIORES
ADVERTENCIA
● Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están más
cerca de lo que parecen. Tenga cuidado
al moverlo a la derecha. Usar solamente
este espejo puede causar un accidente.
Use el espejo interior o mire directa-
mente por sobre su hombro para calcu-
lar las distancias correctas con relación
a otros objetos.
● No ajuste los espejos mientras maneja.
LPD2033 WPD0126 Puede perder el control del vehículo y
PORTATARJETAS (solo lado de ESPEJO RETROVISOR causar un accidente.
conductor) La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los
Para acceder al portatarjetas, jale la visera hacia faros de los vehículos que vienen detrás, en la
abajo y deslice la tarjeta en el portatarjetas 䊊A. noche.
No vea la información mientras maneja el Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du-
vehículo. rante el día.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
LHA2436
Tipo B
4-10 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
LHA2437 LHA2438
Tipo B Tipo B
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-11
LHA2439 LHA2440
Tipo B Tipo B
4-12 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE AUDIO (solo si está
(solo si está equipado) equipado)
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
LHA1225
1. Botón ⬙MUTE⬙ (Silencio) 7. Botón ⬙AUX⬙
2. Botón ⬙DISP/TEXT⬙ (Pantalla/Texto) 8. Botón ⬙CLOCK⬙
3. Botón ⬙AM-FM⬙ 9. Botón de expulsión de CD :
4. Botón ⬙CD⬙ 10. Botón ⬙TUNE/FF-REW/FOLDER⬙
5. Ranura de inserción de CD (Sintonizar/Avance rápido-Retroceso/
6. Botón ⬙iPod⬙ Carpeta)
4-20 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
11. Botón ⬙SCAN/RPT⬙ (Explorar/Repetir) sistema. Si oprime el botón ⬙PWR⬙ con el sis- modo de atenuación del sonido se ajusta el nivel
12. Botón ⬙AUDIO⬙ tema encendido, el sistema se apaga. del sonido entre las bocinas delanteras y trase-
13. Enchufe ⬙AUX IN⬙ Gire la perilla de control VOL para ajustar el
ras, mientras que en el modo Balance se ajusta el
14. Botones de selección de estaciones sonido entre las bocinas derecha e izquierda.
volumen.
(1 al 6) Para cambiar el Silbido a ON (Activado) u OFF
Botón ⴖMUTEⴖ (Silencio):
15. Perilla de control de volumen (Desactivado), oprima el botón ⬙TUNE⬙ (Sintoni-
16. Botón ⬙PWR⬙ Oprima el botón para cancelar el sonido zar) hacia arriba o hacia abajo hasta que se
17. Botón ⬙iPod MENU⬙ (Menú del iPod) del audio. despliegue el modo deseado. Esto habilitará o
18. Botón ⬙BACK⬙ (Regresar) deshabilitará el sonido que se escucha durante la
Oprima nuevamente el botón para resta-
19. Botón ⬙ENTER⬙ (Intro) blecer la reproducción del audio a su volumen
selección de menús.
20. Botón ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista) anterior. Para cambiar el modo de volumen sensible a la
RADIO FM/AM CON velocidad (SSV) a OFF (Desactivado), LOW
Botón ⴖAUDIOⴖ (Bass (Graves), Treble
REPRODUCTOR DE DISCOS (Bajo), MID (Intermedio) o HIGH (Alto), oprima el
(Agudos), Fade (Atenuación del sonido),
COMPACTOS (CD) (sólo si está Balance, SSV, Beep (Silbido)): botón ⬙TUNE⬙ (Sintonizar) o hasta
que se despliegue el ajuste deseado.
equipado) Oprima el botón ⬙AUDIO⬙ para cambiar el modo
de la siguiente forma: Una vez que haya ajustado la calidad del sonido
Para conocer todas las precauciones relaciona-
en el nivel deseado, oprima repetidamente el
das con el funcionamiento, consulte ⬙Precaucio- Bass (Graves) → Treble (Agudos) → Fade (Ate-
botón ⬙AUDIO⬙ hasta que vuelva a aparecer la
nes para el funcionamiento del audio⬙ en esta nuación del sonido) → Balance → Speed Sensi-
tive Volume (Volumen sensible a la velocidad) pantalla del radio o CD. Si no se realiza ninguna
sección.
(SSV) → Beep ON/OFF (Activación/ desactiva- acción, volverá a aparecer la pantalla del radio o
Operación principal de audio ción del silbido) → Normal mode (Modo normal) CD automáticamente después de aproxi-
madamente 5 segundos.
Control de encendido y volumen): Para ajustar graves, agudos, distribución y ba-
lance, presione el botón AUDIO hasta que en la Ajuste del reloj
Ponga el interruptor de encendido en la posición
pantalla aparezca el modo deseado. Oprima el
⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido). Si el reloj no se ve con el interruptor de encen-
Oprima el botón ⬙PWR⬙ con el sistema apagado botón ⬙TUNE⬙ (Sintonizar) o o el dido en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙
para recuperar el modo (radio, CD o AUX) que se botón ⬙SEEK⬙ (Buscar) o para ajus- (Encendido), deberá seleccionar el modo ⬙CLK-
estaba reproduciendo justo antes de apagar el tar el modo seleccionado al nivel deseado. En el ON⬙ (Reloj activado). Oprima repetidamente el
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-21
botón ⬙MENU⬙ hasta que aparezca el modo Botones ⴖiPOD姞 MENUⴖ (Menú del iPod), Botón ⴖTUNEⴖ
⬙CLK-OFF⬙ (Reloj desactivado). Use el botón ⴖENTERⴖ (Intro) y ⴖBACKⴖ (Retroceso)
⬙TUNE/FF-REW/FOLDER⬙ (Sintonizar/Avance (Sintonizar):
Estos botones se pueden utilizar solo para con-
rápido-Retroceso/Carpeta) para habilitar el Oprima el botón ⬙TUNE/FF-REW/FOLDER⬙
trolar el iPod姞. Consulte más detalles acerca de
modo ⬙CLK-ON⬙ (Reloj activado).
las funciones de estos botones en ⬙Operación (Sintonizar/Avance rápido-Retroceso/Carpeta)
1. Oprima el botón ⬙CLOCK⬙ (Reloj) hasta que del reproductor iPod姞⬙ más adelante en esta o para sintonizar manualmente.
la pantalla del reloj comience a destellar. sección.
Sintonización con ⴖSEEKⴖ
2. Oprima el botón SEEK/TRACK Operación de radio FM/AM (Buscar):
(BUSCAR/PISTA) o para ajus- Botón ⴖFM·AMⴖ:
tar las horas. Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK⬙
Oprima el botón ⬙FM·AM⬙ para cambiar las ban-
3. Oprima el botón ⬙TUNE/FF·REW/FOLDER⬙ das de la siguiente manera:
(Buscar/Pista) o para sintonizar de
(Sintonizar/Avance frecuencias bajas a altas o de frecuencias altas a
rápido·Retroceso/Carpeta) o AM → FM1 → FM2 → AM bajas y detenerse en la siguiente radiodifusora.
para ajustar los minutos. Si se está reproduciendo otra fuente de audio Sintonización con ⴖSCANⴖ (Explorar):
4. Oprima nuevamente el botón ⬙CLOCK⬙ para cuando se oprime el botón ⬙FM·AM⬙, se apagará Oprima el botón ⬙SCAN/RPT⬙ (Explorar/Repetir)
salir del modo de ajuste de reloj. automáticamente la fuente de audio y se comen- para detenerse en cada radiodifusora durante 5
zará a reproducir la última estación de radio segundos. Si se oprime nuevamente el botón
Si no se realiza ninguna acción, la pantalla regre- escuchada. durante este período de 5 segundos, se deten-
sará a la pantalla regular de reloj después de 10
El indicador FM estéreo (ST) se enciende du- drá la sintonización con ⬙SCAN⬙ (Explorar) y el
segundos.
rante la recepción de FM estéreo. Cuando la radio permanecerá sintonizado en esa estación.
Botón ⴖDISPⴖ (Pantalla) señal de la radiodifusora es débil, el radio auto- Si no se oprime el botón ⬙SCAN/RPT⬙
máticamente cambia de recepción estéreo a mo- (Explorar/Repetir) dentro de estos 5 segundos,
Este botón funciona durante la operación del
noaural. la sintonización con ⬙SCAN⬙ (Explorar) se mueve
modo FM, CD y iPod姞. Consulte el funciona-
a la siguiente estación.
miento detallado de este botón en la sección de
cada modo.
Si el cable del acumulador se desconecta o si se Cuando se oprime el botón ⬙DISP/TEXT⬙ CD con MP3 o WMA:
abre el fusible, se cancelará la memoria del radio. (Pantalla/Texto) mientras se está reproduciendo Cuando se oprime el botón
En dicho caso, vuelva a programar las estaciones un CD, la pantalla cambia de la siguiente manera: ⬙TUNE/FF-REW/FOLDER⬙ (Avance rá-
deseadas. CD: pido) o (Retroceso) durante menos de 1,5
Botón ⴖDISP/TEXTⴖ (Pantalla/Texto): Track number (Número de pista) → Disc title
segundos mientras se está reproduciendo el disco
compacto, las carpetas en el CD cambiarán.
Cuando se oprime el botón ⬙DISP/TEXT⬙ (Título del disco) → Song title (Título de la can-
(Pantalla/Texto) mientras se está en el modo de ción) → Track number (Número de pista) Cuando se oprime el botón ⬙TUNE/
radio FM, la pantalla del radio cambia de la si- FF-REW/FOLDER⬙ (Avance rápido)
guiente manera: o (Retroceso) durante más de 1,5 segun-
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-23
dos mientras se está reproduciendo el disco Botón ⴖSCAN/RPTⴖ (Explorar/Repetir): RANDOM FOLDER (Reproducción aleatoria de
compacto, el disco compacto se reproduce a carpetas): Todas las pistas de la carpeta actual
Cuando se oprime el botón ⬙SCAN/RPT⬙ se reproducen aleatoriamente.
una velocidad mayor mientras se realiza la acción
(Explorar/Repetir) mientras se está reprodu-
de retroceso o avance rápido. Cuando el botón Botón ⴖAUXⴖ (Auxiliar):
ciendo un disco compacto, el patrón de repro-
se suelta, el disco compacto vuelve a la velocidad
ducción se puede cambiar de la siguiente forma: El enchufe auxiliar ⬙AUX IN⬙ está ubicado en la
de reproducción normal.
CD: parte delantera del radio. El enchufe de entrada
Botón ⴖSEEK/TRACKⴖ auxiliar de audio ⬙AUX IN⬙ acepta cualquier en-
(Buscar/Pista): REPEAT TRACK (Repetir pista) → RANDOM trada de audio análoga estándar como por ejem-
TRACK (Reproducción aleatoria de pistas) → plo, un tocacintas/reproductor de CD portátil, un
Cuando se oprime el botón ⬙SEEK/TRACK⬙ REPEAT DISC (Repetir disco) reproductor de MP3 portátil o una computadora
(Buscar/Pista) mientras se está reprodu- portátil.
CD con MP3 o WMA:
ciendo el disco compacto, comienza a reprodu- Oprima el botón AUX para reproducir un dispo-
cirse la siguiente pista desde el principio. Oprima REPEAT FOLDER (Repetir carpeta) → REPEAT sitivo compatible cuando esté conectado al en-
el botón ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista) TRACK (Repetir pista) → RANDOM TRACK chufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada auxiliar).
varias veces para saltarse varias pistas. Cada vez (Reproducción aleatoria de pistas) → RANDOM
FOLDER (Reproducción aleatoria de carpetas) Botón de expulsión :
que se oprime el botón, el CD avanza una pista.
El número de la pista aparece en la pantalla. → REPEAT DISC (Repetir disco)
(Cuando se salta la última pista del disco com- REPEAT TRACK (Repetir pista): Se repite la Cuando se oprime el botón con un disco
pacto, se reproduce la primera pista.) pista actual. compacto cargado, el disco compacto se expul-
sará y se reproducirá la última fuente.
Cuando se oprime el botón ⬙SEEK/TRACK⬙ RANDOM TRACK (Reproducción aleatoria de
(Buscar/Pista) , la pista que se está repro- pistas): Todas las pistas del disco se reproducen Cuando se oprime dos veces el botón con
aleatoriamente. un disco compacto cargado, el disco compacto
duciendo vuelve a reproducirse desde el inicio.
se expulsará aun más, para sacarlo con mayor
Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK⬙
REPEAT DISC (Repetir disco): El patrón de re- facilidad. Si el disco no se saca dentro de 15
(Buscar/Pista) varias veces para saltarse producción regresa a normal. segundos, se cargará nuevamente
varias pistas hacia atrás. Cada vez que se oprime
el botón, el CD retrocede una pista. REPEAT FOLDER (Repetir carpeta): Se repite la
carpeta actual.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
PHONE/END ( ) button to select a di- sesión de VR finalizará y el idioma no será cia el siguiente conjunto de comandos dis-
fferent language” (Oprima el botón cambiado. ponibles.
⬙TELÉFONO/ENVIAR⬙ para que el sistema 3. Diga: “Add phone” (Agregar teléfono) 䊊B . El
telefónico de manos libres ingrese el modo sistema reconoce el comando y le pide que
de adaptación de voz u oprima el botón inicie el enlace desde el teléfono 䊊
C.
⬙TELÉFONO/TERMINAR⬙ para seleccionar
un idioma diferente). El procedimiento de enlace del teléfono mó-
vil varía según los distintos modelos de te-
léfonos móviles. Consulte el Manual del
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-35
propietario del teléfono móvil para obtener 2. Diga: “Call” (Llamar) 䊊
A . El sistema reco- 6. Diga: “Dial” (“Marcar”) 䊊
D . El sistema reco-
detalles. noce el comando y anuncia el siguiente con- noce el comando y realiza la llamada.
junto de comandos disponibles.
Cuando se le pida un código de ingreso, Para conocer más opciones de comandos, con-
escriba ⬙1234⬙ desde el teléfono. El código 3. Diga “Phone Number” (Número telefónico) sulte “Lista de comandos de voz” en esta sec-
de ingreso ⬙1234⬙ ha sido asignado por 䊊B . El sistema reconoce el comando y anun- ción.
NISSAN y no se puede cambiar. cia el siguiente conjunto de comandos dis-
ponibles. Recepción de una llamada
4. El sistema le pide que diga un nombre para
el teléfono 䊊
D. Diga: ⬙Special Number⬙ (número especial) Cuando escuche el tono de timbre, oprima el
para marcar más de 10 dígitos o algún ca- botón en el volante de la dirección.
Si el nombre es demasiado extenso o dema- rácter especial.
siado corto, el sistema se lo indica, luego le Una vez finalizada la llamada, oprima el
solicita nuevamente un nombre. 4. Diga el número al que desea llamar comen- botón en el volante de la dirección.
zando con el código de área en formato de
Además, si hay más de un teléfono enlazado un solo dígito 䊊 C . Si el sistema tiene proble- NOTA:
y el nombre suena demasiado parecido a un mas para reconocer el número de teléfono
nombre que ya está en uso, el sistema se lo Si no desea atender la llamada cuando
correcto, intente introduciendo el número en
indica y luego le solicita nuevamente un escucha el tono de timbre, oprima el
los siguientes grupos: código de área de 3
nombre. dígitos, prefijo de 3 dígitos y al final 4 dígitos. botón en el volante de la dirección.
Realización de una llamada ingresando Por ejemplo, el 555-121-3354 puede de- Para conocer más opciones de comandos, con-
cirse como ⬙cinco cinco cinco⬙ como el pri- sulte “Lista de comandos de voz” más adelante
un número telefónico mer grupo, después ⬙uno dos uno⬙ como el en esta sección.
Menú principal segundo grupo, y ⬙tres tres cinco cuatro⬙
como el tercer grupo. Para marcar más de LISTA DE COMANDOS DE VOZ
⬙Llamar⬙䊊
A
10 dígitos o algún carácter especial, diga
⬙Número de teléfono⬙ 䊊
B ⬙Special number⬙. Para obtener más infor- Menú principal
sistema automático lo hubiera dirigido para mando de silencio nuevamente para activar ⬙List Names⬙ (Enumerar nombres)
marcar una extensión: la voz. 䊊
C
tema. ducción de la lista oprimiendo el botón en Utilice el comando ⬙Outgoing⬙ para enumerar las
el volante de la dirección. El sistema finaliza la llamadas salientes hechas desde el vehículo.
4-40 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
ⴖIncomingⴖ (Llamada entrante) 䊊
B Utilice el comando ⬙Connect phone⬙ para admi- MODO DE ADAPTACIÓN DE VOZ
nistrar los teléfonos que se conectan al vehículo (VA)
Utilice el comando ⬙Incoming⬙ para enumerar las
o para habilitar la función Bluetooth姞 en el
llamadas hechas desde fuera del vehículo. La adaptación de voz permite que hasta dos
vehículo.
ⴖMissedⴖ (Llamada perdida) 䊊
C usuarios con otros dialectos programen el sis-
ⴖAdd phoneⴖ (Agregar teléfono) 䊊
A tema para mejorar la exactitud del reconoci-
Utilice el comando ⬙Missed⬙ para enumerar las miento. Al repetir una cantidad de comandos, los
Utilice el comando ⬙Add phone⬙ para agregar un
llamadas hechas desde el vehículo que no fueron teléfono al vehículo. Vea ⬙Procedimiento de en- usuarios pueden crear un modelo de su propia
contestadas. lace⬙ en esta sección para mayor información. voz que se almacena en el sistema. El sistema es
capaz de almacenar un modelo de adaptación de
⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono) ⴖSelect Phoneⴖ (Seleccionar teléfono) 䊊
B voz diferente para cada teléfono conectado.
NOTA: Utilice el comando ⬙Select phone⬙ para elegir Procedimiento de programación
entre una lista de teléfonos conectados al
El comando ⴖAdd phoneⴖ (Agregar telé- vehículo. El sistema enumerará los nombres asig- El procedimiento para programar una voz es el
fono) no está disponible cuando el nados a cada teléfono y luego le pedirá el telé- siguiente:
vehículo está en movimiento. fono que desee seleccionar. Solo un teléfono 1. Coloque el vehículo en una ubicación exte-
puede estar activo a la vez. rior razonablemente silenciosa.
Menú principal
ⴖDelete Phoneⴖ (Borrar teléfono) 䊊
C
⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono) 2. Ubíquese en el asiento del conductor con el
⬙Add phone⬙ (Agregar teléfono)
Utilice el comando ⬙Delete phone⬙ para borrar un motor en funcionamiento, el freno de
teléfono que está conectado al vehículo. El sis- estacionamiento accionado y la transmisión
䊊
A
tema enumerará los nombres asignados a cada en la posición ⬙P⬙ (estacionamiento).
⬙Select Phone⬙ (Seleccionar telé- teléfono y luego le pedirá el teléfono que desea
fono) 䊊
B borrar. Borrar un teléfono del vehículo también 3. Oprima y mantenga oprimido el botón
borrará la libreta de teléfonos correspondiente a por más de 5 segundos.
⬙Delete Phone⬙ (Borrar teléfono)
䊊
C ese teléfono.
⬙Turn Bluetooth OFF⬙ (Apagar ⴖTurn Bluetooth OFFⴖ (Apagar Bluetooth)
Bluetooth) 䊊D 䊊
D
Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Arrancar el motor (modelos con sistema Intelligent
Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 Key姞 NISSAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Sugerencias para evitar choques y Transmisión automática
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Recuperación de una salida de la carretera . . . . . . . . 5-4 Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . 5-18
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . . . . . . 5-4 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . . . . . 5-5 Control de crucero (solo si está equipado) . . . . . . . . . . 5-21
Interruptor de ignición (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 5-6 Precauciones relacionadas con el control de
Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . . 5-6 crucero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 5-6 Operación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . 5-7 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Interruptor de ignición a presión (si está equipado) . . . . 5-7 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-23
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . . . . . . 5-24
Posiciones del interruptor de encendido con Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
botón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Descarga de la batería de la Intelligent Key姞 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
(llave inteligente) NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . 5-10 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Arrancar el motor (modelos sin sistema Intelligent Liberación de un seguro de puerta
Key姞 NISSAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28 Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28 Equipos especiales para el invierno . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y
MANEJO
3. Toque el interruptor de encendido con la SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Asegúrese de que el área cercana al
Intelligent Key 姞 NISSAN como se ilustra. VEHÍCULO NISSAN vehículo esté despejada.
(Una señal acústica sonará.)
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no ● Revise los niveles de los líquidos, como el
4. Presione el interruptor de encendido mien- permitirá que el motor arranque si no se utiliza la aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
tras oprime el pedal del freno, antes que llave registrada. quido de frenos y de embrague (solo si está
transcurran 10 segundos después que la equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a
señal acústica suene. El motor arrancará. Si el motor no arranca usando una llave regis- menudo posible, o por lo menos cada vez
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- que cargue combustible.
Después de realizar el paso 3, al presionar el sada por otra llave registrada, por un dispositivo
interruptor de encendido sin oprimir el pedal del de peaje carretero automático o por un disposi- ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
freno, la posición del interruptor de encendido tivo de pago automático en el llavero), vuelva a tén limpias.
cambiará a ⬙ACC⬙ (Accesorios). arrancar el motor realizando el siguiente procedi- ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
miento: tado de las llantas. También revise que las
NOTA:
1. Deje el interruptor de encendido en la posi- llantas estén correctamente infladas.
● Si se presiona el interruptor de encendido a la
ción ⬙ON⬙ (Encendido) durante aproxi- ● Aplique el seguro a todas las puertas.
posición ⬙ACC⬙ u ⬙ON⬙ o se arranca el motor
madamente 5 segundos.
según los procedimientos anteriores, puede ● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
que la luz de advertencia del sistema Intelli- 2. Ponga el interruptor de encendido en las
gent Key姞 NISSAN parpadee en amarillo (en posiciones ⬙OFF⬙ (Apagado) o ⬙LOCK⬙ ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
el medidor) incluso si la Intelligent Key姞 (Bloqueo) y espere 10 segundos. ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
NISSAN está dentro del vehículo. Esto no es todos los pasajeros que lo hagan.
3. Repita los pasos 1 y 2.
una falla. Para detener el parpadeo de la luz de
advertencia vuelva a tocar el interruptor de 4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el ● Revise que las luces de advertencia estén
ignición con la Intelligent Key姞 NISSAN. dispositivo (que puede estar causando la funcionando cuando la llave se gire a la
interferencia) alejado de la llave registrada. posición ⬙ON⬙ (Encendido) (3). Consulte
● Si la luz de advertencia del sistema de Inte- ⬙Luces de advertencia/indicadoras y recor-
lligent Key姞 NISSAN parpadea en verde en Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda datorios acústicos⬙ en la sección ⬙Instru-
el medidor, debe reemplazar la batería lo colocar la llave registrada en un llavero distinto mentos y controles⬙ de este manual.
antes posible. Consulte ⬙Reemplazo del para evitar la interferencia de otros dispositivos.
acumulador⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y
recomendaciones preventivas⬙.
5-10 Arranque y conducción
ARRANCAR EL MOTOR (modelos sin ARRANCAR EL MOTOR (modelos con
sistema Intelligent Key姞 NISSAN) sistema Intelligent Key姞 NISSAN)
1. Aplique el freno de estacionamiento. ⬙START⬙ (Arranque). Suelte la llave 1. Aplique el freno de estacionamiento.
cuando arranque el motor. Si el motor da
2. Presione el pedal de freno. marcha pero no arranca, repita el proce- 2. Transmisión Automática/modelos
dimiento anterior. CVT:
3. Mueva la palanca selectora de velocidades
a la posición ⬙N⬙ (Neutral). Presione a fondo Mueva el selector de cambios a la posición
el pedal del embrague mientras gira el mo- PRECAUCIÓN ⬙P⬙ (Estacionamiento) o ⬙N⬙ (Neutral). Se
tor. No haga funcionar el motor de arranque recomienda ⬙P⬙ (Estacionamiento).
4. Arranque el motor sin pisar el pedal del por más de 15 segundos a la vez. Si el El motor de arranque está diseñado
acelerador poniendo el interruptor de en- motor no arranca, gire la llave a ⴖOFFⴖ y para no funcionar si la palanca selec-
cendido en la posición START (Arranque). espere 10 segundos antes de dar marcha tora de cambios está en cualquiera de
nuevamente al motor, de lo contrario, el las posiciones de marcha.
Suelte la llave cuando arranque el motor. Si
motor de arranque se puede dañar.
el motor da marcha pero no arranca, repita el Transmisión manual:
procedimiento anterior. 5. Una vez que el motor arranque, déjelo fun-
cionar en marcha mínima durante al menos Mueva la palanca selectora de velocidades
● Si el motor presenta mucha dificultad 30 segundos. No revolucione excesiva- a la posición ⬙N⬙ (Neutral). Pise el pedal del
para arrancar en clima de frío extremo o al mente el motor mientras se está calentando. embrague hasta el piso.
volver a arrancarlo, presione levemente el Primero maneje a una velocidad moderada El motor de arranque está diseñado
pedal del acelerador (aproximadamente una breve distancia, especialmente en clima para no funcionar si el pedal del em-
1/3 hacia el piso) y sosténgalo, luego dé frío. brague no está presionado a fondo.
marcha al motor. Suelte la llave y el pedal
del acelerador cuando el motor arranque. 3. Gire el interruptor de encendido a la posi-
ción ON (Encendido). Pise el pedal del freno
● Si el motor presenta mucha dificultad
y el pedal del embrague (si está equipado)
para arrancar, debido a que está aho-
presione el interruptor de encendido para
gado, presione el pedal del acelerador a
arrancar el motor.
fondo y manténgalo así. Dé marcha al
motor por 5 a 6 segundos. Luego de dar Para arrancar el motor inmediatamente,
marcha al motor, suelte el pedal del ace- oprima y libere el interruptor de encendido
lerador. Haga girar el motor sin pisar el mientras pisa el pedal del freno con el in-
pedal del acelerador poniendo el in- terruptor de encendido en cualquier posi-
terruptor de encendido en la posición ción.
Arranque y conducción 5-11
● Si es difícil arrancar el motor en clima NOTA:
PRECAUCIÓN
extremadamente frío o cuando se vuelve
No haga funcionar el motor de arranque Se debe tener cuidado para evitar situacio-
a arrancar, presione levemente el pedal nes que pueden llevar a una potencial des-
del acelerador (aproximadamente 1/3 ha- por más de 15 segundos a la vez. Si el
motor no arranca, oprima el interruptor de carga del acumulador y a condiciones de
cia el piso) y manténgalo así, luego arran- no poder arrancar como:
que el motor. Libere el pedal del ace- encendido a la posición ⴖOFFⴖ (Apagado)
lerador cuando arranque el motor. y espere 10 segundos antes de dar marcha 1. La instalación o el uso prolongado de acce-
nuevamente, de lo contrario se podría da- sorios electrónicos que consumen la co-
● Si el motor presenta mucha dificultad ñar el motor de arranque. rriente del acumulador cuando el motor no
para arrancar, debido a que está aho- está funcionando (cargadores de teléfono,
gado, presione el pedal del acelerador a 4. Calentamiento GPS, reproductores de DVD, etc.).
fondo y manténgalo así. Oprima el in- Una vez que el motor arranque, déjelo fun- 2. El vehículo no es conducido regularmente o
terruptor de encendido a la posición cionar en marcha mínima durante al menos solo se usa en distancias cortas. En estos
⬙ON⬙ (Encendido) para dar marcha al mo- 30 segundos. No revolucione excesiva- casos, es posible el acumulador se deba
tor. Después de 5 o 6 segundos, detenga mente el motor mientras se está calentando. cargar para mantener la salud de acumula-
la marcha oprimiendo el interruptor de Primero maneje a una velocidad moderada dor.
encendido a la posición ⬙LOCK⬙ (Blo- una breve distancia, especialmente en clima
queo). Luego de dar marcha al motor, frío. En climas fríos, mantenga el motor fun-
suelte el pedal del acelerador. Dé marcha cionando un mínimo de 2–3 minutos antes
al motor sin pisar el pedal del acelerador de apagarlo. Arrancar y detener el motor en
oprimiendo el pedal del freno y presio- un corto período de tiempo puede complicar
nando el interruptor de encendido con el arranque del vehículo.
botón de presión para arrancar el motor.
Si el motor da marcha pero no arranca, 5. Para detener el motor, cambie la palanca
repita el procedimiento anterior. selectora de cambios a la posición ⬙P⬙
(Estacionamiento) (T/A) o a ⬙N⬙ (Neutral) y
aplique el freno de estacionamiento (T/M) y
presione el interruptor de encendido a la
posición ⬙OFF⬙.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (solo si ● Evite acelerar el motor mientras el ● Mueva la palanca de cambio de veloci-
está equipado) vehículo está detenido. Esto podría pro- dades a la posición P (Estaciona-
vocar un movimiento inesperado del miento) y aplique el freno de estaciona-
La transmisión automática (T/A) del vehículo se vehículo. miento cuando se detenga en una
controla electrónicamente para lograr potencia pendiente por un tiempo mayor que una
máxima y un funcionamiento uniforme. ● Nunca cambie ni a ⴖPⴖ (Estaciona-
breve espera.
miento) ni a ⴖRⴖ (Reversa) mientras el
Los procedimientos de funcionamiento reco- vehículo esté en movimiento. Esto po- ● Mantenga el motor en marcha mínima
mendados para esta transmisión aparecen en las dría causar daños graves a la mientras cambia de la posición ⴖNⴖ
siguientes páginas. Siga los procedimientos para transmisión. (Neutral) a cualquier posición de
obtener el máximo desempeño del vehículo y un manejo.
manejo placentero. PRECAUCIÓN ● No mantenga el pedal del acelerador
● No realice cambios descendentes en presionado para detener el vehículo en
ADVERTENCIA una pendiente pronunciada. En esta si-
forma abrupta en caminos resbaladi-
● No presione el pedal del acelerador zos. Esto puede hacerle perder el tuación debe oprimir el pedal del freno.
mientras cambia de ⴖPⴖ (Estaciona- control.
miento) o ⴖNⴖ (Neutral) a ⴖRⴖ (Reversa), Arranque del vehículo
● Excepto en casos de emergencia, no
ⴖDⴖ (Conducción normal), 2 ó 1. Siempre 1. Después de arrancar el motor, presione a
ponga la transmisión en ⴖNⴖ (Neutral)
presione el pedal de freno hasta que el fondo el pedal del freno antes de mover la
mientras maneja. Conducir con la trans-
cambio se complete. Si no lo hace, palanca selectora de cambios de la posición
misión en N (Neutral) puede causar da-
puede perder el control y ocasionar un
ños graves en la transmisión. ⬙P⬙ (Estacionamiento).
accidente.
● Arranque el motor en la posición P 2. Mantenga oprimido el pedal del freno y
● La velocidad de marcha mínima del mo- mueva la palanca selectora a una posición
(Estacionamiento) o en N (Neutral). El
tor frío es alta, por lo que deberá tener de manejo.
motor no arrancará en ninguna otra po-
cuidado al poner la transmisión en una
sición. Si lo hace, lleve su vehículo a un 3. Libere el freno de estacionamiento, suelte el
velocidad de avance o reversa antes de
distribuidor NISSAN para que lo pedal del freno y ponga el vehículo gradual-
que el motor se caliente.
revisen. mente en el movimiento.
NISSAN recomienda los siguientes métodos ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
PRECAUCIÓN
para aumentar el rendimiento de combustible en das. La alineación incorrecta aumenta el
Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi- sus vehículos. Todas estas recomendaciones desgaste de las llantas y reduce el rendi-
llas), siga estas recomendaciones para pueden ayudarlo a lograr un mayor nivel de aho- miento de combustible.
obtener el máximo rendimiento del motor rro de combustible en su vehículo.
y asegurar la futura confiabilidad y econo- ● El funcionamiento del aire acondicionado
mía de su vehículo nuevo. Si no sigue ● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
estas recomendaciones, el resultado velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado solo cuando sea
puede ser una menor vida útil del motor y aceleración constante. necesario.
un menor desempeño del motor. ● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
● Evite manejar por períodos prolongados a
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
velocidad constante, ya sea rápida o lenta-
para reducir la resistencia.
mente, y no haga funcionar el motor a más ● Evite las paradas y el frenado innecesario.
de 4,000 rpm. Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite de motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Consulte ⬙Número de visco-
● No acelere a fondo en ninguna velocidad.
sidad SAE recomendado⬙ en ⬙Información
● Evite arranques rápidos. ● Use un rango de velocidad adecuado que se técnica para el consumidor⬙ en este manual.
ajuste a las condiciones de la carretera. En
● Evite frenados bruscos, en la medida de lo caminos nivelados, cambie a una velocidad
posible. más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
Arranque y conducción 5-23
ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN
PENDIENTES
● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- No utilice su vehículo para arrastrar un remolque.
ADVERTENCIA
QUETA: 䊊
C
● Si el motor no está en marcha o se
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de apaga mientras maneja, el servomeca-
modo que si el vehículo se mueve, se aleje nismo eléctrico de la dirección dejará
del centro del camino. de funcionar. La dirección se hará más
4. Gire el interruptor de encendido a la posi- dura.
ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) y quite la llave. ● Cuando se ilumina la luz de advertencia
de la dirección asistida con el motor en
funcionamiento, no habrá asistencia
eléctrica para la dirección. Aun así us-
ted tendrá el control del vehículo, pero
la dirección se hará mucho más dura.
Lleve su vehículo a un distribuidor
NISSAN para que revisen el sistema de
dirección asistida.
El sistema de dirección asistida está diseñado
para proporcionar asistencia eléctrica mientras
maneja, para maniobrar el volante de la dirección
con muy poca fuerza.
Cuando el volante de la dirección se maniobra
repetidamente o continuamente mientras está
estacionado o manejando a velocidad muy baja,
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta-
miento del sistema de dirección asistida y lo
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis-
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del
volante de la dirección se hará más pesado.
Arranque y conducción 5-25
SISTEMA DE FRENOS
Cuando baje la temperatura del sistema de direc- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con dispondrá de frenos en dos ruedas. ● Cuando maneje en una superficie res-
el volante de la dirección que pueden generar un balosa, tenga cuidado al frenar, acele-
sobrecalentamiento del sistema de dirección PRECAUCIONES PARA EL FRENO rar o realizar cambios descendentes. El
asistida. frenado o acelerado abrupto puede ha-
Servofrenos por vacío cer que las ruedas derrapen y resultar
Es posible que escuche un sonido cuando el en un accidente.
volante de la dirección se maniobre con rapidez. El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
Sin embargo, esto no es una falla. motor. Si el motor se apaga, puede detener el ● Si el motor no está en marcha o se
vehículo presionando el pedal del freno. Sin em- apaga mientras maneja, el servomeca-
Si se enciende la luz de advertencia de la direc- bargo, se requerirá mayor presión del pie en el nismo eléctrico de los frenos dejará de
ción asistida eléctricamente PS cuando el motor pedal de freno para detener el vehículo y la funcionar. El frenado será más duro.
está funcionando, puede significar que el sistema
distancia de frenado será mayor.
de la dirección no está funcionando correcta- Frenos mojados
mente y puede requerir servicio. Lleve su Uso de los frenos
vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi- Es posible que los frenos se mojen cuando el
sen el sistema de dirección asistida. Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal vehículo se lava o al manejar por el agua. Como
de freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas- resultado, la distancia de frenado será mayor y el
Cuando la luz de advertencia de la dirección tará más rápidamente las balatas y reducirá el vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar
asistida eléctricamente se enciende con el motor
rendimiento de la gasolina. esta acción.
en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
para la dirección, pero el conductor podrá man- Para reducir el desgaste de los frenos y evitar Para secar los frenos, maneje el vehículo a una
tener el control del vehículo. En este momento, que estos se sobrecalienten, disminuya la veloci- velocidad segura mientras presiona levemente el
para usar el volante de la dirección se requiere un dad y realice un cambio descendente antes de pedal de freno para que estos se calienten. Rea-
mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los lice esto, hasta que los frenos vuelvan a la nor-
baja velocidad. frenos sobrecalentados pueden reducir el de- malidad. Evite manejar el vehículo a altas veloci-
Para obtener información adicional, consulte sempeño de los mismos, y como consecuencia dades mientras los frenos no funcionen
⬙Luz de advertencia de la dirección asistida eléc- se puede perder el control del vehículo. correctamente.
tricamente⬙ en la sección ⬙Instrumentos y contro-
les⬙.
Uso del sistema blero de instrumentos. El sistema de frenos en- LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE
tonces funciona normalmente, pero sin asisten- PUERTA CONGELADO
Mantenga presionado el pedal del freno. Pre- cia antibloqueo.
sione el pedal de freno ejerciendo presión uni- Para evitar que se congele el seguro de una
forme firme, pero no bombee los frenos. El sis- Si la luz de advertencia de ABS se enciende
durante la autoprueba o al manejar, lleve el puerta, aplique anticongelante a través del ojo de
tema ABS funcionará para evitar que las ruedas la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave
vehículo a un distribuidor NISSAN para que lo
se bloqueen. Maniobre la dirección del vehículo antes de insertarla en el orificio para la llave o
revisen.
para evitar los obstáculos. utilice el transmisor de apertura con control re-
Funcionamiento normal moto (si está equipado) o la Intelligent Key姞
ADVERTENCIA NISSAN (si está equipado).
El sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 -
No bombee el pedal de freno. Si lo hace, 10 km/h (3 - 6 MPH). La velocidad varía según
puede incrementar la distancia de
ANTICONGELANTE
las condiciones de la carretera.
frenado. En el invierno, cuando se pronostique que la
Cuando el sistema ABS detecta que una o más
temperatura va a descender por debajo de los
Autodiagnóstico ruedas están a punto de bloquearse, el actuador
0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
rápidamente aplica y libera la presión hidráulica.
El sistema ABS incluye sensores electrónicos, Esta acción es similar a bombear muy rápida- rar una adecuada protección para el invierno.
bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y mente los frenos. Puede percibir una pulsación Para obtener detalles, consulte ⬙Sistema de en-
una computadora. La computadora posee una en el pedal de freno y escuchar un ruido desde friamiento del motor⬙ en la sección ⬙Manteni-
función de diagnóstico incorporada que prueba abajo del cofre o sentir una vibración del actua- miento y recomendaciones preventivas⬙ de este
el sistema cada vez que se pone en marcha el dor cuando el mismo está en funcionamiento. manual.
motor y se mueve el vehículo lentamente hacia Esto es normal e indica que el ABS está funcio-
nando correctamente. Sin embargo, la pulsación
ACUMULADOR
adelante o en reversa. Cuando ocurre el auto-
diagnóstico, se puede escuchar un sonido metá- puede indicar que las condiciones de la carretera Si el acumulador no está completamente car-
lico sordo o sentir una pulsación en el pedal de son peligrosas y se debe tener cuidado extremo gado en condiciones de clima frío extremo, el
freno. Esto es normal y no indica un funciona- al manejar. líquido del acumulador puede congelarse y dañar
miento incorrecto. Si la computadora detecta un el acumulador. Para mantener una máxima efi-
funcionamiento incorrecto, desactiva el sistema ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
ABS y enciende la luz de advertencia en el ta- mente. Para obtener detalles, consulte ⬙Acumu-
lador⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y
recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
5-28 Arranque y conducción
DRENADO DEL AGUA DE vise las leyes locales, estatales y provincia- MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO
ENFRIAMIENTO les, antes de instalar llantas con tacos me-
tálicos para nieve. ADVERTENCIA
Si el vehículo se va a dejar a la intemperie sin
Las capacidades de derrape y tracción de ● Es muy difícil manejar sobre hielo hú-
anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, las llantas para nieve con tacos metálicos
incluido el bloque del motor. Llene antes de ha- medo (0°C, 32°F y lluvia congelante),
sobre superficies húmedas o secas pueden nieve o hielo muy frío. El vehículo ten-
cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles, ser menos eficientes que las llantas para drá mucho menos tracción o ⴖagarreⴖ en
consulte ⬙Cambio del agua de enfriamiento del nieve sin tacos metálicos. estas condiciones. Evite conducir sobre
motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomen-
3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para hielo húmedo si no se ha esparcido sal
daciones preventivas⬙ de este manual. o arena en la carretera.
obtener detalles, consulte ⬙Cadenas para
EQUIPOS PARA LLANTAS llantas⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y reco- ● No importa cuál sea la condición, ma-
mendaciones preventivas⬙ de este manual. neje siempre con precaución. Acelere y
1. Las llantas de VERANO poseen una banda
disminuya la velocidad con cuidado. Si
de rodamiento diseñada para proporcionar EQUIPOS ESPECIALES PARA EL se acelera o realizan cambios descen-
un desempeño de nivel superior sobre pavi- INVIERNO dentes demasiado rápido, las ruedas de
mento seco. Sin embargo, el desempeño de tracción patinarán y perderán incluso
éstas se verá sustancialmente reducido en Se recomienda que se tengan los siguientes
artículos en el vehículo durante el invierno: más tracción.
condiciones de nieve y hielo. Si maneja el
vehículo en caminos con nieve o hielo, ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras ● En estas condiciones, deje más distan-
NISSAN recomienda que use LLANTAS para quitar el hielo y nieve de las ventanillas cia de frenado. Debe empezar a frenar
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA y plumillas del limpiaparabrisas. antes de comenzar a conducir en el
TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro pavimento seco.
ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN ● Una tabla plana y rígida para colocar debajo
del gato para proporcionarle apoyo firme. ● Mantenga distancias seguras en cami-
para conocer el tipo, tamaño y régimen de nos resbaladizos.
velocidad de la llanta y conseguir informa- ● Una pala para sacar el vehículo de la nieve
ción de disponibilidad. acumulada.
2. Para obtener tracción adicional en caminos ● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el
con hielo, se pueden usar llantas con tacos depósito de líquido lavaparabrisas.
metálicos para nieve. Sin embargo, algunos
estados y provincias prohíben su uso. Re-
Arranque y conducción 5-29
● Tenga cuidado con los puntos resbala-
dizos (hielo brillante). Estos pueden
aparecer en un camino que de otro
modo estaría despejado en las áreas
sombreadas. Si más adelante vislum-
bra un manchón de hielo, frene antes de
llegar a éste. Nunca trate de frenar
mientras esté sobre el hielo y evite las
maniobras repentinas con la dirección.
● La nieve puede atrapar los peligrosos
gases de escape bajo el vehículo. Man-
tenga la nieve alejada del tubo de es-
cape y de alrededor del vehículo.
LCE0020
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos cas, tal como se indica.
giros hacia la izquierda con la llave corres-
El gato se debe usar en terrenos nive-
pondiente. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● El acumulador auxiliar debe suministrar
liar, se deben considerar las siguientes instruc- 12 voltios. Usar un acumulador con un
ciones y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
● Cada vez que trabaje en o cerca de un
● Si las conexiones se hacen incorrecta- acumulador, utilice siempre protecto-
mente, el arranque con cables pasaco- res adecuados para los ojos (por ejem-
rriente puede provocar una explosión plo, gafas o anteojos de seguridad in-
del acumulador, teniendo como conse- dustrial) y quítese los anillos, pulseras
cuencia lesiones graves o incluso la metálicas y otras joyas. No se apoye
muerte. También su vehículo puede re- sobre el acumulador cuando efectúe un
sultar dañado. arranque con cables pasacorriente.
● En las cercanías del acumulador siem- ● No intente un arranque con cables pa-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. sacorriente con un acumulador conge-
Mantenga todas las chispas y llamas lado. Puede explotar y provocar lesio-
lejos del acumulador. nes graves.
● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Este puede acti-
ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
provocar quemaduras severas. Si el lí-
quido entra en contacto con algo, lave
inmediatamente el área afectada con
suficiente agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.
2. Apague el aire acondicionado (solo si está Cuando arrastre el vehículo, hágalo de conformi-
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, dad con lo señalado en el reglamento de tránsito
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, local. Utilizar un equipo de arrastre incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- dor NISSAN. Los operadores de servicio local
miento. El ventilador de enfriamiento del generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en procedimientos aplicables relacionados con re-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
vapor o agua de enfriamiento, apague el
del agua de enfriamiento en el depósito de recomienda que solicite a un operador de servi-
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
reserva correspondiente con el motor fun- cio que remolque su vehículo. Se recomienda
se vea el vapor o agua de enfriamiento. cionando. Si fuera necesario, agregue agua que el operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. de enfriamiento al depósito de reserva siguientes precauciones:
correspondiente. Lleve su vehículo a un dis-
ADVERTENCIA tribuidor NISSAN para que lo reparen. ADVERTENCIA
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
tor, manténgase alejado para evitar que está siendo remolcado.
quemarse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
5. Revise visualmente si la banda impulsora cuando éste haya sido levantado por
está dañada o floja. También revise si el una grúa.
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
WCE0194
䊊
A Transmisión automática (T/A)
䊊
B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- ● Las pequeñas partículas de polvo pue- ● En general, los aromatizantes líquidos se
zado interior, piezas plásticas y asientos, usando den ser abrasivas y dañinas para las sujetan en las ventilas. Estos productos
una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. superficies de la piel y se deben quitar pueden causar daño y decoloración inme-
Limpie las superficies vinílicas y de piel con un tan pronto como sea posible. No use diata si salpican las superficies interiores.
trapo suave limpio humedecido en una solución jabón para asientos, ceras para auto- Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-
de jabón suave, luego limpie con un trapo suave móviles, pulidores, aceites, líquidos de dosamente las instrucciones del fabricante.
seco. limpieza, solventes, detergentes o lim-
piadores en base a amoníaco, ya que TAPETES
Se requiere cuidado y limpieza permanente para
pueden dañar el acabado natural de la
mantener la apariencia de la piel. piel. ADVERTENCIA
Antes de usar algún protector de tela, lea las ● Nunca use protectores de tela, a menos Para evitar la posible interferencia con el
recomendaciones del fabricante. Algunos pro- que lo recomiende el fabricante. pedal, teniendo como resultado un cho-
tectores de telas contienen elementos químicos que o lesiones:
que pueden manchar o blanquear el material del ● No use limpiacristales o limpiadores de
asiento. plásticos sobre las cubiertas de las mi- ● NUNCA coloque un tapete encima de
cas de los medidores o indicadores. Se otro tapete del lado del conductor.
Para lavar la mica de los medidores e indicadores puede dañar la cubierta de la mica. ● Utilice únicamente tapetes originales
use un trapo humedecido con agua solamente. NISSAN diseñados específicamente
AROMATIZANTES
para utilizarse en el modelo de su
PRECAUCIÓN La mayoría de los aromatizantes contienen un vehículo. Para obtener más informa-
● Nunca use bencina, diluyente, ni otros solvente que puede afectar el interior del ción, consulte a su Distribuidor
materiales similares. vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si- NISSAN.
guientes precauciones: ● Coloque apropiadamente los tapetes
● Los aromatizantes colgantes pueden causar en el espacio para los pies utilizando el
cambios de color permanentes si entran en perno guía para la ubicación del tapete.
contacto con las superficies interiores del Consulte ⴖPerno guía para la ubicación
del tapeteⴖ en esta sección.
vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
gar que le permita colgar libremente sin to-
car ninguna superficie interior.
ADVERTENCIA
No permita que los cinturones de seguri-
dad se enrollen húmedos en el retractor.
SAI0024A NUNCA use blanqueadores, tinturas ni
Sujetador auxiliar para la ubicación del solventes químicos para limpiar los cintu-
rones de seguridad, ya que estos materia-
tapete (lado del conductor solamente) les pueden debilitar gravemente la correa
Este vehículo incluye un soporte para tapete del cinturón de seguridad.
delantero que actúa como sujetador auxiliar para
la ubicación del tapete. Los tapetes originales
NISSAN han sido diseñados especialmente para
el modelo de su vehículo. El tapete del lado del
conductor posee un orificio de la arandela ais-
lante incorporado. Posicione el tapete colocando
el gancho del soporte del tapete en el ojillo del
tapete mientras centra el tapete en el espacio
para los pies.
Periódicamente revise para asegurarse de que
los tapetes estén correctamente instalados.
7-6 Apariencia y cuidado
PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y solo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las ⬙Precau-
Dónde acudir para obtener servicio ciones de mantenimiento⬙, más adelante en esta
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea acuerdo con la presión especificada. Revise cui- Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- dadosamente si hay daños, cortes o desgaste cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
daria impida que el cofre se abra cuando se excesivo. se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
desenganche la principal. tenga el tapete lejos del pedal.
Alineación y balanceo de las ruedas Si el
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por Mecanismo de bloqueo de la posición ⴖPⴖ
de caminos u otros materiales corrosivos, revise un camino recto y nivelado o detecta desgaste (Estacionamiento) de la transmisión auto-
con frecuencia la lubricación. disparejo o anormal de las llantas, puede ser mática (solo si está equipado) En una pen-
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la diente muy pronunciada, verifique que su
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-
dirección o el asiento vibran a velocidades de vehículo se mantenga en su lugar con la palanca
rese de que los faros, las luces de freno, las luces
autopista normales, puede ser necesario balan- selectora en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) y
traseras, las luces direccionales y otras funcio-
cear las ruedas. sin aplicar los frenos.
nen y estén instaladas correctamente. Revise
también la alineación de los faros. Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas. Pedal del freno Compruebe el buen funciona-
Revise el parabrisas al menos cada 6 meses para miento del pedal y mantenga el tapete alejado de
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de
ver si hay fracturas u otros daños. Haga que un éste.
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú-
centro de servicio calificado repare un parabrisas
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y Frenos Compruebe que los frenos no hagan
dañado.
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si que el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.
fuera necesario. Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-
Freno de estacionamiento Confirme que su
tamente, vea si hay grietas o desgaste.
Permutación de las llantas* Las llantas se vehículo se mantenga quieto en su lugar, en una
deben permutar cada 10.000 km (6.000 millas). Interior del vehículo pendiente pronunciada, con solo aplicar el freno
Sin embargo, el tiempo entre una permutación y de estacionamiento.
otra puede variar de acuerdo con los hábitos de Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
meran se deben revisar en forma regular, tal Asientos Revise los controles de posición de
manejo y condiciones de la superficie del camino.
como cuando se realiza el mantenimiento perió- los asientos, tales como mecanismos de ajuste
Llantas* Revise frecuentemente la presión con dico, se limpia el vehículo, etc. de los asientos, reclinadores de los respaldos,
un manómetro y antes de cada viaje de larga etc., para asegurarse de que funcionen correcta-
distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de Más adelante en esta sección encontrará mente y que los enganches cierren bien en todas
todas las llantas, incluida la de refacción, de información adicional acerca de los si- las posiciones. Verifique que las cabeceras se
guientes puntos indicados con ⴖ*ⴖ. muevan hacia arriba y hacia abajo con suavidad y
Parte inferior de la carrocería La parte infe- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de
rior de la carrocería está frecuentemente ex- miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático.
puesta a sustancias corrosivas tales como las graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo-
que se usan en caminos con hielo o para contro- vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la
lar el polvo. Es muy importante quitar estas sus- rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición ⴖOFFⴖ
tancias de esta zona. De lo contrario, se puede (Apagado) y el motor apagado. Para
formar óxido en el panel de piso, el bastidor, las ADVERTENCIA evitar lesiones, desconecte siempre el
líneas de combustible y el sistema de escape. Al cable negativo del acumulador antes de
terminar el invierno, la parte inferior de la carro- ● Estacione el vehículo en una superficie
plana, aplique con firmeza el freno de trabajar cerca del ventilador.
cería se debe lavar cuidadosamente con agua
clara en las áreas en que se puede haber acumu- estacionamiento y bloquee las ruedas ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
lado lodo o suciedad. Consulte la sección ⬙Apa- para impedir que el vehículo se mueva. namiento, mantenga sus manos, su
riencia y cuidado⬙ de este manual. Modelos con transmisión manual: ropa, su cabello y las herramientas le-
– En modelos con transmisión manual, jos de ventiladores y bandas en movi-
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya miento, así como de otras partes en
suficiente líquido en el depósito. mueva la palanca selectora de velo-
cidades a la posición ⴖNⴖ (Neutral). movimiento.
Motor HR16DE
1. Subtanque de combustible delantero
(solo Brasil)
2. Localización de la banda impulsora
3. Tapón de llenado del aceite para motor
4. Filtro de aire
5. Depósito de líquido de frenos y del
embrague (*1)
6. Acumulador
7. Depósito de agua de enfriamiento del
motor
8. Tapón del radiador
9. Bayoneta indicadora de aceite para
motor
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
*1 Para modelos con transmisión manual
(T/M)
LDI2183
ADVERTENCIA
LDI2038
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria- REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
miento cuando el motor esté caliente. PARA MOTOR
● Nunca quite el tapón del radiador 1. Estacione el vehículo en una superficie
cuando el motor esté caliente. El lí- plana y aplique el freno de estacionamiento.
quido a alta presión que escapa del
radiador puede causar graves 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la
quemaduras. temperatura del motor sea la de funciona-
miento normal (aproximadamente cinco mi-
● Evite el contacto directo de la piel con nutos).
agua de enfriamiento usada. Si hay
contacto, lávese minuciosamente con 3. Detenga el motor.
jabón o con un producto de limpieza
4. Espere cuando menos 10 minutos a que el
para manos, lo antes posible.
aceite regrese al cárter de aceite.
5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9
6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora Es normal agregar algo de aceite entre
hasta el fondo. intervalos de mantenimiento de aceite o
durante el período de asentamiento, de-
pendiendo de la exigencia de las condicio-
nes de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
SDI1597
7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel
de aceite. Debe estar dentro del rango 䊊 1 .
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no quemarse. El aceite
del motor puede estar caliente.
5. Limpie la superficie de sellado del filtro de
aceite del motor con un trapo limpio.
PRECAUCIÓN
LDI2064 Asegúrese de quitar el material del empa-
䊊
A Tapón de llenado de aceite
que viejo que quede en la superficie de
sellado del motor. Si no lo hace, se puede
䊊
B Tapón de drenado de aceite generar un daño al motor.
䊊
C Filtro de aceite 6. Cubra el empaque del nuevo filtro con aceite
del motor limpio.
CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE
DEL MOTOR 7. Gire el filtro de aceite hasta que sienta una
leve resistencia y luego apriételo 2/3 de
1. Estacione el vehículo en una superficie vuelta adicionales.
plana y aplique el freno de estacionamiento.
Par de apriete del filtro de aceite:
2. Apague el motor. 15 - 20 N·m
3. Coloque una charola de gran tamaño debajo 8. Arranque el motor y compruebe que no haya
del filtro de aceite 䊊
C. fugas alrededor del filtro aceite. Corrija se-
gún sea necesario.
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua.
● Los bornes, las terminales y los acceso- 1. Quite las tapas de ventilación con un des-
rios relacionados con el acumulador tornillador, como se indica.
contienen plomo y compuestos de
plomo. Lávese las manos después de la
manipulación.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.
WDI0529
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
lo llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o Su vehículo está equipado con un sistema de
en condiciones extremas, requieren revisiones control de voltaje variable. Este sistema mide la
frecuentes del nivel del líquido del acumulador. cantidad de descarga eléctrica del acumulador y
controla el voltaje generado por el alternador.
ARRANCAR CON CABLES
PASACORRIENTE El sensor de corriente 䊊
A está situado cerca del
acumulador junto al cable negativo del acumula-
Si es necesario realizar un arranque con cables dor. Si le pone más accesorios eléctricos a su
pasacorriente, consulte ⬙Arranque con cables vehículo, asegúrese de conectarlos a una tierra
pasacorriente⬙ en la sección ⬙En caso de emer- de carrocería adecuada como el bastidor o el
gencia⬙ de este manual. Si el motor no arranca área del bloque del motor.
con cables pasacorriente, puede ser necesario
reemplazar el acumulador. Comuníquese con un
distribuidor NISSAN.
LDI2178
PRECAUCIÓN
● No conecte a tierra accesorios directa-
mente a la terminal del acumulador. Si
lo hace derivará el sistema de control
de voltaje variable y el acumulador del
vehículo no se cargará completamente.
● Para evitar que se descargue el acumu-
lador del vehículo, use los accesorios
eléctricos con el motor funcionando.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apagado)
o ⴖLOCKⴖ (Seguro) antes de dar servicio a
la banda impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay
señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de-
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la
reemplace o la ajuste.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
WDI0695 SDI1895
Motor HR16DE REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
1. Bomba de agua
2. Alternador Bujías con punta de iridio
3. Polea del cigüeñal Las bujías con punta de iridio 䊊A no necesitan
4. Compresor de aire acondicionado (solo reemplazarse tan a menudo como las bujías de
si está equipado) / Polea de giro libre tipo convencional ya que duran mucho más. Siga
(solo si está equipado) el programa de mantenimiento descrito en la
5. Tensor manual ⬙Información de la garantía y programa de man-
䉱 Punto de comprobación de tensión tenimiento de Nissan⬙. No preste servicio a las
bujías con punta de iridio limpiándolas ni ajus-
tando la separación de los electrodos.
● Reemplácelas siempre por bujías del
tipo recomendado o equivalentes.
ADVERTENCIA
● Usar el motor sin el filtro de aire insta-
lado puede provocar quemaduras a us-
ted y a otras personas. El filtro de aire
no solo limpia el aire de admisión, sino
que también detiene las llamas en caso
de detonaciones del motor. Si el filtro
de aire no está instalado y se producen
detonaciones del motor, usted puede
sufrir quemaduras. Nunca conduzca sin
el filtro de aire instalado. Sea cauteloso
cuando trabaje en el motor sin el filtro
de aire instalado.
LIMPIEZA
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Limpie la parte exterior del parabrisas con líquido
lavaparabrisas o con un detergente suave. El
parabrisas queda limpio si no se forman gotas al
enjuagarlo con agua limpia.
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un
trapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-
tergente suave. Luego, enjuáguelas con agua
limpia. Si el parabrisas continúa sucio luego de SDI1803
limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar
el limpiador, instale plumillas nuevas. REEMPLAZO PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
PRECAUCIÓN están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
Las plumillas gastadas de los limpiapara- limpiaparabrisas a su posición original;
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- de lo contrario, puede dañarse cuando
rección opuesta al parabrisas.
taculizar la visión del conductor. se abra el cofre.
2. Oprima y sostenga la lengüeta de liberación
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
䊊 A , y luego deslice la plumilla del limpiapa-
piaparabrisas entren en contacto con el
rabrisas 䊊 1 hacia abajo, sobre el brazo del
cristal; de lo contrario, los brazos se
limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento.
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FRENOS
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el sistema de frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
WDI0629 escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, haga revisar los frenos lo antes posible.
Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
la boquilla del lavador 䊊A . Esto puede causar En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
obstrucciones o un funcionamiento incorrecto frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla, ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
B. frenos durante el frenado leve a moderado es
normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21
FUSIBLES
LDI2070
LDI2059
SDI1499A
Luz interior
Use un trapo para proteger el alojamiento.
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz o la cubierta.
LDI2075
Luz de freno superior
Para reemplazar el foco de la luz de freno supe-
rior:
1. Desmonte la caja en la bandeja trasera, des-
lizándola hacia la parte posterior del
LDI2069 vehículo y luego levántela.
Luz combinada trasera
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
2. Desmonte la cubierta 䊊
B.
3. Reemplace el foco.
JVC0014X JVM0007X
Luz de placa Luz del compartimiento de equipaje (solo
si está equipado)
Para reemplazar el foco de la luz del comparti-
miento de equipaje:
1. Desmonte la luz 䊊
A con una herramienta
adecuada.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35
RUEDAS Y LLANTAS
Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, in-
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso cluido el inflado insuficiente, puede afectar
de emergenciaⴖ de este manual. adversamente la vida útil de las llantas y el
manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado en frío⬙. La etiqueta de las llantas (solo si
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
está equipado) se encuentra adherida en el pilar
reducir la vida útil de las llantas, crear LDI2150
central del lado del conductor. Las presiones de condiciones de operación inseguras
las llantas se deben revisar regularmente debido debido a la falla prematura de estas o Etiqueta de las llantas
a que: características de manejo desfavora- ● Tamaño original: el tamaño de las llantas con
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- bles y causar además graves acciden- que se equipa originalmente el vehículo en la
ralmente en el transcurso del tiempo. tes. Cargarlo más allá de la capacidad fábrica.
especificada también puede provocar
● Las llantas pueden perder aire repentina- la falla de otros componentes del
mente cuando se pasa por baches u otros vehículo.
objetos, o si el vehículo golpea una ban-
queta al estacionarse. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el
Las presiones de las llantas se deben revisar vehículo, use un manómetro para ase-
cuando las llantas están frías. Las llantas se con- gurarse de que las presiones de las
sideran FRÍAS luego de que el vehículo ha per- llantas estén en el nivel especificado.
manecido estacionado durante 3 horas o más, o
se ha manejado menos de 1,6 km (1 milla) a
velocidades moderadas.
8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
● Presión de las llantas: infle las llantas a esta 4. Lea la presión de las llantas en el vástago del
presión cuando estén frías. Las llantas se manómetro y compare con la especificación
consideran FRÍAS cuando el vehículo ha que aparece en la etiqueta de las llantas.
permanecido estacionado durante 3 horas o
más, o ha sido manejado menos de 1.6 km 5. Agregue aire a la llanta según sea necesario.
(1 milla) a velocidades moderadas. La pre- Si agrega demasiado, presione brevemente
sión de inflado en frío recomendada para las el centro del vástago de la válvula con la
llantas es determinada por el fabricante con punta del vástago del manómetro para libe-
el fin de lograr un equilibrio óptimo entre el rar presión. Vuelva a revisar la presión y
desgaste de las llantas y las características agregue o libere aire según sea necesario.
de manejo del vehículo, según la clasifica-
6. Instale el tapón del vástago de la válvula.
ción de peso bruto vehicular (GVWR) del
vehículo. 7. Revise la presión de las demás llantas, in-
cluida la de refacción.
LDI0393
Para conocer la presión de inflado de llantas en
Revisión de la presión de las llantas frío, consulte la etiqueta de las llantas.
1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la TIPOS DE LLANTAS
válvula.
2. Presione el manómetro directamente sobre ADVERTENCIA
el vástago de la válvula. No ejerza mucha ● Cuando cambie o reemplace las llantas,
presión ni fuerce el vástago de la válvula asegúrese de que todas sean del
hacia los lados para que el aire no se es- mismo tipo (es decir, verano, toda tem-
cape. Si escucha el siseo del aire que es- porada o nieve) y fabricación. Un distri-
capa de la llanta al revisar la presión, vuelva buidor NISSAN puede proporcionarle
a colocar el manómetro para eliminar esta información sobre el tipo de llanta, el
fuga. tamaño, el régimen de velocidad y la
disponibilidad.
3. Retire el manómetro.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
Combustible Tanque trasero 41 9 gal Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en esta sección.
Tanque delantero (vehículos con combustible 0.5 V 1/8 gal
flexible)
Aceite del motor (cambio y reposición) *6
(excepto vehículos con combustible flexible) 3.0 2-5/8 cuartos HR16DE
de galón • Aceite para motor original NISSAN *1
Con cam- Vehículos sin combustible flexible:
bio de Para México:
filtro de (Solo vehículos con combustible flexible) 4.3 3-3/4 cuartos • Grado API SL o SM *1
aceite de galón • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1
• Viscosidad SAE 10W-30
Excepto México y Brasil:
(excepto vehículos con combustible flexible) 2.8 2-1/2 cuartos • Grado API SJ, SL o SM *1
de galón • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1
Sin cam- • Viscosidad SAE 10W-30
bio de Vehículos sin combustible flexible:
filtro de (Solo vehículos con combustible flexible) 4.1 3-5/8 cuartos Para Brasil:
aceite de galón • Grado API SL o SM *1*8
• Grado ILSAC GF-3 o GF-4 *1*8
• Viscosidad SAE 5W-30 o 15W-50
Sistema de enfriamiento (con depósito)
Modelos con T/A 6.7 1-1/2 gal. Agua de enfriamiento (azul) del motor original NISSAN o equivalente en cali-
dad *2
Modelos T/M 6.3 1-3/8 gal
— — T/M de 5 velocidades: Aceite para transmisión manual (MTF) NISSAN origi-
Aceite para transmisión manual nal HQ Multi 75W-85 o equivalente *3
● No use combustible E-85 en el vehículo. Tanque de combustible delantero Recomendaciones relacionadas con el
El vehículo no está diseñado para fun- NISSAN recomienda el uso de gasolina sin octanaje
cionar con combustible E-85. El uso de plomo E-20. Use combustible con la relación de
combustible E-85 puede dañar los com- El uso de gasolina sin plomo con un octa-
mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza naje inferior al recomendado puede provo-
ponentes del sistema de combustible y combustible con una relación de mezcla de eta-
no está cubierto por la garantía limi- car un ⴖgolpeteo del encendidoⴖ persis-
nol alta, será difícil arrancar el motor. tente y severo. (El ⴖgolpeteo del encendidoⴖ
tada para vehículos nuevos NISSAN.
Especificaciones de gasolina es un ruido de golpe metálico seco). Si es
El motor HR16DE (vehículos con combus- severo, puede causar daños en el motor. Si
tible flexible) Cuando esté disponible, NISSAN recomienda detecta un golpeteo del encendido persis-
usar gasolina que cumpla con las especificacio- tente y severo, incluso cuando usa gaso-
Tanque de combustible trasero
nes del Cuadro mundial de combustibles lina del octanaje indicado, o si escucha un
Su vehículo está diseñado para usar combustible (WWFC). Esta especificación fue desarrollada golpeteo del encendido constante a una
sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de por muchos fabricantes de automóviles para me- velocidad fija en caminos nivelados, haga
9-4 Información técnica para el consumidor
que un distribuidor NISSAN corrija la con- Si no encuentra 10W-30, seleccione en la
dición. No corregir esta condición es un tabla la viscosidad que mejor se ajuste al
uso indebido del vehículo del cual NISSAN rango de temperatura exterior.
no es responsable.
Excepto México y Brasil:
Un avance del tiempo de encendido incorrecto
puede provocar golpeteo del encendido, proble- 10W-30 es preferible.
mas pos marcha o sobrecalentamiento, lo que Si no encuentra 10W-30, seleccione en la
puede causar un consumo de combustible exce- tabla la viscosidad que mejor se ajuste al
sivo o daños en el motor. Si encuentra cualquiera rango de temperatura exterior.
de los síntomas anteriores, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el vehículo. Vehículos con combustible flexible:
No obstante, es probable que de vez en Para Brasil:
cuando perciba un ligero y breve cascabe-
leo al acelerar o subir pendientes. Esto no De preferencia 5W-30 o 15W-50.
es causa de preocupación ya que se ob- RECOMENDACIONES DE
tiene el mayor beneficio del combustible
cuando hay un leve golpeteo del encendido REFRIGERANTE Y ACEITE PARA EL
durante un breve lapso con carga severa SISTEMA DE AIRE
del motor. ACONDICIONADO (solo si está
NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE equipado)
RECOMENDADO El sistema de aire acondicionado del
STI0732 vehículo NISSAN se debe cargar con refri-
Aceite para motores de gasolina gerante HFC-134a (R-134a) y el aceite para
sistema de A/A NISSAN tipo R, o los equi-
HR16DE valentes exactos.
Vehículos sin combustible flexible:
En México:
10W-30 es preferible.
Información técnica para el consumidor 9-5
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
ductos durante el servicio al sistema de aire
acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
con los técnicos capacitados y con los equipos
necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
rante del sistema de aire acondicionado.
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
sistema de aire acondicionado requiere servicio.
MOTOR
Modelo HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, doble árbol de levas a la cabeza
(DOHC)
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M
T/A en posición ⬙N⬙ No se requiere ajuste.
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en marcha mí-
nima)
% de CO en marcha mínima
REA12WMB4 (excepto vehículos con combustible flexi-
Bujías ble)
PLZKAR6A-11D (vehículos con combustible flexible)
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
LTI0197 WTI0167
ETIQUETA DE LAS LLANTAS ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN
En la etiqueta de las llantas aparece la presión de DEL AIRE ACONDICIONADO (solo si
las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se está equipado)
encuentra en el lugar señalado, como se indica. La etiqueta de especificación del aire acondicio-
nado se encuentra en el lugar señalado en la
ilustración.
LTI2017
10-4
Remolque Interruptor de control de audio en el volante
P Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . .5-25 de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Remolque con camión de remolque . . . .6-11 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Palanca de apertura del seguro de la tapa Reproductor de CD Radio FM/AM con reproductor de disco
de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 (consulte Sistema de audio) . . . . . . . . . .4-23 compacto (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-8 Reproductor de discos compactos (CD) . . .4-23 Reproductor de discos compactos (CD) .4-23
Placa Reproductor iPod姞 . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Reproductor iPod姞 . . . . . . . . . . . . .4-25
Instalación de la placa . . . . . . . . . . . .9-10 Robo (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN), Sistema de bolsas de aire
Precauciones arranque del motor. . . . . . .2-21, 3-4, 5-7, 5-10 Delanteras (consulte Sistema de bolsas
Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-36 de aire de impacto frontal) . . . . . . . . .1-46
Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5 Sistema de bolsas de aire de impacto
Precauciones para el uso de los cinturones frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-46
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 S Sistema de bolsas de aire delanteras
Precauciones relacionadas con el sistema de (consulte Sistema de sujeción
sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-41 Seguridad suplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-46
Precauciones relacionadas con sistemas de Cinturones de seguridad para Sistema de control de voltaje variable . . . . .8-18
sujeción para niños . . .1-17, 1-26, 1-28, 1-37 niños . . . . . . . . . . .1-17, 1-26, 1-28, 1-37 Sistema de control remoto múltiple
Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-23 Seguro para niños de las puertas (consulte Sistema de entrada sin llave a
Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-7 traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 control remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Seguro Sistema de entrada sin llave a control remoto. .3-7
Palanca de apertura del seguro de la puerta Sistema de entrada sin llave (consulte Sistema
R de llenado de combustible . . . . . . . . .3-26 de entrada sin llave a control remoto) . . . . . .3-7
Palanca de apertura del seguro de la tapa Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . . . .5-27
Radio de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 Sistema de llave inteligente
Interruptor de control de audio en el volante Seguro para niños de las puertas Funcionamiento con llave . . . . . . . . . .3-14
de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Funcionamiento de la entrada sin llave a
Radio FM/AM con reproductor de disco Seguros de las puertas . . . . . . . . .3-4, 3-5 control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
compacto (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-21 Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-5 Guía de localización y solución de
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-29 Seguro para niños de las puertas traseras . . .3-6 problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-5 Seguros automáticos de las puertas. . . . . . .3-6 Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Recuperación del vehículo . . . . . . . . . . .6-14 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . .3-4, 3-5 Rango de funcionamiento con llave . . . .3-12
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Señales de advertencia . . . . . . . . . . .3-20
Reemplazo de la batería del control . . . . . .8-25 Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-13 Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-20
Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-18 Sistema de alarma (consulte Sistema de Sistema de seguridad del vehículo
Registro del vehículo en otro país . . . . . . . .9-9 seguridad del vehículo) . . . . . . . . . . . . .2-20 (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN),
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27, 4-21 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 arranque del motor. . . . . . .2-21, 3-4, 5-7, 5-10
10-5
Sistema de seguridad (Sistema inmovilizador de Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . .4-29
vehículo NISSAN), arranque del Teléfono, sistema telefónico de manos libres
motor . . . . . . . . . . . . . .2-21, 3-4, 5-7, 5-10 Bluetooth姞 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Sistema de sujeción para niños con correa de su- Transmisión
jeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20 Aceite de la transmisión automática
Sistema de sujeción suplementario (ATF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Etiquetas de información y advertencia . .1-49 Liberación del seguro de la palanca
Precauciones relacionadas con el sistema de selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-41 Manejo con transmisión automática . . . .5-13
Sistema de sujeción suplementario Manejo con transmisión manual . . . . . .5-18
(sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . . .1-41
Sistema inmovilizador . . . . .2-21, 3-4, 5-7, 5-10 U
Sistema inmovilizador de vehículo
NISSAN. . . . . . . . . . . . .2-21, 3-4, 5-7, 5-10 Ubicaciones de los puntos de anclaje . . . . .1-21
Sistema LATCH (anclajes inferiores y correas
para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Sistemas de sujeción para V
niños . . . . . . . . . . . . . .1-9, 1-9, 1-17, 1-19
Precauciones relacionadas con sistemas de Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
sujeción para niños . . .1-17, 1-26, 1-28, 1-37 Ventanillas
Ubicaciones de los puntos de anclaje de la Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-31
correa de sujeción superior . . . . . . . . .1-21 Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-33
Sistemas de sujeción para niños ISOFIX . . .1-19 Elevavidrios manuales . . . . . . . . . . . .2-34
Sistema telefónico de manos libres Interruptor de elevavidrios eléctrico lado del
Bluetooth姞 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 pasajero delantero . . . . . . . . . . . . . .2-33
Sobrecalentamiento Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . .6-10 Viaje
(consulte Registro del vehículo en otro país) . .9-9
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
T Volante de la dirección inclinable . . . . . . . .3-30
Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . .4-6, 4-10
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .0-6, 2-2
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . . . .9-8
Tapón de la gasolina. . . . . . . . . . . . . . .3-26
10-6
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE
GASOLINERAS
COMBUSTIBLE RECOMENDADO: El motor HR16DE (vehículos con combus- Si desea más información, consulte ⬙Capacida-
tible flexible) des y combustible/lubricantes recomendados⬙
Motor HR16DE (excepto vehículos con en la sección ⬙Información técnica para el con-
combustible flexible) Tanque de combustible trasero sumidor⬙.
Use gasolina normal sin plomo con un octanaje Su vehículo está diseñado para usar combustible
ACEITE DEL MOTOR
de al menos 87 AKI (Índice antidetonante) (nú- sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de
mero de octanos de ensayo 91). octanaje número 92 AKI (97 RON o Número de RECOMENDADO:
octanaje de investigación) como mínimo. El com- HR16DE
PRECAUCIÓN bustible E-20 es una mezcla de aproxi-
● Aceite para motor genuino NISSAN
● El uso de un combustible distinto del madamente 20% de etanol combustible y 80%
especificado puede afectar de manera de gasolina sin plomo. El combustible E-100 es Vehículos sin combustible flexible
adversa al sistema de control de emi- 100% etanol. Si tiene que cambiar el combus-
En México:
siones y la cobertura de la garantía. tible a relaciones diferentes de mezcla, conduzca
el vehículo más de 5 km (3,1 millas) inmediata- ● API grado SL o SM
● Bajo ninguna circunstancia se debe mente después de poner combustible. El control
usar gasolina con plomo, ya que daña el ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
del motor cambiará para adaptarse al combus-
catalizador de tres vías. ● Viscosidad SAE 10W-30
tible recientemente seleccionado para un mejor
● No use combustible E-85 en el vehículo. arranque y maniobrabilidad del vehículo. Excepto México y Brasil:
El vehículo no está diseñado para fun-
cionar con combustible E-85. El uso de Si el motor se detiene debido a un tanque de ● Grado API SJ, SL o SM
combustible E-85 puede dañar los com- combustible vacío, ponga combustible con la
misma relación de mezcla utilizada previamente ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
ponentes del sistema de combustible y
no está cubierto por la garantía limi- para arrancar el motor sin dificultad. ● Viscosidad SAE 10W-30
tada para vehículos nuevos NISSAN. Tanque de combustible delantero
NISSAN recomienda el uso de gasolina sin
plomo E-20. Use combustible con la relación de
mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza
combustible con una relación de mezcla de eta-
nol alta, será difícil arrancar el motor.
Vehículos con combustible flexible: PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE
Para Brasil: ASENTAMIENTO RECOMENDADO
● Grado API SL, SM o SN
PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
● Grados ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5 Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
● Viscosidad SAE 5W-30 o 15W-50 critas en la información del ⬙Programa de asen-
tamiento⬙ de la sección ⬙Arranque y conducción⬙
Consulte “Número de viscosidad SAE recomen-
de este manual. Siga estas recomendaciones
dado” en la sección “Información técnica para el
para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
consumidor” de este manual.
vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
FRÍO: del motor.