Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
B/F L 1011F
B/FM 1011F
26
45
1
● Lea atentamente y observe las presentes ● Si se efectúan arbitrariamente modifica-
instrucciones de manejo. De esta manera ciones en el motor, el fabricante no aceptará
evitará accidentes, podrá hacer uso de la responsabilidad alguna por los daños oca-
garantía de fabricación y dispondrá de un sionados por dichas modificaciones.
!
motor eficiente y operable. Del mismo modo, cualquier tipo de mani-
pulación en el sistema de inyección y
● Este motor ha sido construido conforme a regulación puede alterar el rendimiento y
la finalidad, la cual está de acuerdo al el nivel de emisión de gases del motor. En
volumen de entrega. La finalidad ha sido estos casos, no será posible garantizar
definida por el fabricante (uso de acuerdo que el motor cumpla con las estipulaciones
a la finalidad). Cualquier uso más allá de legales sobre protección ecológica.
esta solicitación no estará de acuerdo a la
finalidad. El fabricante no será responsable ● No modifique, obstruya o tape las zonas de
por daños debidos a aplicaciones que no entrada de aire de refrigeración.
estén de acuerdo a la finalidad. El riesgo El fabricante no aceptará responsabilidad
estará exclusivamente de parte del usuario. alguna por los daños causados si no se
cumplen estas instrucciones.
● El uso de acuerdo a la finalidad implica
también el cumplimiento de las instruccio- ● Si realiza alguna labor de mantenimiento o
nes de fabricación respecto al montaje y al reparación en el motor deberá utilizar úni-
manejo. El motor deberá ser usado, man- camente piezas originales de DEUTZ. Estas
tenido y reparado solamente por personas piezas han sido diseñadas especialmente
que han sido anteriormente instruidas sobre para su motor y garantizan un manejo
los trabajos y sobre los peligros. inmejorable.
Si no cumple este requisito se extinguirá la
● Es imprescindible observar los reglamentos garantía.
vigentes para la prevención de accidentes,
así como otras prescripciones generales ● Sólo se pueden realizar labores de mante-
reconocidas sobre seguridad técnica e nimiento y limpieza en el motor si éste se
higiene industrial. encuentra parado y frío.
Hay que asegurarse de que los sistemas
● Cuando el motor está en marcha, los si- eléctricos no estén en funcionamiento y de
guientes componentes entrañan riesgos que la llave de encendido esté desconec-
de lesiones físicas: tada.
- piezas giratorias o calientes Es imprescindible observar la normativa
- motores con encendido de chispa sobre prevención de accidentes en siste-
- sistemas de encendido (alta tensión eléctrica) mas eléctricos (por ejemplo, -VDE-0100/-
Evite el contacto con estos componentes. 0101/-0104/-0105 Medidas de protección
eléctrica frente a tensiones que entrañan
peligro de electrocución).
En caso de realizar labores de limpieza con
líquidos, todos los componentes eléctricos
se deben recubrir herméticamente.
Instrucciones de manejo
B/F L 1011F 1
B/FM 1011F
0297 7394 es
26
45
1
Informaciones generales
Motores diesel DEUTZ El mantenimiento y el cuidado Service
1
son producto de la investigación y el desarrollo son también decisivos para que el motor esté en En casos de fallas de operación y si se necesita
realizados durante largos años. La experiencia y los condiciones de cumplir satisfactoriamente con las piezas de repuesto, diríjase a uno de los servicios
conocimientos ganados durante este tiempo, solicitadas demandas. Por esta razón, es técnicos de nuestro representante competente. En
combinada con las altas demandas de calidad, absolutamente necesario prestar observancia a los casos de haberse producido daños, nuestro personal
garantizan la larga vida útil de nuestros motores, su intervalos prescritos de mantenimiento y realizar especializado llevará a cabo la reparación
funcionamiento con un alto grado de confiabilidad minuciosamente los trabajos de mantenimiento y correspondiente en forma rápida y competente,
y con bajos consumos de combustible. cuidado. usando los repuestos originales.
Naturalmente que los motores cumplen además Habrá que tomar especial cuidado, en casos en que Las piezas de repuesto de DEUTZ AG son fabricadas
con las estrictas prescripciones en relación a la las condiciones de trabajo sean más pesadas que siempre de acuerdo con las técnicas más modernas.
protección del medio ambiente. las condiciones normales. Al final de estas instrucciones encontrará usted
informaciones sobre nuestro servicio.
Los trabajos de mantenimiento o reparación debe- Este símbolo aparecerá siempre al Las juntas usadas en este motor no
rán ser efectuados únicamente con el motor parado. lado de las instrucciones de contienen amianto.
Asegurarse de que no sea posible poner en marcha seguridad. Prestar observancia a
inintencionalmente, ¡peligro de accidentes!
Si se ha desmontado dispositivos de protección,
deberán éstos ser montados nuevamente al terminar
! ellas.
Entregar también estas
los trabajos. instrucciones de seguridad al
Llenar el tanque de combustible únicamente con la personal de operación.
máquina parada. Fuera de las presentes instrucciones, es preciso
Prestar estricta observancia a las prescripciones prestar también observancia a los ”Reglamentos
estipuladas en las leyes de protección en el trabajo, generales de seguridad y prevención de accidentes”
si se trata de una operación en recintos cerrados o legales vigentes.
subterráneos.
Descripción del motor
2
2.1 Tipo de construcción
2.2 Ilustraciones del motor
2.3 Circuito de aceite
2.4 Diagrama de combustible
Descripción del motor 2.1 Tipo de construcción
2.1.1 Rótulo de fabricación 2.1.2 Posición del rótulo de 2.1.3 Número del motor
2 fabricación
23045678
A B
22135 *
*000
D
26 332 2 26 421 1 26 422 0
Tanto el tipo de construcción A, como el número de El rótulo de fabricación C, está montado sobre la tapa El número de motor B está grabado sobre la caja del
motor B, y los datos de potencia están grabados en el de válvulas. cigüeñalD, y en el rótulo de fabricación.
rótulo de fabricación.
Al pedirse piezas de repuesto, será necesario indicar el
tipo de construcción y el número de motor.
2.1 Tipo de construcción Descripción del motor
1 2 3 4
26 431 0 26 387 0
14
13 12 11 10 9 8 26 452 0
2.2 Ilustraciones del motor Descripción del motor
28 23
27
26 24
25
26444 0
Descripción del motor 2.2 Ilustraciones del motor
14
13 12 11 10 9 8 26 443 0
2.2 Ilustraciones del motor Descripción del motor
29
28
24
27
26
25
26448 0
Descripción del motor 2.2 Ilustraciones del motor
14
13 12 11 10 9 8 26 453 0
2.2 Ilustraciones del motor Descripción del motor
27
23
26
24
25
26 447 0
Descripción del motor 2.2 Ilustraciones del motor
14
13 12 11 10 9 8 26 446 0
2.2 Ilustraciones del motor Descripción del motor
29
28
24
27
26
25
26 448 0
Descripción del motor 2.3 Circuito de aceite
14 17 18 16 2 3 4 26 430 0
2.4 Diagrama de combustible Descripción del motor
4 3 2 5 26 437 0
Manejo
3
3.1 Primera puesta en operación
3.2 Arranque
3.3 Control de la operación
3.4 Parada
3.5 Condiciones de operación
Manejo 3.1 Primera puesta en operación
3.1.1 Llenado de aceite de motor 3.1.1.1 Primer llenado de aceite 3.1.1.2 Primer llenado de aceite
3 de motor para la serie de motor para la serie
B/FL 1011F B/FM 1011F
● Llenar de aceite el cárter de aceite hasta que el ● Llenar de aceite el cárter de aceite hasta que el
nivel llegue a la marca de "Máx" de la varilla de nivel llegue a la marca de "Mín" de la varilla de
OIL medición del nivel de aceite (véase cantidad de medición del nivel de aceite.
aceite en el capítulo 9.1). ● Agregar adicionalmente una cantidad de aceite
● Arrancar el motor y dejarlo funcionar durante que corresponda al volumen de aceite contenido
unos 2 minutos en marcha en vacío lenta. en las mangueras y en el refrigerador de aceite
● Parar el motor. externo (de acuerdo a las especificaciones del
● Controlar el nivel de aceite y, en caso necesario, fabricante).
agregar aceite hasta que el nivel llegue a la marca ● Dejar el motor en marcha hasta que se caliente y
de "Máx". se abra el termostato (aproximadamente a 95
°C)
● Dejar funcionando el motor durante unos 2
minutos
● Parar el motor.
● Controlar el nivel de aceite y, en caso necesario,
agregar aceite hasta que el nivel llegue a la marca
26 432 0 de "Máx".
3.1.1.3 Primer llenado de aceite 3.1.2 Llenar el filtro de aire en baño 3.1.3 Llenado de combustible
para la serie B/FM 1011F de aceite 3
motor para grupos
● Llenar de aceite el cárter de aceite hasta que el
nivel llegue a la marca de "Máx" de la varilla de
medición del nivel de aceite (véase cantidad de
aceite en el capítulo 9.1).
● Arrancar el motor y dejarlo funcionar durante
FUEL
unos 2 minutos en marcha en vacío lenta.
● Parar el motor.
● Controlar el nivel de aceite y, en caso necesario,
agregar aceite hasta que el nivel llegue a la marca
de "Máx".
24 980 2 26 398 0
Llenar la cubeta de aceite 1 del filtro de aire de baño Utilizar exclusivamente combustibles diesel de
de aceite con aceite de motor hasta la flecha. marcas usuales en el comercio. La calidad del
En el capítilo 4.1 se indican la calidad y viscosidad combustible se indica en el capítulo 4.2 Según las
del aceite. temperaturas exteriores, utilizar combustible die-
sel de verano o de invierno.
● Colocar la llave de encendido. ● Colocar la llave de encendido. ● La inyección del líquido de arranque se efectúa
– Posición 0 = tensión de operación – Posición 0 = tensión de operación automáticamente al ser colocado el interruptor
desconectada desconectada en su posición A, mientras esté en marcha el
● Girar la llave hacia la derecha. ● Girar la llave hacia la derecha. motor de arranque.
– Posición 1 = tensión de operación – Posición 1 = tensión de operación
conectada conectada ● Para facilitar la aceleración del motor a bajas
– Los pilotos se encienden – Los pilotos se encienden temperaturas y para reducir la emisión de humo
● Introducir más la llave de encendido y girarla ● Introducir más la llave de encendido y girarla blanco, hay que mantener a mano el interruptor
hacia la derecha contra la presión del muelle hacia la derecha contra la presión del muelle “ártico” un corto timpo en su posición H.
– Posición 2 = precalentamiento, sujetar – Posición 2 = sin función
durante 1 minuto más o menos. – Posición 3 = arranque
– El piloto de precalentamiento se ● Soltar la llave tan pronto como el motor haya
enciende arrancado Mientras el motor esté parado y el
– Posición 3 = arranque – Se apagan los pilotos encendido conectado, no se deberá
● Soltar la llave tan pronto como el motor haya
arrancado ! colocar este interruptor en la
posición H.
– Se apagan los pilotos
Manejo 3.3 Control de la operación
● El piloto para la presión de aceite se enciende ● La aguja deberá estar en la zona verde de la ● La aguja del manómetro de presión de aceite
mientras esté conectada la tensión de operación escala durante el completo rango de operación deberá indicar la presión mínima de aceite
y el motor parado. del motor. (véase 9.1).
● El piloto para la presión de aceite deberá estar
apagado durante la marcha del motor.
3.3 Control de la operación Manejo
24 985 0
26 424 0 25 746 2
● Colocar la palanca de ajuste de las rpm 1 a rpm ● Girar la llave hacia la izquierda (posición 0) y
bajas. sacarla. Se apagarán los pilotos.
● Accionar la palanca de parada 2 hasta que el
motor se haya detenido. Los pilotos de carga de
batería y el de presión de aceite se encienden al
pararse el motor.
● Girar la llave hacia la izquierda (posición 0) y
sacarla. Se apagarán los pilotos.
4
4.1 Aceite lubricante
4.2 Combustible
Medios de servicio 4.1 Aceite lubricante
5
5.1 Plan de mantenimiento
5.2 Figura de mantenimiento
5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
Mantenimiento 5.1 Plan de mantenimiento
5 una sola
vez
después
intervalos en horas de
trabajo(Nh)1)
controlar
limpiar
véase
cada capítulo
de
2) cada cambiar
10 h o
50-150 diariamente 125 250 500 1000 2000 3000 Actividad
● ● nivel de aceite en el motor / tanque separado 9) 6.1.2 / 3.1.4
● ● estanqueidad del motor (fugas)
● ● filtro de aire de baño de aceite y filtro de aire seco 3) 4) 5) 6.4
● ● conexiones de la batería y de cables 6.7.1
● ● ● ● ● sistema de refrigeración (de acuerdo al tipo de operación del motor) 3) 6.3.1
● ● 7) ● 6) ● ● aceite del motor (de acuerdo al tipo de operación del motor) 4) 6) 6.1.1
● ● 7) ● 6) ● cartucho filtrante de aceite (conforme al intervalo de cambio de aceite) 4)6) 6.1.3
● ● ● cartucho filtrante de combustible 6.2.1
● 2) ● ● juego de válvulas (en caso necesario ajustarlo) 6.6.1
● ● suspensión del motor (en caso necesario reapretarla) 9.2
● ● ● correa trapezoidal (en caso necesario retensarla) 6.5
● ● Correa dentada 8) 10) 6.5.4
● ● Válvulas de inyección
● ● Bomba de combustible / filtro de tamiz 5) 6.2.2
● ● Tubería para fugas de gasoil (Cambiar las tuberías defectuosas) 11) 6.2.3
Los tiempos indicados para el mantenimiento del motor son valores máximos. Puede ser que en casos particulares, se requieran intervalos de mantenimiento
menores. Observe las instrucciones del fabricante.
1) valor orientativo máximo admisible 8) Si la correa dentada carece de ventilación, cambiarla con el rodillo tensor después de
3000 horas de trabajo, pero a más tardar después de 5 años, si no se alcanzara la cantidad
2) Una sola vez, al poner en funcionamiento motores nuevos y reparados de horas indicada, o bien
3) en caso necesario, limpiar, véase capítulo 6.3 si la correa dentada tiene ventilación, cambiarla con el rodillo tensor después de 4500
4) calidad del aceite API-CC o bien ACEA-E2-96 horas de trabajo o después de 5 años.
5) API-CD o bien ACEA-E2-96 y E3-96 9) Controlar 2 veces al día durante la fase de rodaje
6) en caso dado cambiarlos 10) En ningún caso de deberá ajustar la tensión de la correa dentada.
7) Intervalos de cambio de aceite, véase capítulo 6.1.1 11) Cambiar, máximo despues de dos años
5.2 Figura de mantenimiento Mantenimiento
5
Acadamotorseincluyeunafigurademantenimiento
autoadhesiva. Esta figura deberá ser pegada sobre
in. 0,3 mm h
una superficie bien visible del motor o de la máquina. 0.012 in.
a
0,5 mm Std.
Controlar si se ha cumplido la instrucción anterior! ex.
ex. 0.020 in.
125-
2000
in. 1000
En caso necesario, pida una figura de repuesto al
proveedor del motor o de la máquina!
BFL
AIR OIL
El mantenimiento periódico deberá efectuarse de 500
acuerdo al plan de mantenimiento, véase 5.1. 10
FL
1000
BFL
500
1000
OIL
FL
1000
FU 10 OIL
EL 1000 max.
BFL
FL
B/FL 1011F
0297 7790 0
5
Acadamotorseincluyeunafigurademantenimiento
autoadhesiva indicada en esta página. Esta figura
in. 0,3 mm h
deberá ser pegada sobre una superficie bien visible 0.012 in.
del motor o de la máquina. a
0,5 mm Std.
ex.
ex. 0.020 in.
125-
2000
Controlar si se ha cumplido la instrucción anterior!
in. 1000
En caso necesario, pida una figura de repuesto al
proveedor del motor o de la máquina!
AIR OIL
El mantenimiento periódico deberá efectuarse de 10
acuerdo al plan de mantenimiento, véase 5.1.
BFM BFM FM
500 125 500
250 1000
OIL
FM 500
1000
1000
FU
EL 1000
10 OIL
max.
B/FM 1011/F
0297 7781 0
125 250
375 500
625 750
875 1000
1125 1250
1375 1500
1625 1750
1875 2000
2115 2250
2375 2500
2625 2750
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
* Puesta en servicio de motores nuevos y reparasados totalmente.
Mantenimiento 5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
5
2875 3000
3125 3250
3375 3500
3625 3750
3875 4000
4125 4250
4375 4500
4625 4750
4875 5000
5125 5250
5375 5500
5625 5750
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados Mantenimiento
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
5
5875 6000
6125 6250
6375 6500
6625 6750
6875 7000
7125 7250
7375 7500
7625 7750
7825 8000
8125 8250
8375 8500
8625 8750
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
5
Trabajos de limpieza y mantenimiento
6
6.1 Sistema de lubricación
6.2 Sistema de combustible
6.3 Sistema de refrigeración
6.4 Filtro de aire de combustión
6.5 Accionamientos de correas
6.6 Trabajos de ajuste
6.7 Componentes adosados
6.8 Limpieza del motor
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.1 Sistema de lubricación
● Si se trata de combustibles con un contenido de Calidad del Clasificación API CF-4, CH-4, CG-4 CF-4 CH-4, CG-4
azufre >0,5 % hasta 1%, o bien si las temperaturas aceite lubricante Clasificación ACEA E1-E3/96 + E4-98 E1-E2/96 E3–96+ E4-98
permanentes ambientales fueran menores que
-10 °C (+14 °F), habrá que reducir los intervalos Grupo de anual Velocidad
de cambio de aceite a la mitad. servicio media aprox.
Kilometraje en km/h
● Controlar el nivel del aceite con el motor parado. ● Dejar el motor en marcha para que se caliente. ● Colocar un recipiente colector de aceite bajo el
● Colocar el motor, o bien el vehículo en posición ● Colocar el motor, o bien el vehículo en posición motor.
horizontal. horizontal. ● Desatornillar el tapón roscado de vaciado de
● Extraer la varilla de medición del nivel de aceite. -Temperatura del aceite lubricante 80 °C aceite.
● Limpiarla con un trapo limpio y sin fibras. aproximadamente. ● Vaciar el aceite.
● Introducirla hasta el tope y extraerla nuevamente ● Parar el motor. ● Colocar el tapón de vaciado de aceite con un
● Controlar el nivel de aceite, agregar aceite, en nuevo anillo de junta y apretarlo (par de apriete
caso necesario, hasta que el nivel llegue a la véase 9.2.)
marca superior "MAX". ● Agregar aceite lubricante
- Especificaciones de calidad y viscosidad,
Cuidado al vaciar el aceite caliente: véase 4.1.
¡Peligro de quemaduras! - Capacidades, véase 9.1.
● Controlar el nivel de aceite, véase capítulo 6.1.2.1
! ¡Recoger el aceite usado, no dejarlo
escurrirse en el suelo!
¡Evacuar el aceite usado de acuerdo
El nivel del aceite no debe bajar más allá de la a las prescripciones!
marca "min".
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.1 Sistema de lubricación
● Aflojar y desatornillar el cartucho filtrante de ● Limpiar la superficie de junta del portafiltro, en ● Apretar el cartucho filtrante de aceite lubricante
aceite lubricante con las herramientas usuales caso de estar sucia. una media vuelta más.
en el comercio.
● Aceitar ligeramente la junta de goma del cartucho ● Controlar el nivel de aceite, véase 6.1.2.
● Recoger el aceite que pudiera salir. nuevo filtrante de aceite lubricante.
● Controlar la presión de aceite, véase 3.3.1.
● Atornillar el cartucho a mano, hasta que quede
apoyada la junta. ● Controlar la estanqueidad del cartucho filtrante
de aceite lubricante.
● Cerrar la llave de paso de combustible ● Limpiar la superficie de junta del portafiltro, en ● Apretar el cartucho filtrante de combustible una
caso de estar sucia. media vuelta más.
● Aflojar y desatornillar el cartucho filtrante de
aceite lubricante con las herramientas usuales ● Aceitar ligeramente la junta de goma del cartucho ● Abrir la llave de paso de combustible.
en el comercio. nuevo filtrante de combustible, o mojarla con
combustible diesel. ● Controlar la estanqueidad.
● Recoger el combustible que pudiera salir.
● Atornillar el cartucho a mano hasta que quede
apoyada la junta.
¡No trabajar con llamas abiertas ni No es necesario purgar el aire del sistema de
fumar durante trabajos en el sistema combustible.
! de combustible!
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.2 Sistema de combustible
1 2 4 3
2 3
26 436 0 30 015 0
● Cerrar la llave de paso de combustible. ● Montar la tapa/tamiz 2 del filtro de combustible. ● Cerrar la llave de paso del combustible
● Aflojar y desatornillar el tornillo hexagonal 1. ● Apretar el tornillo hexagonal 1. ● Retirar las mangueras de caucho 3 de las válvulas
● Desmontar el tamiz filtrante de combustible 2 (la ● Controlar la estanqueidad del filtro. de inyección
tapa y el tamiz forman una unidad). ● Retirar la manguera de caucho 1 del depósito de
● Lavar el tamiz filtrante de combustible 2 en combustible
combustible, o bien cambiarlo si no estuviera en ● Retirar las mangueras de caucho 4, 3 y 1 de sus
buenas condiciones. piezas de empalme 2, y desecharlas teniendo en
● Colocar los anillos de junta 3 en posición. cuenta las disposiciones ambientales.
● Unir las nuevas mangueras 4, 3 y 1 con las piezas
de empalme 2.
● Conectar las mangueras 3 a las válvulas de
inyección
¡No trabajar con llamas abiertas ni ● Conectar la manguera 1 con el depósito de
fumar durante trabajos en el sistema combustible
! de combustible! ● Abrir la llave de paso del combustible
● Verificar la estanqueidad luego de la puesta en
marcha
6.3 Sistema de refrigeración Trabajos de limpieza y mantenimiento
6.3.1 Intervalos de limpieza
6
● La cantidad de suciedad que se deposite en el
sistema de refrigeración depende de la apli- Intervalos de control y
cación del motor. limpieza
Tipo de operación del motor
● El peligro de formación de suciedad aumenta Valores orientativos
debido a los residuos de aceite y combustible
en el motor. Por esta razón, si el aire ambiental Horas de trabajo (Bh)
contuviera mucho polvo, se recomienda tomar
especial cuidado al controlar la estanqueidad.
2000 Embarcaciones, equipos electrógenos en recintos cerrados, bombas
● La formación de suciedad es muy alta en los
siguientes casos, por ejemplo:
– Operación en obras, debido al alto contenido 1000 Vehículos en carreteras afirmadas
de polvo del aire.
– Operación en cosechas debido al alto conte- Tractores, carretillas de horquilla elevadora, equipos electrógenos
nido de cáscara de granos y paja picada en 500
sobre ruedas
el área de trabajo de la máquina.
● Debido a las diversas condiciones de trabajo, Vehículos en obras y carreteras no afirmadas, máquinas de
250
será necesario determinar los intervalos de lim- construcción Compresores y equipos subterráneos
pieza de caso en caso. Por esta razón, los inter-
valos de limpieza indicados en la tabla ad-
125 Máquinas agrícolas, tractores para la cosecha
yacente, se entienden como valores orientativos.
25 886 0 25 887 0
● Aflojar la tuerca de mariposa 1 y levantar la tapa ● Parar el motor y esperar unos 10 minutos hasta ● Controlar visualmente y, en caso necesario,
de la carcasa 2. que el aceite se haya escurrido de la carcasa del cambiar las juntas de goma 5 y 6.
● Desmontar el depósito de polvo 3 de la parte filtro 1. ● Llenar la cubeta con aceite de motor hasta la
inferior del separador ciclonal 4 y vaciarlo. ● Abrir los cierres de resorte 2 y desmontar la cu- marca de nivel de aceite (flecha) (para la
Limpiar la parte inferior del separador ciclonal beta de aceite 3 con el cartucho filtrante 4, en viscosidad véase 4.1.2).
quitando restos de hojas, paja y similares. caso necesario, utilizar un atornillador para sepa- ● Colocar la cubeta de aceite con el cartucho
● Colocar el depósito de polvo 3 en la parte inferior rar el cartucho filtrante en el punto de separa- filtrante en la carcasa del filtro y fijarla con los
4 y apretar la tapa de la carcasa 2 con la tuerca ción, ¡no dañar la junta de goma! cierres.
de mariposa 1. ● Vaciar el aceite sucio y el lodo, limpiar la cubeta
de aceite.
● Lavar el cartucho filtrante 4 en combustible
diesel y dejar que el líquido se escurra hasta que
termine de gotear. ¡Nunca lavar el filtro en bencina!
● En caso de estar sucia, limpiar la carcasa del ¡Evacuar el aceite usado conforme
Nunca echar aceite al depósito de polvo. Cambiar el
depósito si está defectuoso.
filtro 1.
! a las prescripciones ecológicas!
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.4 Filtro de aire de combustión
25 888 1 25 889 0
● Vaciar la válvula de descarga de polvo 1 presio- ● Abrir el estribo de sujeción 1. ● Después de efectuar cinco mantenimientos con
nando los extremos de la ranura de descarga ● Quitar la tapa del filtro 2 y sacar el cartucho el filtro, pero a más tardar después de dos años,
en la dirección indicada por las flechas. filtrante 3. cambiar el cartucho de seguridad 4 (nunca
● Limpiar de vez en cuando la ranura de descarga. ● Limpiar el cartucho filtrante, cambiarlo a más limpiarlo).
● Aflojar y eliminar el polvo pegado eventualmente tardar después de un año de uso. Proceder como sigue:
a las paredes, presionando la parte superior de ● Limpiar el cartucho filtrante 3. – Aflojar la tuerca hexagonal 5 y extraer el
la válvula. Soplarlo desde el interior hacia el exterior con cartucho 4.
aire comprimido (máx. 5 bar) (sacudirlo y – Colocar el cartucho nuevo y fijarlo con la
golpearlo únicamente en casos de emergencia, tuerca hexagonal.
o bien lavarlo de acuerdo a las instrucciones del ● Colocar el cartucho filtrante 3 y fijar la tapa del
fabricante, sin dañar el cartucho). filtro 2 con el estribo de sujeción 1.
● Debido al frecuente desmontaje y montaje es po-
sible que se dañe la junta del cartucho filtrante. ¡En ningún caso lavar el cartucho
Controlar el cartucho filtrante por si está dañado filtrante en bencina o en líquidos
el papel filtrante (examinarlo al trasluz) y la junta.
En caso dado, cambiar las piezas defectuosas. ! calientes!
6.5 Accionamientos de correas Trabajos de limpieza y mantenimiento
26 427 0 26 261 0
4 4
1
2
2
1 3
3
26 425 0 26 426 0
6
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.6 Trabajos de ajuste
19 691 2 25 893 0
25 894 4
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.7 Componentes adosados
6.7.1 Batería
6 6.7.1.1 Controlar las conexiones 6.7.1.2 Controlar el nivel del ácido 6.7.1.3 Controlar la densidad del
de la batería y de los cables ácido
● Mantener la batería limpia y seca. ● Quitar las tapas roscadas 1. ● Medir la densidad del ácido en cada una de las
● Aflojar los bornes que estén sucios. ● Si existieran los insertos de control 2: celdas, utilizando un aparato medidor de den-
● Limpiar los terminales (+ y -) y los bornes de la el nivel del líquido deberá llegar al fondo de los sidad usual en el comercio.
batería, a continuación engrasarlos con una insertos.
grasa resistente al ácido. ● Si no existieran los insertos de control 2: Con los valores medidos (véase la tabla adya-
● Al montar los bornes nuevamente, prestar el nivel del líquido deberá estar a 10-15 mm cente) se puede determinar el estado de carga
atención a que exista un buen contacto con los sobre el canto superior de las placas. de la batería.
terminales. Apretar a mano los tornillos de los ● En caso necesario, agregar agua destilada. La temperatura del ácido durante la medición
bornes. ● Atornillar nuevamente las tapas roscadas. deberá ser, en lo posible, de +20 °C.
6.7 Componentes adosados Trabajos de limpieza y mantenimiento
25 965 0 25 956 0
● Antes de desmontar el tanque, limpiar los ● Colocar el tanque 1 sobre la válvula solenoide 2
apoyos del tanque y la parte superior de la y apretarlo a mano.
válvula solenoide. ● Durante el montaje, tomar cuidado que la junta
● Aflojar la abrazadera 1. 3 quede bien posicionada.
● Desatornillar el tanque de líquido 2. ● Apretar la abrazadera.
● Vaciar el tanque hasta que quede sin presión y ● Controlar la estanqueidad.
cambiarlo.
Antes de la primera puesta en
marcha, dejar que el contenido del
! tanque del sistema de éter se sedi-
mente durante unos 15 minutos.
Luego controlar la estanqueidad. El
líquido de arranque es inflamable. No dañar el
tanque de líquido y evitar que penetren cuerpos
extraños. La temperatura máxima de almacena-
miento del tanque de líquido es de 50 °C.
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.8.1 Motorreinigung
7
7.1 Tabla de fallas
Fallas, causas y remedios 7.1 Tabla de fallas
7
● Las fallas se deben a menudo a que el motor no
ha sido manejado de manera correcta, o bien a
que el mantenimiento no ha sido efectuado de
forma adecuada.
Fallas Medidas
El motor no arranca o arranca de forma deficiente Controlar P 7
El motor arranca, pero la marcha es irregular o bien falla el encendido Ajustar E
El motor se calienta demasiado. Reacciona la alarma de sobretemperatura Cambiar W
Potencia insuficiente del motor Limpiar R
No funcionan todos los cilindros del motor Llenar A
No hay presión de aceite de motor o la presión es demasiado baja Bajar S
El motor consume demasiado aceite
El motor humea – azul
– blanco
– negro
Causas Sección
● No está desembragado (en caso que proceda) Operación P
● ● Temperatura más baja que la temperatura límite de arranque P
● ● Nivel de aceite muy bajo A
● ● ● ● Nivel de aceite muy alto P
● ● ● Motordemasiadoinclinado S
● ● Clase SAE del aceite lubricante del motor es incorrecta o su calidad Sustancias util. W
● ● ● ● La calidad del combustible no correspon de a la estipulada en el manual de manejo en la operación W
● ● ● Filtro de aire obstruido / Turboalimentador defectuoso Aire de P/W
● ● ● Interruptor de mantenimiento/indicador del filtro de aire defec tuoso combustión P/W
● LDA * defectuoso P
● ● Fugas en el conducto de aire de sobrealimentación P
● Laminillas del refrigerador de aceite sucias Sistema de P/R
● Ventilador defectuoso / correa trapezoidal rota o floja refrigeración P/W
● Calentamiento del aire de refrigeración / Cortocircuito térmico P
● Resistencia al flujo demasiado alta en el sistema de refriger. /. Caudal de paso insufic. P
● Batería defectuosa o no cargada Sistema eléctrico P/A
*LDA = Tope de plena carga dependiente de la presión de aire de sobrealimentación
Fallas, causas y remedios 7.1 Tabla de fallas
Fault Remedy
7 El motor no arranca o arranca de forma deficiente Controlar P
El motor arranca, pero la marcha es irregular o bien falla el encendido Ajustar E
El motor se calienta demasiado. Reacciona la alarma de sobretemperatura Cambiar W
Potencia insuficiente del motor Limpiar R
No funcionan todos los cilindros del motor Llenar A
No hay presión de aceite de motor o la presión es demasiado baja Bajar S
El motor consume demasiado aceite
El motor humea – azul
– blanco
– negro
Causas Sección
● Uniones de cables del circuito del motor de arranque flojas u oxidadas Sistema P
eléctrico
● Motor de arranque defectuoso o el piñón de ataque no engrana P
● Imán de elevación defectuoso (circuito de liberación o desbloqueo) P
● ● ● ● ● Juego de válvulas ajustado incorrectamente Motor E
● ● ● Fugas en el conducto de inyección P
● ● ● ● ● ● ● Válvula de inyección defectuosa P/W
Conservación del motor
8
8.1 Conservación
Conservación del motor 8.1 Conservación
9
9.1 Datos del motor y datos de ajuste
9.2 Pares de apriete de tornillos
9.3 Herramientas
Datos técnicos 9.1 Datos del motor y datos de ajuste
Tipo de construcción
9 Número de cilindros
—— F2L 1011F —— F3L 1011F ————— F4L 1011F — F4L 1011FL* ——
——— 2 —————— 3 ————————— 4 ————— 4 ————
Disposición de los cilindros ————————————— vertical en línea ——————————————
Diámetro de cilindro [mm] ———————————————— 91 ————————————————
Carrera [mm] ——— 105 ———— 105 ———————— 105 ————— 112 ————
Cilindrada total [cm3] ——— 1366 ———— 2049 ——————— 2732 ——— 2912 ———
Relación de compresión [ε] ——————————————— 18,5 ————————————————
Funcionamiento ——————————— Motor diesel de 4 tiempos ————————————
Método de combustión ——————————— Motor de aspiración con inyección directa ——————
Dirección de rotación ——————————— hacia la izquierda vista sobre el volante ———————
Peso inclusive el sistema de refrigeración según DIN 70020-A
motor de arranque, con generador, aproximadamente [kg] ——— 167 ———— 208 ———————— 249 ————— 250 ————
Potencia del motor [kW (PS)] ———————————————— 1) ———————————————————
RPM [1/min] ———————————————— 1) ———————————————————
Lubricación ——————————— Lubricación a presión en circuito cerrado ——————
Aceite SAE —————————————— 20 W 20 ———————————————
Temperatura máxima del aceite en el cárter, [°C] ——————————————— 130 ————————————————
Presión mínima de aceite con el motor caliente; temp. aceite 110 °C, 3)
a: 900/min (ralentí bajo) [bar] ——————————————— 1,4 ——————————————————
3)
1800 /min [bar] ——————————————— 2,2 ——————————————————
3)
máx. 3300 /min, *máx. 3000 /min [bar] ——————————————— 3 ——————————————————
2) 2) 2) 2)
Cantidad de cambio de aceite (cárter de aceite) aproximadamente [ltr.] ——— 6 ———— 5,5 ————————— 10 ————— 10 ————
Cantidad de cambio de aceite con cambio de filtro (estándar 0,5 ltr), aprox. [ltr.] ——— 6,5 2) ————— 6 2) ———————— 10,5 2) ——— 10,5 2) ———
Juego de válvula con el motor frío
(tiempo mínimo de enfriamiento del motor: temper. aceite bajo 80 °C) [mm] ——————————— Admisión 0,3 + 0,1 / Escape 0,5 + 0,1 ————————
1)
Comienzo de la inyección [° en cigüeñal ant. PMS] ———————————————— ———————————————————
Presión de abertura de válvula de inyección: motor vehículo/grupo [bar] —————————————— 210 / 250+8 ————————————————
Orden de encendido del motor ——— 1 - 2 ——— 1 - 2 - 3 ————— 1 - 3 - 4 - 2 — 1 - 3 - 4 - 2 ——
Tensión de la correa trapezoidal: tensión previa/tensión ulterior [N] ————————————— 450 / 350 ±20 ——————————————
(después de que el motor haya estado en marcha 15 minutos bajo carga)
1)
La potencia, rpm y comienzo de inyección del motor están indicados en la placa de tipo, véase también 2.1.
2)
Valores aproximados que pueden variar según la versión del motor. La marca superior de la varilla de nivel de aceite es siempre determinante.
3)
Especificaciones para motores sin calefacción de aceite.
Datos técnicos 9.1 Datos del motor y datos de ajuste
Tipo de construcción
Número de cilindros
——— BF3L 1011F/L ———————— BF4L 1011F/FT ———
————— 3 ———————————— 4 ——————
9
Disposición de los cilindros —————————— vertical en línea ——————————
Diámetro de cilindro [mm] ———————————— 91 —————————————
Carrera [mm] ———— 105/112 ——————————— 105 —————
Cilindrada total [cm3] ———— 2184 ——————————— 2732 —————
Relación de compresión [ε] ———————————— 17 —————————————
Funcionamiento ————— Diesel de 4 tiempos con sobrealimentación ——————
Método de combustión ——————————— inyección directa ———————————
Dirección de rotación ——————— rotación hacia la izquierda ————————
Peso sin el sistema de refrigeración ———————— Consultar a la casa matriz ————————
Peso sin motor de arranque, con generador, conf. a DIN 70020-A aprox. [kg] ————— 233 ———————————— 256 —————
Potencia del motor [kW (PS)] 1)
—————————————— ———————————————
1)
RPM [1/min] —————————————— ———————————————
Lubricación ————— Lubricación a presión en circuito cerrado ————
Aceite SAE ——————————— 20 W 20 ————————————
Temperatura máxima del aceite en el cárter, [°C] ———————————— 130 ————————————
Presión mínima de aceite con el motor caliente; temp. aceite 110 °C,
a: 900/min (ralentí bajo) [bar] ——————————— 1,4 3) ——————————————
1800 /min [bar] ——————————— 2,2 3) ——————————————
máx. 3000 /min [bar] ———————————— 3 3) ——————————————
Cantidad de cambio de aceite (cárter de aceite sin sistema de refr.) aprox. [ltr.] ———— 7,5 2) ———————————— 10 2) ——————
Cantidad de cambio de aceite con cambio de filtro (estándar 0,5 ltr),
aproximadamente [ltr.] ————— 8 2) ———————————— 10,5 2) ——————
Juego de válvula con el motor frío
(tiempo mínimo de enfriamiento del motor: temper. aceite bajo 80 °C) [mm] —————— Admisión 0,3 + 0,1 / Escape 0,5 + 0,1 ————————
Presión de abertura de válvula de inyección: motor vehículo/grupo [bar] —————————— 210 / 250 + 8 ————————————
1)
Comienzo de la inyección [° en cigüeñal ant. PMS] —————————————————————— ———————
Orden de encendido del motor ———— 1 - 2 - 3 —————————— 1-3-4-2 —————
Tensión de la correa trapezoidal: tensión previa/tensión ulterior (después de que [N] —————————— 450 / 350 ±20 ——————————
el motor haya estado en marcha 15 minutos bajo carga)
1)
La potencia, rpm y comienzo de inyección del motor están indicados en la placa de tipo, véase también 2.1.
2)
Estos valores son aproximativos y varian de acuerdo a la versión del cárter de aceite, respectivamente del radiador (sistema de refrigeración externo).
La marca superior de la varilla de nivel de aceite es siempre determinante.
3)
Especificaciones para motores sin calefacción de aceite.
Datos técnicos 9.1 Datos del motor y datos de ajuste
9 Lugar de montaje
Apriete previo Reapriete [Nm]
Total
Notas
[Nm]
1ª Fase 2ª Fase 3ª Fase 1ª Fase 2ª Fase 3ª Fase 4ª Fase
Colector de escape 22
40
25899 0 26002 0
En motores de la serie 1011 se utiliza el sistema El aparato medidor de tensión de la correa trape-
de atornillado TORX. Número de pedido: 8189. zoidal puede ser adquirido bajo el número de
Este sistema ha sido aplicado debido a que tiene referencia 8115 en la siguiente dirección:
muchas ventajas, a saber:
● Excelente accesibilidad a los tornillos. Diríjanse
Fa. WILBÄRa su agente del servicio técnico DEUTZ
● Transmisión de grandes fuerzas de apriete y de Postfach 14 05 80
aflojamiento. D-42826 Remscheid
● Es prácticamente imposible que se resbale o se
rompa la llave, de manera que tampoco existen
los respectivos peligros de lesiones.
9
Service
DEUTZ AG
A su servicio.