Está en la página 1de 2

Ogbe-Odi

Àjàlú Yèréyèré
Díá fún Ologéèsà
Tíí se Omo Òsun.
Traducción:
Àjàlú Yèréyèré
Fue el que lanzó Ifá para Ologèésà
Quién era un niño de Òsun.
Ologèésà fue a Àjàlú Yèréyèré que era su Babaláwo para
lanzar Ifá en su general bienestar. ¿Cómo viviría ella mucho
tiempo? ¿Cómo podría ella resistirse el tiempo frío durante
la estación lluviosa e igualmente sobreviviría el tiempo seco
durante la guarnición? Ella era muy diminuta y enfermiza. El
Babaláwo le dijo que ofreciera sacrificio de dinero, cuatro
kola amargos y aceite de palma y también realiza ritual al
Òsun con Àkàrà, èkuru, aceite de la palma, ginebra y así
sucesivamente. Ella cumplió. Ologèésà era protegido durante
la estación lluviosa y durante la estación seca por Òsun e Ifá.
Ella estaba muy contenta y ella vivió por mucho tiempo. Ella
estaba alabando su Babaláwo:
Àjàlú Yèréyèré
Díá fún Ologéèsà
Tíí se Omo Òsun.
Èmi ó nìí bá won kú'kú eréji
Ng ò sì nìí bá won kú tèèrùn
Traducción:
Àjàlú Yèréyèré
Fue el que lanzó Ifá para Ologèésà
Quién era un niño de Òsùn.
Yo no me moriré con otro durante la estación lluviosa
1
Yo tampoco estaré entre aquéllos que se morirán durante la
estación seca.
Ifá dice persona para quien este Odù se revela debe ofrecer
sacrificio como prescribe. Él o ella vivirán mucho tiempo y
serán protegidas por los dioses.

También podría gustarte