Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Control 24 Guia ES PDF
Control 24 Guia ES PDF
Control 24 Guia ES PDF
Guía de Control 24
Digidesign Inc.
3401-A Hillview Avenue
Palo Alto, CA 94304 EE UU
Tel: 650·842·7900
Fax: 650·842·7999
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
para obtener direcciones de contacto.
Internet
www.digidesign.com
Índice v
Parte II Conexiones analógicas
vi Guía de Control 24
Capítulo 6. Configuraciones en modo envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexiones del modo de supervisión envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ejemplo de supervisión en 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ejemplo de supervisión LCRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Índice vii
Channel Bar Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Medidores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sección Window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Intercambio de bancos y empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Botones EQ, DYN e INSERT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
F1 – Regreso a Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
F10 – Regreso al centro de atención de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Parte IV Aplicaciones
Índice ix
Capítulo 13. Módulos adicionales e inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso de módulos adicionales en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Inserciones y envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sección INSERTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Asignación de un módulo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Edición de módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Botones y modos EQ y DYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
El botón DEFAULT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Destinos y centro de atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
COPY SETTINGS FROM CHANNEL y PASTE SETTING TO CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
El botón PLUG-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Módo Flip de mdulo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Modo Plug-In Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
x Guía de Control 24
Apéndice A. Tablas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Índice xi
xii Guía de Control 24
Parte I: Introducción a Control 24
1
2
Capítulo 1: Introducción a Control 24
Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb Dvrb
Sala de control
Las secciones Control Room Monitor y
Communications/Headphone dirigen la
entrada desde las interfaces de audio de
Pro Tools, dispositivos de reproducción de dos
pistas y otras fuentes alternativas.
4 Guía de Control 24
Secciones Control Room Monitor y Communications/Headphone
Preamplificadores de micrófono/línea
Control 24 es una interfaz con un diseño En los últimos años, Pro Tools ha llevado la
ergonómico que permite mejorar la automatización de mezclas de audio a niveles de
funcionalidad y la velocidad del trabajo con perfección igualmente revolucionarios. Ahora
Pro Tools. ya es posible controlar de forma precisa la
grabación de prácticamente todos los elementos
Si unimos la respuesta táctil que permiten los ajustables; dinámica, panorámico, EQ,
controles, conmutadores y atenuadores de una procesadores de efectos y complejas
consola tradicional a la innovadora serie de configuraciones de dirección pueden ya
funciones de Pro Tools, Control 24 es ya un programarse con la automatización controlada
exclusivo y potente entorno de grabación, por ordenador.
edición y mezclas de audio y MIDI.
6 Guía de Control 24
Versatilidad
Casi todas las funciones descritas hasta ahora
pueden aplicarse a pistas MIDI y son
prácticamente intercambiables con pistas de
audio mono y estéreo a través de los canales de
Control 24.
La inclusión de 16 preamplificadores de
micrófono Focusrite con todas sus prestaciones
convierten a este potente controlador en una de
las mejores consolas de grabación del mundo.
Estos preamplificadores de micrófono y línea
proporcionan una perfecta superficie analógica
Sección Automation para interfaces de audio, además de la ventaja de
contar con dos circuitos integrados de “caja
Sin embargo, una configuración típica de
directa” DI.
Pro Tools tiene limitaciones con respecto a los
controles físicos que sirven para introducir la Ahora, con Control 24 se puede acceder
información de automatización. A pesar del fácilmente a la configuración de efectos, la
buen diseño del ratón y el teclado alfanumérico automatización de parámetros MIDI y mezclas
para muchas aplicaciones informáticas, estos de audio. Algo que hasta ahora era
dispositivos no resultan idóneos para el control inimaginable. Este sencillo control de funciones
en pantalla de atenuadores, controles y abre nuevas posibilidades en el mundo del
conmutadores en Pro Tools. trabajo de audio creativo, y propicia la
introducción de novedosas perspectivas en sus
Respuesta táctil tareas de grabación y mezcla.
8 Guía de Control 24
Para llamar la atención sobre información
Acerca de esta guía importante, se utilizan los siguientes símbolos:
Asumimos que ya ha procedido a la instalación Las sugerencias de usuario sirven para sacar
de Pro Tools y que entiende las funciones y el máximo partido de Control 24.
convenciones de funcionamiento tal como se
explican en la Guía de referencia de Pro Tools.
Las advertencias contienen información
En esta guía también se da por supuesta una que puede afectar el rendimiento del
comprensión básica de consolas y técnicas de hardware de Control 24 o los datos de una
grabación y mezclas. sesión de Pro Tools.
Convención Acción
SHIFT/ADD Mayús
OPT(ALT)/ALL Opción
(CTL) Comando
CTL/CLUTCH Control
12 Guía de Control 24
Si Ethernet se utiliza exclusivamente para Acerca de rendimiento de Control 24 y
Control 24: Ethernet
1 Cuando haya instalado Control 24, conecte
Esta sección contiene conceptos generales sobre
un extremo del cable cruzado Ethernet al puerto
Ethernet que pueden ayudar a sacar el máximo
Ethernet situado en la parte posterior de
rendimiento al sistema.
Control 24.
2 Conecte el otro extremo del cable al puerto Control 24, Ethernet y tráfico de red
Ethernet correspondiente en la CPU.
Si el sistema ya está conectado a una red
Ethernet, un tráfico moderado de red (como
Si Ethernet no se utiliza exclusivamente para
correo electrónico) no debería repercutir en la
Control 24:
comunicación entre Control 24 y Pro Tools.
1 Consiga un cable Ethernet estándar, que no se
incluye con Control 24. Para obtener el máximo rendimiento, cree
una red Ethernet dedicada para Control 24
2 Cuando haya instalado Control 24, conecte
(no comparta el puerto Ethernet entre
un extremo del cable cruzado Ethernet al puerto
Control 24 y otras funciones activas de red
Ethernet situado en la parte posterior de
como correo electrónico, transferencia de
Control 24.
archivos, etc.).
3 Conecte el otro extremo del cable al puerto de
Consulte la documentación referida a la CPU o
Ethernet adecuado del concentrador Ethernet o
al concentrador Ethernet si desea más
del ordenador en que se haya instalado
información acerca de las redes Ethernet.
Pro Tools.
14 Guía de Control 24
Conexiones básicas de Para conectar la salida estéreo:
supervisión (2 de entrada y 2 de 1 Asegúrese de tener un conector D-Sub de 25
salida) patillas que enlace con el tipo correcto de
conectores para su bastidor de interconexión o
Es posible conseguir una configuración de
sistema de monitor (amplificador, mezcladora o
supervisión básica en Control 24 utilizando una
altavoces amplificados).
reproducción de mezcla estéreo en Pro Tools
junto con dos cables de derivación D-Sub de 25 2 Conecte el extremo D-Sub de 25 patillas del
patillas (uno de entrada y otro de salida). cable de derivación al conector D-Sub de 25
patillas identificado como PRO TOOLS
Esta conexión permite controlar los niveles de
MONITOR OUT.
supervisión de la salida estéreo desde Pro Tools a
través de la sección Control Room Monitor de 3 Conecte los cables de derivación
Control 24. correspondientes a las salidas de monitor
principal (1 y 2) con las entradas del sistema de
Los arneses de derivación van conectados a un monitor.
bastidor de interconexión o bien directamente a
las salidas de interfaz de audio y entradas del Esta conexión permite controlar los niveles de
sistema de supervisión. supervisión de salida estéreo desde Pro Tools a
través de la sección Control Room Monitor de
Para conectar la entrada estéreo: Control 24.
1 Asegúrese de tener un conector macho D-Sub Para una descripción más detallada de los
de 25 patillas que encaje con el tipo correcto de arneses del conector D-Sub de 25 patillas para la
conectores del bastidor de interconexión o configuración detallada anteriormente, véase
interfaz de audio (por ejemplo, necesitará “Panel posterior de Control 24” en la página 30.
conectores XLR hembra para conectar a las
salidas de una interfaz de audio 888, o conectores
TRS macho de 1/4” para conectar a las salidas de
una interfaz de audio 882). Bastidores de interconexión
2 Conecte el extremo D-Sub de 25 patillas del La configuración más flexible de dirección se
cable de derivación al conector D-Sub de 25 puede conseguir con un bastidor de
patillas identificado como PRO TOOLS interconexión, en el cual los arneses de cables
MONITOR IN. conectan con una interfaz de más fácil
configuración.
3 Conecte los cables de derivación
correspondientes a PT 1 y 2 de la sección PRO Si el bastidor de interconexión está
TOOLS SOURCES con las salidas 1 y 2 de la “normalizado”, puede crear una configuración
interfaz de audio de Pro Tools. de dirección predeterminada que puede
adaptarse a sus necesidades.
16 Guía de Control 24
Estos pares de entradas de fuentes externas se
pueden seleccionar para supervisión mediante
los botones de fuentes externas de la sección
Control Room Monitor.
18 Guía de Control 24
Para conectar un micrófono para Listenback:
1 Conecte el micrófono Listenback externo a la
entrada LISTEN MIC IP situada en la parte
posterior de Control 24.
2 Pulse UTILITIES.
4 Seleccione TALKBACK.
5 Seleccione LISTENBACK.
ajustar el nivel de recorte del micrófono la entrada del sistema de grabación de claqueta.
Listenback.
Auriculares
Salida Slate Out
Control 24 dispone de un conector para
Cuando se ha pulsado TALKBACK o auriculares estéreo en el panel frontal. El nivel
LISTENBACK, la salida de claqueta Slate Out de de auriculares es una señal discreta de la mezcla
1/4” envía la señal desde Control 24 a la salida estéreo principal de Control 24 que se configura
de claqueta externa. Normalmente, el canal de desde el control para auriculares que se
claqueta se utiliza para registrar tomas, registrar encuentra en la sección Control Room Monitor.
la fecha o la hora, o bien añadir marcadores de
■ Para supervisión del sistema de impulso de
audio sin que ello afecte a otras pistas. La salida
referencia/auricular, utilice el botón
Slate Out sólo está activa mientras estén
HEADPHONE para seleccionar, y el control
pulsados TALKBACK o LISTENBACK.
HEADPHONE LEVEL para ajustar niveles.
20 Guía de Control 24
Conexiones de supervisión
estéreo
El siguiente diagrama muestra una
configuración básica de supervisión en estéreo
con los altavoces principales y alternativos, así
como la conexión de mezcla de impulso de
referencia.
L R
L R
Altavoces estéreo
alternativos
Mezcla de impulso
de referencia 1 2 3 45 6 7 8
desde AUX OUT L R
SPEAKER OUT
23
24
Capítulo 3: Preamplificadores de
micrófono y de línea
Control 24 está equipado con 16 Control 24 antes de que éstas lleguen a los
preamplificadores para micrófono o señales de convertidores A/D de la interfaz de audio
nivel de línea. Los dos primeros canales de Pro Tools y permiten un nivel de control que no
entrada están también equipados con entradas tendría si únicamente dispusiera de Pro Tools.
DI a nivel de instrumento (inyección directa)
para acomodar señales de alta impedancia como También es posible dirigir estos
las de las guitarras eléctricas y los bajos. preamplificadores a otros destinos que no sean
Pro Tools.
Preamplificadores de
micrófono y de línea
Sección de preamplificadores de micrófono Los 16 canalas de entrada de Control 24 son
Si lo desea, puede utilizar estos conmutables entre funcionamiento como
preamplificadores como “plataforma de micrófono o nivel de línea. Los canales 3–16
entrada” de la interfaz de audio Pro Tools, ya también pueden conmutarse entre niveles de
que admiten prácticamente cualquier señal de línea profesionales estándar (+4) y niveles de
entrada de audio estándar. Estos línea semiprofesionales o domésticos (–10).
preamplificadores proporcionan acceso directo
El suministro de energía en modo fantasma se
a las señales analógicas desde la unidad
activa en bancos de ocho preamplificadores de
micrófono a un mismo tiempo, y se indica
mediante los diodos rojos dedicados situados
encima de los dos bancos.
26 Guía de Control 24
2 Conecte la fuente de nivel de línea al conector
Salidas de preamplificador de entrada de 1/4” de la parte posterior de
Control 24 que se corresponda al número del
Por cuestiones prácticas, dirija cada salida del
preamplificador (1–16).
preamplificador a su número de entrada
correspondiente de la interfaz de audio Pro 3 Pulse el botón Source hasta que el diodo Line
Tools. se encienda.
Para conectar una salida de preamplificador a 2 Conecte la fuente del instrumento al conector
Pro Tools: de entrada asimétrica de 1/4” de la parte
posterior de Control 24 indicada como DI 1 o DI
1 Conecte un arnés de conectores D-Sub de 25
2.
patillas a uno de los dos conectores LINE OUT
TO PRO TOOLS (o bien 1-8 o 9–16) del panel 3 Pulse el botón Source hasta que el diodo
posterior de Control 24. Instrument se encienda.
■ Pulse un botón Source del preamplificador También es posible (si bien, poco probable)
repetidamente hasta que el diodo situado junto que el suministro de energía en modo
al tipo de entrada del preamplificador a la que fantasma pueda dañar ciertos tipos de
quiera acceder esté resaltado. micrófonos de cinta o dinámicos, y debe
utilizarse siempre con sumo cuidado con
Para conectar una señal de nivel de línea: cualquier micrófono electrostático que lo
1 Gire el control de nivel hasta el tope (hacia la necesite.
izquierda) como medida de precaución.
Funcionamiento y
especificaciones de los
preamplificadores
El rango de ganancia de cada preamplificador
dependerá del parámetro Source.
28 Guía de Control 24
Capítulo 4: Entradas y salidas de audio
de Control 24
Estas entradas deben conectarse directamente a Estas entradas auxiliares añaden mayor
sus salidas correspondientes de la interfaz de flexibilidad a las posibilidades de configuración
audio Pro Tools. Las entradas pueden parchearse de Control 24 y pueden dirigirse como pares
en la mezcla de supervisión como configuración estéreo hacia la sección Control Room Monitor.
de supervisión envolvente o bien en pares
simples o múltiples en modo estéreo. Los
botones dedicados de la sección Control Room
Monitor permiten conmutar rápidamente de un
modo a otro, así como aislar pares específicos de
salidas en modo estéreo.
30 Guía de Control 24
Entradas de submezcladora Salidas de línea
Estas dieciséis entradas simétricas pueden Estas salidas de línea (1-16) deben conectarse
utilizarse para conducir señales de cualquier directamente a sus entradas correspondientes de
nivel de línea a la mezcla de supervisión. Cada las interfaces de audio Pro Tools. Cada salida
uno de estos ocho pares estéreo de entradas recibe señal de un micrófono de alta calidad y
dispone de su propio control de nivel de entrada preamplificador de línea, y puede ajustarse con
en la sección Line Submixer de Control 24. Esta un control dedicado de ganancia.
sección también incluye un control de volumen
principal. Salidas LINE OUT TO PRO TOOLS 1–8
Este conector D-Sub de 25 patillas lleva las
Entradas SUBMIXER 1-4 IN
siguientes señales de salida de Control 24 desde
Este conector D-Sub de 25 patillas lleva las los preamplificadores de micrófono:
siguientes señales de entrada de Control 24: • Salida de línea 1
• Entrada de submezcladora 1, izquierda • Salida de línea 2
• Entrada de submezcladora 1, derecha • Salida de línea 3
• Entrada de submezcladora 2, izquierda • Salida de línea 4
• Entrada de submezcladora 2, derecha • Salida de línea 5
• Entrada de submezcladora 3, izquierda • Salida de línea 6
• Entrada de submezcladora 3, derecha • Salida de línea 7
• Entrada de submezcladora 4, izquierda • Salida de línea 8
• Entrada de submezcladora 4, derecha
Salidas LINE OUT TO PRO TOOLS 9–16
Entradas SUBMIXER 5-8 IN
Este conector D-Sub de 25 patillas lleva las
Este conector D-Sub de 25 patillas lleva las siguientes señales de salida de Control 24 desde
siguientes señales de entrada de Control 24: los preamplificadores de micrófono:
• Entrada de submezcladora 5, izquierda • Salida de línea 9
• Entrada de submezcladora 5, derecha • Salida de línea 10
• Entrada de submezcladora 6, izquierda • Salida de línea 11
• Entrada de submezcladora 6, derecha • Salida de línea 12
• Entrada de submezcladora 7, izquierda • Salida de línea 13
• Entrada de submezcladora 7, derecha • Salida de línea 14
• Entrada de submezcladora 8, izquierda • Salida de línea 15
• Entrada de submezcladora 8, derecha • Salida de línea 16
32 Guía de Control 24
Salidas auxiliares
Conexiones en modo estéreo
Estas dos salidas TRS a nivel de línea simétricas
están indicadas como AUX OUT LEFT y AUX Esta sección explica las conexiones para modo
OUT RIGHT. estéreo.
Sección de submezcladora de
línea
La submezcladora integrada de Control 24
consta de ocho canales de entrada estéreo. Cada
canal puede ajustarse individualmente
mediante su control de ganancia de entrada
respectivo, y el control principal de la
submezcladora controla todos los canales.
34 Guía de Control 24
Capítulo 5: Sección Control Room
Monitor
Selección de modos de
Sección supervisión
Communications/Headphones
Control 24 es compatible con modos estéreo y
Esta sección está a la izquierda de la sección envolventes LCRS y 5.1.
Control Room Monitor, y contiene
conmutadores y controles de nivel para
funciones AUX, Listenback, auriculares y Conmutadores de selección de la
Talkback. fuente de entrada de supervisión
En este capítulo, se describe la sección La sección Control Room Monitor consta de un
Communications/Headphone como parte de la conjunto de siete posibles fuentes de
sección Control Room Monitor. supervisión estéreo para Control 24 en modo
estéreo o como fuente de ruta principal que se
activan para las entradas de matriz (modo
envolvente).
Descripción del modo de
supervisión envolvente
La sección Control Room Monitor permite
utilizar fuentes discretas de mezcla en modo
envolvente para supervisión de:
• Mezcla envolvente LCRS de 4 canales, que se
compone de cuatro señales: izquierda (L),
central (C), derecha (R) y envolvente (S,
mono) Pares de fuente estéreo de Pro Tools
36 Guía de Control 24
En modo de supervisión estéreo, el conmutador
MONITOR TO AUX dirige la mezcla actual de
Control Room a la salida de mezcla AUX. Esta
mezcla puede combinar diversas fuentes
seleccionadas en la sección Control Room
Monitor, y pueden ajustarse con el control AUX
LEVEL.
2 Seleccione “Monitor”.
3 Seleccione “Stereo”.
Monitor To Aux
38 Guía de Control 24
Pulse de nuevo el conmutador DIM para volver
Conmutador MONO a los niveles de supervisión normales.
Conmutador DIM
El conmutador DIM reduce en 20 dB el nivel de Conector para auriculares
las salidas de la sección Control Room Monitor.
El botón HEADPHONE LEVEL controla el nivel
Según el modo de supervisión en que se esté,
de los auriculares. El circuito de auricular no se
pueden verse afectadas gran parte de las salidas.
ve afectado por los conmutadores MONO,
El conmutador DIM afecta al nivel AUX de una MUTE o DIM.
forma más suave, con una reducción de 12 dB.
Esta función se ha diseñado para crear una
transición de nivel menos brusca cuando se
intercale con el circuito Talkback.
40 Guía de Control 24
Control remoto de Talkback mediante La señal de Talkback se envía al bus de la salida
conmutador de pedal AUX para proporcionar sistemas de mezcla de
impulso de referencia. Ajuste el nivel con el
Cualquier circuito del conmutador de pedal control TALKBACK.
puede configurarse para controlar Talkback
remoto mediante control de infrarrojos y como La señal de Talkback se envía también a la salida
alternativa de manos libres al botón TALKBACK. Slate Out situada en la parte posterior de
Control 24. La salida de claqueta puede enviarse
Véase el Apéndice B, “Funciones de Utility” para a cualquier grabadora (desde una entrada de
más instrucciones de configuración del control Pro Tools hasta un magnetófono) para diversas
de Talkback mediante un conmutador de pedal. funciones como registro de tomas, dictado o
grabación improvisada de fragmentos o ideas.
Para seleccionar el micrófono Talkback interno o
externo: Cuando se ha activado Talkback, las señales de
1 Pulse el botón Utility. supervisión principal y auxiliar de Control
Room Monitor están atenuadas temporalmente,
2 Seleccione “Monitor”. como si pulsara el botón DIM, mientras
3 Seleccione “Talkback”. mantuviera pulsado TALKBACK. La señal de
micrófono Talkback, configurada por el control
4 Seleccione “Internal” o “External”. El diodo se de nivel de Talkback, se mezcla con cualquier
mantiene encendido para indicar que el modo señal dirigida a las salidas AUX.
Talkback seleccionado está activado.
Nivel de Listenback
El nivel de micrófono Listenback externo se
contola mediante el control LISTEN MIC LEVEL
de la sección Communications/Headphone. El
botón LISTEN MIC TO MONITOR dirige la señal
Listenback hasta la sección Control Room
Monitor.
42 Guía de Control 24
Capítulo 6: Configuraciones en modo
envolvente
Para más información acerca de formatos de Los medidores de formatos 5.1 de Pro Tools se
mezclas envolventes de Pro Tools (incluidos asignan siempre según el estándar Film:
formatos LCRS y 5.1), véase la Guía de referencia L, C, R, Ls, Rs, LFE. Sin embargo, los medidores
de Pro Tools. Después de familiarizarse con de salida de Control 24 y las interfaces de audio
temas relacionados con la configuración de E/S de Pro Tools siguen una asignación de canal
de Pro Tools, ruta principal, sub-rutas y especificada en I/O Setup.
distribución de pistas (asignación de canales),
utilice las siguientes secciones para conectar
Supervisión envolvente en
Control 24 según convenga.
formato 5.1 y I/O Setup de
Pro Tools
Nota importante acerca de formatos
envolventes Pro Tools incluye archivos de parámetros
predefinidos de configuración de E/S para tres
Recuerde que los formatos envolventes
formatos 5.1 envolventes. Los formatos 5.1
domésticos (incluidos Dolby Digital™, Dolby
predefinidos son:
ProLogic™ y DTS™) requieren codificación y
descodificación. Véase la Guía de referencia de • Film (L C R Ls Rs LFE)
Pro Tools para más información. • SMPTE/ITU (L R C LFE Ls Rs)
• DTS (L R Ls Rs C LFE)Puede elegir un formato
5.1 cuando desee crear una nueva sesión.
También puede crear y volver a configurar
rutas multicanal en la sesión actual utilizando
el cuadro de diálogo I/O Setup de Pro Tools.
Film (opción
predeterminada en
Pro Tools) L C R Ls Rs LFE
LC R Ls Rs LFE
L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(opción predeterminada en
Control 24) para Dolby
Digital (AC3)
L C R LFE Ls Rs
igual L R C LFE Ls Rs
DTS
(opción predeterminada en
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
igual
L R Ls Rs C LFE
Ruta de medidor Medidores de salida de
predeterminada Control 24
SAMPLE RATE
44.1 kHz
48 kHz
44 Guía de Control 24
Sin embargo, cuando las rutas de salida de Distribución de pistas Film de Pro Tools L
Pro Tools no sean de distribución SMPTE/ITU C R Ls Rs LFE
para formato 5.1, las salidas de interfaz de audio Conexiones de entrada para Film
1-6 deberán volver a parchearse según la tabla Control 24: Entradas
adecuada en “Supervisión envolvente en Salidas de
Señal de supervisión de
Pro Tools
formato 5.1 y opciones de Control Room Pro Tools
Monitor” en la página 45.
1 L 1
2 C 3
Supervisión envolvente en
formato 5.1 y opciones de Control 3 R 2
Room Monitor 4 Ls 5
La sección Control Room Monitor ofrece 5 Rs 6
controles de nivel, de entrada y salida de fuentes
y de aislamiento/silenciamiento para canales 6 LFE 4
individuales, pares de canales y otras señales de
supervisión envolvente. Si se mezcla utilizando Distribución SMPTE/ITU de Pro Tools L
la asignación de ruta de salida de Film o DTS, las C R LFE Ls Rs
salidas de interfaz de audio de Pro Tools deberán Conexiones de entrada para SMPTE/ITU
parchearse a los canales de entrada adecuados de
Control 24: Entradas
Control 24 con el fin de mantener las Salidas de
Señal de supervisión de
Pro Tools
asignaciones de bus adecuadas en la sección Pro Tools
Control Room Monitor.
1 L 1
Utilice las siguientes tablas para determinar la
2 R 2
conexión adecuada de las salidas de su interfaz
de audio a las entradas de Control 24 para 3 C 3
supervisión envolvente en cada formato.
4 LFE 4
Distribución de pistas DTS de Pro Tools L 5 Ls 5
R Ls Rs C LFE
Conexiones de entrada para DTS 6 Rs 6
1 L 1
2 R 2
3 Ls 5
4 Rs 6
5 C 3
6 LFE 4
46 Guía de Control 24
Opciones para conmutación de modo Reconexión
envolvente
No siempre se pueden reasignar las rutas en el
cuadro de diálogo I/O Setup, puesto que las
Uso de I/O Setup
mezclas envolventes profesionales requieren
Para evitar tener que volver a parchear, reasigne una distribución de pistas correcta. Cuando el
las rutas de formato 5.1 en el cuadro de diálogo proyecto en curso requiera una distribución de
I/O Setup de Pro Tools. Si el sistema está pistas de formato específico, puede que tenga
conectado como se indica en “Ejemplo de que volver a parchear físicamente las
supervisión en 5.1” en la página 48, reasigne conexiones de la interfaz de audio, Control 24 y
todas las rutas según el estándar SMPTE/ITU (L R conexiones de supervisión. Véase “Conexiones
C LFE Ls Rs). Si el sistema está conectado como del modo de supervisión envolvente” en la
uno de los otros formatos 5.1 descritos en página 43 para ver un listado de conexiones
“Conexiones del modo de supervisión para cada formato.
envolvente” en la página 43, reasigne las rutas
según la distribución de pistas correspondiente Si el proyecto en curso exige volver a parchear,
al formato Film o DTS. puede utilizar un bastidor de interconexión para
simplificar la tarea de reconexión para modos
Las rutas LCRS pueden dejarse según su diferentes.
asignación predeterminada (LCRS), o puede
reasignarlas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Si Para información completa acerca de rutas
desea trabajar en LCRS y 5.1 simultáneamente, multicanal, dirección de señales y mezclas
asigne las rutas LCRS de modo que sigan las para modo envolvente en Pro Tools, véase
rutas del formato 5.1. la Guía de referencia de Pro Tools.
Izquierda 1
Derecha 2
Central 3
Envolvente 5
L C R
Ls Rs
Mezcla de
1 2 3 45 6 7 8 Altavoces estéreo alternativos
impulso de
referencia
desde AUX OUT L R
SPEAKER OUT
Control24
digidesign
digidesign
Figura 4. Conexiones de salida de supervisión de Control 24 para mezclas 5.1, formato SMPTE/ITU
48 Guía de Control 24
Ejemplo de supervisión LCRS
L C R
S (suele
dividirse en dos
altavoces) L R
Mezcla de
impulso de 1 2 3 45 6 7 8 Altavoces estéreo alternativos
referencia
desde AUX OUT L R
SPEAKER OUT
Control24
digidesign
digidesign
51
52
Capítulo 7: Inicio y configuración de
Control 24
6 Encienda el ordenador.
El instalador coloca el archivo de personalidad 1 Elija Setups > Peripherals y haga clic en
de Control 24 en la carpeta Controllers. La Ethernet Controllers.
carpeta Controllers se ubica dentro de la carpeta
DAE que, a su vez, se encuentra en la carpeta del
sistema.
diodos indicadores parpadeen varias veces antes (integrados, como puente conexión adicional),
de volver a conectarse automáticamente con utilice el menú emergente de puertos Ethernet
Pro Tools. para seleccionar el puerto al que desee
conectarse. Los puertos se identifican por el
nombre del ordenador.
54 Guía de Control 24
Para cambiar o confirmar el nombre de la
unidad en cualquier momento, elija Utility > Prueba de inicio rápido del
Name. El nombre de Control 24 aparecerá en el sistema
espacio de carácter de barra de canal y también
Esta sección le orienta sobre cómo realizar una
aparecerán instrucciones en los visualizadores
prueba básica del sistema para asegurarse de que
para cambiar el nombre.
el hardware, el software y las conexiones están
Si Control 24 no aparece en el menú emergente configuradas y funcionan correctamente. Esta
Ethernet Controllers, compruebe lo siguiente: prueba utiliza una sesión de demostración
incluida en el CD de instalación de Pro Tools.
• Las configuraciones y conexiones de puerto
Ethernet.
Para comenzar:
• Si se trata de una instalación en red del
■ Inicie Pro Tools y abra la sesión de
ordenador y de Control 24, puede que esté
conectado a una zona diferente o que no esté demostración.
conectado a la zona correcta. Los puentes
deben configurarse como enrutadores. Para reproducir la sesión de demostración:
56 Guía de Control 24
Una vez activado Control 24, no tendrá que Mensaje de actividad en segundo plano
volver a configurar el cuadro de diálogo
Peripherals a no ser que sean convenientes Si Pro Tools muestra el mensaje “Unit is inactive
cambios en la configuración. because Active in background is disabled”:
■ Elija Operations > Active In Background para
Si no utiliza Control 24, desactívelo en el cuadro
reanudar la comunicación.
de diálogo Peripherals de Pro Tools.
60 Guía de Control 24
Controles de transporte El teclado numérico
Las secciones de la mitad inferior derecha de El teclado numérico imita el funcionamiento
Control 24 contienen muchas funciones que del teclado en Pro Tools y se usa para guardar y
equivalen a las de la ventana Transport de recuperar la ubicación de la memoria, introducir
Pro Tools. datos de los valores de contador o valores
numéricos, seleccionar operaciones de
finalización de edición (con la tecla ENTER) y
los modos Transport y Shuttle de Pro Tools.
Sección de transporte
Reproducción/detención 0
Rebobinado 1
Avance rápido 2
Reproducir bucle 4
Grabar bucle 5
Activar contador principal Asterisco (*) Cuando Pro Tools esté abierto pero no aparezca
en pantalla ninguna sesión ni cuadro de
diálogo, el visualizador seguirá apagado. El
visualizador también estará apagado mientras
Pro Tools esté activando las conexiones
Ethernet.
62 Guía de Control 24
• CTL/CLUTCH+RECORD: recorre los distintos
Sección de control modos de grabación (normal, QuickPunch,
bucle).
Justo sobre la sección principal de transporte se
encuentran los siguientes controles de • CTL/CLUTCH+PLAY: recorre los distintos
transporte de función especial: modos de reproducción.
• CTL/CLUTCH+EXT TRANS: recorre las
opciones de equipo principal disponibles
(como Pro Tools, Serial Machine y ADAT).
Sección de control • OPT(ALT)/ALL+IN o OUT: centra la parte
izquierda o derecha de cualquier selección
ONLINE alterna el estado de Pro Tools entre
actual en pantalla de forma de onda en la
online y offline cuando se conecta como
ventana Edit.
dispositivo secundario a una fuente de código
de tiempo externa (el diodo está encendido • (CTRL)+IN o OUT: entra en modo de
cuando ProTools está online). pre–roll y post-roll.
PRE ROLL, IN, OUT y POST ROLL funcionan de Para definir los puntos de entrada y salida de
forma diferente según el modo en que se selección durante la reproducción:
encuentre: 1 Asegúrese de que AUDITION esté apagado.
• En modo estándar (el botón AUDITION está
2 Mientras Pro Tools esté reproduciendo, pulse
desactivado), se activan pre/post roll (PRE y
IN para definir el inicio de la selección; luego,
POST) y se definen los puntos de entrada y
pulse OUT para definir el fin de la selección.
salida de la reproducción (IN y OUT).
• En modo de audición (el botón AUDITION
está encendido), cada uno de estos cuatro
Funciones del modo de audición
botones realiza una audición de un único El botón AUDITION activa o desactiva el modo
rango de audio dentro y alrededor de la de audición. Cuando el diodo esté encendido, la
selección de edición actual. reproducción puede controlarse desde los
botones PRE, IN, OUT y POST.
64 Guía de Control 24
POST reproduce audio desde el final de la 4 Pulse EXT TRANS para alternar entre el
selección durante la cantidad de post-roll. dispositivo seleccionado y Pro Tools como el
transporte principal.
Teclas de acceso directo del modo de 5 Para seleccionar un dispositivo diferente,
audición vuelva a usar CTL/CLUTCH+EXT TRANS.
66 Guía de Control 24
En modo de visualización de parámetros, SHOW
Botones ESC/CANCEL VALUES mostrará los valores para los
parámetros de módulo adicional. Los valores del
Hay dos botones ESC/CANCEL en la superficie
volumen de pista sólo se mostrarán
de Control 24. El primer botón ESC/CANCEL
temporalmente antes de volver a los valores de
está situado inmediatamente a la derecha del
parámetro.
botón principal ASSIGN, en la sección Assign de
la barra de canal. El segundo botón En modo de panorámico/envío, SHOW VALUES
ESC/CANCEL está situado encima de los mostrará el nivel de envío y valor de
botones SCRUB/SHUTTLE de la sección panorámico para los envíos, y valor de
principal. panorámico para la pista.
68 Guía de Control 24
Opciones de medidor de canal
Control 24 ofrece la posibilidad de seleccionar
entre cinco opciones de medidor. Estas opciones
pueden seleccionarse utilizando los
conmutadores de la parte superior izquierda de
Control 24. Con estos botones se pueden elegir
modos diferentes para los 24 pares de medidores
de la tira de canal.
Los botones STATUS, TRANS y MEM-LOC abren
o cierran las ventanas Session Setup, Transport y
Memory Locations, respectivamente.
Pulse OPT(ALT)/ALL+PAN.
• TRANS: Transport
Visibilidad de las ventanas Plug-In
• PLUG-IN
• MEM-LOC: Memory Locations El botón PLUG-IN abre o cierra el módulo
adicional actualmente seleccionado o el último
• PAN
módulo adicional utilizado si no hay ninguno
• ALT (no se utiliza) seleccionado.
70 Guía de Control 24
automatización. Cuando esté en modo de
lectura, los datos de automatización de una pista
escritos previamente se muestran en los
atenuadores y otros controles.
72 Guía de Control 24
Capítulo 9: Trabajo con pistas
Visualizadores
74 Guía de Control 24
Teclas de acceso directo Preferencias de aislamiento y
silenciamiento de Pro Tools
Pro Tools ofrece varias preferencias de aislamiento
y silenciamiento plenamente compatibles con
Control 24, como Solo Safe, Latch Solo Buttons y
Solo/Mute Follow Mix Groups.
indicadores Solo o Record en la ventana Mix. cualquier botón SELECT para cambiar el estado
de selección de la tira de canal y cambiar las
demás tiras de canal a su estado contrario.
Teclas de acceso directo
◆ Botón APPLY TO ALL CHANNELS+REC ARM
o SOLO en cualquier canal: desactiva/activa el
estado Record o Solo Safe en todos los canales.
76 Guía de Control 24
El botón AUTO de canal se usa en combinación
Controles de automatización con los botones AUTOMATION MODE y
de canal ENABLE.
Botones principales
deAutomation: MODE y ENABLE
A la izquierda de los atenuadores de canal se
encuentra la sección AUTOMATION, con seis
botones principales MODE y seis ENABLES.
nivel de envío.
78 Guía de Control 24
Botón principal EDIT/BYP
Botón PAN/SEND
El botón IN/EDIT está situado justo a la
El botón PAN/SEND activa el modo izquierda de la fila de botón EQ de canal. Sirve
panorámico/envío, que muestra todo el para alternar las funciones de los botones EQ y
panorámico de la pista y envía información a los DYN, del modo de edición predeterminado al
visualizadores. modo opcional In (Bypass). Véase el
Capítulo 13, “Módulos adicionales e
Para entrar en modo panorámico/envío: inserciones”.
■ Pulse el botón PAN/SEND de un canal.
Para una descripción completa de las funciones Modos EQ EDIT y DYN EDIT
del modo panorámico/envío, véase “Envíos” en Cuando esté en modo EDIT (diodo del botón
la página 111. EDIT/BYP apagado), los botones EQ y DYN
funcionan como botones de acceso a edición EQ
o DYN para cada canal.
Botones EQ y DYN
Visualización de inserciones EQ y
Acceso a módulos adicionales EQ y Dynamics Dynamics de canal actual
dedicados
Los botones encendidos indican que hay uno o
Cada canal tiene botones dedicados más módulos de este tipo asignados al canal en
identificados como EQ y DYN, que sirven de cuestión. Ésta es una manera práctica de obtener
acceso a cualquier efecto de módulo adicional una rápida presentación visual para saber dónde
de procesamiento de ecualización y dinámica se encuentran los módulos EQ y Dynamics en el
cargado en Pro Tools. banco actual.
80 Guía de Control 24
Hay comandos de teclas especiales que pueden
aplicarse para diferenciar la activación de Botón DEFAULT QuickMode
grabación de MIDI y pistas de audio:
Este botón hace que un control vuelva a su
• El botón OPT(ALT)/ALL aplica un comando configuración predeterminada y equivale a
de activación de grabación de audio a pistas pulsar OPT(ALT)/ALL y hacer clic en un control
MIDI. en pantalla de Pro Tools.
• SHIFT/ADD modifica un comando de
activación de grabación para aplicarlo a Para restablecer la configuración predeterminada
canales seleccionados. de un atenuador:
■ Pulse DEFAULT+cualquier botón SELECT de
82 Guía de Control 24
• Este mensaje se sustituye por los nombres de
Sección GROUPING los grupos existentes, si el grupo seleccionado
contiene miembros, junto con la secuencia
La sección GROUPING contiene cinco botones
restante de letras disponibles del alfabeto.
de grupo: CREATE, ENABLE, EDIT, DELETE y
SUSPEND. • El nombre de cada grupo o letra disponible
aparece en su propio visualizador.
Estos botones realizan las mismas funciones que que desea sobrescribir el grupo existente. Pulse
ciertos comandos de menú de Pro Tools y ESCAPE para abandonar el proceso de creación,
permiten usar Control 24 para realizar las sin sobrescribir nada.
siguientes funciones de grupos de Pro Tools: 5 Escriba el nombre del nuevo grupo en el
• Creación de grupos y examen de los existentes teclado alfanumérico (o simplemente pulse
para comprobar si los canales seleccionados ENTER para utilizar el nombre predeterminado)
residen en alguno de ellos. y pulse ENTER (para confirmar el nuevo nombre
y grupo) o pulse ESCAPE para cancelar.
• Activación y desactivación de grupos.
• Edición de grupos añadiendo o eliminando Puede crear un nuevo nombre desde el teclado
canales. numérico de Control 24 mientras no salga de
la superficie de control durante todo el proceso
• Eliminación de uno o varios grupos.
de creación y asignación de nombre al nuevo
• Suspensión de toda actividad de grupo. grupo. La limitación está en que el nombre del
nuevo grupo sólo puede consistir en números y
Creación de nuevos grupos símbolos básicos (.+/*-+) del teclado.
4 Vuelva a pulsar ENABLE para confirmar las tiras de canal recuperarán sus estados de grupo
selecciones, o elija ESC/CANCEL para cancelar. previos.
84 Guía de Control 24
Capítulo 10: Navegación y edición
Introducción de texto
86 Guía de Control 24
velocidad variable será la ubicación del puntero de
edición cuando exista una selección de forma de Teclas de acceso directo del
onda o la ubicación del puntero de reproducción si modo Shuttle
no existe una selección actual.
Para activar el modo Shuttle para el teclado
Uso del teclado numérico para modo “Shuttle numérico:
Lock. 1 Elija Setups > Preferences > Operations.
En modo Shuttle, puede usar el teclado 2 Active la opción del teclado numérico para el
numérico para controlar la velocidad de modo Shuttle.
exploración (siendo “0” el punto de
◆ Cuando haya seleccionado Shuttle como el
desactivación, +9 la velocidad de exploración
modo de acceso directo del teclado numérico, se
hacia delante más rápida y -9 la velocidad de
podrán iniciar las tareas siguientes desde el
exploración hacia atrás más rápida). Las teclas
teclado de Control 24:
+/- se usan para controlar la dirección de
reproducción en modo Shuttle Lock.
Tarea TECLADO NUMÉRICO
88 Guía de Control 24
Para definir una ubicación de memoria con una Puede usar dos marcadores o ubicaciones de
dirección numérica determinada: memoria como puntos de entrada y salida:
■ Escriba un decimal, una tecla (o teclas) de 1 Seleccione la ubicación de memoria del punto
número y después pulse ENTER. de inicio de selección deseada mediante el
teclado numérico:
Si está disponible, la dirección/el número se
• Pulse la tecla del signo decimal (“.”)
asignará a la ubicación de memoria.
• Escriba el número de ubicación.
Para seleccionar una ubicación de memoria: • Pulse el signo decimal.
• Pulse OPT(ALT)ALL + PREVIOUS para situarse Para realizar una selección con los indicadores:
en el inicio de la selección. 1 Pulse la tecla Barra diagonal en el teclado
Los botones UP/DOWN desplazan el puntero de 3 Pulse la tecla Barra diagonal para pasar a la fila
edición a la pista siguiente o anterior, y pueden siguiente (Start, End, Length) en la ventana del
también utilizarse para desplazar o extender indicador de selección o ubicación.
selecciones de edición hasta la pista siguiente o
4 Cuando haya terminado, pulse ENTER.
anterior.
Pro Tools resalta el rango de audio seleccionado
Para desplazar el puntero de edición o una en la pista seleccionada actualmente.
selección de edición a la pista anterior o
siguiente:
1 Pulse los botones NAV o SEL/ADJ.
Modo de ajuste de selección
2 Pulse UP o DOWN para desplazar el puntero o
En modo de ajuste de selección, los botones de
selección hasta la pista anterior o siguiente.
cuadrante permiten definir y editar regiones con
la ayuda de la rueda Scrub.
Para extender una selección de edición a la pista
anterior o siguiente:
Para activar el modo de ajuste de selección:
1 Pulse los botones NAV o SEL/ADJ.
■ Pulse el conmutador SEL ADJ. El diodo del
2 Pulse al mismo tiempo SHIFT/ADD y UP o conmutador se encenderá y el diodo del
DOWN para extender la selección a la pista conmutador encendido anteriormente (NAV o
anterior o siguiente. ZOOM) se apagará.
90 Guía de Control 24
Para seleccionar y ajustar el punto de entrada de
región: Vinculación o desvinculación
■ Mientras gira la rueda Scrub/Shuttle, pulse el de edición y línea de tiempo
conmutador PREVIOUS.
Para vincular o desvincular las selecciones de
edición y línea de tiempo desde Control 24:
Para seleccionar y ajustar el punto de salida de
región: ■ Pulse SHIFT/ADD al mismo tiempo que pulsa
■ Mientras pulsa el conmutador NEXT, gire la la Barra diagonal (/) del teclado numérico.
rueda Scrub/Shuttle.
92 Guía de Control 24
Separación de regiones
Creación y edición de
regiones Para separar una nueva región mediante el
comando Separate Region:
Las herramientas de edición de Control 24
incluyen todos los controles situados en las 1 Seleccione la porción de forma de onda que
secciones EDIT MODE, EDIT TOOLS y EDIT desea convertir en una nueva región. Asegúrese
FUNCTION. Estos 14 botones realizan las de que la selección está dentro de los límites de
mismas funciones que sus equivalentes en una región existente.
Pro Tools. –o–
94 Guía de Control 24
Empuje de regiones Edición de formas de onda
Puede mover las regiones en incrementos de
con la herramienta de líneas
cuadrícula precisos y seleccionables por el La herramienta de líneas permite “redefinir”
usuario mediante las teclas Más y Menos del destructivamente datos de forma de onda de
teclado numérico de Control 24. audio, de automatización, de controlador y de
nota MIDI.
Para empujar regiones:
1 Seleccione las regiones que quiera mediante Para editar destructivamente una forma de onda
las técnicas descritas anteriormente. También de audio con la herramienta de líneas:
puede seleccionar regiones parciales, en cuyo 1 Localice el área que desea editar.
caso la selección se moverá mediante empuje.
2 Ajuste la altura de la pista.
2 Pulse el conmutador COUNTER MODE
3 Utilice los botones ZOOM o NAV, junto con el
repetidamente para desplazar y seleccionar el
cuadrante de puntero, para acercarse al nivel de
formato de visualización de tiempo que desee.
muestra. Cuando se acerque lo suficiente, la
3 Pulse la tecla Más en el teclado numérico para forma de onda aparecerá como una fina línea
empujar la selección hacia delante (más tarde en continua, y la herramienta de líneas estará
el tiempo) con relación a la posición actual, en disponible.
un incremento con el valor seleccionado en la
4 Pulse PENCIL en la sección EDIT TOOL.
cuadrícula. Pulse la tecla Menos para empujar la
selección hacia atrás (antes en el tiempo) con 5 Utilice el ratón para redefinir con precisión el
relación a la posición actual, en una cantidad área que desee. Si se equivoca, pulse UNDO.
igual al valor seleccionado en la cuadrícula.
Los modos de edición MIDI pueden editarse del
Si no hay una selección en pantalla, el puntero mismo modo que con regiones de audio, o sea
de edición se empujará hacia delante o hacia que las notas, las duraciones y la velocidad
atrás. pueden editarse “offline”.
97
98
Capítulo 11: Grabación
Pulse STATUS (en la sección WINDOWS) para 3 Ajuste el control de codificación de datos de
mostrar la ventana Session Setup en pantalla. canal para desplazarse por la lista de entradas.
Véase la Guía de referencia de Pro Tools si desea
4 Cuando el nombre abreviado de la entrada que
más información sobre estos parámetros.
desee aparezca en el visualizador, pulse el botón
Asegúrese de haber seguido todas las que parpadea directamente debajo del control de
instrucciones sobre grabación de la Guía de codificación de datos para confirmar su decisión.
referencia de Pro Tools (asignación de disco, 5 Ajuste los controles de codificación de datos
metrónomo/clic, descuento y demás opciones hasta que se muestre la entrada que desee en las
relacionadas con grabación). otras pistas.
Cuando visualice la dirección de entrada, salida Para asignar la misma salida a todos los canales
o inserción, la asignación seleccionada simultáneamente:
actualmente vendrá indicada por el símbolo
■ Pulse APPLY TO ALL CHANNELS o
“>”delante del nombre de la asignación.
OPT(ALT)/ALL mientras asigna una salida a la
pista.
Para visualizar temporalmente la asignación de
entrada:
Para asignar la misma salida sólo a los canales
■ Pulse INPUT. La configuración de entrada seleccionados:
asignada actualmente se visualizarán en el
■ Pulse APPLY TO ALL SELECTED CHANNELS o
cuadro de texto del canal mientras esté
OPT(ALT)/ALL+SHIFT/ADD mientras asigna una
pulsando INPUT.
salida a la pista.
Para asignar salidas MIDI desde Control 24: Modos de grabación de audio
1 Pulse ASSIGN+OUTPUT. Para activar Online Recording:
2 Utilice el control de codificación de la pista ■ Pulse ONLINE+RECORD. Los botones
1 Pulse MIDI TOOLS en la sección EDIT TOOLS. Los diodos parpadeantes del botón MASTER
El botón MIDI TOOLS parpadeará. REC y los botones REC ARM del canal
2 Pulse WAIT FOR NOTE. El diodo indicador del
seleccionado indican el modo Record-Ready.
botón WAIT FOR NOTE se encenderá. El botón MASTER REC parpadeará cuando
cualquier canal esté en modo Record-Ready.
Esta función puede ser especialmente útil
Activación de Pro Tools para cuando las pistas que no se visualizan dentro del
banco actual están activadas para grabación.
grabación
Coloque las pistas en modo preparado para
grabación y asigne las entradas; de está manera
Teclas de acceso directo
Pro Tools ya está preparado para activar grabación.
Cuando utilice el botón MASTER REC,
aparecerá un cuadro de diálogo
Botones REC ARM y MASTER REC advirtiéndole de la pista o pistas que no han
podido pasarse a modo de grabación por
Los botones REC ARM están situados
falta de asignación de entrada o salida.
inmediatamente debajo de las secciones
MIC/LINE AMPS y LINE SUBMIXER cerca de la
parte superior de cada tira de canal. Estos
botones activan tiras de canal de pista de disco
para grabación.
Para activar o desactivar todas las pistas Para cancelar una grabación y descartar la toma
seleccionadas actualmente al modo Record- actual:
Ready:
■ Pulse SHIFT/ADD+STOP:
■ Pulse simultáneamente el botón APPLY TO
ALL SELECTED CHANNELS y el botón REC ARM
del canal seleccionado.
–o–
Modo Record Safe
■ Pulse simultáneamente el botón Pro Tools ofrece el modo Record Safe para evitar
OPT(ALT)/ALL+SHIFT/ADD y el botón REC la activación de la grabación de una pista de una
ARM de cualquier canal seleccionado. sesión.
Para extraer una pista (o varias) del modo Record 4 Pulse el botón REC ARM de la pista para
Safe: colocarla en modo Record-Ready.
7 Pulse el botón PLAY para comenzar la Véase la Guía de referencia de Pro Tools si
grabación. En modo Wait for Note, la grabación desea obtener más información acerca del
no empezará hasta que Pro Tools reciba MIDI. uso de QuickPunch, QuickPunch
8 Pulse STOP para detener la grabación. Preferences y Mute Frees Voice.
6 Pulse el botón REC ARM de la pista para 6 En el punto en el que desea pinchar, pulse el
colocarla en modo Record-Ready. botón RECORD en la sección de transporte. Los
botones REC ARM y MASTER REC dejarán de
7 Pulse REC+PLAY para empezar la grabación. parpadear y permanecerán encendidos durante
En modo Wait for Note, la grabación no la grabación, así como el bótón RECORD.
empezará hasta que Pro Tools reciba MIDI.
7 Para pinchar para salir, vuelva a pulsar el
8 Pulse STOP para detener la grabación. conmutador de grabación. Cuando Pro Tools
esté reproduciendo, podrá realizar grabaciones
adicionales haciendo clic en el botón de
grabación en cada punto de inicio y fin de
grabación (hasta 100 grabaciones por toma).
3 Pulse INPUT. Este botón se encenderá. Los atenuadores principales se pueden utilizar
4 El visualizador para cada pista mostrará la con toda libertad para controlar niveles de
configuración de dirección de entrada submezclas, enviar niveles principales y niveles
predeterminada (o previamente asignada). de salida de mezcla principal sin tener que
consumir la potencia de procesamiento de
5 Ajuste el control de codificación de datos para audio del sistema.
desplazarse por la lista de entradas disponibles
para cada pista que desee configurar. Puede asignar tantos atenuadores principales
como desee e invocarlos en los atenuadores de
6 Cuando el nombre abreviado de la entrada
Control 24 con tan solo pulsar el botón MASTER
que desee aparezca en el visualizador, pulse el
FADERS.
botón que parpadea directamente debajo del
control de codificación de datos para confirmar Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para
su decisión. más información sobre atenuadores principales.
Para activar todos los atenuadores principales • Por canal: Muestra todos los envíos de un solo
con el conmutador MASTER FADERS: canal en los visualizadores. Este método activa
el modo Pan/Send.
■ Pulse el conmutador MASTER FADERS,
situado a la derecha del banco de atenuadores,
directamente debajo del botón Utility. Asignación de envíos globalmente
El diodo del conmutador MASTER FADERS Para asignar un envío globalmente desde el modo
parpadeará y todos los atenuadores principales Home o Sends:
en la sesión actual de Pro Tools (aunque tengan
1 Pulse el botón ASSIGN en la sección
estado oculto) se muestran en la unidad
ASSIGNMENT.
principal Control 24.
2 Seleccione uno de los botones de envío (SEND
Los atenuadores principales se colocan en el A/F—SEND E/J) de la sección SENDS.
banco de atenuadores de la unidad principal
empezando por el atenuador situado más a la 3 Ajuste el control de codificación de datos para
derecha (el más cercano a la sección de desplazarse por la lista de salidas disponibles
transporte). para cada pista que desee configurar. Véase
“Visualización de asignaciones de envío” en la
El conmutador NUDGE parpadeará si hay más página 114 para más información acerca de las
de 24 atenuadores principales en la sesión. Si es presentaciones de envíos de distinta
preciso, pulse los botones BANK RIGHT o BANK configuración.
LEFT para mostrar el siguiente grupo de
4 Cuando el destino de envío que desee,
atenuadores principales.
aparezca en el visualizador, pulse el conmutador
parpadeante situado debajo del codificador para
Para salir del modo Master Faders:
confirmar la asignación.
Pulse de nuevo el conmutador MASTER
5 Ajuste los controles de codificación de datos
FADERS. Los atenuadores volverán a su estado
para cualquier otra pista a la que desearía dirigir
anterior, el que tenían antes de activarse el
tareas de salida. Pulse los botones parpadeantes
modo Master Faders.
de debajo de los controles de codificación de
datos para confirmar las demás decisiones.
3 Gire el codificador de canal para seleccionar Para hacer varias asignaciones de salida:
una ruta de bus o de salida disponible. 1 Pulse PAN/SEND en el canal apropiado.
4 Mientras pulsa APPLY TO ALL SELECTED
2 Pulse el botón ASSIGN principal.
CHANNELS u OPT(ALT)/ALL+SHIFT/ADD,
introduzca la asignación de salida pulsando el 3 Gire el codificador de canal para seleccionar
botón parpadeante situado directamente debajo una ruta de bus o de salida disponible.
del codificador de canal o pulsando el 4 Introduzca la asignación pulsando el botón
conmutador ASSIGN principal. parpadeante situado directamente debajo del
codificador de canal, o pulse el conmutador
Para asignar la misma función de salida a todos ASSIGN principal.
los canales simultáneamente:
5 Utilizando de nuevo el codificador en el
1 Pulse PAN/SEND en el canal apropiado.
mismo canal, busque por las opciones de otro
2 Pulse el botón ASSIGN principal. destino de envío.
Para visualizar temporalmente las asignaciones Para determinar el estado de envio pre/post-
de entrada y salida en modo Sends View: atenuador desde la sección de atenuadores:
1 Detenga la reproducción si es preciso.
■ Pulse INPUT o OUTPUT.
2 Asegúrese de que Control 24 no esté en modo
Los parámetros de dirección asignados
de canal ASSIGN (el diodo del botón ASSIGN
actualmente se mostrarán en el visualizador de
deberá estar apagado).
cada canal mientras tenga pulsado el botón.
3 Seleccione un envío pulsando un botón SEND
Las salidas múltiples del mismo canal se indican principal (A/F-E/J).
con los símbolos “+,” “*,” y “@”.
4 Pulse el botón PRE/POST global.
Cuando se asigna más de una salida, y todas
5 Pulse un botón de codificador de canal para
ellas están activas, aparece el signo “+” en el
visualizador de dirección del envío. conmutar el envío entre pre y post-atenuador. El
diodo del botón de codificador se encenderá
Si se asignan múltiples salidas pero sólo están cuando el envío esté como pre-atenuador.
actualmente inactivas una o más de estas
salidas, se indicará con el símbolo “*” en el
Teclas de acceso directo
visualizador de dirección de envíos.
El símbolo “@” indica una asignación o ruta Para conmutar el envío entre estado pre y post-
atenuador para todos los canales:
inactiva. Aparecerá con una imagen “grisácea”
en la pantalla de Pro Tools. 1 Asegúrese de que Control 24 no esté en modo
de canal ASSIGN (el diodo del botón ASSIGN
deberá estar apagado).
Silenciamiento de envíos
2 Seleccione un envío pulsando un botón SEND
Para silenciar un envío desde el atenuador: principal (A/F-E/J).
1 Asegúrese de que los canales apropiados están 3 Pulse el botón PRE/POST global.
preparados para visualizarse en Control 24.
4 Mientras pulsa APPLY TO ALL CHANNELS o
2 Seleccione el envío que quiere silenciar OPT(ALT)/ALL, pulse cualquier botón de
pulsando el correspondiente botón SEND codificación del canal.
principal (A/F-E/J) en la sección SENDS.
3 Pulse el botón PRE/POST global. Pulse el botón FLIP o ESCAPE /CANCEL. Ambos
botones devuelven Control 24 al estado en que
4 Mientras pulsa APPLY TO ALL CHANNELS o se encontraba antes de entrar en el modo Flip.
OPT(ALT)/ALL, pulse cualquier botón de
codificación del canal.
Panorámico de envío
En modo Flip, los codificadores de canal se
utilizan para visualizar y ajustar la posición de
Uso del modo Flip con los panorámico para envíos estéreo.
envíos
Los diodos del codificador de canal muestran la
El conmutador FLIP, situado encima del botón
posición relativa del control PAN.
SEND A/F, reasigna los controles de envíos a los
atenuadores de canal. Entre otras ventajas, se
Para conmutar entre controles de panorámico de
aprecia una sensibilidad táctil en los controles izquierda a derecha en un envío estéreo:
de nivel de envío y permite la creación rápida e
■ Pulse el conmutador parpadeante PAN L<C>R
intuitiva de submezclas auxiliares.
principal para conmutar entre controles de
Los niveles de envío se ajustan y automatizan panorámico izquierdo y derecho.
utilizando atenuadores de canal. Para envíos
estéreo, el panorámico del envío puede dirigirse Si el envío está en formato multicanal, pulse los
desde los controles del codificador. botones REAR o F/R de la sección PANS para
acceder a los controles de panorámico de audio
El silenciamiento del envío puede ajustarse y para panoramizar entre un par posterior, o entre
automatizarse usando los conmutadores MUTE delantero y posterior, respectivamente.
de canal.
Si pulsa repetidamente cada uno de estos
Los botones del codificador de cada canal botones para conmutar entre cada extremo de
funcionan en modo Send Flip como cualquier control de panorámico de audio en
conmutadores entre pre y post atenuador. par y los controles de divergencia para dicho par
del botón.
Véase también “Módo Flip de mdulo adicional”
en la página 127. Los botones PAN L<C>R, REAR y F/R tienen una
segunda etiqueta debajo de su función primaria.
Estos parámetros son la divergencia frontal
(FRONT DIV), divergencia posterior (REAR DIV)
y divergencia frontal/posterior (F/R DIV),
respectivamente.
Submezclas
Teclas de acceso directo
Las rutas complejas pueden crearse utilizando
Para conmutar el envío entre estado pre y post- varios buses de envío, entradas auxiliares y
atenuador para todos los canales: atenuadores principales. Los niveles de envío de
canal, que determinan la mezcla oída en cada
1 Siga los pasos del 1 al 4 indicados
submezcla, pueden fijarse rápidamente desde
anteriormente.
los atenuadores utilizando el modo Flip. La
2 Mientras pulsa APPLY TO ALL CHANNELS u complejidad de la automatización se simplifica
OPT(ALT)/ALL, pulse cualquier botón del si usa el modo Send Flip.
codificador de canal.
La ventana de destino de módulo adicional es la Para abrir otra ventana de módulo adicional y
que se sustituirá cuando se abra la siguiente convertirla en el centro de atención de
ventana, a no ser que se ejecuten al mismo controlador pero no en el destino del módulo
tiempo ciertos comandos de teclas relacionadas. adicional:
■ Mientras pulse el botón SHIFT/ADD,
El estado de destino de las ventanas de módulo
seleccione otro módulo adicional con los
adicional viene indicado por el estado de icono
botones de canal INSERT, EQ o DYN.
de diana de la ventana. El símbolo de diana
(varios círculos concéntricos) reside en la barra
Para cambiar el centro de atención de controlador
de estado de la ventana de módulo adicional.
entre varias ventanas abiertas:
El estado de destino de una ventana de módulo ■ Pulse el botón de canal INSERT, DYN o EQ
adicional viene indicado por el icono de la diana adecuado.
con un centro rojo. Cualquier ventana de
–o–
módulo adicional abierta que no sea la ventana
de destino no aparecerá con el icono de diana ■ Haga clic con el ratón en la pantalla del
El estado del botón PLUG-IN indica si la ventana Para activar el modo Flip de módulo adicional:
de módulo adicional se abrirá automáticamente
■ Mientras esté en modo de parámetros de
cuando se acceda a ella en visualización de
módulo adicional, pulse FLIP.
parámetros:
• Si se enciende el botón PLUG-IN y ya no hay Los atenuadores controlan los parámetros
abierta ninguna ventana de módulo controlados por un cada control de codificador
adicional, se abrirá una ventana de módulo de canal en modo de parámetros normal.
adicional cuando se acceda al módulo
Los botones de codificador mantienen su
adicional en Control 24.
funcionalidad anterior desde el modo de
• Si el botón PLUG-IN no está encendido, sólo parámetros normal como selección de
se abrirá una ventana de módulo adicional si parámetros o botones de bypass.
este módulo ya está en visualización de
parámetros cuando el botón PLUG-IN esté Pulse los botones parpadeantes FLIP o
pulsado. ESC/CANCEL para salir del modo Flip de
módulo adicional.
para salir de una grabación con automatización botón AUTO SUSPEND. El conmutador
en cualquier momento. SUSPEND parpadea mientras la automatización
está suspendida.
3 Pulse los botones de codificación de debajo de La pista de la ventana Edit muestra los datos de
los nombres de parámetro de los visualizadores automatización para el parámetro seleccionado.
cuya automatización desee suspender.
Nota: el nombre de la función de entrada varía entre los modos de supervisión estéreo, LCRS y 5.1.
Consulte el manual para más detalles.
Nota: la salida 4 es una salida envolvente en modo LCRS y una salida Sub en modo 5.1.
Tierra (blindado) = 1
El botón UTILITY está situado encima del botón que corresponde a la opción “Exit”, o pulse el
MASTER FADERS. Se utiliza para entrar en el botón parpadeante UTILITY.
sistema de menú UTILITY y configurar aspectos
operativos de Control 24, así como para efectuar
pruebas de diagnóstico de componentes de la
superficie.
Edición de parámetros en
páginas de UTILITY
Para entrar en el menú UTILITY: Cuando edite opciones de parámetro en páginas
1 Pulse el botón UTILITY. El diodo del botón de UTILITY, puede efectuar cambios en su
parpadeará, indicando que ha entrado en un opción de menú como sigue:
modo especial. • El botón de codificador situado debajo de la
visualización asociada con el parámetro se
2 El texto “Util menu” aparecerá en el
iluminará si se activa la elección
visualizador dual de 4 caracteres de la BARRA DE
predeterminada.
CANAL.
• Otras opciones disponibles en el menú pero
Los visualizadores de canal, empezando por la no activadas actualmente harán parpadear el
tira física nº 1, mostrarán los elementos del diodo del botón de codificador situado debajo
menú UTILITY. Los elementos del menú de la elección.
principal de este modo incluyen:
• Puede seleccionar una nueva opción pulsando
• Sys Info
el botón parpadeante del codificador asociado
• Monitor con el parámetro de su elección. Con ello se
• Name fijará su nueva opción, el diodo del botón de
• Test codificador se iluminará y el diodo del botón
• GPIs del codificador asignado previamente
parpadeará junto con otras opciones de menú
• Sys reset
no asignadas actualmente.
• Exit
• El visualizador situado a la derecha de todas las
El botón de codificador situado debajo de cada opciones de menú disponibles es el botón “Exit”,
opción del menú UTILITY activa el menú y el que puede pulsarse cuando desee salir del menú
diodo del botón parpadeará para indicárselo. actual y devolver Control 24 a su estado anterior.
• El diodo del botón de codificador situado situado debajo del elemento de menú que elija
debajo del visualizador, indicado como “All” para entrar en el modo Display Test que desee.
se iluminará para indicar que es el modo de 3 Cuando termine, pulse EXIT.
test elegido.
• Todos los demás elementos del menú de
prueba de diodos de los visualizadores así Modo Meter Test
como los diodos de botones de codificador
parpadeante asociados seguirán visibles en El modo Meter Test presenta una serie de pruebas
este modo de prueba. Esto permite seleccionar automatizadss que comprueban los diodos de
otro modo de prueba de diodo sin necesidad cada medidor (sección de atenuadores y
de salir de este modo (pulsando “Exit”). principal) del puente de medidor de Control 24.
• Pulse el botón parpadeante del codificador Cuando los medidores se activan el modo Meter
situado debajo del visualizador, que muestra Test está activado:
otro modo de prueba para desactivar
• El diodo del botón de codificador situado
simultáneamente el modo All LED Test y
debajo del visualizador, indicado como
entrar en el nuevo modo seleccionado. El
“Mtrs” se iluminará para indicar que es el
diodo de botón de codificador del nuevo
modo de prueba elegido.
modo seleccionado se encenderá de modo
permanente, mientras el otro parpadea. • Todos los demás elementos del menú de
prueba de visualización de los visualizadores
• Cuando termine, pulse EXIT.
así como los diodos de botones de codificador
parpadeante asociados seguirán visibles en este
modo de prueba. Esto permite seleccionar otro
Página Display Test modo de prueba de visualización sin necesidad
de salir de este modo (pulsando “Exit”).
El modo Display Test permite comprobar el
buen funcionamiento de las visualizaciones • Pulse el botón parpadeante del codificador
(cuadros de texto, medidores, etc.) de la unidad. situado debajo del visualizador, que muestra
otro modo de prueba para desactivar
Para entrar en la página Display Test: simultáneamente el modo Meter Test y entrar
en el modo seleccionado en aquel momento.
1 Pulse el botón parpadeante del codificador
El diodo de botón de codificador del nuevo
situado debajo de “Display”. El texto “Display” modo seleccionado se encenderá de modo
aparecerá en el visualizador dual de 4 caracteres permanente, mientras el otro parpadea.
de la barra de canal y los visualizadores de canal.
• Cuando termine, pulse EXIT.
146 Guía de Control 24
Modo Timecode Display Test Modo Scribble Strip Test
El modo Timecode Display Test presenta una El modo Scribble Strip Test activará una serie de
serie de pruebas automatizadas que comprueban pruebas automáticas para comprobar los
los diodos y segmentos de diodos en la segmentos de los visualizadores.
visualización de tiempo situada en el puente de
medidor de Control 24. Cuando el modo Scribble Strip Test está
activado:
Cuando el modo Timecode Display Test está • El diodo del botón de codificador situado
activado: debajo del visualizador, indicado como
• El diodo del botón de codificador situado “Scribble” se iluminará para indicar que es el
debajo del visualizador, indicado como modo de prueba elegido.
“Timecode” se iluminará para indicar que es el • Todos los demás elementos del menú de
modo de prueba elegido. prueba de visualización de los visualizadores
• Todos los demás elementos del menú de así como los diodos de botones de codificador
prueba de visualización de los visualizadores parpadeante asociados seguirán visibles en
así como los diodos de botones de codificador este modo de prueba. Esto permite seleccionar
parpadeante asociados seguirán visibles en otro modo de prueba de visualización sin
este modo de prueba. Esto permite seleccionar necesidad de salir de este modo (pulsando
otro modo de prueba de visualización sin “Exit”).
necesidad de salir de este modo (pulsando • Pulse el botón parpadeante del codificador
“Exit”). situado debajo del visualizador, que muestra
• Pulse el botón parpadeante del codificador otro modo de prueba para desactivar
situado debajo del visualizador, que muestra simultáneamente el modo Scribble Display
otro modo de prueba para desactivar Test y entrar en el nuevo modo seleccionado.
simultáneamente el modo Timecode Display El diodo de botón de codificador del nuevo
Test y entrar en el nuevo modo seleccionado. modo seleccionado se encenderá de modo
El diodo de botón de codificador del nuevo permanente, mientras el otro parpadea.
modo seleccionado se encenderá de modo • Cuando termine, pulse EXIT.
permanente, mientras el otro parpadea.
• Cuando termine, pulse EXIT.