Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Proceso Esencial
Utility Clearance 2HI-H030-00234
Bechtel Environmental, Safety, Líneas de Suministro y Distancias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 234
Ambiente (SSO&A) de Bechtel
Nothing in this Core Process is intended to take the place of No debe entenderse que los contenidos de este Proceso
or override the requirements that may be applicable to any Principal reemplazan ni anulan los requisitos de cualquier
governing jurisdiction, municipality, or other controlling jurisdicción gubernamental, municipalidad u otra autoridad
authority (e.g., client requirements). In the absence of such competente, incluyendo las exigencias del propietario. En
requirements, those contained herein shall be mandatory. ausencia de tales requerimientos, las prescripciones de este
documento serán obligatorias.
Hazardous Work Permit (HWP): A task-specific Permiso para trabajo peligroso (PTP): Un documento
document that provides for control and authorization of específico referido a los controles y autorización para
hazardous activities (see CP-220) actividades peligrosas (consulte el PP-220).
Surface intrusive work: Any digging, drilling, or Trabajo superficial intrusivo: Cualquier excavación o
excavation below ground surface other than hand perforación del terreno (pero no incluye muestreo
sampling of surface soils. manual de suelo superficial).
3.1 Environmental Safety & Health (ES&H) Supervisor: 3.1 Supervisor de SSO&A (Seguridad, Salud
Ocupacional y Ambiente:
The ES&H Supervisor will establish specific El supervisor de SSO&A establecerá requerimientos
requirements for utility clearance in site-specific safety específicos para distancias respecto a líneas
and health plans. conductoras en los planes de seguridad y salud
específicos de un sitio.
The ES&H Supervisor or designee will authorize work by El supervisor de SS&A, o su designado, autorizará un
completing an HWP based on completion of all trabajo llenando un Permiso de Trabajo Peligroso en
necessary subsurface investigation, required utility base a la conclusión de toda la investigación
permits, activity authorizations, and overhead clearance subterránea necesaria, permisos para trabajar cerca
requirements. de líneas públicas, autorizaciones de actividad y
requisitos de distancia de líneas aéreas.
maintained by the personnel responsible for performing dentro del alcance de este procedimiento mantendrá
activities within the scope of this procedure. A form for un registro de todas las actividades en las cercanías
documenting required clearances is provided (see de líneas de servicios públicos. El Anexo “A”
Exhibit A). contiene un formulario para documentar las distancias
requeridas.
If distribution and overhead power lines have not been Si las líneas eléctricas de distribución y en altura no
visibly grounded at the point of work, or where insulating han sido puestas a tierra visiblemente en el punto de
barriers have not been erected to prevent physical trabajo o si no se han instalado barreras para prevenir
contact, heavy equipment operating around overhead contacto físico, regirán los siguientes requisitos para
power lines will follow the following requirements: la maquinaria pesada que opere cerca de líneas
eléctricas aéreas:
- For lines rated 50 kV or below, the minimum - Para líneas de 50KV o menos, la distancia
clearance between the lines and any part of mínima entre las líneas eléctricas y
the equipment or load will be 10 feet (3 cualquier parte de la maquinaria o la carga
meters); será de 10 pies (3 metros).
- For lines rated over 50 kV, the minimum - La distancia mínima de cualquier punto de
clearance between the lines and any part of un equipo o carga respecto a líneas
the equipment or load will be 10 feet ( meters) conductoras de más de 50 kV será de 10
plus 0.4 inch (1 cm) for each 1 kV over 50 kV, pies (3 metros) más 1 cm. por cada kilovatio
or twice the length of the line insulator, but adicional sobre 50 kV, o dos veces el largo
never less than 10 feet (3 meters); del aislador de la línea; pero no menos de 3
metros en ningún caso.
- In transit with no load and the boom lowered, - La distancia de vehículos en movimiento y
the equipment clearance will be a minimum of sin su pluma o brazo extendido en altura no
4 feet (1.2 meters) for voltages less than 50 será inferior a 1,2 metros respecto a líneas
kV, and 10 feet (3 meters) for voltages greater conductoras de menos de 50 kV; a 3 metros
than 50 kV, up to and including 345 kV, and de líneas que porten más de 50 kV pero
16 feet (5 meters) for voltages up to and menos de 346 kV; o bien a 5 metros de
including 750 kV. líneas que transporten entre 346 y 750 kV.
An individual will be designated to observe Se designará a una persona para que observe la
clearance of the equipment and give timely distancia de los equipos y para que dé
warnings for all operations where it is difficult for advertencia oportuna en toda operación en que
the operator to maintain the desired clearance by sea difícil para el operador estimar y mantener la
visual means. distancia necesaria a simple vista.
All overhead wires will be considered energized Todas las líneas eléctricas en altura serán
unless and until the person owning the line or the consideradas como energizadas a menos que y
electric utility authorities indicate that it is not an hasta que el proveedor eléctrico o la autoridad
energized line and that it has been visibly indiquen que no es una línea energizada y que
grounded. ha sido visiblemente puesta a tierra.
Revision Number/Revisión: 2
Supercedes all previous versions/revisions This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum
Reemplaza cualquier versión/revision anterior acceptable requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide,
regardless of country of operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement more
Date: 01 APR 05 stringent requirements than those described herein (due to certain considerations, local government
regulations, client/customer agreements, or any other reason), may only do so pending written
Developed By: BESH
approval for such deviations is obtained from BESH Management prior to implementation.
Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is not permitted.
Applicable To: All Projects/All GBUs
Aplica a: Todos los Proyectos y In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not
Unidades Globales de authorized.
Negocios
In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not
authorized.
Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal, constituye
los requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de Bechtel y en
cualquier ubicación en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad Global de
Negocios. Los proyectos que deben implementar requerimientos más estrictos que los descritos en
el presente documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones gubernamentales locales,
convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en caso que se obtenga una
aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de BESH antes de la
implementación. No se permite la implementación de requerimientos menos exigentes que los
contenidos en el presente documento.
Exhibit A
UTILITY CLEARANCE RECORD
Specific Locations_______________________________________________________________________
Anexo “A”
REGISTRO DE DISTANCIA EN LÍNEAS DE SUMINISTRO
Visita al sitio
Sondeos geográficos
Aprobación de representante de
SSO&A
Aprobación de gerente de
terreno