Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Proceso Esencial
Fire Prevention and Protection 2HI-H030-00211
Bechtel Environmental, Safety, Prevención y Protección contra Incendios
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 211
Ambiente (SSO&A) de Bechtel
1.0 Fire Prevention - General Requirements 1.0 Prevención de Incendios – Requisitos Generales
Bechtel and Subcontractors will develop, implement and Bechtel y los Subcontratistas desarrollarán, implementarán y
maintain strict housekeeping practices as an integral part of mantendrán estrictas prácticas de orden y aseo como una
daily activities, in accordance with CP-201, and the overall parte integral de las actividades diarias, de acuerdo con el
Fire Prevention program. General requirements include: Proceso CP-201 y el programa global de Prevención de
Incendios. Los requisitos generales incluyen:
Combustible and flammable waste must not be allowed No se debe permitir la acumulación de desechos
to accumulate in any work area. combustibles e inflamables en ningún área de trabajo.
Scrap and combustible materials must be removed from La chatarra y los materiales combustibles deben ser
structures, partly completed buildings and completed removidos de las estructuras, de los edificios
buildings as soon as it is generated. parcialmente terminados y edificios terminados en
cuanto se generen.
Flammable and combustible materials must not be Los materiales inflamables y combustibles no deben ser
stacked or stored against any temporary or permanent apilados o guardados en ningún edificio, estructura o
building, structure, or storage facility. instalación de almacenamiento temporal o permanente.
Rags, fabric, and timber contaminated with any Los paños, géneros y madera contaminada con
hydrocarbon product must be contained in a closed metal cualquier producto de hidrocarburos deben ser dejados
container and removed daily from the workplace to a safe en un contenedor de metal cerrado y deben ser
disposal area. removidos diariamente del sitio de trabajo a un área de
disposición segura.
Smoking will be strictly prohibited in specific areas and Estará estrictamente prohibido fumar en áreas y
buildings. No Smoking areas will be clearly identified. edificios específicos. Las áreas de No Fumar se
identificarán claramente.
Storage quantities will be minimized. Fire loads imposed by cargas de incendio impuestas por materiales en cajas
boxed materials (insulation) will be regulated by the (aislación) serán reguladas por el Departamento de
Environmental, Safety, and Health Department. Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiente.
The frame of all arc welding or cutting machines will be Las cañerías que contengan líquidos o gases
effectively grounded when the machine’s power outlets inflamables, o los cables eléctricos no serán usados
are being employed as a power source if ground fault como una conexión a tierra.
interrupter (GFCI) (ELCB) is not being used. En caso de no usar un interruptor de pérdida a tierra
(GFCI) (ELCB), el bastidor de todas las máquinas para
If electrode holders are to be left unattended, the cortar o soldar por arco serán efectivamente conectadas
electrodes will be removed and the holder placed where it a tierra cuando las tomas de corriente de la máquina
is protected from unintentional contact. estén siendo usadas como fuente de energía.
Si los portaelectrodos van ser dejados sin el control del
A fire resistant container will be provided for spent operador, los electrodos serán retirados y el soporte se
electrode stubs. colocará en un sitio en que esté protegido de contactos
Welding machines will be turned off when being moved or accidentales.
when the welder must leave his/her work for any length of Se proveerá un contenedor resistente al fuego para los
time. restos de electrodos gastados.
No welding or cutting will be done where flammable Las máquinas para soldar deberán ser desconectadas al
paints, compounds, or dust may create a hazard. moverlas o cuando el soldador debe dejar su trabajo por
cualquier período de tiempo.
A fire extinguisher with a 30 lb (13.6 kg) Class A, B, C No se realizará ninguna operación de corte o de soldar
rating will be at the work location during welding, cutting, en sitios donde pinturas, compuestos o polvo
soldering, etc. inflamables puedan crear un peligro.
If normal fire prevention methods are not sufficient to Un extintor de incendios Clase A, B, C con capacidad
adequately ensure the prevention of fires, additional nominal de 30 lb (13,6 kg) estará en el sitio de trabajo
personnel will be added (fire watch) to guard against durante las operaciones de soldadura, corte, etc.
potential fires. Si los métodos normales de prevención de incendio no
son suficientes para asegurar adecuadamente la
Fire Watches will be trained and will remain at the prevención de incendios, se asignará personal adicional
location a sufficient amount of time, as required by the (vigilante para detectar incendios) para prevenir posibles
governing standards (e.g., HSE requires minimum 60 incendios.
minutes; OSHA requires minimum 30 minutes, etc.) after Los vigilantes para detectar incendios serán capacitados
work is stopped to ensure that no possibility of fire exists. y permanecerán en el sitio un período de tiempo
In the absence of an existing standard, it shall be as suficiente, de acuerdo con los requerimientos de las
defined in the project’s ES&H Execution Plan. normas en vigencia (por ejemplo, HSE requiere un
mínimo de 60 minutos, OSHA requiere un mínimo de 30
minutos, etc.) después de que se haya detenido el
Tanks, vessels, drums, etc., which have contained trabajo, para asegurar que no existe posibilidad de
flammable or toxic liquids will be filled with water or incendio. En ausencia de una norma, ésta será la
thoroughly cleaned before welding, cutting, or heating is definida en el Plan de Ejecución de SSO&A.
undertaken on them. If a toxic material is involved, the Los estanques, recipientes, tambores, etc. que han
ES&H Department will evaluate the operation. contenido líquidos inflamables o tóxicos serán llenados
con agua o limpiados cuidadosamente antes de
Sufficient ventilation will be provided as needed to utilizarlos en operaciones de soldadura, corte o
maintain welding fumes and smoke below permissible calentamiento. Si hay un material tóxico involucrado, el
exposure limits. Where sufficient ventilation cannot be Departamento de SSO&A evaluará la operación.
achieved, alternative methods will be developed. Se proporcionará suficiente ventilación según sea
necesario para mantener los gases y el humo de
Where a preservative coating is present, the coating will soldadura por debajo de los límites de exposición
be removed or alternative methods used for a sufficient permisibles. Donde no se pueda lograr ventilación
distance in each direction to prevent appreciable heating suficiente, se desarrollarán métodos alternativos.
of the coating. En los casos en que haya un revestimiento preservativo,
el revestimiento será removido o se usarán métodos
All cutting, welding, or burning operations to be done alternativos para dejar una distancia suficiente en cada
within confined spaces require a Hot Work Permit, a dirección para impedir un calentamiento apreciable del
Confined Space Entry Permit and authorization from the mismo.
Bechtel Environmental, Safety, and Health Department. Todas las operaciones de corte, soldadura o soldadura
con soplete que deban realizarse dentro de espacios
confinados requieren un Permiso de Trabajo en Caliente,
un Permiso de Ingreso a Espacios Confinados y la
Hot Work at height and from scaffolding presents special autorización del Departamento de Seguridad, Salud
3.0 Referencias
CP-201 Condiciones de Orden y Aseo
Revision Number / Revisión 2 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum acceptable
Supercedes all previous versions/revisions requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide, regardless of country of
Reemplaza cualquier versión/revisión anterior operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement more stringent requirements than those
described herein (due to certain considerations, local government regulations, client/customer agreements, or any
other reason), may only do so pending written approval for such deviations is obtained from BESH Management
Date / Fecha 01 APR 05 prior to implementation. Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is not
permitted.
Developed By / Preparado por: BESH In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is not authorized.
Applicable To: All Projects/ All GBUs Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal, constituye los
Aplica a: Todos los Proyectos y requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de Bechtel y en cualquier
Unidades de Negocios ubicación en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad Global de Negocios. Los proyectos que
deben implementar requerimientos más estrictos que los descritos en el presente documento (debido a ciertas
consideraciones, regulaciones gubernamentales locales, convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán
hacerlo en caso que se obtenga una aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de BESH
antes de la implementación. No se permite la implementación de requerimientos menos exigentes que los
contenidos en el presente documento.