Está en la página 1de 13

Desde el marco de los estudios sobre la variacin funcional y el estilo se propone una

revisin de algunos instrumentos lingsticos que pueden constituir una contribucin


al programa del Anlisis Crtico del Discurso, con especial incidencia en la
reformulacin (en un sentido amplio del trmino), aunque esbozando una
sistematizacin de las estructuras y los procesos donde se manifiesta el juego entre
equivalencias semnticas (relativas) y diferencias cognitivas y comunicativas. Se
presenta, asimismo, una muestra analtica a partir de discursos en varias lenguas
(cataln, espaol, francs) correspondientes reportajes periodsticos, prcticas de
divulgacin sociosanitaria, instrucciones para los inmigrantes, documentos
eclesisticos de tipo pastoral y ruedas de prensa protagonizadas por personajes de la
poltica espaola actual.
Palabras clave:
variacin funcional, estilo, reformulacin medios de comunicacin
(*) Trabajo realizado dentro del proyecto asociado a la red de excelencia europea
TRAMICTEK. El texto responde, con gran fidelidad, en la exposicin oral presentada en
el congreso. Una versin ms extensa y documentada aparecer dentro del volumen
Discursos e ideologa (V. Salvador ed.), Valencia, ed. Tres y Cuatro. Por otro lado quiero
agradecer a Dominique Maingueneau sus valiosas sugerencias sobre la temtica y el
planteamiento de este trabajo.

Introduccin
El aforismo del pensador valenciano Joan Fuster puede funcionar como lema y motivo
introductorio de estas reflexiones. La irona del autor, en efecto, hace que el discurso
de su microtext inicie con una expresin que se auto como equivalente de otra -otra
expresin, ausente aqu, que el lector debera evocar o imaginar, una expresin que el
aforismo parece reformular como una va alternativa de decir la misma cosa. La ficcin
de Fuster desata la ilusin de que la variacin del discurso -los ejercicios de estilo-
operan sobre la base estable de una invariante subyacente que hace equivalentes unos
enunciados diversos. En efecto, el aforismo citado escenifica, no sin irona, la
reformulacin parafrstica de alguna otra expresin: el enunciado consiste en un
trmino B que se presenta como mera variacin de un trmino A, ausente del campo
de visin. El quid de la cuestin consiste en la invariancia semntica que se postula
entre enunciados, como una quimera o una falacia o un efecto de sentido.
Los cambios de tipo estilstico, o pragmaestilstic, manifiestan a menudo la tensin
entre (relativas) equivalencias semnticas y unas diferencias cognitivas y / o
comunicativas. Este ser en sustancia el tema de mi intervencin: el examen de la
dinmica de la variacin entre equivalencias y diferencias y su productividad discursiva
desde el punto de vista de los valores puestos en juego -unos valores cuyo estudio es
relevante sin duda para una perspectiva crtica. Hay que decir, eso s, que se trata de
una intervencin que no est hecha desde el marco del Anlisis Crtico del Discurso
stricto sensu (Wodak & Meyer eds., 2003). Pero tambin es cierto que pretende
dialogar con este marco desde las coordenadas de un estudio de la variacin lingstica
funcional que sita en el punto de mira a los desequilibrios de poder y el incremento
de la conciencia crtica del lenguaje, alrededor de las nociones de "crtica", "ideologa"
y poder "y sin olvidar el compromiso personal con una lengua minorizada como es el
cataln y con los conflictos y las tensiones sociopolticas que se producen en el
contexto valenciano en concreto.
Hay que decir tambin que, dentro de la ACD, que apuesta por integrar aportaciones
de otros enfoques de los estudios discursivos, hay una tradicin que examina los
recursos lingsticos con que debe operar el analista. Probablemente ser til realizar
una contribucin a la teorizacin sobre las estructuras lingsticas de que dispone el
estudioso para un anlisis fino de estos recursos, ya que la consideracin de estas
estructuras y de los procesos en que operan no puede consistir en una mera
acumulacin de marcadores y variables en un repertorio inconexo, sino que deber
tender a una cierta sistematicidad y capitalizar los avances producidos en la
pragmtica y en varios captulos de los estudios de carcter ms lingstico sobre el
texto y el discurso.
No parece difcil, pues, una conexin provechosa entre ambas perspectivas, sobre todo
si se toma en consideracin la nocin de modelo contextual. En efecto, para Van Dijk,
la teorizacin sobre el discurso y la ideologa ha dar cuenta de unos modelos
contextuales de orden interpretativo que tendran existencia como representaciones
mentales mediante las cuales los hablantes, en un mbito lingstico concreto,
determinan muchas de las propiedades de la produccin y la recepcin de los
discursos. Entre estas propiedades de los discursos ocupan un lugar destacado las
elecciones estilsticas, que no responden a la variacin libre, entendida como
desprovista de sistematicidad y de relevancia, ni tampoco a la mera voluntad de
adorno literario carente de significacin. Desde esta perspectiva, el estilo debera ser
considerado como un conjunto de propiedades formales del discurso que son funcin
de los modelos contextuales (Van Dijk 2001). Hay una serie de corolarios de este
planteamiento que favorecen la conexin entre las dos perspectivas mencionadas, si
no nos recluimos en una visin ahistrica, individualista y desideologizada del estilo
como mera manifestacin "expresiva" de una personalidad individual . Desde el punto
de vista del anlisis crtico, estos modelos contextuales que guan las elecciones
estilsticas de los hablantes son interpretaciones subjetivas de las propiedades de los
contextos y de su tipologa, y estn evidentemente sometidos a un control ideolgico.
En este sentido, pues, el estilo se convierte en una de las manifestaciones ms
evidentes de la ideologa, una representacin de la misma y un factor determinante en
su reproduccin social (Van Dijk 1999).
anlisis
Periodismo y ciencia: el furor de vivir
Proceder ahora a la presentacin de algunas muestras analticas, todo empieza por
un texto extrado de Le Monde 2 (nmero 6, abril de 2001), de un reportaje dedicado a
un descubrimiento mdico-farmacutica en vas de comercializacin que promete la
ralentizacin del envellliment en las personas gracias a una hormona rejuvenecedora.

Pic1
Pic2
El reportaje ocupa la portada de la revista, con la fotografa de una hermosa dama de
71 aos y los titulares: DHEA. La fureur de vivre. Enqute sur les cobayo del antiage.
Ils donde testear la DHEA, la 'pilule de la jeunesse' (" DHEA. El furor de vivir.
Investigacin sobre las cobayas del antiedad, que han probado la DHEA, la pldora de la
juventud "). En el interior, el artculo con un titular "DHEA" (en grandes letras de color
rojo) y en minsculas y tinta negra "lettres de jeunesse" (letras / cartas de juventud). El
reportaje, profusamente ilustrado con fotografas de estos cobayas humanos que se
han ofrecido a probar los efectos de la pldora, presenta fragmentos de los testimonios
de estas personas, una breve columna lateral con la biografa del inventor y otra con
referencias explicativas que contextualizan el descubrimiento cientfico e incluyen,
entre otras informaciones, la denominacin completa de esta sustancia: "Le SDHEA
(sulfate de dhydropiandrostrone) este une substance produite par el organismo
humain ...." (El SDHEA, sulfato de deshidroepiandrosterona, es una sustancia
producida por el organismo humano). Esta breve columna contina con sintaxis y
lxico acadmicos, y con una serie de expresiones que contienen terminologa
especializada, a modo de glosario. Se trata sin duda de una de las interfaces de
negociacin entre el gnero periodstico predominante en el texto (citas en estilo
directo, expresiones metafricas y coloquiales, notas biogrficas, etc.) y un discurso
cientfico modulado en clave de alta divulgacin. El efecto de conjunto es de una
notable heterogeneidad textual.
Pero conviene detenernos especialmente en la variada gama de referencias al
producto ya sus efectos sobre las personas, unas referencias que van desde el trmino
cientfico propio hasta denominaciones claramente figurativas, pasando por unas siglas
que aparecen tipogrficamente palabra destacadas. Por otra parte, en la presentacin
periodstica de los efectos del producto, se activan numerosas referencias semiticas
que remiten a tpicos acompaantes propios del imaginario de nuestra cultura, como
son: "las cobayo del anti-ge" ( las cobayas del antiedad); "En la recherche del
Eternelle jeunesse" (en la bsqueda de la eterna juventud); "La pilule de la jeunesse"
(la pldora de la juventud); "Pilule milagro" (pldora milagrosa); "La fureur de vivre" (el
furor de vivir), etc. De esta manera, el vocablo "cobayas" moviliza inmediatamente la
representacin sociocogntiva del laboratorio, de la experimentacin con animales. Y,
por tanto, las personas que se someten voluntariamente a la prueba se nos presentan
bajo el ngulo del riesgo asumido como precio del remedio tan deseado, en pro de los
intereses de la humanidad. En cuanto a "la pilule de la jeunesse" evoca los elixires
mgicos tradicionales, pero tambin otra "pilule": la pldora anticonceptiva como
avance en la liberacin de la condicin femenina. No es necesario comentar la
referencia religiosa contenida en "milagro". Por otro lado, el mito fustico de la eterna
juventud se asoma en ciertas expresiones, e incluso lo puede percibir filtrado por el
patrn del ttulo de la obra magna de Proust ( la recherche du temps perdu), que
aporta las connotaciones del paraso perdido, revisitado y recobrado por la cultura.
Finalmente, el sintagma que protagoniza la portada, "la fureur de vivre", combina la
idea de vivir con una serie de tpicos asociados con la palabra "furor": desmesura,
follia, co lera; pero tambe: intensitat, alliberament o fins i tot un cert sentit de la
possessio de lindividu per part de la divinitat. Algunes daquestes representacions
associades a furor inscriuen en aquesta estructura le xica un punt de vista axiolo gic
de tipus disfo ric; ara be, en la combinacio amb la idea de viure, essencialment
eufo rica, es produeix una collisio de perspectives valoratives que sens dubte es
decanta finalment per la percepcio positiva, dintensitat, i aixo malgrat que no deixa de
resultar sorprenent lus de la idea de furor en relacio amb lactivitat cienti fica, que
prototi picament sassocia amb la racionalitat i el me tode.
Al capdavall, entre la manera cienti fica de parlar daquesta substancia i la via noticiosa
i soterradament publicita ria que el magazine adopta, es produeix una poderosa
reconversio , un fenomen de transdicursivitzacio , en els li miuts duna mateixa llengua.
Hem vist com shi encavalquen o shibriditzen- els ge neres (reportatge, biografia,
notes de divulgacio cienti fica), els registres (acade mic, periodi stic, fins i tot literari) i els
tipus dunitats le xiques (termes especialitzats i mots ordinaris). Aquesta imbricacio
esdeve una interaccio dina mica en el gresol textual. Els tecnicismes i les allusions al
mite del progres indefinit constitueixen la contribucio del prestigi idealitzador que la
cie ncia posseeix. De laltre canto , la representacio sociocognitiva i socioreto rica dels
efectes del producte activen les remissions a un ampli ventall de to pics culturals
vinculats a les unitats le xiques i a algunes de les seues combinacions mes
automatitzades com a collocacions. Certament, en la representacio mitolo gica del
fenomen es pot intuir una punta de temor: lombra de la mala conscie ncia, de la culpa
social pel desafiament prometeic als deus, la sensacio del pecat de supe rbia humana
originari en lespe cie, tal com lencarnen diverses faules de la literatura i del cinema,
comencant per la ce lebre criatura de Mary Shelley. En aixo consisteix el furor de viure.
Pero , en laltre platet de la balanca, i com a mostra de la duplicitat contradicto ria de
valoracions que sol acompanyar la percepcio social dels avancos cienti fics, trobem el
fet decisiu que aquest es un furor legitimat en el fons per una mena de deure biolo gic
irrenunciable.
Ejemplos de divulgacin sociosanitaria
Este ha sido un caso de transdiscursivitzaci que no lleva asociado el cambio de
lengua, sino tan slo una recontextualizacin del discurso cientfico en un medio de
comunicacin informativo (Chouliaraki & Fairclough, 1999; Fairclough, 2003). Ahora
pasamos a otro tipo, el de los procesos intradiscursius, que se realizan en el interior de
un mismo texto o unidad discursiva.

El ejemplo que ahora nos ocupar es un opsculo publicado en 2000 por la Consejera
de Sanidad de la Comunidad Valenciana, en versin bilinge espaol / rabe, con el
ttulo Gua de salud para inmigrantes magrebes. A pesar de ser un caso de versin
doble, y por tanto de reformulacin interlingstica, nos limitaremos a comentar el
texto en espaol. La publicacin levant en su momento una avalancha de protestas,
fue criticada por la calidad de la traduccin rabe, fue tachada de racista y finalmente
fue retirada de la circulacin, hasta el punto de que slo ha sido posible consultarla
gracias a la gentileza de la organizacin "Valencia Acoge", que en conserv un
ejemplar, sin entrar ahora en el anlisis detallado del texto. De hecho, es un paradigma
de torpeza divulgadora: por la confusin entre saberes tericos y procedimentales, por
la proyeccin de una imagen infantil y inculta de los destinatarios (por ejemplo, indica
que hay que lavarse las manos a los miembros de un pueblo que tiene una cultura
multisecular de las abluciones higinicas y rituales), por la ignorancia de las
costumbres y creencias (referencias a los embutidos, presumiblemente de cerdo), y
por la confusin de registros, que oscila entre el ms rgido de los antiguos manuales
de urbanidad escolar hasta el tono ms coloquial que corresponde a una cierta
conversacionalitzaci del discurso y una estrategia de lo que Fairclough (1992) ha
llamado "synthetic personalisation" (tendencia a la conversacionalitzaci del discurso
institucional y aplicacin de una calculada estrategia de persuasin y marketing). Una
muestra de este rasgo es el cambio repentino que se produce en el tratamiento de
cortesa al destinatario evocado. As, el texto habla habitualmente en impersonal o se
dirige al lector con el tratamiento de usted, pero he aqu que en las pginas dedicadas
a la educacin sexual, donde mayoritariamente el destinatario es evocado como
femenino (colocacin del DIU, etc.), se cambia el tuteo para devolver, al terminar la
presentacin de esta temtica, el tratamiento de usted. Obviamente, el cambio que
crea una fractura tonal en el discurso no puede justificarse por la temtica tratada,
especialmente si pensamos que la situacin comunicativa no corresponde a un nivel de
interaccin personal de un profesional de la salud con los pacientes sino a una gua
institucional destinada a ser leda en la distancia. La opcin alternativa de anlisis, es
decir, pensar que la causa del cambio es el hecho de dirigir la mayor parte de estos
consejos a la mujer, conducira fcilmente a la conclusin de que se ponen de
manifiesto prejuicios sexistas.
Con estas reflexiones hemos entrado en la zona de los procesos intradiscursius
monolinges, es decir, las reformulaciones dentro del mismo texto, donde el mbito
de la divulgacin del conocimiento especializado nos proveer de un buen ejemplares.
Este es un terreno particularmente propicio a las reformulaciones interdiscursives que
explicitan el significado de unos trminos tcnicos de manera ms asequible, ya
menudo con componentes metafricos:
(1) En una primera parte, tras una visin general del problema, se exponen de una
forma totalmente actualizada las ltimas teoras para explicar la malignizacin celular:
aquel fenmeno que hace que unas clulas ya maduras y especializadas hagan 'marcha
atrs' y se vuelven inmaduras e indiferenciadas, comenzando a reproducirse de forma
anrquica. "(Mtodo. Revista de difusin de la investigacin, nm. 28, p. 63)
En el ejemplo (1) el trmino "malignizacin" es definido de un amanerado ms
comprensible -y metafrica- para el pblico de esta publicacin de divulgacin
universitaria. Pero las prcticas divulgativas conllevan no slo la reformulacin verbal
sino tambin unos importantes procesos de recontextualizacin. Y hay que decirlo,
aunque sea de paso, que se han analizado casos de mediacin muy interesantes como
la interaccin conversacional entre los especialistas y los periodistas que deberan
producir posteriormente el discurso divulgativo (Ciapuscio, 2003).
Pero veremos ahora otro ejemplo tomado de las prcticas de divulgacin
sociosanitaria. En primer lugar, hay que decir que este mbito (medicina preventiva,
educacin para la salud, etc.) contiene ciertas caractersticas especficas respecto a los
otros discursos de tipo divulgativo. De entrada, para que la comunicacin debe estar
fuertemente bidireccional (los pacientes deben comunicar al profesional sus propias
percepciones de la enfermedad, del funcionamiento de su cuerpo, del dolor,
percepciones que no son fciles de verbalizar). Por otro lado, est el hecho de que las
enfermedades van a menudo asociadas a sensaciones de culpa o, por lo menos de
vergenza. Todo esto fuerza un trabajo de recontextualizacin decisivo entre el
discurso mdico-cientfico y el de la relacin con los pacientes. As, por ejemplo, una
operacin capital es a menudo la de desculpabilizar, como vemos en la forma en que
se inicia un web sobre la sarna (http://www.aad.org/pamphlets), insistiendo en que el
contagio no depende necesariamente de la higiene personal de la persona afectada:
(2) Remember, although you may be disturbed at the thought of bugs, Scabies is not
reflection of your personal cleanliness.

Obviamente, la eliminacin o reduccin de los sentimientos de vergenza es condicin


previa para una percepcin racional de la enfermedad, sin prejuicios ideolgicos y sin
miedo a la identificacin de los sntomas. Huelga decir que en el caso del SIDA todos
estos sentimientos y prevenciones sociales son de capital importancia, dada la
construccin de la enfermedad tal como predomina en el imaginario social.
El trfico socioterminolgic
El caso que ahora comentar, de modo mol sucinta, es el de un glosario sobre el SIDA
publicado recientemente por la Generalidad de Catalua en soporte libro y tambin en
versin electrnica situada en Internet (Xavier Moral, Glosario bsico para personas
afectadas por la HIV / SIDA, 2002, en cataln, con tablas de equivalencias al espaol,
francs e ingls: http://www.gencat.net/sanitat). Se trata sin duda de un buen objeto
de estudio socioterminolgic, por el inters que presenta el texto como muestra de
una nueva concepcin de los glosarios que tiene en cuenta una serie de unidades
lingsticas en proceso de terminologitzaci. Despus de todo, un glosario no es sino el
lugar de la reformulacin del discurso especializado o de sus unidades lxicas. Su papel
es del de interfaz o espacio de negociacin entre comunidades sociodiscursives
diferentes, en este caso, los especialistas de la salud y los pacientes u otros tipos de
usuarios interesados por el tema pero ajenos a la comunidad de especialistas. Ahora
bien, en este caso la negociacin patente mucho a la clara su bidireccionalidad. De un
lado, est la definicin de trminos biomdicos generalmente opacos para los no
especializados, tales como "caquexia", "interfern", "lipodistrofia", "lipomatosi",
"linfoma", "sarcoma de Kaposi", etc. Hay tambin otros trminos que logran una cierta
transparencia por la va de motivacin semntica, a menudo de tipo metafrico, tales
como: "terapia de rescate", "virus salvaje", o bien son palabras en vas de
terminologitzaci por especializacin semntica: " debutante "," naif "," prevalencia ","
primera lnea de tratamiento "," santuario "," depresin "," portador "," tolerancia ","
uso compasivo ". Veamos, como ejemplo, la reformulacin / definicin de "Santuario":
"Tejido u rgano en que el VIH se mantiene fuera del alcance de la accin de los
frmacos por falta de afluencia en los niveles plasmtico. Tambin se llama reservorio.
El cerebro y los testculos son santuarios para el VIH ". Vamos entrando as en una zona
de penumbra donde la distancia entre los trminos tcnicos y las palabras ordinarios
acorta.
Hay, adems, otro grupo de unidades lxicas repertoriades, palabras o expresiones
fraseolgicas que han adquirido, dentro de las prcticas sociosanitarias relacionadas
con esta enfermedad, una profunda relevancia y que, por eso mismo, deban ser
incluidos en un repertorio terminogrfico de utilidad pblica, mediante un trabajo de
recontextualizacin que consiste bsicamente en lo que podramos designar como
especializacin pragmtica. Por ejemplo: "acompaante", "prctica de riesgo",
"enfermedad de transmisin sexual", "pensin no contributiva", "superviviente de
larga duracin", "apoyo emocional". Son expresiones del discurso ordinario de las que
se ha apropiado el discurso tcnico y que han sido re-contextualizada como unidades
terminolgicas (y que, a su vez, son reformuladas por definicin en el texto del
glosario). Aunque encontramos otra categora en el repertorio comentado: ciertas
palabras coloquiales, a menudo de carcter disfmico, que acceden a este glosario
(contra lo que es habitual, no slo en la terminografa sino incluso en la lexicografa
general) como formas ms comunes socialmente de denominar determinadas partes
anatmicas o prcticas sexuales relevantes en cuanto a la transmisin del virus. Aqu el
procedimiento de la reformulacin parece invertirse de alguna manera, ya que la
expresin referencial es una expresin coloquial, reverbalitzada de una manera ms
culta por la expresin de tratamiento. Una sola muestra: la palabra "paja", en su
sentido sexual, es definido como una "estimulacin manual del rgano genital de uno
mismo o de una pareja para la consecucin del orgasmo sin coito" y asimilado
explcitamente al cultismo "masturbacin" y expresiones coloquiales equivalentes en
otras lenguas como "hand job" (ingls) o "branlette" (francs). Ciertamente, pensamos
que los coloquialismos referentes al sexo reclaman, cada vez ms, un acceso a los
glosarios como garanta de inteligibilidad por parte de los usuarios, como va de
identificacin explcita y de establecimiento de correspondencias interlingsticas. Nos
encontramos aqu en el extremo de la apropiacin del discurso coloquial por el
discurso terminogrfico de ciertas especializaciones, con las consiguientes operaciones
de recontextualizacin.
Pastoral e ideologa
Examinemos ahora un texto reciente de la Conferencia Episcopal Espaola, "Directorio
de la Pastoral Familiar de la Iglesia en Espaa" (21-noviembre-2003:
http://www.conferenciaepiscopal.es/documentos/Conferencia/PastoralFamiliar), que
ha sido en el momento de su publicacin fuertemente polmico, muy en especial
debido a que presentaba la violencia domstica, que tanta alarma social despierta,
como el "fruto amargo" de una supuesta revolucin sexual vivida por la sociedad
espaola contempornea: es claro que la presentacin de un fenmeno como causa
del otro resulta naturalizada por el juego metafrico, pero contina absolutamente
carente de justificacin, como es frecuente en este mbito de la causalidad, tan
propicio a las manipulaciones discursivas. El texto, que en principio se adscribe a un
gnero pastoral, adopta un tono polmico y condenatorio muy evidente. Una muestra
del lxico disfrico empleado para caracterizar los partidarios de esta "revolucin
sexual" culpabilizada (y que el texto quiere "desenmascarar") lo hace bien patente:
"estallido", "fracasado", "infundado", "limitacin", " pernicioso, "dramas", "farisaica",
"traumtico", "alarmante", desavenencias, desastrosa, lobbies homosexuales,
infeccionados, "catastrfico desierto o invierno demogrfico", "injusta imposiciones",
"oculta intenciones", "gravedad", " ambigedades "," ceguera "," Presin ideolgica
sistemtica "," carcter perverso de esta libertad individualista "," debilidad moral ","
endeble "," deseos ciegos ". Frente a este tratamiento, la postura representada por la
Conferencia Episcopal es caracterizada con un lxico de tono plenamente eufrico:
"Misin divina", "tesoro de gracia", "custodiar", "testimonio", "comunidad eclesial",
"gran familia "," la verdad del amor ". Como estrategia propia de la polmica, la voz
enunciativa se distancia de las categoras postuladas por el discurso del contrario y el
transtextualitza por alusiones con una modalizacin distanciadora y escptica, donde
el enunciador no asume la responsabilidad del enunciado o de la denominacin: "la
denominada 'ideologa del gnero"; "Los grupos homosexuales y sus pertendidos
Derechos"; "Pretendidos 'modelos familiares alternativos"; "Una especie de 'familia a
la carta"; "Una pretendida 'neutralidad moral".
Pero quiero ejemplificar con este texto, de manera muy especfica, un recurso de estilo
muy singular: un determinado tipo de anfora que da gran rendimiento para el anlisis
crtico. Bien mirado, habra alargar mucho el concepto de reformulacin para incluir la
anfora lxica, pero, en el fondo, el anaforitzaci, cuando no consiste slo en una
repeticin literal o en una pronominalizacin del antecedente, no deja de ser otra
forma de decir las cosas de otra manera, es decir, de jugar el juego de entretejer la
equivalencia con la diferencia. De hecho, al presentar un contenido o un referente
como recuperacin de un antecedente ya expuesto, las anforas permiten beneficiarse
de la ilusin de repeticin, del dja dicho, mientras que a la vez estn introduciendo
subrepticiamente un contenido cognitivo o comunicativo nuevo . As ocurre con la
llamada anaphore infidle (recuperacin de la referencia al antecedente por medio de
una nueva unidad lxica) o con la anfora asociativa (a menudo la representacin de
un elemento que evoca el conjunto de un marco cognitivo del que forma parte). Aqu,
pero insistir en otro tipo de anfora: la que se conforma por medio de una
nominalizacin semntica (metfora gramatical nominalitzadora) que, en el proceso de
logognesi textual, recupera unos contenidos expresados previamente en forma no
nominal. Si las metforas gramaticales nominalitzadores son un medio importantsimo
de entificaci y un poderoso instrumento de configuracin de puntos de vista o de
sesgos socio-cognitivos, cuando estas expresiones nominalitzadores recuperan un
contenido anteriormente expuesto en el texto, su valor metadiscursiu tiende a hacerse
patente y puede contribuir a naturalizar una percepcin fuertemente sesgada
valindose del beneficio de la presuposicin de reanudacin neutra de lo previamente
dicho.
Con respecto a este uso de la anfora nominalitzadora, en presentar dos fragmentos
del texto episcopal que estamos comentando, que ilustran esta estrategia discursiva
que consiste en presentar como repeticin, y por tanto con un carcter ms de
presupuesto que de expuesto , una reformulacin de contenidos que conlleva un sesgo
valorativo muy notable, en la lnea de lo visto anteriormente sobre el conjunto del
documento. Ver los fragmentos reproducidos en (3) y (4), donde he marcado con
negrita las expresiones que realizan la reanudacin anafrica (mientras que las
cursivas proceden del original):
(3) Los Obispos ya Hemos denunciada estas gravas ambigedades de la cultura
dominante en la Instruccin Pastoral sobre la Familia y la Vida. Pero, por sume
importancia, hemo de recordarlas aqu en sobre lneas fundamentales. Esta ceguera,
ante la importancia social de este problema se Debe ante todo la extensinde la idea
de que el matrimonio es algo meramente privado, enteramente al arbitrio de los
individuos.
(4) En especial, se debe criticar el endeble de la interpretacin del Juicio moral de un
modo meramente emotivista, esto es, que valora algo como bueno o malo Slo por la
impresin emocional que le causa. Esta concepcin debilita profundamente la
Capacidad del hombre para construir super propia existencia Porque otorga la
direccin de super vida en el estado de nimo del momento, y se vuelve incapz de dar
razn del Mismo. Este primado operativo del impulso emocional en el interior del
hombre sin otra direccin que sume MISMA intensidad trazo consigo un profundo
temor al futuro y en todo compromiso perdurable. Se la contradicciones que vive un
hombre Cuando se gua Slo por encima deseos ciegos, sino ver el orden de los
MISMOS, ni la verdad del amor que los fundamenta.
Un presidente ante la prensa
Pasemos ahora a un proceso diferente, que corresponde a heteroreformulacions
intradiscursives, donde un interlocutor reformula las palabras del otro. Sabemos que
estas heteroreformulacions intradiscursives son frecuentes en situaciones como el
habla en eco del la interaccin conversacional o varias situaciones de la enseanza o
de la relacin mdico / paciente. Pero aqu se trata de casos que presentan una fuerte
tensin dialctica entre los interlocutores, en el contexto de dos comparecencias de
prensa del presidente en funciones del Gobierno los das inmediatamente posteriores
al atentado del 11M. En la primera (5), se trata de una comparecencia posterior en una
semana en la cita electoral.
(5)
PERIODISTA: Usted cree que hubiera Sido diferente el Resultado electoral si: si se
hubiese demostracin al final que era ETA el autor del atentado?
SR. AZNAR: qu est dicindo? Que hay terrorismos buenos y terrorismos malos?
PERIODISTA: No, simplemente pregunto = si Usted ha valoracin: =
SR. AZNAR: = se que se que = es que de esa pregunta solamente se puede deducir esa
CONCLUSIN
(Declaraciones 22-mar-2004)
El periodista, en este ejemplo, plantea una pregunta sobre la posibilidad de una
relacin causal entre la identificacin de los autores del atentado y el resultado
electoral en la opinin, que se solicita, el presidente en funciones. La respuesta del
seor Aznar, que considera hostil la pregunta y se siente incmodo, consiste en una
interrogacin que modalizar ligeramente lo que sin duda resulta una
sobreinterpretacin, claramente sesgada, del sentido de las palabras del periodista.
Este protesta por la sobreinterpretacin, pero despus de una secuencia de
solapamiento sostenido, el presidente en funciones le arrebata el turno de habla para
aseverar justificatriament ( "es que") que su interpretacin es la nica admisible.
Obviamente, el heteroreformulaci es aqu abusiva: una prctica de ejercicio de
desequilibrio de poder discursivo que permite responder a una demanda de
informacin con otra pregunta, mediante la cual se vehiculan unas deducciones
sesgadas sobre el pensamiento del periodista. La introduccin automtica de una
referencia lxica al terrorismo o la imposicin del turno de habla son indicios que
operan tambin en esta misma direccin.
El otro ejemplo est tomado de unas declaraciones anteriores, producidas en rueda de
prensa al da siguiente de la fecha del atentado. La tensin del ambiente es alta, como
consecuencia de la reaccin anmica de la sociedad espaola al atentado y tambin por
las dudas sobre la poltica informativa del gobierno y la inminencia de la cita de unas
elecciones generales (dos das ms tarde ). Las intervenciones del periodista delatan
esta tensin, por las vacilaciones discursivas que observamos en la transcripcin de (6)
(hmm, ehhh, pausas, inhallaci profunda, etc.), mientras que el presidente en
funciones se expresa con seguridad y contundencia.
(6)
PERIODISTA: presidente hmm no se si es el momento (.) Ehhh Probablemente es el
momento de la = xxxx =
SR. AZNAR: = Encima = si Encima Empieza as (.) Me temo que no PERIODISTA: Pero si
me gustara preguntarle (.) No se si se la ltima rueda de prensa en que le voy a poder
preguntar esto (..) si se ratifica en Todas las decisiones de poltica exterior que ha
tomada en los ltimos dos aos (INHALLACI HONDA) sabiendo que ehh bueno la: la
intencionalidad de los asesinos Reducir texto <br> ser distinta Sean Unos u Otros
SR. AZNAR: pas Tiene Usted razn Cuando empezaba sume pregunta dicindo que no
es el momento (..) es el momento de ocuparse de las cosas que yo he DICHO antes (.)
Muchas gracias a todos y muy buenas tardes
(Rueda de prensa 12 de marzo de 2004)
En esta ocasin, Aznar ejerce una violencia conversacional ms notoria todava. El
periodista formula una serie de consideraciones que son simples condiciones
preparatorias que tratan de minimizar educadamente el coste de la pregunta como
exigencia de informacin (una exigencia totalmente legtima, por otra parte, en el
contexto institucional de una rueda de prensa). La respuesta del presidente en
funciones, despus de una interrupcin donde avanza ya una interpretacin de la
situacin, es la de aparentar una reformulacin confirmatoria de la condicin
preparatoria que el periodista haba enunciado: "pas Tiene Usted razn Cuando
empezaba sume pregunta dicindo que no es el momento ". La expresin modalizada
del periodista ( "no s si es ...") que nicamente funciona como mitigacin y muestra
de tacto y deferencia, es retomada abusivamente por Aznar como una afirmacin de
que l mismo simula corroborar. Al negar en el fondo esta condicin preparatoria
(oportunidad o no de la pregunta), algo en lo que consiste el efecto perlocutivo
buscado por su intervencin, pretende justificar de manera indirecta y retrica la
denegacin de la informacin solicitada, con una muestra de prepotencia discursiva
difcilmente discutible: si la pregunta era inoportuna, cualquier respuesta es adecuada,
incluso un acto de prepotencia patente con el interlocutor.

Traducciones y apropiaciones
Pongamos atencin ahora a un caso muy diferente, donde se puede observar un
proceso de apropiacin de un gnero a travs de los aos y de las fronteras
lingsticas, con el resultado de unos notables cambios producidos por efecto de la
recontextualizacin, que dan un valor radicalmente diferente al discurso final respecto
a su modelo. Se trata de un caso concreto de la historia del cataln y del espaol: el de
la Rondalla de cuentos, obrita escrita por el fraile dominicano valenciano Llus Galiana
en la segunda mitad del siglo XVIII (publicada por primera vez en 1768). La pieza,
escrita en la poca de ms bajo cultivo del cataln literario, constituye, despus de
siglos prcticamente carentes de novelstica en esta lengua, un intento de novela corta
basada en el modelo de las obritas compuestas a partir del hacinamiento de
proverbios, dichos y frases hechas. El autor quiere as montar un relato ameno y
divertido, a la vez salvar del olvido una serie de modismos de una lengua carente de
cultivo literario en su poca y en fuerte conflicto con el espaol, la lengua vecina y
superpuesta, en el seno de una sociedad bilinge y que apareca dotada durante los
siglos inmediatamente anteriores (el XVI y el XVII) de una brillantsima literatura. Por
llevar adelante su cometido, Galiana se siente obligado a legitimar su tarea y dar
pedigree culto a su producto. Con este propsito, recurre a los modelos del barroco
espaol, que haba producido piezas similares como juegos de ingenio en base a la
recopilacin de maneras de decir muy idiomticas. Francisco de Quevedo, en el Cuento
de cuentos, fij este modelo ya en el siglo XVII y tuvo continuadores. Pero Galiana
imita el modelo -un modelo invocado como coartada- desde unas coordenadas
histricas y lingsticas muy diferentes: mientras Quevedo depuraba, mediante la burla
sobre los modismos, Galiana recuperaba algunas de las seas de identidad de su
lengua en momentos de decadencia de sta. Quevedo habla desde la corte y para un
pblico de corte, desde la mdula de un imperio lingstico. Galiana apropia del
discurso de la obrita jocosa, de la irona preciosista con los particularismos del espaol,
y en rehacer este discurso en cataln el recontextualiza: conserva el aroma del
prestigio y la gracia del ingenio, pero su creacin tiene, siglo y medio ms tarde y en
una lengua que vive las horas ms bajas, una significacin nueva, que es la de la
voluntad de conservacin de la memoria productiva, la del enriquecimiento del archivo
del que dispondrn los hablantes futuros.
Algo parecido podemos decir de la mera traduccin interlingstica. El conocido libro
de Mona Baker sobre la traduccin lleva como ttulo precisamente In other words, en
referencia a la operacin de rewording o reformulacin que, para esta autora, se
encuentra en la base de las maniobras de la actividad traductora. Ahora bien, en decir
las cosas de otra manera y, adems, en otra lengua, implica un proceso de
recontextualizacin global: un discurso que se apropia de otro y el reubica en unas
nuevas coordenadas (de lengua, de cultura y menudo de poca diferente).
Intento de sistematittzaci
A lo largo de este recorrido hemos encontrado ilustraciones de la mayor parte de las
modalidades de equivalencias semnticas posibles, con los correspondientes tipos de
estructuras y de procesos, tal como se puede exponer en el siguiente cuadro: Dejando
de lado ahora la fila superior, que correspondera a la relacin con las semiticas no
verbales, encontramos la organizacin del campo nocional de las equivalencias
semnticas de tipo intra- e inter-lingstico. Las estructuras correspondientes a las
equivalencias en el seno de una sola lengua se integraran en una estilstica sistemtica
de esta lengua, metro que en el otro caso corresponderan a la lingstica contrastiva.
En la columna central encontramos los procesos interdiscursius, que pueden situarse
en el plano interlingstico (prctica de la traduccin) o en el intralingstica, donde se
produce un flujo entre tipos de discursos o gneros, como hemos examinado en
cuanto a la divulgacin periodstica de los avances cientficos. Tambin hemos visto
algn ejemplo de texto bilinge (aqu habra tambin considerar la alternancia de
cdigos en la conversacin o code switching, que puede vehicular importantes
significados sociales y comunicativos, como ha estudiado la etnografa de la
comunicacin). Y encontramos finalmente los procesos intradiscursius como la
anaforitzaci y la reformulacin de diversos tipos.
Y otros cambios por el estilo
Hemos encontrado tambin, a lo largo de los comentarios de los ejemplos propuestos,
una serie de recursos de estilo. La recopilacin y la descripcin sistemtica en el marco
de la lengua sera, sin duda, til para la ACD. Y debera hacerse desde una perspectiva
pluriteortica, Setratara de un cuadro de conjunto de los puntos nodales de la
variacin funcional: aquellas estructuras lingsticas donde la lengua ofrece diversas
posibilidades de realizacin y donde la opcin entre las alternativas est
funcionalmente marcada (en relacin con diferentes registros, gneros, etc.). De
acuerdo con el punto de vista que he presentado, la variacin lingstica tiende a
funcionalizar, a depender de unos modelos contextuales que dejan poco espacio a la
"inocencia" de la libre variacin y en cambio se cargan de significacin social y
ideolgica (Salvador, 2003).
La empresa de una estilstica sistemtica de una lengua es ardua. En todo caso,
requiere una actitud pluriteortica, de integracin (o de aprovechamiento
instrumental) de diversas teoras lingsticas en la medida en que cada una puede ser
eficaz para el tratamiento de determinado tipo de estructuras: el funcionalismo
sistmico, por supuesto, pero tambin el funcionalismo americano, la Teora de la
Argumentacin en la Lengua, el anlisis de la conversacin o el anlisis del Discurso en
la lnea de la lingstica de la enunciacin tal como lo aplica por ejemplo Dominique
Maingueneau. No es posible en el marco de esta ponencia ni siquiera hacer una
relacin de las principales estructuras rentables para la variacin estilstica, que seran
de utilidad para el anlisis fina llevada a cabo por el ACD. Slo veremos una
enumeracin provisional de zonas a modo de ilustracin, y presentada a modo de
esquema, donde se incluyen algunos de los mecanismos que se han exemplicat aqu
mismo:
-Semntica Lxica: valores eufricos y disfricos, tpicos asociados con el lxico -
Metaforitzaci
-Metaforitzaci Gramatical (especialmente, la nominalizacin semntica) -
Anaforitzaci
Formas gramaticalitzades de cortesa
-Modalitzaci, Evidencialitat y responsabilidad
-Marcador Discursivos (incluidos los conectores textuales)
-discurso Prefabricado: proverbios, clichs, locuciones, colocaciones ... -Progressi
temtica y flujo informativo
-Valores Semanticopragmtics del sistema verbal
-Definitzaci Los sintagmas nominales
-etc.
Habra, sin embargo, hacer unas observaciones antes de concluir estas palabras sobre
el anlisis del estilo -o ms exactamente, de los estilos, porque slo en la pluralidad
contrastada es donde cobra valor interpretativo la eleccin estilstica. Una primera
observacin consiste en recordar que los hechos de estilo, sin necesidad de
considerarse como variedades en el sentido fuerte del trmino, se organizan en haces,
establecen concurrencias o solidaridades en funcin de los diferentes tipos de discurso
(registros, gneros, etc. ) que son socialmente reconocidos como convenciones. Hay,
as, unos rasgos propios del estilo convencional de una conversacin informal, de una
carta de negocios, de una alocucin televisada del jefe del estado, de una noticia
periodstica ... Se debe tener bien presente, que a pesar del atomismo propiciado
menudo por la metodologa analtica, los rasgos de estilo estudiados aparecen
federados en constelaciones bsicamente reconeixeibles por hbito convencional,
socialmente significativas. (Sandig & Selting 2000). En segundo lugar, hay que precisar
tambin que los estilos se interpretan y se negocian durante las interacciones, en
funcin de unos modelos contextuales dinmicos, por lo que los patrones de partida
pueden ser diferentes para cada interlocutor, no compartidos, lo que puede dar lugar
a malentendidos, a reinterpretaciones o negociaciones por las que se modifique el
posicionamiento (footing) y las opciones estilsticas de los participantes en la
interaccin.
coda
Termina aqu el periplo por los juegos de equivalencias y diferencias que conlleva este
panorama de las estructuras y los procesos del discurso. El propsito que ha guiado
estas reflexiones es el de afilar las herramientas del estudio del estilo -una especie de
pragmaestilstica- y esprovar tentativamente la fecundidad de su aplicacin a un
anlisis del discurso compatible con el marco de referencias tericas y metodolgicas
de la ACD, as como de la agenda de problemas que esta corriente propone. El hilo
conductor, a partir de la irona del aforismo inicial, nos ha llevado a las
reformulaciones, las tcnicas de una heterogeneidad discursiva patente y otros
cambios aparentemente superficiales (es decir, de estilo, por el estilo) sin embargo,
pueden transformar el sentido comunicativo y comunicativo de los discursos. Decir las
cosas de otra manera puede llevar a presentarlas de forma diferente y, en ltima
instancia decir cosas diferentes. Incluso, como hemos tenido ocasin de comprobarlo,
puede conllevar hacer actos lingsticos diferentes o contradictorios, contrafer o
neutralizar las acciones de los dems. La conciencia crtica debe estar atenta respecto
estas triquiuelas retricas como una medida de higiene social. Los intentos de refinar
las herramientas que permiten describir todos estos procedimientos son sin duda un
paso previo para la difusin y la implantacin social de estas prcticas crticas.

También podría gustarte