Está en la página 1de 67

1

2
Ipx kwet
pekuj
Alrededor de la tulpa
creencias y costumbres de los mayores nasa

LUZ ENEIDA TUMBO, COMPILADOR A Y DOCENTE NASA

3
Ipx kwet pekuj = alrededor de la tulpa, creencias y costumbres de los mayores nasa
/ Luz Eneida Tumbo, compiladora y docente nasa.
1. ed. -- Bogot : Ministerio de Educacin Nacional, 2014
p. : il. (Ro de letras. Territorios narrados PNLE)
Proyecto comunitario educativo Kwesx DxIj Nuestro Camino -- Port. -- Incluye glosario. --Texto
bilinge: nasa yuwe - espaol
1. Paeces - Vida social y costumbres 2. Medicina indgena - Colombia I. Tumbo, Luz Eneida, comp II.
Serie ISBN 978-958-691-597-7

CDD: 980.0049861 ed. 20 CO-BoBN a916441

Ipx kwet pekuj Mara Fernanda Campo Saavedra


Alrededor de la tulpa Ministra de Educacin Nacional
Creencias y costumbres Julio Salvador Alandete
de los mayores nasa Viceministro de Preescolar, Bsica y Media
Serie Ro de Letras Mnica Figueroa Dorado
Territorios Narrados PNLE Directora Calidad Educativa
Jeimy Esperanza Hernndez
Primera edicin, Gerente Plan Nacional de Lectura
Bogot, abril 2014 y Escritura
Luis Eduardo Ruiz
Coordinador del Proyecto
Ministerio de Educacin Nacional
Territorios Narrados
Luz Eneida Tumbo
Mateo Rivano, por las ilustraciones Coordinacin editorial:
Juan Pablo Mojica Gmez
Edicin:
ISBN: 978-958-691-597-7
Fredy Ordez
Tiraje: 16.600
Diseo y diagramacin:
La Silueta Ediciones Ltda.
Diseo de la coleccin:
Tragaluz editores SAS
Ilustraciones:
Mateo Rivano
Traduccin:
Luz Eneida Tumbo Campo
Reservados todos los derechos. y Wilson Caa Soscue
Se permite la reproduccin parcial o
total de la obra por cualquier medio Impresin:
o tecnologa, siempre y cuando se Panamericana Formas e Impresos SA
den los crditos correspondientes al Impreso en Colombia
Ministerio de Educacin Nacional. Abril 2014

L ibertad y O rd en

4
Ipx kwet
pekuj
Alrededor de la tulpaa
creencias y costumbres de los mayores nasa

PROYECTO COMUNITARIO EDUCATIVO


KWESX DXIJ
NUESTRO CAMINO
Sobre Territorios
Narrados
A travs del lenguaje nos conectamos apoyados en sus proyectos de
con el mundo, hacemos memoria, educacin propia e intercultural.
construimos identidades y tendemos Al mismo tiempo, el proyecto refuerza
puentes para el reconocimiento de la el trabajo de nuestros etnoeducadores
diversidad que enriquece la vida y por hacer de la lectura, la escritura
favorece el entendimiento de los y la oralidad herramientas reales para
pueblos. La palabra ancestral, los la revitalizacin de las lenguas nativas,
saberes comunitarios, y la vitalidad el fortalecimiento de la identidad
cultural de la comunidades indgenas, cultural y la construccin de una
negras, afrodescendientes, raizales, educacin pertinente y de calidad.
palenqueras y Rom estn presentes en
Territorios Narrados es entonces
los relatos que cuentan sus mayores,
una iniciativa del PNLE mediante
en la vida comunitaria, en los
la cual el Ministerio, en un trabajo
territorios que le dan sentido a sus
conjunto con las autoridades,
planes de vida y en la escuela, que se
organizaciones tradicionales y
convierte en el lugar por excelencia
las instituciones etnoeducativas
para recrear y compartir estos
comunitarias, se fomentan las
conocimientos y transmitirlos a los
competencias comunicativas de los
nios, nias y jvenes que empiezan
nios, nias y jvenes de los grupos
a hacer uso del lenguaje.
tnicos. El proyecto se apoya en un
El Plan Nacional de Lectura y Escritura enfoque diferencial que reconoce
Leer es mi Cuento (PNLE) del en la lectura, la escritura y la oralidad
Ministerio de Educacin Nacional abre prcticas socioculturales situadas
una ventana, a travs de su proyecto en un contexto histrico determinado.
Territorios Narrados: Cultura escrita, Por lo tanto, debemos partir de
escuela y comunidad, para potenciar reconocer esos territorios y sus
la escuela como dinamizadora de esa desarrollos comunitarios para
riqueza cultural que comparten los impulsar los aprendizajes existentes,
grupos tnicos de nuestro pas, y aportar recursos que

6
fortalezcan la educacin bilinge escuelas conecten sentidos, acerquen
e intercultural. comunidades y activen los diversos
lenguajes que nos posibiliten leer
Queremos motivar, con este esfuerzo
y comprender nuestros territorios.
pedaggico y editorial del Ministerio
y las comunidades participantes, Queremos agradecer a todos los
la apertura de ms espacios para la maestros de las instituciones
implementacin de la ley 1381 de 2010, etnoeducativas comunitarias y a los
Ley de lenguas nativas. Asimismo, nios, nias y jvenes que hicieron
es nuestro deseo continuar realidad este sueo. Con ellos,
desarrollando, con esta iniciativa de continuaremos avanzando en
nuestro Plan Nacional de Lectura y el acompaamiento pedaggico,
Escritura, el artculo 17 de esta ley y, en la creacin de comunidades de
en estrecha concertacin con los aprendizaje alrededor del lenguaje,
pueblos y comunidades de los grupos la cultura y la educacin, y en la
tnicos y sus autoridades, impulsar la promocin de la lectura, la escritura
produccin y uso de materiales y la oralidad; de manera que
escritos en las lenguas nativas. construyamos una educacin de
calidad, que respete los derechos
En este marco, la coleccin que
lingsticos, reconozca y divulgue
hoy compartimos con el pas es fruto
los conocimientos ancestrales
de los avances de la educacin propia,
y promueva la interculturalidad
del trabajo comunitario y del
en nuestro sistema educativo.
acompaamiento pedaggico del
Plan Nacional de Lectura y Escritura;
es una semilla ms que sembramos
para que leer y escribir sea un
sueo compartido por todos, una
oportunidad de todos, y una MARA FERNANDA CAMPO SAAVEDR A
experiencia que permita que las Ministra de Educacin Nacional
8
Introduccin
En el centro de la vida y cultura nasa Ellos son: Wilson Caa, Omar Gustavo
est la tulpa; es decir, el fuego, el Campo, Jar Paz, Leider Campo, Edi
fogn, la casa. Este fuego, que sirve Luca Chilo Menza, Mara Yaned Chilo,
para cocinar los alimentos y calentar Adriana Mara Campo Hurtado, Miguel
la casa, tambin sirve para leer las ngel Muoz, William Cayap Delgado,
seales de lo venidero, alejar las malas Ernesto Campo, Bolvar Chocu,
energas, conjurar las buenas y, sobre William Puyo, Jairo Pito, Jos Evelio
todo, convocar a la familia y a la Hurtado Pito y Betty Dayana Hurtado
comunidad. Este fuego se aviva con Campo.
la charla cotidiana, los conocimientos
As mismo, este trabajo fue posible
tradicionales, el deseo de conservar
gracias al apoyo de la autoridad
la tradicin. Y fue alrededor de este
tradicional, el gobernador Jos
fuego que surgi este libro. Luz Eneida
Antonio Ramos, y, por supuesto,
Tumbo Campo, motivada por las
la familia de Luz Eneida,
tradiciones nasa que amorosamente
especialmente sus hijos.
le transmitieron sus padres alrededor
de la tulpa, se dedic a recoger las Entonces, con el texto en la mano,
creencias, los mitos, las costumbres el editor de este libro y Mateo Rivano,
nasa: recorri los resguardos de Pioy su ilustrador, pasamos unos das en
y Pueblonuevo, al norte del Cauca, Granadillo; recorrimos las veredas
para entrevistar a sus mayores y y las escuelas, nos adentramos en sus
mayoras: Primitivo Puyo, ngel casas cuyas puertas nos abrieron
Mara Chilo, Jess Menza, Herminia generosamente, conocimos
Campo (), Jos Ramos, Ascensin y participamos de sus ritos siempre
Pea, Misael Campo, Silvia Casso, animados con msica, visitamos las
Dominga Fernndez, Guillermo Campo, huertas y sus sitios sagrados y, en fin,
Mercedes Campo Pilcue, Santiago omos con atencin las respuestas
Ramos (), Serafn Tumbo, Eva Diz, a nuestras insistentes preguntas
Angelino Ramos, Silvia Mercedes acerca de su cultura, sus creencias,
Campo, Efran Campo, Jos Morn su cosmovisin. Gracias a la
y Clementina Campo de Tumbo. participacin de todas estas personas
se forj este libro, que, valga decirlo,
No obstante, Luz Eneida no hizo esta
como el fuego vivo de una tulpa,
recopilacin sola. Sus compaeros del
pretende invitar a los nios y jvenes
Instituto Tcnico Agropecuario Nasa
para que conozcan sus tradiciones y,
Wesx Kiwe, en Granadillo, estuvieron
aun ms all, iluminar este y otros
a su lado, enriqueciendo y afinando el
territorios y a todos los dems lectores.
texto, colaborando y haciendo posible
que viera la luz esta investigacin.
10
Los nasa
Los nasa o paeces son un pueblo originario de la zona
andina colombiana que habita en el departamento
del Cauca. Su lengua es el nasa yuwe o pez, en la que
la palabra nasa se refiere tanto a la gente como a todos
los seres que habitan en el territorio (la naturaleza y los
espritus). Fuera del Cauca, los nasa tambin se encuentran
en departamentos como Valle del Cauca, Tolima, Putumayo,
Huila, Caquet y Meta. A la llegada de los conquistadores,
en el siglo XVI, ofrecieron una dura resistencia y, an hoy
en da, mantienen una slida defensa de su territorio.
Actualmente, los nasa habitan casi un centenar de
resguardos en todo el pas, y en muchos de ellos conviven
adems con otras etnias originarias y cercanas
culturalmente, como los guambianos o misak,
los coconucos y los totoroes.
12
Nacimientos
13
Nios y jvenes
21
Las tres tulpas
31
Comer animales
39
Vida cotidiana
49

13
14
Nacimientos

15
16
Luucx lecxkwe tud xida ujmeete, kusitey kla
luucx buxas luux jxkhweth fxidxte sxusxwaja,
tud ukhan.
Luucx lexkwe sxabwesas khuh
dxiite pedawaja bakaxyujva tutxh
yaakakajmeen.

Para que los bebs no se demoren en aprender


a caminar, se les debe untar en ayunas la baba
del ternero en la rodilla. Entonces van
a caminar rpido, como el ternero, que cuando
nace se levanta de una vez.
En el centro del fogn se debe enterrar
el ombligo del recin nacido, para que el nio
o la nia nunca sufra de dolor de estmago.

17
Uy luux jiphuyavasa etx tusxa, yatte pahnava,
tud wesas txwetewaja, txwnxu luuxva tud
wetena.
Luux uy vite pithe txkhasas spethxa,
xayueyakh, khutx wajwayakh jxaw waja txawnxu
txhkhas ubumeena, sa kitevameena.
Luux melxtxi kusute ekasu atxwah meh
txawme sleenatx na sa txaju yaphte Luuxa y
xihxina, tud yu ejmeete uuna.

Si una mujer est en embarazo y carga lea, al llegar


a la casa debe soltar rpido el lazo para que el beb nazca
pronto; de lo contrario, pasar das y noches con dolor
de parto. Si se demora demasiado, puede incluso causar
la muerte del beb o la suya propia.
El primer corte de pelo del nio o la nia se debe guardar
con alegra y maz capio, para que el cabello no se dae
y evitar la calvicie.
No hay que colgar los paales del beb despus
de las tres de la tarde, porque cae sereno sobre ellos,
al beb le da diarrea verde y, si no se hace remedio pronto,
causa la muerte.

18
Luucx lecxkwe sleenate, kusitey kitenava sleena
yuas fxtuu esu upsatx phkhakhxa yuswaja y
xhixhkajmen.
Knasatxi atalx knasa zih nyafxtewesxas, puhwaja,
txawnxu yaluuxin uphte Luucxa tud wetena.
Luucx pa, pihkwete thjsa, pala kuwexhatx lxilxtxi
spethe, aa luux u, yte yaja kaatuxhatx lxilxtxi
spethe walan kjxa thjsa nawy sxigmee mjin
ujukantxi lexkwetey kuse peesu.
Nasa uy luux jiphun uphte, piisxa xixh puhwaja
tud xhaxhakan.

En caso de que el recin nacido se serene, hay que darle una


cucharadita de agita de sereno en ayunas; de lo contrario,
tendr una diarrea verde y viscosa.
Si se quiere que el parto de las jovencitas sea rpido,
hay que darles el primer huevo de la gallina.
Para que los hijos, cuando sean grandes, sean trabajadores
como los mayores: deje que el nio coja la pala con su
manito y haga que el mayor le corte por primera vez sus uas.
Si es nia, haga que tome una jigra en la mano y deje que
la mayor le corte las uas.
A la mujer nasa que est en dieta hay que darle de comer
carne de ovejo, porque es un alimento con bastante protena
y le dar fuerza para que se recupere rpidamente.

21
Nios y jvenes
Luuxtxi yajasu kaaxihwahme, txwme seena
meehu walatxna, sa estey khsusun ujutxna.
Luux uyas yaja umnxa piyakan, njj yaja
umsaxa kuusitey nxiisas kuseka yamutx wesj
phxujkweya ewuna, yaja umnxa katxh yuukajn.

24
Para que no defequen mucho ni anden
botando gases, hay que evitar que los nios
y las nias se sienten en la jigra.
Para que la nia aprenda a tejer mochila,
la madre tejedora debe fuetear en ayunas
con la mochila las manos de la nia, de manera
que la energa y sabidura de la madre
pase a la menor; as la nias sern giles
con los tejidos.

25
Belbenayakh phcxukwewaja khicxa txa yuas
kusitey mazusva yuswaja jwe juuna nxukahmen.
Luuxtxi adnxi tawj pexukwe wajme
watxkweth walakajmeen, txawnxute luux pitheja
mjinxa watxkwe nxutxna sa luux uya kj umnxava
watxkweth nxutxna naa pka.
Atalx use weyxa, khasas hdexa yueyakh
ipxkath dxiika sewwaja, bakaxyujva eka, vite
tulsu kasehna ujukahmen.
Txawyxa luuxh pihtatx yatka uphmee ekasuxa
ujusatxi atalx nawnx yuehwaja, ekasuxa
wxpan ujukahmeen.

26
Cuando el nio o la nia es demasiado bravo,
o malgeniado, es necesario fuetearlo con verbena
y alegra, y darle agua de estas plantas en ayunas
por varios das.
Nunca se debe fuetear con un chumbe a los nios
ni a las nias, porque se vuelven muy perezosos:
las mujeres con los tejidos y los hombres con
el trabajo de campo.
Al comprar una gallina nueva, hay que arrancarle
unas pocas plumas con remedio y meterlas debajo
de las piedras del fogn para que el ave nunca salga
a la calle y se mantenga siempre dentro de la huerta
de la duea. Lo mismo ocurre con los jvenes que
son callejeros y casi no paran en la casa; los padres
deben poner remedio y cabello de la joven o el
joven debajo de una piedra de la tulpa, para que se
ajuicien y sean ms hogareos.

27
Luux uyas Nyafxte kwekwe yuvxate njnxija nxuda
h, daxajkayak yue vithxa khpewaja khixa
txa ewmeesas kiwe kafxte pdawaja, txwnxu ate
iisa lexkwexa vxaana sa tutxhva yaakamee
ewxa fxizena.
Yat dxiite ekwe ukate. Pitakx vite knasa jiphxa
wala jxpayatxwaja nkwewnxu txwmete duj pajya
vatetx txw uka. Aa ul ukate nkwewnxu vite duj
watxkwesa pajxavatetx txw yu jtx yaka wesxa.
Luux uytxi walan kjxa, xux walajxthe
nxuukajmen lexkwetey ekwe yatas kipwaja
sa txawyxa luux pikwe zi yajaxa walathe
nxukahmeen ekwe yatas iixa kipwaja.

28
Cuando le llega la primera menstruacin a la joven
nasa, la madre debe enterrar el sangrado con
remedios, para que nunca sufra de clicos y su
periodo llegue poquito cada mes, hasta entrar
en la menopausia.
En una casa de familia, si hay jvenes y seoritas,
y de repente entra una esmeralda y se pasea por
toda la casa, esto indica que muy pronto llegar
una nuera o un yerno gil y trabajador; pero si entra
una culebra o un sapo, esto es manifestacin
de que la nuera o el yerno sern de mala energa,
perezosos, chismosos, malgeniados, muy bravos
o violentos. Asimismo, la visita de la culebra augura
la muerte de alguno de los mayores que habitan all.
Si se quiere que los senos de las nias no sean tan
grandes, se les debe poner el nido de la esmeralda
en el pecho antes de que les salgan. Y, de la misma
manera, si se quiere que los testculos de los nios
no sean muy grandes, antes de que crezcan se les
debe poner ah el nido de la esmeralda.

29
30
Luuxtxi fxthus nus kjate jxkweth supxxa
kutxijwajmeh txawmeh xdx vite wjx wee
pajana. Sa nusa fxtus susa jtx naa paka.
Luucx swthna deesatx, kusitey fxitxxa Klaa
deenxite khikhwaja, txawnxu Klaa nawy
sesemee dejn petekan.
Luux uytxi Kuxi duuyajas puhwahmej,
txwme Kuxi nawy seena luux kj jiphutxna.
Luux uya dxijsu suswajme, nyafx luux
jiphunx Jxkwetxa spxthe kasekhameen.

Cuando aparece el arco en el cielo y empieza a lloviznar


es porque el arco est orinando, entonces los nios no
pueden andar con la cabeza descubierta porque les
saldrn granos. Los mayores dicen que cuando est
lloviznando deben protegerse la cabeza.
La solucin para los nios que no logran quedarse
quietos mientras duermen es llevarlos en ayunas
donde est echada la vaca, levantarla y acostar al nio
o nia para que d vueltas ah varias veces. As, como
la vaca, dormirn sin moverse toda la noche.
A las jvenes no se les debe dar de comer la matriz
de la marrana porque, as como esta, van a tener
muchos hijos.
Las nias y los nios no deben orinar en los caminos
porque luego, si tienen hijos, estos van a nacer
cabecipelados.

31
Las tres tulpas
Ipx wala wejxanaw tlulute, nasa pajxa yujtek
txw susu.
Ipx papate Yuwe ewmeesa yujtek txawnxu,
meexa nwesxtey makhyu txwmeete pusu
nasaji makhyu nava kjuna.
Nyafx ut ththe thjsa Khutx usas ehxha
puhwaja sa nathjsa pxhtepa xaxa
txmis ipx kwekhekhe kipuna txwnxu h
jweixa peesuna.

34
El sonido como de viento fuerte de la candela
es seal de que va a llegar visita.
Las chispas de la candela son un anuncio de
problemas graves en la familia o en la comunidad.
Para que una cosecha sea ms abundante
que la anterior, hay que cocinar los primeros
choclos, dar de comer al mayor que sembr la
mitad de la mazorca y colgar la tusa en el fogn.
36
Nasa ipx pukate baxna upte ipx aj txajx
kajkwete mej kujte uuujxthe wedximeetekh
txw nxu.
Klaa, piisxa, kuxi, Atalx xa dxithtxi ipxkhe
sxwaja, txwnxu ipxva weena sa wejxkwe
tatx penatxna aa ipxas puuhmeete nxusuna
sa tahtxa phutxna.
Ipx khuh meh pehnate padxa je`b jugo
abwaja: txawnxu yatpwesx susmee sa ya
fxizena.
Nyafxte Luucx pa imes yaphxa ipx kwejkwekhe
atxwaja, luux sleena kajmen txawnxu jwe
xixhmee ujuna.

Si el humo del fuego se le viene mucho a una


persona, eso significa que la suegra no lo quiere.
Cuando una familia sacrifica una res, un ovejo,
un marrano o una gallina, hay que echar todos
los huesos en la candela para que esta tambin
coma y as abunden los animales domsticos;
si no se hace as, se acabarn los animales, porque
la candela maldice cuando no se le da.
Para que no surjan problemas familiares, se hace
un ritual: se recoge toda la ceniza que abunda
en el fogn y se echa al lado izquierdo de la casa.
Para que el recin nacido no sufra diarrea, hay que
envolver su primera caquita y colgarla encima
del fogn, evitando que se serene.

37
38
Nwesx upnxi yatte bakax yujva ipxa
fxixawahme, txwme yat fxizeete Luux seena
aatxna. Ipxa ewmesasphuphsa naa paka.
Khutx wajwa xijme, xayue bej yakh xijmeyu
vxithxa kaajwaja Ipx yuth nxite, khxa ki
yuthwaja. Naa kisnxisyu khuh pad isa vitwaja.
Etxtxi yukhju ipxwajme luux xidaju
upxkajmeen.

En una casa de familia nunca se debe apagar


la tulpa: siempre debe haber brasa, de lo contrario
se enfra el hogar y llegan muchas enfermedades
a atacar a los nios; adems, para los mayores es
mala energa que la tulpa est apagada. La candela
evita que el mal sobrevenga.
Antes de volver a encender la candela de la tulpa,
hay que mezclar maz capio blanco, hierba alegre
roja y orejuela grande y regarlos en todo el fogn.
Una mujer, al atizar la candela, debe meter la lea
por la parte ms delgada, de lo contrario, a la hora
del parto el beb saldr con los pies adelante y esto
es riesgoso tanto para la madre como para el beb.

39
Comer animales
Kuxi dxikhthes yatnwesx Jxukasa wja,
teexsaxa te mej nusyak ya pitxina sa
khmajimeena.
Luux pithetxi galxu zitxi puhwajme txwme
pithn kjxa kxsu kxsu de uy tatxin ujwexte.
Luuxtxi piisxa zih puuwahme txawme piisxa
nawy txaxmeyna sususna ujutxna.
Luucxtxi kla yafxas puhwahme, txawme, Klaa
aya newuna.
Luucx uya Atalx yuk negas wahme, txawme,
Atalx nawy asu khxuun ujuwexte.

42
Una sola persona no debe comer la cabeza del
marrano; ha de compartirla con la familia o con
los vecinos, porque de lo contrario, cuando haya
minga, llover mucho y no se podr trabajar.
A los varones no hay que darles de comer los
testculos del gallo, porque luego se van con
diferentes mujeres y riegan hijos, como el gallo.
Para que los nios no se orinen en la cama,
hay que evitar darles de comer los testculos
del ovejo. Adems, esto tambin va a servir para
que, cuando sean mayores, no se orinen cada
vez que se emborrachen.
A los nios y a las nias no hay que darles
de comer los ojos de la vaca, porque luego
esta los persigue y los chachonea.
No hay que darles a las nias la punta
de rabadilla porque, como las gallinas,
se vuelven vagabundas.

43
Luuxtxi Kuxi ppes, puhwahmej txwme tud
piyametxna.
Luuxtxi Kuxi thuws puhwaja, Kuxi nawy
seena iithw nxuukajn.
Luux pithetxi kuxi h axas puhwaja,
pihtakin kjxa Kuxi nawy kiwes jabuhjxa
piyakan.

No hay que darles de comer el cerebro del


marrano a los nios porque se vuelven perezosos.
Para que los nios y las nias aprendan a or
e identifiquen bien los sonidos, se les debe
dar de comer las orejas del marrano.
A los nios hay que darles de comer la trompa
del marrano para que cuando sean grandes
aprendan a trabajar la tierra, especialmente
a hacer eras.

45
46
Luucxa Atalx fxukutatx wahme, txwme, walan
kjxa jxuj jxa vxametxna.
Luucx uya Atalx xida wahme, txwme estey
yuspethen ya ujuna.
Luux pithetxi Atalx us vite metxhtxi
puwahme, txwme, mej panxukh yuwesxte, sa
wuwuxamej tud watxina Atalx nawy.

Si los nios comen las alas de la gallina,


cuando crezcan se irn lejos y no volvern.
No hay que darles de comer las patas
de la gallina a los nios, porque luego
se van a ir tropezando y haciendo daos,
as como hacen las gallinas.
Para que los nios no se cansen de correr
ni se vuelvan miedosos como la gallina,
no se les debe dar ni el corazn ni el hgado
de la gallina.

47
Luuxa Atalx yafxtxis wahme,
txwme kus khenekwe.
Luucxtxi Kuxi jxkhenxi dxijas
puhwahmej, txwme dejxa
mej ththana.
Luucxa Atalx dxikhthe wahme,
txwme tud piyametxna.

Si los nios tienen visiones por


la noche, es porque se comieron
los ojos de la gallina.
Para que no ronquen demasiado
cuando estn dormidos, hay que
evitar darle de comer a los nios
el garguero del marrano.
Para que los nios aprendan
rpido, hay que evitar darles
de comer la cabeza de la gallina.

48
49
50
Vida cotidiana51
Khutx ujn ujuxa xya ujwahme, txwme
uth txmi yukhxa spxth thjena.
Khutx ujyavaxa xayue, sxu, vite yasus
kadxa ujwaja, Khutx tasxtxi wejxa wala
pusxkahmen.
h tasx spulxa, mesukwe, vite s khubeyavaxa
Jxuuka khubewame htxwme kiwe nxusuna,
txpaka tasxtxi lexkwe nvithna wja.
Yajas jxpuhzaxa whme, txwme
bakaxhyujva ya txikhmeena.

Cuando se est sembrando maz, no hay que ir


a defecar, porque el choclo crecer pelado como
la nalga.
Antes de sembrar maz, se debe revolver hojas de
alegra, orejuela y yasus, para que el ventarrn no
tumbe toda la cosecha.
Siempre hay que mantener parte de la cosecha
en la huerta, para que nunca falte. As, al arrancar
la cebolla, el cilantro y la arracacha, hay que dejar
aunque sea un poquito en la tierra, si no la tierra
maldice y se acaba todo.
El que come con la jigra terciada nunca se llenar;
como la jigra, que guarda mucho. El que coma con
la jigra terciada se volver glotn.

53
Kwesx nasa fxizenxte pdxiysa pwesxa
ptamunxa ewumetxna misx khx newunxi
fxizewesxte.
Pisxa khas atx umna jxxa usetey
jxkawajme txwmenxu, dxithe ujn ste
tub kasexa khawsxijina, khxa piyanxi
usas jxuka kusejena nasas watxkwe vitna.
Luuxtxi adnxi tawj pexukwe wajme
watxkweth walakajmeen, txawnxute luux
pitheja mjinxa watxkwe nxuyna.

54
Es malo enamorarse entre primos hermanos,
porque sern perseguidos por los tigres negros.
Al terminar de tejer una ruana de ovejo,
la persona que la hace no se la debe colocar
de inmediato, porque esto la va a volver
perezosa y asustadiza.
En una fiesta o baile, hay que ofrecer el primer
trago a los espritus de la naturaleza echando
un poco de la bebida al lado derecho y luego
al izquierdo, para que luego la persona no se
emborrache muy rpido, pierda el sentido
y se busque problemas.

55
Yatas kaban jxaxa pau jgte ekwe yatas
kipwaja yat bakaxtepa bajx bajxxa skahn.
Thjsa txwmeete luux yu atalx xijme xida
kwejnesa khte khsxaw ewsa peesya vatekh
txaw vxa sa mej kutx jiisa nxuuna.
Pitx yat phute kuse phaph yakh isana
pwesayavaxa yvithsa, khnaysas tex mitx
beka dukhwa jipha, txw nxuumete pwesajn
sii ya khpanxuna.

56
Cuando se construye una casa nueva, se debe
ubicar el nido de la esmeralda al lado derecho
para que la casa sea clida.
Si una persona (o un nio) ve un pato blanco
grande y de patas brillantes, esto es signo de que
los espritus de la naturaleza le conceden el don
de la sabidura.
En las apuestas que se hacen en el juego de
la palma, que se realiza despus de la minga,
el perdedor debe pagar una olla de bebida
tradicional al ganador. Si no lo hace, se arriesga
a que luego se lastime las manos o los pies.

57
Luucx vite thjsa dehxa ththsatxi klaa xida
khakh kxmusewaja peena ththkajmeen.
Khutx ujxavavxa yafx khatxuy Kuxh sxusxxa
ujwaja, txawme uhza vite khkh uykahmeen.
Nasa dxi the ujwete pau jugte vixakwe
pijwa wewte ewmee ujxavatetx txw wewe,
nava jebu jungu wewte vite nasa pusuwesx
nwesxmeesa ewmee ujxavate jtx aa txw
wewe phkaxha kiwe txawmeete kwet uwexa
jebu kwekwe jxkha khudexa pau kwekwe
ju`gte jxxa wtawja ewmeesa ij ukhameen.
Yajatx jxkwette fxikhwajme txwmenxu atalx
sa paxa yat patxu spxxa nvituna jtx
thsawesxa.

58
Si alguien ronca mucho en las noches, debe oler
la pezua asada de la vaca.
Para que nazca todo lo sembrado, al sembrar maz se
deben untar en las cejas caucherina de maz, de modo
que la rata y la hormiga no lo vean.
Cuando una persona est de viaje, en un negocio o
trabajo, o vaya de visita al mercado, si en el trayecto
del camino canta un ave al lado derecho, es porque le
va ir mal o no va encontrar a la persona que necesita.
Al escuchar el canto del pjaro, es necesario coger
una piedra o algo de tierra y voltear de izquierda
a derecha el cuerpo, para evitar la mala energa.
Nunca se debe colocar una jigra en la cabeza como
una gorra, porque la jigra maldice y luego llega el zorro
a acabar con las gallinas del patio.

59
Dxijthe ujwexa kwet kajkwete kaxwajmeh
yukte kuw yafx jiphmeesa kawsxte.
Kla weyuxa naamus welxinda txajwaja, Takx
ksxawtxi dewewa txw nxumeete txa kla
dxithe kaxxa weysayakh wej yujva ujmeena.
Kusii dejeju kitexa pau xidaju kiwete
watxhijwaja kijteva ew ujkhan sa jebu xidaju
watxhithe, mjite makh yuu, wth fxizewathe
makh yuu napa ewmee ujwena.
Nasa uya kwekwe yu uyna ujuxa ki pukasu
pekujya ewumetxna, fxths sxaxaxa uy
kajkwete aka suna naa paka. Sa fxthus jwe
sxakajmen pysawesxtxi yue pewxa
pekujwaja.

60
Nunca hay que sentarse en las piedras que estn en
los caminos, porque al caminante le sale un grano
o fornculo en la nalga y este no se revienta rpido,
lo que causa mucho dolor y deja una cicatriz por
la maldicin de la piedra.
Al negociar un ganado, ya sea para el sacrificio o para cra,
el comprador debe pagar una media de aguardiente y
ofrecerla a los espritus de la naturaleza para que le den
permiso de llevar el ganado con el nuevo dueo; de lo
contrario, la vaca o el toro se rancha o se echa, no se
levanta por ms rejo que le den y muere antes de llegar
a la casa de su nuevo dueo.
Al levantarse de la cama, se debe pisar o tocar el suelo
con el pie derecho, para que le vaya bien todo el da; pero
si toca el piso con el pie izquierdo, esto indica que le va ir
mal, ya sea en el trabajo, en la salud, en el negocio o con
la familia.
La mujer, cuando est con el periodo menstrual, no
puede andar o pasar cerca a los ojos de agua, charcos,
quebradas o pantanos porque al arco no le gusta la
sangre y la va a perseguir hasta cogerla; entonces le
puede torcer el cuerpo y producirle una hemorragia e
incluso la muerte. Para evitar el ataque del arco antes de
pasar por su casa (un nacimiento de agua, una quebrada),
es necesario refrescar el cuerpo con los remedios que da
el mdico tradicional. De esta manera se pide permiso
para pasar por su casa y para que no les haga dao
a las mujeres con periodo.

61
62
Glosario
Agita de sereno: roco.

Alegra (o hierba alegre): planta medicinal.

Arco: arcoiris; uno de los espritus


de la naturaleza.

Casa del arco: en general, se refiere a cualquier


cuerpo de agua: nacimientos de
agua, quebradas, lagunas, etc.

Caucherina de maz: alimento que resulta del proceso


de agregarle panela o azcar
al maz capio tostado y molido.

Chumbe: cinturn tejido en el que se


encuentran representados los
smbolos de las vivencias nasa.

Dieta: se refiere al estado en que


se encuentran las mujeres
despus del parto.

Era: montculo de tierra nivelado sobre


el cual se arrojan las semillas de
las plantas que se quieren sembrar.

Esmeralda: colibr.

Jigra: mochila, de carcter sagrado,


tejida con la fibra de la cabuya
(fique) que las madres tejen
a sus hijos.

Juego de la palma: tradicional juego nasa; consiste


en lanzar, desde determinada
distancia, un tejo hecho o
fabricado de barro cocido, con
el fin de introducirlo en un hueco.

63
Maz capio: hecho en el suelo.

maz fundamental de la alimentacin


nasa; se caracteriza por ser blando,
Orejuela: harinoso y de color blanco.

Remedio: planta medicinal.

preparacin con plantas que realizan


Tulpa: los mdicos tradicionales.

piedras especiales con las que se


forma el fogn, en el que se cocina
y alrededor del cual se rene la familia
para dialogar y dar consejo.

Yasus: planta medicinal de races


muy fuertes.

64
Ipx kwet pekuj / Alrededor de la tulpa:
Creencias y costumbres de los mayores
nasa se compuso en caracteres Source
Sans Pro y Pluto. Se imprimi sobre bond
de 90 gramos en Bogot - Colombia

66
67

También podría gustarte