Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TOLSTOI, Leon - Cuentos PDF
TOLSTOI, Leon - Cuentos PDF
ANTOLOGA
Consejo Editorial
ANTOLOGA
MXICO 2014
Coeditores H. Cmara de Diputados, LXII Legislatura
Consejo Editorial, Cmara de Diputados
Miguel ngel Porra, librero-editor
w w w. m a p o r r u a . c o m . m x
estas lecturas
la flecha en el blanco
danner gonzlez
|7|
nuestros ms oscuros demonios: imaginemos frente a nosotros,
en lugar de un libro, un espejo que mira al interior de nuestra
conciencia.
En sus Memorias del subsuelo, Dostoyevski escribi: En-
tre nosotros, los rusos, no ha habido nunca romnticos sandios
por el estilo de los alemanes y, sobre todo, de esos franceses
que suean con las estrellas [] Entre nosotros no existen el
estado de pureza de esos hombres que suean con los astros.2
En este volumen, las Lecturas Clsicas recogen Cuentos de
Tolsti, quiz los que ms cerca estn de su ser proftico
que de su portento narrativo. Tolsti es, con mucho, el ms
grande de los narradores rusos. Aqu da cuenta de sus preocupa-
ciones morales y de sus creencias religiosas. El lector advertir,
en cuentos como: En donde est el amor all est Dios, Los
melocotones, Tres preguntas o El perro muerto, la voz pater-
nal del narrador, reflexionando en historias sencillas sobre los temas
de la bondad y el amor de Cristo.
En los Cuentos clebres que ocupan la segunda parte
del volumen, se recogen algunas de las ms famosas narracio-
nes germanas de los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm, del
dans Hans Christian Andersen, del irlands Oscar Wilde y
una versin potica de La bella durmiente, del francs del
siglo xvii, Charles Perrault, escrita por la chilena Gabriela
Mistral, quien fuera nombrada maestra de Amrica.
Estos cuentos son conocidos popularmente y se han re-
petido en mltiples versiones: en el cine, en el teatro, en dibujos
Fidor Dostoyevski, Memorias del subsuelo, Sexto Piso, Mxico, 2013, p. 77.
2
8 da n n e r g o n z l e z
animados, pero lo mismo gozar el lector primerizo que
quien vuelva a ellos en la madurez de la relectura, que busca
atrapar algn significado no advertido con anterioridad. Un
buen cuento subsiste en el tiempo y en el espacio, y es capaz
de viajar de un lugar a otro por su carcter universal, por su
capacidad de mostrar algn aspecto secreto de la existencia o
por la forma peculiar en que la historia es contada. Asistimos
todos los das al milagro de algn relato, pero slo persisten en
la memoria aquellos que son extraordinarios.
Aspirar a entender un cuento es ms que hallar su sig-
nificado. Es seguir atentamente el hilo narrativo, la voz del
autor, captar los distractores que se han colocado con un ob-
jetivo especfico o como mero adorno del relato, advertir los
momentos de que est construido, sus planos narrativos, el
punto decisivo en el que la narracin se inclina hacia algn
sitio inesperado. De todos los gneros narrativos, el cuento es
el ms difcil, porque requiere ante todo ser conciso. El
uruguayo Horacio Quiroga dijo de el cuento que deba ser
una flecha que cuidadosamente apuntada, parte del arco
para ir a dar directamente en el blanco.3
Quien busque aqu enseanzas morales las hallar. Quien
acuda al texto por el placer del texto mismo, saldr igualmen-
te complacido. Ser un lector atento requiere de un proceso
formativo que se inicia con la lectura de materiales como los
recogidos en estas Lecturas Clsicas. En ese sentido, este volumen
3
Horacio Quiroga, Ante el tribunal, en El Hogar, Buenos Aires, 11 de
septiembre de 1930.
la flecha en el blanco 9
es un libro didctico y ms all de ello, su lectura es para el
goce de los sentidos, para la interiorizacin de los pensamien-
tos y para confirmar que aquello que ha sido bien narrado,
habr de pasar a la eternidad.
dg
textos previos
lecturas para
encender la imaginacin
danner gonzlez
| 13 |
inaccesible.1 Agotada ya la primera dcada de este nuevo
siglo, el libro contina siendo raro y caro. Este nuevo es-
fuerzo editorial pretende hacerlo accesible. La nica solu-
cin a los grandes problemas nacionales sigue siendo la
misma que plante Vasconcelos: educacin, educacin y
ms educacin.
En el canon propuesto por Vasconcelos para estas Lec-
turas Clsicas en 1924, se agrupan en el primer volumen los
fundamentos msticos de la humanidad, el encuentro de los
hombres y los dioses: Los Vedas y El Ramayana, la lite-
ratura en snscrito de Oriente, la vida de Buda, los cuentos y
poemas de Tagore, La Ilada y La Odisea, las historias
bblicas del Antiguo y Nuevo Testamento, y en la es-
tructura original de su segundo volumen se incluye, entre
otros: El Cantar del Mo Cid y El Quijote, El Juglar
de Nuestra Seora, Tristn e Isolda, Parsifal, El Rey
Lear, La tempestad, Cuentos de Tolsti, cuentos de
Andersen y los Hermanos Grimm, leyendas americanas y
textos histricos sobre Coln, Magallanes, Simn Bolvar,
Hidalgo y Morelos, entre otros. Las estampas de Roberto
Montenegro y los grabados de Gabriel Fernndez Ledesma,
adems de descansos visuales, son un goce esttico para el
lector.
La pica o se vive o se lee, pero siempre se aprende a
recrearla en la imaginacin. No hay cineasta tan grande ni
1
Claude Fell, Jos Vasconcelos: Los aos del guila, 1920-1925: educacin, cultura e
iberoamericanismo en el Mxico postrevolucionario, unam, Mxico, 1989, p. 479.
14 da n n e r g o n z l e z
produccin tan colosal para contarnos con exactitud la
majestuosidad del palacio de Aladino o el combate de yax
y Hctor. En cambio las espadas de los Atridas sonarn con la
misma intensidad en nuestros odos, siempre que visitemos
las pginas de las Lecturas Clsicas.
Esta es una obra para recrear y sentir deseos de volver a
crear el mundo. Cervantes escribi El Quijote y al parecer,
Salvador Novo fue quien lo adapt para nios.2 Luego en-
tonces Novo sera autor de Cervantes, reflejo de Avella-
neda,3 de Cide Hamete Benengeli4 y del creador de Pierre
Menard, autor de El Quijote.5 Es probable que de entre
los lectores de estas obras surjan maana escritores clsicos
de los grandes temas de su tiempo. Lo imposible, escribe
Borges, es no componer, siquiera una vez La Odisea.
Me vincula a estas lecturas un cario especial, por-
que fueron los libros de cabecera de mi infancia. Por eso,
cuando Miguel ngel Porra me encarg hacer una inci-
tacin a la lectura de estos textos me pareci que no poda
encargrseme tarea ms bella y ms gratificante. Aqu
2
Blanca Rodrguez, El Quijote en las Lecturas clsicas para nios, en Mara Stoopen
(coord.), Horizonte cultural del Quijote, Facultad de Filosofa y Letras, unam, Mxico,
2010, p. 303.
3
A Alonso Fernndez de Avellaneda (seudnimo), se le atribuye el segundo tomo de
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Tarragona, Espaa, 1614.
4
Cide Hamete Benengeli (historiador musulmn), personaje creado en el texto de
la novela de Cervantes quien afirmaba que sta haba sido escrita, a partir de su captulo ix,
por este personaje. Se trata de un giro literario metaficcional para dar credibilidad al
texto. Sostena que la historia presentaba dcadas de antigedad y que don Quijote fue
un personaje real.
5
Ttulo de un relato escrito por Jorge Luis Borges, mismo que se incluye en su libro
Ficciones, 1944.
l e c t u r a s pa r a e n c e n d e r l a i m a g i n a c i n 15
estn los pilares de la civilizacin entera. Esta seleccin
compendia las bases slidas, reales y ficticias, humanas y
divinas, sobre las que la humanidad ha cifrado a lo largo de
su historia, sus alegras y sus miedos, el lamento de sus
horrores y sus cantos de esperanza.
En esta nueva edicin desaparece el adjetivo para nios,
porque como deben verse, son lecturas para nios y j-
venes, pero tambin para hombres y mujeres de todas las
edades. Son libros para formar lectores. A pesar del impe-
rio de la imagen en nuestro siglo, tendremos relatos mientras
tengamos el beneficio de la palabra en libertad, mientras no
nos dejemos esclavizar por el televisor, mientras sigamos
entendiendo que los libros son una de las mejores crea-
ciones del alma humana. All donde haya un lector, la
palabra escrita seguir encendiendo la imaginacin.
Tenemos que devolver a las bibliotecas su carcter for-
mador del espritu y del lugar donde germinan las ideas
que han ordenado y prefigurado por siglos a las sociedades.
Que nunca ms se les asocie como lugar de aburrimiento,
porque all viven las grandes historias que desatan la ima-
ginacin y la creacin, estmulos esenciales de la grandeza
humana. Que nunca ms vuelvan a calificarse como el lu-
gar donde van a morir los libros, sino que vuelvan a ser
espacios de alegras y de consolacin de penas, lugar de
amor y desamor, morada de hroes y campo de picas
batallas, sitio donde habita la poesa, lugar de rito, anun-
ciacin y profeca.
dg
a guisa de prlogo
har la historia de este libro*
jos vasconcelos
*
El texto de Jos Vasconcelos se refiere a la obra de la cual emana el presente
volumen. Lecturas clsicas para nios, 2 vols., Mxico, 1924.
| 17 |
con nuestros semejantes, lo cual estara muy bien, sino
aun para conocer el pensamiento del mundo.
Si los gobiernos de nuestros pueblos castizos tuvieran
siquiera una nocin de los deberes que impone el destino
de una raza, si los gobernantes pudieran ver un metro ms
all del ruin inters personal y de la corta preocupacin del
momento; si su patriotismo fuera de verdad un sentimiento
elevado de decoro y de amor comn, ya hace mucho tiempo
que nuestras repblicas se habran puesto de acuerdo para
establecer una casa editorial enorme, que diera a los 90 mi-
llones de hombres de habla espaola, todos los libros de
que hoy carecen, escritos en su lengua y vendidos a mnimo
precio. Urge fundar ya que no un gobierno comn, por lo
menos un Consejo Educativo Cultural, que dirija el pensa-
miento y el desarrollo espiritual de este pueblo.
Pero ya que stos son por ahora sueos irrealizables,
nosotros resolvimos dedicar atencin siquiera a las realiza-
ciones parciales, y reflexionando particularmente en lo
que leen los nios en las escuelas primarias, echamos de
menos la maravillosa literatura infantil que han creado
o traducido los ingleses, adaptndola siempre ingeniosa-
mente a su propio temperamento. En cambio nuestros
textos de segundo y tercer ao son una prueba lamentable
de que apenas copiamos las formas de la cultura, pero sin
penetrar su intencin. Por qu graduar la lectura en dos y
tres libros, si esto est muy bien en ingls, donde cada pa-
labra tiene que ser aprendida ortogrficamente, adems de
18 j o s va s c o n c e l o s
ideolgicamente, mientras que en nuestro idioma, quien
aprende a leer un buen libro de primer ao, ya puede
entender cualquiera otra obra escrita? Por qu no se ha
visto que estas lecturas graduadas tienen por objeto realizar
ejercicios de deletreo (spelling), que en nuestro idioma son
completamente absurdos? En cambio, no se advierte que
los ingleses complementan sus libros de simple ejercicio
de lectura con cuentos maravillosos y lecturas de clsicos
adaptados a la imaginacin infantil! Por qu el nio de
Mxico atiborrado de textos ha de carecer, sin embargo, de esa
amenidad de informacin literaria que un nio de habla
inglesa adquiere desde el tercer ao de su enseanza?
Tales reflexiones quedaron englobadas hace algunos
aos en una circular que pas inadvertida la cual re-
comendaba que se substituyeran los textos mediocres con
lecturas originales o adaptadas de La Ilada y La Odisea, del
Quijote y el Romancero. En honor de la verdad, la circular
que menciono qued sin efecto, no slo por la indiferen-
cia con que fue acogida, sino porque padeca del vicio tan
comn a nuestras leyes de mandar hacer las cosas, antes de
que existan los medios de ejecutarlas. Sucedio con ella, en
menor escala, lo que con nuestra famosa ley de enseanza
obligatoria y con los decretos de algunos generales revo-
lucionarios, que han dictado penas severas contra el que
no aprenda a leer; sucede que nadie toma en cuenta todo
esto, por la sencilla razn de que no hay escuelas ni libros
donde se pueda aprender. Si tuvisemos ms sentido de
a g u i sa d e p r lo g o 19
gobierno, ya desde el 57, a la vez que dictar leyes copiadas
sobre enseanza obligatoria, hubisemos dedicado algunas
de las fincas expropiadas al clero, para formar fondos de
enseanza, antes de permitir que los bienes desamortiza-
dos llegasen a constituir fortunas privadas y latifundios
que han sido una nueva calamidad social.
As nos pas a nosotros con la circular aludida, no
pudo permanecer en prctica porque no se hubiese podido
encontrar un nmero suficiente de ejemplares. Al darnos
cuenta de ello, pensamos que se podra hacer una gran
edicin infantil del Quijote para regalarla por todo el pas,
y en efecto, pudimos arreglarnos con una casa espaola
que nos ha vendido 50 mil ejemplares, muy aceptables, a
un precio extremadamente bajo.
As que estuvo en nuestro poder la edicin de referen-
cia, el seor doctor Bernardo J. Gastlum, subsecretario de
Educacin, mand expedir una nueva circular en la que con
mayor acopio de datos se sealaron los defectos de los textos
usuales de lectura y la conveniencia de que los nios se ins-
truyesen en los mejores ejemplos de la literatura universal,
adaptada convenientemente a sus capacidades.
Esta segunda circular super a la primera, cuando
menos por las resistencias que ha suscitado. Muchos li-
breros se sintieron lastimados en sus intereses; algunos
pedagogos se creyeron postergados; los diarios con
incompleta informacin sobre el asunto escribieron,
sin embargo, sesudos editoriales, condenando nuestros
20 j o s va s c o n c e l o s
proyectos. Finalmente las principales casas editoras inter-
pelan al suscrito en un concurrido banquete. El Estado no
debe editar libros, nos dijeron porque al hacerlo arruina a
la industria privada, mediante una competencia desleal.
Los nios no deben leer los clsicos, agregaron, porque
no estn al alcance de sus pequeas inteligencias.
Repusimos que el Estado tiene el derecho de abaratar
el libro y difundirlo, aun cuando por hacerlo se arruinen
20 empresas, pero que en realidad lo que tendra que pasar
era que todos aquellos que han aprendido a leer en el
milln de libros repartidos por el gobierno tendran que
volverse clientes de los editores, porque tenan que seguir
leyendo, y as, lo que hubieren dejado de vender de car-
tillas de enseanza, lo recuperaran con creces, con los
libros de todo gnero que un pueblo instruido consume.
Por lo que hace a la lectura escolar, les hicimos ver la
petulancia con que nosotros los mayores juzgamos el cere-
bro infantil. Nuestra propia pereza nos lleva a suponer
que el nio no comprende lo que a nosotros nos cuesta
esfuerzo; olvidamos que el nio es mucho ms despierto y
no est embotado por los vicios y apetitos. Tanto es as,
agregu, que me atrev a formular la tesis de que todos los
nios tienen genio y slo al llegar a los 16 aos nos volve-
mos tontos. Adems, les dije, es menester desechar el
temor de los nombres que no se comprenden bien: la pa-
labra clsico causa alarma; sin embargo, lo clsico es lo
que debe servir de modelo, de tipo, lo mejor de una poca.
a g u i sa d e p r lo g o 21
Lo que hoy llamamos genial, ser clsico maana, y lo
clsico es lo mejor de todas las pocas. Por qu ha de
reservarse eso para los hombres maduros que frecuente-
mente ya no leen? Y por qu a los nios se les ha de dar
la basura del entendimiento nicamente porque nosotros
suponemos que no entienden otra cosa?
Sin embargo, todos los problemas sociales, fciles en la
teora, encuentran escollos a veces insuperables en la prc
tica. Cmo bamos a hacer para dar a los maestros los
libros cuyo empleo se les recomienda? Dnde estn en
castellano los bellos cuentos, las adaptaciones de Shakes-
peare y de Swift, de Grecia y Roma, que andan en las
manos de todos los nios ingleses? Hay, es claro, unas
cuantas obras, debidas a la reciente actividad de los edi-
tores de Espaa; pero no bastan ni por el nmero, ni por
la extensin, ni por el precio.
Se hace menester, por lo mismo, fabricar los libros; as
como es necesario construir los edificios de la escuela. Y
aqu est el presente libro, creacin desinteresada de cola-
boradores de la Secretara de Educacin Pblica, seis no-
bles ingenios que han puesto su esfuerzo a disposicin de
los nios de habla castellana.
Quien examine el ndice de esta obra advertir que se
trata de una seleccin respetuosa de toda la literatura uni-
versal, depurada sin empequeecimientos, rica y amena.
Podr parecer extrao al criterio superficial que se
mezclen tesis tan dismiles como el Aladino y el Prometeo
22 j o s va s c o n c e l o s
y la Historia de Sarmiento o de Bolvar; pero a esto hay que
responder que es as la vida de compleja en la apariencia,
aunque uniforme en su sentido profundo y alto. En todo
caso, se ha observado el nico criterio posible en una se-
leccin de esta ndole, el criterio cronolgico combinado
con el de calidad.
Se nos ha sugerido que se adicione el volumen con
noticias histricas, con reseas geogrficas; nos hemos ne-
gado porque no nos propusimos hacer una enciclopedia;
quisimos ofrecer a los nios una visin panormica orde-
nada en el tiempo, y la enseanza profunda que sin duda
derivarn de sentirse en contacto con los ms notables su-
cesos, los mejores ejemplos y las ms bellas ficciones que
han producido los hombres.
jv
| 25 |
La intencin de hacer a todas horas obra pedaggica, echa
a perder el mejor propsito y es causa fundamental de errores
de enseanza; en tanto que si tiene por condicin permanecer
siempre accesible y ser constantemente penetrable, los nios la
soportan celebrndola, porque ennoblece su espritu formn-
doles su gusto literario y artstico. La accin de las lecturas en
esta forma, es continua, nunca pierde su inters, ya que cum-
ple con aquel principio de psicologa experimental que ha
servido de base para grandes innovaciones pedaggicas, de la
penetracin de lo parcialmente inteligible, que debe exigirse
a todo el material pedaggico; y no suceder, como ahora con
las lecturas escalonadas, que su accin es momentnea, per-
diendo su inters de un da para el otro, no educando por
consecuencia y obstruyendo el desarrollo mental del nio;
pues los libros exclusivamente para nios, les parece a ellos
mismos demasiado pueril lo que contienen, la inteligencia del
nio descubre con frecuencia algo que no le agrada en esa
afectada simplicidad de los textos, les ocurre exactamente lo
que nos pasara a nosotros con libros que nos fueran hechos
para nuestra edad y profesin.
Los libros de lectura para escuelas son obras en que falta
inspiracin, y aunque la tuvieran, por ser hechos por inteli-
gencias eminentes, pierden su carcter por el solo hecho de ser
textos, estando, por este motivo, dentro de cierto radio.
El idioma espaol se pronuncia generalmente como se
escribe. Desde el momento que el nio despus de su primer
ao de escuela debe dominar los fundamentos de la lectura
26 b e r na r d o j . g as t lu m
mecnica, la prctica de continuar obligndolo a que use tex-
tos para aprender a leer durante los aos sucesivos de escuela,
obliga a su espritu a que se mantenga dentro de cierto plan
mental, hecho condenado por las investigaciones psicolgicas,
en las que se basan los mtodos pedaggicos modernos, ya que
generalmente esos libros los forman lecturas peptonizadas.
La existencia de esos libros tiene su explicacin en aque-
llos pases cuyo idioma se escribe en una forma y se pronuncia
en otra distinta; pero entre nosotros, ha resultado una imita-
cin servil de los mtodos sajones. Por consiguiente, desde el
momento que el nio ha cursado su primer ao escolar, ha-
biendo aprendido a leer, esta Secretara considera conveniente,
que las prcticas sucesivas de lecturas, en los aos posteriores
de escuelas, se hagan en ediciones de clsicos apropiadas a su
edad, para lo que desde luego se proceder a formar un libro.
Estas lecturas, al mismo tiempo que perfeccionarn al nio
en este ejercicio mucho mejor que lo hacen los malos textos de
lectura usados hasta ahora, servirn manteniendo siempre su
inters, para formar su gusto literario y artstico, puesto que
desde una edad temprana, habrn estado en contacto con
espritus verdaderamente superiores, no dndose el caso, como
sucede ahora, que hay jvenes que llegan a adquirir un ttulo
profesional y en ninguna ocasin de su vida han ledo un
verdadero libro.
bjg
e n d o n d e e s t e l a m o r 33
en su alma y en aproximarse a Dios. Cuando an trabajaba en
casa de un patrn, muri su esposa dejndole un hijo de tres
aos. De los que antes Dios le enviara todos haban muerto.
Al verse solo con su hijito pens al pronto en enviarle al
campo a casa de su hermano, pero se dijo:
Va a serle muy duro a mi Kapitochka vivir entre extra-
os; as, pues, quedar conmigo.
Y Avdieitch se despidi de su patrn y se estableci por su
cuenta, teniendo consigo a su pequeuelo. Pero Dios no ben-
dijo en sus hijos a Martn, y cuando el ltimo comenzaba a
crecer y a ayudar a su padre, cay enfermo y al cabo de una
semana sucumbi.
Martn enterr a su hijo, y aquella prdida tan hondo labr
en su corazn, que hasta lleg a murmurar de la justicia divina.
Se senta tan desgraciado que con frecuencia peda al Seor
que le quitase la vida, reprochndole no haberle llevado a l, que
era viejo, en lugar de su hijo nico tan adorado. Hasta ces de
frecuentar la iglesia.
Pero he aqu que un da, hacia la Pascua de Pentecosts, lleg
a casa de Avdieitch, un paisano suyo, que desde haca ocho aos
recorra el mundo como peregrino. Hablaron, y Martn se quej
amargamente de sus desgracias.
He perdido hasta el deseo de vivir, deca; slo pido la
muerte, y es todo lo que imploro de Dios, porque no tengo
ilusin ninguna en la vida.
El viejo le respondi:
Haces mal de hablar de esa manera, Martn. No debe el
hombre juzgar lo que Dios ha hecho, porque sus mviles estn
34 cuentos de tolsti
muy por encima de nuestra inteligencia. El ha decidido que tu
hijo muriese y que t vivas, luego debe ser as, y tu desespera-
cin viene de que quieres vivir para ti, para tu propia felicidad.
Y para qu se vive, sino para eso?, pregunt Avdieitch.
Hay que vivir por Dios y para Dios, repuso el viejo. l
es quien da la vida y para l debes vivir. Cuando comiences a
vivir para l no tendrs penas y todo lo sufrirs pacientemente.
Martn guard silencio un instante, y despus replic:
Y cmo se vive para Dios?
Cristo lo ha dicho. Sabes leer? Pues compra el Evange-
lio y all lo aprenders. Ya vers cmo en el libro santo encuen-
tras respuesta a todo cuanto preguntes.
Estas palabras hallaron eco en el corazn de Martn, quien
fue aquel mismo da a comprar un Nuevo Testamento, impre-
so en gruesos caracteres y se puso a leerlo.
El zapatero se propona leer solamente en los das festivos;
pero una vez que hubo comenzado, sinti en el alma tal con-
suelo, que adquiri la costumbre de leer todos los das algunas
pginas. A veces se enfrascaba de tal modo en la lectura, que se
consuma todo el petrleo de la lmpara sin que se decidiera a
dejar el libro santo de la mano.
As, pues, lea en l todas las noches; y cuanto ms avanza-
ba en la lectura, ms clara cuenta se daba de lo que Dios quera
de l y cmo hay que vivir para Dios, y con ello iba penetrando
dulcemente la alegra en su alma.
Antes, cuando se iba a acostar, suspiraba y gema evocando
el recuerdo de su hijo; ahora se contentaba con decir:
Gloria a Ti! Gloria a Ti, Seor! Esa ha sido Tu voluntad.
e n d o n d e e s t e l a m o r 35
Desde entonces la vida de Avdieitch cambi por completo.
Antes se le ocurra, en los das de fiesta, entrar en el traktir1 a
beber t y a veces un vaso de vodka. En otras ocasiones comen-
zaba a beber con un amigo llegando a salir del traktir, no ebrio,
pero s un poco alegre, lo que le mova a decir simplezas y hasta
a insultar a los que hallaba en su camino.
Todo esto desapareci. Su vida se deslizaba actualmente
apacible y dichosa. Con las primeras luces del alba se pona al
trabajo, y terminada su tarea, descolgaba su lmpara, la pona
sobre la mesa, y, sacando el libro del estante, lo abra y comen-
zaba a leer, y cuanto ms lea ms iba comprendiendo, y una
dulce serenidad invada poco a poco su alma.
Una vez le ocurri que estuvo leyendo hasta ms tarde que
de costumbre. Haba llegado al Evangelio de San Lucas y vio
en el captulo vi los versculos siguientes:
Al que te pegue en una mejilla presntale tambin la otra,
y si alguno te quita la capa no le impidas que tome tambin la
tnica de debajo.
Da a todos los que te pidan, y si alguno te quita lo que te
pertenece, no se lo exijas.
Lo que queris que os hagan los dems, hacdselo a ellos
vosotros.
Despus ley los versculos en que el Seor dice:
Por qu me llamis: Seor! Seor! Y no hacis lo que
yo os digo?.
Yo os mostrar a quin se parece todo aquel que viene a
m, y que escucha mis palabras y las pone en prctica.
Traktir: Especie de caf-taberna.
1
36 cuentos de tolsti
Se asemeja a un hombre que edific una casa y que habien-
do excavado profundamente, asent los cimientos sobre la roca,
y cuando lleg un aluvin, el torrente choc con violencia contra
esta casa, pero no pudo derribarla porque estaba fundada sobre
roca.
Pero el que escucha Mis palabras y no las pone en prctica,
es semejante a un hombre que ha edificado su casa en la tierra, sin
cimientos, y el torrente, al dar en ella con violencia, la ha derribado
y la ruina ha sido grande.
Martn ley estas palabras, y su corazn fue penetrado de
alegra. Se quit las gafas, las dej sobre el libro, apoy los co-
dos sobre la mesa y qued pensativo. Compar sus propios ac-
tos a esas palabras, y dijo:
Estar mi casa fundada sobre roca o sobre arena? Bien
estara si fuera sobre roca. Qu feliz se siente uno cuando se
encuentra a solas con su conciencia y ha procedido como Dios
manda! En cambio, cuando se distrae de Dios, puede volver a
incurrir en el pecado. De todos modos, he de seguir como hasta
aqu, porque esto es bueno. Dios me ampare!
Despus de haber as pensado, quiso acostarse; pero le ape-
naba mucho dejar el libro de la mano, y aun comenz a leer el
captulo sptimo. All ley la historia del centurin y del hijo de la
viuda, y la respuesta de Jess a los discpulos de San Juan. Lleg
al pasaje en que el rico fariseo invit a su casa al Seor, vio cmo
la pecadora le ungi los pies y se los lav con sus lgrimas, y cmo le
fueron perdonados sus pecados. Luego en el versculo 44 ley:
Entonces, volvindose hacia la mujer, dijo a Simn: Ves
esta mujer? He entrado en tu casa y no me has dado agua para
e n d o n d e e s t e l a m o r 37
los pies y ella los ha regado con sus lgrimas y los ha secado con
sus cabellos.
No me has dado el sculo de paz, y ella, desde que entr,
no ha cesado de besarme los pies.
No has ungido con aceite mi cabeza; pero ella ha ungido
mis pies con aceite oloroso.
Ley este versculo y pens:
T no me has dado agua para los pies, no me has dado el
sculo de paz, no has ungido con aceite mi cabeza.
Y Martn, quitndose de nuevo las gafas, dej el libro y vol-
vi a reflexionar:
Sin duda se deca era como yo aquel fariseo. Yo tam-
bin he pensado nicamente en m. Con tal que yo bebiese
t, que tuviese lumbre y que no careciese de nada, casi no me
acordaba del convidado. Slo pensaba en m, y nada en el
husped; y, sin embargo quin era el convidado? El Seor en
persona!... Si hubiera venido a mi casa, hubiera yo procedido
de esta manera?.
Y Martn, apoyando los codos sobre la mesa, dej caer so-
bre las manos la cabeza y se durmi sin darse cuenta de ello.
Martn! dijo de pronto una voz a su odo.
Quin est ah?
Se incorpor, mir hacia la puerta, y no viendo a nadie, vol-
vi a dormirse.
Pero, en el acto, oy estas palabras:
Martn! Eh Martn! Mira maana a la calle que yo ven-
dr a verte.
38 cuentos de tolsti
El zapatero, despierto de su sopor, se levant de la silla y se
frot los ojos. El mismo no saba si aquellas palabras las haba
odo en sueos o en realidad.
Al fin apag la lmpara y se acost.
Al da siguiente, antes de la aurora, se levant, rez su acos-
tumbrada plegaria, encendi su estufa y puso a cocer su sopa y
su kacha, hirvi su samovar, se puso el mandil y se sent al pie
de la ventana para comenzar la cotidiana tarea.
Mientras trabajaba no poda apartar de su imaginacin lo
que la vspera le ocurriera, y no saba qu pensar: Tanto le pa-
reca que haba sido juguete de una ilusin, tanto que en reali-
dad le haba hablado.
stas son cosas que suceden en la vida se dijo.
Martn sigui trabajando, y de vez en cuando miraba por la
ventana, y cuando pasaba alguno cuyas botas no conoca, se in-
clinaba para ver, no slo los pies, sino la cara del desconocido.
Pas un dvornik2 con botas de fieltro nuevas, luego un
aguador, despus un viejo soldado del tiempo de Nicolai, cal-
zado de botas tan viejas como l, ya recompuestas, y provisto
de una larga pala.
Se llamaba el soldado Stepanitch, y viva en casa de un co-
merciante de la vecindad, que le tena recogido en consideracin a
sus aos y a su extrema pobreza, y por darle alguna ocupacin
compatible con su edad, le haba encargado de auxiliar al portero.
El viejo soldado se puso a quitar la nieve ante la ventana de
Martn. ste le mir y continu su tarea.
Dvornik: Portero.
2
e n d o n d e e s t e l a m o r 39
Soy un necio en pensar de este modo se dijo el zapate-
ro burlndose de s mismo. Es Stepanitch que quita la nieve,
y yo me figuro que es Cristo que viene a verme. En verdad
estoy divagando, imbcil de m.
Sin embargo, al cabo de haber dado otros 10 puntos, mir
de nuevo por la ventana y vio a Stepanitch que, dejando apo-
yada la pala contra la pared, descansaba y trataba de calentarse.
Es muy viejo ese pobre hombre se dijo Martn. Se ve
que no tiene fuerza ya ni para quitar la nieve; tal vez le conven-
dra tomar una taza de t, y justamente tengo aqu mi samovar3
que va a apagarse.
Al decir esto clav la lezna en el banquillo, se levant, puso
el samovar sobre la mesa, verti agua en la tetera y dio unos gol-
pecitos en la ventana. Stepanitch se volvi acercndose a donde
le llamaban; el zapatero le hizo la sea y fue a abrir la puerta.
Ven a calentarte le dijo debes tener fro.
Dios nos ampare! Ya lo creo; me duelen los huesos,
respondi Stepanitch.
El viejo entr, sacudi la nieve de sus pies por temor a
manchar el pavimento, y sus piernas vacilaron.
No te tomes el trabajo de limpiarte los pies; yo barrer
eso luego; la cosa no tiene importancia. Ven, pues, a sentarte
dijo Martn y toma un poco de t.
Llen dos vasos de hirviente infusin y alarg uno a su
husped; despus verti el suyo en el plato y comenz a soplar
para enfriarlo.
40 cuentos de tolsti
Stepanitch bebi, volvi el vaso boca abajo, coloc encima
el azcar sobrante y dio las gracias; pero se adivinaba que ha-
bra bebido con gusto otro vaso.
Toma ms dijo Martn llenando de nuevo los vasos.
Mientras beba, an continuaba el zapatero mirando hacia
la sala.
Esperas a alguno? pregunt el husped.
Si espero a alguno? Vergenza me da decir a quin espero.
No s si tengo o no razn para esperar, pero hay una pala-
bra que me ha llegado el corazn Era un sueo? No lo s.
Figrate, buen amigo, que ayer lea yo el Evangelio de nuestro
Padre Jess; y, cunto sufri cuando estaba entre los hombres!
Has odo hablar de esto, verdad?
S, he odo decir algo as respondi Stepanitch;
pero nosotros los ignorantes no sabemos leer.
Pues bien; estaba leyendo cmo pas por el mundo
Nuestro Seor y llegu a cuando estuvo en casa del fariseo y
ste no sali a Su encuentro Lea, pues, querido amigo,
esto, y luego pens: Cmo es posible no honrar del mejor
modo a nuestro Padre Jess? Si, por ejemplo, me deca yo, me
ocurriese algo parecido, es posible que no supiera cmo hon-
rarle lo bastante; y, sin embargo, el fariseo no le recibi bien.
En esto pensaba cuando me dorm. Y en el momento de dor-
mirme me o llamar por mi nombre. Me levanto y la voz me
parece murmurar: Esprame que vendr maana. Y lo dijo
dos veces seguidas Pues bien, lo creers? Tengo esa idea
metida en la cabeza, y aun cuando yo mismo me burlo de mi
credulidad, sigo esperando a nuestro Padre.
e n d o n d e e s t e l a m o r 41
Stepanitch movi la cabeza sin responder. Apur su vaso y
le dej sobre el platillo; pero Martn lo llen de nuevo.
Toma ms le dijo y que te aproveche. Pienso que
l, nuestro Padre Jess, cuando andaba por el mundo, no re-
chaz a nadie, y buscaba, sobre todo, a los humildes a cuyas
casas iba. Eligi sus discpulos entre los de nuestra clase, pesca-
dores, artesanos como nosotros. El que se ensalce ser humi-
llado, y el que se humille ser ensalzado Me llamis Seor
dijo y yo os lavo los pies; el que quiera ser el primero, debe
ser el servidor de los dems Bienaventurados los pobres de
espritu, porque de ellos es el reino de los cielos.
Stepanitch haba olvidado su t. Era un anciano sensible;
escuchaba, y las lgrimas corran a lo largo de sus mejillas.
Vamos, bebe ms le dijo Martn.
Pero Stepanitch hizo la seal de la cruz, dio las gracias,
apart el vaso y se levant.
Te agradezco, Martn le dijo, que me hayas tratado de
este modo, satisfaciendo al mismo tiempo mi alma y mi cuerpo.
A tu disposicin, y hasta otra vez. Ten presente que me
alegra mucho que me vengan a ver dijo Martn.
Parti Stepanitch, el zapatero acab de tomar el t que que-
daba en su vaso y volvi a sentarse junto a la ventana a trabajar.
Cose, y mientras cose, mira por la ventana y espera a Cristo.
Slo piensa en l y repasa en su imaginacin lo que l hizo y
lo que l dijo.
Pasaron dos soldados, con botas de ordenanzas el uno, y el
otro con botas comunes; luego un noble con sus chanclos de
goma, despus un panadero con una cesta.
42 cuentos de tolsti
He aqu que, frente a la ventana, aparece una mujer con
medias de lana y zapatos de campesina y se arrima a la pared.
Martn, inclinndose, mira a travs de los cristales y ve a una
forastera con un nio en los brazos apoyada en el muro y vol-
viendo la espalda al viento. Trataba de abrigar a su nio, sin
lograrlo, porque nada tena para envolverlo. Aquella mujer a
pesar del fro que reinaba, llevaba un traje de verano en bas-
tante mal estado.
Martn, desde la ventana, oy al nio llorar y a su madre
querer tranquilizarle, pero sin lograrlo.
Se levant, abri la puerta, sali y grit en la escalera:
Eh, buena mujer! Eh, buena mujer!
La forastera le oy y se volvi hacia l.
Por qu te quedas a la intemperie con tu hijo? Ven a mi
cuarto y podrs cuidarle mejor Por aqu, por aqu!
La mujer, sorprendida, ve a un viejo con un mandil y unas
gafas que le hace seas de que se aproxime, y obedece.
Baja la escalera y penetra en la habitacin.
Ven ac dijo el anciano y sintate junto a la estufa.
Calintate y da de mamar al pequeo.
Es que ya no tengo leche respondi la mujer. Es
ms, desde esta maana no he probado alimento.
Y, sin embargo, la mujer dio el pecho a su pequeuelo.
Martn volvi la cabeza, se acerc a la mesa, tom pan, un ta-
zn, abri la estufa, en donde herva la sopa, y sac un cucharn
lleno de kacha; pero como los granos an no haban cocido lo
necesario, verti solamente la sopa en el tazn y coloc ste sobre
la mesa. Cort el pan, extendi una servilleta y puso un cubierto.
e n d o n d e e s t e l a m o r 43
Sintate le dijo y come, buena mujer. En tanto yo
tendr a tu hijo. He sido padre y s cuidar a los pequeuelos.
La mujer hizo la seal de la cruz, se puso a la mesa y comi
mientras Martn, sentado en su lecho con el nio en brazos, le be-
saba para tranquilizarle. Como la criatura segua llorando a pesar
de todo, Martn discurri amenazarle con el dedo que aproximaba
y alejaba alternativamente de los labios del nio, pero sin tocarle,
porque su mano estaba ennegrecida por la pez, y el pequeo mi-
rando aquello que se mova cerca de su rostro, ces de gritar y
hasta comenz a rer con gran contento del zapatero.
Mientras restauraba sus fuerzas, la forastera cont quin
era y de dnde vena.
Yo dijo soy esposa de un soldado. Hace ocho meses
que han hecho partir a mi marido y no tengo noticias de l. Vi-
va de mi empleo de cocinera cuando di a luz. A causa del nio
no me quisieron tener en ninguna parte y hace tres meses que
estoy sin colocacin. En este tiempo he gastado cuanto tena,
me he ofrecido como nodriza y no me han admitido, diciendo
que estoy muy delgada. Entonces he ido a casa de una tendera,
donde est colocada nuestra hija mayor, y all han ofrecido co-
locarme. Cre que iban a tomarme inmediatamente; pero me
han dicho que vuelva la semana entrante La tendera vive
muy lejos, estoy extenuada y mi pobre pequeo tambin. Por
fortuna mi patrona ha tenido compasin de nosotros y nos deja,
por amor de Dios, dormir en su casa. Si no, yo no s que sera
de mi hijo y de m.
Martn suspir, y dijo:
Y no tienes vestidos de abrigo?
44 cuentos de tolsti
No. Ayer empe por 20 kopeks mi ltimo mantn.
La mujer se acerc al lecho y cogi al nio.
Martn se levant, y, acercndose a la pared, busc y hall
un viejo caftn.
Toma! le dijo es malo, pero siempre servir para
cubrirte.
La forastera mir el caftn, mir al viejo, tom la prenda y
rompi a llorar. Martn volvi el rostro no menos conmovido,
fue luego hacia su cama, y sac de debajo un cofrecito; le abri,
extrajo algo de l y volvi a sentarse enfrente de la pobre mujer.
Esta dijo:
Dios te lo premie, buen hombre! l, sin duda, me ha
trado junto a tu ventana. Sin eso el nio se hubiera helado. Cuan-
do sal haca calor y ahora qu fro! Qu buena idea te ha
inspirado Dios de asomarte a la ventana y tener compasin de
nosotros!
Martn sonri:
l ha sido, en efecto, quien me ha inspirado esa idea
dijo. No mir casualmente por la ventana.
Y cont su sueo a la mujer, dicindole cmo haba odo
una voz y cmo el Seor le prometiera venir a su casa aquel
mismo da.
Todo puede ocurrir repuso la mujer que se levant,
tom el viejo mantn, envolvi en l al nio, se inclin y dio
las gracias al zapatero.
Toma en nombre de Dios dijo ste deslizndole en la
mano una moneda de 20 kopeks, toma esto para desempe-
ar tu mantn.
e n d o n d e e s t e l a m o r 45
La mujer se santigu: Martn hizo lo propio y luego la
acompa hasta la puerta.
Se fue la forastera.
Despus de haber comido la sopa, Martn se volvi a poner
a su faena. Mientras manejaba la lezna no perda de vista la
ventana, y cada vez que una sombra se perfilaba, levantaba los
ojos para examinar al transente. Pasaban unos que conoca y
otros desconocidos; pero stos nada ofrecan de particular.
De pronto vio detenerse, precisamente frente a su ventana,
a una vieja vendedora ambulante, que llevaba en la mano un
cestito de manzanas. Pocas quedaban, pues, sin duda, haba
vendido la mayor parte. Iba, adems, cargada con un saco lle-
no de lea, que debi recoger en los alrededores de alguna f-
brica de carbn, y regresaba a su casa. Como el saco la hiciese
dao, quiso, a lo que pareci, mudarlo de hombro y lo dej en
el suelo, puso el cesto de manzanas sobre un poyo y comenz
a arreglar los trozos de lea. Mientras la anciana estaba ocu-
pada, un granujilla, venido de no se sabe dnde, y cubierto
con una gorra hecha pedazos, rob una manzana del cesto
y trat de escapar; mas lo advirti la mujer, que volvindose
rpidamente, le asi de una manga. El muchacho forceje,
pero ella le retuvo con ambas manos, le arranc la gorra y le
tir de los cabellos.
El muchacho gritaba y la vieja se enfureca cada vez ms.
Martn, sin perder tiempo ni siquiera en clavar la lezna, la dej
caer al suelo y corri a la puerta, saliendo con tal prisa que a
poco rueda por la escalera; pero las gafas se le caen en el camino.
Se precipita a la calle y encuentra a la vieja tirando an de los
46 cuentos de tolsti
cabellos al pillete, golpendole sin misericordia y amenazando
con entregarle a un guardia.
El muchacho segua forcejando y negaba su delito.
Yo no he cogido nada gritaba; por qu me pegas?
Djame!
Martn quiso separarlos. Cogi al muchacho de la mano y
dijo:
Djale, ancianita, perdnale por Dios!
Voy a perdonarle de modo que se acuerde hasta la prxima.
Voy a llevar a la prevencin a este granuja!
Martn suplic de nuevo:
Djale, te digo que no lo volver a hacer. Djale en nom-
bre de Dios.
La vieja solt su presa y el muchacho iba a escapar, pero
Martn le retuvo.
Pide ahora perdn a esta anciana y no vuelvas en lo su-
cesivo a reincidir, porque yo te he visto coger la manzana.
El pequeuelo rompi a llorar y pidi perdn entre sollozos.
Vaya exclam Martn, eso est bien, y ahora toma
una manzana que te doy yo.
Y Martn cogi una del cesto y se la dio al muchacho.
Voy a pagrtela, buena mujer continu dirigindose a
la vendedora.
Mimas demasiado a ese granujilla dijo la vieja. Lo
que le hubiera servido era sentarle las costuras de modo que se
hubiera acordado toda la semana.
Eh! Qu es eso? exclam el zapatero, nosotros
juzgamos as, pero Dios nos juzga de otro modo. Si hubiera
e n d o n d e e s t e l a m o r 47
que azotarle por una manzana qu habra que hacer con no-
sotros por nuestros pecados?
La vieja guard silencio.
Martn cont a la anciana la parbola del acreedor que per-
don la deuda y del deudor que quiso matar al que le haba
favorecido.
La vieja y el muchacho escuchaban.
Dios nos manda perdonar prosigui Martn, por-
que de otro modo no seremos perdonados hay que perdonar
a todos y, sobre todo, a los que no saben lo que hacen.
La vieja inclin la cabeza y suspir.
No digo que no murmur la vendedora; pero hay
que reconocer que los nios estn muy inclinados a hacer el mal.
Por eso a nosotros los viejos nos corresponde ensearles
el bien.
Eso es lo que yo digo repuso la anciana. He tenido
siete hijos y slo me queda una hija
Y la vieja se puso a referir que viva en casa de su hija y
cuntos nietos tena.
Ves dijo qu dbil soy? Pues a pesar de ello trabajo
para mis nietos. Son tan lindos, salen a mi encuentro con tanto
cario! Y mi Aksintjka? sa s que no ira con nadie ms que
conmigo:
Abuelita me dice, querida abuelita!....
Y la vieja se enterneci.
La verdad es que lo ocurrido no ha sido ms que una
niera; con que vete y Dios te guarde! agreg dirigindose
al chiquillo.
48 cuentos de tolsti
Pero como en aquel instante fuese la anciana a cargar de
nuevo el saco sobre sus hombros, el pequeo aadi diciendo:
Dmelo, viejecita, yo te lo llevar; precisamente te vas
por mi camino.
Y se fueron juntos, olvidndose la vendedora de reclamar a
Martn el importe de la manzana, y el zapatero al quedar solo,
les miraba alejarse y oa su conversacin.
Les sigui un rato con la vista y luego volvi a su casa, en-
contr sus gafas intactas en la escalera, recogi su lezna y volvi
de nuevo a la obra. Trabaj un poco, pero ya no haba bastante
luz para coser, y vio pasar al empleado que iba a encender los
faroles.
Tengo que encender la lmpara se dijo.
Prepara su quinqu, le cuelga y contina el trabajo. Termi-
nada una bota, la examina: estaba bien. Recoge sus herramien-
tas, barre los recortes, descuelga la luz colocndola sobre la mesa
y toma del estante el Evangelio.
Quiere abrir el tomo por la pgina en que haba quedado
la vspera, pero fue a dar en otra.
Al abrir el libro santo, record su sueo del da anterior y
sinti que algo se agitaba detrs de l.
Volvise Martn y vio, o se le figur al menos, que haba al-
guien en uno de los ngulos de la pieza Era gente, en efecto,
pero no la vea bien. Una voz murmur a su odo:
Martn! Eh! Martn! Es que no me conoces?
Soy yo! dijo la voz Soy yo!
Y era Stepanitch que, surgiendo del obscuro rincn, le son-
ri y desapareci esfumndose como una nube.
e n d o n d e e s t e l a m o r 49
Soy tambin yo! dijo otra voz.
Y del rincn obscuro sali la forastera con el nio: la mujer
sonri, sonri el nio y ambos se desvanecieron en la sombra.
Tambin soy yo! exclam una tercera voz. Y surgi la
vieja con el muchacho, el cual llevaba una manzana en la mano.
Ambos sonrieron y se disiparon como los anteriores.
Martn sinti una suprema alegra en su corazn; hizo la
seal de la cruz, se cal las gafas y ley el Evangelio por la p-
gina que estaba a la vista:
Tuve hambre y me diste de comer; tuve sed y me diste de
beber; era forastero y me has acogido.
Y al final de la pgina:
Lo que habis hecho por el ms pequeo de mis herma-
nos es a m a quien lo habis hecho (San Mateo XXV).
Y Martn comprendi que su ensueo era un aviso del cielo;
que, en efecto, el Salvador haba estado aquel da en su casa, y
que era a l a quien haba acogido.
50 cuentos de tolsti
LEN TOLSTI
los melocotones
los melocotones
los melocotones 53
El to Ephim me ha dicho que se construyen de este modo
para que el sol pueda calentar las plantas. En invierno, por medio
de una estufa especial, se mantiene all la misma temperatura.
He ah para ti, mujer, el melocotn ms grande; y estos
cuatro para vosotros, hijos mos.
Bueno dijo Tikhon, por la noche Cmo hallis
aquella fruta?
Tiene un gusto tan fino, tan sabroso dijo Serguey
que quiero plantar el hueso en un tiesto; quiz salga un rbol que
se desarrollar en la isba.
Probablemente sers un gran jardinero; ya piensas en
hacer crecer los rboles aadi el padre.
Yo prosigui el pequeo Vania hall tan bueno el
melocotn, que he pedido a mam la mitad del suyo; pero tir
el hueso!
T eres an muy joven murmur el padre.
Vania tir el hueso dijo Vassili, el segundo hijo; pero
yo le recog y le romp. Estaba muy duro, y adentro tena una cosa
cuyo sabor se asemejaba al de la nuez, pero ms amargo. En
cuanto a mi melocotn, lo vend en 10 kopeks; no poda valer ms.
Tikhon movi la cabeza.
Pronto empiezas a negociar. Quieres ser comerciante?
Y t, Volodia, no dices nada! Por qu? pregunt Tikhon a
su tercer hijo, que permaneca aparte. Tena buen gusto tu
melocotn?
No s! respondi Volodia.
Cmo que no lo sabes? replic el padre Acaso no
lo comiste?
54 cuentos de tolsti
Lo he llevado a Gricha respondi Volodia. Est en-
fermo, le cont lo que nos dijiste acerca de la fruta aquella, y
no haca ms que contemplar mi melocotn; se lo di, pero l no
quera tomarlo; entonces lo dej junto a l y me march.
El padre puso una mano sobre la cabeza de aquel nio y
dijo:
Dios te lo devolver.
los melocotones 55
LEN TOLSTI
tres preguntas
tres preguntas
t r e s p r e g u n ta s 59
olvido en esparcimientos estriles, sino que hay que estar siempre
atento a lo que sucede y hacer entonces lo que el momento
exige. stos decan que aunque el rey se dedicara a estar atento
a lo que sucede, un hombre jams puede decidir con seguridad
cundo hay que hacer tal o cual cosa, por lo que es preciso to-
mar el consejo de hombres sabios y, en poder de tal consejo, ver
lo que hay que hacer y en qu tiempo.
Aqullos decan que hay negocios que no dejan tiempo
para interrogar consejeros y que es indispensable decidir al ins-
tante, si es el momento o no de abordarlos, y que para saberlo,
urge saber previamente lo que suceder, cosa que slo pueden
hacer los magos; de suerte que para conocer el tiempo oportu-
no de cada negocio hay que interrogar a stos.
Las contestaciones a la segunda pregunta fueron tambin
opuestas, pues mientras unos decan que los hombres ms ne-
cesarios a los reyes son los que les ayudan en el gobierno, otros
sealaban a los sacerdotes y los terceros decan que los hom-
bres ms necesarios a los reyes son los mdicos; no, los solda-
dos, afirmaban los cuartos.
A la pregunta tercera: cul es la obra ms importante del
mundo? stos decan que las ciencias; aqullos, que el arte
militar, y los de ms all que la adoracin a Dios.
Vista la divergencia de opiniones, no acept el rey ninguna
de ellas ni recompens a nadie; y, a fin de obtener una res-
puesta categrica a aquellas preguntas, resolvi interrogar a un
ermitao clebre por su sabidura.
Viva el tal ermitao en el bosque, del que no sala jams
y slo reciba a la gente sencilla, por lo que el rey se visti con
60 cuentos de tolsti
pobres ropajes y antes de llegar con su squito a la celda del
ermitao, bajo del caballo y se present solo y a pie.
Cuando el rey se aproxim al ermitao, hallbase ste fren-
te a su celda removiendo un macizo de verdura. Al notar la
presencia del rey, le salud y se puso a cavar de nuevo inme-
diatamente.
Era el ermitao flaco y dbil. Clav la pala en la tierra y
luego de haber removido el montoncito de tierra, suspir tra-
bajosamente.
Aproximsele el rey y le dijo:
Vengo a tu casa, sabio ermitao, para pedirte respues-
ta a tres preguntas: Qu tiempo hay que conocer y no dejar
escapar para no arrepentirse despus? Cules son las gentes
ms necesarias y con quin hay que trabajar ms, y con quin
menos? Cules son las obras ms importantes y, por consi-
guiente, cul hay que hacer antes de todas las dems?
Escuch el eremita al rey y no contest nada.
Escupi en sus manos y se puso de nuevo a remover la
tierra.
Ests cansado dijo el rey. Dame la pala, trabajar
por ti.
Gracias contest el eremita, y dndole la pala se sent
en el suelo.
Despus de remover dos macizos, detvose el rey y repiti
las preguntas. Nada contest el ermitao, que se levant ten-
diendo las manos hacia la pala.
Ahora descansa y yo trabajar dijo.
Pero el rey no le dio la pala, sino que continu cavando.
t r e s p r e g u n ta s 61
Transcurri una hora, despus otra, comenzaba el sol a po-
nerse tras los rboles. El rey, hundiendo la pala en la tierra,
dijo:
Hombre sabio, he venido a tu casa para buscar respuesta
a mi pregunta; si quieres contestarme dilo y me ir.
Espera. No ves alguien que se dirige corriendo aqu?
Mira dijo el eremita.
Volvise el rey y vio que efectivamente corra del bosque un
hombre barbudo que oprima las manos contra el vientre; por
sobre ellas corra la sangre. Cuando el hombre barbudo lleg
cerca del rey, cay por tierra y sin moverse gimi dbilmente.
El rey, ayudado por el ermitao, entreabri los ropajes de aquel
hombre.
Tena en el vientre una gran herida que el rey lav lo mejor
que pudo con su pauelo y una servilleta, y el ermitao vend;
pero la sangre no dejaba de salir. El rey cambi varias veces la
curacin mojada de caliente sangre y de nuevo lav y vend
la herida. Cuando la sangre se contuvo, el herido recuper el
conocimiento y pidi de beber. El rey trajo agua fresca y le dio
de beber. Entretanto el sol se haba puesto por completo y el
tiempo estaba fresco, por lo que el rey, con ayuda del ermitao,
transport al hombre barbudo a la celda y le coloc sobre el
lecho de aqul. All cerr los ojos el herido, y pareci dormirse.
El rey se senta tan fatigado con la caminata y el trabajo,
que sentado en el umbral se durmi tambin con un sueo tan
profundo que durmi toda la corta noche de verano. Llegada
la maana, se despert y durante largo tiempo no pudo darse
cuenta de dnde estaba ni quin era aquel hombre extrao y
62 cuentos de tolsti
barbudo que, acostado en el lecho, le miraba fijamente con sus
brillantes ojos.
Perdname dijo con una voz dbil el hombre barbudo,
en cuanto advirti que el rey estaba despierto y le miraba.
No te conozco y no tengo nada que perdonarte dijo
el rey.
No me conoces, pero yo s te conozco. Soy tu enemigo,
aquel que jur vengarse de ti, porque t eres mi hermano y
me arrebataste todos mis bienes. Como supe que venas solo
a visitar al ermitao, resolv matarte. Quera atacarte cuando
regresaras, pero transcurri el da entero sin que yo te viera.
Entonces sal del escondite para saber dnde estabas y ca entre
tus compaeros que me reconocieron y me hirieron. Escap,
pero perdiendo mi sangre, y hubiera muerto al no curar t mi
herida. Quera matarte y t me salvaste la vida. Si ahora sigo
vivo y t lo quieres, te servir como el ms fiel de los esclavos y
ordenar a mis hijos que obren lo mismo que yo. Perdname.
Sentase el rey muy dichoso de haberse reconciliado tan f-
cilmente con un enemigo y de haber hecho un amigo. No tan
slo le perdon, sino que le prometi devolverle sus bienes y
enviar a buscar a sus criados y a su mdico.
Una vez que hubo dicho adis al herido, sali el rey a la
puerta para buscar al ermitao. Antes de dejarlo, quera pedirle
por ltima vez que respondiera a las preguntas que le haba
hecho.
El ermitao estaba en el patio en cuclillas y, cerca del maci-
zo removido la vspera, sembrada legumbres.
Aproximse el rey y le dijo:
t r e s p r e g u n ta s 63
Hombre sabio, por ltima vez te pido que respondas a
mis preguntas.
Pues si ya te fue dada la respuesta exclam el ermi-
tao sentndose sobre las flacas pantorrillas y viendo de abajo
arriba al rey que estaba delante de l.
Cmo! Qu ya obtuve la respuesta? dijo el rey.
Ciertamente repuso el ermitao. Si t no hubieras
tenido ayer lstima de mi debilidad ni removido en lugar de m
ese macizo, si te hubieras regresado solo, te habra atacado tu
enemigo y t te arrepentiras de no haberte quedado conmigo.
Entonces el tiempo ms oportuno era aquel durante el cual
t removas la tierra, y yo era el hombre ms importante y la
obra ms importante era hacerme bien. Y despus, cuando el
hombre ha acudido, el tiempo ms oportuno fue aquel en que
le cuidaste, y si no hubieras cuidado su herida hubiera muerto
sin reconciliarse contigo. Entonces el hombre ms importante
era ste y lo que t has hecho era la obra ms importante.
As, pues, acurdate de que el tiempo ms oportuno es el
nico inmediato, y es el ms importante porque es solamente
en tal momento cuando somos los amos de nosotros mismos; y
el hombre ms necesario es aquel a quien se encuentra en este
momento.
Y la obra ms importante es la de hacer el bien.
64 cuentos de tolsti
LEN TOLSTI
el perro muerto
el perro muerto
e l p e r r o m u e rt o 67
Y sus orejas exclam un cuarto son asquerosas y
estn llenas de sangre.
Habr sido ahorcado por ladrn aadi otro.
Jess les escuch, y dirigiendo una mirada de compasin al
animal inmundo:
Sus dientes son ms blancos y hermosos que las perlas!
dijo.
Entonces el pueblo admirado volvise hacia l, exclamado:
Quin es ste? Ser Jess de Nazaret? Slo l poda
encontrar de qu condolerse y hasta algo que alabar en un perro
muerto!...
Y todos, avergonzados, siguieron su camino, prosternn-
dose ante el Hijo de Dios.
CUENTOS CLEBRES
VERSIN POTICA DE GABRIELA MISTRAL AL CUENTO DE PERRAULT
la bella durmiente
la bella durmiente
la bella durmiente 73
una rara maravilla
que traa en el morral.
Y una trajo la armona,
otra la felicidad,
una el don de hacer la danza,
otra el don de hacerse amar,
una el de volverse pjaro,
otra el don de atravesar
las montaas y los mundos,
cual la abeja su panal.
En la mesa recibieron
para hincarlo en su manjar,
un cubierto de oro puro
con diamantes de cegar
cuando apenas se sentaban,
golpe otra comensal:
era una hada, vieja y fea,
con hocico de chacal.
Se sent a la mesa y dijo:
Me olvidsteis como al Mal,
pero vine aqu a traeros
la genciana del pesar.
La princesa tendr todo:
cielos, naves, tierra y mar,
pero un da entre sus manos
con un huso jugar.
y la duea de la Tierra
74 cuentos clebres
con el huso ms banal,
en el brazo de jazmines
se dar golpe mortal.
Las siete hadas se quedaron
blancas, blancas de ansiedad;
tembl el rey como una hierba
y la reina ech a llorar.
Las macetas sin un viento
todos vimos deshojar;
los manteles se rasgaron
y se puso negro el pan.
Pero un hada que era nia
levant su fina voz:
era un hada pequeita,
se llamaba Corazn.
Hada fea, turba-fiestas,
rompedora de cancin,
nos quebraste la alegra,
y yo quiebro tu traicin.
La princesa ser herida,
ms, por gracia del Seor,
va a dormirse por 100 aos,
hasta la hora del amor.
Para que cuando despierte
no se llene de terror,
que se duerma el mundo todo
al callar su corazn.
la bella durmiente 75
El rey hizo que buscaran
entre lana y algodn,
cuantos husos estuvieran
hila que hila bajo el sol.
Recogieron tantos, tantos,
que una parva se vio alzar.
pero se qued escondido
el de la Fatalidad.
Fue creciendo la princesa
ms aguda que la sal,
ms graciosa que los vientos
y tan viva como el mar
La seguan 100 doncellas
como sigue al pavo real
el milln de ojos ardientes
de su cola sin igual.
La seguan por los ros
si bajbase a baar,
la seguan cual saetas
por el aire de cristal
Ningn huso hilaba lana
en el reino nunca ms.
Uno hilaba en el palacio,
invisible como el Mal.
76 cuentos clebres
La princesa una maana
en el techo oy cantar,
y subi siguiendo el canto,
y llegando fue al desvn.
Una vieja hilaba en suave
lana blanca, el negro Mal;
le pidi la nia el huso,
el de la Fatalidad.
La mordi como una vbora
en el brazo. Y no fue ms
La princesa cay al suelo
para no volverse a alzar.
Acudi la corte entera
con rumor como de mar.
La pusieron en su lecho
y empez el maravillar.
Se durmi la mesa regia,
se durmi el pavn real,
se durmi el jardn intacto,
con la fuente y el faisn;
Se durmieron los 100 msicos
y las arpas y el timbal:
se durmi la que lo cuenta,
como piedra y sin soar
la bella durmiente 77
Al salir de su palacio
el monarca, se durmi
todo el bosque palpitante
extendido alrededor.
Y pasaron los 100 aos;
un rey y otro ms subi.
La princesa se hizo cuento,
como el Pjaro hablador.
A aquel bosque negro, negro,
hombre ni ave penetr:
lo esquiv Caperucita
santigundose de horror
Va ahora un prncipe de caza
(todo rey es cazador).
Orillando pasa el bosque
que est mudo como un Dios.
Se desmonta tembloroso
y pregntale a un pastor
lo que esconde el bosque erguido
con color de maldicin.
Y el pastor le va contando
embriagado de ficcin,
de la nia que ha 100 aos
en su lecho se durmi.
78 cuentos clebres
Y entra el prncipe en la selva
que se entreabre, maternal
Le detiene un alto muro
y lo logra derribar;
le detiene una honda estancia
de apretada obscuridad;
atraviesa la honda estancia,
toca un lecho, y busca ms
Y detinele el prodigio
de la nia fantasmal.
Duerme blanca cual la escarcha
que se cuaja en el cristal:
duermen alma y cuerpo en ella:
derramada est la paz
en las sienes sin latido,
en la trenza sin tocar,
y en el prpado que cae,
puro sueo y suavidad
Y l se inclina hacia el semblante
(ya ni puede respirar).
Y su boca besa la otra,
plida de eternidad,
y las rosas de la vida
entreabriendo suaves van
la bella durmiente 79
Y los prpados se alzan,
qu pesados de soar!
y los labios desabrochan
y diciendo lentos van:
Por qu tanto te tardaste,
oh mi prncipe! en llegar?
Con el beso despertndose
el palacio entero est:
se despierta la marmita
y comienza a gluglutear;
se despierta y va extendiendo
su abanico el pavo real;
se despiertan las macetas
con un blando cabecear;
se despiertan los corceles,
se les oye relinchar
y se uncen anhelantes
a carrozas de metal;
se despierta en torno el bosque,
como se despierta el mar;
se despiertan los 100 guardias,
y comienzan a llegar
las doncellas junto al lecho
con el ruido sin igual
con que gritan las gaviotas
cuando empieza a alborear
80 cuentos clebres
La princesa le da al prncipe
de 100 aos el amar,
las miradas de 100 aos,
anchas de felicidad.
Y la mira y mira, el prncipe,
y no quiere ms cerrar
sus dos ojos sobre el sueo
que se puede disipar.
Y las fiestas siguen, siguen;
son como una eternidad,
y ni rndense las harpas,
y ni rmpese el timbal
ANNIMO
la princesa de los
cabellos de oro
TRADUCCIN DE E. DEZ CANEDO
la princesa de los cabellos de oro
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 85
obreros trabajaban, el embajador, llegando a casa de la Hermo-
sa de los Cabellos de Oro, hizo brevemente la peticin; pero,
ya fuese porque no estaba ella de humor aquel da, ya porque
no le agradasen del todo los cumplidos que se le dirigieron,
contest al embajador que diese las gracias al rey, pero que no
tena gana ninguna de casarse.
Tuvo que marcharse el embajador, de la Corte de la prin-
cesa, muy triste por no haber logrado convencerla, y volvi a
llevarse consigo todos los regalos que de parte del rey le llevaba.
Cuando lleg a la capital de su reino, en donde le espera-
ban con tanta impaciencia, todos se afligieron al verle volver
sin la Hermosa de los Cabellos de Oro, y el rey se ech a llorar
como un chiquillo.
Haba un mancebo en la Corte, guapo como un sol; nadie
ms gallardo que l en todo el reino. Por su buena gracia y su
ingenio, llambanle Galn. Todos le queran, excepto algunos
envidiosos, molestos porque el rey le favoreca y se confiaba a
l en toda clase de asuntos.
Encontrse Galn con algunos que hablaban de la vuelta
del embajador, diciendo que nada importante haba hecho, y
sin reparar en sus palabras, exclam: Si el rey me hubiera en-
viado cerca de la Hermosa de los Cabellos de Oro, seguro estoy
de que la hubiese trado.
Aquella gente malvada se fue en seguida al rey con el
cuento: Seor, no sabe Vuestra Majestad lo que Galn va
diciendo? Que si le hubiseis enviado cerca de la Hermosa
de los Cabellos de Oro, l os la hubiera trado. Ved si tiene
malicia: se las da de ser ms hermoso que vos, e insina que
86 cuentos clebres
tanto le hubiese querido ella, que le habra seguido a cual-
quier parte.
Mont en clera el rey al orlo, y tanto se encoleriz, que
se puso fuera de s. Con que ese lindo mozalbete se burla de mi
desgracia y se cree ms hermoso que yo! Pues, ea: que le en-
cierren en mi torre ms alta, y murase all de hambre!.
Los guardias del rey fueron a casa de Galn, que ni se acor-
daba ya de lo que haba dicho; le arrastraron a la prisin y le
hicieron pasar mil sufrimientos. No tena el pobre ms que un
poco de paja para tenderse, y hubiera perecido, a no ser por
una fuentecilla que manaba al pie de la torre, y en la que poda
beber un sorbo para refrescarse, porque el hambre le dejaba
seca la boca.
Un da, sin poder ya ms, exclam suspirando: Qu tiene el
rey contra m? No hay sbdito que le sea ms fiel que yo, y nunca
le he ofendido. Pasaba el rey, por casualidad, junto a la torre, y
en cuanto hubo odo la voz de aquel a quien tanto quera en otro
tiempo, se detuvo a escucharla, contra el deseo de los que iban
con l, todos los cuales aborrecan a Galn, y decan al rey: Seor,
a qu os paris? No sabis que es un pillo?. El rey contest:
Dejadme que lo oiga. Y odo que hubo sus quejas, los ojos se le
llenaron de lgrimas, abri la puerta de la torre y le llam.
Galn, como la imagen de la tristeza, se ech a sus pies y
se los bes.
Qu os hice, seor, para que me tratis tan duramente?
Te has burlado de m y de mi embajador dijo el rey.
Has dicho que si yo te hubiese enviado cerca de la Hermosa de
los Cabellos de Oro, la hubieras trado contigo.
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 87
Cierto es, seor repuso Galn, que tan bien le hu-
biese dado a conocer vuestras altas prendas, que no hubiera
podido resistir; seguro estoy de ello. En lo cual nada he dicho
que no pueda seros agradable.
El rey comprendi que, en efecto, ninguna culpa tena; mir
con ojos aviesos a los que tan mal le haban hablado de su favo-
rito, y se llev consigo a ste, muy arrepentido del dao que le
haba hecho.
Despus de haberle invitado a comer, le llam a su gabine-
te y le dijo:
Galn, sigo enamorado de la Hermosa de los Cabellos
de Oro; su negativa no me ha hecho desistir de mis de-
seos: mas no s cmo arreglrmelas para que consienta en
casarse conmigo, y animado estoy a enviarte para ver si t lo
consigues.
Galn replic que estaba dispuesto a obedecerle en todo, y
que podra salir al da siguiente.
Oh! dijo el rey. Quiero que lleves un gran acom-
paamiento.
No es necesario le contest; slo necesito un buen
caballo y cartas vuestras.
Abrazle el rey, maravillado de que tan pronto se hallase
dispuesto.
Al siguiente da, cuando acababa de ponerse en camino
muy de maanita, al cruzar una vasta pradera se le ocurri un
pensamiento precioso: ech pie a tierra y se fue a sentar entre
unos sauces y unos chopos plantados a lo largo de un arroyuelo
que corra bordeando la pradera.
88 cuentos clebres
Luego que escribi, se puso a mirar a un lado y a otro, en-
cantado de hallarse en tan apacible lugar. De pronto vio tendida
en la hierba una carpa dorada muy grande, que abra la boca
con la mayor angustia, porque, empeada en atrapar unos
mosquitos, dio del agua un salto tan grande que fue a caer so-
bre la hierba, en donde se hallaba medio muerta. Apiadse de
ella Galn, y aunque era da de vigilia y poda llevrsela para el
almuerzo, la cogi y la dej con cuidado en el arroyo. En cuan-
to la carpa sinti la frescura del agua empez a dar muestras
de regocijo y se escurri hasta el fondo: volvi a subir luego,
con toda presteza, a la orilla del ro, y habl as: Galn, te doy
las gracias por el favor que acabas de hacerme. A no ser por tu
ayuda, me hubiese muerto; pero me salvaste y algn da te lo
pagar.
Otro da, prosiguiendo su viaje, vio un cuervo en grave
apuro: un guila enorme (gran comedora de cuervos) perse-
gua al pobre pajarraco y a punto estaba de alcanzarlo para tra-
grselo. Galn, movido a lstima por la desventura del cuervo,
pens: As los ms fuertes oprimen a los ms dbiles: con
qu derecho el guila ha de comerse al cuervo?. Empua el
arco que lleva siempre consigo, toma una flecha, y apuntando
bien al guila, chas!, le dispara la flecha y la deja atravesada de
parte a parte. Cae muerta, y el cuervo va a posarse en un rbol.
Galn le dice; muy generoso te mostraste al socorrerme,
siendo as que no soy ms que un miserable cuervo; pero no he
de ser ingrato y algn da te lo pagar.
Admir Galn el claro juicio del cuervo, y sigui su camino.
Al entrar en un espeso bosque, tan de maana que apenas vea
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 89
lo necesario para no extraviarse, oy el grito desesperado de un
bho. Hola! se dijo, ese bho est en un aprieto: a que
se ha dejado coger en alguna red?. Busc por todos lados, y
hall por fin unas grandes redes de las que los pajareros po-
nen de noche para cazar pjaros. Qu lstima! dijo; los
hombres no hacen ms que darse tormento unos a otros o per-
seguir a los pobres animales que no les causan mal ni dao!.
Tir del cuchillo y cort las cuerdas. El bho levant el vuelo;
pero volviendo con una aletada: Galn dijo, no necesito
expresarte en una larga arenga la gratitud que te guardo, para
que te des cuenta de ello. Bien claro se ve. Los cazadores estn
a punto de llegar, y a no ser por tu auxilio, me cogen y me ma-
tan. Mi pecho es agradecido, y algn da te lo pagar.
Tales fueron las tres aventuras ms importantes que le
ocurrieron a Galn en el camino. Tanta prisa tena de llegar,
que no tard en dirigirse al palacio de la Hermosa de los
Cabellos de Oro. Psose un traje de brocado, plumas rojas y
blancas; se pein, se polve y se lav la cara; se ech al cuello
una rica banda llena de bordados, con una cestita, y dentro de
ella un perrito que haba comprado al pasar por Bolonia. Tan
gallardo y amable era Galn, y con tan buena gracia lo haca
todo, que cuando se present a la puerta del palacio, todos los
guardias le hicieron una gran reverencia, y corrieron a decir a la
Hermosa de los Cabellos de Oro que Galn, embajador del rey
vecino suyo ms inmediato, deseaba verla. No bien hubo odo
el nombre de Galn, dijo la princesa:
Vaya un nombre bien puesto; apostara a que el que lo
lleva es guapo de veras y tiene el don de agradar a todos.
90 cuentos clebres
Cierto que s, seora dijronle sus doncellas de ho-
nor: desde el desvn le vimos cuando estbamos guardando
all nuestros hilados, y mientras ha permanecido bajo aquellas
ventanas, no hemos podido seguir la tarea.
Bueno replic la Hermosa de los Cabellos de Oro:
trigaseme mi vestido de gala, el que es de raso azul bordado,
y ahuecadme bien los cabellos; hganseme guirnaldas de flores
nuevas; dnseme los zapatos de alto tacn, el abanico, y
brranse mi cmara y mi trono; pues quiero que por todas par-
tes vaya diciendo que en verdad soy la Hermosa de los Cabellos
de Oro.
Condujeron a Galn al saln de audiencia, y tal admiracin
hubo de entrarle, que como despus ha declarado mil veces,
casi no poda hablar; cobr nimo, no obstante, y pronunci a
maravilla su perorata, suplicando a la princesa que no le dejara
volverse sin llevarla consigo.
Amable Galn le contest ella, buenas son todas
las razones que acabas de exponerme, y puedes estar seguro
de que me sera grato favorecerte ms que a otro cualquiera.
Mas quiero que sepas que har cosa de un mes, yendo un
da con todas mis damas a pasear por el ro, y a punto de que
me sirviesen el almuerzo, con tal fuerza tir de mi guante,
que me arranqu del dedo una sortija, la cual fue a caer, por
desventura, en el agua. Ms que a mi reino la quera. Ya te
imaginars lo afligida que me dej tal prdida. He jurado no
dar odos a ninguna propuesta de matrimonio si el embajador
que se encargue de hacrmela no me trae la sortija. Ve, pues,
lo que te cumple hacer, porque as me estuvieras hablando
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 91
15 das y 15 noches, no lograras persuadirme a mudar de
propsito.
Mucho le extra a Galn semejante respuesta. Hizo una
reverencia profunda y rog a la princesa que aceptara el perrito,
la cesta y la banda; mas ella le replic que no quera regalo
alguno, y que pensara en lo que acababa de decirle.
Cuando estuvo l de vuelta en su casa, se acost sin cenar, y
el perrito, llamado Cabriola, no quiso cenar tampoco y fue a ten-
derse a su lado. Mientras dur la noche no ces Galn de lanzar
suspiros. Cmo puedo encontrar una sortija que hace un mes
cay al ro? deca; es locura intentarlo. La princesa me lo ha
dicho as para ponerme en el trance de desobedecerla.
Suspiraba y afligase fuertemente. Cabriola, que le estaba
oyendo, le dijo: Buen amo mo, por favor, no desesperes de tu
fortuna; siendo, como eres amable, fuerza es que seas venturoso.
En cuanto luzca el da vmonos a la orilla del ro.
Dile Galn dos palmaditas sin decirle nada, y abrumado
por la tristeza, se qued dormido.
En cuanto empez a clarear, Cabriola se puso a hacer tal
nmero de cabriolas, que le despert y le dijo: Vstete, amo
mo, y salgamos. Hzole caso Galn. Se levanta, se viste, baja
al jardn y se encamina sin darse cuenta a la orilla del ro. All
empez a pasearse, muy calado el sombrero, cruzado de bra-
zos y sin pensar ms que en irse, cuando de repente oy que
le llamaban: Galn! Galn!. Mir a todos lados y a nadie
vio; crea esta soando. Vuelta a pasearse, y vuelta a llamarle:
Galn! Galn!.
Quin me llama? dijo.
92 cuentos clebres
Cabriola, que era muy menudo y que al ladito mismo del
agua la miraba con atencin, dijo: Es una carpa dorada que
estoy viendo.
Presentse al instante aquella carpa de gran tamao, y le
habl:
Me salvaste la vida en el prado de los Alisos, donde a no ser
por ti la hubiera perdido, y promet que te lo pagara. Toma, Galn
querido; ve aqu la sortija de la Hermosa de los Cabellos de Oro.
Inclinse l y la cogi de la boca de la carpa, a la que dio
gracias mil.
En lugar de volverse a casa se fue derecho al palacio con
Cabriolita, que no caba en s de gozo por haber llevado a su
amo a la orilla del ro. Fueron a decir a la princesa que quera
verla.
Ay! exclam ella, el pobre chico vendr a despedir-
se de m; habr comprendido cun imposible es lo que quiero,
y se ir a decrselo a su seor.
Dieron entrada a Galn, el cual le present la sortija di-
ciendo: Seora princesa, ved vuestra orden cumplida. Os
place recibir por esposo al rey mi seor?.
Cuando vio ella su sortija, a la que nada faltaba, le entr un
asombro tan grande, tan grande, que crea estar soando. En
verdad dijo, amable Galn, por fuerza tienes un hada que
te favorece, porque dentro de lo natural esto no es posible.
Seora respondi l, a ningn hada conozco, sino
que tena vivos deseos de serviros.
Pues muestras tan buena voluntad prosigui ella,
preciso ser que me hagas otro favor sin lo cual nunca he de
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 93
casarme. Hay un prncipe no lejos de aqu, llamado Galifrn,
a quien se le ha puesto en la cabeza casarse conmigo. Hizo
que me expusieran su deseo con amenazas espantosas, dicien-
do que si me negaba arrasara mi reino. Pero dime si puedo
aceptarle; es un gigantn ms alto que una torre; se come a
un hombre entero, lo mismo que un mono se come una castaa.
Cuando sale al campo, lleva en los bolsillos unos caones pe-
queos, que le sirven de pistolas; y si levanta la voz, deja sordos
a los que se ponen junto a l. Mand que le dijesen que no
quera casarme y que me dispensara; pero no ha cesado de
perseguirme: mata a todos mis sbditos, y tendrs que batirte
con l y traerme su cabeza.
Algo cortado se qued Galn al or lo que se le propona;
estuvo un rato pensativo, y dijo luego: Bien est, seora, lu-
char con Galifrn. Creo que saldr vencido, pero morir como
valiente.
Asombrse mucho la princesa, y le dijo mil cosas para evi-
tar que se metiera a tales andanzas. De nada vali. Retirse l
a buscar armas y todo lo necesario. Cuando lo tuvo todo, volvi
a meter a Cabriola en la cestita, mont en su buen caballo y se
fue a la tierra de Galifrn. Peda noticias de l a cuantos encon-
traba, y todos le decan que era un verdadero demonio, al que
nadie osaba acercarse; cuando ms lo oa decir, ms miedo le
entraba. Tranquilizbale Cabriola dicindole:
Amo mo querido, mientras te ests batiendo con l, yo ir
a morderle las piernas, y cuando l baje la cabeza para echarme,
le podrs matar. Admiraba Galn el ingenio del perrito; pero
harto saba que no haba de bastarle tal socorro.
94 cuentos clebres
Lleg por fin cerca del castillo de Galifrn; todos los ca-
minos estaban cubiertos de huesos y de esqueletos de hombres
que se haba comido o despedazado. No tuvo que esperar mu-
cho, porque le vio en seguida venir atravesando un bosque. Su
cabeza sobresala por entre los rboles ms altos, y cantaba con
voz espantosa:
Dnde hay nios, dnde estn?
Mis dientes los devorarn.
Tantos, tantos, tantos quiero
que no me basta el mundo entero.
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 95
como furioso, soltando golpes a diestra y siniestra. Esquiv-
balos Galn, y le tiraba tremendas estocadas, hundindole la
espada hasta la empuadura y hacindole mil heridas, por las
que perdi tanta sangre, que cay en tierra. Galn le cort la
cabeza en seguida, encantado de su buena suerte y el cuervo,
que haba ido a posarse en un rbol, le dijo:
No se me ha olvidado el servicio que me hiciste matan-
do el guila que me persegua: te promet devolvrtelo, y creo
que hoy lo he logrado.
Yo soy el ms favorecido replic Galn.
Mont despus a caballo, cargando con la espantosa cabe-
za de Galifrn.
Cuando entr en la ciudad, todos iban tras l gritando: He
aqu el valeroso Galn, que acaba de matar al monstruo;
de tal suerte, que la princesa, que oa el rumor, temerosa de
que viniesen a anunciarle la muerte de Galn, no se atreva a
preguntar qu le haba ocurrido; mas pronto vio entrar a Galn
en persona con la cabeza del gigante, que no dej de infundirle
temor, aunque ya no tena para qu temerle.
Seora exclam l; muerto est vuestro enemigo.
Espero que no desairis ya al rey mi seor
Ay!, s tal dijo la Hermosa de los Cabellos de Oro:
le desairar como no halles medio de traerme, antes de que me
ponga en camino, agua de la gruta tenebrosa. Cerca de aqu
hay una honda gruta que podr medir seis leguas de contorno;
tiene en la entrada dos dragones que impiden el paso; echan
fuego por las fauces y por los ojos; cuando se est en la gruta,
hallase un ancho agujero por el que hay que bajar, lleno de
96 cuentos clebres
sapos, vboras y serpientes. En el fondo de ese agujero hay una
cavidad donde mana la fuente de la belleza y la salud, y esa
agua es la que quiero sin remisin. Cuanto se lava con ella se
vuelve maravilloso; la que era hermosa, lo es ya para siempre; la
que es fea, se vuelve hermosa; la que es joven, joven se queda;
la que es vieja, se torna joven. Ya comprenders, Galn, que no
he de salir de mi reino sin llevrmela.
Seora le dijo l, tan hermosa sois, que el agua os
es intil; mas yo soy un embajador sin ventura, en cuya muerte
os empeis: voy a buscaros lo que peds, en la certidumbre de
que no he de volver.
La Hermosa de los Cabellos de Oro no quiso mudar de
propsito, y Galn, con el perrito Cabriola, se puso en camino
para ir a la gruta tenebrosa en busca del agua de la belleza.
Cuantos encontraba por el camino, decan: Lstima que tan
amable mozo corra a su perdicin con tal nimo; va solo a la
gruta, y aunque le precedieran otros ciento, no podra lograr lo
que se propone. Por qu la princesa no ha de querer ms que
cosas imposibles?. Y l segua adelante, sin decir palabra, pero
muy triste.
Lleg a la cumbre de la montaa y se sent a descansar un
poco, dejando que su caballo paciese y que Cabriola corriera
detrs de las moscas. Saba que la gruta tenebrosa no estaba
lejos de all, y miraba a ver si la distingua, hasta que divis
por fin un feo peasco negro como la tinta, del que emanaba
un humo denso, y al cabo de un instante a uno de los dragones
que echaba fuego por los ojos y por las fauces, y tena el cuerpo
amarillo y verde, garras y una larga cola que le daba ms de 100
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 97
vueltas. Cabriola vio todo aquello, y no saba dnde esconderse
del miedo que tena.
Galn, resuelto a morir, sac la espada y un frasquito que
le haba dado la Hermosa de los Cabellos de Oro para que se lo
llenase de agua de la belleza, y dijo a su perrito Cabriola: Esto
se acab! Nunca podr conseguir el agua sa que est guarda-
da por dragones. Cuando me veas muerto, llena el frasco de
sangre ma y llvaselo a la princesa, para que vea lo que me ha
costado; vete despus al encuentro del rey mi seor, y refirele
mi infortunio.
Mientras as hablaba, oy que le estaban llamando: Ga-
ln! Galn!.
Dijo: Quin me llama? y vio, en la oquedad de un rbol
aoso, un bho que le hablaba: Me sacaste de la red en que
los cazadores me tenan preso, y me salvaste la vida; promet
pagrtelo: ha llegado el momento. Dame ese frasco; todos los
caminos de la gruta tenebrosa me son conocidos, e ir a buscar-
te el agua de la belleza.
Dile en seguida Galn el frasco, y el bho se entr sin la
menor dificultad en la gruta. En menos de un cuarto de hora
volvi trayendo la botella con su tapn y todo. Galn se qued
maravillado, le dio las gracias muy rendido, y volviendo a pasar
la montaa, se encamin de nuevo a la ciudad, contentsimo.
Se fue derechamente al palacio y present el frasquito a
la Hermosa de los Cabellos de Oro, la cual ya nada tuvo que
decir; dio las gracias a Galn, pidi cuanto necesitaba para el
camino, y emprendi la marcha con l. Encontrbale amable
en extremo, y a veces le deca: Si hubieras querido, yo te
98 cuentos clebres
hubiera hecho rey; no habrs salido de mi reino. Pero l con-
testaba: Aunque me parezcis ms hermosa que el sol mismo,
por todos los reinos de la tierra no querra yo causar a mi seor
tal disgusto.
Llegaron por fin a la capital del rey, el cual, sabedor de que
llegaba la Hermosa de los Cabellos de Oro, sali a su encuen-
tro y le hizo los regalos ms ricos del mundo. Se despos con
ella entre tantos regocijos, que no se hablaba de otra cosa; pero
la Hermosa de los Cabellos de Oro, que amaba a Galn en el
fondo de su corazn, no estaba a gusto ms que cuando le vea,
y no se cansaba de alabarle. A no ser por Galn, nunca hubiera
venido dijo al rey: ha tenido que hacer cosas imposibles
en servicio mo; debes agradecrselo; me ha trado el agua de la
belleza y nunca envejecer; siempre ser hermosa.
Los envidiosos que escuchaban a la reina, dijeron al rey:
No sents celos, y motivo tenis para sentirlos. La reina ama
de tal modo a Galn, que por l pierde las ganas de comer y
beber: no hace ms que hablar de l.
El rey dijo: Cierto es, ya me doy cuenta de ello: que le en-
cierren en aquella torre, con grillo en los pies y en las manos.
Fue preso Galn, y en pago de haber servido tan bien al rey, le
encerraron en la torre con grillos en los pies y en las manos. No
vea ms que al carcelero, que por una abertura le echaba un
mendrugo de pan negro y agua en una escudilla de barro. Pero
su perrito Cabriola no le abandonaba, e iba siempre a consolar-
le y a contarle todas las noticias.
Cuando la Hermosa de los Cabellos de Oro supo su des-
gracia, fue a echarse a los pies del rey, y llorando le suplic que
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 99
sacara de la prisin a Galn. Pero cuanto ms le rogaba, tanto
ms se irritaba l, porque pensaba: Eso es que le quiere; y no
quiso ceder. No volvi ella a hablar, y se puso muy triste.
Dise cuenta el rey de que acaso ella no le encontraba muy
guapo, y entr en ganas de frotarse el rostro con el agua de la
belleza, para que la reina le amase un poco ms. La tal agua es-
taba en un frasco al borde de la chimenea del cuarto de la reina
que la tena puesta all para contemplarla ms a menudo; y su-
cedi que una de sus camaristas quiso matar una araa de un
escobazo, y tuvo la desgracia de tirar al suelo el frasco, que se
rompi, derramndose toda el agua. Lo barri en seguida, y no
sabiendo qu hacer, se acord de que haba visto en el gabinete
del rey un frasco muy parecido, lleno de agua clara, como el del
agua de la belleza; lo cogi cautelosamente, sin decir nada, y lo
puso encima de la chimenea de la reina.
El agua que tena el rey en su gabinete serva para dar muerte
a los prncipes y grandes seores que cometan algn crimen; en
vez de cortarles la cabeza o ahorcarlos, frotbaseles el rostro con
el agua aquella; quedbase como adormecidos y no volvan a
despertar. Pues una noche fue el rey, cogi el frasco, se frot bien
la cara, se qued adormecido y se muri. El perrito Cabriola fue
de los que antes lo supieron, y no dej de ir a contrselo a Galn,
quien le rog que fuese a ver a la Hermosa de los Cabellos de
Oro, y le hiciese acordarse del pobre prisionero.
Cabriola se fue escurriendo, poquito a poco, entre la mul-
titud, porque haba mucho jaleo en la Corte a causa de la
muerte del rey. Dijo a la reina: Seora, no os olvidis del pobre
Galn. Record ella en seguida las penalidades que l haba
Moraleja
Si un desgraciado te pidiera ayuda,
s generoso y tindele tu mano;
recompensa tendr tu accin, sin duda,
tarde o temprano.
A la carpa Galn y al cuervo ampara,
y al bho, feo bicho. Quin pensara
que su accin meritoria
tal premio alcanzara
y que por ellos iba a verse un da
levantado a las cumbres de la gloria?
Logra su empeo:
le mira con agrado la princesa,
y siempre fiel a su seor y dueo,
sabe salir triunfante,
y logra hacer callar, en ardua empresa,
la dulce voz del corazn amante.
l a p r i n c e sa d e lo s ca b e l lo s d e o ro 101
Y en la crcel, por fin, cuando parece
ms imposible el logro de su anhelo,
un milagro le ofrece,
propicio siempre a la virtud, el cielo.
HERMANOS GRIMM
pulgarcito
pulgarcito
p u lg a rc i to 105
Preparbase un da el labrador para ir a cortar lea a un
bosque y pensaba.
Con qu gusto encontrara quien me guiase el carro!
Padre exclam Pulgarcito, yo me encargo de llevar
el carro. No tengis cuidado; llegar al bosque a buen tiempo.
El hombre se ech a rer, y dijo:
Eso no es posible: eres demasiado pequeo para llevar el
caballo de la brida.
No importa, padre. Si mi madre quiere enganchar, me
sentar en la oreja del caballo y le guiar.
Est bien contest el padre: lo probaremos.
Cuando lleg la hora de marchar, la madre enganch el
caballo y meti a Pulgarcito en la oreja.
El hombrecillo le guiaba tan bien, que el carro iba como
si le llevara un buen carretero y lleg sin tropiezos al bosque.
Al dar la vuelta a un recodo del camino, el hombrecillo
gritaba:
Soo, arre!
En esto pasaron dos forasteros.
Hola! exclam uno de ellos. Qu es eso? Mira
ese carro tan original: se oye la voz del carretero y no se ve a
nadie.
Es una cosa bastante extraa dijo el otro. Vamos a
seguirle y veremos en dnde se detiene.
El carro continu su camino y se detuvo en el bosque, pre-
cisamente donde estaba la lea cortada.
Cuando Pulgarcito vio a su padre, dijo:
Ves, padre, cmo he venido con el carro? Bjame ahora.
p u lg a rc i to 107
El hombre le cogi y le puso en el suelo, en un campo lin-
dante con el camino.
Pulgarcito corri un instante entre los surcos y se meti de
pronto en un agujero que haba buscado expresamente.
Buenas noches, caballeros, seguid vuestro camino sin
m! les grit riendo.
Se volvieron corriendo, y aunque metieron palos en el agu-
jero, fue trabajo perdido.
Pulgarcito se esconda ms adentro cada vez, y como em-
pezaba a oscurecer, tuvieron que volverse a su casa incomoda-
dos y con las manos vacas.
Cuando estuvieron lejos, sali Pulgarcito de su escondrijo.
Temi aventurarse por la noche en medio del campo, pues
una pierna se rompe en seguida. Por fortuna, encontr un ca-
racol vaco.
A Dios gracias dijo, pasar la noche en seguridad
aqu dentro.
Y se estableci all. Poco despus, cuando iba a dormirse,
oy pasar dos hombres y que el uno deca al otro:
Cmo nos arreglaremos para robar el oro y la plata a
ese cura tan rico?
Yo os lo dir les grit Pulgarcito.
Qu es eso? exclam uno de los ladrones asustado.
He odo hablar a alguien.
Se detuvieron a escuchar, y entonces Pulgarcito grit de
nuevo:
Llevadme con vosotros, y os ayudar.
Dnde ests?
p u lg a rc i to 109
La criada, despus de haber registrado todos los rincones
sin descubrir nada, fue a acostarse, y crey que haba soado
con los ojos abiertos.
Pulgarcito haba subido sobre el heno, donde encontr si-
tio para dormir y descansar all hasta el da, para volver luego a
casa de sus padres.
Pero deba sufrir tantas pruebas todava! Hay tanto malo
en el mundo!
La cocinera se levant al amanecer para echar pienso al ga-
nado. Su primera visita fue al pajar. Cogi un brazado de heno
con el pobre Pulgarcito dormido dentro. Dorma tan profun-
damente, que no lo not ni se despert hasta que estuvo en la
boca de una vaca que le haba cogido al zamparse un puado
de heno. Crey en un principio que haba cado dentro de un
molino; pero comprendi bien pronto dnde estaba. Entonces
tuvo que tener cuidado para que no le mascaran, y baj de la
garganta a la panza.
Se han olvidado las ventanas dijo en este cuarto, y
no se ve ni sol ni luz.
La casa le desagradaba mucho, y lo peor era que entraba
siempre heno y el sitio era cada vez ms estrecho.
Lleno de terror, grit al fin lo ms alto que pudo:
Basta de heno! Basta de heno! No quiero ms!
La criada estaba precisamente en aquel momento ordea-
do la vaca. Al or aquella voz sin ver a nadie, reconoci que
era la que la haba despertado ya la noche anterior, y se asust
tanto, que se cay al suelo y derram la leche.
Fue corriendo a buscar a su amo y le dijo:
p u lg a rc i to 111
Pulgarcito, que haba contado con esto, comenz a hacer
un ruido terrible en el vientre del lobo, gritando y alborotando
con todas sus fuerzas.
Quieres callarte? le dijo ste. Vas a despertar a
todos.
Y qu le respondi el pequeo No te has hartado
t de comer? Tambin yo quiero divertirme.
Y se puso a gritar todo lo que pudo.
Concluy por despertar a sus padres, que corrieron a la
despensa y miraron por la rendija.
Cuando vieron que haba un lobo, se armaron, el hombre
con un hacha y la mujer con una hoz.
Ponte detrs dijo el hombre a su mujer cuando entra-
ron en el cuarto: si al darle un hachazo no se muere, le cortas
el vientre.
Pulgarcito, as que oy la voz de su padre, se puso a gritar:
Soy yo, querido padre, quien est dentro del lobo!
Gracias a Dios dijo ste lleno de alegra que he-
mos encontrado a nuestro querido hijo!
Y mand a su mujer que dejara la hoz, para no herir a su
hijo.
Despus levant su hacha, y tendi muerto al lobo de un
golpe en la cabeza; en seguida le abri el vientre con un chu-
chillo y tijeras, y sac al pequeo Pulgarito.
Ah, hijo mo! dijo el padre Cunto hemos sufrido
por ti!
S, padre: he andado mucho por el mundo; pero, por
fortuna, heme aqu, vuelto a la luz.
el patito feo
el patito feo
e l pat i t o f e o 117
Al cabo se abri un huevo; se rompi el cascarn, se oy
un dulce po, po, y asom la cabecita de un pato. Otro lleg al
da siguiente, y a aqueste sigui un tercero. Mucho se agita-
ban los animalitos, lanzando ya gozosos rap, rap, adelantado
con curiosidad la cabeza a travs de las hojas verdes que tapi-
zaban su nido.
Lo primero que dijeron los patitos fue: Qu grande es el
mundo! y en efecto, se hallaban mucho ms cmodamente
que en el reducido espacio de un cascarn.
Tal vez creis, dijo la madre, que lo que veis desde aqu es
todo el universo. Desengaaos, se extiende mucho ms all del
jardn, hasta la iglesia cuyo campanario vi una vez; pero no he
ido nunca ms lejos.
Veamos, aadi ponindose de pie, habis salido todos?
Ay! No, intacto est el mayor de los huevos. Cunto durar
an? Comienzo a cansarme.
Y se arrellan de nuevo. Buenos das, amiga, le dijo de re-
pente una nade entrada en aos que pasaba a visitarla, cmo
va la salud?.
Ay! Estoy muy cansada con uno de mis huevos que no
quiere abrirse, respondi la madre. Pero, en cambio, mirad mis
patitos, a buen seguro que nunca habris visto cosas ms mona.
Cmo se parecen a su padre! El malvado no viene siquiera a
darnos los buenos das.
Enseadme ese famoso huevo, dijo la comadre, que
aadi despus de haberlo visto: Creedme, es un huevo de
pavo. A m me engaaron as tambin una vez, y cuando los
malditos pavitos que me haban dado a empollar, vinieron al
e l pat i t o f e o 119
En el estanque haba un tumulto, una batahola extraordi-
naria. Dos grupos de nades se disputaban a grandes picotazos
una cabeza de anguila. A lo mejor de la batalla, el gato, que
pareca dormitar en la orilla, sac al suelo de un zarpazo la
disputada cabeza y comenz a devorarla tranquilamente.
Ah veis, hijos mos, dijo el nade, lo que es el mundo;
lleno est de sorpresas y acechanzas, y por esto debis aprender
a conduciros conforme a las reglas de la sabidura. Doblad el
cuello y saludad profundamente a aquel anciano pato que all
veis; es de raza espaola y la cinta encarnada que adorna su
pata es un distintivo honorfico que le han puesto para que la
cocinera no se equivoque y no lo meta en el asador confun-
dindolo con otro.
Aprended a decir rap, rap, bien a comps. No echis las
patas hacia dentro, es de muy mal tono; abridlas bien hacia
fuera como yo hago.
Los pequeuelos hacan con docilidad cuanto su madre
ordenaba; pero, por ms galanura y cortesa que desplegaban,
los dems nades los miraban de mal ojo y decan: Cmo!...
Otra pollada! Como si no fusemos ya bastante numerosos
para la comida que nos echan. Por vida ma! Exclam un
anadino, esto es demasiado!... Atrs! Mirad el aspecto de este
patito, no es posible que lo guardemos entre nosotros. Y pre-
cipitndose sobre el pobre ceniciento, le tir de las plumas
y le maltrat. Vamos, malvado, dijo la madre, djalo que no
hace dao a nadie. Verdad es, respondi el otro; pero no es
dable ser tan gordo a tus aos. Qu mal hecho es!... Deshonra
a nuestra raza!.
e l pat i t o f e o 121
de solaz, siendo de continuo apaleado y picoteado. El recuerdo de
los malos tratos que haba sufrido durante el da no le dejaba
dormir por la noche.
Sus penas fueron aumentando con sus das. Hasta sus her-
manos de echadura se mofaban de l y decan: Por qu no co-
ger el gato a este fenmeno que nos avergenza!. La madre
que lo haba defendido en un principio, acab por decir a cada
paso: Llvete la muerte, si quiere complacerme!. Y los otros
se le iban encima con el pico y las alas abiertas; la criada que
llevaba la pitanza a la gente de pluma, le daba de puntapis
cuando se aproximaba para coger algn desperdicio de cocina.
Al fin, no pudiendo resistir ms, alz el vuelo por encima
de los vallados, de los jardines y praderas; los pajarillos que
anidaban en los rboles huan despavoridos oyendo el ruido de
sus alas pesadas y sin experiencia.
Los asusto con mi fealdad, pensaba; y cerr los ojos para
no ver las lindas avecillas huir delante de l. Sigui volando
y lleg a un inmenso pantano habitado por patos selvticos,
donde se detuvo, fatigado por la caminata y el pesar, y pas la
noche acurrucado entre los juncos.
Al amanecer llegaron los patos selvticos que consideraron
con curiosidad al recin venido: De dnde sales, de qu raza
eres? le preguntaron. El patito haca saludos muy torpes
como una criatura avergonzada de su mal porte.
Puedes vanagloriarte de ser horriblemente feo aa-
dieron los otros. Pero, qu nos importa si no se te ocurre
casarte con una de nuestras hijas?. Pobre desgraciado! Segura-
mente no pensaba en casarse, y se consider muy feliz de que
e l pat i t o f e o 123
Despus de muchas horas y tomando precauciones infinitas,
sali del agua y huy con cuanta ligereza pudo, cruzando los
campos a los fulgores y al fragor de la tormenta, hasta verse
lejos del pantano maldito.
Al anochecer lleg a una miserable cabaa, tan deteriorada
que puede decirse que si se mantena en pie era por no saber
de qu lado caerse. El viento arreciaba y para ponerse a cubierto, el
patito entr por la puerta entornada. Viva all una buena mujer
con su gato que llamaba mi hijo y saba hacer ron, ron y despedir
chispas cuando le pasaban la mano contra el pelo, y una gallina
con las patas muy cortas que la mujer adoraba porque le pona
huevos.
Al da siguiente notaron la presencia del intruso; el gato
comenz a hacer ron, ron y la gallina glu, glu.
Qu sucede? pregunt la mujer; y a fuerza de mirar, aca-
b por descubrir al fugitivo que tom por un nade. Qu for-
tuna! Exclam, voy a tener huevos de pato y los har empollar.
Y aliment muy bien al patito. Fueron stos los primeros
das felices de su vida; pero ay! despus de tres semanas, cuan-
do se verific que no pona, comenzaron de nuevo sus tribu-
laciones.
La gallina era casi el ama de la casa; deca siempre: Nos y
los otros, y este nos, que comprenda a ella, a la mujer y al gato, lo
colocaba muy por encima del universo. El patito se atrevi a
emitir una opinin contraria.
Encolerizada, exclam: Sabes poner huevos? No. Pues
bien, cllate; no cuentas en el mundo. Puedes hacer ron,
ron, despedir chispas? Pregunt el gato. No. En ese caso
e l pat i t o f e o 125
el sol, y los cuervos graznaban en los aires. Los tormentos del
patito continuaron, pero tuvo ms tarde un da de aventura. El
sol haba lucido y se pona entre purpreas nubes. De pronto
pas una bandada de aves tan grandes y magnficas que nunca
las haba visto el anadoncillo; posean largos cuellos que re-
torcan con gracia, y una pluma blanca como el armio: eran
cisnes. Daban un grito especial, y con las alas abiertas iban a
los pases del sur en busca del calor. Se elevaban a una altura
prodigiosa y el patito experimentaba a su vista una sensacin
desconocida. Se volvi en el agua hacia ellos e, involuntaria-
mente, lanz un grito tan agudo y singular que se asust a s
mismo. Cunto amaba a aquellas aves sin conocerlas ni saber
adnde iban!
Cuando desaparecieron, zambullse hasta el fondo del
agua, ms conmovido que nunca lo estuvo. No senta envidia.
El pobrecillo que se habra credo feliz si los patos le hubiesen
sufrido en su seno, no pensaba que pudiese ser nunca otra cosa
que un ser repugnante.
El invierno fue muy riguroso; los estanques se helaron y el
patito tuvo que nadar de continuo, hasta de noche, para impe-
dir que el hielo se formase en torno de sus patas. Pero al fin se
cans, se par y qued aterido.
Por la maana, un aldeano que acert a pasar por all,
rompi el hielo y llev a su mujer el patito que se reanim con
el calor. Los nios quisieron jugar con l; pero como los malos
tratos le haban vuelto miedoso, huy desconcertado, creyendo
que queran hacerle dao; al correr tropieza y tira por tierra un
gran tazn de leche; la aldeana le persigue con la escoba; cae
e l pat i t o f e o 127
S, ya s que vais a matarme! dijo el pobre animal, y
baj la cabeza hacia la superficie del agua esperando la muerte.
Pero, qu es lo que vio en los cristales del lago? Su propia ima-
gen; no era ya el pato deforme, de un gris sucio: era un cisne.
Poco importa haber sido empollado por un nade, entre los
patos, con tal de haber salido de un huevo de cisne; al fin y al
cabo, la raza domina.
El joven cisne no senta ya sus penas y pasados infortunios
que le hacan apreciar toda la dulzura de su felicidad actual.
Los otros cisnes le rodeaban y lo acariciaban tiernamente con
sus picos.
Varios nios llegaron a orillas del estanque y echaron en l
pan: el ms jovencito exclam: Hay uno nuevo!.
Uno nuevo, uno nuevo! gritaron los otros y fueron a
prevenir a sus padres, y regresaron con golosinas que echaron
al agua para el nuevo. Es el ms hermoso de todos, decan.
Qu nobleza, qu gracia!.
l, confuso, no saba lo que haca, tan encantado se hallaba.
En vez de ensoberbecerse como tantos plebeyos medrados, te-
na ms bien vergenza y esconda su cabeza bajo el ala. Pensa-
ba en todas las crueles persecuciones que haba sufrido, y ahora
le decan el ms hermoso de aquellas magnficas aves, iba a
reinar con ellas en este lago encantador rodeado de deliciosos
bosques. Levant entonces su gracioso y flexible cuello, abri
sus alas que hinch el blando cfiro y resbal con elegante aban-
dono por la superficie de las aguas, dicindose interiormente:
Nunca, cuando era el patito ceniciento, pens, ni en sueos,
con semejante felicidad.
OSCAR WILDE
el prncipe feliz
el prncipe feliz
estas lecturas
textos previos
cuentos de tolsti
ANTOLOGA