Está en la página 1de 60

El comienzo de esta historia

Mucho antes de que Tierra del fuego fuera


descubierta; mucho antes de que se encendieran sus
miles de fogatas; mucho .a ntes, en Tierra del Fuego,
muy al sur del c ontinente, nada exista sobre ella.
Temukel, entonces, obr ciertamente para
llenar Tierra del Fuego con habitantes. Temukel, el
Gran Padre, el creador de todo lo existente, envi
los primeros ocupantes. Envi Temukel a los
hohuen, hroes legendarios, con formas de hombres,
semidioses dotados magnficamente para hacer
cumplir los mandamientos superiores del Gran
Padre Temukel.
Los hohuen haban recibido la facultad de
no morir; no moran ellos, pues as llenaban al
mundo de vida.
Los hohuen hicieron muchas obras de bien.
Vivieron en armona ellos y buenas cosas hicieron
hasta que se apartaron del camino
indicado por Temukel y obraron con maldad. S, Sakanusoyin, el corredor veloz
malas acciones practicaron algunos de ellos.
Temukel se mostr molesto; se molest el
Gran Padre y puso la muerte en sus vidas, para
evitar que los males de los hohuen vivieran
eternamente, para evitar que los malos recuerdos
vivieran eternamente, para acabar con los odios, con
las rivalidades creadas por los hohuen que se
-En la Isla Grande de Tierra del Fuego,
hicieron malos, a veces.
donde la cordillera de los Andes se hunde en el
Temukel quiso terminar con la vida eterna
ocano, viva Sakanusoyin.
del mal.
Era l un joven cazador. El mejor cazador. El
Al morir los hohuen, s, cuando ellos co-
ms veloz, el ms diestro.
menzaron a morir, adoptaron forma de cerros, aves,
Sakanusoyin siempre estaba en movimiento.
animales, estrellas; adoptaron forma de todo lo que
En movimiento estaba siempre la gente de
ahora existe en Tierra del Fuego.
Sakanusoyin. Ellos armaban sus riendas de cuero de
guanaco y las desarmaban con la misma prontitud.
Con la misma prontitud ellos iban tras los
desplazamientos del guanaco, del zorro, del puma y
del cormorn.
Eran ellos un pueblo de magnficos ca-
zadores.
Sakanusoyin era el nico que no cazaba al
igual que sus hermanos, no, l no cazaba igual que
los dems. No usaba el arco de roble, no usaba las
flechas con puntas de piedra. Ninguna de sus armas
aniquilaba, jams. l atrapaba, slo cazaba l. Nunca
dio muerte a
nada que existiera sobre Tierra del Fuego. l haba El da de caza haca que los msculos del
recibido la primera virtud de los primeros hohuen: joven se tornasen vigorosos y su nimo de I i esta.
dar vida solamente. Los jovencitos como Sakanusoyin tenan que
Sakanusoyin aprendi la velocidad, de la proveer de carne a su gente. Una misin importante
rapidez de la liebre; de la sagacidad del zorro, y un honor reservado slo a los mejores, pues el
aprendi la astucia; la prudencia, de la cautela del guanaco en aquel tiempo era una presa muy
puma y de la presteza del cormorn, aprendi la apetecida.
diligencia. Las mujeres y las jovencitas, en cambio,
El vio la carrera de las nubes en el cielo. Los estaban dedicadas a la recoleccin de frutos
vientos en Tierra del Fuego son tan veloces como la silvestres; ellas cuidaban de los nios y recogan lo
luz del sol, tan veloces como la luz de las estrellas que bondadosamente proporcionaba la costa del
que descienden a la regin de los hielos. ocano.
As aprendi a correr Sakanusoyin. Pero no todos los cazadores eran tan veloces
Adiestr su velocidad persiguiendo a la y diestros como el joven Sakanusoyin,
liebre; su astucia la prob preparando trampas ms 110 todos lo eran.
inteligentes que la sagacidad del zorro; la prudencia Salilsusoyin, otro joven cazador, envidiaba
del puma, la adquiri con su capa de cuero que las virtudes del ms veloz de los cazadores y
semeja el arrugado tronco del rbol. As, oculto bajo siempre estaba tratando de ganarle.
el disfraz, el joven espera hasta que la presa se Salilsusoyin apenas capturaba al ltimo
sienta confiada y ose acercarse. Entonces, guanaco de la manada y siempre presuma de ser
Sakanusoyin deja su escondite, como un cormorn, buen cazador; jams confes que sus presas eran
como si el rbol liberara su alma, el joven sale de su alcanzadas tras mucho esfuerzo y sufrimiento; as
escondite y atrapa. era Salilsusoyin.
Para el joven cazador no exista el cansancio; Sakanusoyin no gustaba vanagloriarse y
no conoca el agotamiento, ni la embriaguez despus siempre capturaba al primer guanaco de la manada.
de un largo y pesado sueo. Nadie conoca el profundo dolor que le causaba la
cacera del guanaco. Despus de la
jornada, despus de la alegra y el entusiasmo, enseas tus artimaas? Por qu no le ayudas .i traer
Sakanusoyin se ocultaba en el rincn ms apartado presas ms preciadas?
del bosque y se echaba a llorar con honda tristeza. Las palabras del anciano quedaron grabadas
Me duele cazarte! le deca el joven a sus en la conciencia del joven. Las palabras del anciano
presas. Pues mi madre fue una mam- sa, ella fue tambin ofendieron el orgullo de Sakanusoyin y su
tambin una guanaca como t. vanidad creci todava ms.
El sufra en silencio y soledad porque su Padre respondi Sakanusoyin, yo
gente vera tal llanto como demostracin de puedo hacerlo tan bien como l. Espera, padre, y lo
flaqueza; tal debilidad jams la perdonaran los vers.
suyos, sera algo nunca visto, algo despreciable.
El deber de cazar para su gente era un alto
honor al que Sakanusoyin no poda renunciar. El
gozaba de gran estima entre los suyos, era una
esperanza para muchos, para los que aguardaban
confiados el sustento que el joven cazador les
proporcionaba.
Cada tarde, al ponerse el sol, el cazador ms
esperado era Sakanusoyin. Las presas .atrapadas por
los otros jvenes cazadores eran pequeas,
insignificantes, presas en las que nadie reparaba.
un da el padre de Sakanusoyin, dijo: Sakanusoyin!
Eres un gil cazador. * tambin lo es. T traes la
presa mayor y pequea. Siempre. Si
Sakasusoyin,por qu no le
La caza compartida Cmo lo sabes?
No est endurecida como la piedra. Una
parte es fresca. Este rastro es tu rastro, amigo Salil.
Cmo puedes asegurarlo? Cmo puedes
sonrer tan seguro?
Tu rastro es profundo.
Sonres y dices que soy ms pesado, que
-A.1 da siguiente ambos jvenes em-
soy ms lerdo?
prendieron juntos la jornada de caza.
No te ofendas, Salilsusoyin. Tu pie cae con
Es fcil atrapar siempre al ltimo animal
todo el peso del cuerpo sobre el terreno.
dijo Sakanusoyin a su compaero. Tratars de
Y t? Quieres decir que vuelas como el
capturar al que va a la cabeza de la manada! Si eres
cormorn? Salilsusoyin ri con burla, con sorna
buen corredor, por qu atrapas al que ms se
fue su risa.
atrasa?
Yo piso con la parte del pie que va
As pretenda remecer al otro joven; para que
primero; as cae mi pie. La parte que va despus
se esforzara, para que descubriera su destreza.
jams la pongo sobre el barro. As mi velocidad es
Caminaron por el sendero abierto y
mayor.
pedregoso. Saban ellos que all nada encontraran,
Al ro llegaron los jvenes. Lo cruzaron a
ninguna presa que capturar encontraran all, lo
travs de las grandes rocas, las grandes rocas que
saban.
formaban pozas de aguas profundas, pozas
El campo abierto se mostraba lleno de
transparentes son esas.
pisadas de otros cazadores. Eran huellas que los
Recuerdas nuestros baos en las pocitas?
animales conocan perfectamente; los animales
Lo recuerdo respondi Salil. Por qu
saban que era un terreno de riesgo, saban que no
siempre piensas que soy ms torpe que t?
deban cruzarlo.
No quise decir eso, hermano Salil.
Esta huella es de ayer dijo Sakanusoyin.
Fue un recuerdo que subi desde el agua cristalina, Algn da ser se deca a s mismo
un recuerdo que conservo con cario, eso fue. Salilsusoyin, mientras suba por el roquero
Quera saber si t tambin lo guardabas en tu peligroso, lleno de riesgos.
corazn. El ro se iba hundiendo cada vez ms.
Sakanusoyin salt a la otra orilla. Sa- As alcanzaron la gran explanada. A ella
lilsusoyin, salt detrs. Amoscado estaba el joven. llegaban slo los cazadores experimentados; exiga
Junto al ro detuvieron su andar. Para tomar un esfuerzo enorme llegar a la gran explanada. La
aliento se detuvieron, para nada ms. gran explanada exiga, adems, conocimiento y
Sakanusoyin inspeccion las aguas esquivas, resistencia.
esquivando la orilla estaban. No puedo ms! grit Salilsusoyin.
A veces saban encontrar all guanacos
Estoy cansado.
moribundos; saban que los guanacos buscaban las
Se tendi a lo largo sobre el csped duro. En
aguas cuando tenan voluntad para morir. As
la alta explanada el fro, los vientos y el sol caen con
iniciaban su viaje los animales; buscaban la nica
brutal energa. Por eso todo es
isla del ocano que se junta con el cielo, all en la salvaje all.
regin de los cielos se junta en el azul completo. Sakanusoyin se detuvo en su marcha y quiso
No hay rastro dijo finalmente Sa- hacerle compaa a su hermano de sangre.
kanusoyin. Descansar contigo le dijo. Somos
El joven inici la ascensin de las rocas camaradas. Todo lo que hagamos lo liaremos
escarpadas, las rocas que llevan a los grandes siempre juntos. As ser, Salil.
bosques, los bosques que estn ms all de las Y guard silencio. Lindo era escuchar all el
brumas.
viento tan prximo a los odos; lindo sentir las
Salilsusoyin apur el paso, lo apur para no
nubes mojando el cuerpo vigoroso de los jvenes;
quedar atrs; molesto iba el joven, molesto por tener
lindo ver la niebla transitar
que ir siempre detrs. Cundo podra ser el tierra adentro.
primero? Durante mucho rato tomaron aliento,
energas recuperaron; as el humor se les haca ms
ligero, ms liviano se les pona el nimo.
La bruma subi, cerro arriba ascenda; desd
el ocano vena ella, abriendo sus velos blancos,
lentamente los abra, hasta los rboles cubra con
ellos la bruma.
Fue cuando Sakanusoyin intuy una manada
de guanacos salvajes escapando de la transparencia
de la niebla que suba y lo iba cubriendo todo,
borrando con sus velos lo que exista.
Espantados iban los animales de la manada;
arrastrados iban por lazos invisibles. Las grandes
nubes empujaban l manada hacia las cumbres de
ms altura, donde la gran cordillera siempre est
nevada. All, muy lejos, ms all del fondo de los
bosques del cerro; ms all iban los animales
buscando alimento, buscando refugio iban los
animales, subiendo prestos.
Vamos, Salilsusoyin! Es el momento!
Corriendo sali Sakanusoyin; liviano, veloz
como el viento. Se incorpor gilmente su
compaero, para seguirlo se levant, para no quedar
atrs, por miedo a ser atrapado por los lazos de la
niebla, por los velos blancos de ella.
Sakanusoyin corri, corri gil sobre los
obstculos y alcanz a la manada; alcanz al
guanaco que conduca la manada; lo alcanz y se
puso muy junto a su lado, a la par se
puso. As lo atrap el joven, cogindolo con fuerza bruma avanz y borr del bosque a los animales que
por el cuello, al animal por el cuello en plena escapaban. La bruma borr los ltimos rboles, pero
carrera, colgndose l sobre el guanaco, con todo su aquellos que estaban eerca de los dos cazadores, esos
peso, con todo su cuerpo de cazador en el animal, s quedaron a la vista.
con las piernas libres, en el aire casi. No puedo seguirte. Eres mejor corredor. Y
Salilsusoyin corri entusiasta cuando vio que te respeto. Qu har frente a mi padre? Lastimoso
su compaero Sakanusoyin atrapaba a la mayor de es sacrificar un animal tan pequeo.
las presas; con todas sus ganas corri el joven Salil y No te enfades respondi Sakanusoyin
quiso capturar al segundo de los guanacos. . Este animal, mi trofeo, es tuyo.
Los animales se vieron acosados, per- I lvalo a nuestra gente como botn de caza. Ll
seguidos se vieron y corrieron todava ms; escapar guanaquito que atrapaste se quedar en el bosque,
buscaron entre los enorjmes troncos volcados sobre se quedar para reunirse con los animales de su
el terreno, troncos volcados por los fuertes vientos y grupo.
que alguna vez fueron orgullosos rboles en la gran No puedo, Saka. Es faltar a la verdad.
explanada. El corazn de Sakanusoyin sufra; su alma
No puedo ms, Sakanusoyin! grit el
estaba ms agotada que los msculos de su
joven.
compaero de cacera.
Salilsusoyin tuvo que conformarse una vez
Me canso de ser el ms veloz dijo
ms con atrapar al animal pequeo, al desorientado,
Sakanusoyin. Deseo que ocupes mi lugar.
al que corra al final de la manada.
Cmo dices, Saka! Eres el mejor y as te
Extenuado qued con su presa en los brazos;
honran. No sabes cunto te envidio!
agotado estaba el joven Salil, casi arrullando en su
Nunca ms me envidiars. Deseo que seas
pecho recio al indefenso animalito.
mejor que yo.
Los guanacos que restaban se perdieron en la
bruma, en estampida, as se perdieron. La Salilsusoyin no entendi las palabras del
joven. El corazn de Sakanusoyin quera llorar; era
la voluntad de su alma, echar un
lloro. El joven se retir a una gruta junto al cerro, se La leccin del chamn
retir en silencio, busc refugio all.
El guanaco que iba a la cabeza es una
mamsa. Mi gente la destripar de arriba abajo. Soy
el asesino de mi madre.
Salilsusoyin llam desde la puerta de la
gruta; grit por lo oscuro que estaba ah dentro,
grit porque no saba qu ocurra con su compaero
Sakanusoyin.
L os jvenes cazadores regresaron
111 nto a su gente, cerca de las fogatas donde
Saka! gritaba, se encienden los
iodos esperaban.
fuegos sobre el valle, ms all, al otro lado del ro se
El padre de Salilsusoyin sali al encuentro
encienden. Es nuestra gente que prepara la noche.
de su hijo. Satisfecho estaba el padre, pues vio el
Debemos regresar pronto, regresaremos, Saka.
magnfico animal que traa.
Desde el interior de la caverna, desde la penumbra,
El primero de la manada! exclam el
respondi Sakanusoyin. /
anciano. Por qu no le destripaste en e l mismo
Salilsusoyin! Siempre vendrs a cazar
lugar de la captura? Por qu le has i rado vivo,
conmigo. Mi camarada sers, en todo lo sers. Te
contraviniendo las costumbres? No queremos
hars diestro y veloz, as te hars y con gusto ceder
animales vivos entre nosotros. Nos roban el alma y
para ti mi lugar.
no podemos alimentarnos de ellos.
Salilsusoyin no pudo responder ni una sola
palabra, nada fue capaz de decir ante su padre. El
joven no supo asentir y ocultar su deshonor; el joven
no supo negar para dejar paso a la verdad y llenarse
de vergenza con ella.
Ha sido mi culpa respondi Sakanusoyin, al
tiempo que miraba a su compaero
a los ojos. Convenc a Salilsusoyin, le convenc de MI vientre, madre. Me entreg ah para que usted me
traer vivo el animal; que todos vean lo que l trae a diera su calor, su soplo de vida y me luciera nacer.
su gente. Durante muchos meses estuve cu su vientre. Lo s.
Antes que el rubor reventara en su rostro, Pues s. Soy tu madre, Saka.
Sakanusoyin tir de la cuerda y arrastr al guanaco Mas, cuando usted ms leche no tuvo, me
pequeo; arrastr al animalito que haba capturado aliment una mamsa, usted me aliment con leche
el otro joven. Sakanusoyin desapareci en la tienda de guanaca.
de sus padres. Pues s. Corre sangre de mamsa por ms
Mientras su madre y hermana manifestaban venas. Sangre ma, sangre de tu padre, que el duro
alegra por el regreso del joven cazador, barro le arranc cuando te daba lorma, y sangre de
Sakanusoyin meditaba; mientras toda su gente guanaco, adems.
celebraba la hazaa de Salilsusoyin, el joven Saka, Entonces, madre, una mamsa puede ser
meditaba. tambin mi madre. Adems.
Qu ocurre, Saka? pregunt la madre. S, puede ser, hijo. Llevas las tres sangres
Madre exclam el joven, usted, me hizo en una, que es la tuya. Como el gran lago, pues
nacer. muchas aguas ayudaron a formarlo.
No puedo seguir cazando guanacos,
\ madre; no puedo.
Pues s. Soy tu madre. Fue cuando se present el muchachito, se
Las hermanas del joven se cubrieron la boca, present en la tienda de Sakanusoyin. El chamn
con la mano se cubrieron; las hermanas evitaban que quera hablarle.
la risa burlona escapara de sus labios abiertos. S asegur el nio, el chamn desea
Qu necedad es esta? cuchichearon que vayas con l, Sakanusoyin.
ellas. Rpido se fue el joven Saka a la tienda del
Pero el joven Saka no les hizo el menor caso chamn. All estaba ya Salilsusoyin; sentado junto al
y prosigui con su preocupacin. fuego estaba.
De barro fui hecho por mi padre, con sus Los hombres all reunidos guardaban
manos me hizo. Luego, l me dej en
silencio. Solamente el fuego hablaba con sus chispas Eso he dicho afirm el anciano.
y llamas. As, como siempre habla el fuego, el fuego Querido padre continu el joven S.ika,
habl hasta que la voz del chamn impuso su soy hijo de una mamsa. As me lo ha le velado mi
autoridad. Entonces, el fuego se puso humilde. madre. Mi corazn me dice que no debo cazarlas.
La verdad, jovencitos dijo finalmente el El chamn enmudeci. El fuego habl de
anciano jefe, quiero toda la verdad. nuevo porque el anciano haba guardado silencio. El
Hemos faltado a ella se apresur a chamn respir profundo; el aire son hondo en su
confesar el joven Salil. cuerpo esbelto. Los ojos del viejo se llenaron de
As fue, gran chamn agreg Sa- humedad, se humedecieron sus ojos; de inteligencia
kanusoyin. Salilsusoyin desea ocupar mi lugar en se humedecieron, de inteligencia y sabidura. El
la jornada de caza. Gustoso se lo cedo. chamn habl, recin habl.
No puedes interrumpi el anciano. Sakanusoyin, hijo de este pueblo comenz
Eres el corredor ms veloz. Dejars por voluntad tu diciendo el viejo, nuestro dios, nuestro buen
lugar? Temukel nos dio la vida; es su voluntad que
Como de costumbre, atrap tan solo el vivamos en esta tierra, en este gran hogar. Somos
ltimo animal se lament Salilsusoyiny. Nunca hijos de la misma madre, el cielo; ella nos cubre
correr ms que el ms veloz de los cazadores; jams siempre, con sol y con luna, as nos cubre. Hemos
lo har. descendido del cielo, somos herederos de los
Qu tienes que decir Sakanusoyin? primeros ho- Imen. Hemos sido luces encendidas; al
pregunt el viejo. caer sobre esta tierra fuimos barro, fuimos carne,
El joven permaneci silencioso. El joven Saka despus. Eso fue al comienzo. Temukel nos dio la
pase su intensa mirada por las lenguas forma con sus manos; con el soplo de su gran
parlanchnas del fuego, lenguas que envolvan los espritu nos dio el movimiento y las ideas, lodo lo
secos maderos de la fogata. Entonces Sakanusoyin se que habita esta extensa tierra es hijo del cielo, del
decidi a sacar el habla. mismo; cada uno de nosotros es
Nuestro chamn ha dicho que nada
hagamos contra nuestro corazn.
hijo de ese cielo, el nico. Esa es tu madre. Tambin El klketen, la iniciacin ^
lo es la mujer que gobierna tu casa, lo es. Todo lo
conozco, Sakanusoyin, nada ignoro. Por eso, mi
sabidura me dice que el cielo quiere que
alimentemos nuestros cuerpos, es su voluntad que
as sea; el cielo quiere que guardemos la vida de
nuestra gente, que la cuidemos. Desde que
Sakanusoyin haba jugado con los guanacos
Temukel nos quitara eternidad, esa es la voluntad
desde muy pequeo. Desde muy pequeo haba
de nuestra madre, el cielo, lo es. Por eso ha puesto
jugado con ellos como si ellos lucran sus propios
junto a nosotros al guanaco, al puma, al zorro y al
hermanos. Sakanusoyin saba que una vez adulto,
cormorn. Para que nos alimentemos de ellos y nos
tendra que salir a t azarlos; lo saba.
protejamos del fro con sus pieles y plumas.
El joven Saka no haba querido ser adulto.
El anciano guard silencio pesadamente.
Pero su momento de dejar atrs la ni- nez haba
Habl el fuego, de nuevo habl, porque el viejo
callaba. llegado; haba llegado finalmente el momento de ser

Me duele el corazn, querido padre dijo un iniciado al mundo de los adultos. Eso

Sakanusoyin al otro lado de la fogata. significaba ser un klketen, l lo saba muy bien.

Tu corazn sufrir todava ms si tu gente Sakanusoyin, sin embargo, nunca estuvo

perece de hambre y desamparo. muy satisfecho de llegar a klketen.

El hombre sabio habl con palabras severas, Las pruebas de iniciacin siempre le

as habl. El anciano fue sensato, pues estaba parecieron demasiado severas, eran muy severas,

persuadido de que ambos jvenes ya no eran nios. era cierto.

El klketen, la iniciacin, haba pasado haca mucho Cuando al joven Saka le lleg su momento,

tiempo ya. los oficiantes de la ceremonia de iniciacin lo


abandonaron en mitad del bosque; ah le dejaron
para templar su valor de muchacho,
para que sobreviviera sin la ayuda de los adultos,
para que aprendiera a valerse por s mismo.
En aquella lejana prueba, el joven record
cmo fue dejado en completo desamparo. El joven vio
la aparicin de los espritus, eso mismo. Los espritus
que simulaban ser hombres pintados con franjas
cruzadas sobre el cuerpo casi desnudo. Aquellos
espritus se pintaban el rostro para infundir temor a
los hielos que flotaban en las aguas del invierno. Para
eso se pintaban los rostros, a veces, y para infundir
respeto entre los hombres.
Aquellos aparecidos haban querido asustar
al joven. Sakanusoyin debi convivir con esos
hombres pintados, por varios das tuvo que vivir con
ellos en el bosque.
El joven se vio obligado a conseguir su propio
alimento. Busc hongos silvestres, busc frutos,
busc todo lo que le sirvi para alimentarse.
Uno de esos das, soportando sus pruebas, el
joven tuvo un espritu frente a sus ojos. Era el famoso
espritu de Ktaich el que haba emergido detrs de
los rboles y desde lejos le observaba el joven.
Ktaich provena de las rocas cubiertas de
musgo, de las rocas ms negras, de all provena.
Tena el cuerpo grueso, era corpulento el El Ktaich remeci las ramas de los ..Hielos,
espritu. Apareci pintado con largas franjas produjo un ruido estremecedor el Ktaich. El
blancas; luca dos cuernos en la cabeza, luca dos espritu haba terminado con la serenidad del
astas que apuntaban hacia los lados. bosque, un infierno haba sido.
Sakanusoyin se encontraba observando al Sakanusoyin se haba mantenido aler- la; el
Ktaich cuando un grupo de jovencitas cruz el joven dese que aquellas jovencitas se defendieran
bosque por uno de sus tantos senderos. Del ro de las molestias que causaba el Ktaich, dese que
venan ellas, portando cestos con lea, portando el espritu no abusara, |>ues ellas se hallaban
odres de cuero llenos de agua. indefensas.
Sakanusoyin haba querido acercarse a las Ellas buscaron la nica proteccin que ellas
jovencitas; el joven no pudo hacerles ninguna seal mismas podan ofrecerse, lo nico que podan
para advertirles de la presencia de Ktaich. brindarse: sus gritos.
Durante la iniciacin, al joven le prohiban Cabeza de piedra! Cara enfurecida! -le
todo contacto con semejantes y ms se le prohiba el gritaron.
contacto con mujeres. El Ktaich se cans, de pronto, pareci
El Ktaich se haba ocultado detrs de los divertirse lo bastante y se fatig. Luego se march,
grandes rboles; el espritu haba seguido muy de se fue para que la paz regresara al bosque de
cerca a las despreocupadas muchachas. canelos.
En un segundo ellas se vieron sorprendidas Las jovencitas, repuestas del susto, re-
por la presencia del temido espritu; gritos agudos cogieron la lea esparcida; temblando recogieron
lanzaron las jovencitas. Ellas desparramaron el agua los cestos vacos, temblando reunieron los leos
de los odres sobre las hojas secas del bosque, ellas esparcidos, temblando recogieron los odres de
abandonaron los cestos con lea, desparramada cuero; pero no pudieron alcanzar el agua derramada
qued la lea. perdida entre las hojas.
Las jovencitas huyeron despavoridas; se La noche se anunci en las puertas del
cubran sus cabezas con las pieles de guanaco que bosque, en las puertas que haban permanecido un
les servan de vestiduras, las pieles que les servan tanto abiertas, todava.
de ornamento. Las jovencitas saban que al cerrarse las
puertas del bosque la oscuridad sera completa. Ellas pacientemente el anciano. Tu condicin de
regresaron de prisa a sus tiendas, regresaron prestas klketen ha terminado, ya no eres un iniciado.
a reunirse con su gente. Conocers entonces los secretos de nues- ira gente y
Sakanusoyin, el iniciado, soport an largos prometers no mencionar jams estos misterios, a
y penosos das. As haba terminado su rigurosa nadie, menos a la mujer, que jams debe saberlo.
prueba; as haba dejado de ser un klketen As ser, gran padre. Lo prometo.
iniciando otra vida. El Ktaich te enseaba que las muirles
El joven deba reunirse despus con su deben respetarnos. Pues hubo un tiempo lejano que
chamn; el joven deba demostrar al anciano cual no haba respeto entre hombres y mujeres. Es lo que
haba sido el resultado de sus pruebas en la soledad nos recuerda el Ktaich. Tiempo atrs el sol y la
y el desamparo del bosque. luna vivan entre los hombres, todava vivan ellos
Me sent como un cobarde confes el aqu en la tierra, como cualquiera de nosotros
joven cuando no pude defender a las mujeres que vivan ellos. En aquel tiempo las mujeres
asustaba el Ktaich. sojuzgaban a los hombres, sus esposos, as como la
Cmo queras ser ms valiente?
luna sojuzgaba al sol, su esposo. Caprichosa era la
pregunt el chamn.
luna entonces y las mujeres seguan fielmente las
Quise poner fin a la diversin del espritu,
enseanzas de la luna. Las mujeres se reunan
quise proteger a las mujeres. Por qu no se divirti
siempre en una cabaa llamada Hain. All pintaban
conmigo que soy ms fuerte?
ellas sus rostros, disfrazaban sus cuerpos para
Un klketen no puede luchar contra el
imitar espritus fingidos que bajaban del cielo;
Ktaich, hijo. T no podas luchar contra l, contra
espritus protegidos por la luna. Esos espritus
ningn espritu. Siempre mostrars docilidad y
atemorizaban a los hombres, los mantenan
veneracin ante ellos.
Por qu debo hacerlo, gran padre? obedientes a la voluntad veleidosa de las mujeres.
Porque el Ktaich te daba una leccin. El anciano hizo una profunda pausa y
Una leccin? Atemorizar mujeres? Qu
prosigui:
leccin puede ser esa?
Escucha, Sakanusoyin replic
Un da, las mujeres se baaban en el ro Despus de esta sorprendente revelacin,
con sus cuerpos pintados. El sol, que las observaba, Sakanusoyin regres a su familia convertido en otro
descubri que ellas eran espritus fingidos; joven. Sus padres y hermanas
descubri que con el agua la pintura se descoloraba lo recibieron con cario, lo recibieron con alegra y
y los cuerpos de las mujeres quedaban al desnudo, lgrimas, pues regresaba sano y salvo de su prueba.
plidos quedaban, plidos como el rostro de la luna. El joven Saka poda ser considerado un
El sol advirti a los cazadores y ofreci una leccin. adulto, un cazador digno de respeto y admiracin.
As persigui a su mujer, la luna, para castigarla por Su padre le aconsej luego en el compor-
el engao; mas, nunca pudo darle alcance. tamiento que deba observar con sus iguales; le
El chamn interrumpi brevemente su aconsej ser generoso, estar dispuesto al sacrificio,
relato, tom aire y continu: ser discreto durante los perodos de escasez, ser
Un buen da un cazador advertido por el esforzado y laborioso en las jornadas de caza; su
sol sorprendi a la luna en las aguas del ro. Era de padre le aconsej mesura en todos los actos de la
noche entonces; el cazador se sumergi en las aguas vida.
con un garrote y golpe a la luna hasta cansarse. La Sakanusoyin culmin su iniciacin con
luna logr escapar de la furia del cazador; la luna una ceremonia familiar; recibi el arco de canelo, el
subi al cielo, con su rostro golpeado; desde arco que su padre haba hecho con sus manos
entonces se qued ella en el cielo, no baj ms a la cuando tuvo voluntad de casarse, cuando se lo
tierra y conserva en su cara las huellas del castigo obsequi a su novia manifestndole as su deseo de
que recibi. Entonces, todos los hombres matrimonio. Las costumbres indicaban que ese arco
convinieron en que igual suerte podan correr sus sera guardado por la esposa para drselo a su
mujeres si no naca en ellas el respeto por sus primer hijo varn cuando este tuviera edad de
esposos. As aprendieron las mujeres a respetar a los usarlo. As recibi Sakanusoyin el arco de canelo, de
hombres. Desde entonces mutuamente se respetan. las manos de su madre lo recibi y deba llevarlo
consigo en sus jornadas de caza; as fue, y para no
contradecir las costumbres de sus padres, el joven Un relato muy antiguo
haba aceptado el regalo, sabiendo que jams lo
usara, en verdad.

L/os dos jvenes, al salir de cacera,


adornaban siempre sus cabezas con los tocados
kschel. El preciado adorno consista en un nozo de
cuero de guanaco cortado en forma triangular. El
tocado kschel estaba reservado solo a los
cazadores, ellos podan usarlo. Los jvenes
cazadores lucan, adems, sus capas de cuero y
portaban sus armas, que usaban al verse atacados
por alguna bestia salvaje y hambrienta.
Cierta vez, Sakanusoyin y Salilsusoyin,
lueron acosados por un puma furioso que no les
permita el paso al interior del bosque.
Salilsusoyin deposit una bola de piedra en
el cuero de su honda; el joven movi diestramente
su brazo hacia adelante, hizo bolear la honda en el
aire y dispar el proyectil. La poderosa esfera se
apart del cuero de nutria, cruz el espacio como
una bala silenciosa y golpe ferozmente a la fiera en
plena mandbula.
El puma dej escapar un aullido, se espant Ellos estaban acompaados con esos lingos,
y ech a correr dejando astillas de madera detrs de estaban seguros, prximos. Saban que los suyos se
sus patas. reunan junto a esos hogares compartiendo a cielo
Hermoso tiro, Salil! Ya no habr peligro. abierto, esperando el da para .ir tras la caza del
Los dos anduvieron ms de lo acostumbrado guanaco cada vez ms escurridizo.
aquel da. Sin extenuarse casi. Cruzaron las aguas Las estrellas altas encendan el azul pro-
del ro, treparon laderas, caminaron largo a travs fundo, casi negro, del cielo, iluminndolo i orno si
de la estepa y alcanzaron el bosque ms lejano, estuviera de fiesta.
nicamente visitado por los cazadores cuando la El sueo de los jvenes fue interrumpido
caza escaseaba en la planicie. por la inquieta presencia de un coruro.
La noche los sorprendi muy lejos de las El pequeo roedor, menor que una liebre en
tiendas de su gente. Era difcil regresar a tientas. La tamao, haba salido de su madriguera para
luna se mostr mezquina y malhumorada con ellos, buscarse alimento bajo la proteccin de la noche.
ella no quiso alumbrar sendero alguno para los Pero de nada le sirvieron sus prevenciones, pues los
jvenes que cazaban.
cazadores Saka y Salil lo capturaron con un lazo de
Sakanusoyin y Salilsusoyin buscaron un
cuero.
buen refugio para guarecerse; juntaron leos e
Salilsusoyin se encarg de asarlo para la
hicieron un fuego soberbio con sus piedras de
comida. La carne del coruro saba exquisita, tanto
chispa.
como la del conejo de monte.
La fogata encendida por los dos jvenes no
Los jvenes entornaron los ojos mientras
era la nica en Tierra del Fuego. Las fogatas se
coman y platicaron bastante, contaron aquellas
extendan por todo el ancho territorio. All, ms
viejas historias sin edad.
lejos todava, se encenda la fantstica aurora de la Qu historia te agrada ms, hermano
Antrtida, la mayor de las fogatas, pues tie de Salil?
fuego todos los cielos con sus llamas. La lucha entre los gigantes Kwanyip y
Chaskel. Esa historia es la ms sabrosa.
Bien, hermano Salil. La escucho.
Mientras el joven se preparaba para narrar Kwanyip perdi la paciencia, Kwan- vip

la historia famosa, Sakanusoyin estir sus piernas quiso poner fin a las atrocidades del perverso,

junto al fuego, se arrop con su manta de cuero y se Kwanyip se abalanz sobre Chaskel y si- trab con
dispuso a escuchar. l en feroz lucha a muerte.
Salilsusoyin hizo una corta pausa en su
Kwanyip y Chaskel comenz Sa-
relato.
lilsusoyin su relato eran dos gigantes que Sakanusoyin aprovech el respiro de
habitaban estas extensas tierras. MI amigo y dijo:
Los animales que ocupaban estas tierras Y qu pas con la bolsa que llevaba
el gigante Chaskel? Lo sabes, hermano Salil?
tambin eran gigantes agreg Sakanusoyin.
La solt, creo verlo respondi Sa-
Todo era enorme entonces prosigui el
joven su relato. Chaskel era un gigante famoso lilsusoyin.
Qu haba en ella?
por su crueldad, aficionado como era a devorar
Nios.
seres humanos, preferentemente nios, que era lo
Vivos?
que ms le gustaba al gigante Chaskel. Ese gigantn
S, creo verlos.
capturaba nios pequeos, los echaba en un saco Qu hicieron esos nios?
profundo y los cargaba sobre sus anchas espaldas. Huyeron, hermano Saka. Habrn liuido? Es as
Un da, Chaskel fue sorprendido por otro gigante, la historia? No la hacemos
fue sorprendido por Kwanyip, quien le grit: engaosa?
Chaskel, detente! No, hermano Salil. As como decimos, as
Es a m a quien hablas? replic el debi ocurrir en verdad.
malvado gigante. La historia no cuenta eso.
Quiero que abras tu saco y me obsequies No la cuenta; nada dice de los nios en el
lo que llevas le dijo Kwanyip. saco. Pero tenemos derecho a desentraar la
Si tus fuerzas son tan grandes como tu historia. La bolsa de Chaskel siempre llam mi
insolencia respondi el gigante malo, por qu atencin, desde muy pequeo llam mi atencin.
no vienes y lo abres t mismo? Siempre que escuchaba a
mis mayores el relato de Chaskel y Kwanyip,
siempre quise saber algo ms de la bolsa y de los
nios que all haba.
A m tambin me ocurri lo mismo,
hermano Saka. Ahora lo recuerdo.
As es, muy cierto. Contina, Salilsusoyin,
no detengas ms el relato, quiero llegar pronto al
final.
Salilsusoyin prosigui:
Kwanyip y Chaskel lucharon, mucho
lucharon, sin darse tregua, sin darse descanso.
Lucharon hasta hacer temblar la tierra, lucharon
hasta caer al suelo y rodar a las aguas del gran lago.
Los gigantes cayeron a las aguas con sus
voluminosos cuerpos; hicieron que las aguas se
alzaran, hicieron que las aguas formaran enormes
olas, olas tan gigantes como Kwanyip y Chaskel. Las
olas inundaron la tierra que rodeaba el lago. Con la
salida de las aguas huyeron los animales al interior
de los bosques, las aves espantadas volaron a las ci-
mas altas de las montaas; desolado qued el lago.
Los gigantes lucharon hasta que por fin
Kwanyip sumergi la cabeza de Chaskel en el agua;
le hundi la cabeza, no lo dej salir a tomar aire, no
lo dej hasta que Chaskel jur a los cielos,
arrepentido, de que jams le
hara ningn dao a ningn ser humano de esta \ los cuid como si fueran sus propios hijos.
tierra.
Kwanyip conserv esos nios a su lado hasta que se
Salilsusoyin concluy as su relato.
hicieron hombres. Un da, Kwanyip se consider
Hermosa historia coment Saka-
viejo y decidi subir al cielo para convertirse en
nusoyin. Sabes qu pas con los nios que
estrella para siempre. Pasaron los aos; los hijos
huyeron del saco que llevaba Chaskel?
adoptivos de Kwanyip siguieron el mismo camino
No, hermano Saka. T lo sabes?
emprendido por su padre, subieron al cielo para
Sakanusoyin aspir casi todo el aire que lo
convertirse en estrellas.
rodeaba, acomod mejor sus piernas junto al fuego y
Sakanusoyin concluy as su relato.
se dispuso a narrar el final del relato. As prosigui
El otro joven estaba maravillado, jams
el cuento:
nadie le haba hablado de aquel final tan hermoso.
Despus que Kwanyip venci a Chaskel,
Es eso cierto?
el gigante victorioso se intern en el bosque; quera
Ven, hermano Salil. Sgueme.
buscar la bolsa del gran arrepentido. Mas, Kwanyip
Sakanusoyin llev a su compaero a cierto
nada encontr, no encontr la bolsa, por mucho que
lugar en el bosque; lo llev ah donde los rboles no
la busc. l saba que el saco contena nios
eran tan densos y sus copas frondosas dejaban ver el
capturados por Chaskel; el buen gigante, al no
elevado cielo. Ellos observaron las grandes
encontrar el saco se entristeci, muy triste se puso y
constelaciones, estrellas que se vean tan cerca, tan
casi se desplom aplastando dos grandes coiges.
inmensas, que ganas daban de tocarlas con los
Es ese el final de la historia? Tan triste
dedos.
es?
Aquella estrella roja es Kwanyip explic
No es triste, Salilsusoyin. Kwanyip no
Sakanusoyin. Aquellas dos que estn a su lado son
encontr la bolsa, como dije, pero tropez con dos
sus hijos.
nios perdidos en el bosque, dos extraviados que
Salilsusoyin tena la vista extraviada en el
dijeron ser hurfanos. El gigante sospech que
cielo.
haban escapado ilesos del saco de Chaskel y los
adopt, los adopt
La alucinacin LAS. Las palabras de Sakanusoyin sonaban
tristes.
Saka le dijo el joven con temblor en los
labios, no pensars subir al cielo para convertirte
en estrella?
No lo har, Salilsusoyin. Puedes confiar.

A Me asustas. No quisiera que nos falta ras


en la tierra nuestra. No quiero llorar tu i au sencia;
-id da siguiente comenzaba, una nueva
no quiero hacer cortes de sangre en mi rostro, en mi
jornada. La cacera result larga y fatigosa, ms
pecho; no quiero dejar de nombrar tu gracioso
extenuante que las anteriores.
Resultaba difcil encontrar guanacos. nombre; no quiero que S.ikanusoyin se haga
Hemos caminado dos das y no hallamos silencio.
al animal dijo a su compaero, Sakanusoyin. Los jvenes se echaron en los brazos,
Me asustas, hermano Saka.
Es as, Salilsusoyin. amistosamente, el uno en los brazos del otro.
Qu haremos? No regresaremos sin nada Sollozaron con honda tristeza, pues deban
en las manos. separarse.
T regresars para alertar a los nuestros.
Sakanusoyin comprendi que la envidia
Les dirs que el guanaco escasea, que cada vez se
demostrada por su compaero haba sido un
hace ms difcil hallarlo.
sentimiento pasajero, como a veces las nubes lo son.
Ir a mi gente para decir lo que me pides,
Salilsusoyin se haba convertido al fin en un
pero qu hars t, hermano Saka?
verdadero amigo.
Seguir tras el rastro del animal, buscar
Salil, hermano le dijo, aqu tienes mi
hasta encontrarlo. No dejar que el
guanaco se eche a morir por culpa de los hombres. arco de canelo; aqu tienes mis flechas de pedernal.
Salilsusoyin se inquiet, se inquiet de Son tuyos. Quiero que los conserves, es mi amistad
la que llevas.
Saka, hermano respondi el otro joven
, no desarmars tu brazo solo por darme un
obsequio.
No necesito armas para hacer lo que me Despus de la merienda, con el sueo que le
propongo. Seguir mi camino con los brazos vino despus, aparecieron las alucinaciones. El joven
livianos. tuvo su noche de deslumbramiento. La luna estaba
Quiero dejar mi arco contigo. Lo colgar en eclipse y Sakanusoyin tuvo una alucinacin
en la rama de este rbol; cuando regrese por ti sabr perfecta.
que te has marchado si el arco y las flechas no estn. Sakanusoyin vio al chamn presentarse en la
Saldr a buscarte, buscar hasta encontrarte. caverna; el chamn se reuna con l.
Promete, Sakanusoyin, promete que no te separars El apreciado anciano luca un bello tocado de
de l. plumas en la cabeza, luca su capa de guanaco, luca
Lo prometo, Salilsusoyin. un crculo rojo en cada mejilla de su rostro.
Desear que la buena fortuna te acompae El chamn no dej nunca de observar la luna
siempre. Dejar contigo mis piedras de chispa, las y realiz cantos embelesadores.
necesitars. Despus de los cantos cogi al joven de la
Cmo encenders el fuego de tu
hogar? mano y lo condujo fuera de la caverna.
T te quedas en soledad. Yo me marcho; Ah comenz el viaje de Sakanusoyin hacia el
encontrar muchos fuegos en mi camino. centro de la luna. Durante el viaje comprob que
Los jvenes se despidieron. Salilsusoyin volaba sobre el bosque de canelos, volaba sobre el
debi regresar sobre su propio rastro. Un largo bosque de coiges, volaba sobre cerros y montaas,
regreso le esperaba. volaba sobre la
Cuando la figura del joven que se marchaba aurora antrtica.
termin de perderse tras los lejanos rboles, decidi El joven pudo ver el vasto ocano, como
Sakanusoyin buscar una caverna en el monte y hacer nunca antes lo haba visto, pudo ver lo interminable
all su nuevo refugio. que el mar era. Tambin vio los espejos de la luna
Esa noche el joven comi hongos silvestres incrustados en los grandes hielos eternos y supo por
bien asados en el fuego; bebi agua cristalina de una qu a veces se dice que all estn enterradas las
vertiente que descenda muy cerca de la caverna. lgrimas de la luna; cuando llora, su llanto se
incrusta en los
hielos eternos, pues ella no quiere que sus lgrimas
se pierdan en el fondo de los ocanos.
El joven vio que el resplandor de la luna
creca; mientras ms prxima era su cercana, ms
intensa se haca su refulgencia. Cerr los ojos, los
cerr porque sinti que ellos no le servan, de tanta
claridad que tena en su vista. Estaba encandilado
por la belleza de la luna.
Escuch luego la voz del chamn, su gua.
Escucha, Sakanusoyin. De la luna misma
depende tu ventura venidera. Si eres aceptado por
ella, tendrs un tiempo futuro asegurado;
prolongada ser tu suerte, si ella te acepta. Mas, si
te rechaza, tendrs una pronta muerte.
Cmo sabr, gran padre, cul ser mi
suerte?
Lo sabrs al regresar de este viaje; al
despertar lo sabrs.
Qu signos debo descifrar?
Si descubres un puado de hierbas
manchadas con sangre, si la punta de tus flechas
estn manchadas con sangre, si lo estn los bordes
de tu vestimenta, sabrs que la luna te ha puesto
bajo su sombra, sabrs que ella atrap tu cuerpo,
sabrs que te rechaza.
Y si ella no me rechaza, gran padre, qu
indicio hallar?
Si ella no te pone bajo su sombra, recibirs Cogers el obsequio con tu boca.
un obsequio valioso; recibirs una esfera que de El joven abandon la capa de cuero que le
piedra ser, que de madera ser, que ser de cuero el daba abrigo y se acerc a la esfera.
obsequio que ella te obsequiar. As testimonia ella Sakanusoyin abri la boca y mordi el
su tolerancia. Si es esa tu buena estrella, debers obsequio con sus labios, lo mordi con suavidad, con
coger el obsequio con tu boca. Si as lo haces, sers el sumo cuidado lo hizo. Por el sabor cido supo el
nuevo chamn de tu gente, lo sers cuando tengas joven que la esfera era de cuero, un cuero terso, como
edad suficiente para serlo. Ese es el indicio y ningn la piel de la madre cuando se la besa.
otro encontrars. El joven se puso contento, pues magnfico era
As le habl al joven el chamn durante el su despertar.
viaje al centro de la luna. Y guard silencio; condujo Las palabras del chamn sonaron una vez
a Sakanusoyin de regreso a la caverna para dejarle ms en su mente:
dormido junto al fuego. As sabrs que has de ser el nuevo chamn
Ms tarde, el joven despert; despert al de tu gente, cuando tengas edad suficiente para
sentir el sol directo sobre su frente abierta. El joven
serlo. Ese es el indicio y ningn otro encontrars.
Saka abri los ojos. Una luminosidad diferente tena
ante su vista. Entonces, cuando sus ojos se
acostumbraron a la luz del da, entonces, el joven
descubri el obsequio de la luna, el buen indicio del
que le haba hablado su chamn.
A la entrada de la caverna, en el centro de
ella, haba una esfera perfecta; pulida era ella,
brillante era la esfera.
Con instinto puro el joven quiso estirar el
brazo, quiso alargar la mano para coger el obsequio;
mas, justo a tiempo se contuvo y record las palabras
del gran padre.
Un viaje solitario Sakanusoyin observ maravillado la gran
abundancia, la variedad y el colorido de aquellas
aves.
El joven se acerc a la orilla y pudo tocar los
pjaros con la punta de sus pies, casi. Los patos
salvajes no se desperdigaron con la presencia del

Al amanecer, Sakanusoyin se intern en el cazador. No le teman, no tenan por qu, ellos no


bosque. conocan cazador alguno. Era la primera vez que un
Vesta su capa larga de cuero, su manto kcel, hombre se aproximaba tanto al lago. Aquellas aves
que lo protega no solo del fro, sino tambin de las no saban todava que a los hombres haba que
piedras, de las durezas de los matorrales espinudos. cogerles miedo.
El joven no se desprenda de su capa de Sakanusoyin se sent, en la orilla de las
cuero; buena suerte le traa. aguas se sent; muy cerca de las aves descans y
Los guanacos se detenan al olfatear el olor de admir lo que le rodeaba.
su propia piel; ante la piel curtida se quedaban El joven record el origen de aquellos
petrificados. pjaros, origen que enterneca su alma. Sakanusoyin
El cazador solitario cruz el bosque para ir record que el nacimiento de las aves fue durante
directamente al lago de los patos. En ese lugar las las grandes guerras, cuando grupos de cazadores se
aves ocupaban la orilla por cientos y por miles; tantos lanzaron unos contra otros; para dominar territorios
eran los pjaros que all haba. se lanzaban a la guerra.
Bellas aves que buscaban comida bajo el sol En aquel tiempo se produjeron perse-
clarsimo de la maana. cuciones y matanzas. Cierta vez, un grupo de
Estas aves se alimentan del lago. Mi gente mujeres hua por la estepa, pues ciertos cazadores
podra alimentarse de ellas reflexion el joven.
las acosaban para apoderarse de ellas, para hacerlas
sus mujeres y vengarse as de los esposos de ellas,
sus enemigos. Las mujeres que huan se lanzaron
valientemente a las
aguas fras. Se lanzaron y preferan morir ahogadas
antes que caer en las manos de sus terribles y
enfurecidos perseguidores. Ellas quisieron nadar en
el lago y salvarse, pero el fro de las aguas las fue
venciendo. Las ancianas quisieron proteger a las
jovencitas, pero el fro de las aguas las fue
venciendo. Para salvarse, para no morir ahogadas,
las mujeres comenzaron a convertirse en patos, en
hermosos patos salvajes se convertan aquellas
lindas mujeres. As salvaron ellas sus vidas
preciosas.
Sakanusoyin decidi entonces que jams
causara algn dao a esas aves tan bellas, pues
tena su pasado en la memoria.
El joven prosigui su marcha hasta alcanzar
la playa arcillosa.
All se desprendi de su manto kcel y se
meti desnudo en el lago.
El joven moj bien su cuerpo y luego lo
pint con barro. Pintura rojiza era aquella, la
pintura que Sakanusoyin se echaba en el cuerpo.
En los tiempos de las grandes guerras,
pintarse el cuerpo de esa manera significaba estar
preparado para el combate. Pero Sakanusoyin no se
embetunaba para guerrear, se alistaba para la
captura del guanaco, solo eso.
hora del da y la estacin del ao. Sakanusoyin saba
La pintura al secarse en el cuerpo quedaba
cuando ella estaba triste o estaba festiva, si era
confundida con la corteza de un rbol, en eso
invierno o verano, si ella estaba florida o marchita.
quedaba convertido el hombre pintado de rojo: en la
El joven saba darle su cara al viento para escuchar
corteza de un rbol, casi.
el desplazamiento del zorro, para escuchar el rumor
Era como ver un arbolito, como ver un
del guanaco
canelo que tiene corteza roja, casi. cuando corra.
El guanaco se mostrara confiado, pues no Sakanusoyin hizo un largo camino para
vera peligro entonces. Para el animal no existira buscar al guanaco. Cruz extensos lagos, vade sus
cazador que quisiera atraparlo; solamente un rbol orillas para encontrar al guanaco. Descendi a las
estara aguardndolo. profundas quebradas y solo se detuvo cuando lleg
Es para lo que Sakanusoyin se dispona, se al ocano, al otro, el ocano que su gente siempre
preparaba para capturar a su presa. tena en las espaldas, ms all de las montaas. En
Camin a zancos bien largos el remedo de ese otro ocano tambin se vean los altos hielos
rbol y fue dejando trampas para zorros; fue azules. En el horizonte podan verse, no antes. Cuan-
dejando lazos abiertos en los senderos del animal. do tocaba verano aquellos hielos se vean rojizos, sin
All donde haba huellas, donde rastros de animal brumas, sin nieblas, tampoco nubes.
haba. Sakanusoyin fue dejando sus trampas, sus Cruzar aquel mar, cruzar aquel territorio de
lazos abiertos para que la presa quedara aprisionada hielos abiertos al cielo significaba hacer el ms largo
en ellos. de los viajes, el viaje al cielo, el viaje que haba
El joven conoca muy bien el rastro de los hecho el gigante Kwanyip y sus dos hijos, para
animales. Entenda las huellas con claridad, como convertirse en estrellas.
quien entiende un libro, como quien entiende lo que Sakanusoyin sinti que sus ojos se llenaban
las estrellas dicen. de lgrimas y record las tiernas palabras
Sakanusoyin saba la direccin que haba de su amigo Salil:
tomado el animal, saba qu velocidad llevaba el No pensars subir al cielo para trans-
animal en su carrera, todo lo saba l. Conoca los
formarte en estrella?
ruidos del bosque, el lenguaje de la estepa que
hablaba con sus colores, segn la
El joven sinti su corazn lleno de sen- El secreto de la lechuza :8^
timiento, entonces quiso hablar con Dios, con
Temukel quiso hablar.
Padre le dijo, t que eres tan
poderoso, t que nos infundes temor y respeto, t
que hiciste el cielo y la tierra cuando nada exista,
que nos diste forma y vida, t, padre Temukel,
El viento de los hielos golpe el rostro de
tienes que hablarme.
As habl el joven Saka al Dios de Tierra del Sakanusoyin. Las aguas inquietas del mar mojaron
Fuego. las puntas de los mocasines del joven. Los cabellos
Lo hizo sin miedo pues su rostro estaba negros del cazador bailaron bajo la atadura del
pintado de rojo, como tambin lo estaba su cuerpo. kschel que adornaba su frente.
Estaba pintado para estar frente a los grandes Sakanusoyin decidi virar en redondo para
hielos, pues solo as los hielos respetaban a los regresar por el mismo camino que lo haba llevado a
hombres en aquel tiempo. las puertas del gran dominio del
padre Temukel.
El joven volvi sobre sus pasos. Al regresar
encontr la primera trampa, que era la ltima que
haba puesto. La trampa estaba vaca. El joven
recogi el lazo y escuch el chillido burln de la
lechuza.
No te burles, K'uumits le dijo el joven al
pjaro que haba chillado. Conozco tu origen. Lo
confesar si te burlas de m.
El pjaro burln call en seguida.
Sakanusoyin guard el lazo de cuero entre
sus ropas y prosigui su camino.
Al cabo de un rato encontr la segunda La lechuza dio unos cuantos aleteos en la
trampa, que era la penltima que haba puesto. La rama del rbol, quiso escapar el pjaro, con su pico
trampa estaba vaca. El joven recogi el lazo y chico bien cerrado quiso salir volando.
escuch el chillido burln de la lechuza. Pero el joven lo detuvo.
No te burles, K'uumits volvi a decir el No escapes, K'uumits le dijo.
joven al pjaro que haba chillado. Conozco tu El pjaro se pos en otra rama, gir en
origen. Lo confesar si te burlas de m. redondo su cabeza, inquieto, como si estuviera
El pjaro burln call en seguida. alerta, como si tuviera miedo.
Sakanusoyin guard el segundo lazo de Ests oteando, K'uumits, no quieres que se
cuero entre sus ropas y prosigui su camino. escuchen mis palabras agreg el joven. Una
No haba caminado demasiado cuando piedra debera lanzarte y dejar tu cuerpo tumbado
encontr la tercera trampa, que era la antepenltima en la hierba. Mas, revelar tu secreto ser un castigo
que haba puesto. La trampa estaba vaca, igual que bien merecido por la burla que me has hecho.
las anteriores. El pjaro se inquiet an ms y quiso escapar
El joven esta vez no se agach para recoger
volando, pero el joven lo detuvo.
el lazo y guardarlo entre sus ropas. Sakanusoyin
K'uumits! le dijo, recuerdas cuando tu
esper el chillido del pjaro.
esposo pregunt por su hermano? No lo s, fue tu
La lechuza, en su rbol, no chill.
respuesta. Eras mujer entonces, y te habas comido a
K'uumits! dijo el joven. No te
tu cuado. Tu esposo encontr parte de su hermano
burlas?
bajo unas mantas, en un rincn de tu casa lo en-
La lechuza no respondi. El joven insisti.
contr. En ese momento tu esposo se enfureci y te
No te burlas le dijo porque has
maldijo. En ese momento, K'uumits, te hiciste
comido mis presas en mis propias trampas. Las
lechuza. Tu esposo se convirti en gorrin y t en
comiste del mismo modo que devoraste el cuerpo de
lechuza. Ese fue el origen y lo he revelado para que
tu cuado, cuando eras mujer y no pjaro.
no vuelvas a hacer mofa
de m.
El joven dej que el pjaro escapara; se alej EL guanaco de la discordia H
chillando como si un bochorno le hubiese dado. Por
eso, solo aparece de noche el K'uumits, para que
nadie le recuerde su vergonzoso origen.
En su regreso al refugio, Sakanusoyin
encontr todas las trampas restantes con alguna
presa en ellas. El jugueteo de la lechuza haba
terminado con la astucia del joven.
Sakanusoyin recogi las presas; eran zorros,
nicamente zorros asustados, eso eran.
H aba amanecido.

De pie, a la entrada de la caverna, estaba


El joven encontr una sorpresa en la ltima
Salilsusoyin.
trampa, que era la primera que haba puesto. Una
Detrs del visitante, la luz del da creaba
mamsa joven estaba enredada en el lazo.
destellos caprichosos; el sol llenaba de sombra la
Sakanusoyin sinti que la felicidad le haca
figura del joven recin llegado al refugio de
olvidar por completo el mal rato pasado con la
Sakanusoyin. Pareca una de las tantas fantasas que
lechuza. Su da de caza, su esfuerzo era
el joven haba tenido desde que se refugiara en
recompensado.
aquella cueva junto al monte.
El joven cazador llev sus presas al refugio.
Soy yo, hermano Saka dijo al fin el
All las at para que no se escaparan durante la
visitante.
noche.
T, hermano Salil? respondi
Esa noche el joven durmi profundo; ningn
sorprendido el joven y entrecerr los ojos, pues la
sueo tuvo el joven. No haba necesidad de soar, de
claridad de la maana le caa de lleno en el rostro.
tener alucinaciones; su da haba sido bueno.
El mismo, hermano. Vine tan pronto como
lo permitieron mis pies.
Nada has tardado.
Era noche an cuando sal de la tienda de
mis padres prosigui el joven Salil. El sol tena a
su esposa, la luna, cogida de los
cabellos, casi la tena en sus manos. Entonces No has destripado ningn zorro. Por
emprend la marcha, hice lo que me indicaste, qu?
Sakanusoyin. Corr poniendo solo la punta del pie Porque son tuyos, hermano Salil.
en el terreno; as pude avanzar ms rpido. Y el guanaquito? pregunt Salilsusoyin
Sakanusoyin se estremeci bajo su manto con gran inters, pues acababa de descubrirlo en la
kcel y se incorpor de un salto. semipenumbra de la caverna.
Hermano Salil! exclam, estoy feliz. Ese animal se queda conmigo respondi
Me alegro de verte. Me alegra saber que corres con seguridad el joven Saka.
ligero. Ahora descansa, hermano. Traes hambre?
Salilsusoyin enmudeci, plido se torn el
Tengo frutos deliciosos para desayunar.
joven; pens que la soledad que su amigo soportaba
Con gusto comer esos frutos respondi
en aquel refugio le haba arrancado la sana razn,
Salilsusoyin y se acomod en el interior del refugio.
alejndolo de sus deberes, apartndolo de la
Sakanusoyin aviv las brasas de la fogata.
obligacin que tena con los suyos.
Junto al fuego se platica con ms deleite. Los amigos
Tu gente creer que has fallado dijo
se sentan reconfortados. La amistad prenda, creca.
Salilsusoyin.
Las paredes de la caverna se iluminaron. El rostro
de Salilsusoyin tambin se ilumin al descubrir las Atrap muchos zorros. Son tuyos, llvalos
valiosas presas que haba capturado Sakanusoyin. a nuestra gente.
Hermosos zorros! -exclam lleno de Desde que te marchaste insisti el joven
admiracin el joven Salil. Salil nadie ha vuelto a probar la carne del
Seran muchos ms si la lechuza no se guanaco, nadie ha podido hacerlo, pues hay escasez
hubiera burlado. de ella. Ninguno de nuestros cazadores ha
Revelaste su secreto para castigarla?
conseguido capturar un solo guanaco. Perdido anda
Lo hice, pero igual se comi el fruto de mi
el animal. Pero t s has atrapado al guanaco, debes
captura.
darlo a tu gente.
Comern zorros, conejos comern.
Bastante hay en la estepa y en el monte. Hasta un
nio puede atraparlos.
Los nuestros no estarn satisfechos con tu Salilsusoyin! la voz del joven son
respuesta. Eres el mejor cazador. Atrapaste un severa. No tocars al animal!
guanaco, tu deber es destriparlo en este mismo lugar Los amigos se enfrentaron, como dos fieras,
y ofrecer su carne a tu gente. como si fueran enemigos. Salilsusoyin amenaz al
Sakanusoyin no respondi. Guard silencio joven Saka con su cuchillo de pedernal. Los cuerpos
el joven. No necesitaba que le recordaran sus chocaron. Los cuerpos forcejearon. Tan enfurecidos,
deberes. Cmo hacer que su compaero tan ciegos estaban. Sakanusoyin empuj lejos a su
comprendiera? Cmo hacer para que todos amigo y se puso delante del animal para protegerlo.
comprendieran que haba un deber mayor, una Saka! grit desesperado el otro joven.
obligacin que todos deban atender? Finalmente, Tu gente muere! Tendr que decir que Sakanusoyin
despus de un largo rato de silencio, Sakanusoyin se ha vuelto mezquino y cobarde?
habl: El joven entristeci con las duras palabras de
Me quedar un largo tiempo en este Salilsusoyin.
refugio. T pntrp qmhns culmin; la pena
Est bien, Saka. Puedes hacerlo, si
Sakanusoyin hundi su mano en una bolsa Lo s, hermano Salil. Lo s y es lo que ms
de cuero y sac de ella un puado de murtillas rojas. me angustia. Har la prueba. El padre Temukel me
Toma, hermano Salil le dijo a su habl.
compaero, desayunemos. Comamos y dejmonos Qu hars?
aconsejar. Dejar que el animalito busque su manada,
El joven Saka meti otra vez la mano en la que busque su refugio. Nosotros dos saldremos a
bolsa y sac otro puado de murtillas; estas las cazarlo y que sea la voluntad de Temukel. Si t
arroj fuera de la caverna. atrapas al animal, tuyo ser y podrs destriparlo en
Voy a comer dijo el joven. Lo que el mismo sitio de la captura. Olvidar que antes fue
arroj es para ti, que ests all arriba. Benvolo seas! mo. Lo olvidar por completo. Pero si yo lo atrapo
Dinos tu voluntad, padre Temukel! una vez ms, ser mo, el animal ser mo para
Luego, el joven Saka, cogi la esfera de siempre. Se quedar conmigo, se quedar hasta que
cuero y la acarici en silencio, mientras coma con su mi voluntad determine que debo reunirme con los
compaero Salil. mos.
Har una prueba dijo Sakanusoyin Qu consejo te ha dado Temukel?
despus de un rato. protest Salilsusoyin. Lo atrapars con seguridad,
Qu prueba? el otro joven lo mir a los
eres el mejor de todos. No creo que Temukel te
ojos.
haya hablado de ese modo.
Escucha, hermano Salil. Dejar escapar al
No lo crees, Salilsusoyin? Pues, escucha.
animal. La mamsa se ir.
Escchalo t mismo. Qu te dice el que est all
No puedes hacerlo, Saka.
arriba?
Lo har.
Salilsusoyin guard silencio. Baj los ojos
No tienes juicio. Cmo quieres ganar la
hasta el suelo y alz su rostro hacia el cielo. Esper
buena voluntad de nuestro padre Temukel? No
dejars escapar el animalito. Est escaso. Los una seal, esper y esper, mas ninguna voz

cazadores lo buscan con desesperacin. Habr escuch. El joven pens que Temukel era injusto, el
guerra entre familias, lo sabes. joven pens que Temukel no protega a los
desvalidos.
Hermano Salil insisti Sakanusoyin, te La prueba
dejar marchar. Antes que yo, marchars t tras el
animal. Y cuando mis ojos no te distingan en la
lejana, slo entonces, partir en persecucin de la
mamsa.
No quiero superioridad! se indign
Salilsusoyin.
Sakanusoyin espant al animalito; lo
No pienses que hay engao.
avent con gritos y manotazos al aire.
Salilsusoyin lo medit por un instante; en su
La guanaquita, en tan corto tiempo, se haba
mente aparecieron las splicas y demandas de su
amansado con la buena compaa de
gente. Sakanusoyin.
Est bien dijo al fin. Marchar antes El animalito dud todava, recel. Sa-
que t. Suelta el animal! kanusoyin tuvo que espantarlo con insistencia hasta
Y Sakanusoyin lo hizo. que cedi, cedi el animalito y escap velozmente.
Cort por un sendero estrecho, por ah cort en
veloz carrera. La mamsa se intern an ms en el
espeso bosque; se dirigi a la regin por donde sale
el sol, el mismo sol que ya estaba en lo alto; hacia el
sol huy
el guanaquito.
No le concedas tanta ventaja inst Sakanusoyin
a su compaero. No la pierdas;
que no escape.
Debo atraparla respondi Salilsusoyin
. No quiero un maana con deshonra. Advertido
estoy por el chamn. Si no consigo caza mayor
tendr que acompaar a las mujeres
a recoger frutos silvestres o atrapar peces pequeos
Y se ocult completamente; asom tan solo
en la orilla de las aguas.
la punta de la cabeza por el borde superior del
Anda, hermano Salil! Corre! grit
manto; asom su cabeza para que se viera su kschel
Sakanusoyin, de impaciencia grit, de susto grit por
hermoseando su frente; asom la punta de los ojos,
el animalito que hua.
tan slo eso asom el joven.
Salilsusoyin apret su manto kcel contra el
Si es mi presa la que hace ruido, pens
cuerpo y sali en veloz carrera detrs de la presa.
otra vez el joven Salil, se detendr al descubrir mi
El terreno era hosco, era difcil, era quebrado,
manto kcel. Inmvil quedar al reconocer el olor de
distinto a la estepa tan plana, tan abierta.
Ese fue el camino que haba escogido el su piel. Entonces, saldr desnudo de mi escondite y
animal perseguido. la cazar. Mo ser el animalito.
Salilsusoyin perdi de vista la presa; tuvo que El ruido no cesaba, el ruido continuaba muy
detenerse varias veces para observar la huella fresca, cerca de ah, entre los rboles. Pero la bestiecita no
el rastro que la bestiecita iba dejando en el terreno. apareca, por ningn lado se vea. Salilsusoyin sinti
Suba, el rastro lo deca claramente. El joven apresur que la espalda se le pona tiesa de fro.
el paso; el joven se intern en el bosque y al volver Ha de ser algn espritu dijo callado,
atrs la vista, comprob que Sakanusoyin no se para que nada ni nadie escuchara sus pensamientos.
distingua, por ningn lado se vea. El cazador Salilsusoyin ni siquiera sospechaba lo que
escuch un ruido entre los rboles. Salilsusoyin se ocurra; ni siquiera sospechaba que en ese momento
detuvo. El joven se qued inmvil; se ocult detrs de un espritu del bosque le segua los pasos muy de
su manto, como si ste fuera un escudo, como si fuera cerca. Como el joven no viera lo que causaba tal
una proteccin que simulaba ser el tronco de un ruido, comenz a intuir que algo sobrenatural estaba
rbol. a sus espaldas.
Si es mi presa la que hace ruido pens el Es un espritu asegur el joven. Puede
joven Salil, la atrapar aqu mismo. ser Mehn, que es un espritu bueno y
seguramente me ayudar en mi tarea. Pero si es
coigiie gigante se vino al suelo. El rbol inmenso
Yohsi, puedo estar seguro de que me har muy
cay con todo su peso y largura en el mismo lugar
difcil mi labor, pues Yohsi, s que es un mal
que Salilsusoyin haba elegido como escondite para
espritu. Quiz se ha metido en mi sombra!
capturar a su presa; ah mismo se desplom el
concluy asustado el joven Salilsusoyin.
coige. Slo entonces el joven comprendi lo que
Nada se vea, sin embargo. El joven quiso
ocurra.
atrapar su sombra, para ver si notaba algo extrao
Yohsi! exclam. Es Yohsi el espritu
en ella; descubri tantas sombras en esa parte del
que me anda rondando! Ese rbol me habra
bosque, que no supo cual de todas era la suya.
aplastado. Ahora tendr que ver a Yohsi, tendr que
Salilsusoyin sinti el desamparo; lo invadi
presentarse ahora. Todos tenemos que verlo,
un profundo desasosiego, muy solo se sinti, muy
tenemos que ver a Yohsi alguna vez en la vida. Me
solitario pens que estaba, tanto, que andaba incluso
corresponde, y tendr que mostrarme valeroso ante
sin su propia sombra.
su presencia. Gran Padre Temukel, sea cual sea tu
Hermano Saka! exclam lastimo-
nimo, lo acepto!
samente. Por qu no ests conmigo? Debo morir
No haba terminado de pronunciar aquellas
en medio del abandono?
palabras, cuando Salilsusoyin crey sorprender un
Despus de sus palabras que sonaron como
contorno luminoso que se ocultaba en lo ms
un grito, despus del llamado de auxilio, el joven
sombro del bosque.
escuch un fuerte crujir de ramas. Salilsusoyin
Ah est! murmur el joven. Es
entendi que algo terrible se aproximaba. Sin
Yohsi! Jams lo imagin as.
pensarlo dos veces, salt; disparado como un
Salilsusoyin no supo qu hacer; no supo si
proyectil, brinc a un costado y ech a correr en
era mejor salir corriendo, huir; no supo si era mejor
cualquier direccin. El joven arrastraba su manto
permanecer en el sitio esperando lo peor. Entonces,
kcel entre las hojas, entre los troncos cados lo
sac valor de su temor y se decidi.
arrastraba. Resbal, rod, cay de bruces y de
Si me acerco a l, se ir; al querer acer-
espalda; no pasaron ni dos suspiros del joven,
carme a l se ir reflexion el joven. Soy
cuando un
valiente, debo ahuyentarlo. Le demostrar
que no le temo, aunque por dentro est temblando. Pero no se desplom rbol alguno; ms bien,
Me mostrar cauteloso, pues Yohsi querr se escuch una voz amistosa a sus espaldas.
atraparme. Por qu huyes?
Decidido a todo dio unos pasos en direccin Pero Salilsusoyin no estaba con humor para
al espritu; otros ruidos desconocidos se detenerse a responder, menos volverse para ver a
presentaron, ruidos seguidos de un aullido quien perteneca la voz aquella; tan seguro estaba
estridente. La luminosidad con forma humana de saber lo que sus ojos veran.
desapareci, en un instante se esfum en el aire. Eres t, Yohsi respondi el joven. Lo
Lo saba! grit el joven. Desapareci! s. Y no huyo de ti, esquivo el rbol que dejars caer
Soy valiente; con mi valor lo ahuyent. Yohsi se ha sobre mi cabeza.
escondido por ah, en algn escondrijo se ha metido. La voz amistosa insisti, sin embargo.
Al joven le volvi la sangre al cuerpo; sinti Soy yo, hermano.
que su alma se aquietaba, que su pulso se calmaba; Recin entonces se volvi a mirar el joven;
ms seguro se sinti Salilsusoyin, conforme consigo un gran alivio tuvo y respir profundo.
mismo estaba. Se dio unas cuantas palmadas en los Hermano Saka! exclam fatigosamente
brazos, se felicitaba, se dio nimo para continuar. Salilsusoyin. El espritu Yohsi me acosaba.
En ese preciso instante, otro crujido se Qu dao te hizo?
produjo, un ruido muy similar al anterior. Pero Ningn dao me hizo, hermano Saka. Me
Salilsusoyin estaba advertido. Ese ruido presagiaba asust, me ahuyent, me dej caer un coige, que
la cada de otro coige, pues era el modo que por poco me mata. Slo eso me hizo.
utilizaba Yohsi para atemorizar a sus vctimas. Lo he visto.
Salilsusoyin sali disparado del lugar, sin A Yohsi? Tambin lo has visto?
meta ni destino, huyendo para buscar refugio en He visto el rbol que dej caer. Ese coige
otro sitio. borr su rastro, pero un nuevo ruido me dijo que
aqu estabas. Yohsi no es tan malo.
Me detuvo, me distrajo; me hizo perder el Corre, Salil! insisti Sakanusoyin. Se
animalito y t, hermano, me has dado alcance. No ahogar si cruza el ro.
podr atraparlo. Salilsusoyin fue remecido por la inquietud de
Mi suerte no es mejor que la tuya; hemos su compaero; record que el animal, al sentirse
perdido la presa. perdido, acorralado, por instinto intentara cruzar el
Las palabras de Sakanusoyin no recon- ro, pues as lo hacen los guanacos cuando sienten
fortaron el mal nimo del joven Salil; pensaba que la que van a morir, buscan las aguas, pues estas los
aparicin de Yohsi no era una buena seal, pues han de llevar a un sitio ms seguro, el ltimo que
nunca lo haba sido. han de encontrar en toda su existencia.
Los dos jvenes continuaron con la Salilsusoyin trat de igualar el paso de su
bsqueda de la bestiecita, rastrearon sus huellas. compaero, que corra con toda la energa de sus
Mucho buscaron ellos, lo bastante como para dar, giles piernas; el joven trat de igualarlo en
finalmente, con el rastro del animal. velocidad, mas le result imposible hacerlo.
Son estas! exclam jubiloso Sa- Salilsusoyin sinti el peso de la fatiga, muy pronto,
kanusoyin. el peso del agotamiento se posesion de todo su
Tuyo ser! T lo atrapars! se impuso cuerpo. Entendi recin entonces que nada haba
el tono derrotista de Salilsusoyin. descansado, desde que fuera a reunirse con su gente
El otro joven nada respondi; no dispona de y regresara luego al refugio donde esperaba
tiempo para hacerlo. Sakanusoyin corri tan rpido Sakanusoyin. Una marcha tan larga y esforzada, en
como pudo en la direccin que sealaba el rastro. tan poco tiempo, sin darse la oportunidad de
Se dirige al ro! grit alarmado. Hay recuperar las fuerzas gastadas. Y ahora esta nueva
que atraparla. carrera, buscando la presa a travs del accidentado
: Qu pasa? respondi Salilsusoyin, que bosque, perseguido por espritus burlones como
al parecer caa en la cuenta de que la situacin era Yohsi, haba sido demasiado. Salilsusoyin
tan grave, que no importaba quien capturara la desfalleci, agotado en extremo, vio contornos
presa, sino quien salvaba al animal de un gran luminosos en los rincones del bosque y crey estar
peligro. rodeado por
un espritu Yohsi que se multiplicaba por cientos.
Salilsusoyin vio mantos de bruma devorando los
rboles, vio que todo era niebla y que tras ella se
esconda un verdadero ejrcito de apariciones que
aguardaban, juguetonas, el momento justo para
apoderarse de l y hacer con el joven todas las
diversiones que un espritu del bosque acostumbra
llevar a cabo.
Hermano Saka murmur, Yohsi me
atrapa.
Y se desplom sobre la hierba, desvanecido
cay.
Temukel, me has abandonado! musit
el joven, al tiempo que vea una poderosa claridad
deslumbrando la tierra. A continuacin se present
un calor sofocante, se present un fuego que abras
lo que a su paso encontr. El joven vio cmo el
fuego consuma la tierra. Entonces, comenz a caer
un torrente de lluvia, un torrente que no cesaba. Las
lagunas se hicieron lagos, los lagos se hicieron
ocanos y los ocanos inundaron la tierra completa.
Un guanaco abandonado, solitario, hua de las
aguas, hua hacia los escasos terrenos secos. Las
aguas lo arrasaron todo, con todo arrasaron las
aguas, con el guanaco arrasaron, arrasaron con el
cuerpo desvanecido del joven Salil. Perdi el sentido
y su alucinacin, producida por la gran fatiga, se
hundi en un hoyo negro. En el refugio, Sakanusoyin esper
Sakanusoyin, entre tanto, no se detuvo ni un pacientemente el regreso de su amigo Salil.
solo instante en su desesperada carrera para atrapar La noche dominaba.
a la bestiecita que ya estaba junto al ro, a punto de Sakanusoyin quiso tener los ojos del puma,
penetrar en las aguas correntosas. quiso tenerlos para moverse con seguridad entre los
La cazar dijo el joven y apur ms el
espesos velos de la noche. El joven quiso ir por su
paso.
compaero, pero no tena ojos de puma.
El guanaco advirti la presencia del cazador
Sakanusoyin hizo lo que nunca haba hecho,
y no reconoci a Sakanusoyin como su protector. El
s, lo hizo; su preocupacin por la suerte de su
animal se inquiet. Pero el joven fue ms veloz y le
amigo era inmensa.
dio alcance, en el borde mismo de las aguas le dio
El joven cort los lazos que mantenan
alcance a la mamsa. Sakanusoyin se aferr a ella
cautivos a los zorros en la caverna y los liber fuera
fuertemente con sus brazos, se aferr con todas sus
de ella.
fuerzas al cuerpo del animal y forceje hasta
Corran! les dijo. Son libres. Quiero
tumbarlo, forceje y forceje hasta dar con l en
que corran por el bosque y encuentren a mi
tierra. Animal y cazador quedaron exhaustos sobre
hermano Salil. Quiero que le muestren el camino
el hmedo terreno. Los ojos espantados de la
que conduce a mi refugio, pues seguro se ha
mamsa, encorvados al cielo, vieron pasar la sombra
del lazo y qued definitivamente atrapada. El perdido.

animalito clav su mirada en el esplndido kschel As les habl a los zorros, eso fue lo que les

que Sakanusoyin luca con orgullo en su amplia dijo. Y los pequeos animales lo entendieron

frente.
El regreso al refugio fue slo docilidad. La
mamsa sigui mansamente la marcha serena del
cazador.
porque corrieron, disparados se perdieron en las
tierra, Temukel dispuso que la forma de los seres
sombras con sus voluminosas colas alzadas.
existentes fuera hecha de barro. Pero ese barro deba
Sakanusoyin abandon la caverna y busc el
provenir de los terrones luminosos que caan del
claro del bosque ms abierto; el ms espacioso busc
cielo, los terrones que caan para humedecerse en las
y dej que all pastara la mamsa, dej que se
aguas de la ltima gran lluvia.
moviera en plena libertad, casi.
Eso fue lo que record el joven mientras
El joven frot con fuerza las piedras para
esperaba una seal de salvacin que bajara desde lo
hacer chispa y encendi una gran fogata, en el
alto.
corazn del bosque la encendi, para que no
En el nimo del joven haba un segundo
durmiera, para que la foresta despertara y pusiera
deseo; su compaero Salil deba regresar sano y
todos sus signos de vida en plena actividad, como si
salvo. Sakanusoyin saba que el espritu benfico de
de da fuera. La fogata deba ser un sol que
Mehn tendra que guiar al amigo por los caminos
alumbrara el perdido camino de Salilsusoyin. Luego,
correctos del regreso a casa; Mehn tendra que salvar
el joven se arrop con su manto kcel, se arrop
a Salilsusoyin de su extravo.
para esperar junto al fuego, sobre la tierra silenciosa
Mehn descubrira la fogata que Sakanusoyin
y bajo la resplandeciente techumbre del cielo.
encendiera en medio del bosque. Mehn poda
Aquella noche las estrellas estaban mucho
descubrirla desde muy lejos; la fogata de
ms cerca de la tierra que de costumbre. No haba
Sakanusoyin deba ser la ms luminosa de todos los
nubes suspendidas en el aire; no haba bruma a ras
fuegos que iluminaban la Fierra del Fuego aquella
del suelo; los astros ocupaban todo el espacio del
noche, sin duda lo era.
ancho cielo.
As como el fuego es bueno para indicar
Sakanusoyin esper la voz del creador de
rutas y direcciones, tambin es malo, pues espanta
todo lo existente. Temukel tendra que darle una
sin duda a los animales cercanos.
respuesta, debera darle una prueba, una prueba de
Sakanusoyin guardaba la esperanza, vaya
que la voluntad del creador favorecera los
que la esperaba!, de que un guanaco macho,
propsitos del joven. Record que al principio
valeroso, osara acercarse a la mamsa. En
cuando nada exista sobre esta
el nimo del veloz corredor estaba el anhelo de
joven que la pretende como su esposa. Ms tarde, los
atrapar un compaero para su guanaquita solitaria.
padres de ella consentirn, entonces, ella preparar
Sakanusoyin deseaba un ejemplar vigoroso, un
una fina trencilla de nervadura de animal y la pondr
ejemplar soberano; vencedor de mil pruebas,
en la mueca del joven, en su mueca derecha la
diestro, dispuesto ya a formar pareja, a dar cras
pondr como una pulsera. Y luego, el joven levantar
sanas para poblar con ellas toda la estepa, otra vez.
una tienda, otra tienda, no la de sus padres levantar,
El guanaco que ha de olfatear a mi mamsa
una tienda que ser su nuevo hogar, otra tienda que
ser como los jvenes de mi pueblo que antes de ver
har vivir otro humo en el lugar.
a una jovencita, antes de mirar sus cabellos, la
As pens Sakanusoyin mientras esperaba la
distinguen por el dulce aroma que exhala su persona
seal de Temukel, as de lejos haba volado la
fina y graciosa.
meditacin del joven.
As pens Sakanusoyin mientras esperaba la
El humo de la fogata ascenda intermi-
seal de Temukel.
nablemente hasta las estrellas, tan alto suba,
Si la joven es serena de rostro, hacendosa
mientras que el fuego se extingua prontamente
con sus manos y encierra en ella un corazn paciente,
entre las piedras.
entonces, el joven que la pretende querr acercarse.
Sakanusoyin guard un profundo silencio;
Primero se arrimar a la tienda del padre de la joven,
embelesado qued mirando el firmamento, mirando
se arrimar para hablarle; ser su voluntad hablarle,
el vasto cielo tan completo de estrellas, como estaba
mas, al padre de ella no le hablar; le hablar a la
aquella noche que todo lo dominaba.
joven hasta que ella tenga voluntad de ser su novia.
Fue cuando el joven cazador descubri
Si la jovencita acepta, el joven que la pretende le har
aquello que deslumbr su mirada.
un obsequio, un obsequio de compromiso le har. Le
Del cielo cayeron dos astros encendidos;
dar un arco de canelo, un arco que el mismo joven
descendi uno y el otro descendi a continuacin;
ha confeccionado con sus manos. Si la joven recibe el
uno y otro cayeron, sin separacin, sin perderse,
arco de canelo y las flechas en su carcaj, significa que
como cogidos de una mano invisible. Los dos astros
acepta al
encendidos se orientaron a la
laguna de los patos, all descendieron despus de Ser imposible exclam con decepcin
cruzar la cima empinada de los rboles. . El cielo me pone una prueba muy dura.
Sakanusoyin tuvo un presentimiento.
A punto ya de darse por vencido; a punto ya
Temukel escuch mis ruegos dijo.
de regresar a la orilla, descubri dos puntitos
Sakanusoyin se incorpor con energa, con
luminosos en tierra firme. Sakanusoyin clav sus
bros se levant de su sitio el joven y se dirigi al
ojos en las dos claridades aquellas y sali presuroso
lugar que los dos astros haban escogido para
de las aguas. Se acerc a las luminosidades y cuando
descender. Corri entre las ramas espinudas y no se
crea poder cogerlas con las manos, las dos
detuvo hasta que las aguas del lago mojaron la punta
brillanteces repentinamente se escaparon. El joven
de sus pies.
se estremeci, ms de temor que de fro.
Si han cado al lago los habr perdido
Los he perdido dijo.
dijo inquieto el joven.
No desalentado del todo, no completamente,
Toda la luz del cielo se reflejaba en el lago;
tante con sus manos el suelo y encontr dos
el agua era el enorme espejo que contena tantos
terroncitos calientes; dos terroncitos que parecan
reflejos como tantas luces en lo alto haba; era
recin escapados del fuego.
imposible saber qu luz escoger.
El joven regres al claro del bosque llevando
Sakanusoyin hundi su cuerpo en las aguas
dos ardores en sus manos. Sus sentidos atraparon,
heladas del lago.
por dems, todo el rumor del follaje, atraparon toda
Estas luces que se esfuman con mi cuerpo
son las que estn suspendidas en las alturas. la claridad de la noche y las sombras que el fuego de

Cules debo capturar con mis manos la fogata recortaba entre los rboles. Sakanusoyin,

como si fuesen peces plateados? incrdulo an, crey ver dos guanacos en vez de
Fue lo que el joven pens. uno, entonces. No pudo restregarse los ojos para ver
El fro eriz la piel del cazador y aviv an con mayor claridad. Sacudi la cabeza para espantar
ms sus sentidos. Camin abriendo surcos en el aquella niebla que se haba alojado en su mente, en
agua y eran muchas las luces que se desvanecan su imaginacin se haba sentado.
cuando el joven pasaba.
Mi vista persiste en ver visiones repetidas m 1 regreso de Salilsusoyin ^
coment. Veo dos animales cuando s que hay
solo uno.
Sakanusoyin se detuvo. Los dos guanacos
eran ciertos, reales, no las visiones que el joven crea
estar viendo.
Temukel me ha enviado dos terrones del S, Salilsusoyin regres; ah, en el claro del bosque,
cielo reflexion. Y decidi acercarse con sumo reapareci el joven extraviado.
cuidado para no ahuyentar a los animales. Salilsusoyin lleg al claro y no tuvo ojos para
Qu podr hacer? dud el joven. Si su amigo Sakanusoyin. La atencin del joven se
arrastro a la mamsa con mi lazo, tal vez el otro centraba en la pareja de guanacos. Salilsusoyin se
guanaco eche a correr. Sin duda es un macho, lo aprest a cazarlos, finalmente. La postura del
ser, y mi mamsa perdera su compaa. cazador era inconfundible, era la semblanza del
Sakanusoyin se qued asombrado, sin saber cazador entrenado. El joven dej caer al suelo su
qu hacer, con los dos terroncitos calientes en sus manto kcel y se agach hasta tocar la hierba con su
manos; se qued asombrado frente a los dos cuerpo, se arrastr mordiendo el arco de canelo, el
guanacos que aguardaban por l, su protector. mismo arco que su hermano Saka le haba
obsequiado. Sus movimientos eran diestros, seguros
y demostraban la libertad del que espera culminar
con xito su jornada, finalmente. Salilsusoyin se
detuvo. Consider que la distancia con el blanco era
propicia para disparar y acertar con seguridad.
Prepar su arco, ajust en l la flecha puntiaguda,
hizo puntera en el guanaco macho y se dispuso a
tensar el arco. Unos zorros saltaron sobre los
arbustos y se escurrieron
a brincos, hasta desaparecer del lugar. Salilsusoyin
malograrlo con nada, con ningn arrebato, es-
tensaba el arco, a punto ya de poner el punto de
perando con serenidad que los acontecimientos le
pedernal en el blanco.
fueran propicios. Sakanusoyin entendi por fin lo
Sakanusoyin, que observaba al joven Salil
que su padre tanto le haba recomendado: saber
desde que apareciera en el sitio, se sobresalt al ver
mantener la firmeza de nimo en momentos difciles.
los zorros, en su lugar de observacin se sobresalt
El arco de Salilsusoyin estaba tensado, hasta
y no pudo hacer nada.
el mximo, en cualquier momento saldra disparada
Son los zorros que envi tras Salilsu-
la saeta hacia su blanco.
soyin? dijo el joven Saka en un murmullo apenas
Sakanusoyin quiso gritar, no pudo. Quiso
audible. Son ellos?
pronunciar el nombre de su amigo como una
Sakanusoyin, a pesar de la difcil situacin,
advertencia, no pudo, ante el riesgo de espantar y
estaba dichoso de ver sano y salvo a su buen
ahuyentar a los animales cautivos. Desesperado, a
compaero Salil. Haba querido correr a recibirlo,
punto ya de perder la calma tuvo una idea
haba querido cruzar el claro para abrazar a su
salvadora: el canto burln de la lechuza!.
camarada, pero se haba contenido. El momento no
era propicio para dejarse llevar por arrebatos de Sakanusoyin silb, con perfeccin lo hizo,

alegra. Cualquier arranque de jbilo poda echar un grito estridente de pjaro de la noche sali de sus

por tierra la maravilla que ocurra. Era un momento labios y pareci autntico, de K'uumits pareci.
mgico, como son los encuentros en los claros de Salilsusoyin, al escucharlo, detuvo su brazo
todos los bosques, cuando all se conciertan las petrificado, detuvo su arco a punto de disparar, por
voluntades en beneficio de una causa comn. S, el grito de la lechuza lo hizo.
porque Salilsusoyin haba regresado, y Sakanusoyin Pjaro de mal agero! murmur con
lo esperaba, y en ese claro se haban encontrado, rabia. Espantar mi presa!
adems, la mamsa extraviada con un nuevo Sakanusoyin silb como silba la lechuza,
compaero, el guanaco que dara inicio a una nueva silb con insistencia.
y gran familia de guanacos. Era el sueo de No te burles, K'uumits dijo a

Sakanusoyin y no deseaba
continuacin Salilsusoyin. Conozco tu origen. Lo No eres mi hermano Saka. Eres Yohsi, lo
confesar si te burlas. s. La fogata lo dice.
Y levant el arco, tensndolo para disparar Sabes que Yohsi deja fogatas en el bosque,
para cazar al guanaco. pero jams las enciende.
El silbido del pjaro simulado no se detuvo Cierto era. Yohsi dejaba leos apilados para
antes de que silbara mortalmente la flecha, silb evidenciar que se haba hecho presente en el bosque,
Sakanusoyin como lo hace la lechuza. leos apilados que nunca ardan como sucede con
El brazo de Salilsusoyin tembl, tembl su cualquier fogata hecha por el hombre. Salilsusoyin
pulso y volvi la vista al sitio del cual provena el vea que la fogata que acompaaba a su hermano
grito del pjaro. Saka estaba apagada, consumido el fuego estaba,
Era la primera vez que Salilsusoyin volva la como si nunca se hubiese encendido. Ese fue un
vista al sitio donde observaba el joven Saka. misterio que Sakanusoyin no pudo descifrar, pues
Sakanusoyin se atrevi a gritar a media voz. no lograba comprender cmo pudo suceder algo as,
Salilsusoyin! Soy yo. Aqu estoy. No me cuando l estaba completamente seguro de que la
atrevo a ir ms adelante para no ahuyentar a los fogata haba ardido y ahora ni siquiera cenizas
animales. quedaban de ese fuego extinguido.
El simulador fue descubierto entonces; fue Cmo convencer a Salilsusoyin?
descubierto el que silbaba como lo hace la lechuza. Puedo ofrecerte una prueba -dijo
Los jvenes se miraron en la distancia, no tan Sakanusoyin tratando de persuadir a su compaero.
distante se observaron. Salilsusoyin, a su vez, Quiero ver esa prueba respondi el otro.
respondi a media voz. Sakanusoyin lanz una de las piedras para
Eres el espritu Yohsi que busca turbarme. hacer fuego, una de las piedras que el mismo
T no eres mi hermano Sakanusoyin. Te pareces, Salilsusoyin le regalara antes de irse, la arroj casi a
pero quin ignora que Yohsi puede adoptar la los pies del joven Salil, para que ste la viera bien y
forma de cualquier ser? la reconociera.
No porfes, Salilsusoyin.
Alza esa piedra del suelo, hermano Salil Dirs que esos zorros que tanto me
le dijo. lzala y vers la prueba de que es cierto seguan fueron enviados por ti? no sala de su
cuanto digo!
asombro el joven.
Salilsusoyin hizo lo que el joven amigo le
As fue. Ellos te condujeron a este lugar.
indicaba, levant la piedra con sumo cuidado,
Estoy seguro de que as sucedi.
temiendo una trampa, sigilosamente lo hizo, si
Sabrs que esos zorros espantaron mi
pareci que la piedra estuviese viva y pudiese
presa. Esa presa que ves junto a esa mamsa. As fue
escapar, y haba que cazarla.
y he de contarte tal como sucedi, hermano Saka.
La piedra era autntica, era la que Sa-
Ocurri que me dorm en medio del bosque, solo y
lilsusoyin le regalara a su buen amigo Saka, era
abandonado me dorm; cuando despert de mi largo
cierto pues lo que el joven afirmaba. As distingui
sueo, apareci ese guanaco muy cerca de m, a los
Salilsusoyin a su hermano, as lo reconoci al
pies del monte donde yo me encontraba. El animal
identificar como suya aquella piedra para hacer
pareca escapado de la gran lluvia, de la ltima, y su
chispas, y reconoci el arco y las flechas que tambin
cuerpo vena chorreando agua, como si acabara de
haban sido suyas, porque el espritu Yohsi, tan
cruzar un profundo ro. El guanaco chorreaba agua
burln como era, no poda hacer tanta simulacin.
por todos lados, solo l estaba mojado, porque mi
Hermano Saka! exclam alegre.
cuerpo estaba seco, como si un techo me hubiese cu-
Ambos jvenes se acercaron para abrazarse,
bierto del torrente que haba cado del cielo. Me
delicadamente se acercaron, para que nadie ni nada
dispuse a cazar al animal, me prepar a
lo notase y se alegraron con el reencuentro, bien
sorprenderlo y capturarlo cuando salieron del
felices se pusieron, si casi parecan verdaderos
bosque aquellos zorros furtivos y se acercaron a m.
hermanos de tan contentos que estaban.
Levant mi brazo para espantarlos, y lo hice con
Me satisface verte sano y salvo. Los zorros
tanta fuerza, con tanta violencia que asust a mi
no me fallaron.
verdadera presa. El animal escap de m, monte
Cules zorros?
arriba, corr detrs para darle alcance y no perderlo.
Los que envi por ti, hermano Salil.
No perd el rastro del
animal que dejaba huellas muy claras, hasta que El fin de esta historia
logr darle alcance en este claro. As fue, hermano
Saka. Ese guanaco es mo, pienso cazarlo y llevar su
carne a mi gente.
As habl el joven Salil, esa haba sido su
aventura.
-E/l fuego arda en el centro de la caverna
T y yo somos casi hermanos dijo por
cuando Salilsusoyin lleg con los dos guanacos a
fin Sakanusoyin. Es la consideracin que nos
reunirse con Sakanusoyin.
tenemos, por nuestra larga amistad. Es tu voluntad
El joven estaba sentado junto a la fogata que
que hagas algo por m?
haba encendido. En sus manos sostena dos
Lo que digas.
figuritas de barro recin plasmadas. Las figuritas
Atrapa el guanaco con tu lazo y sgueme
aquellas representaban una pareja de guanacos, una
al refugio. No quiero que lo captures y destripes en
mamsa y un macho representaban.
este claro del bosque.
Y eso, por qu, hermano Saka? Ata los animales en el fondo del refugio

Este lugar es benfico, le debemos respeto le dijo a su amigo.


y gratitud. Nos ha reunido, ha hecho que volvamos Salilsusoyin hizo lo que su compaero le
a encontrarnos. Atrapa tu animal y trae, adems, a indicaba y luego regres para sentarse frente a l,
la mamsa al refugio. All te espero, quiero revelarte junto al fuego se sent para observar los ojos de su
un secreto. compaero.
Sakanusoyin no agreg ninguna palabra a lo Qu tienes ah, hermano Saka?
dicho y se march con los dos terroncitos de barro El principio de la vida.
en sus manos. No comprendo.
Maana lo entenders, al despertar lo
comprenders, porque hoy estas figuritas son slo
barro, pero maana no lo sern.
Sakanusoyin se levant, despus de hablar
de ese modo tan extrao, se levant y se dirigi al
fondo de la caverna, donde descansaba la guanaquita
junto a su macho recin atrapado. El joven deposit
las figuritas de barro junto al vientre de la bestiecita
y le dijo:
Mamsa, madre ma, cuidars estos
guanaquitos de barro por toda la noche; lo hars
como lo hace una buena madre, porque maana
sern tus verdaderas cras.
Salilsusoyin se maravillaba. Las palabras de
su amigo sonaron prodigiosas. Haba tanta fe, tanta
esperanza en ellas que el asombro del joven se
transform en admiracin profunda.
Hermano Saka le dijo, de veras crees
lo que has dicho?
Sakanusoyin asinti con la cabeza y se volvio
para mirar a su amigo.
Recuerdas el comienzo de la vida?
Lo recuerdo.
Rogu a Temukel para que me escuchara.
Los guanacos escaseaban. Temukel escuch
mi llamado y me ofreci dos astros pequeitos desde
el cielo. Los astros al caer sobre nuestra tierra se
transformaron en barro y con ellos remed las dos
figuritas que acabo
de poner en el vientre de la mamsa. Porque as obr
podrn buscar para alimentarse. Sacarn la pesca de
el cielo cuando nos dio la vida, lo creo.
los ros y de la mar. Comern conejos salvajes, pero
Salilsusoyin no tuvo respuesta, sus palabras
respetarn al zorro. El zorro te ha salvado, no le
sobraran con seguridad. Su buen compaero hablaba
seremos ingratos.
como un chamn, tan sabio y claro.
Salilsusoyin quiso protestar, quiso porfiar
Y guardaron silencio, hasta que el rumor del
las indicaciones de su amigo, pero no tuvo voluntad
fuego los dejara dormidos, con su arrullo ardoroso,
para hacerlo, porque la voz de Sakanusoyin sonaba
as durmieron esa noche, con los pies muy cerca de la
cierta, certera como una flecha bien clavada en su
fogata.
blanco.
A la maana siguiente, al despertar, lo
Sakanusoyin ya no slo era el ms veloz de
primero que hicieron fue ir a ver a las figuritas de
los corredores, el mejor de los cazadores, adems era
barro en el vientre de la mamsa. No estaban donde
el futuro chamn de su gente. As lo revel a su
las haban dejado. Los jvenes se maravillaron.
joven camarada Salilsusoyin aquel da.
Es bello! dijo Salilsusoyin con asombro.
Llevars un mensaje a los nuestros le
Hermosos y robustos son! exclam a su
dijo. Dirs que aguardo el momento de mi retorno;
vez Sakanusoyin.
que ser cuando esta familia de guanacos conforme
Los jvenes admiraron las dos cras que
una gran manada que correr libre por nuestra
mamaban con afn la tibia leche de la mamsa.
estepa. Seguiremos cazando al guanaco porque as lo
Cundo los llevaremos a nuestra gente?
dispone el gran padre Temukel, as les dirs a los
Ellos deben saber este asombro, hermano Saka.
nuestros. Pero nunca ms cazaremos para extenuar
No, Salilsusoyin. No los llevaremos a
al guanaco, nunca ms lo cazaremos hasta hacerlo
nuestra gente. Los nuestros aprendern a buscar
morir definitivamente como si nos hiciera ms dao
otros alimentos. Frutos, tallos, hongos,
que provecho. As ha de obrar nuestra gente por
siempre.
Al joven Salil le esperaba una pesada labor;
deba entregar el consejo de Sakanusoyin
a los suyos. Salilsusoyin saba que su gente lo Glosario
entendera, como l lo haba entendido, porque
cuando habla un chamn es sabio, nadie se atreve a
protestar, a porfiar, porque un chamn jams habla
con palabras vacas, sin sentido, sin verdad.

CARCAJ: Depsito confeccionado en cuero


de guanaco para transportar las flechas.

COIGE: Arbol nativo, de corteza gris y


hojas simples alternas, de borde aserrado fino y de
forma lanceoladas.

CHAMN o KON: Miembros de una


comunidad selknam, a quienes se les reconocan
ciertos poderes especiales. Eran respetados y
temidos por su condicin. A ellos les caba un papel
destacado en la organizacin de ciertas ceremonias
y eran los encargados de procurar alivio o mejora a
los enfermos por medio de diferentes ritos.

HAIN: As llamaban los selknam a su


ceremonia ms importante: la iniciacin de los
varones pberes. Hain se llamaba, adems, una gran
cabaa donde secretamente se reunan las mujeres
para mantener sojuzgados a
los hombres. All se disfrazaban de espritus, que l se ocultaba el cazador para aguardar a su presa.
supuestamente bajaban del cielo o salan de la tierra
para aterrorizar a los hombres, quienes deban KSCHEL: Tocado capilar. Cubra la frente
permanecer obedientes a las mujeres. y las sienes, sujeto a la parte posterior de la cabeza.
Se anudaba mediante una tira de nervadura
HOHUEN: Segn las creencias de este trenzada. Se utilizaba en la creencia que
pueblo, los hohuen fueron los primeros hombres proporcionaba xito en las jornadas de caza.
que habitaron la tierra y posean la facultad de no
morir. Especie de hroes legendarios, semidioses KTAICH: Espritu de la ceremonia de

magnficos, dotados de poderes, que ms tarde iniciacin de los jvenes. Se crea que provena de
daran origen a las principales estrellas, cerros y las rocas cubiertas de musgo. A veces se le
diversos accidentes geogrficos en Tierra del Fuego, representaba pintado de rayas blancas y con dos
una vez que perdieran su virtud de no morir. Y la cuernos en la cabeza. Deba infundir temor y
perdieron como castigo por haberse apartado de los respeto. Deba llenar de valor al joven iniciado.
mandatos de Temukel.
K'UUMITS: Lechuza. Segn la leyenda la

KLKETEN: As se llamaba al joven, que K'uumits mat a su cuado. Y cuando el esposo

cumplidos sus catorce, quince o diecisis aos, era busc a su hermano, lo encontr bajo unas mantas.
iniciado en una ceremonia de madurez. Deba En ese momento K'uumits se convirti en lechuza y
soportar largas y penosas pruebas, que de el esposo en gorrin.
sobrellevarlas con xito, le permitan el ingreso a la
KWANYIP y CHASKEL: Segn la leyenda,
vida de los adultos.
fueron dos gigantes que siempre rean por sus
diferencias. Al momento de su muerte, subieron al
KCEL: Manto o capa, confeccionado con
cielo convirtindose en estrellas. Kwanyip es
cuero de guanaco, utilizado durante las caceras.
Antares, estrella roja de la
Tena el dimetro de un tronco y tras
Breve cronologa del
constelacin de Escorpin; Chaskel es Cano- pus,
pueblo selknam
estrella luminosa del cielo austral.

MAMSA: Guanaco hembra.

MEHN: Uno de los dos espritus, que segn


el investigador Lucas Bridges conocan los selknam.
Ms all de las representaciones inventadas por ellos S e calcula que el proceso de colonizacin
en el klketen, Mehn era un espritu bueno. Poda humana de Tierra del Fuego se remonta a unos
encontrarse en la sombra de una persona y
10.000 aos de antigedad.
prevenirla de una posible desgracia o hacerle
La cultura selknam u ona estaba influida por
presentir el peligro.
el modo de vida nmada y se sustentaba en la caza
de presas terrestres y en la recoleccin de algunos
TEMUKEL: Ser supremo respetado por los
productos silvestres y marinos.
selknam, segn afirmacin del etnlogo Martn
El grupo tnico selknam estableci en la isla
Gusinde. Este ser superior era un espritu puro, sin
de Tierra del Fuego una larga permanencia durante
cuerpo y exista con anterioridad a los hombres. El
la prehistoria y los siglos histricos posteriores al
habra creado el cielo y la tierra. Estaba en todas
descubrimiento del Estrecho de
partes y tena la capacidad de vigilar los actos
Magallanes.
humanos. Dispuso, adems, las leyes y normas Se puede afirmar que, al menos a partir
generales que deban regir la vida de los hombres.
del ao 6.000 a. de C., los cazadores terrestres
recorran y frecuentaban gran parte del
YOHSI: Espritu que representaba a un territorio insular de Tierra del Fuego.
duende maligno. Era transparente y por lo general 1520: La expedicin de Hernando de
dejaba alguna seal a su paso. Los selknam crean Magallanes descubri el acceso oriental al paso
que este duende se limitaba a infundir miedo sin interocenico que llevara posteriormente
causar dao fsico. su nombre.
Las dispersas fogatas que los selknam Se producen choques entre mineros y
encendan fueron vistas por los primeros navegantes selknam. Los aborgenes fueron vctimas de
llegados a esos territorios. Por ello se le dio el vejmenes, como la apropiacin indebida de sus
nombre de Tierra de los Fuegos. Al desembarcar, los mujeres y de asesinatos, lo que provoca una reaccin
marineros slo encontraron una ballena muerta y un violenta de los nativos. El gobernador Sampaio, de
cementerio indgena, pero no haba ningn rastro de Magallanes, establece un piquete militar en un lugar
los habitantes. 1 que ms tarde ser el poblado de Porvenir.
1580: Primer viaje de Pedro Sarmiento de 1881: Inicio de la colonizacin moderna en
Gamboa al Estrecho de Magallanes. Por primera vez el territorio fueguino. Se estima que la poblacin
los selknam son vistos por los expedicionarios. selknam tena de 3.500 a 4.000 personas, de las
Fueron descritos como gente grande, vistiendo cuales unas 2.000 habitaban territorio chileno, y el
pellejos de vicuas; gente de contextura fsica resto territorio argentino.
extraordinaria. Las matanzas y las deportaciones masivas
1599: La expedicin holandesa de Oliverio practicadas por el hombre-colono, junto con la
Van Noort toc la costa norte de Tierra del Fuego, introduccin de enfermedades infectoconta- giosas y
sector donde desembarc y sostuvo un sangriento el alcoholismo, terminaron por romper el equilibrio
encuentro con los selknam. natural que desde tiempos inmemoriales los
Cuarenta aborgenes fueron muertos. selknam haban establecido en
Durante los siglos posteriores se sucedieron relacin a su medio ambiente.
otros contactos entre europeos y los selknam, Un grupo de mineros inicia la explotacin
especialmente por el incremento de viajes de oro en ros y chorrillos de una sierra
llamada Boquern.
exploratorios para conocer mejor las
condiciones de navegacin del paso interocenico. 1885: La sociedad Wehrhahn y Ca. instala
la primera estancia ganadera en Baha
Gente Grande.
1879: La expedicin del teniente de la 1886: Andanzas de Julius Popper, explo-
armada chilena Ramn Serrano Montaner, descubre rador de origen rumano, que realiz diversos
oro en Tierra del Fuego.
reconocimientos geogrficos, durante los cuales se Los selknam haban visto su territorio
producen algunas matanzas de nativos. usurpado violentamente por los buscadores de oro y
1891: El nmero total de selknam no por la instalacin de extensos dominios ganaderos.
superaba ya los dos mil, considerando los del suelo 1909-11: Segn estimacin de los sacerdotes
argentino y chileno. salesianos, la poblacin selknam no superaba los
1893: A instancias del gobierno chileno se 350 individuos.
forma la Sociedad Explotadora de Tierra del Fuego. 1919: Martn Gusinde calculaba en 279 los
Abarcaba prcticamente todo el vasto territorio individuos vivos de este grupo tnico.
chileno. Esto priv a los selknam de sus tierras de 1929: No quedaban ms de 100 personas
caza, sus lugares de campamento y el espacio fsico
naturales en Tierra del Fuego.
para subsistir.
1966: Se podan contar solo 13 onas en toda
1894: Bajo el amparo silencioso de las
la isla, con padres mestizos o blancos.
compaas ganaderas, se formaban grupos de
Muere Lola Kiepja, la ltima selknam que
cazadores de indios, los que limpiaron los
vivi de acuerdo a las costumbres ancestrales de su
campos asesinando impunemente al mayor nmero
cultura.
de nativos.
1973: Anne Chapman informa que existen
En la isla Dawson, la Misin Salesiana de
San Rafael, reciba a mujeres y nios salvados de las slo nueve sobrevivientes, mestizos en su mayora,
matanzas para ser cuidados y protegidos. Otro tanto de los que slo cuatro hablaban el idioma de sus
haca la Misin Salesiana de Ro Grande. antepasados.
El nmero de individuos no pasaba de 1974: Muere Angela Loij, una de las cuatro
1.500.
sobrevivientes que conservaban el idioma, para
Al iniciarse el siglo XX sobrevivan unos
muchos, la ltima selknam pura.
cuantos centenares de individuos dispersos en los
bosques, o bien amparados por la Misin Salesiana
de Ro Grande y por la familia Bridges.
NDICE ^

El comienzo de esta historia .................................. 9

Sakanusoyin, el corredor veloz ............................ 11

La caza compartida .............................................. 16

La leccin del chamn .......................................... 25

El klketen, la iniciacin ...................................... 31

Un relato muy antiguo .......................................... 41

La alucinacin ..................................................... 50

Un viaje solitario .................................................. 58

El secreto de la lechuza ......................................... 65

El guanaco de la discordia ..................................... 69

La prueba ............................................................. 77

Los dos astros encendidos ................................... 89

El regreso de Salilsusoyin...................................... 97

El fin de esta historia .......................................... 105

Glosario .............................................................. 111

Breve cronologa
del pueblo selknam ........................................... I 1 5
VCTOR CARVAJAL

Naci en Santiago de Chile en 1944. Estudi


publicidad y arte dramtico e integr diversas
compaas de teatro nacionales y extranjeras. Se
inici como autor teatral durante su estada en
Alemania. Su inters por el escenario lo ha llevado
tambin a desarrollarse como guionista,
dramaturgo, director y profesor.
De su dedicacin a la literatura para jvenes
explica: amo la literatura infantil y juvenil porque
no tiene la contaminacin propia de nuestra
insercin en la vida del adulto. Y sostengo que
mientras ms adultos nos volvemos, ms nos
alejamos del nio que siempre debemos llevar en
nuestro espritu.
En Alfaguara Infantil-Juvenil ha publicado, Como un
salto de campana y Mamire, el ltimo nio, entre otros.
Sakanusoyin, cazador de Tierra del Fuego refleja su
preocupacin constante por preservar la naturaleza,
nuestras races culturales y la tradicin folclrica.
Sakanusoyin,
Cazador de Tierra del Fuego
Vctor Carvajal
ilustraciones de Carlos Urquiza

Sakanusoyin es la esperanza de su pueblo. gil,


veloz y astuto, posee dones que lo convierten en
el mejor cazador de Tierra del Fuego. El guanaco
escasea y slo l puede alcanzarlo, pero sabe
que este animal es sagrado y que su deber es
ensear a preservarlo.
Pero las habilidades de Sakanusoyin tambin
despiertan envidias en jvenes y adultos. Durante
la aventura de caza que vivir junto al inexperto
Salilsusoyin, no slo lograr que ste supere sus
temores, sino que llegarn a ser hermanos
inseparables.
Una novela de iniciacin que a travs de su
potico lenguaje nos invita a conocer las
tradiciones y leyendas selknam, y a preservar
nuestro patrimonio cultural y la naturaleza.

ISBN 956-239-1 15-9

ALFAGUARA
JUVENIL

También podría gustarte