Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2011 Antologia Teatro Argentino T8 Seibel
2011 Antologia Teatro Argentino T8 Seibel
antologa de
obras de teatro
argentino
desde sus orgenes a la actualidad
la escena portea al frente de las compaas, como Lea Conti, Orfilia cafs-concert no anunciados en los diarios, as como los conjuntos de tango
Rico, Blanca Podest, Enrique Muio, Elas Alippi, Francisco Ducasse, que se presentan en cafs y restaurantes. A principios de 1910 se inaugura el
Segundo Pomar, Salvador Rosich, Pierina Dealessi, Mara Esther Armenonville, primer cabaret con espectculos.
Podest, Olinda Bozn, Csar Ratti, Jos Gmez, Roberto Casaux, Los payadores trabajan intensamente en circos criollos, teatros, cafs y
Enrique Serrano, Matilde Rivera, Enrique De Rosas, Camila Quiroga, almacenes, con sus improvisaciones y contrapuntos. Se anuncia con frecuencia
Pedro Quartucci. a las payadoras, y entre los ms famosos, tambin se destacan los payadores
Desde la mitad de la dcada, las compaas nacionales hacen giras por afro-argentinos como Gabino Ezeiza, Higinio Cazn, Luis Garca Morel.
las provincias, popularizando los nuevos repertorios y sus estilos de En los carnavales, desfilan por las calles de Buenos Aires las comparsas
actuacin en todo el pas. criollas y los disfrazados de gauchos, muchos de ellos inmigrantes o sus
Desde el siglo XIX continan las visitas de grandes figuras europeas, hijos, as como las comparsas de cocoliches, todos personajes de los
italianas, francesas, espaolas, que se presentan en Buenos Aires y en gira dramas criollos, entre grupos de distintas colectividades. Los teatros
por las provincias. Entre ellas Teresa Mariani, Frgoli, Gabrielle Rjane, presentan bailes de mscaras donde el tango tiene su apogeo, en los que
el Teatro Libre de Pars dirigido por Antoine con Susana Desprs y su se destacan msicos negros como Manuel Posadas, director de grandes
marido Lugn-Poe, Ermete Zacconi, Ermete Novelli, Coquelin, Mara orquestas por largos aos.
Guerrero-Daz de Mendoza, Giovanni Grasso con Mim Aguglia,
Enrique Borrs, Eleonora Duse, Emma Grammtica, Jacinta Pezzana,
Tina di Lorenzo. Se registra la llegada de familias espaolas que tendrn EL TEATRO Y EL TANGO
larga trayectoria en la escena local, como Cibrin, Carreras, Serrador.
En provincias, se presentan los grupos filodramticos locales y las Si bien el tango criollo se desarrolla desde la ltima dcada del
compaas profesionales en gira, nacionales y extranjeras. siglo XIX, cuando ya aparece en el teatro ver el Tomo 5 de esta
Antologa, su presencia se hace cada vez ms notoria en el siglo XX. Los
sainetes son propicios para el estreno de nuevos tangos y su difusin
LOS ESPACIOS ESCNICOS crece en la escena. En este tomo, cuatro de los sainetes publicados
incluyen tangos.
En esta dcada los espacios escnicos son variados: en la temporada de Una muestra: en 1902, para los carnavales de febrero hay corsos en las
invierno los espectculos se desarrollan en salas y bajo las carpas de los circos, calles, mientras El Diario anuncia bailes de mscaras en 10 teatros y 30
aunque en el ao del Centenario 1910 se presentan incluso dentro de las sociedades. El 1 de febrero en el Apolo se anuncian "6 Grandes Bailes
exposiciones con distintas temticas, y en las calles de Buenos Aires las fiestas de de Mscaras 6, en que se tocarn los preciosos tangos de Fumadas y
mayo dan lugar a espectculos masivos. En verano muchos artistas trabajan al Abajo la careta y otros completamente nuevos del reputado maestro don
aire libre en parques y plazas, y en las kermesses que se difunden en los barrios. Antonio Podest. 25 ventiladores. Alfombra nueva". El sainete Fumadas
Los artistas de variedades que hacen espectculos picarescos estn en salas o se incluye y comenta en este tomo.
Los comentarios periodsticos destacan la creatividad en la danza del de compadrito y participa en una murga, dirigida por Juan Mangiante.
tango. El Diario del 7 de febrero dice en la crnica: "En el Casino se Boxeador, bailarn, cantor, es un primer actor de larga y fecunda trayectoria
bailaron los tangos criollos bajo la direccin de un profesor ad-hoc. en teatro, cine, radio y televisin.
Cada pareja inventaba un nuevo corte".
El autor Jos Gonzlez Castillo debe expatriarse a Chile con su responsables son detenidos, pero pronto liberados. Frank Brown, que
familia a causa de sus ideas libertarias. Un juez de La Plata condena al pierde sus animales y sufre gran dao econmico, sale en una larga gira.
futuro dramaturgo Rodolfo Gonzlez Pacheco a dos aos y medio de
prisin por apologa del delito; el peridico anarquista La Batalla, que
este dirige, amenaza con bombas tanto al presidente Jos Figueroa LOS CIRCOS EN LOS BARRIOS: SIN PROBLEMAS
Alcorta como a Roque Senz Pea, candidato electo en marzo.
El 14 de mayo continan los ataques y se extienden al barrio judo del El conflicto con el circo de Frank Brown, a pesar del gran prestigio
Once, al grito de "Muerte a los rusos!"; luego varios dirigentes de la del payaso ingls en la clase alta, ha sucedido por la instalacin de la carpa en
comunidad son deportados. "el corazn de la zona aristocrtica", la calle Florida. Porque en los barrios en
esa fecha trabajan varios circos aparentemente sin problemas: el Pabelln
Variedades en Pueyrredn entre Crdoba y San Luis, el Circo Internacional
EL INCENDIO DEL CIRCO DE FRANK BROWN EN LA CALLE en Bompland y Charcas, el Politeama Anselmi en Belgrano, el Circo Anselmi
FLORIDA en Barracas, todos circos criollos con segunda parte de teatro, y el Circo
Anselmi en Lavalle y Larrea, que presenta cinematgrafo.
El Intendente Manuel J. Giraldes, presidente de la Comisin Por otra parte, la Comisin de Festejos contrata 10 funciones en un circo-
de Festejos, destina 200.000 pesos para levantar un circo gigante en teatro levantado especialmente en el barrio de Flores, el Pabelln Podest, con
Florida y Crdoba, donde acaba de demolerse el antiguo Jardn Florida, la compaa ecuestre, gimnstica y de dramas nacionales Fontanella
para la actuacin del payaso ingls Frank Brown con su compaa. Hara Hermanos dirigida por Agustn Fontanella, Empresa Jos J. Podest, segn se
25 funciones gratuitas para nios pobres, escuelas primarias, tripulantes anuncia en El Diario el 6 de mayo. En junio se presenta all el payador Gabino
de barcos extranjeros y nacionales, y otras populares a 0.50$ la entrada. Ezeiza, con vidalitas, estilos e improvisaciones. En este tomo se ha elegido
Pero una "indiada" de "nios bien" incendia las instalaciones la noche publicar una interesante obra de Agustn Fontanella, Los amores de Giacumina.
del 4 de mayo. La Prensa, que haba criticado violentamente la
iniciativa, por ser la carpa un adefesio indigno de una ciudad moderna
y porque el pblico del circo en su mayor parte ira con atuendos LOS ESPECTCULOS OFICIALES
inadecuados que causaran mala impresin a los visitantes extranjeros,
titula la noticia el 5 de mayo: "Caso de Justicia popular. Incendio de la El 21 de mayo se presenta un espectculo mayor: la gran revista
carpa de Frank Brown". El incendio es provocado con varios tanques de naval con 19 buques de guerra extranjeros y 28 argentinos; se presencia
nafta, al grito de "Viva la Patria!". Despus de obstaculizar la accin de desde la Drsena Norte y luego desde otros barcos de la armada y de
los bomberos, los atacantes organizan una manifestacin de unas 400 pasajeros. Al da siguiente, el 22 de mayo, hay otro espectculo
personas que recorren la calle Florida con trozos de madera y de zinc multitudinario: desfilan por la Avenida Alvear ms de 50.000 personas de
como trofeos, algunos llevados hasta el diario La Prensa. Varios distintas sociedades espaolas, incluso los republicanos, para saludar a la
Infanta Isabel en la residencia donde se aloja; despus se dirigen a desfilar JACINTA PEZZANA CON LA COMPAA DE BATTAGLIA
delante de la casa del presidente Figueroa Alcorta. El da 23, otro desfile, esta
vez por la Avenida de Mayo, desde el Congreso hasta la Casa de Gobierno; En el Teatro Nacional Santa Fe, llega la trgica italiana Jacinta
participan las asociaciones patriticas y nacionalistas, estudiantes Pezzana, contratada por el empresario Giovanetti como primera actriz y
universitarios y secundarios, veteranos de guerra, entre vivas a la patria, a los directora para la compaa de Guillermo Battaglia, su discpulo predilecto; su
prceres, a los visitantes. Es una respuesta a la huelga general y La Razn presencia influye en los xitos del teatro, "cada vez ms concurrido y por gente
comenta que "la juventud ha dado la nota ms alta y ms honrosa de ms distinguida". El 1 de junio la Pezzana presenta Teresa Raquin de Zola en
patriotismo prestando, en una palabra, su valiossimo concurso moral al castellano, como directora y protagonista; Mara Gmez y Battaglia se lucen
gobierno, obligado a salir airoso en la celebracin del Centenario, contra el en esa pieza con la que Pezzana siempre triunfara con su compaa. Estas tres
torrente osado de los que se empean en su fracaso". El da 25, a las 2 de la figuras, "italiana una, espaola la otra y argentina la tercera", Pezzana, Gmez
tarde, solemne Tedeum en la Catedral; luego el desfile frente a la Casa de y Battaglia, "conforman un smbolo promisorio de la internacionalidad de
Gobierno de las delegaciones militares, presenciado por multitudes, que nuestro teatro encaminndose hacia lo universal", opina Martn F. Lemos.
dura tres horas y finaliza con gauchos a caballo y chinas en ancas. A la noche, Entre la gran cantidad de obras nacionales y extranjeras que integran el
gran espectculo de iluminacin elctrica en el centro, concurso de fuegos repertorio de esa temporada, destacamos Amalia, sobre la novela de Mrmol,
artificiales en el ro, a la altura de la avenida Belgrano; otra velada de gala en y El enemigo del pueblo y Espectros de Ibsen, donde la Pezzana vuelve a
el Coln. En una tarima en la Avenida de Mayo, espectculo musical: el interpretar su parte en castellano; adems lee y comenta captulos del Dante.
pianista Alfredo Bevilacqua estrena all su tango Independencia, ante un La actriz escribe en sus cartas que sus clases privadas de recitacin o
pblico entusiasta. declamacin la ayudan a aumentar sus ingresos en Buenos Aires.
En el teatro Coln, el 26 de junio, mientras se representa la pera El lunes 17 de octubre se anuncian en La Nacin 4 compaas
Mann ante una sala colmada de pblico, al comenzar el segundo acto italianas, 7 compaas espaolas, 8 compaas nacionales. Estas son 3 en salas
estalla una bomba en la platea, debajo de una butaca. Hay varios heridos, y 5 bajo carpa: la "compaa Florencio Parravicini con el maestro concertador
algunos graves, y nunca se encuentra a los responsables. Al da siguiente por y director de orquesta F. Pay" en el Argentino; la "gran compaa cmico lrico
la maana, la Cmara de Diputados se rene para aprobar una ley represiva dramtica nacional Podest-Vittone. Director: J. J. Podest" en el Apolo; la
contra los anarquistas extranjeros, la Ley de Defensa Social; por la noche, en "compaa cmico dramtica nacional de Guillermo Battaglia bajo la direccin
el Coln se presenta El barbero de Sevilla con un lleno completo y ms de de la actriz Sra. Jacinta Pezzana. Director de orquesta: Eduardo Manella" en el
100 personas de pie. Nacional Santa Fe; 5 circos criollos, anunciados con ligeras variantes como
"gran compaa ecuestre, acrobtica y de dramas y comedias nacionales", en el
Circo Anselmi de Luis Anselmi, Lavalle esquina Larrea, dirigida por el Sr. esposa, la pianista Carolina Ligotti (1874-1957), descendientes de
Vicente Vita; el Pabelln Fontanella en Rivadavia esquina Pergamino, barrio de antiguas familias de marionetistas. Tienen ms de 200 muecos, la
Floresta, dirigida por Joaqun y S. Fontanella; el Pabelln Variedades de mayora de personajes de caballeros andantes, y gran cantidad de
Colombo y Martnez en San Juan y Jujuy; el Circo Recreo en Montes de Oca escenografas y elementos de utilera, que se pierden en la inundacin de
esquina Surez, bajo la direccin del Sr. E. Amillach; el Circo Nacional en la Boca de 1940. Sern inspiradores del gran poeta y titiritero Javier
Rivera 641, empresa Fgoli y Robba, direccin Alberto Hnault. Villafae (1909-1996).
Las compaas nacionales, que en la cartelera aparecen en general despus de las
europeas no existe un orden alfabtico anuncian ahora los nombres de los
primeros actores, de los directores de escena y de los directores de orquesta, a la OBRAS DEL SIGLO XX: 1 DCADA -III
manera de los elencos extranjeros. Lo mismo sucede con los circos, todos con SAINETES, MONLOGOS, DRAMA BREVE
segunda parte de teatro, lo que muestra una creciente valoracin del pblico
hacia los artistas y una autoafirmacin de sus trayectorias. La gran produccin de obras en la primera dcada del siglo XX
genera que esta Antologa le dedique tres tomos. En el tomo 6 se
publican piezas de dos clsicos, Florencio Snchez y Gregorio de
PABLO PODEST Y LA PRIMERA OBRA DE ARMANDO Laferrre, y en el tomo 7 dramas y comedias en tres y cuatro actos de
DISCPOLO varios autores. En este tomo 8 se editan monlogos y obras breves
denominadas sainete, zarzuela, juguete cmico o entrems orillero,
El 5 de noviembre en el teatro Buenos Aires debuta la "gran cuando el gnero sainete est en plena definicin, adems de una pieza
compaa cmico lrica dramtica nacional bajo la direccin del primer dramtica en un acto. Estos gneros populares contienen una rica
actor don Pablo Podest". Viene de Montevideo despus de largas giras por teatralidad y se desarrollan con el favor del pblico.
el pas y uno de sus estrenos es la primera pieza de Armando Discpolo, el Los sainetes tienen como lugar de la accin no solo el patio del
drama en tres actos Entre el hierro, el 12 de diciembre, donde se destacan conventillo como se presume; tambin se desarrollan en la calle o en el
Pablo y Arturo Podest. Armando Discpolo (1887-1971), porteo, es interior de un bodegn, en una comisara y en otros mbitos. El barrio
autor de numerosas obras y canonizado por sus grotescos; tambin es muy de la Boca y sus inmigrantes italianos son protagonistas en dos de las
reconocido como director de escena. piezas elegidas.
Los autores de este tomo son nacidos en Catamarca, Rosario,
Provincia de Buenos Aires y Capital Federal; hay un italiano
TTERES SICILIANOS EN LA BOCA nacionalizado argentino, uruguayos y una espaola residentes en Buenos
Aires. Se incluye una obra estrenada en Santa Fe de un autor de esa
En 1910 se abre el teatro San Carlino en Olavarra al 600, provincia.
dedicado a tteres sicilianos, de Sebastin Terranova (1864-1950) y su
lecciones de gimnasia y esgrima, con aparatos adecuados. Es una stira de la Agustn Fontanella, que se desarrolla "en la Boca del Riachuelo en nuestros
moda ciudadana de mujeres jvenes que practican gimnasia, deportes como das". Este interesante sainete transcurre entre inmigrantes y criollos y
esgrima y boxeo, y bailes como el cake-walk. Esta danza se basa en una serie aparecen adems de los personajes principales, msicos, vecinos, vigilantes,
de saltos y giros agitados que se alternan con lentos paseos de los bailarines en marineros, entre otros.
parejas; muy popular entre 1890 y 1910, tiene su origen afro-americano en La accin se produce en la Fonda del Pajarito de Giacumina y sus
las plantaciones del sur de Estados Unidos y se extiende a todo el mundo. En padres, una calle de la Boca, una comisara, etcteraa. Hay msica italiana,
1906 en Buenos Aires, la compaa de Jernimo Podest en el Nacional espaola, y se toca y baila un tango "con mucho entusiasmo".
anuncia "cake-walk por la nia Esther Podest". El autor expone en la pieza Giacumina es diminutivo de Giacomo, Jacobo, y el giacumin es una mezcla
el contrapunto moderno/antiguo y ciudad/campo. del dialecto italiano de base genovesa con el criollo, similar al cocoliche, que
Carlos T. (Tercero) Arguimbau (1868-1930), santafecino, es es de origen napolitano.
periodista, diputado, autor de Carga pesada, Modern Style y El primer idilio, En 1886, el periodista y escritor Ramn Romero (Paran 1852-
obra que representa la compaa espaola de Jos Tallav. Como diputado Buenos Aires 1887), funda con Fray Mocho Jos Sixto lvarez, la revista
impulsa la creacin de la Escuela Normal Mixta de maestros rurales en Fray Gerundio, donde Romero publica el folletn por entregas Los amores de
Coronda en 1909, que lleva su nombre hasta hoy. En esa escuela estudia Giacumina que tiene un xito extraordinario. Este suceso contina con una
Alfonsina Storni (1892-1938), gran poeta y dramaturga. En 1911, Alfonsina, serie de imitaciones que aparecen en folletos con distintos ttulos por lo
de 19 aos, se instala en Rosario, trabaja como maestra y publica sus primeros menos hasta 1909, constituyendo un ciclo de literatura giacumina. La nica
poemas. All establece una estrecha relacin con Arguimbau, que tiene 43 versin teatral conocida es de Agustn Fontanella.
aos y est casado; a fines de ese ao, cuando descubre que est embarazada, La serie Giacumina es valorada por los crticos que aprecian la
decide marcharse a Buenos Aires y mantener su condicin de madre soltera. literatura popular, por su tono festivo y su gracia desfachatada; otros dicen
Alejandro Alfonso Storni nace el 21 de abril de 1912 y testimonia que que esos folletos son tan inmorales que han sido perseguidos hasta su
Alfonsina nunca le habl mal de su padre y lo visitaron asiduamente hasta desaparicin. Rubn Daro escribe: "El resto, si queris, quemadlo; pero si al
que cumpli 6 aos; luego pasaron largo tiempo sin saber de l. Alfonsina echar el montn al fuego encontris Los amores de Giacumina, os pido que
mantuvo en secreto y nunca revel el nombre del padre de su hijo. En 1976, me lo remitis".
Carlos Alberto Andreola publica esa informacin en la introduccin de su Nacido en Italia, Agustn Fontanella (1873-1944) llega muy pequeo al pas
libro Alfonsina Storni: vida, talento, soledad. y luego adopta la nacionalidad argentina. Estrena sus primeras obras en 1894
en el Circo Anselmi y se vincula despus con los Podest; su extensa
produccin incluye unas 100 piezas de xito popular, estrenadas en circos en
LOS AMORES DE GIACUMINA su mayora. Sus hermanos Antonio y Joaqun tambin tienen importante
actuacin: Antonio es autor teatral y escribe versos payadorescos; Joaqun es
Publicado en Buenos Aires en 1906 por el Editor Salvador Matera, primer actor de circo criollo y dirige su propia compaa.
sin datos de su representacin, es un sainete cmico en 1 acto y 5 cuadros de
Sainete cmico-lrico-dramtico en un acto de Carlos M. Pacheco Sainete en un acto de Nemesio Trejo con msica de Francisco Pay,
con msica de Antonio Reynoso, estrenado el 21 de diciembre de 1906 en el estrenado el 21 de octubre de 1907 en el Comedia por la compaa espaola
Apolo por la compaa de Jos Podest. La accin est situada en Buenos de Rogelio Jurez (1859-1931), actor residente desde 1888 en Argentina e
Aires una tarde de carnaval y transcurre en el patio de un conventillo. Aunque incorporado al teatro local. La accin se desarrolla en el patio de una casa de
Pacheco aclara que no es el conventillo porteo sucio y complicado, sino un inquilinato y delante de un teln de calle; la msica incluye un tango criollo
patio donde el autor toma sus apuntes de la vida popular "sin necesidad de con letra combativa, una marcha, un estilo, cuplets. Refleja el conflicto de
taparse las narices". Y en la edicin de la revista Bambalinas de 1919, advierte actualidad la huelga en los conventillos con vivos trazos y alegatos a favor
que ha clasificado la pieza de sainete, aunque es algo arbitrario por los de los inquilinos. Ofrecida con seudnimo para el concurso de obras del
elementos dramticos que le han servido para la composicin de la obra; Comedia, donde se presentan 61 piezas y se seleccionan 13, es la de mayor
tambin se queja de los actores por sus "agregados y extravagancias". xito. Cuando el jurado elige las cuatro premiadas, entre ellas Los inquilinos,
Se considera la mejor pieza del autor y en ella se hallan valiosos se descubre que las otras tres, Banquete de amor, Un da de campo y Diner
antecedentes del grotesco. Hace referencia, en el tango del mismo nombre de Concert, tambin son de Nemesio Trejo.
la obra, a los bailes de los teatros en carnaval con el Coro que dice: "Pal baile En agosto en Buenos Aires hay una manifestacin de protesta por el
del Victoria / todos rumbiamos, / y al que raye / en el corte desafiamos / en precio del pan, la carne y los alquileres; simultneamente se produce una
un tango de mi flor, / y hasta ventajas le damos, / porque seguros estamos / huelga en el puerto de Ingeniero White, que termina con choques
que no hay quien baile mejor". Y tambin menciona otros sitios para la sangrientos. El 13 de septiembre en los conventillos de la capital se declara
danza: "Bailando en lo de la Vasca / y en lo de la negra Rosa...". una huelga de inquilinos, por el fuerte aumento de los alquileres; el conflicto,
Carlos Mauricio Pacheco (1881-1924), nacido en Montevideo de centrado en los barrios de San Telmo, Boca, Barracas, Socorro y Balvanera,
padre argentino emigrado, llega al pas a los cuatro meses de edad; se dedica se extiende a los suburbios y a otras ciudades como Rosario, Baha Blanca,
al periodismo y se inicia en la actuacin que despus abandona; es autor de Crdoba. A fines de septiembre el 80% del total de inquilinatos de Buenos
ms de 70 obras, unas 10 en colaboracin, director artstico de varias Aires dejan de pagar el alquiler; comienzan los desalojos y la resistencia. La
compaas y muy activo en la sociedad de autores. huelga est apoyada por los anarquistas; los socialistas en cambio proponen
Los disfrazados y Los inquilinos estn en cartel en octubre de 1910 en organizar cooperativas como El hogar obrero, para construir viviendas
el teatro Argentino con la compaa de Florencio Parravicini, mostrando su econmicas. Toda la prensa se ocupa masivamente del tema. Hay
vigencia aos despus de su estreno. Los disfrazados ha tenido numerosas manifestaciones callejeras y a fines de octubre la represin usa los agentes del
reposiciones en elencos profesionales e independientes y en 1989 se presenta escuadrn de seguridad, de infantera y de bomberos para ejecutar los
en el Teatro Nacional Cervantes. desalojos; se encarcela a muchos dirigentes y se aplica la Ley de Residencia,
expulsando del pas a los anarquistas extranjeros. En diciembre el El texto manuscrito dactilografiado se conserva en Argentores.
movimiento ha decado; no se logran sustanciales mejoras. Jos Eneas Ri (1883-1943), nacido en 25 de Mayo,
El dramaturgo Nemesio Trejo (1862-1916) nacido en San Martn, Provincia de Buenos Aires, inicia sus estrenos en la compaa
provincia de Buenos Aires, estrena ms de 50 obras y es considerado "el padre espaola de Rogelio Jurez en 1907 y escribe unas 12 piezas; luego se
del sainete criollo", aunque sus piezas dispersas, algunas inditas, son difciles dedica a su profesin de mdico. En sus obras muestra "toda la
de hallar. Ver biografa completa en el tomo 5 de esta Antologa. ternura que le inspiraba la niez librada al aprendizaje cruel del
arroyo", segn Tito Livio Foppa.
LA DAMA DE COMPAA
ENTRE BUEYES NO HAY CORNADAS
Juguete cmico en un acto y en prosa estrenado el 2 de septiembre
de 1907 en el Apolo por la compaa Jos Podest. Primera obra de Francisco Este sainete en un acto en verso de Jos Gonzlez Castillo se
E. Collazo, tiene un personaje travestido que interpreta Florencio Parravicini, estrena el 29 de junio de 1908 en el teatro Argentino por la compaa
con Lea Conti y Totn Podest. El texto manuscrito dactilografiado se de Florencio Parravicini. Los cuatro personajes de esta graciosa pieza
conserva en Argentores. La accin se desarrolla "en poca presente", en una son interpretados por Luis Vittone, Lucrecia Borda, Alberto Ballerini
sala lujosamente amueblada, con una ventana a un jardn. Es un juego de y Enrique Muio. La accin tiene lugar en la calle.
equvocos con los nombres de los personajes iguales o parecidos a los de los Jos Gonzlez Castillo (1885-1937), nacido en Rosario,
actores, donde Florencio es el pretendiente de Lila Lea rechazado por el provincia de Santa Fe, hurfano a los 9 aos, ejerce los ms diversos
padre y se disfraza de dama de compaa italiana; Totn es el hermanito oficios, trabaja en periodismo, realiza intensa accin gremial con los
menor que se enamora de Florencio. autores y una importante accin cultural en el barrio de Boedo,
Francisco Collazo (1888-1964), nacido en la ciudad de Buenos donde funda la Universidad Popular y la Pea Pacha Camac con un
Aires, es periodista, escribano y exitoso autor; se destaca su actividad en las grupo de teatro independiente. Su primer estreno en 1907, en el saln
entidades de dramaturgos. de una agrupacin anarquista en apoyo de una huelga ferroviaria,
culmina con los actores y el pblico presos. Su produccin se extiende
a 86 ttulos, entre obras originales, en colaboracin, adaptaciones y
CIGALITO traducciones; escribe en todos los gneros, aunque predominan el
sainete criollo por un lado y el drama de tesis por otro, un teatro
Este emotivo monlogo de un chico de la calle se estrena por el revolucionario por los conflictos que aborda y las polmicas
nio Aparicio Podest de 11 aos, sobrino de Jos Podest, en el teatro soluciones que propone. Adems escribe letras de tango de gran
Apolo el 10 de agosto de 1908, por la compaa Jos Podest. suceso.
Entrems orillero en verso de Jos Gonzlez Castillo estrenado el Pieza dramtica en un acto estrenada el 6 de octubre de 1910
9 de noviembre de 1908 en el teatro Argentino por la compaa por la compaa Jos Podest-Luis Vittone en el teatro Apolo, con
Florencio Parravicini. Es un excelente y breve dilogo tragicmico para Blanca Podest y Salvador Rosich entre otros, que transcurre en la pieza
dos actores, interpretado por Lucrecia Borda y Enrique Muio. de un conventillo.
La accin se desarrolla en una pieza de conventillo, "buln Es una obra con el tema de la violencia familiar, el alcoholismo,
bastante mistongo", aunque de aspecto "sencillo". la miseria y la tuberculosis, con excelente pintura de ambientes. La
En el teatro Argentino de la empresa Serrador-Mar, la crtica la califica en su momento de grand guignol, gnero "que tanto
compaa de Florencio Parravicini estrena en 1908, entre muchas otras haba agradado al pblico ese ao en el Moderno y el Coliseo con las
piezas, el boceto dramtico en un acto La fbrica, primera obra de Tito compaas francesa e italiana". El grand guignol nace en Pars en 1888 y
Livio Foppa, el sainete de Florencio Snchez Marta Gruni, y varias obras usa efectos escnicos para causar miedo en el pblico, por la destruccin
de Jos Gonzlez Castillo. fsica del cuerpo humano. Estos efectos son introducidos por la puesta
en escena y la actuacin.
Tito Livio Foppa (1884-1960), nacido en Adrogu, Provincia
LA RIBERA de Buenos Aires, periodista y combativo dramaturgo anarquista, estrena
varias piezas entre 1908 y 1918, acta como director artstico y est en
Sainete en un acto y tres cuadros de Carlos M. Pacheco la Sociedad de Autores desde su fundacin. En 1912 la revista Fray
estrenado en 1909 en el teatro Argentino por la compaa de Florencio Mocho lo enva a Mxico y en 1913 publica La tragedia mexicana en
Parravicini. La accin sucede en un bodegn de la Ribera y es una Barcelona, donde en 1914 est como corresponsal de guerra del diario
interesante pintura del barrio de la Boca en ese tiempo. La Razn. Se casa con Julia Falla, terrateniente guatemalteca, que ama la
Tulio Carella opina que Pacheco excede en muchos casos los msica y ha sido concertista; con ella tiene su nica hija en 1914, Alade
lmites del sainete, "casi siempre emplea anlogo procedimiento: Foppa. De regreso con su familia, alterna teatro y periodismo; en 1923
empieza con la descripcin de un lugar con tipos y costumbres; suma ingresa a la carrera diplomtica y sale del pas, cumpliendo diversos
escenas jocosas en apariencia desligadas del asunto, pero que conducen destinos en Europa y Amrica. Al terminar sus funciones en 1952 vuelve
al nudo dramtico; el desenlace suele ser infausto; le bastan pocas frases a Buenos Aires, ya separado de su mujer y alejado de su hija. Participa
para crear un ambiente de casi intolerable violencia. Y los personajes en la Junta Directiva de Argentores, y trabaja en su gran aporte, el
aun los secundarios aparecen concebidos con enrgica sntesis y extenso Diccionario teatral del Ro de la Plata, que finaliza antes de su
resultan inolvidables". Es el caso de La ribera. Ver biografa de Carlos muerte. Su hija, desaparecida en 1980 en Guatemala, inspira en 2009
M. Pacheco en Los disfrazados en este mismo tomo. en ese pas el I Premio Nacional de Poesa Alade Foppa, creado para
30
> la beata
Zarzuela en un acto y seis cuadros, original de Ezequiel Soria. Msica del
maestro Antonio Podest.
PERSONAJES
SARA
VICTORIA
DOA PURA
SOR MARA
TENIENTE PEALOZA
CAPITN SUREZ
GUERRILLA
SARGENTO FUERTE
CABO DE GUARDIA
UN CENTINELA
EL CURA
DON PO
Formemos, muchachos, etc. Teln corto de calle. Contina el desfile militar del primer
cuadro y cuando ha cesado la msica y desaparecidos los
GUERRILLA: Morena ma, soldados, sale marcando el paso Guerrilla.
en cuanto salga Hablado
de mi cuartel
en tus trincheras
ESCENA PRIMERA
a media noche
te asaltar.
GUERRILLA: Un, dos! Un, dos! Un, dos!... Alto Guerrilla! Rompan filas!
VICTORIA: Bravo soldado (Todas estas voces con mando militar) Esta es la calle donde he de
yo te aseguro esperar a mi Victoria, y qu Victoria! Ni la de un combate de
de resistir. las tres armas. Es una china mas donosita que una diana! Y qu
doblada de fondo ms linda hacemos yo con mi Victoria y la
Mas si me rindo
seorita de sta con mi teniente! Esta noche despus de las nueve
es por que apuntas damos en casa del Cura la primera batalla; y cmo me quiere la
bien tu fusil. muchacha! Ya se ve, yo en tratndose de boladas deba ser
En este momento salen un cabo y un sargento y dan al general. En cuanto me echo el kpi sobre los ojos y me tuerzo
teniente Pealoza el parte de la lista mayor que figura medio bigote y le despliego a la mujer una guerrilla de miradas,
hacerse dentro del cuartel. Despus del mutis del cabo y
de seguro Rufino Guerrilla toca diana en el campo enemigo. Lo
del sargento entra el Teniente al cuartel.
malo va a ser que en cuanto se cierre la oficina de enganche y
CORO DE MUJERES DENTRO DE LA IGLESIA, canta: nos marchemos del pueblo, mi pobre Victoria se va a quedar
VICTORIA: (Entra y saluda militarmente). A la orden, Guerrilla! GUERRILLA: (Aparte) No hay como ser buen mozo para hacer llorar a las
chinas. (Alto) Chei, vieja, a ver esos seis paquetes de cigarros.
GUERRILLA: Sal de aqu comadre, antes que te mate. (Demostrando
Porque no te incomodes en volverlos a tu casa los acepto y me
mucho enojo y dndola empujones).
los fumar. (Toma los cigarros). Pero que te conste que sta es la
VICTORIA: Pero hombre, qu te he hecho yo? ltima vez que te admito estos seis paquetes de cigarros. En
GUERRILLA: Mrchate de aqu; no quiero verte. (Siempre con enojo). adelante si quieres que no me enoje, no volvers aqu con seis
VICTORIA: Pero, por qu me maltratas? (Llorando). As me pagas lo paquetes me traers una docena y entonces no me disgustar!
que te quiero ingrato adis para siempre. (Medio VICTORIA: Ah, chino diablo!
mutis). GUERRILLA: Y vos sos ms llena de partes!
GUERRILLA: (Trancisin) Ven, mi vieja; no te enojs por eso. VICTORIA: Irs esta noche?
VICTORIA: De modo que me has retado en broma? GUERRILLA: Ya lo creo y con el teniente que quiere ver a su prenda. Oye,
GUERRILLA: En broma, no; esto es tctica de veterano. De vez en cuando no vayas a faltar a lo prometido porque sin, se enoja el
hay que asentarte la mano para que vayas tomando amor al teniente y y me pone a esperar el tramway.
servicio. VICTORIA: A esperar el tramway?
VICTORIA: (Gozosa) Con que es verdad que me quieres? GUERRILLA: Quiero decirte que me pone de plantn.
GUERRILLA: Que si te quiero? Si somos el uno para el otro; yo soy as VICTORIA: Descuida de todo en m.
como el cartucho y vos as como el arma y entre los dos
GUERRILLA: De todo? Ese notario de tu casa, Don Po, te anda haciendo
hacemos el tiro. Pero oye, qu traes all?
el amor.
VICTORIA: Es un regalito que te traigo; unos seis paquetes de cigarros.
VICTORIA: Bah! Si ese ni pincha ni corta. Es un viejo.
GUERRILLA: (Con gran enojo) Con que seis paquetes de cigarros, eh? Vos
GUERRILLA: Es que a veces los veteranos hacen ms fuego que los reclutas.
te has pensado que yo tengo muy poca vergenza para
VICTORIA: De m no debes desconfiar.
ESCENA PRIMERA
SARA: No seor; si yo hablo de Jess el sacristn. En cuanto al
Salvador
CURA: Ah! ya! En cuanto al Salvador lo nombrarn adorndolo
El Cura, Doa Pura y Sara.
SARA: Tanto como adorarlo, no; pero es muy simptico.
CURA: S, sobrina ma, cambiars tu nombre de Sara por ese otro
mas dulce de Sor Mara de los ngeles. PURA: Qu lenguaje!
PURA: Y eso ser en breve; por la pascua de Pentecosts. (Aparte) CURA: Qu Salvador es ese?
As no pensar en el teniente y el campo ser mo. SARA: El sobrino del Capelln.
SARA: Me gusta ms mi nombre de Sara, que fu el que me dio mi CURA: No vuelvas a pensar en ningn hombre.
madre. SARA: (Aparte) En mi teniente noms.
PO: Entonces pondremos Sor Mara de la Luz preparndose VICTORIA: No tenga miedo, seorita. Todo est arreglado, la puerta de
para ser madre. calle abierta. He hablado con Guerrilla y el teniente vendr.
ESCENA IX
ESCENA VIII
Pura y Guerrilla.
Guerrilla, luego Sara, Pealoza, y Victoria.
GUERRILLA: Ya me qued otra vez de centinela. Emplear la displumacia!
GUERRILLA: Estos golpes de tctica son los que le gustan a mi teniente. l
les llama displomada no, no es displomada Tiene PURA: (Sorprendida) Ah! Qu hace Ud. aqu?
algo de pluma ah! Ya recuerdo; es displumacia GUERRILLA: Por segunda vez teniendo esto. (Aparte) Pero que fea es!
(Llamando a la segunda derecha) Teniente!... el campo es PURA: Salga Ud. de aqu!
nuestro el enemigo en retirada.
GUERRILLA: Un momento, seora.
PEALOZA: Vamosnos. Alumbra, Guerrilla. (A Sara) Adis, mi vida!
PURA: Seorita, eh! Seorita.
Me olvidars?
GUERRILLA: Lo mesmo da, es igual ser trompeta que corneta.
SARA: Nunca!
PURA: Qu quiere Ud.? A que ha venido? Pronto hable
GUERRILLA: (A Victoria) Y vos, chei, me olvidars?
vamos al grano!
VICTORIA: Nunca!
GUERRILLA: Yo seorita, no tengo granos. En otros tiempos s, tena,
PEALOZA: Te adoro con locura! (A Sara). cuando pertenec a la caballera.
GUERRILLA: (A Victoria) Te adoro con locura! PURA: Pero que busca Ud.?
PEALOZA: Eres la estrella de mis sueos. GUERRILLA: Marque el paso, comadre. (Aparte) Vamos a tocarle el flaco.
Dichos, Po y Pura.
TELN
PO: Esta vieja ha ido a buscarme
FIN DEL TERCER CUADRO
PURA: No es verdad, yo buscaba mi rosario.
GUERRILLA: Y que ese rosario debe tener cuentas gordas!
CURA: Basta! Seor Oficial, retrese de mi casa.
CUARTO CUADRO
PEALOZA: (Aparte) Todo se ha perdido! (Alto) Me retiro, seor.
VICTORIA: (Aparte) Aqu de mis recursos. (Aparte a Guerrilla) Teln corto que toma dos cajas como lmite del fondo. Un
Enfrmate! cuartel. En el centro del teln gran arco que deja ver en el
fondo un forillo con puerta practicable. En el espacio que
GUERRILLA: (Aparte a Victoria) Si estoy sano, mujer. queda entre el teln rompimiento y el forillo, que pasea un
VICTORIA: (Idem) Enfrmate, hombre! centinela. En el mismo teln, en el foro derecha, una puerta
practicable que se supone da a un patio. Una puerta a la
GUERRILLA: (Aparte) Ah! Es displumacia. (Quejndose) Ay! Ay!... me derecha y otra a la izquierda. A la derecha de la puerta del
forillo en la calle y a la izquierda, el cuerpo de guardia. Un
muero Cmo sufro! farol encendido.
PEALOZA: Qu tienes?
60 EZEQUIEL SORIA antologa de obras de teatro argentino 61
la beata
ESCENA PRIMERA CABO: Va.
CENTINELA: Un particular.
Capitn Surez, Sargento Fuerte. CABO: Que pase.
SUREZ: (Entrando de la calle) Sargento Fuertes! GUERRILLA: (Entra vestido con el sobretodo de don Po que se le vio en el
FUERTES: (Saliendo del cuerpo de guardia) Ordene! cuadro anterior y otras prendas. Muy ridculo en su facha).
Melitn slvame!
SUREZ: Qu novedades hay?
CABO: Cmo, Guerrilla! Y de particular!
FUERTES: La nica novedad es que el soldado Rufino Guerrilla no se
ha presentado an. GUERRILLA: La ropa patria me la han caloteado, hermano.
SUREZ: En cuanto venga, de plantn al patio. Hace mucho que CABO: Ven conmigo a la cuadra; all tengo un uniforme del finado
pas la lista de diana? Juan.
FUERTES: Hace un momento, mi capitn. GUERRILLA: Gracias, compadre.
SUREZ: A qu hora lleg Ud. ayer al pueblo? Mutis por el cuarto de guardia del Cabo y Guerrilla.
Qu indisciplina! Cuando digo que aqu sobran cdigos y Fuertes, Pealoza, Victoria.
falta lea! (Mutis al cuarto de guardia).
PEALOZA: (Viene de la calle) Qu novedades hay, sargento?
CABO: (Volviendo de dejar los soldados) Quin creyera que
FUERTES: Un cabo y un soldado estn en el calabozo por haberlos
Guerrilla se atreviera a enamorar a un preso! Voy a verle la
sorprendido abrazando al soldado Guerrilla que est en el patio.
cara. (Se aproxima a la puerta). Eh, chei!
PEALOZA: Bien. Haga llevar a la estacin mi equipaje y que la tropa est
VICTORIA: Adis, buen mozo!
pronta para la marcha.
CABO: Cllese el insolente.
FUERTES: Est bien. (Se dirige al fondo).
VICTORIA: (Aparte) Voy a divertirme. (Alto) Acercate cabo y mir. (Se All aparece don Po con quien entran en conversacin
descubre). Soy una mujer (Con misterio) y estoy enamorada mientras Pealoza habla con Victoria.
de ti!
VICTORIA: Un subterfugio para venir aqu antes que se marche del PO: Esto es terrible! Arrebatarme ese Guerrilla mi sobretodo
pueblo. Tengo mucho que decirle. La seorita est en el donde tengo la copia legalizada del legado de Don Roque a
convento pero tenemos un medio para que Ud. entre al favor de la seorita Sara. Ese Guerrilla es terrible! La
claustro a hablar con ella. sustraccin de mi sobretodo es el robo de mis papeles!
PEALOZA: Ahora hablaremos de eso. Veo que eres muy valiente en Raptus praedatatio. Pero aqu viene Guerrilla.
venir hasta aqu. Con qu pagar tus favores? El Cabo, Guerrilla y otro soldado vienen a cambiar la guardia
para que Guerrilla quede de centinela. El Cabo manda.
VICTORIA: En primer lugar, poniendo en libertad a Guerrilla.
CABO: Resguardo alto!
PEALOZA: Al momento y toma un abrazo en prueba de mi estimacin.
Mientras el centinela entrega la guardia a Guerrilla, don Po
VICTORIA: Con mucho gusto. ignorante de la ceremonia militar quiere hablar a Guerrilla y
el Soldado que est de resguardo lo rechaza.
Se abrazan y como antes Fuertes sorprende el abrazo.
PO: Seor Guerrilla.
FUERTES: Tercer escndalo! El teniente en amores con el preso.
SOLDADO: Atrs!
PEALOZA: Ven a mi cuarto. Entr all.
Puerta de la izquierda. Mutis de Victoria.
PO: Es que el seor Guerrilla
SOLDADO: Atrs! (Le cala el fusil).
Sargento Fuertes!
PO: Qu salvajes!
FUERTES: Ordene!
CABO: (Mandando) Resguardo, marche! (Mutis).
PEALOZA: Ponga al cabo preso al frente de la guardia y de centinela al
soldado que estuvo antes. PO: Pero seor Guerrilla, mi sobretodo tiene papeles
importantes relativos a la seorita Sara y Ud. me los ha
FUERTES: Un particular desea hablarle.
trado
PEALOZA: Que me espere aqu en el cuartel. (Aparte) Voy a ver qu
GUERRILLA: Entre aqu y hallar su ropa. (Entra al patio con Po).
plan es el de Sara y Victoria. (Mutis puerta de la izquierda).
PEALOZA: (Sale) A quin vigilas?
FUERTES: (A don Po) Espere al teniente aqu. (Mutis al cuerpo de
guardia). GUERRILLA: A Don Po que est aqu. Viene por su sobretodo que tiene
papeles sobre su prenda, mi teniente.
PEALOZA: Dnde est el sobretodo?
FUERTES: (Dirigindose a la puerta de la derecha). Dice el cabo que el SUREZ: (Aparte) Qu fea y vieja es! (Alto) Qu ha venido a hacer
preso es una mujer; yo voy a comunicrselo al capitn. aqu, seora?
(Mutis). PO: Cmo seora?
PO: (Asomndose a la puerta) No encuentro el sobretodo, seor SUREZ: No trate de negarlo. S que hace poco intent de seducir al
Guerrilla. cabo de guardia y al centinela.
GUERRILLA: (Calando la bayoneta) Atrs! PO: Calumnia! Yo no soy mujer! Puedo probarle que
PO: Qu atropello es este? SUREZ: Basta! Cabo! La reconoce Ud.?
GUERRILLA: Atrs! Est Ud. preso. CABO: (Observndole) Me parece que no, mi capitn, la otra era
PO: Preso? Esto es una equivocacin o como dicen los latinos un ms joven quin sabe tal vez. Estaba muy oscuro y no
Ambiguis vrbi distingua bien. Adems la otra estaba de militar.
PO: Jess, Mara y Jos! (Se retira). GUERRILLA: Yo reconozco a la seora. Me dio un beso en la rejilla.
SUREZ: (Salen con el sargento) Llame al cabo de guardia. PO: Embustero! Jams le he besado la mejilla.
Mutis de Fuertes. GUERRILLA: Es verdad, me equivocaba.
No puede ser lo que dice el sargento, en fin voy a PO: Naturalmente que se equivoca.
cerciorarme. Centinela! GUERRILLA: No me bes en la mejilla, sino en la boca.
GUERRILLA: Mi capitn! PO: Calumnia! Soy hombre, soy notario eclesistico pero aqu
SUREZ: Es verdad que el preso es una mujer? viene el teniente que me conoce.
Sara.
TELN SARA: Sierva de Dios!... Tendr que asesinarme el corazn! Mi
FIN DEL CUARTO CUADRO pensamiento me caldea el cerebro y por entre llamas rojizas
surge la imagen del que amaba del que amo todava! Mi
Ricardo! Era soldado y sus deberes le alejaron de m. No le
ver jams! He muerto! Estoy enterrada viva!... (Se cubre la
CUADRO QUINTO
cara y llora).
En ese momento se abre muy despacio la puerta izquierda
Locutorio del convento, una puerta a la derecha que da a los y entra Ricardo Pealoza sigilosamente. Se detiene un
claustros y otra a la izquierda. Al fondo grandes cortinas que instante observando a Sara y al fin la habla.
a su tiempo se abrirn. A la izquierda, frente a una imagen,
Sara arrodillada en un reclinatorio. Est vestida de madre del
PERSONAJES
DOA ROSA
RAMONA
REGINA
LUNA
PUCHO
PEDRO
CORO GENERAL
CUADRO PRIMERO
RAMONA: (Aparte). S; estoy loca! loca! LUNA: Vamos, Pucho; ven Nunca he tomao
tanto como hoy. Me duele la cabeza,
REGINA: (Aparte). Cmo estrila Ramona! (Alto). Luna: quers
hacerme un favor? pero mi corazn no se ha mamao;
est fresco est lleno de tristeza
LUNA: No uno; mil mi vida!
y es por eso que estoy desesperao!
REGINA: Bueno; cant la dcima que cantastes hace un rato. No consigo olvidar a la que encona
LUNA: Voy a buscar la guitarra. mi terrible dolor con su desprecio!
Ramona se apodera de la guitarra. Pero cmo olvidarla, si Ramona
Qu es eso? de mis ansias sin fin es la corona?
Pucho ya me lo ha dicho: soy un necio!
RAMONA: Que no quiero que cante!
Si ingratitud enciende mi cario;
LUNA: Y usted me lo va a prohibir? su desdn agiganta mi ternura!
RAMONA: Yo, s! Yo demuestro tener el alma dura,
PUCHO: (Sale del almacn en estado de ebriedad). PUCHO: Pero yo no estoy borracho;
ROSA: Me pareci haber odo la voz de Pucho. Ay, Jess! Cunto LUNA: Eh?
me quiere ese muchacho! Con qu facilidad lo he pescado! RAMONA: Amor mo!
Bien, que yo no soy fea y s voltear los ojos de una manera LUNA: Prendita!
Ay, Jess!
PUCHO: Que fumada!
REGINA: Era l?
REGINA: (Aparte). Canalla! Se ha burlado de m!
ROSA: No.
ROSA: Querido Pucho!
REGINA: Y Luna no ha venido esta noche?
PUCHO: Vaya a otro lao!
ROSA: No.
ROSA: Ya no me quers?
TELN
No s si fueren treinta o treinta y cinco las que cambi en un Se me pona carne de gallina; pero a los extranjeros
santiamn, llamando la atencin de los que me rodeaban y inofensivos los respetarn? me atrev a preguntar. No
trataban con las mayores cortesas. Las jvenes que tena a mi respetan a nadie, porque el que llega se hace asesino a los dos
lado eran ms intrpidas para jugar: pertenecan a la cremita, das. (Todo esto imitando el genovs.)
segn dijo mi amigo. Y se rean con unas ganas las Estas palabras me produjeron fiebre repentina, y estuve por
condenadas cuando alguno perda! pedirle que me confesase antes de abandonarme.
Sal, de all mareado; no quise continuar porque me iba El cura se qued en el camino, pero el mayoral sigui la
quedando sin dinero. Si me viese mi to! No era tornillo el cantaleta.
que me atornillaba en la cabeza! Pues si seor; tena razn el padre; va Vd. a un sitio donde
Al da siguiente ped refuerzo a Buenos Aires, y el jefe de la se mata de gusto no ms, all lo mismo se carnea la gente que
casa, que oli sabe Dios qu, tom el muy sabio acuerdo de se carnea la hacienda.
ir a llevrmelo en persona; tambin me aconsej que viniese Se carnea! Dios mo! Qu quiere decir eso de carnear la
a Necochea. Me asegur que esto era ms tranquilo; que hacienda? le pregunt.
aqu me encontrara en un San Sebastin y no me opuse,
PERSONAJES
poca actual.
ACTO NICO
MILAGROS: No digas eso, hombre. Avergenzas a las nias Aquello es D. RAMN: Los masajes? Y que tambin has entrado por eso, mujer?
un baile propio de gente de mala ralea, mientras que esto MILAGROS: Y no he de entrar! Hay acaso alguna seora ji que no se
es un ejercicio muy higinico, muy til, muy chic, los d?
recomendado por la ciencia moderna y aceptado por la D. RAMN: Malo malo malo Antes, cuando vivamos todos en la
sociedad estancia
D. RAMN: Moderna! MILAGROS: Ya vas a empezar con tus aires puros y tus pjaros y tus
ETELVA: Es claro, pap Es un sport que forma parte de la animales y tu Naturaleza ?
educacin femenina como, el foot-ball, el ping-pong, la Las muchachas hacen signos de fastidio.
bicicleta, el crickett, y todo lo que sirve para desarrollar y
D. RAMN: Qu! No quieren orme? Pues bien! Sin orme volvern
perfeccionar
a la estancia!
D. RAMN: Y mostrar
MILAGROS: Lo que es lo mismo que enterrar a tus hijas en vida
ETELVA: los rganos principales del cuerpo humano.
ETELVA YENRIQUETA:
D. RAMN: Mire, hija! Esas son cosas que los extranjis les han metido en
Y solteras
la cabeza para
ERNESTA: (Avanza con resolucin). Solteras? Eso sera lo de menos!
MILAGROS: No seas ridculo, hombre!
Pero hay razn, digo yo, para que por un poquito ms de
ENRIQUETA: No, pap no puede ser as porque esos sports tambin estn salud dejemos los tantos atractivos, que la ciudad nos ofrece
de moda en las sociedades europeas, y es de suponer que a los espritus cultos? Que en vez de cuarenta aos solo
D. RAMN: Es de suponer que all como aqu hay gente frvola y viviremos treinta? (Con nfasis) Pues mejor! La mujer
casquivana. Son cosas de estos tiempos, no ms, en que no moderna, seor padre, no debe vivir sino hasta que empiece
se respeta nada! (A Milagros) Y si no decime cundo a marchitarse el lirio de la juventud!
hiciste ejercicios de esa laya en tu mocedad? ETELVA: Y mientras la juventud dure hay que gozar!
ERNESTA: Y porque no los hizo las est pagando ahora Por no haber D. RAMN: (Mirando alternativamente a su mujer y a sus hijas) S; me
atendido al desarrollo normal y armnico de las funciones las han cambiado. He debido sospecharlo desde que he
fsicas tiene que estar, joven como es encontrado rubias a todas, habiendo sido siempre trigueas,
D. RAMN: O como parece como criollas puras que son
ERNESTA: Tiene que estar, en la flor de su edad, llena de achaques ENRIQUETA: Es que vd. se queda retrasado, pap no marcha con el siglo!
ESCENA V
ESCENA IV
D. RAMN: T bueno! D. RAMN: Basta, amigo, basta! ya veo que era necesario que viniera
alguno de la gringuera para ensearme algo a la vejez
CARACCIOLO: ( Fanny) Quiere ver si estn prontas las signorinas?
Pero dgame, y todo eso lo hacen ustedes por mejorar la
Fanny sale por la izquierda. forma no ms?
D. RAMN: Oiga, amigo y a las nias por qu ejercicio me las tiene? CARACCIOLO: Justo! Como las buenas formas son el todo
CARACCIOLO: Si a las nias les ensea otra cosa! D. RAMN: Tiene razn, amigo As lo reconocemos nosotros los
D. RAMN: Eso si no son ellas las que le ensean a usted! estancieros antes que cualquiera porque las buenas formas
CARACCIOLO: Oh signor! en mi profesin hacen ms valioso el tipo, pero tambin es cierto que
buscamos el perfeccionamiento por otros medios muy
D. RAMN: Yo s lo que le digo, canejo! (Pausa). Y a propsito ya que
distintos sin hacerles hacer esgrima a las vacas
es vd. el que ensea, dgame para qu sirve todo eso?
CARACCIOLO: Pues nosotros los profesores extranjeros preferimos este
CARACCIOLO: Ante todo sirve para llenar una necesidad muy sentida por la
sistema.
mujer moderna.
D. RAMN: No faltaba ms sino que prefirieran otro!
D. RAMN: Ya apareci el modernismo!
Don Ramn, Caracciolo, Ernesta, Etelva y Enriqueta Caracciolo, Ernesta, Etelva y Enriqueta
(estas entran en grupo por la izquierda).
CARACCIOLO: (A Enriqueta) Hoy quiero empezar con vd., que no dio
ETELVA: Buen da, signor Caracciolo. leccin el otro da, birbantina.
ENRIQUETA: Dormiln ENRIQUETA: Pues hoy tampoco ser porque me duele... la pantorilla.
CARACCIOLO: Oh, signorinas Hace una hora que estoy esperando aqu, CARACCIOLO: Eso no es cierto es un pretexto.
conversando con el signor pap
ENRIQUETA: Se lo juro a vd.
D. RAMN: S, aqu estaba instruyndome sobre estas cosas
CARACCIOLO: Yo no creo en los juramentos de las nias lindas
ERNESTA: Y te vas convenciendo, pap?
ENRIQUETA: Quiere que le muestre, lo que tengo?
D. RAMN: Hum! Dicen que a la fuerza ahorcan, hija. Tu madre tiene
CARACCIOLO: No, no per Dio!
muchos argumentos me ha mostrado crnicas y figurines
y revistas ENRIQUETA: Pues entonces dele leccin a Etelva.
Despus el maestro me ha dado algunas razones de bulto ETELVA: Pero si a m no tiene ya que ensearme!
El caso es que ustedes van a seguir CARACCIOLO: Eh repetiremos lo sabido.
ERNESTA, ETELVA Y ENRIQUETA: ETELVA: Pero si eso aburre!
Pap, pap querido! ERNESTA: Pues yo quiero que vd. me ensee esa estocada del otro da,
CARACCIOLO: Ha visto vd. cmo se desarrollan los sentimientos pasando de la guardia baja...
cariosos? CARACCIOLO: La napolitana?
D. RAMN: (Malhumorado). S, s, es cierto y tendra que darle las ETELVA: (A Enriqueta) Pero que no era francesa, che?
gracias por la parte que le toca en el desarrollo? ENRIQUETA: As me dijo Julio
CARACCIOLO: Oh, no, no de ninguna manera ms tarde, cuando ERNESTA: (Que ha tomado guante, florete y careta) En guardia,
hayan concluido el programa, pudiera ser maestro! y cuidado que le voy a atravesar il cuore.
D. RAMN: Bueno, bueno Empiecen vds. su leccin que yo vuelvo en CARACCIOLO: No sera la primera volta.
seguida (Sale por el foro).
ERNESTA: Que ya ha sido tocato?
CARACCIOLO: Pero por Cupido!
MILAGROS: (Entrando por la derecha) Que todava estn en las FANNY: Beaucoup de plaisir, madame.
posturas? MILAGROS: Con permiso (Sale por el foro).
CARACCIOLO: En este momento empezamos En guardia! CARACCIOLO: Ahora que est la seorita Fanny si ustedes quieren pueden
Ernesta lo hace y el maestro corrige mientras habla. seguir la leccin de baile.
Ah, piernas duras! Siempre el mismo defecto Con ETELVA: Y sabe vd. qu baile era?
permesso Esta guardia ms abierta, el cuerpo ms suelto CARACCIOLO: Pues si lo veo bailar muy seguido!
bien aplomo Ecco!, Paso adelante... adelante! Cuarta, ETELVA: (Con curiosidad) Dnde, maestro?
tercera desenganche y a fondo (Toma el florete por la
CARACCIOLO: En el Casino.
punta y lo apoya sobre su pecho) En el cuore, propio en el
cuore! ENRIQUETA: De veras?
Etelva y Enriqueta aplauden. ERNESTA: Y lo nacen bien?
MILAGROS: Bien, Ernesta, bien! CARACCIOLO: S Hay una pareja que llama la atencin Cantan y
CARACCIOLO: En guardia y cuarta! Ms estrese un poco ms, sin perder bailan es un italiano y una francesa.
la lnea Ecco!... Paso atrs atrs! adelante ENRIQUETA: Qu casualidad!como vd. y Fanny.
adelante y estocada! Bravo, bravsimo! CARACCIOLO: Es cierto.
MILAGROS: Ay maestro! Mis nias van a salir en sus manos convertidas ETELVA: Pues mustrenos cmo lo hacen
en artistas!
CARACCIOLO: Si Fanny quiere acompaarme
CARACCIOLO: Hay que reconocer seora que tienen grandes disposiciones
FANNY: Mi deber es ensear a las nias todo lo que pueda servirles
lo tienen en la sangre Y en cuanto de m dependa
para que sepan desempearse en sociedad.
ERNESTA: Pues entonces no hay que hablar!
FANNY: (Entusiasmndose) Trs bien! Guarden las puertas!
ESCENA IX
Cada una de las muchachas corre a una puerta, yendo
Ernesta a la del foro.
PERSONAJES
GIACUMINA: Dequelos estar, tatas. COCHERO: Que los parientes escucharan con gusto.
TATAS: Ost se mete detrs del mostrador y cierra el pico. VASCO: (Sacando la carta del tirador y levantndola en alto) A
quin la entregar?
COCHERO: Doa Crispina, deme un tallarn con bastante furmayo.
GIACUMINA: Al tatas.
CRISPINA: (Gritando hacia la ventanilla) Un tallarn con mucho queso
para il compadrito de la Boca. ITALIANO 1: Bueno, al tatas peru que la lea fuerte.
TATAS: (Tomando la carta) La leo?
TATAS: Es que me hicas nu sabe hacer nada con el lava platos. OFICIAL: No tenga miedo Yo dej a un vigilante pira que vigilara la
fonda y prendiera al cochero si apareca. Con que vamos
INGLS: Oh! si m estar el lava platos, mi saber hacer mocho.
andando.
TATAS: E toda la culpa es de este ingls mangia caa! (Suplicdole
TATAS: E toda la culpa la tiene este vasco lechero ordeador de vacas
al oficial). Dqueme vulver a la fonda seor oficial Creo
flacas!
que mi moquer es suficiente para la declaracin!
VASCO: Mir Tatas que te sacudo un revs tan fuerte que dejarte sin
OFICIAL: No seor Todos van presos!
pera.
ITALIANO 1: Nuatri cantavamu e nun tenemu purche ir presu....
OFICIAL: Bueno, basta ya de discusiones y en marcha.
OFICIAL: Pues ahora cantarn en la Comisara. Vamos marchando. Se van.
TATAS: Peru seor oficial: userve ost que la fonda se queda sin
dueo e sin cucenero. Si quiere deque que se vuelva el
cucenero que tiene tre ollas de mondongo al fuego.
ESCENA II
VASCO: No seor Tambin el cocinero ir preso por que a mi
darme con espumadera en el trompa.
CRISPINA: (Dando un grito de desesperacin al notar que en el grupo no se El Vigilante
halla el cochero) Dios mo! el compadrito el cochero no VIGILANTE: Yo con la cuestin del bochinche me salv de pagar la cuenta, y
est entre la cumetiva Seguramente que estar inta fonda eso que haba comido como nunca: tres mondongos con queso,
haciendo quin sabe qu con nuestras hicas. Ah, eso s que chinchulines a la parrilla y minestrn doble. Al que le tengo
no: yo me voy a surprenderlos ganas es al cochero. Si lo cazo me lo porto en cana: ya me las
OFICIAL: (Detenindola de un brazo) Cuidado con moverse, seora. pagar tuitas juntas ese compadre zafao El oficial me encarg
Todos van a la Comisara y usted tambin. que era necesario prenderlo y i no salgo de aqu hasta no
caturarlo Lo vi que se meti en aquella casa y por aqu tiene
TATAS: Qudate Crespina, non importa (Volvindose enojado al
que pasar si pretende ir a la fonda y ya cay no ms. Ah viene
oficial) Pero sepa seor oficial que si a me hicas le sucede
muy acurrucao contra la pared con intenciones de meterse en la
arguna cosa fiera ost solo ser il respunsable. Comprenda que
fonda pa engatuzarla a Giacumina Ahora es la ma.
el sexo dbil es ms frquiles que una botella de guindao
Viene el cochero sigilosamente y mirando con desconfianza
OFICIAL: Que se arregle como pueda. sin ver al Vigilante que se halla oculto.
VIGILANTE: Alto amigo! Interior de la oficina de una Comisara, con puerta al foro y
cuatro laterales. En las paredes: cuadros, mapas,
COCHERO: (Dando un salto) Eh? Amigo... de los burros se sacan calendario, una biblioteca con libros, escritorio con recado
de escribir, campanilla, sof, sillas, etc., etc.
lonjas!
Al levantarse el teln estn, el oficial de guardia escribiendo
VIGILANTE: Cha digo, chino compadre! Pero ti han de valer poco tus en un libro y el Vigilante 2 esperando el mate. Sobre el
compadradas Con que no te mi empaqus y vamos escritorio una lmpara con pantalla verde.
marchando pa la Comisara Lo que es ahora vas a pagar el
bochinche de la fonda y tus compadradas del otro da
cuando te quise llevar por lo que le hiciste al cochero de
plaza. Conque, marche che (Lo empuja). ESCENA I
COCHERO: Bueno, che, poquito a poco; a m no me rempuje que no soy
fardo de aduana ni quitarra pa que me toque. Oficial de Guardia y Vigilante 2.
VIGILANTE: Bueno, marche te hi dicho y no ti hagas el otario. OF. DE G.: Che Bartolo, no te parece que esta yerba est muy vieja?
El Cochero lo mira fijamente. VIGIL. 2: Re a donde me ofeciale Lai puesto esta maana tembranito
Qu mi mirs con esa cara de torta sin levadura? movete anti y apena ha servito per lo cebamiento re lo comesario, lo
que te rifili un soberano macheteo. auxceliare, lo telegrafista y uno ocho o nueve tertuliano amigo
COCHERO: A su agela la vi ayer en un velorio de viejas. re lo quefe que en la perra vita deciano basta Le garanto que
chupabano ms que ternero mamone.
VIGILANTE: Cha digo que sois compadre March puis y dejate de
paradas. OF. DE G.: Pues no es nada lo del ojo And y mudale yerba
COCHERO: Le compro el acento salteo pa que me tomen pa la risa. VIGIL. 2: Non pota sere perque ya se acab.
VIGILANTE: Ah chino compadre! March hijo porra march ti digo! OF. DE G.: Traete media libra del almacn de la esquina.
(Lo lleva a empujones). VIGIL. 2: Non sa pote me ofecial Lo gringo don Mateo ne per uno
Mutacin. quesito quiere fiare ms. Dice que pa clavo basta ya con lo
que le ano remachato.
OF. DE G.: Bueno, aqu tens cinco pesos; traete yerba y cebame a m
solo.
VIGIL. 2: Naturalmente. (Medio mutis).
ESCENA II TATAS: Nos callamos por que ost lo manda, pero me hicas
Giacumina
OF. DE G.: S, buena pieza es su hija Hace tiempo que tiene
Vienen: el Oficial, Vigilantes y los del bochinche.
alborotado el barrio con sus salameras Es una pierna
OFICIAL: A ver, vayan entrando.
CRISPINA: Y qu tiene ost que decir de la pierna de Giacumina?
TATAS: Estu es un escndalo La Fonda del Pacarito, la primera
TATAS: Le advierto que me hicas no hace salame, y si tiene buena
en su quenero, queda sola con me hicas que nu sabe cmo
pierna eso solo debe impurtarle al tatas y a su madres
se manusean lus marchantes.
CRISPNA: Que soy yo.
OFICIAL: Bah! Ya se arreglar ella para manosearlos bien.
TATAS: S, de esta, mi muquer, madre de Giacumina y casada con
INGLS: M protestar de polica m sabe reglamento porque m ser
so tatas que soy yo, vieco tucador de curneta de lu
policeman en Inglaterra M protestar enrgicamente
garibaldinu.
OFICIAL: Mir ingls, callate que te conviene. A ver, tomen asiento.
OF. DE G.: Bueno hombre, basta. Hace una hora que deba haberse
Todos se sientan.
callado la boca.
OF. DE G.: Qu pasa, che Mariano? TATAS: Me callo perque ost lo manda... ma pero
OFICIAL: Nada, que los presentes acaban de promover un gran OFICIAL: Basta hombre! Che Rodrguez quers tomarles declaracin?
escndalo en el fondn de Giacumina
OF. DE G.: Ahora estoy ocupado con una nota urgente. Que se esperen
TATAS: (Levantndose enojado) Poco a poco! Mi establecimiento nu en la cuadra.
es ningn fundn Inta funda del Pacarito acude lu ms
OFICIAL: A ver arriba todo el mundo y a la cuadra.
distinguidu cabayeros del cupete alto
FRANCS: Oh mon Dieu, mon Dieu, moy tengo compromiso de
OF. DE G.: Callese la boca que ninguno le ha preguntado nada.
visitar a una seora para tocarle una pieza al pian porque
TATAS: Me callo porque ost lo manda, pero sepase que inta funda moi set maestro de music Tiene compromiso de tocarle
del Pacaritu una sinfona.
OFICIAL: Bueno, hombre: basta de fonda y de pjaros. SARGENTO.: Bueno amigo, otro da le toca la sinfona Con que a la
TATAS: Me callo perqu ost lo manda Ma pero sin embargo el cuadra todos.
ESCENA IV
VIGILANTE: Por nada! Cmo por nada? y cuasi le tapa una ventana a VIGILANTE: Vamos marchando che.
un franchute en la fonda del pjaro! COCHERO: (Se le cuadra y haciendo como que saca un cuchillo de la
OF. DE G.: Es verdad eso? cintura le amaga con el brazo). Atajate esta, hermano!
(Mutis).
COCHERO: Qu ha de ser verdad mi seor oficial. De juro que este
provinciano est loco o mamao. VIGILANTE: (Dando un paso atrs y atajando la agresin) Vlgame el
cuerpo y la vista! (Mutis).
VIGILANTE: A m no me digis mamao porque te doy un revs que vais
a quedar como rejuntando puchos Mamao! Mire mi OF. DE G.: Qu momentos ms lindos se pasan algunas veces! (Se
seor oficial: el otro da yo estaba de faccin en la parada dispone a escribir).
trece, cuando a un coche de plaza se li cai un mancarrn en
mesmo medio de la va del tranguai. De pronto se acerca una
jardinera a todo trote metiendo con la corneta un bochinche
ESCENA V
infernal. El cochero, que era este mesmito, si ech la gorra
del lao del ojo surdo y lleno de compadrada le grita al
grvano de la vitoria: Guarda piojo que viene el pine! Oficial de Guardia y Giacumina.
(Mirando fijamente al cochero). Chino compadre! ia ti GIACUMINA: (Desde el umbral del foro) Se permite intrar?
dara yo buen pine.
OF. DE G.: Hola Giacumina! Adelante. Cmo le va? Tome asiento.
COCHERO: Claro pues amigo. Quin lo mete al napolitroquis plantarse
GIACUMINA: Gracia. Estoy bien di parada, ma pero se ost quiere que mi
con una yunta maturranga en medio mesmo de la va? (Dndose
siento, non tengo incunveniente en hacerle el gusto.
vuelta con mucha flema) Me puedo dir mi seor oficial?
Permiso. (Se sienta).
SARGENTO.: Est bien, seor. A ver ustedes, en marcha al calabozo. VIGILANTE: Que si ya estn aqu!
Se oyen voces y murmullos de protestas.
VASCO: Debrinurda! Yo no estar criminal estar lechero, s, s.
INGLS: E m ingls! ingls, oh yes! Anda pelando Bartolito! (Desenvaina el machete).
SARGENTO.: Bueno, marchen. (Mutis). OF. DE G.: Pronto Giacumina, entre en esa pieza para evitar cuestiones,
GIACUMINA: Cuidao cun lastemar a me tatas e a me mamas
Mutis derecha. Crecen los gritos y confusiones de voces.
De pronto, sin que el sargento y vigilantes puedan
ESCENA IX impedirlo, entran furiosos El Tatas, Crispina seguidos de los
detenidos, Sargento, vigilantes, etc.
ESCENA III
ESCENA II
Dichos y Tatas.
VASCO: Adis che Giacumina Y qu tal, como andar de novio? GIACUMINA: Ah le tocan el pitu.
GIACUMINA: Yo non tengo novio pur que bien sabes que a vos slito yo VIGILANTE: El pito que farra maana (Vase contestando).
te quiero vasco de mi curazn. GIACUMINA: Si preparate Cmo me voy a rer
VASCO: Estar verd eso che Giacumina?
GIACUMINA: La pregunta. Mer, maana a la noche, despus del baile,
cuando den las tres, esperame en el patio que yo ir y
ESCENA VIII
hablaremos solos.
VASCO: Deveras vos ir al citas?
Giacumina e Italiano 1.
GIACUMINA: Te digo que s Ya vers que lindo! Ahora ndate.
ITALIANO 1: Che, Giacumina, ti ruego que no ests inucada cunmigo
VASCO: A la ran siete que tener suerte yo! Siempre decir que
cumprend que estaba yo con una muchacha que me
muchacha estar enamorada de m Hasta maana
arrastra el ala y pur fuerza era necesario que hiciera la pata
entonces. (Vase cantando).
Giacumina y Cochero.
ESCENA X
COCHERO: Adis mi rubia.
GIACUMINA: Otra papa a la olla.
Giacumina e Ingls.
COCHERO: Qu anda haciendo a estas horas, tan solita? No quiere que
le lleve el canastro? GIACUMINA: Peru qu demonio tendr yo que todu el mundo se inamora
de m? Adi me plata cay el que faltaba
GIACUMINA: Sera mucho trabaco para ust purque se va a incumudar?
INGLS: Gud bai!
COCHERO: Incomodid, no! O es que est enojada por el bochinche de
la otra noche? GIACUMINA: Comu te va che inglesito?
GIACUMINA: Yo? Ni me acuerdo de eso! INGLS: M bien, m ir regular, m va muy mal Ost estar siempre
linda; mi gostar mucho de ost no gostar de m e m
COCHERO: Caramba! ust siempre dura conmigo sabiendo que la
hacer por ost mochi barbarid
quiero como el chingolo al alpiste Y si no que lo diga mi
corneta que encuantito paso con el tranguay por la fonda, ya GIACUMINA: Deveras? Y ahora qu barbarid hara vos por m, che
inglesito?
INGLS: Dame la canastro. TATAS: Che cucinero colg de ina yez lu farulitu que tenemo que ir
GIACUMINA: Toma y en marcha! (Le da el canastro que el ingls se pone inta cucina a ver cume marcha il choculate.
bajo el brazo). COCINERO: Esprese in puquitu che Tatas, que solu me faltan culgar
INGLS: En marcho Verigel! (Mutis). tres
GIACUMINA: Ja, ja, ja! Maana a la noche vern qu farra escandalosa se TATAS: Bueno, aprese. E vos che Giacumiua barr in poco el patio
arma en el patio de la fonda del pacarrito. (Mutis rindose). para que quede esto ms limpio que in espejo. Vamos che
cucenero?
Mutacin.
COCINERO: Vamos.
TATAS: Ah! Nun se olviden de la levita para el cucinero.
CUADRO QUINTO COCINERO: Ya la tengo.
TATAS: Entonce vamos (Mutis derecha).
Patio de la Fonda del Pajarito. A todo foro, tapial de ladrillos CRISPINA: Remangate un poco la pullera per barrer purque te la vas a
sin revocar, oon portn de barrotes al centro. A la derecha ensuciar.
fachada exterior de las habitaciones de los dueos de la fonda
con otra habitacin alta de Giacumina con ventana practicable. Giacumina se la levanta casi hasta la rodilla prendindola
A la izquierda fachada de las habitaciones de los clientes con con un alfiler.
puertas practicables. A travs del portn del foro se ve a lo
lejos parte del riachuelo con barcos con faroles encendidos. En Nun tanto che, mir que este zafao nun te saca la vista de las
alto luna llena. Derecha, pegado al tapial un catafalco donde se piernas.
colocarn los msicos compuestos de dos guitarras, flauta,
acorden y otros instrumentos criollos. A la izquierda una mesa MUCHACHO: No crea doa Crispina; estaba mirando los saltitos que daba
con mantel adornada con flores, botellas y una bandeja con un grillo!
roscas y biscochos. Al levantarse el teln estn: el Tatas,
poniendo en orden las botellas que trae en un cesto el CRISPINA: Vos si que sos un grillo! Mandaron todas las invitaciones?
muchacho, doa Crispina adornando con ramas la escena.
Giacumina colocando los bancos y el cocinero colgando en MUCHACHO: Ah! el chanchero don Baltasar me la devolvi porque dice
cuerdas los faroles chinescos que estn ya encendidos. Atrs que l no tiene levita ni yaquete para ponerse. Srvase doa
de los fierros del portn se ven varios chiquilines que
presencian los preparativos de la fiesta y de cuando en cuando
Crispina. (Le da una tarjeta).
desaparecen ante la presencia del vigilante que recorre la CRISPINA: Qu habrn dicho nuestras relaciones cuando han visto una
manzana.
tarqueta cun tanto firulete duradu.
194 AGUSTN FONTANELLA antologa de obras de teatro argentino 195
los amores de giacumina
GIACUMINA: Lala in poco; mam, purque yo tudava nun se lu que dice. ESCENA II
CRISPINA: (Leyendo) Se hacen in gran hunor lus nobles propietarios de
la Fonda del Pajaritu en invitar a ost e so ilustre familia al Dichos y Convidados.
gran baile de gala del sbado cun motivo dil santo de
Viene el Barbero con Ernesta y otra muchacha del brazo. El
Giacumina que cumple veinte y dos primaveras como la flor Italiano 1 con Mara y otra. El Cochero encabezando la
del cardn de lus ensueos. Es obligatorio que lu hombres orquesta que entra tocando una marcha, le siguen: El
Vasco, el Francs, y otros invitados de ambos sexos. El
vengan de etiqueta: levita chaqueta partidu per atrs e Ingls lo ms elegante pero grotesca figura. Mucha
tambin cuello parao cun todo lu lutre, etc. etc. Se ruega animacin y vivas a Giacumina que se asoma a la ventana.
bailar cun moderacin sin tanto muvimiento de pierna. GIACUMINA: Muchas gracias seores!
Firmadu: il Tatas e la mamas de Giacumina.
VARIOS: Viva Giacumina!
TATAS: (Vuelve contento) Est el chiculate que manda per delante!
GIACUMINA: Me confunden seores esas manifestaciones de aprecio.
CRISPINA: Bueno Giacumina, anda pronto arreglarte que ahora no ms Dentro de un momento bacar y daremo principio a la
llegan los invitaos. Non ti olvides de meterte mucha flores farra! Y entre tanto ost Tatas dele de chopar.
intel pelo per llamar la atencin.
Vivan todos nuevamente a Giacumina que saluda y se retira.
GIACUMINA: (Al muchacho). Che Ramn, ven cunmigo as me ayudas Los invitados se sientan formando semicrculo y los
msicos se colocan el catafalco. El Tatas y doa Crispina
un poco.
obsequian con licores a los invitados.
TATAS: Punete la enagua culor verde claro, pero que el muchacho Viene el Cocinero ponindose los guantes de hilo blanco
solo te ayude a punerte la flore intel pelu esu de la enagua igual a los del Tatas y Crispina.
hacelo sulita purque ese zafao ya tiene diez y seis aos
COCINERO: Che Tatas, ah ha venido un viaquero; dice que se muere de
cumplidos y a esa ed son peligroso lu lampios.
hambre y deseara in par de gevos pasaos per agua.
MUCHACHO: (Algo enojado) Dgame seor Tatas, por quin me ha
TATAS: Dgale al viaquero que hoy no hay gevos ni manco una
tomao ust?
acidente que se lu porte va.
TATAS: Per in Batata cuando te conviene Anda, camina que ya
VARIOS: Bravo! muy bien!
sabemu lu que son necesidades.
OTROS: Que salga Giacumina! que salga!
GIACUMINA: Vamos. (Mutis derecha con el muchacho.)
GIACUMINA: (Asomndose a la ventana) Un momento que me istoy
TATAS: Bueno, a ver si decamu todo bien rigulao, purque aurita nu
poniendo la enagua verde
ma cai la quente. Qu iluminacin che Crespinita, ni lu
Carneval de Venecia nus pisa er poncho! TODOS: Viva la enagua de Giacumina.
TATAS: Calma caballeros; un momento Comprendan que la
COCHERO: A bailar! a bailar! CRISPINA: Bueno, dquese de tantu discurso y mtale al canto.
TATAS: Comu a bailar? Mancu per una acidente. Lu primero del BARBERO: Est bien, hermosa princesa del reino sopista. Dedicar mi
prugrama de la fiesta es declamacin y canto, despus endechas de amor a la dulce y simptica anfitriona.
chupandina currida de guindau, menta y licur de caf y TATAS: Un momento, per Dio santu, un momento. Antes es
atracn de roscas y bollitos y per ltimo baile e chuculata. necesario que sepamos qui es esa doa filtrona.
BARBERO: Entonces haremos un rato de canto. BARBERO: Su hermossima y retumbante hija Giacumina, su linftica
VARIOS: Que cante el barbero! que cante! y
OTROS: S que cante, que cante! TATAS: Altu ah! Me hicas nu es lunfarda ni trueno para que
retumbe, cumprende ost seor barbero saca muelas?
BARBERO: Ya saben perfectamente que mi educacin, mi decoro, mi
prosadia, mi decorativa individual armoniosa y sublimtica, BARBERO: Lo he dicho metafricamente.
me empuja, me arrastra, me induce a satisfacer con la sonrisa CRISPINA: Que meta el qu?
en los labios y el contento en los ojos, todo pedido que venga COCHERO: Silencio que el mozo va a cantar.
del bello sexo, de ese sexo divinizado por zampoa pastoril y
BARBERO: (Canta)
la flauta de cristal
Ella es la que habla de amores
Aplausos.
en la fonda del encanto
Y atendiendo a tales atenuantes, se impone, se justifica que
y suea en la dicha tanto
nunca un buen nacido debe de hacerse rogar, por tanto voy
cuando sirve coliflores,
a modular mi dulce voz de cisne agonizante para lanzar en el
benfico ambiente que nos circunda estrofas saturadas de la que mira con fulgores
opio adormeciente como de la daga el filo,
COCHERO: Lo que es yo ya me estoy durmiendo con la lata la que pesa ms de un quilo,
y que lleva con remango
BARBERO: (A un guitarrero) Permtame, oh gallardo filarmnico, esa
en las caderas un tango
ctara que los profanos llaman guitarra como si dijramos
vatea para lavar medias de burdos pasajeros de tercera clase y en los ojos un estilo!
TATAS: Seor cusinero sirva las masas e lu licores Pero tenga TATAS: Entunce ya que es as venga la porca de la autorid.
cuidado que nu se llenen lu bolsillo. Se forman las parejas y bailan. Algunos aprovechan la
ocasin para arrimarse a las mesas y comer y tomar. Una
El cocinero y el muchacho sirven. Se brinda por Giacumina. vez terminada la pieza se sientan y se sirven licores y
bizcochos.
GIACUMINA: Gracias per esta imponente manifestacin de aprecio. Ahora
preparen la pierna que vamos a bailar. CRISPINA: (Levanta la copa y grita) Que viva la porca!
BARBERO: Eso es. Arranquen seores profesores con un minu Ninguno contesta.
TATAS: Qu miuelo ni qu ocho cuarta! El baile dar principio TATAS: Vamu, perche nun vivan a mi moquer?
con una porca! VARIOS: Viva doa Crispina!
COCHERO: Mejor con un tango. TATAS: A ver che cucenero: pas otra vez la bandeca y llen bien lo
VIGILANTE: Yo creo que lo ms acertao sera empezar con una zamba. vaso que la concurrencia tiene que criar fuerza para el tangu
rodillero!
ITALIANO 1: M no hombre. Bailemos la marcha de Graribaldi y asunto
concluido. TODOS: Si, a chupar que eso entona.
INGLS: No! M propone se baile The Queen Good. COCINERO: (Bajo a Crispina mientras le presenta la bandeja) Mire
Doa Crispina, el Tatas ya est medio mamao. Por lu tanto
COCINERO: Ma no; balemo la marianina y se acab.
luego pudramos apruvechar un ratito y hablar de nuestros
FRANCES: No, mon Die; el mejor de todo estar la marselleise. asuntos.
TATAS: Silencio todo el mundo! Aqu mando yo, me moquer e me CRISPINA: Bueno, luego cuando den las tres campanadas me aguarda
hicas. Pur lu tanto, considerando que se debe hacer el gusto aqu que yo vendr sin falta.
a lo dueo, el baile dar prencipio con una porca liquera.
COCINERO: Cunvenido.
VARIOS: Bien! Muy bien!
TATAS: Ahora, al tango muchachos.
TATAS: Ahora vamu a ver quin es el que rompe la primera pieza
VARIOS: Venga el tango.
cum me hicas.
Tocan el tango y lo bailan con mucho entusiasmo. De pronto
UNOS: Yo Yo
uno de los invitados le pisa un pie a Ciriaco el cochero quien
OTROS: Yo Yo Yo haciendo alto al baile da una bofetada. Gran alboroto. El
ofendido saca un revlver y dispara varios tiros al aire. El
VIGILANTE: Un momento y no alboroten que ha de alcanzar pa todos. vigilante saca el machete y corre de un lado al otro; las mujeres
ESCENA LTIMA
Dichos y Giacumina.
PERSONAJES
PATIO DE UN INQUILINATO. PUERTA DE CALLE A FORO Y PUERTAS PAISANO 1: (Hablado. Con apostura de compadre).
LATERALES. A LA DERECHA ESCALERA QUE CONDUCE, A LAS Ya nos vamos patroncita
HABITACIONES ALTAS ENFRENTADAS A FORO Y LATERALES POR UNA
BARANDA. NO ES EL CONVENTILLO PORTEO SUCIO Y rumbiando pa otro lugar
COMPLICADO. ES UN PATIO DONDE EL AUTOR TOMA SUS APUNTES pero antes de enderezar
DE LA VIDA POPULAR SIN NECESIDAD DE TAPARSE LAS NARICES. HAY
EN EL AMBIENTE CIERTO ASEO, CIERTA LIMPIA ALEGRA DE DA DE pal lao de nuestra querencia
FIESTA, QUE NO SE ENCUENTRA EN LAS OSCURAS VECINDADES tenemos la complacencia
COSMOPOLITAS. NO ES, PUES, EL CONVENTILLO PROPIAMENTE. SON
UNOS CUANTOS TIPOS QUE EN LA TARDE CARNAVALESCA MUEVEN de saludar al montn
ANTE LOS RUIDOS CMICOS DE LA CALLE, EL RESPECTIVO CASCABEL de gente que esta reunin
INTERNO. EL TODO ENTRE PAREDES Y CON PERSPECTIVA DE
AZOTEAS, POR ENCIMA DE LAS CUALES DECLINA EL SOL. gustosa nos ha formao
Gauchos, Cocoliche, Vecinos, etc. y atenta nos ha escuchao
Un grupo de gauchos, en medio de la escena, rodea al
con su profunda atencin.
cantor. Gran animacin en el patio. Vecinos y curiosos se Aplausos.
aglomeran o miran desde sus puertas. Coro general. Por
intervalos se oyen los ruidos de la calle, gritos de mscaras, PAISANO 2: (Viejo de voz muy ronca).
sonido de cornetas y cencerros. Caractersticas del da.
Soy el viejo vizcachn
Msica.
que me despido patrona
GAUCHO: (Cantado).
no soy prima, soy bordona
Mi corazn arrojado
por mi gruesa entonacin.
de toda honorable senda
Ya que ha llegao la ocasin
a la orfandad ms horrenda
de rumbiar para otro pago
se encuentra al fin condenado.
me voy llevando el halago
Yo mismo me he despreciado
del fino recibimiento
tan despreciado me hall
que me ha brindao el momento
que a mi corazn baj
de poderle declarar
con el odio ms impo
que nunca me he de olvidar
para llenar el vaco
de este rancho en mi lamento.
que en toda mi alma encontr.
Aplausos.
(Gutirrez)
PEPA: Parece muy trabajador. HILARIO: No, si vos m'ibas a mantener con palabrero y mate amargo.
Hay que dir dentrando, Malatesta. Di ande conocs la vida
ROSALA: Qu diferencia con Malatesta que no hace ms que
si no has salido del almacn de Chinchino o de recorrer la
hablar.
lnea Almagro compadreando una vidalita en la guampa?
Don Pietro descarga tranquilamente su pipa y luego toma la
silla y se dirige hacia su cuarto. Antes de entrar se detiene MALATESTA: No sigs Hilario. Te has entregao como un otario. Vos, el
un instante como embebido en alguna contemplacin taita 'e la Floresta, el que usaba enterizos y leones a la
Rosala lo nota.
francesa, el de la gorra ladiada y el pauelito 'e seda solferino
Qu mira don Pietro? que asomao y cido por el bolsillo era una pualada abierta
PIETRO: Eh! Miro l'humo (Mutis). en el corazn Te has disfrazao vos tambin.
HILARIO: Y vos no te has disfrazao? (Sealando a don Andrs que
Rosala, Malatesta y doa Pepa. Luego Hilario.
entra). Mira, decile que te lo explique (Vase).
VASCO: Y no manya ni medio? MALATESTA: Ven, te vi'a ensear un libro de Croponkine, ven Vos te
agits en la tiniebla'el oscurantismo
MACHN: Tas fresco! Hace rato que lo sabe y lo ve pero es un
infeliz RAMN: Qu hacs, oscurantismo!
Mutis de ambos por la escalera.
VASCO: Por qu no se disfraza de otario?
MACHN: Es un desgraciao. Aqu en la casa lo tienen p'al patronato y
ella misma no le lleva el apunte en nada Hoy me la Don Andrs, don Pietro, Vecina y el Chico.
conduzco al baile (Riendo). Y es capaz de venir l ANDRS: (A don Pietro que entra, siempre silencioso). Oiga, don
VASCO: No digas! Disfrazao de zonzo. Pietro, por qu anda as tan abatido?
ANDRS: Bueno, pues Usted debera de abandonar todo esto, a esta VECINA: Vea qu vergenza, dnde se ha visto? Un payaso
mujer y a este gente, que se burla de usted. Por qu no se va llorando
de aqu? Usted es fuerte para trabajar y para olvidar CHICO: (Dando pataditas en el suelo) No quiero, no quiero. Yo
PIETRO: Ma e' que non puedo don Andr! E que non puedo ne quiero de Moreira, yo quiero de Moreira
trabacar ne vivir perque teng c dentro la turmenta Ost La madre se los lleva.
vera, all in l'imigracin, cuando que venimo del mo paese
Entonces s, era l'idea del trabaco e de la fortuna. E yo tena la Elisa, El Vasco y Machn. Ella con un traje de disfraz en las
fuerza pe mov la tierra Ma, entonce no la haba conucido, manos, se ocupa en colocarle flores de adorno.
no me haba stropiao as, il corazn, non haba per me questa VASCO: (Con irona). Bueno. No vaya a ser cosa que se retobe el
dolore! Ahora non vargo in pito! Non siento mase come grvano
ante la volont! Soy lo'stpido ella sa re, sa ren lo dos e
MACHN: Ni biaba s'iba a comer. Espera, lo voy a invitar pa que venga
yo tengo oco e non veo, e tengo la mano e non puedo! A
con nosotros al Marconi.
vece siento in fro grande, me pongo a tembr con la rabia e
quiero la vendetta! Ma la veo, e su voz, e su cara Non poedo, VASCO: Dejalo. No abuss de un pobre diablo
non s, don Andr, non s qu hay c drento, se l'odio o ELISA: Dec de una vez, me pongo este vestido?
l'amore! Non s, non s! (Honda emocin).
MACHN: Te voy a traer un domin de seda, colorao o negro, lo
ANDRS: (Aparte). Pobre hombre! Vea, clon Pietro, sabe lo que quers?
vamos a hacer? Vamos a pasear qu diablo! Hoy el
ELISA: Celeste es mejor, pero, traelo en seguida
MACHN: Antes de irnos vamos a escaviar un poco. Che, Elisa, trae MALATESTA: Puede ser que caigamos.
la botella MACHN: Me la llevo a sta No sabe bailar con corte, pero
Mutis de Elisa. VASCO: Se lensea.
MALATESTA: Che, y no le tienen miedo al italiano? (Sorna).
Dichos, Malatesta y Ramn. MACHN: Es inofensivo Pas (Toma, y hace circular la botella).
RAMN: (En el descanso de la escalera). Y ni por ah te amito que me
compars, porque olvids lo ms grande 'e la patria que es Dichos, don Andrs, don Pietro y Elisa.
actualmente el pueta Guido y en el pasao don Leandro N
ANDRS: (Entrando con don Pietro) Hay que disfrazarse.
pa que seps!
Sale Elisa con una botella que entrega a Machn.
MALATESTA: Mir, ah viene
VASCO: Invitalo al baile
ELISA: A ver si se pasan con la bebida Bueno. Y vayan ligero a
traer el domin (Vase). MACHN: (Llamando) Oigan (Los chista).
Ellos se sientan a beber. Don Andrs contiene a don Pietro que hace un movimiento
hacia el grupo.
MALATESTA: Qu hacs, Machn?
ELISA: (Saliendo) Dejalo, hombre.
MACHN: Adis Malatesta Vos siempre discutiendo con tu
MACHN: Sal te digo, quiero invitarlo pa luego (Insiste). Oigan
socialismo Qu decs, Ramn? Mira qu dos se han
juntao pa la sin hueso! Se acerca don Pietro. Escena de hilaridad contenida en el
grupo.
Se saludan todos menos el Vasco y Malatesta. Machn los
presenta y ellos se estrechan la mano. Diga, don Pietro, quiere venir a un baile esta noche?
Este se llama Correa, le dicen Malatesta. Este se llama ELISA: Bah! No seas as (Entra Elisa a la pieza para evitar el
Santiago, le dicen el Vasco dos locos cuadro).
VASCO: Manya, cmo nos mira! RAMN: (Al Vasco). Mucho gusto
Nuevas risas. MACHN: Ya sabs, esta noche en el Marconi Si quers venir, ven
ANDRS: (Adelantndose. Aparte). Canalla! Venga, don Pietro y usted tambin, Ramn
vamos. (Lo toma de un brazo y vanse por el foro en una RAMN: (Yndose. Aparte). Esto es una porquera! (Vanse).
escena muda salpicada de risas por los del grupo, menos Machn, El Vasco; despus Pelagatti e Hilario.
Ramn).
MACHN: (En la puerta del cuarto) Che, Elisa, ya sabs; a las nueve
Don Pietro vase sosteniendo su lucha interna y mirando
fijamente a los que ren. venimos
VASCO: (Tirando la botella) Ya est vaca Pero es otario el gringo
este
Dichos, Diablito, Esqueleto y Rosala.
Vanse.
Un diablito entra pavoroso, perseguido por una mscara
vestido de esqueleto. PELAGATTI: (Vestido de conde a Hilario que entra) C ta parece lu
DIABLITO: Mama! Mama! (Trepa hasta la mitad de la escalera). traque?
El Esqueleto entra blandiendo la guadaa. HILARIO: Macanudo
ROSALA: (Asomndose) Cruz Diablo! (Se persigna). La muerte en PELAGATTI: Agora no mase dbono llegare los otro. Vas a vere lu coro ca
casa! (Entra). teniemo dedicato a La Prensa.
Los del grupo siguen riendo sin preocuparse. Vase el HILARIO: Voy a llamar a doa Pepa pa que lo vea (Acercndose a la
mscara y pasan otros que se asoman al patio y siguen. El puerta derecha) Rosala, doa Pepa Vengan a ver
Diablito se acerca a una puerta y grita:
PAISANO: (Leyendo) Dichos, Rosala, don Andrs con don Pietro. Luego una
Paisano Aniceto el gallo mscara y otros. Despus Machn y El Vasco.
HILARIO: M'enojo, eh? PELAGATTI: (Desde lo alto de la escalera) Caballiere: Cume presidente re
la Societ Unione talo Arquentina re San C'restfole tengo
ROSALA: (Melosa) Tom, ligero.
l'onore ragradecimiento pe cuesta manifestacione raprecio,
Se besan, sorprendindolos don Andrs.
re simpata, re cario.
ANDRS: Esto es
VARIOS: Bravo! Muy bien!!
ROSALA: Has visto?
PELAGATTI: Prefetamente! Vame a cantare lo coro ca teniemo priparato.
Vanse los dos. Hilario a su pieza. Don Andrs saca una (Baja y se coloca al frente de los condes alineados).
botella y bebe.
(Cantado).
UNA MSCARA Y OTROS:
Adis nia purtea
(Desde la puerta de calle) Mascarita! Mascarita!! Adis, adis, adis,
ANDRS: El carnaval! Y para qu, estando la vida? Los vivos de E con pena sin igual
tontos, los pcaros de honestos, los mseros de generosos, los la cumparsa se despide
ignorantes de sabios, los doloridos de alegres Caretas hasta lotro Carnaval.
siempre caretas!
VARIOS: Fuera! Fuera! (Silbidos y gritos).
El Vasco y Machn entran riendo y al ver a don Pietro y don
Andrs se acercan a ellos. PELAGATTI: (Haciendo reverencias) Gracie, caballiere pe cuesto
entosiasmo
MACHN: Diga che, no quiere venir al baile?
Vase la comparsa. A foro se oyen gritos.
VASCO: (A don Pietro, hacindole burlas con una larga nariz postiza
que trae puesta) Mascarita! Mascarita! (Lo zamarrea). UNA VOZ: Serpentinas y pomos!
Malatesta y Ramn.
MALATESTA: Y este es bueno! No vaya a creer! Este amigo escribi las
vidalitas de Rosa Tusso que dieron tanto que hablar
MALATESTA: Yo nac pa protestarla. Lo tengo adentro, en la entraa.
GATO: S, pero usted comprende que para el que ha ledo a
Retobao y discutiendo siento que vivo mejor porque tengo
Verlaine
bien metida l'idea de linjusticia
MALATESTA: Qu ver lana ni ver lana, la lana la cargan unos y otros la
RAMN: Mir, callate, ustedes son unos insubordinados, que pa tener
fama Aqu ande me ve no me doy tanto corte y he ledo
prestigio les basta con disfrazarse de atorrantes y encajarse en
a Cromponkine y estoy priparao debute en la cuestin
el pecho una corbata sangre 'e toro como una mariposa
social
ensartada Sal, no te doy corte y me voy pa'l corso
Sal... (Vase). GATO: Por eso le dicen Malatesta, y qu era lo otro?
MALATESTA: Me ha dao qu pensar lo que dice el viejo Cuntos MALATESTA: Lo otro es que ust se est chupando el dedo o confunde
disfrazaos! (Enciende el farol). ginebra con leche fra Quiero decir que mientras ust le
arrastra el ala a Rosala y le trae entradas pa'l teatro y pa'l
baile ella lo catura pa la risa con Hilario el motormn
Malatesta y El Gato.
GATO: Bah! Son cosas suyas. Un tipo rstico al lado mo, que la
MALATESTA: Qu dice, amigo? Cmo le va? Andaba con ganas de verlo tengo impresionada
pa decirle dos cosas
MALATESTA: Calles y aprenda. A lo mejor ustedes no saben ms que
GATO: Usted dir versos de memoria y de la vida ni esto Usted cree que
MALATESTA: Lo primero es pa que me publique en su revista, unos porque ella lo atiende? No sea infeliz amigo! Vea; pa'l
versos amor, pa llegar a una mujer cuando es de ley, lo mesmo vale
GATO: Versos suyos? un tango y un chambergo requintao que ese Verlana que
usted dice y una galera 'e felpa Viene a decirle versos de
MALATESTA: Avise! Son versos de un amigo que est en la carcel por
mujeres tsicas a una muchacha con ms sal que una
un tajo que le faj a un botn sabe? All se entretiene
maana 'e sol No me haga rir! Eso es pa otra gente,
en versiarViera qu facilidad tiene el hombre. En un
que toca el piano y se levanta a las once sin gana 'e
momento los hace. Si se hubiera dedicao sera un gran
morfarla No atraque en inquilinatos con florcita en el
payador (Sacando un papel). Lamentaciones de un
ojal Crame (Vase).
detenido o sea las tristezas de la celda.
ROSALA: Ah! Es usted? HILARIO: Este zonzo habr venido a invitarlas pa algn baile
GATO: Vengo a traerle las invitaciones para la Casa Suiza y los versos MALATESTA: Hay que espiantarlo 'e la casa
que me encarg HILARIO: Esta noche si se me sube la mostaza armo el programa.
ROSALA: Pase, don Luis
Entra El Gato. Dichos, doa Pepa y El Gato.
RAMN: (Aparte a Malatesta) Con esos no voy, eh? MACHN: Quiere venir? Vamos pa'l 'baile
MALATESTA: Vayan ustedes Nosotros caemos ms tarde VASCO: Venga, se va a divertir (Bromeando) Mascarita,
mascarita
MACHN: T geno, esto ANDRS: No les dije? Este tambin. Era un tigre disfrazado!
ELISA: (Aparte). Vamos, vamos ligero Msica que pasa.
PIETRO: E s, stoy boracho, stoy ciego. (Con fiera actitud) Ost sa re,
eh? E un canalla un canalla!
MACHN: (Dndole un bofetn). Tom canalla!
Se produce la natural expectativa. Hilario, Malatesta,
Ramn, El Gato y vecinos que se han asomado, siguen con
inters el desarrollo de la escena. Ramn quiere intervenir,
pero no lo dejan. Don Andrs sigue sentado y abstrado.
PERSONAJES
FILOMENA
VERDULERO
PEDRO
DON MANUEL
BALTAZAR
PEBETE
JUAN
JOS
SANTIAGO
JULIO
CNDIDO
JUANITA
DON PONCIANO
DON TIMOTEO
INSPECTOR
SARGENTO
VECINO 1
UNO
OTRO
D. MANUEL: Los tres amasan juntos? PEDRO: Bueno pues, el caso es que una viuda rica, vecina del barrio,
est locamente enamorada de m.
PEDRO: Yo hago la levadura y ellos el pan, y a veces no sale muy bien.
D. MANUEL: De ti?
D. MANUEL: Segn cmo est el horno.
PEDRO: S don Manuel, y usted la conoce.
PEDRO: Claro. Pero la harina es de primera.
D. MANUEL: Yo?
D. MANUEL: S, la harina ser de primera, pero el pan parece de segunda
mano. PEDRO: S, es la viuda de Garca, la que vive all en frente.
PEDRO: Ilusiones suyas. Al viejo don Ponciano, el procurador, le dejo D. MANUEL: Ests loco. Y por eso te sale el pan duro?
el mismo y nunca se me ha quejado; es cierto tambin que PEDRO: Figrese usted, un pobre y modesto operario de no una menos
l paga por trimestres atrasados. modesta tahona bonaerense, candidato a desposado con una
D. MANUEL: En tres plazos entunces? dama de alcurnia y de abolengo. Es cierto que la tomo de
segunda mano, pero qu importa si a veces las segundas partes
PEDRO: S; tarde, mal y nunca.
son mejores que las primeras. No le parece don Manuel?
D. MANUEL: Como el alquiler.
D. MANUEL: Me parece y no me parece, pero no quiero empaar tus
PEDRO: Yo le permito el atraso porque me est tramitando un ilusiones. Y dnde y cmo has hecho esa adquisicin?
y abajo el abuso; BALTAZAR: (Al pblico). De labia el Pebete, y si le larga esa rociada al
arriba el derecho juez, archiva todos los expedientes y le pone al encargao el
y arriba el derecho siguiente decreto: No hay lugar y repnganse las estampillas.
(Medio mutis).
del pobre tambin.
JULIO: (Inquilino, saliendo por tercera izquierda). Hola, Baltazar,
Pedimos cantando usted era el de la guitarreada?
bailando y en solfa BALTAZAR: Yo y unos amigos de la comisin de propaganda que
pedimos cantando andamos dndole msica a los vecinos pa hacerlos cabrestiar,
justicia y justicia porque esto, don Julio, es mejor tomarlo a jarana que por lo
serio.
que nos haga Ud.
JULIO: Y qu tal marcha el asunto?
JOS: Estamos como pistola e bolsillo.
BALTAZAR: Tengo mayora formada pa la intervencin.
PEBETE: En cuanto se enteren en el Congreso, nos mandan llamar pa
clausurar las sesiones. JULIO: Superior.
BALTAZAR: O pa tocar en los recibos diplomticos. Bueno, aura, cada BALTAZAR: Dentro de un rato celebramos aqu una sesin preparatoria.
Adis mi plata; el viejo don Cndido. CNDIDO: S, seor. Yo le he aguantado los rezongos, los gritos, los
araazos, los golpes, todo, hasta las dietas a que me ha
CNDIDO: Me alegro de encontrarlo, amigo don Julio, porque quera
sometido varias veces sin darme alimento de ninguna clase.
hacerle una revelacin y pedirle un consejo a la vez.
Pero esto no lo puede aguantar ningn marido por dbil y
JULIO: Hombre, aqu me tiene, don Cndido; ya sabe que pa los anmico de espritu que sea. Se impone el homicidio y el
secretos soy una sepultura e pobre y pa los consejos un uxoricidio.
confesor de pueblo.
JULIO: Bueno, suspenda el bacalao.
CNDIDO: Usted sabe, don Julio, que yo a pesar de tener esta cara
CNDIDO: Eh?
paresco ms malo que un cabo de seguridad, soy ms pobre
de espritu que un pavo casero. JULIO: Digo suspenda el suricidio se y vamos a cuentas: Cmo lo
sabe ust? La ha encontrado en fragante delito?
JULIO: Es cierto y me consta porque su mujer en varias ocasiones lo
ha... CNDIDO: No seor.
CNDIDO: S, s, no me lo cuente que ya lo sabemos. Pues esa debilidad JULIO: Le ha pillao algn annimo firmao por el cmplice?
de mi carcter, esa pobreza de energa, esa falta de severidad CNDIDO: No seor.
JULIO: Un sueo? CNDIDO: Cmo no. Ya ve usted cmo acert que nos iban a subir el
alquiler.
CNDIDO: S, seor. Yo no s si usted, don Julio, sabr que ella ronca
cuando duerme ms que un pen empedrador. JULIO: Y nos han subido.
CNDIDO: Bueno, pues, hace quince das, de un ronquido me despert JULIO: De ninguna manera y, a propsito, don Cndido, deje de
y en seguida empez a hablar y a pegarme patadas diciendo: lado por hoy eso del soricidio y no falte luego al titeo de la
ven ngel y Salvador mo. ngel es el mudo de los altos y huelga.
Salvador es el verdulero. CNDIDO: Qu voy a faltar. Puede ser que ese acto me sirva para mi
JULIO: S, pero no se referir a sos, don Cndido. ngel y Salvador venganza. Y la comisin de este conventillo cmo est
sern cosas de sueo. Como ella est tan gorda se le sube la formada?
sangre a la cabeza y JULIO: No lo sabe?
CNDIDO: No, no. Si es que mis sospechas han sido confirmadas en una CNDIDO: No.
conferencia que celebr ayer con don Ponciano, el viejo JULIO: Usted es vocal. Presidente, el moreno Baltazar. Vice
procurador Presidente, el mudo don ngel.
JULIO: Ah, s? CNDIDO: El mudo? Mi rival?
CNDIDO: S, don Julio. Me dijo que mi mujer me traicionaba, que mi JULIO: S; es un buen elemento porque todo lo resuelve a
nombre jugaba mal papel, que mi honra se me iba trompadas. Gasta muy pocas palabras.
derritiendo.
CNDIDO: Es claro, si es mudo.
JULIO: Cmo derritiendo?
JULIO: Yo soy el tesorero; Pebete, el Secretario; usted vocal con don
CNDIDO: Bueno, debilitando. Antonio, don Jos y don Juan.
JULIO: Y por qu le ha dicho eso? CNDIDO: Perfectamente. Y don Ponciano?
CNDIDO: Por cinco pesos que le di. JULIO: Creo que don Ponciano se mantiene neutral, porque es el
JULIO: No hombre, digo que por qu saba todo eso? procurador del encargao, pero va a caer o le caimos nosotros.
CNDIDO: Por los espritus. Ya sabe que l habla con ellos, prende velas, CNDIDO: se hace falta.
tira pelotitas al viento y conoce leyes. JULIO: Cairle? Ya lo creo. Se la daremos chanta noms sino.
NGEL: Segn cmo se tome, seora. Yo soy aficionado a los platos NGEL: (Disculpndose con seas) A, a, a...
fuertes. Tengo un rgano digestivo digno de un avestruz. CNDIDO: Es cierto que es mudo.
FILOMENA: Se le conoce. Y, en qu anda? NGEL: (Aparte). Siquiera pudiera hablar.
NGEL: En dos cosas. Primera, tener el placer de verla a usted, CNDIDO: Pero yo no voy a respetar su defecto fsico. Yo le voy a meter
aunque fuera de soslayo. un balazo y le voy a hacer parar las patas.
FILOMENA: Siguen las bromas. NGEL: Pa su abuela. Esto s que no, a, a, a, a (Gritan los dos).
NGEL: Y segunda: oler algo sobre la huelga. Sale el encargado en momentos en que se dan de
bofetadas. Se acerca a separarlos y salen los dems
FILOMENA: Pues lo primero ya lo ha conseguido usted, mudo inquilinos con cacerolas, cucharones, escobas, plumeros,
palos, etc., y la emprenden con el encargado que grita.
conquistador, y lo segundo tambin se lo puedo proporcionar.
NGEL: Soy todo orejas. La escucho. BALTAZAR: Ya se arm. (Llamando) Vecinos, vecinas!
FILOMENA: La huelga, segn mi esposo, est en todo su apogeo y al D. MANUEL: Orden, seores.
primer grito que no s quin lo dar, se reunirn en el patio BALTAZAR: Qu orden ni orden!: el treinta por ciento de rebaja.
todos los inquilinos y harn la protesta en forma. Se la tienen TODOS: (Gritando) El treinta por ciento!
sentenciada al encargado. No es posible soportar por ms
VECINO 1: Lea, lea!
tiempo esta tirana.
Entran los msicos Pebete, Juan, Jos y Santiago tocando
NGEL: Eso ya lo saba. Yo ser de los primeros en mojar. la marcha anterior.
CNDIDO: (Saliendo por primera derecha, con energa y resolucin) Mi D. MANUEL: Soy la autoridad.
mujer con el mudo. Me resuelvo! (Gritando) Filomena,
BALTAZAR: Toma, autoridad.
mujer infiel, a tu cuarto a llorar la muerte de dos hombres.
TODOS: Viva la huelga! Viva!
FILOMENA: (Muy dramtica) Cndido, por Dios, respeta el lazo de
Lo corren por el escenario al encargado, se oyen pitos,
unin. vienen dos vigilantes, les pegan tambin y, entre el barullo,
CNDIDO: (Desesperado y trgicamente) Anda a tu cuarto. Yo voy a cae un teln de calle.
vengar mi honor. Sangre, quiero sangre! Mutacin.
NGEL: (Aparte). En cuanto me atropelle ste, lo confirmo.
D. PONCIANO: Naturalmente, porque yo he salido a cortar una retirada. *La letra de los cuplets no figura en el manuscrito del autor ni en la nica edicin que existe de
la obra, pero debi glosar los acontecimientos que, paralelamente a la ficcin, estaban ocurriendo
PEBETE: Ah, s?
en la calle con dramtica realidad y trgicas consecuencias.
D. MANUEL: Vamos, pero vamos con polica. (Aparte). No sabe ste lo Mutacin
que le espera.
Se van por derecha
Msica. Marcha.
278 NEMESIO TREJO antologa de obras de teatro argentino 279
los inquilinos
CUADRO 3 JULIO: Que respeten nuestros hogares.
CNDIDO: Por qu se nos desaloja?
La misma decoracin del primer cuadro. Al levantarse el INSPECTOR: Porque dice el propietario que la casa est infestada.
teln aparecen muebles en las puertas de cada cuarto,
simulando haberse procedido al lanzamiento. Dos peones D. PONCIANO: El infestado es l.
municipales siguen sacando muebles de las primeras
habitaciones. D. TIMOTEO: Usted tambin, don Ponciano?
Aparecen en escena Don Timoteo, Don Manuel, un D. PONCIANO: S, seor, yo tambin; que tengo la palabra de todos los
Inspector municipal, un Sargento de polica y dos Peones inquilinos, pobres vctimas de su avaricia desmedida, que
municipales.
pretende echarlos a la calle porque no acceden a sus pretensiones.
D. TIMOTEO: S, seor inspector. Toda la casa est infestada. Puede TODOS: S, seor.
desalojar las dems piezas.
D. PONCIANO: Yo tambin, que protesto en nombre de la santa igualdad,
INSPECTOR: (A los peones) Saquen los muebles de all. (A Timoteo) Y contra los usureros que le roban el pan al pobre.
aqu no ha habido huelga?
TODOS: Bien.
D. TIMOTEO: No, seor; aqu no. Aqu los inquilinos son muy pacficos.
D. TIMOTEO: Que soy el dueo de la casa.
No han protestado, ni nada. No es cierto, encargado?
JULIO: Nosotros tambin somos dueos, porque pagamos lo que
D. MANUEL: S, seor; no han protestado, ni nada.
usted nos cobra con usura, y por lo tanto ya se est largando
INSPECTOR: Es extrao, porque casi todos los conventillos estn de aqu, antes de que lo dejemos como a su encargado.
convulsionados. Y, dnde estn los inquilinos de aqu?
TODOS: Afuera!
D. TIMOTEO: Los de aqu se han ido a buscar piezas, por esto de la
UNO: Que hable el mudo.
infeccin nada ms
Se oyen la msica y los gritos de la manifestacin que NGEL: S, seores, voy a hablar. La causa santa me ha devuelto la
regresa. palabra. Viva la huelga! Abajo los alquileres!
INSPECTOR: Ah parece que viene una manifestacin. CNDIDO: Este pcaro no era mudo.
D. MANUEL: Dios mo, me matan! D. TIMOTEO: Sargento, proceda usted.
D. TIMOTEO: S, efectivamente. Sern los vecinos de al lado. INSPECTOR: Proceda, sargento.
INSPECTOR: Pues ya estn aqu. SARGENTO: Yo no puedo, seor. Yo tambin soy otra vctima del abuso.
Entran todos gritando al son de la msica. Renuncio al puesto y me uno a los compaeros de infortunio.
TELN
PERSONAJES
LILA hija de
AURELIA esposa de
DON JUAN comerciante
FLORENCIO artista cmico
TOTN hermano de Lila
ACTO NICO
JUAN: No; deca, como usted sabe, que hay muchos en el mundo. FLORENCIO: (Aparte) A la fija que Carrindanga.
FLORENCIO: (Aparte) Cre que me haba conocido. TOTN: Y a m, pap? No me busca una dama de compaa?
JUAN: Y resulta precisamente, que mi hija se ha enamorado AURELIA: Ya le he dicho que cuando hablan los mayores
perdidamente de uno de esos que tiene la cualidad de serlo TOTN: Oh, qu embromar, tambin! (Vase furioso por la
ms que todos juntos. izquierda).
FLORENCIO: (Aparte) Parece que me est insultando! JUAN: Aurelia, llama a Lil para saber si est conforme con su dama
JUAN: Es un tal Florencio Carrindanga. Figrese! Hasta el nombre de compaa.
parece un chiste! AURELIA: (Acercndose a la derecha) Lila!
FLORENCIO: (Aparte) A que le rompo un hueso a ste! JUAN: (Aparte) Si no fuera por mi mujer le haca un tirito a la
AURELIA: Y sabe usted de qu se ocupa? Es artista. Fjese! Mi hija italiana.
casada con un artista! Dara que hablar a los diarios.
FLORENCIO: Cmo no, signora!
TOTN: Es un atorrante! ESCENA VI
AURELIA: Silencio, le he dicho!
TOTN: Oh, qu embromar, tambin! Dichos y Lila. Luego Totn.
JUAN: Usted, no ignora, seora, la fama de que gozan los artistas. LILA: (Entrando) Llamaban?
Le aseguro que es una fama bien ganada. Son unos viciosos, JUAN: S, es para hacerte saber que la seora, desde hoy se queda en
haraganes, vividores, en fin casa en calidad de dama de compaa tuya. Ests conforme?
FLORENCIO: E niente pi? (Aparte) Si no fuera por Lila ste ya hubiera LILA: Me basta con que lo estn ustedes.
ido a parar de cabeza al jardn.
JUAN: Bien, ahora pasemos al comedor porque el almuerzo est
JUAN: Pues, bien: yo necesito sus servicios para que mi hija no se listo.
pueda ver ms con ese badulaque.
LILA: Yo, pap, me encuentro un poco mal, por lo que me quedar
FLORENCIO: Ben fato! (Aparte) ste s que se ha lucido! aqu. Adems, tampoco tengo apetito.
FLORENCIO: (Soltando la carcajada) Tinterillo! TOTN: (No sabiendo qu decir) Dice pap que vayas, que tiene que
hablarte.
LILA: A m? No s qu querr decirme (Vase izquierda).
TOTN: (Acercndose a Florencio) Estaba desiderando con tuta FLORENCIO: Pues bien, se lo dir: me falta la belleza.
lanima que arrivase cuesto momento. TOTN: Pero, si para m usted es demasiado hermosa.
FLORENCIO: Qu momento? Hable en castellano que yo conozco todas FLORENCIO: S Usted con halagos quiere seducirme para luego
las lenguas! abandonarme engaada Ay, qu desgraciada soy! (Finge
TOTN: El momento ste, en que solos yo y usted pudiera declararle que llora).
sin que nadie nos oyera la pasin que usted ha hecho nacer TOTN: (Angustiado) No se aflija (Acaricindolo) Yo la quiero
en mi pecho. mucho
FLORENCIO: Yo? (Aparte) Si estar loco, ste! FLORENCIO: No Su amor es una farsa (Sigue fingiendo que llora).
TOTN: S; usted que me ha fascinado con su hermosura sin igual. TOTN: (Sentndose junto a Florencio) Le juro que no Sin usted,
FLORENCIO: (Aparte) Ah! Ya comprendo. Voy a seguirle la farsa. (Alto) yo no podra vivir.
Y qu pasin siente usted por m? FLORENCIO: (Resuelto) Pues bien; deme prueba de su amor.
TOTN: Una pasin santa y pura que me hace soar en una felicidad TOTN: Una prueba? Aunque sean cien! Pdamela usted misma.
que quiz nunca alcanzar. FLORENCIO: (Notando un anillo que tiene Totn en el dedo. Aparte)
FLORENCIO: (Aparte) Yo creo que no! (Alto) S; ustedes los hombres, son Qu idea! Aqu me armo! (A Totn) Pues bien, deme usted
todos as. Empiezan jurando amores y despus se burlan de ese anillo que ser un smbolo de nuestro compromiso de
nosotras, dejndonos humilladas con nuestra vergenza! amor.
TOTN: No, pero yo le juro que yo TOTN: Mi anillo? Con toda el alma! (Se lo saca). Me permite que
FLORENCIO: S; ya s lo que va a decirme: que usted no es igual a los se lo coloque?
dems. No me convence. Cmo quiere que yo crea en un FLORENCIO: Le ruego que no me apriete los deditos; soy tan delicado
amor que desgraciadamente comprendo que no es sincero? delicada! (Florencio le tiende la mano).
TOTN: Pero, por qu? TOTN: (Tomndosela) Qu felicidad! (Aparte) Qu mano
FLORENCIO: Porque usted, un joven rico, con un brillante porvenir, peluda! (Le coloca el anillo). Me permite usted que le
nunca llegar a fijarse en una mujer como yo. bese la mano?
TOTN: Pero, acaso no es usted igual a todas las mujeres? FLORENCIO: Ay, no! Eso no es posible! (Se la retira).
TOTN: S Permtamelo usted!
ESCENA X
ESCENA IX
ACTO NICO
ms grandotes que el foco La Prensa. Claro, ustedes los Chicha! Chicha! Ustedes no lhan visto si estaba en la
cobres ni corte me han dao. Pucha digo! No poder catar un puerta del Apolo pidiendo contraseas? No? Debe estar en
merlo pa'llevarle algo la vieja. Al fin y al cabo es mi su casa. Me voy pa'all. Camino, camino, con este elctrico
TELN
PERSONAJES
ACTO NICO
ESCENA I
PERSONAJES
PERSONAJES
STELLA
TON
LA VIEJA
FILOMENA
ENRIQUE
BATISTN
DON FAUSTINO
ALEJO
PAULINO
EL CAPITN
PEDRN
UN CRIOLLO
MARINERO ANDALUZ
MARINERO GENOVS
GENOVS 1
GENOVS 2
RETANO
CABO
UN SALVACIONISTA
ISIDRO
Vecinos de la ribera, gente de puerto. poca actual.
FAUSTINO: Maniobro. Una especie de atorrantismo de jaquet que ya no TON: Me diga, don Faustino, oste ir a la fiesta de esta noche, eh?
daba resultado por el centro, pero que aqu es industria All enfrente de Retano Hacemo la fiesta Primero que
nueva. Pssstt! Ando por la ribera la gente del mar es e'ilsanto del novio Hoy llega cu la lancha del Paran, e
buena tengo amigos como, duermo y soy don secundo que hacemo il compromiso di matrimonio con la
Faustino Me protegen con respeto, como a un ilustre mi hica E venga, Stella Le presento me hica, seor.
desterrado, y soy un desterrado del centro donde ya nadie Aqu don Faustino e de la casa e yo voy a l'otro lao pe arregl
me llevaba el apunte Aqu todos me creen un talento, un in poco la fiesta, sabe, se precisa E vayan esta noche! Aqu
raro! Ya ves, hago el raro. Ahora, explcame. nom, pasando il mercado de fruto. E quente que est muy
bien! Un divolo! Tengone tanta plata eso E un buen
CAPITANA: Soy un soldado del Seor. Yo tengo fe! CAPITANA: (Aparte). A ver el salmo de la fe.
CAPITANA: Puedes insultarme cuanto quieras yo te dar la fe que Es Jess, es Jess nuestra fe. Yo vengo de Jess!
precisas CAPITN: La fe! Hurra! La fe!
CAPITN: T? Vanse los dos salvacionistas seguidos de marineros y
curiosos. El Capitn los sigue bailando. El cabo lo contiene.
CAPITANA: Yo!
CABO: Eh, Capitn, qu tiene?
CAPITN: Con esa cara?
CAPITN: (Parndose). Yo? Tengo fe! (Vanse).
CAPITANA: Con sta.
CAPITN: Mira yo navegu treinta aos yo soy capitn. En los
viajes largos lea a Shakespeare y cuando la tempestad llenaba Paulino y Alejo.
el horizonte yo crea Despus todo pasaba, todo PAULINO: Bueno, mangias? Ellos van a estar de baile ah enfrente,
tranquilo otra vez y entonces dudaba Al fin, dudaba en lo de Retano. Cha digo, mi hermana casarse con ese
siempre. Un da encontr la fe en esta ribera del otario! De mientras entramos, yo saco la plata dispus
mundo. volcamos una lata e kerosene en el mostrador, un fsforo
CAPITANA: La fe es Dios, est en todas partes! y piantamos pal lao de Barracas Quin nos captura?
FAUSTINO: Voy a tener el gusto de presentarles a un amigo TON: Dale vos el tuyo.
TON: amigo de don Faustino basta Stella lo toma, y al irlo a entregar se le cae al suelo.
PERSONAJES
LUISA
JULIA
PASCUAL
MARA
DOA NGELA
JUAN
TERESA
CARLOS
MINGUITO
VECINOS Y CURIOSOS
CUADRO NICO
TERESA: Te digo que no... TERESA: No; es que le duele un poco la cabeza...
LUISA: S, mam, s. Vos quers defenderlo, pobre mam!... Pero l NGELA: Lo supongo, s; pero no hay que afligirse. Algn disgusto que
te trata mal; como a m anoche. le ha dado su hombre, no? o porque cree estar mala?...
Pero si est mejor! Ahora en cuanto venga Carlos la va a
TERESA: Anoche fue porque lleg un poco tomado. Vos sabs que el
encontrar lo ms buena moza!...
sbado cobra la semana
TERESA: Usted siempre alegre eh! Dichosa usted!...
LUISA: Si yo escuch todo!... Te peg porque me defendiste... Por
m, te peg; pero yo, mir mam (Acaricindola) no te NGELA: Pero seguro!... quiere afligirse por todo lo que sucede? Vea, mi
enojes, pero me voy a ir hombre apenas nos casamos, era de un carcter imposible.
Rabiaba por nada y por nada gritaba y, como yo me callaba, l
TERESA: Te vas a ir? Y dnde? No, mi hijita, no! Tendras valor
entonces se pona ms furioso. Un da, yo dije: Esto se acab.
para dejarme?...
Esper la hora de la cena y cuando l lleg del trabajo se
' LUISA: Con Carlos. Lo hago tambin por vos. Me voy y as todos encontr con que no haba preparado nada. Grit como un
quedarn tranquilos. Yo soy un estorbo para la casa. En casa demonio y hasta quiso pegarme. Comi cualquier cosa y a la
de pobre no debe haber enfermos. Pap tiene razn y Mara hora de dormir nos acostamos; es decir, l se acost solo. Qu,
tambin. Vos soy la nica buena, la nica que me quers: no te acosts? No, seor, Pero, acostte! No, seor... Por fin,
pero, vos; pobre mama!, no podes hacer nada. Pap, te pega me acost... Pero siempre no seor y no seor!... Desde
cuando toma y cuando no toma tambin. Mara no te ese da, o mejor dicho, esa noche, comprendi que la cosa iba
respeta y vos, pobrecita, sufrs mucho. Oh, si lo veo, mam, mal y cambi de carcter. Pero, ustedes no me escuchan?
si lo veo! Deja que me vaya y, entonces, es posible que vos
TERESA: S, doa ngela. La escuchamos...
ests algo mejor... Adems, yo necesito tranquilidad para
curarme, y aqu ahora vers: viene pap ms tomado y NGELA: Es claro. En nuestra mano est dominar al marido. Ahora, si
ser peor que antes se deja llevar la delantera y a todo lo que dice se le contesta:
CARLOS: S, ya me hago cargo... Pero me voy. Tengo mucho que MARA: No seas zonza, che. Mir la facha de traer plata de cualquier
hacer. (A todos) Hasta luego, entonces. Hasta luego, Luisa, manera! Lo que hay, sabs? es que sos una romntica. Te ha
y piensa en lo que he dicho. dado la chifladura por hacerte la enferma y ests mejor que
yo. Y entre los libros que lees y ese otro papanata que te lleva
TODOS: Hasta luego.
el apunte, tens los sesos trastornaos. Y por qu no te
LUISA: S... ver... espiants con l? Qu hacs que no te has ido? Cualquier
Carlos vase. da, se va a llevar una hipoteca semejante! Parola, pura parola
MARA: (A Luisa) Sabs, che, que ya me est opiando Carlos? y nada ms. Pero ya el cuento es muy manyao y nadie cae...
Siempre parece que se est dando importancia... LUISA: Y si me fuera?
LUISA: No comprendo... MARA: Qu te vas a ir!
MARA: No comprends? Vos no comprends lo que no te LUISA: Fjate, Mara, en lo que decs...
conviene! Sos bastante diabla vos, perd cuidao. MARA: Oh, dejate de pavadas y segu no ms, que mientras yo y el viejo
LUISA: Mara! Mara! Haceme el favor de dejarme tranquila, qu vayamos al laburo, bien pods hacer el cuento de la enferma!
quers? Demasiado sufro para que vos tambin me ests LUISA: (Levantndose y yndose por la izquierda). Ni mereces que
amargando ms con indirectas y reproches. te conteste. Hasta luego, Julia. (Vase).
MARA: Ah! Era lo nico que faltaba!... Quers drtela de delicada, no? JULIA: Hasta luego.
LUISA: Eso es, de delicada!... Mir, y lo digo ahora, ante Julia, para MARA: (A Julia) Bueno; vamos, que all est esperando el otro.
que haya un testigo que pueda decir que no ser culpa ma Ahora, vas a ver lo que le digo a ese!...
lo que suceda: no puedo seguir de esta manera. Estoy
JULIA: Ya te he dicho que ands con cuidado...
cansada, harta, y si me apuran mucho har una barbaridad!
MARA: No fe aflijas. (Se acerca a la puerta del fondo).
412 TITO LIVIO FOPPA antologa de obras de teatro argentino 413
derecho de amor
Dichos y Pascual. PASCUAL: Y la gente?... Usted sabe que el hombre podr ser
PASCUAL: (Entrando, evidentemente medio borracho) Ande vas, vos? borracho, pero
MARA: Aqu, no ms; ya vuelvo... JUAN: S, ya s; pero que nadie se meta en sus asuntos...
PASCUAL: Y Luisa? PASCUAL: (A Teresa, que entra) As cuids vos a tu hija, no? La dejs
sola con Carlos...
MARA: Ah debe estar en la pieza. Se me ha enojao.
TERESA: Y eso es malo?
PASCUAL: Se te ha enojao? Y por qu?
PASCUAL: Ven con inocencias! Ese otario le est metiendo ideas en la
MARA: Qu s yo! Dice que se va a espiantar.
cabeza que todava van a ser causa de un disgusto.
PASCUAL: Se va a ir? Y con quin?
TERESA: Haba ido un ratito hasta la pileta...
MARA: (Encogindose de hombros) Qu s yo! Con Carlos, tal vez.
PASCUAL: Pileta! Pileta! A ver, llame a su hija
(A Julia) Vamos, che; el viejo ya est medio hecho. (Vanse).
TERESA: Pascual, por Dios!
Pascual y Juan.
PASCUAL: Llame a su hija, he dicho!
TERESA: Pascual has tomado demasiado
PASCUAL: No ve, amigo; no ve? Si es lo que le deca en el boliche. Ese
Carlos me tiene con sangre en el ojo... Y en cuanto PASCUAL: Me va a obedecer o no? (A Juan). No ve, amigo!
descarrile, voy a hacer una barbaridad!... JUAN: Vea, compadre, deje estar las cosas como estn: pa qu va a
JUAN: Pero, deje no ms. Qu caray! Si se quieren hacerse mala sangre?
PASCUAL: No dejo nada, amigo; no dejo nada. Aqu mando yo, sabe? LUISA: (Por puerta izquierda) Me llamabas?...
El hombre podr ser borracho; bueno, pero que no se le PASCUAL: Me ha dicho Mara que ests por irte No contestas nada?
metan en los asuntos de la familia, sabe?
TERESA: Han de ser cosas de Mara...
JUAN: As debe ser, toda la vida!
PASCUAL: (A Teresa) Vos te calls. (A Luisa) Y qu me decs?
PASCUAL: Y ahora dice que se espianta?
JUAN: (A Teresa) El hombre est borracho y no le gusta que se
JUAN: Bueno... Que se espiante. metan en sus asuntos.
PASCUAL: Cmo, que espiante? LUISA: Yo no he dicho nada.
JUAN: Bueno; que no se espiante! Vea, compadre, ya me est PASCUAL: Entonces, Mara miente, no?
mareando con estas cosas. Yo tengo mis ideas al respecto. Ya
LUISA: Yo no s.
se lo dije recin: se quieren? que se vayan!
TERESA: No grites, Pascual!...
PASCUAL: Vos sos una hipcrita Eso es lo que sos! Pero conmigo vas a PASCUAL: (A los curiosos). Y ustedes, qu quieren? A ver si se van. (Se
jugar poco. dirige a la puerta).
TERESA: Dejala, Pascual... NGELA: Es que...
PASCUAL: Usted se calla! Estas mujeres me tienen cargado, y alguna vez se PASCUAL: Es que se vaya he dicho! (La toma por un brazo y la empuja
han de decir las cosas, qu caray! Tu hermana me ha dicho afuera y cierra la puerta. A Carlos) Y vos tambin. (Pausa).
LUISA: Mi hermana miente, y yo ya estoy cansada No has odo?
PASCUAL: Con que miente, no? (Se lanza sobre Luisa, que huye hasta CARLOS: S, o
la pieza de donde sali). Te voy a dar yo, cansada. Pcara PASCUAL: Y entonces?
haragana! CARLOS: Entonces, qu?
Ambos desaparecen.
PASCUAL: Entonces, te vas!
TERESA: Pascual! Por Dios! Mir que est enferma! (Corre a la pieza). CARLOS: (Excitado) Usted la golpe a Luisa?
Del interior llegan ayes, gritos, rumor de lucha y destacndose
netamente Mam, mam!, proferido por Luisa.
PASCUAL: He dicho que te vayas!...
CARLOS: (Violento) Contsteme! Usted la golpe a Luisa?
Juan; enseguida doa ngela, en la puerta; curiosos en la PASCUAL: (Excitadsimo, golpea sobre la mesa, y Juan da muestras de
ventana; despus Minguito y despus Carlos. sorpresa). Cundo digo una cosa, se me atiende! Caray! Te
JUAN: El hombre podr ser borracho pero que no se metan en vas a ir? o te saco a empujones?
sus asuntos. CARLOS: A m me va a sacar a empujones? Usted est borracho, y
NGELA: (Desde la puerta, acaba de llegar) Diga, Juan, hay funcin? sosiguese porque si no
JUAN: No hay nada; no hay nada... cosas de casas pobres... (Se PASCUAL: Si no qu? (Se acerca a Carlos e intenta tomarlo por un brazo).
sienta). CARLOS: Pascual! Vea lo que hace! Yo le voy a ensear a castigar
MINGUITO: (Entra corriendo). Qu hay, che, Juan? (Se asoma a la mujeres!
puerta izquierda). Araca! Pobre vieja!... PASCUAL: Ahora vas a ver! (Se lanza sobre Carlos).
CARLOS: (Entrando y sacudiendo a Juan). Qu ha pasado, che? Dec Teresa aparece seguida por Luisa. Se interponen entre
ambos hombres.
pues!
(Amenazador) Mir, Carlos!
JUAN: Nada Est borracho
PASCUAL: (Dando un empelln a Teresa, que cae) Dejenm! TERESA: (Implorando). No toms ms, Pascual. No tomes ms
Juan se levanta y toma a Pascual. Pascual la mira, no le contesta, pega un portazo y sale.
LUISA: Andate, Carlos, por m. Andate, pap est borracho!... No LUISA: (Acercndose a la madre, mientras sale Pascual, la abraza).
me peg. Mam; pobre mam!...
CARLOS: (Reaccionando, se retira). No te peg?... No? Sosiguese, MINGUITO: Te golpe mucho, viejita!
Pascual... TERESA: Qu desgracia, por Dios!
PASCUAL: (A Juan) Largame! LUISA: Dej, mam. Yo me voy a ir...
LUISA: (Implorando) Andate, Carlos. Hacelo por m... TERESA: Luisa; hija ma!... Y qu hars lejos de m!...
CARLOS: (Pasndose una mano por la cabeza) El presentimiento! MINGUITO: (Expresivo, casi reprochando a Luisa) Y vos, tambin!...
LUISA: Por m! Siempre ests escupiendo sangre!...
CARLOS: S, me voy. Hasta luego... (Sale y deja abierta la puerta). LUISA: Te duele mucho, mam? Por m te ha pegado! Ven, a ver
qu tens. (La lleva a la otra pieza).
PASCUAL: Y que no te vuelva a ver por ac! (A Minguito) Cerr la
puerta! TERESA: Nada, no tengo nada... (A Mingo) No te vayas, Minguito...
(Sale, con Luisa).
Mingo obedece.
Teresa a la derecha en el fondo; Luisa, en primer trmino
izquierda. Ambas lloran. Pascual sentado al lado de la mesa. Juan y Minguito
Juan de pie. Mingo, prximo a la ventana. Ligera pausa.
JUAN: (Sentado. Los codos sobre la mesa. La cara apoyada en
PASCUAL: Y sta es la ltima vez que lo digo, eh? En cuanto lo vea a ambas manos).
Carlos por aqu, le rompo la cabeza, oyen? (A Luisa) Si vos
Minguito se pasea. De un bolsillo saca un pucho y lo fuma.
quers tener novio, trabaj! (Levantndose, a Teresa). Y vos Ligera pausa.
por qu llors? (A Juan) Todo lo arreglan llorando.
(A Minguito). Y qu me decs vos de esto?
Llorando... Se van a dejar de llorar?... Novios... Novios...
MINGUITO: Yo? (Se encoje de hombros).
JUAN: Mir, che, Pascual... Yo... en fin!
JUAN: (Como hablando consigo mismo) Y qu se le va a hacer?...
PASCUAL: Vos, s, s...
El hombre no es malo. Mala es la bebida...
JUAN: Y por qu, vamos a ver: y por qu? Si se quieren, che! Pero,
MINGUITO: Y por qu toma?
vaya a saber...
CARLOS: (Apasionado) Qu? CARLOS: (Sereno) Pascual, usted no sabe lo que dice
LUISA: (Triste) S; llevame... PASCUAL: No s no s... Ahora van a ver aqu quin manda! Sal de
ac. (A Luisa). Sal pronto, porque sino te rompo el alma!
CARLOS: Pero es cierto, Luisa? Pero, es cierto? (La acaricia).
LUISA: Pap!
LUISA: S; he sufrido demasiado; por m y por mam. Siempre
callada; siempre bebiendo lgrimas... Ahora, ya no puedo... CARLOS: Pascual, vea lo que dice!...
CARLOS: ngel mo! (A Teresa) No llore, vieja; ahora ser conmigo; PASCUAL: Y qu he de decir! Ahora mismo te voy a romper el alma a
ahora s, la defender. A la casa de mi madre. A dejar la pieza vos tambin. (Se lanza sobre Carlos; pero ste se parapeta,
que ocupo en este conventillo. A vivir felices y ay! del que se tras la mesa.
atreva No llore, vieja; Luisa ser feliz; la cuidar; la curar. Confusin general. Mara se asoma en corpio. En la
Usted ver cmo se mejorar enseguida. Se lo prometo ventana, dos vecinos que pasaban.
LUISA: No llores, mam. Ya sabs que te quiero mucho... mucho; CARLOS: Pascual! Qudese quieto, Pascual, o no respondo de m!
pero has sufrido tanto a causa ma! Ahora mismo, has visto, PASCUAL: El que no responde soy yo. (Da un empelln a la mesa, que
pap te peg porque me defendiste... Por la gente, no te cae, quedando los dos hombres frente a frente. En seguida da
preocupes. Dirn que me he ido. Qu importa? Si me un empujn a Carlos, quien hace ademn de sacar un arma.
quedaba, me mora, y nadie tiene derecho de hacerme morir... Luisa se interpone entre ambos).
TERESA: Carlos: hijo mo; te recomiendo a Luisa... Qu mala madre LUISA: Carlos, Por Dios! Pap est borracho!
ser, cuando dejo ir a una hija! PASCUAL: Vas a sacar cuchillo: Ahora vas a ver vos! (Pega una bofetada
a Luisa, que cae sobre Carlos; este saca un arma, y Pascual
Dichos, Pascual y Juan. lo mismo). Tom, metete otra vez! Y ahora a vos
PASCUAL: (En la puerta; pequea pausa en la escena). Otra vez por (Cuchillo en mano).
ac... Pero se han credo que se van a rer de m?... CARLOS: (Cuchillo en mano). Canalla! Borracho, canalla!
TERESA: (Humilde) Escuch Pascual... Luisa se refugia tras Carlos.
PASCUAL: Los voy a sacar a golpes a todos a todos Muvase, si es capaz! Viejo bandido!
LUISA: (A Carlos) Andate... PASCUAL: Mir, Carlos! (Semidominado).
CARLOS: (A Luisa) No; ahora me quedo. CARLOS: (Exaltado) No; si no se va a mover. Le tiene miedo a mi
cuchillo! Viejo cobarde. Malo con mujeres...
TELN
molino rojo
de Alejandro Finzi
Coedicin con Argentores
antologa de obras de teatro argentino
se termin de imprimir en
Buenos Aires.