Está en la página 1de 23

\I.

LENGUA Y SOCIEDAD

Las contundadeslingsticas. Lengn y nacin.


Lengua y rdzd. Lengua y religin

1 . 1 . I{emos visto, al hablar del aspecto social del lenguaje, que


ios fenmenoslingsticosconcretosson actos individualescondi-
cionados y dcterminados socialmente;es decir, que tienen que
someterse,por lo menos hasta cierto punto, a lo que es norma en
la cornunidad en que se producen. Y hemos visto, tarnbin, que
el individuo hablante no pertenecea una sola comunidad, sino a
varias, y que los lmites dc las comunidadesson csencialmente
convencionales:podcrnos considcrar comunidadesque abarquen
una familia, un brrrio, tina ciuclad,una rcgin, etctera;y, dsde
otro punto clcvista,conunicladescoffespondientes a los variosestra-
tos socialesy culturalcs.A cadl conunidad considcracla, correspon-
de nccesrriamcntcun determinadosistemadc isoglosas("lengua"),
n-ris o mcnos ciifcrentcclci que sc registracn otras comunidrdes:
as. Ia nrisma pcrsonx no cmplea cl mismo lcnguaje en sll casa,
en la escuelir,cn su ambicirte profcsional.
I .2. Pero, jristancntc por esto, entre las varias comunidrdes
constituidasen el marco del mismo sistemalingiistico,hay ns-
rosasinterferencias,con pasosde signosde unr conunidad a otra.
Por razones"estilsticas"(exigcnciasdc mayor erpresividad)o por
sirnpiesrazonesniatcriales,de ignorancia,cle comodidad,de pereza
intelectrral,un individuo pucdc emplcar en Llna de las conrunicla-
des a que pertenececiertos sigirospropios de otras, y estossignos
:ucdendifundirse en el nuevo rmbiente en que se empican.Exis-
ten, pues, clcntro de un mismo sistemalir-rgiistico,fennenos a
que podranos llamar prstamosinternos: del dialecto a la lengua
comn, c1ela lcngua comn a los dialectos,de los lenguajesespecia-
les y' de Losargots a la iengua comirn, y viceversa;as, por ejemplo,
en el espaol del Ro de la Plata, una palabra como pibe, "nio,
muchacho", es en su origenuna palabrade argot (lunfardo) pasada
tambin al lenguaje familiar. Es, por tanto, particularmentinte-
resante investigar el origen social de ios signos, ya que los signos
> EUCENIO COSERIU

que encontramos en un sistema en un momento dado, pueden


haberpertenecidoantesa otros sistemas(a otrascomunidadessocia-
les),lo cual a menudo nos explicalas particularidadesque pueden
presentaren su forma o en su significado.As, por ejemplo, caballus
"argticas",
,t, testa eran originarianente, en latn, palabras pero
pasaronluego a ia lengua comrn, por su ma\,or cxpresividad,lo
cual explica su difusin en los idiomas romnicos,en sustitucin
de los cls;cosequus y caput (fr. clrctal, tte; csp.caballo; it. cat'a-
llo, testa; runt. cal), y la aceptacindel canbio cle significadoque
sufrieron (sigirificabancn su origen "rocn" \"'olla": es clecirque,
en el caso d testa, sucedien ltn lo que n el csi;aoi cicl i{o
de la Plata poclrasuccdcr ccn ntate por cabcza).

2.1. Se obscrvaa mcnudo quc h socicdacl imDoneal hrrblantc


los sigrrosrrreha r1cenrirlcar.Iisto fuc csprcsrdod. llni rilrlncra
algo paradjicapor Ferdinandde Saussi:re, al obsen'arestccstucloso
q u e e l h a b l a n t cn o p u e c l e c a m b i a r e l s i g n o p, u c s t oq u e s i e
ie cs impucsto,pero que, por otro lado, el Jrablantec a m b i a los
signos,ios invcnta,y los signoscreadosen cl habla pasanccntilua-
mcnte a la lengua. Esta afirilacin, quc parececontencr unr con-
tradiccinevidcnte,refleja,en rigor, la realidadmismrde1lcngLnje.
En efecto,el hablante crea sus signossegnlas normasvigcntcsen
su comunidad, y de ninguna mrnera puede clegirloscol criterios
purancnte arbitrarios,pues faltaraa la finllidad del lenguaje.que
es la intercomunicacin:qricclararislaclo dcntro c',csu comunidad
y provocaraen sta reaccioncsnrolcstrs: cs sabiilo que. asi como
en los fenrncnosde la moda sc hacc ridculo quicn no se viste
"como
los dems", tan'rbincn 1o que conciernc al lengnirjc,no
slo qucda incomprendido,sino que nuchas vcccssc h,-rccriclcrilo
"cono
quien no habla las dems persoiras"clc un clcterminado
ambiente. Es decir que, en los actos lingsticosindividtialcs.se
cla siempreuna porcin de invencin personal,pero que la inven-
cin no puede superarciertoslmitcs r. dcbe resultar accptableal
ambicnte cn que se procluce.Los actos lingiisticos inditos que
se alcjan de sus modelos existcntcsen cl sistema tradicional, de-
ben respctarciertasnormas del sisternamismo, )', para difundirse
y convertirsc a su vez en elcmentos del sistema, deben ser acep-
tados por Ia correspondientecomunidad. Es esto lo que se obscrva
"consagra"
comnmente cuando se dice que el uso las formas y
los trminos nuevos.As, por ejemplo, se clice que la palabra ctar-
decer fne inventada por Nrirez de Arce: si esto es cierto. cs in-
LENGUA Y SOCIEDAD 5}

dudable que la palabra sc difundi, por un lado, porque no resul-


taba aberrantedentro dci sistemacspairol (ya que hacaparejacon
el ya existente amanecer), y por otro lado, porque la invencin
fue aceptadapor otros individuos,llegandode estemodo a conver-
tirse en elemento constitutivo del sistema.Pero no resulta que
alguien lra1'aaceptadoel trmin o ombraioso por sombro, umbroso,
crcado por Azorn sobre el modelo del fr. ornbrageux (que, ade-
ms, significa otra cosa); y tampoco se ha aceptado el trmino
soldariedad,de Andrs Bello, aunque formado regularmente so.
bre modclos espaoles como contrariedad, arbitrariedad:en este
caso, el uso ha aceptado solidadad, cul,o *o.1o es el fr.rncs
soliciarit.As, pues,la comunidad lingiistica ejercesobreel habla
una doblc accin, un doblc "control": limita la invencin y, por
otro lado, acepta o rcchazalas not'edades,dc acllerdo con nornlas
que es mriy difcil investigary que, por 1o comn, se rclicionan
con razonesde prestigio cultural, pero tambin con razoncs de
claridad de ia erpresin,dc comodidad,expresividacl, etctcra.
2.2. Los hibitosy las costunbresvigentes en unl cornunidad
favorecenla ciifusinde ciertas cxpresioncsy elin-rinandei uso a
otras. As, por cjemplo, se observa qlle las revolucioncssociales
y polticas implican a menudo profundas rcvolucioneslingiisti-
cas,por 1o menos en lo que conciirne al vocabulario:cn Ia Unin
Soviticacxiste toda un serie dc trminos que ya han alcanzado
el uso comrn v diario, y que pertenecenal lxico especficode la
revolucin socialista.Es sabido, tambin, que el lenguaje poltico
de los gobiernostotalitarios no es el mismo que el de las democra-
cias, y que, de una manera general, el vocabulario refleja la natura-
Tezade la sociedaden que se emplea.Por ejemplo, el vocabulario
comrn indoeuropeo nos hace pensar en una sociedadpatriarcal
"familia grande" "clan
basada en la lo familiar") r' caracteriza-
da por una organizacieminenementearistocrtica.Las costum-
bres socialestienen tambin el efecto de eliminar del uso ciertos
trminos que se consideranvulgares,o demasiadocrudos, o irre-
verentes:se trata del fenmeno que, en sus formas ms amplias,
"interdiccin
se llama dcl lenguaje" (se evitan, por ejemplo, los
nombres usualesde ciertasenfermedades,de determinadasoartes
del cuerpo, de Ceterminadosactos fisiolgicos,etctera), y que,
cuando se relaciona con hechos de ndole religiosa. con supersti.
ciones, creencias,etctera, se llama ms propiamente "tab lin-
gstico", fenmeno, ste, muy difundido en las sociedadesdeno-
i". EUCENIO COSERIU

"primitivas"
minadas pero que, en parte, se presentatambin en
las lenguasde comunidadesci','ilizadas(es, por ejempio, un hecho
ric irb lingiisiico evitar o sustituir por expresionesmeiafricas
Ios nonrbres usualesde Dios o del diablo) . As. se ha observado
gue porlo me;rosuna parte de los pueblosindoeuropeos(por ejem-
1;lo, los eslavos) han sustituido por e:ipresioncsmetafricas el
non.ibreantrguo dcl oso (del tipo-ciel llt. uisrrs,gr. rktas)i gue,
rnientrrsquc la palabra para designarcl pie cs la rnisma en la
nlavor parte de los idionrasilcioeuropeos.la p:rlabrapara designar
ll n,;rocs distinfa en cldl gntl)o dc lcrrguas,i! consccltclrcia, sin
clucia,cleuna interdiccindel lengua;c.Otros ejemplosbien conoci-
dos sorr los dcl lat. Iaevus,"izquierdo", r' dei l.t. tntLstela, "coma-
clrcjr,".sustitr:irlos,
rcspcctivanicnie. i;oi ntras pllrbms htinrrs o
pcr pritrinos (cip. i::.cuierdo, it. sizsfro. fr. gcLtrc'|rc.
runr. sling)
y pcr palabrls carillr,sasque revcian la intcncin de bicnquistarsc
cc:r la alimaa v cic cvitar los pcrjuiciosclc sn vcngarlza " (esp.
ctnrtarlreja,fu. bIette, it. rictrutol,rirn. ncydsttLic).
l. 1. Ilcmos ccnsidcradohastrahorala coinulidad en su sen-
tirlo irhs amrlio,quc inrplicrslo lnritcs coni'cnciontlcs,\, no
fijcrs.Pcro con uruchl frccucncilr,sol.,rctcclo cn 1o cluc ataiic a
"lerrguas"
las histricas.cn cl scntici'nlris usrlrl clc cse tiinirro,
la ccnttiiliclaclsc iclcntificacolt la n a c i i l. IIal ltrc lLcivcrtir-, siu
cnr-b.iigo, cticcl cont-'cirtocic 'nncitin' iro c 1)riruiri'irtc
iiriliistico.
Iis cirrto cuc locio irldiviciuohlblantc iieirl lrr clnr'icnci.ic1crirre
sus lr:los jiiigiisti,,i:litcricrieccl a nn s;str:trrr, ltltcioitaJ,auncuc
lallc rrtr clillicto local. I-s, usinti.rnto, itclildalrl,::
cluc cl c.,lr'rbio
to+.lricil-'lcn..{uaimiriicaci camiriocicirlcillltliill,ct,:t-.t.,i
cicnrl>1o, un
incliviil-.rilclc rrligcn portugr-rscuc lieltlc rt,it:rt t,-j,r,uttrn'r.tcnto
cl csp;lrr-r) i!rptldoijor sli fiin'ilii,rcrt:rrcci..ri
tnibin clcsclccl
punto dc r';:tl nacionrrl,r' no srloclcsdrci 1,uniocic r-isialngiis-
t-ico,a l- comnniciaclcsplhola. I' ell I)irrop,r cxistc la tcnclcnciaa
clcliritrr las ncioncsclc rcncrclocon lcs liulitcs lingiisticos.Con
toclo,las cstaclsticlscicl'lucstin cluc ilrciiin v couruniclrd idiomi-
tice no coincicl.encxactrmcnte,o- l)oi lo incnos, no coincidcn
sienrpre(cf. t\. L)unzat,L,'EiLropclhtgustqtLe').
3. 2. En vlrios cirsos,i;rs colnuniclclcsicliou.rhticas son mis
arnplirtsque las nacionalcs:los ejernpicsinllecliltos clc csto nos
)o p.roporcionalllas llaciolteslirtinorinrcricmlsde lcngna cspaola
v ios listidosUnidos, cle lcnqua iuglcsl. |cro irr idc:r clc nacin
irrele prccccicra la cle conruniclaclidir.lmiticr.clc sucric que, al
LENGUA Y SOCIEDAD 55

lado de la conciencianacional, \'emos asornarsela concienciade


una nucva comunidacirchonriiticir,iistlnta cie ia primitiva. L,sto,
"nrtural"
sin enrbargo,es algo y que ocrlrregraduarnerrte,y no
por lercs o dccrctoscjccLrtir os; cs Cccir que la conciellcialin-
giistica se forma poco a poco y no pucde ser inrpnesta.As,
los argcntinossc van fo:nrancloura concienciaLn3tisticaqtre los
difercnciade los c.pafioicsde Esparia:se dice ya, por ejenrplo,
"argentitto",
lrclilur cntcnclindosc,colr e-to, ia [orma especralque
el cspr,hoiccnrn prescntacn la Argcntina.Ello sc clebc,clr gran
parie,al centro cultural por el que sc ve influ.da una nacin: en
el caso clc la ,\rgcr-rtina,Bucnos Aires gravita cle l'rtn:r:r lllucho
ms cfcctivaque Nfaclriden la concicnciade los hablantes.Un
caso distinto es el cle ciertos paisespcquchos,como FIairi (de
lengua francesa),o el dc nruchascolorrirrs, en que, o no eriste
todrl'auna conciencianacional firme. o no hav ningur ccntro
cultural de prestigiotan qrancleque ilegtie" s.lrrtrtins d su lcngua
prinritiva. Pcro hav tanbin casosqlie corrtravienena la nornra
corr-entc,cs decir que hav nrcioncsque superanlos lnriicscle las
ccnrunichdcsiclionrriticas. Tales sori, por ejcnplo, el caso de
B.gicr, dondc se hablan cios idiomas nacionales(francsv fla-
menco) ,v "1 Cc Suiza,pas cn que hrbl:rn cuatro idiomrs, todos
cllos con diqnidadde icliomanacional:aleruin, fiancs,itaiiano y
reto-omencc o rcnancho. (Este rltino llamaclotambiin, aunque
"ladino",
inrlropiamente, se habla asimismoen rina parte c1eitalia
-en la antiguaRccia-, pero mientrasqrie en ltalia no es sino un
dialectoentre otros,aunclrledistinto dcl sister-na dialcctalital.ano,
en Suiza,por lo menosen su reginv a pcsxrde su diferenciacin
interna, es idioma nacional,es decir, idioi-naccmhn y literario).
Lo que ocurrees quc en Suizaexisteun vcrdaCeroccntrato entre
grrlpospertenccientes a conuniclades iingirsticasdistintas,dc modo
que se ha formado unr concirncianecionrl que ya no considcra
isencirl ei factor lengua.Este mismo ca.o nci reublaque, gerreral-
mente. la concienciacultural coinc.demhs bien con la conciencia
idicmritica que con la nacional: los cscritoressuizosde lengua
alenrrna se asimilan a la literatura de Alemania, nrientrasque
los clc lengua fancesapertenecenpr:icticamentea la iiteraiura de
Fancia.
4. 1. El problema Ce las relacionesentre lengua y raz,a,pTan-
teado scbre todo por aniroplogos,v tambin por alqunos lin-
gistas especiahnentealemanes,es mucho ms delicado y lleva
56 trucENIocosERIU

a vecesa conclusionesabsurdas,)'a que -contrarirmentea lo que


ocurreen el casode 1aicleade nacin,que contieneelectivamente
un componentelingiiistico (o sea q'.i una nacin se del.nrita
t a m b i n p o r s u l e n g n a ) - e l c o n c c p t od e r t z e n o t i e n e n a d a
que ver ccn lo idiomtico,siendo un concepto biolgico,y no
social y cultural. Una raza pueciecoincrdii cor una lengua por
casualiclad, cuanrjose trata dc pucbios aislrdos culc; inte3rantes
pertenecenal r-''ismoiipo racial: Pero clr ci nitincio civilizado no
hay razaspuras y cui'os lmites corresPondana los imitcs lings-
ticos.
4. 2. Por otra parte, sicndo la raza algo que se transmite pcr
hererrcia,no ha1' ninguna razn para que detcrurinadcsgrtlPos
de indiviciuos, por perteuecera une raza,rto aprendanun idioml
que pcrtcnccea otra y pasen de este mocjo a otl:r ccillttnidad
lingiistica. A. N{cillct, cn sus Caractdresgnrattx <ics langtLcs
gernuniqtrcs,muestra que, si cntre los pucbios indoeuropecsha-v
ullo quc' sequratllente,desde ei p''rrto dc vista tnico ticne nruy
poco de indoeuropco,tal pueblo es, prccisanlcnte,el germrnico:
n efecto, Ios caracteresde las lcngltrs germnicasparecenindica
que se trata de clialectos indocnropeosaprendidosPcr pueblosno
indoenropeos. Por lo dcms, esto correspottde a la idea quc tene'
mos hoy de los ir-rdoeuropeos printitivos: se trataba de una aristo-
cracia,de una clasedonr'nrtnte,cttvalcngua ftte aorcndidapcr los
pucblos p.orella donrirtaclos. Los griegos,al invaclira Grccia, en"
corrtraron all pueblos mcditcrrhrcos (a los llamados l:elasgcs,
nonrbrenls bicn genricoy vrlgo),rucblosa lcs qtie bsorbicron
imponindolcs,al nrisl.l.lo tientpo, su lcngua. Lo nlismo ocurri
con las tribus que hablab:rn cl lat-nprinritivo v quc, al llegar a
Italia, encoutraronah otros pueblos nteditcir:incos,conlo los
sicanosy los lgures.As, tlmbin,en la gran llrasa esiava,sobrc
toclo cn Rusia, una parte basttnteitttrortrnte cie la poblacin
pcrtcrreccracialllrenteal ti1;o ugro-finico;cn una extensarcgin
de Yrrqoslrrvia ..rcclcnrinr racialmcrte cl tipo llanrado dinrico,
muy distinto del de los dcmris csllvcs; y los brigltos, es clecir,
el rueblo que form cl Estaclo briiqaro, cralt ttn irueblo turco
u in i c l i o l n nc s l l r ov s e c o n t r u l t l r
q u c , : i l l l c q r . rl ' ] - r l c i a . a p r c r r t l i <
cclr la nrrisaclelos hbitantcsrutcriorcs de esarcgin.Otro eiern-
plo noilblc es el cle los laportcs,pucblo de origcn desconocidoy
racialnrcnternuy hotnognco,que ha aprcnclidoclialectos ucro-fni-
cos y hirbla hoy un idionia de esta faruilia, sin pcrtenccerpor ello
I,ENGUA Y SOCTED,D 5'i
a la misma raza. Resulta de todo lo dicho que las rvestigaciones
con rcspcctoa los cernbioslingustict-rs
y a otros aspcctosdel len-
gnrje cnrprcnddrsclcsclcci 1>untode vist:r Ce las razas cle ios
hablantcs,so1r,cn gcncra),dc csclsointesy de muy escasovaior
cientfico.
5. l. Irinalmcntc,otm rcllcin social quc debcmosscalares
la que cri.,tc cntrc lcngua v rciigin. Tratnclosc,en cste caso,
de clos icrmrrsde la cultr-rra,se trucdc dccir qne la rnica relacin
"colioracin
posibic cs rina rclacinclc culfural", cle interr'ercn-
cias y' clc infl-rencias
rccproc:iscntrc la lcngua y la rcligin dc la
"interdiccion:s
misiirrcomunidad. Ilcnros rccordacloya las del
lcnSuljc" dcbidrs a crcclrcirts o a otros nrctivosde nciolercligiosr;
!, de una nrancragcneral,se puede dcclr que cl hccho de que
una conlunidad lingtis'licapertenczcaa una determinadacomuni-
dad rciigiosaimpl.ca la existcnciade dctenninaclostrminos cn
su vocabulario,y, a veces,illcjtrsocle dcternlinadosfoncmas ('fru-
betzkoy cita cl caso dcl anlbicnte eclcsistico mso, en el cual la
g se prolluncia,no como oclusiva,sir-locomo fricativa), as corno
de dctcrnrinadosgiros sintircticos,etctera.
5. 2. Iiay tantbin relacioiresque no se puedcn desconocer
entrc la religin orgai-rizada como instituc:ny la formacinde
las lenguascon.lulrcsy literarias,y tambin cntre la religin y la
conserr'cil dc dctcrmindas lcngues,ntercccla su cnrplco litrr-
gico, La n)ayorltarte de los docunreutoslinqiisticosmiis antiguos
de que disponenros con rcspectoa los pucblosllamados"primiti-
vos", los dcbemos a nlisicnerosque estucliaronjcs respectivos
idiomas para los fines de su propagancla religiosa,y qne nlnchas
vcccs llcgarona eurplearloscn cscritos,tambin concernientesa
la religin.As, la continuidadclel qr-rcchua conro lengua de cul-
tura se cicbe,por lo nreilosen parte.a que los nris.oneros catlicos
"lcngua
han cnrplcadoeste idioma conro franca" en su actividad
evangelizaclora, lo han elevaclo incluso al rango de lengualitrr-
'frrrbin v
gica. muchas clela-. lelrgtiasantiguasque conocemosson
"iitrrgicas",
lenquas cs decir, lenguasempleirdaspor cornunidades
religiosaso en r.tualessaqados.El snscrito,idioma tan impor-
tante en ia lingiisiicaincloeuiol)ca, v qrle nos ha revcladomuchas
de las relrciones genticasentre las lenguasindocuropeas, fne en
sus orgeneslengnaliteraria de la clasesacerclotal de la India, es
"cnlta",
decir,una lenguano popr-rlar sino v de cultura sobretodo
religiosa.As, tambin, lc que sabemosdel gtico lo debemos a
58 EUGENIo cosERIU

la traduccrnde la Biblia que a ese idioma hizo el obispo godo


Ulfilas; lo que se llama paleoeslavoo antguo eslavo eclesistico
(alenr.a'tkirchenslavisch)es, en sus orgenes,un dialecto del brl-
garo antiguo empleadopor Cirilo y i\{etociio en la evangelizacin
de una parte de los eslavos,y qLle se ccnvirti despusen una
especiede koin reiigiosade los eslavospertcnecientesa la Iglesia
Oriental; el avsticocs la lcngua clel A-"csta,es decir, del texto
sagradode la religin zoroastriana;el umbro, letlgua de un pueblo
anligutode Italia, lo conocemossobetoclopor lasllamadasTabulae
Igriinae (Tablas de Gubbio), que contienen el texto de un ritual
serado.La couservacinde ciertos;diorlrasse debc cxclusivamente
a qu. han sido lenguasde ccmunidadesieligiosls; ill es cl caso
del copto, procedentcdel antiguo egipcio, qlre se nrantuvo como
lenguJ litrigica dc aquelia parte del pueblo cgipcio que haba
aCoptadola religin cristiana.Otras lcnguas deben su prest.giocn
prinrerlugar a motivosconcernientcs a la rcligin;as,por cjenrplo,
l rabe,ifundido en gran parte de Africa y de Asia por la reli-
gin islmica.Y hasta un idiola de la Iruropa occiclentalcomo
l alemn debe mucho a motivos de la nrisma n'Jole:en efecto,e]
"lcngua
alemnliterario y comtn de hov -la alentana"moderna-
es en sus orqenesla lengua empleadapor Lutero en su traduc-
cin de la Biblia.
VII. SINCRONA Y DIACRONfA

El canbio lingstico: teora acercd de ru nturale-za


"causas"
y de sus

l. 1. Ferdinand de Saussured:stihgui,en el estudio de las len-


guas, por ur lado, una ciencia sincrnica, o sea, concernientea
una lengua consideradaen un momento detcrminado de su des-
arrol'o (o tambin prcscindicndodel factor tiernpo), y, por otro
laCo,una ciencia diacrnica,como estudio de los hechoslinesti-
cos considerados"a tral,s" del tiempo, es decir, en su desa"rrollo
histrico. Al hacer tal distincin, en una poca en que se atendia
sobe todo a la historia de las lenguasy a la gramrticallamacla
"histr.ca",
Saussure dcstacel valor DroDiodcl cstudio puramente
dcscriptivodc las lcuguls en su "cstructura",es decir, de las len-
guas como sistemas"est1tticos",y hoy eristen varias escuelaslin-
gsticrs,en prinrerluqar la de Copenliague,que estudianprincrpal-
mcnte este aspecto clel lcnguaje, dedicndosea 1o que se llama
lingiistica estructural y que es un tipo particular de lingiistica
descriptiva.
1. 2. En una lengua se pu:den efectivamentedistinguir estds
dos aspectos::l sistcmaen un nromento dado y el sistemaen su
desarrollo,aunque,en cierto sentido (si se ticne en cuenta el carc-
ter Darcialmente innovaclorde ioCo acto lingiistico),slo existeel
aspectodiacrnico,es decir, el continuo desarrollo,mientras que
el otro aspecto.el sincrnico,para una lengua consideradaen su
totalidad. constitul'e nls bien una abstraccincientfica necesaria
para estucliarel moCo conro la lengua funciona y los rasgosque,
ent:.clos nrornentosde su desarrollo,permanecenconstantes.Para
muchos fines,incluso prcticos,neccs-tamos, en efecto, considerar
la lcllsutccnro aigom,1so meuosestable,como sistema"esttico"
caracterizadopor una determinadaestructura.Al aspectosincrni-
co correspondela disciplina llamada "gramtica",y que, en el
sent.cloamplio del trmino, es la descripcindel sistemade una
leneua; al aspectodiacrnico,correspondenla granrtica"hist-
rica" v la historia de la lengua.Pero tanbin las cienciashistricas
60 EUGENTocosERIU

necesitanreferirseal aspectosincrnico o, meior dicho, a varios


t'estadosde lengtta" srtccsivos.En efecto, una lcngttir "viva", es
decir, cfectivanrcntehablada, se halla clt Perenllemolilrtiento:
en todo momcto se da cn ella un uiero indefinidode caltrtbios,
o, por lo mctros,. dc illnovacioncsind-r'iclttaies, canrbiose irnova-
crones que es stntplemcuteinrposibleieqistrar elr sLl totalidd.
puesto que quccleiuera de toCa posibilidaclliuntrnacomllrobar
lodos los actos iingiisticosque se han poduciCov se proch,tcen.
Por ello, Ia gramticaltistricaes, en realidad,comparac.nentte
"csttdos a
variossistcmasestiiicos o de lcngtia" qrle corresportclen
una seriecle monrelltos con\cncionalnlelltc clcgicloscoluo tpicos.
As, por ejenrprlo,en la gramticahistricaespairola,consiclciamos
"1atui'tt1gitr".
como sistemaseitticossucesivos el latn, el llalnaclo
la fase prerronralrce, el castellanoant-guo,el casiellaitoconrt'tn
del Siglo de Oro, etctera,ya qrle sera inrposiblc estucliarcl des-
arrollo de la lcrrguaen su totaliciad,seitalanrlotodos los actcslin-
giisticos innovlclorcs a travs de cur a accptacingraclurl se ha
llegado dei sistemalatino al sistema dcl esparlolcomn dc nues-
trcs das.
1.3.1. Se puedcn, sin enrbargo, reqistrar en tln mcnrento
dado ciertos fenrnenosesporcl.cos, pelo qLle se estn difunclien-
do y gencralizando y, por consiguiente, van modificanCogrnclual-
ncnte la lengua. Eriste cn l actualiclrcluna disciplina,aunque
insuficientcnrentc que ticne principalncnte esc ob
clcsarrollacla,
jeto: es i llamada grantticade los errores,que pueciecorlstituir
una iruportantefuentepara la granriticahistrica.Sc llanragranl-
"de
tica los errores"porqrle cad noveclad,cada acto l.ngiis[ico
abcrranteque se registreen una lengua, es lo qtre se llanra un
'error", desdc el punto cle vista clcl sistema anterior considcrado
"errores" (o mLrchosde
conlo norma; pero solr esos llanlrclos
ellos) los que, difr.rndindose,se accpt:tn ccnto nue\asnorillas y
llegan a constituir elementosregularcsclel sistcma que cllos mis-
mos han moclificado.La ms conocicladc las granrticasde los
erroreses la Grnrmaire des fautes eiaboradapara el francspor
el estucliosoginebrino 11. Frei. Pcro sc ascmeiana las granrhticas
de los errorcstambinlos manualespciicos,normrtivos,qirc cxis'
ten para muchsimaslenguasy que seitalanlas fcrmas considera'
"correctas", "no
das v, al mismo iiempo, ias que deberanentplear-
se" (pero qne, evidentenrente, muchos hablantes ernplean).
Ilemos dicho que la gramtica de los errorespuede constituir
srxcRox,1,* ur,rcnoN.r 6i

una importante fuente para ia gramtica histrca. En efccto, el


registrar actos lingirstrcosnucvos y toclava no gencralizados
("crrnccs",dcsde cl pLrntoie vista dc la nontta vigcnte cit un
monento dacic),nos pcnnite comltrobar,dcntro ciecicrto tictttpo,
si se iran irirDucsiocomo nuevlsnormaso, mcjor, culesde cllos
por cl
se hririrnpucsto y culcs,en c:rnrbio,hn sido echazaclos
"uso",
es clccir quc nos pcrm-te sorirrcndcren alguna nrcdida
el devcnir de la lcngua.
I . l. 2. Paralas pocasms antiguas,tenemosotrasfttentes,en
cicrto sentido,aniogas,por ejcurplo,todos los erroresde clocu-
urcntosepigrficoso pa)cogrficos dcbiclosa la irsuficicntecul-
tura de q'.rienlos grab o escribi,puesto qr-relos errorescorlletidos
por falta de conocimientode la nonla gcrrcralde un determ.nado
monrinto pucden revclrncsnucvas noimlrs que se van estrble-
ciellclo o que, eventualnrentc,scn ,vl tlles para detelninadas
categcras de hlblntes. La A:pendixProbi (manuscritoqrle, con
tociaprobabilidad,sc rcmontt a) siglo terceroo cuarto dc nuest-ra
"vulgar": mayorade
era) cs una rlc cstasfucntcs para cl lrtn la
las fornras qirc est:r Appendix conclenacomo crrncas ("auriaila
non oricld, ocu'rttsnon oclus", etctcra) sor-r,precisanrentelas
qrie l'cqaron a qcncralizarsey que explican las actualcs formas
ronrhnicas.
l . + . 1 . E l r : s t u d i od c i d e s a r r o l l od e l a s l e n g u a sn o s p l a n t e a
impicitamert.ecl problema qeneral del cambio lingtistico y de
"causas"
..;us (o, mejor, razones),problemacn cuya consrd:racin
se han heciro mrichoscrroics,principalnrentea consecucncia de
un enfoclrieequivocado,!, en el fonclo, cle un crror bsico en la
ilranera de considerarel lenquaie.En efecto, lo de buscar las
"causas"
de los cnnlbioslineiisticosimlrlica nluchasveccsla con-
"no
sicleiacincle la lengua como algo esttico,como algo gue
debcrr canlbiar" v en ctrle todo cemb o necesitaraexplicacin
causrl.Es <iecircuL implica una consideracin fundameniehnente
errneade las lenguarcomo orgrnislnoseutnomos,indep:ndien-
tes de lcs individuoshab'antes,y no como sisl,emas constrtuidos
sobre la base de actcs lingiisticos concretos,actos de naturaleza
necesariamente conrpleja,y en los que,como hemosvisto,es hecho
nomral al no-co-ncidenciaentre expresiny comprensiny entre
creociny modeio de la misma. Una consideracinadecuadadel
ecto lingiirsi.ico como ncto cle creacin,impiica de ciertomodo la
eliminacin del problema generaldel cambio lingstico como de
62 EUGENTo
cosERru

un problema inconsistente,puesto que el cambiar perterreceal


lenguaje por definicin: es un hecho axiomtico.Si algo hay que
buscar,son ms bren ras razonespor las que se producela no-coin-
"causa"
cidencia aludida, y que, por cierto, no se reducena una
nlca v gcneral,ya que, segn los casosque se consideren,pueden
ser muy d;ferentes.

| .4.2. Debemos,con todo, recordarpor lo menosalgunasdc


las teoras que han tratado de explicar el cambio lingiistico,
pr.restoque tales teoras han ocupado clurantemuchas dcadasa
los lingliistasy, en parte, los siguen ocupando.

Z. Ha habido, rnte todo, una serie de teorasque podran


"naturalistas",
Ilamarse teorasque explicabanel cambio lingiis-
tico por el clima o por el ambiente geogrfico,e incluso por hecho;
relativosa la al.m:ntacin. As, se ha sosten:doque la rotacin
o mutacin consonntica(Lautverschiebung\que caracterizaa los
idiomas germnicos(en las lenguasgermnicaslas oclusivassor-
das indoeuropeasse han convertido en fr.cativas; las oclusivas
sonoras,en sordas;v las sonorasaspirldls, cn sonorasno asuira-
das: cf. lat. genu-alem. Knic, lat. caput-alem. Haup,lat. hostis-
alenr. Gsf) ocr-rrriculndolos pueblos gernrnicosse traslrda-
ron cle la llanura a re3ionesmontailosasque habran exigido otro
tipo de articulacin;y alguienha llegacloa afirmar --y no en bro-
ma- que las difercnciasentre el a'enln y el francsobedecenpr;n-
cipa)nrcnteal hecho de que los alemanci bebet'tcervezay los iran-
ceses,vtr10.

3.1.1. Otra teoracsla dei substratotnico.que en su formula-


"biologista",
cin original, se debeal lingiiistaitaiianoG. l. Ascoli
y que fuc admitida y discuticlacon scricdadgraciassobretodo al
gran prcstigiodc estecstuclioso. Tal tcora efirnra que el cambio
lingiisticoobcdece,cn rltima rnstancia,al canrboie razav a la
persistcncia cle la raza vcncidacomo substratode lir vcnccdolav,
con ello de los hbitos (artictilatoiosv otros) caractersticosdel
idioma vencido ccmo substrato del icliona vencedor.As. por
ejenrplo,en el casodel latn, que se sobrcpusoa otraslcnguas-cn
Italia, Iberia, Galia y Dacia, habra qtredado,en la conformac.n
fsica de los pueblos racialmentedistintos que en esasrc?jones
aprendieronel latn, cicrta hcrencia que se habra manifestado
ms tarde en los respect.vosidioms ronrrinicos;en particnlar,
la u francesa(pronunciada r,i) se deberia a una herencia atvica
srxcno Y r.tcnoNr 63

del cltico, que habra vuelto a apareceren francs despusde


siglos. As, pues, la teora original del substrato implica admitir
en las lenguasleves anll:ogasa las leyesdcl atavismode N{endel,
segrnlas cualesdetcrminado carcterson'rticode una generacin
vue,r,ea manifestarse en gcueraciones posteriores;o seaque consti-
tuve una explicacin biolqica, absolutamente inconciliab'e con
je
la'conccpcin el lengua omo fenmeno social y cultural.
3. f .2. IIoy la teora de Ascoli, por lo nlenos en su forma
originaria,est totalmente abandonada (exccpto Por algunos lin-
gtitasracistas),1'aq.re el e-tudio de las ienguasnos ha mostrado
que cu ellas no puede haber ningrn atavisuro,ninguna herencia
bio.gica.En efecto,individuosde razasdistintaspucden hablar
la misma lcngua; y los nirlos aprendcn perfectattnente cl idiorna
del anrbicnteen que nacen y viven, aunque ste sca rac-almente
distinto del de sus padres.
7. I. 3. Con todo, Ia teora del substrato puede admitirse en
'teora
parte, o, por lo utcno;, pr.rcdeadmitirse el n o m b r e de
cl substrato',pero sustitttt'cndoen la doctrina nisma ja herencia
racial por una nocin tota ncnte diferente: la de la mezcla de
diontu y de la persistenciaparcial del idioma vcncido en la nueva
fonna que, en Ia misma rcqin,adquiereei iclionravencedor.A este
respectohay qLreconsiderardos tcsis diferentcs: la de la base de
artiuLlacin y la del bilingiiismo inicial. Segrn la primera, un
indiv cluo peitenecicntea nn determinadogrllpo tnico tendra
por ello mismo unr deternrinadaconformacincongnitade los
rganosCe fonacin, una rarticularbas de articulacin, que no
le permitiraarticularcorrcctamenteciertossorlidoscaractersticos
de otrosgrupostniccs;por ejcnrplo,a un inglsIe seraf.sio1gi-
camenteimposiblepronunciarciertossonidosfranceses. Por consi-
guientc, en el casocle toclo un srtlPo tnico que adopte el iclioma
e otro qrupo,el idioma aprendidopresentara ttn s.stemafcnol-
gico dist.nto del orieinal a causa de la base de articulacinde
quieneslo aprendieron.Es sta,en esencia,la teora que sostttvo
-arlnque no en trmin:s tn crudos- el padre |. van Ginneken
en el Ccngresode Lineiirsticade Roma. en 1935.Y es una teora
que puede tener a veces cierta aparienciade verdad, pero qtle
es fundamentalmenteinaceptable,porque -como result tam-
bin Ce la discusin por ella provocada en ese Congreso- se
basa en una interpretacinequivocadade los hechos que aduce
como pruebas.En efecto, la base de articulacin no existe corno
6+ EUGENTo
cosERru

realidadanatmico-fisiolgica sino que es sustancialnente un h,


bito. que ocllrre, en realiclacl,no es que los individuos per-
.Lo
tenecientesa gruPostr.cosdiversostengau rganoscle fo'r,rclin
anatnricamcnte distintos,sino que, simplemente.estinacostum-
bradcsa cierta pronunciacn, a cierto slstemafonolqico,i,, ror
c_cnsguiente,encuentrandificultacles :l adoptar fcnenl:rscii inios
de los qrie conoceny pronuncianhabiiualmchte.FIav que sns-iitu r,
por coirsiguiente,el conceptode basedc aiticulacinpor ei cleh-
hito de articulacin Es decir qrlc no c:tistela inipsibilicladde
pronunciarciertossonidos,sino s o cierta incrcia al adaptarlos
rganosde fonacina sistcmrs fonoleicosqrie to nos .on habi.
tuales.Y nlhs accrtaclotcdar'asera.,qnizi, nc lilbllr siqriiera
"hbitos
dc dc :rticul:rcin",s'lro clc io qu. Trul:ctzko,, llrrnla
conciencia fonolg:ca o "cribt" fanalgica';es clecir, clc ncne,ia
costunrbremcntal por la que rln inciviciuoque habla coul'il-rncnte
una lcngna caractcrizada por rln dcterminadosistcmaforro'gico,
no advierteen todo casolas clistinciones fonolgicaspropias de
otros sistemas,v por tanto asimi'a cicrtos fonenrrs dist.ntosdel
sistcmaajeno a los que le resriitanms scmejantcsy, a r cces.le
parccenidnticoscn el propio (conrc ell el caso cle lcs forcnras
franceses y , interpretadospor los espaolescomo un lrico
foncnra s, o en el del ingls 5 [sh], intcrprctado en espatrolcomo
e I c h )] .
3. 2. Con esta correccin,lir tcc;a cliscrrtida. cue se cfiere
slo:ll aslectofnico del lcnrturic,Jlrrcclc crrtrlr rfo:rnlr 1:lrtc de
"bilingiiismo
la teora clel inic.al", i;ucstc quc se reiierc i indiui
duos que apreudcnun iclicnraclistilltocicl sur,o1, rrrcclcn incluso
llcgar a abandonarsu idicnie prinritivo,lo cLrrl,sin'eml;rrgo,slo
oc'.lrredespusde cicrto ticnrpo, dnrlnie cl cnal los clos iciiomas
se emplcan conjuntamcnie.En cfecio, as cono adnlitimcs la
cxistenc-aCe uur "colicicnciafonolqica",podemosadrniiir tam,
biin ulla collcicnciasintricticav urlll oncicliciasellrrit'ica. l>orlas
quc un individuo,al aprcn<ler un illiourrlrlistintoclcl suvo,ie nlli-
c a r ac o n s t m c c i c n lqs u e l c s o l l f l n l i l i r r r c cs n c s t e r l t i m o , , . , r o ,o t r o
lado, inierprctarapor io nlcncs ura partc de los signosnuc'os qrre
aprendeen reltcin con los signosa qL,leestacostunrbrado. Nos
refcrimos,con csto, el bilingiiisrno cl.rei scntido corriente clcl tr-
mino, es decir,a indivicluosque heblan efectivamentedos lcnguas
diversas, por lo menos duranie c,cto ticmpo, y, en el curp.eode
una cle ellas,se dejrn influil por la otra. Pero, desdecl punto
slxcnoN v urcnoN,t 65

de vista terico, se puede considerarcomo caso lmite de bilin-


gtrismoaun el eurltleoocasrouaiclc ull tnico signo qttc pertcnezca
otro sistcnraluieiiistlco.\hcra bicu, en este misnlo acto l.n-
giistico,cl cn actoi ligiilsticossuccslvosque.tctrgrttt,aste com0
iroCclc,.rucCcnccurLii l)ur un llclo. cl cnnlcno de la irdrrpta'
cin fouolgrcl (pr,r cjeml>lo,ctr csplrtol, clrr por el ing.is.ciub,
por(luc cn e-spafioi el foucnr b no sc prcscntiren.posicirinfinal)
la
i, 'ri, otro, cl fc'rllcrro ilrnlrrtlo etint'ologlapopul<tr,cs dccir,
intciprettcin Ccl lttlcvosigno,cicscollociclo, con
ctl rcllcitl signoS
conuLi,inr.pcrtcrrccierrtcs tl icliomapropio del hbl:rnte,o s:1, tlna
"ctinrolgico"qtle el signo
interi>rcirrcirr ccuiuocacla<lelsignificirdo
en cucstinticne cit el idionia or.ginal PoI stls rclacioncssemrin-
ticascon otros signosclelntismo.Asi, por cicnlpio,cl ingl. coury'
'danza rrstica,chnza cle la carn-
dtce, qr.resignifica sintplentcllte
parrrr',tia pardo al frarcs cor.rocontreance(dc donde cl csp.
Zontratlania): es clecirquc cottntrysc hl i'tcrprctaclocomo contre,
por arimilacina un ntoclelofiancs.As, tanrbin,el francsant.
'cordntanier "Crcloba"), qtre orig;narianlertte signi-
(cleCordouc,
"rrtesanoqLrctrabaiacucroscie Crcloba",se ha corvertido
ficabr "za;la-
en frtncs utoclerioen cortlonttierv significaactttalllletrie
tero", clt gcncral,porqc se hr pusto cn rclacitlcoll el fmncs
corclon.l.lccmplbtodva nrsclebrecs el de la-pipa de.KLLm'
fiter. \,,n alsaciaitolllntacloKumlncr hal)afabr:caclounl pipa de
un nr:rtcrialmtlv li"'iarlo,cl nlislllo qtte hov da se llama.espunTr'i
cle nur (y que on el I1rl-rotierle nada qtre ver); pero la expr-e'
,i,a" pip cl'eKtnnmer, por ser este nombe inslito eu francs,
se interpret con o pipe d' ume cJenter. De aqu el nombre.anne
de nrcr'.que ciesigriaactualnrcntecse material y que, de! francs,
ha nasaclotanlbin al csnarrol,al italiano (sptnna d mare\, al
alcnrin(ltleerschatLrn),etctcra.Desclcttn punto de v:sta tcrico,
1o quc ocrtrreen el persode un idiora a otro no es diferenteclelo
que puedeocurrir clentrode ttn nli:nlo idioma, al pasarp-alabras
o e,.-lrrcsiones del leguaie de una conlunidadal lenqaie de otra,
social. criltural o clialectalmcntecliversa.Es decir que tarnbin
cientroc'leuu ntisnto idiorrla un signo desconocidopuede ser inter-
pretacloeguivocadamel:te cn cttitttto a stl forma (por eiemplo,
,unrurrn"orin por renuLneracin)'o tambin descleel punto de
vista senrintico,corno en el casodel cambio de significadoque la
palabreemrita ha sufrido en el liabla popular. En latn, enrcritus
hesignaltaal soldadoque no pertenecaya al-eircito en servicio
activc, pero que mantcna su grado y su sueldo;es decir, que era
66 EUGENTo
cosERru

una especiede_"jubilado". En espairol,la palabra emrito se em-


plea-,sobre todo en el lenguaje-acadmicb,para designar a un
profesor
-que no dicta va clases,pero que sige pertenciendoal
-cuerpo docente, especialmenteuniversiiario.-per, fuera de este
lenguajeespecial,el trm.no se ha puesto en relacin con la oala-
br.amrito, por lo cual ha llegadoa'significar "insigne, meritoiio".
Ahora bieu, los fenmenosd este tip'o scn, naturirrente. mucho
ms n'merosos cuaudo sc pasa de un idiollra a otro, paso que
implica, por consiguiente,una gran canticladde camb.osiontios
y senrnticos.Y tales cambios no ocurren slo por las relaciones
entre un substrato(lengua primitiva) y una lng.a nue\,a que
-abandono*
una comunicad aprende,con sncesivo de su lengua
anterior, sino tambin por las relacionesentre una deternlirida
iengua y ttn s.upe-rstrato(lengua que se sobreponea otra, pero s.n
llegar a eliminarla) y entre una-lenguav ,n adstrato (s decir.
una lcnqua contigua), y son particularmentenumerososcuandc
entre una lengua y su substrato,superstratoo adstrato hay relacio,
nes de parentescoque favoreccnel bilingi'isrno, pasai de una
lengua a otra, y se adaptan,sobre todo elei:ntos dL vocabnlario.
pero tantbingirossintcticcs,fonenrasy sonidos,y hastaelemenros
mor_folgicos_. En ej caso del subs/rto,se trata-propiar-nentede
fenmenos cle conservacin(es dec,r, dc elementbsic ln lengua
anterior que se conser'an en la nue'a; cf. los elemcntoscltos
que sehan mantenicoen francs,sobretcdo en el ambicnterrstico.
ms-conservaclor), pero dcsdeel punto clc vista del icriomaque se
le sobrepone,son, por supuesto,innovaciones;en cl caso clejsttbers-
trato y del adstrato,se trata de innovacicnespropiamentedichas.
conclrrimos,por tanto, que la tcora cicl substrtoesperfectamente
virlida si no se ent enclecomo exclusiva,r, si se la considcraen
relacincon la realidadcfccti'a dcl lenguajcy fuera dc tocloplan-
teamiento biolgico-racial.

7. 3. 1. Una correccinun poco distinta cle la misma teora


del substratoes la teorade las tndcnciasde las lenguas,srstcnicl
principalme'te por Antoine N{e-llct. Afirna Nfcillet que en las
lengurs pertenecientes a la misma fanrilia se dan a menLrcoten-
denciasidn-ticas, producidaso no por un subsfrfo,v que
1,.uc.Jcn
llevar a cambioslineiisticos idnticcs o semcjantes, iriclusoc,la.rclo
entre ias lenquasmismasva no hava relacn directao contiqiiidad
territorial.As, por ejenrpio,en el latn "r,nlqar"eristav, l, ..t."-
dencia" a convertir en analticas las fornis sintticai del latn
srxcnoNi v orlcnoN, 67

clsico(por ejernplo,los cascsgramaticales o la voz pasivaen los


ticnluos derivadosclel tenra del prcscnte); y esta tendencia se
habra rnanifcstado cn los idionlas ronuin.cos, continuanio stts
etecrostambrcl'ldcspuesde la chsolucrn dc la unidd prcrrontan-
ce. As se erp)icirra,entrc otros fcuinenos,la casi total prdida
dc la declinacinlatina, ccurriclacn los icliomesrominicosen
pocasd.stintas.Que algo cieLto hav en esta teora, irueclcsin
duda ain itirsc, pncsto euc, cn efecto, se ha comprobacloque
icnmcnosiclnticosirucdenocurriren pocasy lugarcsdifcrcntcs,
;in quc havrcntre elios ningr-rnalclacin directa; sin embargo,
rJarece mhs bien cliscutibleque toda una seriedc fenmenosicln-
"tendcucia",
iicospueclanprochic-rre, en virtr-ldcleuna pLctendida
y cle mancra inCcpcndicntecn caclauna clc cllas.
en vaiaslengr-ras
Es oportuno rccordr a cstc propsrto que ia nrodcrna geografa
lingiisticaha confirmadocon toda eviclencralateoraclelasondas
(\Yellentheorie), hi1;tcsispropuestala cn la segunclaniitad clcl
siglo pasadopor fohannesSchmiclt (Dic Yervancitschaftste'hlt'
nisseder inclog,ernnniscltcnSpraclrcn,1872), segrnla cual lls ;n-
novacicneslingiisticas(cn lu origen, ctcacionesindividtiales)se
ilifunclcndesc]cuir rnntocie tin terriiorio,por imitacin,es dccir,
med.ante su accptacini--orull n'Jurcrocaclavez mryor de inclivi-
duos, hasta cubrir zor.lrsnrs o mcnos extensas,segnlas resisten-
cias o corricntes contrariasquc crtcttcutreu.

7.3.2. Otra tcora de Xfcillet es la qlre podrailamarseteora


y qtle sostieneque el cambio lingtiist-co se
de las genarctciottcs
dcbe, justamente,a ln diferenciacinlingiisticaque se establece
entre las generacioncs, o sea,al hccho clc que los hijos no rePro-
duccn nunca con cractitud el idioma cle sus padres.Tal teora
resuitaperfectancnteaceptablemientrasse sostengasinplemente
que el hijo no reprcducecon eract tud el idioma del padre, lo
cua1,en esencia,quieredccir que nadie reproducede maneraidn-
tica en sus actoslingiisticoslos modelossobrelos cualescrea su
expresin.Pero esuna abstraccir'rviolenta e inneceiariala de intro-
"gcneracin",
ducir el conceptode pucsto que la generac.nes
algo puramente convencionaiy no tiene ninguna existencia
concreta(las edadesde las personasen Llnacomunidad reprecen-
"continuunr"
tan un ). r\demris,para sustentaresta teora,N{eillet
se apovaen rin supuestoqrleno puedeadmitirse:afirma,en efecto,
"por
que, razonesdesconocidas", acasofisiolgicas,c.ertos fen-
menosocurriransimultneamenteen el hablar de toda una genera-
6B EUCENIO COSERIU

cin. As, pcr ejemplo, por razonesqrle seraimposible establecei.


todos ios nrilos de iraris habrian eurpezaCoen un deiemill:rcio
nromcnto a pronunciarla I tnouilleccrno y, mienfrassus 1_:ltlrci
segnaupronuncindola l' (es Cecir,ccmc la rl dei espairolejenrpiar
de Castilla). Forn'iLrllcla dc este urodo, la teora nc pueCeacep
tarse,ya qrie, en el fonclo,se rcduce aj nt sno fisioioq;smov biolo-
gisilo'ai l,re t,a hemos recilazaclocc,rro crrcntede"funCin-rento.
Es cvidcnte que, nonlalmcnte, rdlertilrosla er-istcnciade una
innovrcincuandoya ha :rlcanzado ciertrdifusin,conlo tambin
es eriilcn'e que las iirrrovac.ones se accj):anltaiticulanlcntc elrtrc
los jvcnesy los niircs,tauto por hs tenieniias llnovacloras cle la
juvcntud cot',',olorqrlc, en los niiros, los hhbitos linqiisiicosno
estn tocla'iaaf.ianzados Dor un enrltlco constantedc ias fonras
corrcspondrentes. Pero las innovacioncsno ocurren _vno puccicn
ocurrir sinlulthncamenicen tocla una "gencrlciu". Los estudios
quc se han enrprendidoal rcspecto,cn lrirrticular cn Dinaurarca.
han demostradoque, desdeeste punto de v.sfa,lcs niilos lto son
hablantcsdifcrentesde los aclultos.Ertre los nirios se establccen.
incluso en las actividadespurirmcnteinfaniiles,conro los juegos,
jcrarcuas aniilogasa las que se e;tablccenentre los adultcs; es
dccir quc cicrtosnihos, por cualidadesindividualeso por razones
sociales,alcanzanms prestigio.v jos Ccmsn,hos los inlitan.
tarnbil'n clescleei punto dc vista lirrgiistico,aceptanclosus ntodos
de hablar.Si es que en rln monrentodrclose reqistraespecialnrente
cntrc los niilos una nue\r pronrilliircin, clc n ugnnl nlanc:rclrbe'
afirm:rr que hava sido adoptadasinrultlurcanrente por toclosellos;
ha1'que sLlpollermisbien quc, como en cualqu.crotro clso. lrr
nuevt pronuttciacinfue acloptacla al princiiriollor urr solo indivi.
duo, por un niiro al que iuritaron otros nir-losde su ambiente.
4. 0. Otrasexplicaciones dcl cambio lingiist:coy qrie,en parte,
se reficren anie todo al as1;ectoflico clcl lenqLirjc,sou las dei
ntnnto esfuerzo,de la analogay de la econontade expresin.
4. l. Scgrnla tcora dcl nrnimo esfuerzo,ciertos sonicloso
ciertosgruposfnicosde rronunciacirin "difcil",
prrticu)anncnte
ncxos corrsonnt.cos, se tralrsiornrtrtu v se simplificaranedu-
cilrCoselgnll)osclc pronulci:lcirinnl,is':ficil" o i solridostillicos.
A estepropsitose aclucencjcnrplosdel tipo de l:rt. pt > esp. t
(corrioen septent) setc): erriclcrltemetlte, un gruPoconsonntiCo
"de
conro pf pucCeconsidcrarse rronunciacirin difcil" o, 1:or lo
menos, ms difcil que la de la consonantes;mpie t. Fero es
sircnoxi v I.rcnosia .. 1

tareamuy ardua la Ce estableceren todos los casosqu sonidos r,


gu grupos fniccs son efcctlr,amente difciles de prcnunciar.
"prcnrinciacin
Aciems,el concepio de difcil" se revela como
relativo si se coilsicieranms lcnguas:un fonema como g (la g clel
it. ge.nuna) es clifcil para los cspaoles,mientras que no lo cs
para lcs iialianos,y, viceversa,el sonido X (esp. i ) les resuita rnlr'"'
ciifcil a los italianos,que no lo iicncn en su propio sistcrnefr-nc-
igico. Se ha cbservadoque, cleuna manera gcncral,las consoil;it:-
"tienden"
tes sorclasintervochlicas a transformarseen soltorts \i
clcspusen fricativas, porque las sonorasson de pronnncircin
"rnhs
ficil"qtre las sodas(requierenmenos esfuerzomuscujal).
;\s, por cjenrplo, la palabn incioettropcaque er litn cs tlr:!{jr,
hrr caurbirclo en muchos idiomas su f en d, trausfotmrlndoseltlcgc,
estrd en unlfricativa, quc x vcccsha llcgado a desrp'rrei-crcolll-
pletaurcnte (it. tncdre, esD.nddre,ingl. mother, airlt. ???d),r' sueci)
ntor,fr. mre); pcro en nrtchcs idiomas (cslavo,litu:rno,ailbans)
estecambio no ha octir:ido,y se ha mantenido hasta hoy la conso-
nante sorclaoriginal (cf. ruso tnd',servio-cr.nut, lit. mot, :-lb.
ntotr).An:ilogaurcr'e.hs sordasintcrvccirlicaslatinas han hecho
sonorasen espahci,ircro cste cambio no ha ocurriciosino parcial-
nrentc cn toscano (cf. it. Icgo, ago, collto en esp. Iago, oguia;
pero it. fuoco, giuoco frente a csp. fuega, iuego) y no ha ocurricio
en ningrn caso en rur.lleno, quc siguc ln:iirtcnicndo las sordas
originales(Iac, cc, f cc, ioc). Y ni siquieracon respcctoa una mis-
"evolucin"
ma lenguase puc,Jcsostenerdc manera gcncral que la
normal vaya necesariamente cie lo difcit a lo ms fcil: el francs,
con sus diecisisvccales, resulta indudabicmente de pronuncia-
cin ms difcii que el latin popular clel siglo ru d. C., que slo
"ms
tena siete; y una palabra como fr. chensees difcil" de
pronunciarque lat. camisa.Del mismo modo, el polaco actualpre-
senta un sisternafonolgico muciro ms compleio que el que se
atribuye al eslavocomn.
4.2. La tecr. de la analoga explica los cambios lingsticos, o,
"tendencia la
por lo menos, ula gran parte cie cl.lcs,por una a
regularidaii"que se obserla en todosios idiomas, o sea,por la ten-
dencia a asimiiar las fcrmas aberrantes("irregulares") a formas
"reguiares",a modelosms comunes (por ejemplo, anti, enlngar
de andu',,e,segr: el modelo de habl, cort, etctera; cabo, en
lugar de quepc; iu:r.c,en lugar de hdya,segnel modelo d.etraiga,
caiga, oiga). Ccrsiclerandoel fennrenodesdeel punto de vista del
7A EUGENIO CCSERIU

acto lingiistico,diramosque el individuo que crea su expresinse


equivocaen la eleccinde su modeio, produciendouna forma
nuevasegrnun nrodeioque uo es er conrrnmenteenrpleadocn su
contunidad iingiisticay dejndoseirflr.rirpor formas gramat:cales
ms comunes,o, nruchasveces,por formasque, de algunarranera,
pertcnecena la mlsnracategorao constituren pareacon la de su
acto Iingiistico,conro vocessinnimls, ani.nimas,etcterl. As,
lat. crsss se hizo grdssl-Ls, seginel nlodelo clegrossus:cf . e.;p.gra-
ir.
so,grueso, g'as, gros,rt. g dsso,grosso;Iat. g"alis se transfoim
en g-evis,de acuerclocon cl mocielocle sn contr'.rio,leyis;cf. tam-
b'-nbuetsinto,nuetshtto, ctt lugar de l:onsinto, nctsittto,segrn
ls formasde1gradoltosriivo,bueno,mlev-o;o, cn cl e:.palioidcl l{o
de la Plata, estea,segttncl mod.elode sea.La anaioga,cornovcllos,
es un fenmenogeitcralen los iclicutas, v explica,cn rtrnchoscitsos,
si no la rtz6n, por lo mcnos cl -l-lccrrnisnto del carnbrolingiisiico.
Pero cleningnnanrancrasc la puecleconsiierarconto lcy n e c e s a-
ria dc la expresin:el cambio rnalgicono clebeocurrir,silo que
puede ocnrr.r (o no), puestoquc ci incliticluocs dueo y crcrdor
de su cxpresirin; y los lingii stasno pricdcr-r prcverlosino slo rcgrs-
trirlo,cn los casoscn quc ha ocurriclo(as,por ejcmplo,no rcsulta
que algniendigztsabo,de sabcr,cono algunoscliccncabo,de caber).
Arn nrcncscab: afirnrarcn fornraabsoluta,v para toclosJoscrsos,
l a i c r i d c l l c ; ea h r c g r r l r r r i z l c j gnr r u t : r t i c allr. i r . s t oq u c h a v n l r r l l o s
ejcnlrlos clelo contrario:as,attrlirecra un vcrbo entcranr:rt: re-
gular en lattn, pelo no lo es cn cspaholactnal (or procedeclc ru-
dire pe;o presentaen srr flerin fornes"irrequlares"como o,go 1r
oiga); r, un ic.li.nt:lcon'locl polaco ha conrplicaclo noirb'enrcrte
Ia flexin nominal del eslavocomn, cn h'.garcle sinrplificarla.Es
decir que en los iclionrascxjste una "tcnclencia"gencralrcgulari-
zaclo-a,pero eriste tantb.n h "ienclenci:r"contraria (o l:r."tcn-
dcncia" a constituirnilevasrequlariclades, parciaies):en la historia
asislinlosa un contilluo hlccrsc, clcsincericy rchacersede los sis-
tcmas.
+.7. Iiinalmente,la teora dela econontade expresinnfirma
que en los idiontasse observaqcneralnrenie la tcndenciaa erprcsar
s'o lo nccesario,lo ir-rd.spcnsrblepara la intercontprens:n. Es
decir que, por ejentplo,si en una expresincxistey un sirno de
plural,stepuecleccnsiclerarsesuficientc, r' ]os otrossiquoscventua-
les de la misma funcin se suprimencomo no nccesarios. As, en
franc(s, el plural ya no se c\presr comnl.irente cn los nonrbres
(nnison y rnaisonsse pronunciandel m snto n-rodo),puestoque se
srNcnov v orcnoN 7l

expresaen forma suficiente,por eiemplo,por el artculo (la naison,


les maisou). Sc puedentambin recordarlos casosen que una parte
de un signo sustitul'eal signo entero, Porque el signiticadoresulta
perfectamenteclaro graciasa la situacin o en virtud de una con-
venc-n ticita.cn la cort.lunidaden qlre se produce; tal es, por
ejcnplo, cn cl argot cstudiantil,el casode profe, dire, en lugar de
proiesor,director.Otros cjemplos,clendole ms gcncral,son aqlle-
llos en que, por una especiede ruina gradualde las slabastouas,
seconserva,de una palabra,slo la parte acentuada,ya cuestabas-
ta prrr nonrbrar ei correspondienteconcepto, como ha ocuirido
gcrrcralnrcnteen francsy en ingls:de ntanduco,ficatum, credere,
tcrrenrosen fraucsnTdnge,f oie, croire;as, tarnbin, mientras cue
en una lenguitgcrmnicaantiguacourocl gtico encontramosla for-
ma conrpleahabaidcclunT,ctt ingls actual tencmos had, co:n7a
misma funcin.Estatcora,sostcnidaprincipalmcntepor Iesllersetr,
ticne evidcntcmentesusbuenosfundamentos, y puedeadnlit.rseen
muchos casos,pcro slo si considcramoslas urlidades fnicas o
scnrinticasaisladas,I' no clentrode todo el sistema.Consideralndo,
en cambio,los s:stcrjras en su coniunto,tencmosquc admitir que,
con frccuencia,io qrle sc simplificapor un lado, se complica por
otro; se cduccu o se elinrinan cicrtos morfcmas pero, al urisuro
ticnp-o, se cieil-rnccesarianrente otros. As, por ejernplo,cl francs
ha sinrplificaclohs Ccsincncias latinasdel vcrbo,y trcne,en el llre-
scnte inclicativoclc la prirneraconiugacin,formas fnicamente
idnticasen la I, II. III, y VI persona:pense- penses'pensey pen'
sent (la s clela segunclapersol'rt v el grupo -nt de la terceraplural
son puramente gr:ificos,pLlcs la lro se pronuncian);pero,por otro
iado, en fancses ncccsario indicar la personamedianteel pronour'
\>re (ie pense, tu penses, iI tense),lo cual no ocurra en latn,
donde bastabanpara e1lolas clesiclencias pcrsonirlcs(clatno, clarnds,
clamat,clamarLt):es decir que, precisantente, 1o que se ha simpli'
ficado por el lado de las clesincncias se ha complicado por el lado
de los pronombresantepuestos.As, tambin, es verdad que el
esparlolya no tiene las clesinencias de la decl:nacinlatina, Pero
tiene, en cambio, preposiciones, que desempehanuna funcin
anloga (patris, patr-esp. del padre, al padre). Hay, adems,en
"morfemas"
las lenguas, funcionales("instrumentos")que no son
inmediatamenteevidentes,conto, por eiemplo,el orden de las pala-
bras. Considrese,a este respecto,la oracin francesaPierre voit
PauI.En lugar de esto,no se podra deciren francsPaulvoit Pene,
pues en tal casoel sujeto y el objeto ya no seranlos mismos. En
/ TUGNNIO COSERIU

latn, en cambio, era indiferente la colocacinde las palabras (es


decir que el orden de las palabrasno constitua"morfema"), por-
que la funcin sintcticaseexpresaba por medio de las desinencias:
se poda decir, indiferentemente,Petrus videt Paulunt, o Paulutn
yidet Petrus, o Paulunt Petrus vi<het,o Petrus Paulum t,icJet,o videt
Petrus Paulurn, o yiciet Paulum Petrus, entendin<loseen tocjo
casoPetrus como sujeto y Paulunt como conplemento objeto, por
sus desincncias-us y -um. As, pues, aun adritiendo el fenmeno
de ia economade expres.n,hay que advertirquc a menudo se
trata slo de una econola aparente.
5. I . Considerando,ahora, cn sll conjunto las varias teoras
que hemos erpucsto, tenemos que obscrvarcluc las utismls, ms
b i c n q u c i d c n t i f i c a rl a s r a z o n c s d e l c a m b i o j i n e i i s t i c oc, o m -
"uccanismo"
pmcbn su y sus condicioncs;es clcc;i q'.rcsea}.n
cmo v cundoseproduce,o pucdeproducirse. Perol raznntima
clel cambio,dc la innovecincn ia lengua,es cn todo casola quc
lrcmos inCicadorihablr del acto lineiiistico,o sea,la no-coinci-
dcnciaentrc el ecto lingiisticov su rrroil.lo.\/alc <lccirquc la inno-
"cambio"
vacin,cl cn su momento inicial 1,originario,es sicmprc
un acto de creacinindividual. Iista crcr,cinpuede clcbcrsea hbi-
"crrores"
tos rrticulatorios, a en la cleccindcl modelo,a motivos
cstilsticos(cxigenciasdc mavor cxpresii'iciad),I razoncsculturales
(por ejcmplo, objetoso conccptosrlllcvospara los (lue es necesario
crear nllc\osnonbres), e inclusc a rlzcncssim1,.lcmcnte fsicas
(por ejemplo,a dcfectosdc Dronnnciacirin), ctctcra.Ll crcacin
lingtistica puede manifcstarsecn el plarro nraterirl del lengtiaje
(cambio fnico), cn cl plano dei contcnidosignificativo(cambio
senrntico)o cn ambosplanosalavez. Y pucde scr crcac^nen el
scntido estrictoclel tnnino, es decir, invcnc.n clc un nLle\osigno.
como tambin un acto de elcccin dei modelo, conro en los casos
en que, hablando dcntro de una dcierminada comtinidad y en el
marco de una detemrinadrconvencin lingiistica, el ind;viduo
hablante,por cualquierade las razoncsantedichas,emplea como
"actual"
nodelo para un signo Lln signo anterior que pcrtenccea
otra convencino a otra comunidad cultural, o social o regional,
o aun a otra comunicladlingiisticacn scntido amplio, es decir, a un
idior-naextranjero.Ha1,,por tanto, dentro dci misnro sistcma lin-
giistico un conl-inuopaso de signosde una comunidad a otra, de
un estratosociala otro estratosocial,de una rcgin a otra v de una
convencina ota (cs decir, de la lengua conriiu a los diilectos y
srxcnox v orcnoN.r 77

viceversa,de un dialecto a otro, de lenguajesespecialeso tcnicos


a. la lengua comirn \'_r'iceversa, del lenguaje falniliar a la lcngua
literaria y vicei'crsa,dcl le'g'ajc c'roti'o o afcctivo al lenguje
enuncrati\,o\' \'rcevcrsa,etcctcra),como tambicn h:rv intercambio
entre sistemaslingiisticosautncnros,cs decir, eirtie icliomasdi-
versos.E,n cada caso,cl signo, cn la comunidad cn qr:e enrpieza
a e'rplcrrse y se clifunde, se prese'ta co'o "i..ovaciir" y
"canrbio".

5 .2. Por consiguiente, los camb;oslingiisticosno son nunca


gcuerales l,sinultncos,sino que procedenslemprcde un acto ircli-
vidual,dc una innovacinque se clifundcpor imitaciirn.El cambio
ggyrrc: e-nsu origen, cn uu_acto lingtistico,en una palabra,I S
difunclelucgo a otros actos lingiisticsy se aplica ta'rbin a otras
palabras.Bajo este aspecto,ei canrbiofnico "fontico")
lo no se
distingue en absolLrtodel carnbio semntico, que ambs tipos
),a
ocrlrrcn origiruriamcnte en una sola palabra. y dcsptisde este
punto inicial,losdostipos de crmbio sc difundcnder m;smomodo,
es decir,por i'ritacin: cl cambio sernintico, mcdiante ra acepta-
cin del nuc\o significadopor otros individuos;y el cambio fn-
tico, po.raceptacin.del nucvo sonidoen la misnia palabray de su
e.rtensin a otras pllabrasen que el nrismofoncnasc presentaen
el mismo alrededorfnico,reproducindose por lo comrncn todos
los casosan1ogos, o en la gran ma)'ora de-ellos,lo cual justifica
el principio metodolg;code la corrcspondencia regularentre dos
fases succsivasdcl mismo sistcma,o sea, cle lo qtie se llama le
fontica.

También podría gustarte