Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
isbn: 978-607-97057-5-6
La reproduccin total o parcial de esta obra, incluido el diseo tipogrfico y de portada, por cual-
quier medio, sea ste electrnico, mecnico o de cualquier otra ndole, no est autorizada, salvo
aprobacin acordada y expresa por escrito del autor.
9 captulo i: introduccin
(mario e. lpez gopar, uabjo)
17
captulo ii: kiara: una profesora
istmea trilinge
(mario e. lpez gopar, kiara ros ros, william su-
ghrua y victoria cruz quintas, uabjo)
33
captulo iii: merie: una migrante en
busca de sueos
(mario e. lpez gopar, susana marn lpez, tanibet
silva montes, gerardo j. mendoza manuel y merie
bautista garca, uabjo)
61 fesor polglota
captulo v: jos ngel: un futuro pro-
Martnez Luna y Yaneli Garnica Rodrguez por su gran apoyo para conseguir el
apoyo del Programa de Mejoramiento del Profesorado (promep) de la Secretara
de Educacin Pblica para financiar este proyecto de investigacin. Agradezco
tambin al Lic. Manuel Arango, quien le dio cabida a estas historias de vida en
la Revista Homo Academicus del suma, uabjo. Gracias a mis alumnas Aracely,
Gladys, Laura y Nubia por echarle el ltimo vistazo al manuscrito. Le agradezco
infinitamente a la Lic. Vernica Rivera por revisar el diseo del libro y sus suge-
rencias y a Mario Lugos y a su equipo por su gran trabajo para publicar este libro
en tiempo y forma.
Finalmente, quiero agradecerles a mi pequea gran familia, Belem y Eda, por
sacrificar otras vacaciones de verano para poder terminar este libro. Este nuevo
libro es de los tres!
captulo i:
Introduccin
(mario e. lpez gopar, uabjo)
12 historias de vida
de estudiantes universitarios de origen indgena 13
S, si voy a ir a la secundaria. . . [Pero] cuando tenga 15 me voy para el Norte con mis hermanos
(roberto, hablante de chatino, estudiante de sexto de primaria)
En Tlaxiaco, me senta ignorada y fuera de la mayora del grupo. Cuando yo iba en tercero de se-
cundaria, despus de dos aos de haber estado en el mismo grupo, uno de mis compaeros me pregunt,
has estado aqu desde primer ao? Yo pens, Dios mo! Nadie me conoce o ni siquiera han notado que
estudio aqu.
(anglica, hablante de mixteco, graduada de la universidad)
noma Benito Jurez de Oaxaca (uabjo) despus de haber sorteado un sin nmero
de problemas familiares, sociales, econmicos y pedaggicos. Conscientes de que
histricamente en Mxico la escuela ha sido la peor conquista que sufrieron las
personas de origen indgena (Maldonado Alvarado, 2002), que en las escuelas las
y los han hecho sentir como bene tont (personas tontas e iletradas) (Molina
Cruz, 2000, p. 405) y que las y los han hecho creer que tienen que estar en la escue-
la para salir de su atraso y barbarie (Mignolo, 2000), a travs de estas historias
de vida no se pretende argumentar que todas las personas indgenas tendran que
obtener un ttulo universitario para progresar, curar sus males y salir de su
atraso. Sin embargo, como en el caso de Alex mencionado arriba quien se imagina
su futuro como doctor, nada ni nadie tendra que impedirles a las y los nios de
origen indgena obtener un ttulo universitario si as lo desean. Es por ello, que
este libro tiene como audiencia principal a las y los nios como Alex, que tienen
deseos de seguir estudiando para llegar un da a la universidad, con el fin de que
las historias de vida narradas aqu les ayuden a sortear su propio caminar por el
difcil trayecto escolar del sistema educativo mexicano.
Las historias de vida incluidas en este libro se originaron del proyecto de in-
vestigacin Cerrando brechas: Nios y jvenes universitarios de origen indge-
na, bajo la responsabilidad del Dr. Mario E. Lpez Gopar y financiado por el Pro-
grama de Mejoramiento del Profesorado (promep) de la Secretara de Educacin
Pblica. Dichas historias fueron desarrolladas conjuntamente con profesores de
la Facultad de Idiomas de la uabjo, miembros del Cuerpo Acadmico en Lings-
tica Aplicada Crtica, estudiantes de maestra y de licenciatura de esta institucin,
y los protagonistas de ellas quienes estudiaron en las diferentes facultades de la
uabjo. La co-autora en cada una de las historias de vida refleja esta colaboracin
donde en todas, excepto una de las historias, los protagonistas son co-autores. Es
decir, la historia de vida que conocern en este libro es la que las y los estudiantes
quieren contar, con su contenido y estilo propio. La diversidad en el formato y el
contenido fue guiada por las entrevistas realizadas por los estudiantes de licen-
ciatura y despus corregidas, aumentadas y finalmente aprobadas por los prota-
gonistas de cada historia. Solamente en una de las historias, la de Fernando, el
protagonista prefiri mantenerse annimo y aprobar su historia sin que sus datos
personales fueran revelados. En el caso de las otras nueve historias de vida, las y
16 historias de vida
los protagonistas decidieron mantener su nombre real para que las y los nios
los conozcan de primera mano. Siendo la audiencia principal las y los nios de
origen indgena, las historias de vida fueron redactadas de manera accesible para
ellas y ellos. Al final de estas historias, el libro concluye con el comentario crtico
de una integrante del Cuerpo Acadmico en Lingstica Aplicada Crtica con el
fin de enfatizar el propsito principal de estas historias, el cual pretende allanar el
camino a las y los nios de origen indgena que decidan perseguir alguna carrera
universitaria sin los obstculos que experimentaron las y los alumnos presenta-
dos en este libro.
de estudiantes universitarios de origen indgena 17
REFERENCIAS:
Canul Gngora, e. m., Fernndez Hernndez, Y., Cruz Cceres, M. E., & Ucan
Yeh, w. g. (2009). El papel de la universidad ante las demandas de los pue-
blos indgenas. Trace [en lnea]. 2009, n. 53 [fecha de consulta: 17 de julio
2016]. Disponible en: http://trace.revues.org/379
Enciso, A. (2013). En Mxico, 56% de los nios menores de cinco aos viven en la
pobreza. La Jornada [en lnea]. Mxico, 4 de abril de 2013. Disponible en:
http://www.jornada.unam.mx/2013/04/04/sociedad/040n1soc
Enciso, A., & Camacho, F. (2013). Enfrentan indgenas ms carencias que el res-
to de mexicanos pobres. La Jornada [en lnea] Mxico, 9 de agosto de
2013. Disponible en: http://www.jornada.unam.mx/2013/08/09/socieda-
d/033n1soc
Lpez Gopar, m. e. (2009). What makes children different is what makes them
better: Teaching Mexican children English to foster multilingual,
multiliteracies, and intercultural practices. Tesis doctoral indita, Uni-
versity of Toronto, Toronto, Canada.
Lpez Gopar, M. E. (2016). Decolonizing primary English Language Teaching.
Bristol, UK: Multilingual Matters.
Lpez Gopar, M., & Clemente, A. (2011). Maestros de ingls de origen indgena en
Mxico: Identidad y multilingismo. En a. m. Meja & c. Hlot (Eds.), Em-
powering teachers across cultures (pp. 207-225). Frankfurt: Peter Lang.
Maldonado Alvarado, B. (2002). Los indios en las aulas: Dinmicas de domina-
cin y resistencia en Oaxaca. Mxico: inah.
Mignolo, W. (2000). Local histories/global designs: Coloniality, subaltern knowle-
dges, and border thinking. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Molina Cruz, M. (2000). Lengua y resistencia indgena frente a los contenidos for-
malmente impuestos: una experiencia de lecto-escritura Zapoteca-Espa-
ol en la Sierra Jurez. En ieepo (Ed.), Inclusin y diversidad: discusiones
recientes sobre la educacin indgena en Mxico (pp. 402-420). Oaxaca,
Mxico: ieepo.
18 historias de vida
1
Esta historia fue publicada anteriormente en Lpez
Gopar, M., Ros Ros K., Sughrua, W. & Cruz Quin-
tas, V. (2014). Kiara: Una profesora Istmea Tri-
linge.HomoAcademicus: Revista de Divulgacin de
la Investigacin Cientfica, Acadmica y Cultural de
los Trabajadores Acadmicos Afiliados al Sindicato
Universitario de Maestros de la uabjo, 6, 42-47.
1.Kiara en Aguascalientes, La Mata, Asuncin Ixtaltepec, hacia 2007.
de estudiantes universitarios de origen indgena 21
En la vida de Kiara, tanto sus abuelos maternos como paternos son una parte
fundamental de lo que ella es ahora. Sus abuelos paternos Enoc y Paulina nacieron
y vivieron en La Mata toda su vida; su lengua fue el zapoteco. Su abuelo Enoc muri
muy joven en un accidente de autobs, as que no tuvo oportunidad de conocerlo.
Sin embargo, su abuela Paulina, o Huelita Polina como Kiara y los dems nietos la
llamaban, era la abuela que tarareaba el son de la tortuga mientras jugaba con ellos
(Figura 4). Su abuela fue una mujer que trabaj mucho en vida; sac adelante a sus
cinco hijos porque enviud muy joven. Kiara relata que su abuela muri a los 68
aos en el 2006 y ha sido una de las prdidas ms dolorosas de su vida.
Sus abuelos maternos se llaman Francisco y Francisca (Figura 5). Su abuelo
es originario de La Mata y ha vivido ah toda su vida. Siempre se ha dedicado al
campo, especficamente a la siembra del sorgo y del cacahuate. Su abuela es origi-
naria de El Mezquite, una poblacin cercana a La Mata, pero ha vivido en La Mata
desde ya hace ms de cincuenta aos, el tiempo que tienen de casados. Kiara sien-
te gran admiracin por su abuela Francisca o Huelita Chica como ella la llama.
Kiara cuenta que es muy buena cocinera:
24 historias de vida
Adems de la sazn tan deliciosa que tiene, hace dulces tradicionales con
fruta de temporada. Cuando era ms joven, venda sus dulces de ciruelos,
mezquite, papaya, chilacayota, pero ahora slo hace para su consumo, por
su edad y porque sufre de reumas.
Los abuelos de Kiara hablan el zapoteco, que es su lengua materna. Kiara ex-
plica que entienden el espaol un poco, pero se les dificulta hablarlo. Tambin
agrega que ellos han sido como sus segundos padres; Kiara afirma que le encanta
ir a casa de sus abuelos cada que va al Istmo: Estando en su casa, me siento muy
bien. Amo platicar con mi abuela en zapoteco. Me ensea a cocinar y tambin me
cuenta historias de su niez, juventud y de sus padres.
Kiara ingres al knder antes de cumplir los tres aos obligatorios porque el
maestro que estaba en ese momento le sugiri a la mam que la enviara slo para
tener ms nios y nias inscritos. Kiara relata que, segn su madre, a ella le gusta-
ba mucho ir a la escuela y nunca llor ni hizo berrinche alguno por quedarse sola
en la escuela. Lo que ms recuerda Kiara de su knder, llamado La voz de mi pa-
tria, es que era de las alumnas que participaba en todos los bailables y las rondas
que pona la maestra. Su abuela materna Francisca le dice que ese gusto por bailar
lo tiene desde que apenas poda caminar y as lo manifest en todos sus aos de
preescolar. Kiara recuerda con mucho cario a su maestra en el preescolar, una
joven de Asuncin Ixtaltepec:
Ella era muy buena y tena gracia para esas cosas, los bailables decan las
mams. La maestra Rosa Elba me dio mi primera poesa y esa fue la pri-
mera vez que pas frente a toda la escuela primaria [ah se haba celebrado
el evento] a recitar.
LA PRIMARIA
Era una maestra un poco estricta pero muy buena. Decan que yo era su
alumna favorita. Ella fue una maestra muy querida para m porque era
muy buena conmigo. Y ella habl conmigo en tercero cuando estaban ba-
jando mis calificaciones por el hecho de que me estaba distrayendo mucho
con mi amiga Keren, una nia que alcanc en segundo porque haba repe-
tido. Keren fue mi mejor amiga durante toda la primaria.
Recuerdo que en tercero se enferm [la maestra] y tuvieron que hacerle una
ciruga. Entonces durante su recuperacin me encargu por unos das de los
grupos de tercero. Ella me explicaba lo que tena que hacer y entonces yo lo ha-
ca; me senta muy nerviosa, pero me gustaba y lo haca porque quera ayudar-
la, pero al mismo tiempo me daba cuenta que me gustaba eso de ser maestra.
la maestra Luca fue la madrina que la acompa en su clausura y algo que Kiara nun-
ca olvidar son las palabras que la maestra le dijo: Con constancia se logran los xitos
deseados. Estas palabras las ha llevado Kiara siempre presente en todos sus estudios.
EL BACHILLERATO
y no estaban preparados para impartir esa clase. Eso acrecent su deseo por con-
vertirse en maestra de ingls para que no hubiera alumnos que tuvieran a un con-
tador pblico, por ejemplo, como maestro de esta lengua. El gusto por el idioma
ingls resurgi cuando conoci a la profesora Ana Mara Santos Cuellar en cuarto
semestre: Porque con ella s tena clases de ingls verdaderamente. Fue tambin
esta maestra quien anim a Kiara a seguir sus estudios enfocados al idioma ingls.
Me dijo un da: Kiara, t deberas estudiar algo relacionado esta lengua. Esto la
convenci an ms para continuar sus estudios universitarios.
LA UNIVERSIDAD
10. Kiara, tercera, de izquierda a derecha, con amigas en la Facultad de Tehuantepec, hacia
2009.
1
Esta historia fue publicada anteriormente en
Lpez-Gopar, M. E., Marn Lpez, S., Silva Montes, T.,
Mendoza Manuel, G. J. & Bautista Garca, M. (2014).
Merie: Migrante en busca de sueos. HomoAcadem-
icus: Revista de Divulgacin de la Investigacin
Cientfica, Acadmica y Cultural de los Traba-
jadores Acadmicos Afiliados al Sindicato Univer-
sitario de Maestros de la uabjo, 5, 16-20.
13. Merie, al centro, con sus seis hermanas.
de estudiantes universitarios de origen indgena 37
M erie Bautista Garca es una joven originaria de Santa Rosa, una pequea
comunidad perteneciente a Putla Villa de Guerrero, Oaxaca, ubicada a seis
horas de la capital oaxaquea. Santa Rosa tiene alrededor de 100 o 200 habitantes.
Desde el punto de vista de Merie, su comunidad: Est muy aislada, es pequea y
con pocos habitantes. Transportarse fuera de la comunidad no es sencillo. Para ir
a la ciudad de Oaxaca se tiene que caminar 20 minutos, despus tomar un carro
pasajero que tarda otras dos horas hasta llegar al centro de Putla Villa de Guerrero,
donde finalmente se toma una Suburban que lleva a las personas hasta la ciudad.
La comunidad de Merie est llena de costumbres y tradiciones como es co-
mn en el estado de Oaxaca. En esta comunidad se celebran mayordomas, bo-
das y fiestas regionales. Los habitantes se esmeran por atender y servir alimentos
tpicos de la regin, pues estas festividades tienen una gran importancia para los
anfitriones y su familia. En cada una de estas festividades se observa cmo las
personas visten sus atuendos ms elegantes, hechos por ellos mismos, ya que son
excelentes artesanos.
FAMILIA
pequea, Merie ayudaba a sus padres en la cosecha del caf, principal fuente de
empleo para la mayora de las personas de su comunidad. La familia de Merie ha-
bla poco el espaol. Cuando Merie era pequea, recuerda que su pap y su mam
nunca le hablaron en otro idioma que no fuera el mixteco.
La familia de Merie ha forjado su bienestar a raz del trabajo en conjunto. Un
ejemplo de ello es cmo Merie y sus hermanas ayudaron a su pap a construir una
casa de madera cuando tuvieron que mudarse de una comunidad llamada San
Isidro al lugar en donde viven hoy (Figura 14). Recuerdo que estaba chica; tena
como cinco aos porque iba en primero de primaria. Yo no ayud mucho pero
mis hermanas s. Merie y sus hermanas tenan que caminar aproximadamente
una hora para llevar la madera hasta donde construiran su casa. No tenan nin-
gn tipo de transporte, por lo tanto llevaban la madera en la espalda.
TRAYECTORIA ESCOLAR
A veces se portaban groseros porque yo vena del otro pueblo. Yo era muy t-
mida, s, muy tmida y casi no hablaba. Los compaeros nunca me queran en
su equipo, me hacan a un lado. Eso me afectaba porque deca: Por qu no
me quieren?, o Por qu no quieren que yo sea su compaera de equipo?
40 historias de vida
Merie tuvo tanto buenos como malos maestros en sus ltimos aos en la pri-
maria. Cuando Merie iba en quinto grado de primaria, recuerda que su maestro
era muy grun y que un da le peg con una regla porque no estaba ponien-
do atencin en la clase. Ella sinti enojo por lo sucedido; sin embargo, no llor.
Tampoco les cont a su pap y mam, pues no haba una buena comunicacin
entre ellos. As como tuvo maestros malos, tambin tuvo maestros buenos. Merie
recuerda a un maestro que era muy atento con todos sus alumnos y los ayudaba
mucho en lo que necesitaban. Ella lo recuerda porque aprendi ms que con cual-
quier otro maestro.
Su experiencia en la secundara estuvo llena de obstculos. Llegar a la secun-
daria no era fcil para Merie, debido a que la escuela quedaba a 20 minutos de
su comunidad. Todos los das tena que ir y regresar caminando. Otro obstculo
era su situacin econmica, pues en muchas ocasiones no llevaba ni un peso a la
de estudiantes universitarios de origen indgena 41
escuela. Adems, no todos los das desayunaba antes de irse a la escuela. Por tal
motivo, Merie no coma nada hasta que llegaba a su casa, pues la escuela quedaba
lejos y no tena suficiente tiempo para ir y regresar. Al cuestionarla sobre cmo
le haca en los das que no llevaba nada para comer y si le pesaba recordar esos
momentos, Merie contest: Pues me quedaba con mi hambre. . . A veces s [me
pesa recordar esos momentos], pero a veces digo, `pues vali la pena pasar esa
hambre. Por fortuna, Merie tena una amiga, la cual conoca su situacin, y por
eso algunas veces la llevaba a su casa a almorzar, algunas veces, ya que no siempre
coincidan en el recreo.
La forma de ensear de los maestros en espaol era otro pequeo obstculo
para Merie. A ella le costaba mucho trabajo retener informacin, sobre todo por-
que las explicaciones eran en un idioma que no era el suyo. Yo aprend el espaol
creo que a los doce aos, cuando ya iba en primero de secundaria. Para Merie,
empezar la secundaria en otro idioma fue muy difcil, ya que ah tambin sufri
de discriminacin por parte de sus compaeros y de algunos maestros: Por no
hablar bien el espaol. . . Porque cuando te equivocabas en la forma de cmo ha-
blabas, se burlaban los compaeros. A pesar de que haba muchos alumnos que
tambin hablaban el mixteco, los que hablaban solamente espaol siempre mar-
caban diferencias entre ellos, y casi nunca tenan buena relacin con sus compa-
eros, al grado de dividirse y formar dos grupos de compaeros.
El hecho de ser excluida de los diferentes grupos afect mucho a Merie. A
veces, no s, de alguna forma te baja tu autoestima, te apartan, te hacen menos.
Incluso Merie cuenta que para trabajar en equipos era lo mismo, ya que el maes-
tro los formaba y los divida como siempre: hablantes monolinges de espaol y
hablantes de mixteco. Adems, les prohiban hablar el mixteco, pues decan que
ofendan a los dems por no saber qu decan o si lo que hablaban eran cosas bue-
nas o malas. Merie acepta que muchos de sus compaeros hablantes de mixteco
reaccionaban ante esta situacin: S haba compaeros que utilizaban su idioma
para insultar a los dems. A pesar de todos estos obstculos, Merie logr terminar
su secundaria.
Despus de terminar su secundaria, paradjicamente Merie tuvo que inte-
rrumpir sus estudios para poder continuarlos. Tuve que trabajar, tengo una her-
mana, Amanda, que cuando termin la secundaria se fue a trabajar tambin y
42 historias de vida
pues ella me dijo que me poda ir a la Ciudad de Mxico con ella a trabajar en una
casa. Merie no estaba conforme con slo terminar la secundaria, pero como se le
hizo muy pesado trabajar y estudiar saba que tena que tomar una decisin, y por
lo tanto, tom la oportunidad que su hermana le ofreci para ahorrar y retomar
sus estudios ms adelante: Yo siempre era de querer algo ms y pues quera estu-
diar, no quedarme as.
La migracin de Merie a una urbe la hizo enfrentarse a estilos de vida comple-
tamente diferentes. Cuando Merie lleg a trabajar a la Ciudad de Mxico, espe-
cficamente en la colonia Polanco, sinti mucho el cambio: Te sientes rara entre
personas diferentes en su forma de vestir, de hablar, de comer; bueno, porque mi
familia es muy humilde, y hasta en la forma de agarrar los cubiertos, pues cambiar
de hbitos, pues s es difcil. Sin embargo, todo esto no fue un obstculo para
ella. Muy pronto se acostumbr con la ayuda de su hermana. Amanda apoy a
Merie en todo lo que necesitaba. Sin embargo, Amanda no poda aliviar la carga
de realizar todas las labores de la casa, lo cual result ser un gran peso para Merie.
Fue el sueo de salir adelante lo que motiv a Merie a estudiar el bachillerato. Me-
rie siempre se dijo a s misma que quera superarse, pues vea a otros jvenes que iban
a la escuela y ella se preguntaba: Por qu habra de seguir trabajando, si an era muy
joven y con muchos sueos, y poda seguir estudiando? Merie no opt por quedarse
a estudiar en la Ciudad de Mxico ya que pens que estando ah nadie la iba a apoyar.
Estaba relativamente sola en la ciudad y no le gustaba vivir ah, a pesar de que ya cono-
ca la ciudad, pues su hermana y sus primas se la haban enseado porque se reunan
todos los fines de semana y salan juntas. Merie quera regresar a Oaxaca.
Despus de haber trabajado un ao en la Ciudad de Mxico, Merie decidi
regresar a Oaxaca. Merie regres justo cuando comenzaron las inscripciones en
el bachillerato. Merie ingres al cecyte, ubicado en la comunidad de San Pedro
Siniyuvi, Putla de Villa de Guerrero, a dos horas de su comunidad (Figura 16).
Debido a la lejana, Merie decidi quedarse en un albergue que era especial para
los alumnos que vivan lejos. El cambio no le afect mucho pues ya haba estado
un ao lejos de su casa, as que se acostumbr muy rpido a su nueva vida. S es
triste porque a veces extraas, pero luego se acostumbra uno.
La estancia de Merie en el albergue fue corta. Este albergue fue otorgado a
las autoridades de ese municipio. Ah los alumnos que se quedaban tenan que
de estudiantes universitarios de origen indgena 43
Debido a este arreglo, Merie casi no iba a su casa los fines de semana: No me iba
a mi casa con tal de seguir estudiando, pero s vali la pena. Merie trabaj con
esta seora los tres aos del bachillerato, y despus decidi entrar a la universidad.
Estando en el bachillerato, Merie tuvo muchos momentos de desesperacin,
pues era una persona de escasos recursos y esto la haca sentirse mal. Muchas ve-
ces le dijo a su pap que ya no quera seguir estudiando: Pero l no comprenda,
porque no pasaba, no pas por lo que yo, no estaba conmigo all en la escuela para
ver qu coma o qu no. Merie se senta mal, ya que sus amigas salan a divertirse e
incluso iban a los bailes de ese lugar, y ella no poda hacerlo pues no tena dinero.
Las diferencias entre Merie y sus amigas eran muchas, sobre todo en el aspecto
financiero. Merie no contaba con muchas cosas materiales como libretas, mochi-
las, ni ropa. Al ser adolescente, Merie no poda sentirse bien. Estaba inscrita en
el programa Oportunidades2, con el cual cada dos meses reciba la cantidad de
mil pesos. Su mam administraba el dinero y con eso le compraba algunas cosas.
Aparte del apoyo que reciba de Oportunidades, Merie reciba la ayuda de su her-
mana Amanda, quien segua trabajando en la Ciudad de Mxico, y que haca un
gran esfuerzo para mandarle algunas cosas como ropa o zapatos. Cuando reciba
estas cosas, Merie se senta muy contenta. Sin embargo, despus de terminar el
bachillerato, nuevamente tuvo que interrumpir sus estudios.
Merie regres a la Ciudad de Mxico para seguir trabajando y de esta manera aho-
rrar algo de dinero para poder inscribirse en la universidad. Merie sigui trabajando
como empleada domstica. Durante ese empleo pas muchos malos momentos, pues
la persona que ya tena ms tiempo trabajando ah la trataba mal, al grado de hacer
que Merie volviera a repetir todo su quehacer si ste estaba mal: Algo tan simple como
tender la cama, si quedaba mal la sbana, lo tena que volver a hacer.
Todo lo que Merie vivi en este trabajo hizo que viera la vida diferente. Su
compaera ya llevaba 13 aos trabajando en esa casa y ella se preguntaba que
por qu tena que estar trabajando as, tantos aos, si poda encontrar un trabajo
mejor. Merie saba claramente que si quera algo distinto, tena que estar bien pre-
parada. Tom de ella y de sus hermanas y primas el ejemplo para no seguir con
esta vida, ya que el trabajar de empleada domstica nunca le gust.
2
El programa Oportunidades fue un programa federal del gobierno mexicano para el desarrollo
humano de la poblacin en pobreza extrema vigente del 2007 al 2014.
de estudiantes universitarios de origen indgena 45
Mientras trabajaba, Merie se comenz imaginar una vida distinta con una
preparacin universitaria. Se enter de la convocatoria para las inscripciones de
la Universidad Autnoma Benito Jurez de Oaxaca. Desde la Ciudad de Mxico le
habl a sus primos para que pudieran sacar una ficha de examen para ella. Merie te-
na tres opciones: Administracin, Contadura o Idiomas. Descart la ltima opcin,
pues senta que no estaba bien preparada y que no pasara el examen, ya que daban
pocos lugares en esa Facultad. Finalmente, Merie decidi estudiar Contadura.
Todos los trmites los hicieron sus primos, y ella slo tuvo que venir para pre-
sentar el examen de admisin. Merie fue aceptada en la Escuela de Contadura. Es-
taba muy contenta, pero lo peor vino cuando tuvo que pagar la inscripcin de cinco
mil pesos. Merie fue asaltada mientras caminaba sola en el centro de Oaxaca ya que
sus primos no pudieron pasar a recogerla. Desesperada por lo sucedido, lo nico
que le qued hacer fue llorar. Todo su dinero se haba ido. Merie recuerda ese episo-
dio como si fuera ayer. Mientras lloraba, empez a obscurecer. Unos policas al verla
le preguntaron qu tena. Les explic lo sucedido. Los policas se compadecieron de
ella y le dieron veinte pesos para que pudiera regresar a su comunidad.
Lo primero que le vino a la mente a Merie fue que ya no podra seguir es-
tudiando, pues le haban robado todo el dinero que tena para la escuela y sera
muy difcil para ella juntar otra vez la misma cantidad. No saba qu hacer, pero
su primo le cont que l conoca al Lic. Abel Luna, el director de la Unidad de
Atencin Acadmica a Estudiantes Indgenas de la uabjo; le dijo que le pedira al
licenciado Abel que les prestara la mitad del dinero y ya despus se lo pagaran. El
licenciadoAbel acept y Merie tuvo que hablarle a sus padres para que consiguie-
ran la otra mitad del dinero que les haca falta. De esta manera fue como Merie
pudo entrar a la universidad, y se qued a vivir en la Casa del Estudiante Indgena.
Uno de los fundadores de esta Casa fue el primo de Merie. Cuenta Merie con mu-
cha satisfaccin que esta Casa lleva funcionando alrededor de diez aos.
Actualmente Merie concluy satisfactoriamente la Licenciatura en Contadu-
ra (Figura 17) y esta cursando un programa de maestra. Despus de muchos
esfuerzos y sacrificios, est muy contenta de poder ver realizado uno de sus ms
grandes deseos: haberse graduado de la universidad. Sin embargo, tambin sabe
que esto es gracias a la ayuda de muchas personas que jams la dejaron sola y que
fueron capaces de sacrificar tiempo, dinero y esfuerzo para que ella lograra su ob-
46 historias de vida
jetivo. Merie es una persona muy humilde y por eso sabe que a ella le toca ahora
ayudar a los dems.
Bueno, ms que nada uno va por compromiso, nada ms por asistir no? Y
le entendamos por medio de dibujos que hacan los maestros pero como
ramos chiquitos ni idea, ms que somos zapotecos pertenecemos a otro
52 historias de vida
Graciela cuenta que en ocasiones algn maestro se desesperaba al ver que los
alumnos no entendan el espaol.
A pesar de la desesperacin de algunos profesores, Graciela mantiene recuer-
dos de buenos maestros tales como el profesor Gil, quien fue su maestro en pri-
mero y segundo de primaria y de la maestra Mara Magdalena quien enseaba a
otros grupos. Para ella fueron los mejores maestros en la primaria. Ellos siempre
fueron buenos maestros para Graciela ya que buscaban mejores formas de ense-
ar y siempre eran muy atentos:
Ese mismo da Graciela le platic lo sucedido a sus paps y ellos volvieron a recla-
mar a la direccin. Ya era fin de ao y para el siguiente ciclo escolar el maestro ya
no regres. El profesor no tom algn tipo de represalia con las calificaciones en
contra de Graciela ni la reprob como ella tema.
Graciela tambin mantiene bonitos recuerdos de la primaria:
ramos 5 amigas; mi amiga Teresa, Ins, Isabel, Karina y yo. Siempre salien-
do de las clases bamos a jugar, hacamos nuestro torneo de bsquetbol; ese
es mi deporte favorito hasta ahora el basquetbol y el volibol es mi deporte
54 historias de vida
favorito. Fue una etapa muy bonita y pues bueno ramos las que iban ms
avanzadas, tuvimos mejor promedio de la escuela y fuimos escolta.
Graciela cuenta esta parte de la historia con una cara de orgullo y felicidad
puesto que ser escolta en las primarias es un gran orgullo ya que por lo regular
siempre escogen a los alumnos ms destacados:
De las cinco amigas solo tres siguieron estudiando, dos abandonaron sus estudios
despus de la primaria. Teresa se vino a vivir a la ciudad de Oaxaca donde estudi
su secundaria y bachillerato. Actualmente Teresa y Graciela se siguen viendo. Ins ya
no quiso continuar sus estudios; solo termin su primaria. Actualmente est casada
y tiene tres hijos. Karina tampoco sigui estudiando, y sigue soltera y viviendo en san
Jacinto Yavelotzi. Isabel y Graciela siguieron estudiando su secundaria en Choapan.
tambin [lo comenta apenada con una risa]. Dije voy a trabajar a Oaxaca
mejor y as voy a ganar dinero, porque yo quiero trabajar y ganar mi dinero,
quiero que me paguen por mi trabajo y as ya tengo mi dinero para as ya no
formar parte de para que mis paps ya no me mantengan pues yo misma
voy a ser independiente y pues como tengo una prima ac [en Oaxaca] pues
le dije a mi mam que me viniera a dejar.
Graciela tena una prima en la ciudad la cual trabajaba como empleada do-
mstica. Dicha prima le haba conseguido ya un trabajo a Graciela. Y pues ya me
trajo mi mam, y ya vinimos una semana y al otro da me consigui un trabajo
para ser niera, para cuidar a un beb. Graciela apenas tena doce aos cuando
tuvo que dejar su pueblo y adentrarse a la ciudad de Oaxaca para trabajar y ob-
tener un ingreso propio. Como es bien sabido miles de nios de escasos recursos
econmicos tienen que trabajar para cooperar con el gasto familiar.
Al llegar a la ciudad, Graciela se encontr con un entorno muy diferente al de
su comunidad:
Bueno pues yo digo somos de un pueblo no? y pues all ni carros se ven y
pues cuando llegue ac, entonces digo lo vi muy grande no? pienso y digo
y que tal si me roban y ya empec a pensar en otras cosas y me daba miedo
tambin, aunque era mi prima pues me daba miedo. Mi prima me consigui
trabajo. Yo ya tena una semana aqu y el lunes iba a empezar a trabajar. En-
tonces me dijo mi mam: No, t no vas a trabajar, t no te vas a quedar, ests
muy chiquita para que te quedes a trabajar no, dice: yo te voy a ir a dejar a
Choapan y te voy a inscribir a Choapan para que estudies la secundaria Y
yo no quera, pero dije pues bueno pues y ya me fui llorando.
ni modo no? Yo en realidad quera trabajar desde que sal de la primaria, pero
como era otro mundo por una parte yo s me desanimaba no? Yo solita y sin
mis paps estaba acostumbrada con mis paps pues me daba ms miedo
porque iba a estar sola. Sin mis paps como me va a tratar la gente y cuando ya
me iba sent alivio, pues ya as iba a estar ms cerca de mis paps.
Este fue el primer reto para Graciela, comer algo que no le gustaba pero que
tena que hacerlo porque no haba nada ms. Los estudiantes que vivan en la casa
tenan que ir a tomar sus alimentos a la secundaria, los hombres vivan en otra
casa en otra zona de la comunidad y las mujeres en otra zona y en otra casa.
Graciela busc y encontr compaa. Graciela anim a su amiga Isabel para
de estudiantes universitarios de origen indgena 57
que estudiara y sta acept y entr a la secundaria junto con ella. Despus conoci
a Honoria quien tambin hablaba zapoteco. Esto le facilit las cosas a Graciela ya
que tena a dos amigas y ya no se senta tan sola. Honoria ya estaba en segundo
grado y a veces me llevaba con ella. Ya despus llegaron otros chavos: Hugolino,
Rosario, Bartolom, Rosario y yo [todos compaeros de Graciela en la primaria]
ya ramos cinco, ya era compaa.
Al igual que muchas de las personas que provienen de una comunidad peque-
a que sufren discriminacin, Graciela y sus compaeros tambin pasaron por
esta situacin:
Graciela ahora tena que pensar en cmo hacerle para seguir con su meta de ser
enfermera y cmo sortear el proceso de admisin a la universidad que estaba lo-
calizada en la ciudad de Oaxaca:
no tena nada que ver con enfermera, pero dije que s. Entonces cuando
ya vena la orden de pago me ech para atrs y ya no entr a veterinaria.
Ya despus me dijo una chava: Mira yo te voy a ayudar. Yo te voy a dar mi
lugar porque yo no quiero enfermera, yo quiero medicina . . . Te doy mi
lugar. Firmamos un papel y ya te cedo mi lugar. Yo le dije: Qudate t. Es
tu lugar. No, me dijo ella: Yo voy a buscar otra forma de entrar a medi-
cina, y ya me dio su lugar. Y as fue como yo entr a estudiar enfermera
y pues gracias a esta chava que me habl cuando estbamos en el ciber.
Nunca lo voy a olvidar.
1
Esta historia de vida fue publicada anteriormente en
Lpez Gopar, M. E., Reyes Osorio, M., & Gonzlez
Francisco, J.A. (2011) Jos Angel: Un futuro profesor
polglota. Revista Encuentros, 1, 23-26.
31. Jos ngel en el ro de San Juan Otzolotepec, Mixe.
de estudiantes universitarios de origen indgena 65
P olglota es una persona que habla varios idiomas. Se dice que si una persona
habla dos idiomas, vale por dos personas. Nuestra historia es sobre Jos ngel
Gonzlez Francisco, un estudiante universitario indgena que vale por muchos.
Jos ngel estudi, para ser profesor de ingls, en la Facultad de Idiomas de la
Universidad Autnoma Benito Jurez de Oaxaca (uabjo). l sabe hablar mixe,
espaol, ingls y est aprendiendo italiano.
Hace 28 aos, Jos ngel naci en San Juan Otzolotepec, una comunidad ubi-
cada en la parte baja de la Sierra Mixe, cerca de Tuxtepec y de Veracruz (Figura
24). En este hermoso lugar se cultivan caf, mango, sanda y muchas otras frutas
jugosas. Los abuelos de Jos ngel se dedican a cultivar esta frtil tierra y cosechan
muchos productos como el tomate (Figura 25).
25. Tomates cosechados por los abuelos de Jos ngel en San Juan Otzolotepec.
A pesar de ser feliz por lo que ofreca su comunidad y la compaa de sus abue-
los, la niez de Jos ngel no fue fcil. A los dos aos de edad, fue abandonado por
su padre. Toda la carga de la familia recay en su mam. Jos ngel senta tambin
que su mam los abandonaba, no porque quisiera, sino por su trabajo de maestra:
Mi mam tena que trabajar e ir a marchas y plantones y [nos] dejaba con mis abue-
los. Como nio que no comprenda totalmente la situacin, Jos ngel le reclama-
ba a veces a su mam: Por qu no ests ms tiempo con nosotros. Te gusta ms
tu trabajo. Quieres ms a tu trabajo que a nosotros. Jos ngel se senta un poco
abandonado. Sin embargo, Jos ngel piensa ahora que, gracias a que su mam no
estaba todo el tiempo con ellos, l aprendi a ser muy independiente: Desde chi-
quito aprend a baar[me] solito, planchar, e ir[me] a la escuela [solo].
Jos ngel creci hablando mixe con sus abuelos, especialmente con su abuela que
no hablaba espaol: [Mis abuelos] nos hablaban puro en mixe. Mi mam siempre nos
habl en mixe cuando estbamos chiquitos. En la regin hay variantes del mixe. Jos
ngel sabe hablar mixe de la parte baja, el cual es muy diferente al mixe de la parte alta.
Jos ngel pronto se convirti en bilinge. Empez a hablar espaol con la sa-
grada televisin pues ah [se] la pasaba todo el tiempo. Luego comenz a ir al kn-
der bilinge de su comunidad donde le enseaban en espaol y en mixe (Figura 27).
26. Los abuelos, hermana y primo de Jos ngel con un tepezcuintle, San Juan Otzolotepec.
68 historias de vida
27. Jos ngel en triciclo a la edad aproximada de cinco aos, San Juan Otzolotepec.
28. Jos ngel en un bailable de la escuela primaria como El negrito sanda, San Juan
Otzolotepec.
A pesar de los momentos difciles que Jos ngel pas en el internado, l man-
tiene recuerdos gratos pues convivi con muchos alumnos indgenas en ese lugar
(Figura 29). Ah se hablaban diferentes idiomas como el chinanteco, el zapoteco, y el
mixe. A pesar de que todas las clases eran en espaol, Jos ngel platicaba en mixe
y pasaba momentos con otros alumnos que eran de su regin. Jos ngel tambin
acepta que el internado era muy bueno en el mbito educativo y que aprendi mu-
cho all: Creo que nunca hubiera pasado el examen de la universidad si no me hu-
bieran enseado bien. En la secundaria aprend lo suficiente para pasar el examen
ceneval. Este examen lo toman todos los alumnos antes de entrar a la universidad.
Jos ngel se iba alejando ms y ms de su comunidad. Al terminar la secun-
daria en el internado, Jos ngel se mud a la ciudad de Oaxaca para estudiar en
70 historias de vida
la Preparatoria No. 2 de la uabjo; con el apoyo de sus tos que lo dejaron vivir en
su casa. Jos ngel nos cuenta de su experiencia de vivir en la ciudad:
Donde sufr un poquito creo que fue ac [en la ciudad] porque se me haca
muy difcil andar. Me perd un par de veces. No me cost mucho adaptarme
a las costumbres de ac, menos a la comida porque est muy rica. Quiz me
cost un poco porque era un poco tmido. Es un poco diferente la actitud
de ser citadino [de la ciudad] a ser pueblerino porque [los de ciudad] son
ms abiertos. [Te dicen] vamos al antro y t [dices]: Qu diablos es eso!
su nueva carrera en la Universidad del Mar ubicada en Puerto ngel. Jos ngel
regres a la Facultad de Ciencias Qumicas y estudio un ao y medio ms, pero no
pudo ms. En quinto semestre dej la carrera de qumica en contra de la voluntad
de su mam, quien le advirti: Si sigues estudiando es la nica forma en que te
pueda perdonar la decepcin tan grande que me has dado.
29. Jos ngel a la edad aproximada de catorce aos, con su mejor amiga, Dalia
en el patio de un internado religioso cerca de Tuxtepec, hacia 1999.
72 historias de vida
Jos ngel est listo para compartir sus costumbres en muchos idiomas ahora.
Muchas personas de diferentes partes del mundo conocern lo interesante que es
crecer y vivir a travs de las historias de una persona mixe que ha tenido muchas
de estudiantes universitarios de origen indgena 73
1
Esta historia fue publicada anteriormente en
Lpez-Gopar, M., Lorenzo Santiago, M. & Velasco
Santiago, S. (2013). Sonia: futura abogada bilinge.
Homo Academicus: Revista de Divulgacin de la
Investigacin Cientfica, Acadmica y Cultural de
los Trabajadores Acadmicos Afiliados al Sindicato
Universitario de Maestros de la uabjo 4, 22-26.
32. Sonia en el sitio arqueolgico de Monte Albn, 2004.
de estudiantes universitarios de origen indgena 77
semestre fue difcil hasta el grado de reprobar dos materias. Le fue complicado de-
bido a sus malos estudios en la telesecundaria y lo estricta que era esta institucin,
entre otras cosas. Sonia tuvo la fortuna de contar con amigas que le entendan ms
a alguna materia, las cuales brindaban apoyo a las dems. Por ejemplo, la inteligente
en matemticas o fsica le ayudaba a las dems y as lograban entender sus materias.
Adems del apoyo acadmico, entre ellas se reconfortaban y se animaban.
Dos de las nuevas personas que influyeron en Sonia fueron el director del ba-
chillerato y otro profesor del plantel. Al respecto, Sonia comenta:
El director de ese plantel era una persona muy estricta. Exiga mucho de sus
alumnos. Siempre que tena oportunidad antes de empezar cada clase, nos
lea algn pasaje bblico con el cual nos animaba a reflexionar y a que siem-
pre nos esforzramos en alcanzar nuestras metas y a ser personas de bien.
Otra de las cosas que el director les marcaba mucho era que nunca se avergon-
zaran de sus races y de su lengua:
Nos deca mucho que nosotros por ser indgenas o hablar una lengua, lue-
go nos tienden a humillar Pero ustedes demuestren que son mejores
que las personas que los humillan y aprendan a no ser como ellos, [deca].
Esto nos ayud mucho, nos haca sentirnos orgullosos de nuestras races!
ron que se quedara apoyndolos a ellos en su pueblo. Sin embargo, ella tena otros
planes. Sonia se aferr a su idea de buscar la forma de ingresar a la universidad y
an no habiendo sido aceptada se mud a la ciudad de Oaxaca. Ya en la ciudad,
empez a tomar cursos de computacin e ingls y a trabajar. Sin embargo, el cam-
bio del pueblo a la ciudad fue muy drstico puesto que se mud a un cuarto de
estudiantes y no tena las cosas esenciales para vivir. Todo le pareci diferente a
como era su pueblo: los lugares, las personas y la comida. Ella estaba acostum-
brada a comer en familia y a la comida hecha en casa. En ese momento, tena que
comer lo que se poda y sola, sin el apoyo de nadie.
Las carencias y la separacin de su familia mermaban el espritu de Sonia. La
primera vez que ella visit su casa, despus de vivir en la ciudad, llor porque sa-
ba que se separara de su familia nuevamente. Incluso su hermano scar le pidi
que se quedara con sus padres, que los apoyar en lo que ellos necesitaban. Sin
embargo, ella se neg. Lleg un momento en que quiso desistir de todo: sus pro-
yectos, planes y metas; sin embargo, ms fue su orgullo de querer salir adelante.
Esta decisin no fue fcil de lograr. Inclusive, llego un da en que tena que regresar
a Oaxaca, pero por el dolor que senta mientras se trasladaba a Valle Nacional, ale-
jndose de su pueblo, decidi regresar a su casa y abandonar su trabajo y sus clases
de idioma que estaba tomando, mientras esperaba un ao para intentar ingresar
a la universidad nuevamente. Sin embargo, como la persona responsable que era,
decidi venir a Oaxaca primero a avisar que ya no iba a continuar trabajando en
la empresa donde estaba y desocupar el cuarto que rentaba. Cuando habl con ca-
sera, ella la anim a quedarse en Oaxaca, dicindole: Cierto que te quedas con tu
familia, pero qu aprendes? Vas a aprender ms de lo que ya sabes? A perfeccio-
nar lo que ya sabes? No quieres aprender otras cosas? A pesar de estas palabras,
Sonia volvi a su casa donde estuvo por una semana ms. Despus de esa semana,
Sonia decidi nuevamente regresar a la ciudad de Oaxaca. A partir de ese mo-
mento, Sonia no recibi el apoyo econmico de su familia, ni siquiera de parte de
su hermano scar, ante el descontento que la decisin de Sonia le haba causado.
Sonia encontr apoyo en su empleadora para continuar sus estudios universitarios,
los cuales cambiaron de rumbo. En el lugar donde trabajaba se llevaba muy bien con
una licenciada, quien la animaba a estudiar y le informaba de las convocatorias. Sonia
intent nuevamente despus de un ao entrar a la Facultad de Idiomas, fracasando
82 historias de vida de estudiantes universitarios
Mi padre siempre nos inculca que a la familia le tienes que dar todo, si
tienes un hijo tienes que dar todo por l y por tu esposa . . . Yo a mi padre
lo veo como un hroe porque batall en todos los mbitos.
Con los resultados del trabajo de sus padres, Fernando ha tenido la fortuna de
86 historias de vida
vivir y estudiar en varios lugares. Desde que naci, hasta la edad de doce aos, vi-
vi en su pueblo donde estudi el knder y la primaria. Fernando recuerda como
una muy mala experiencia haber tenido que encontrarse con el director de su
primaria. El director era originario de la comunidad: Era 100 % chinanteco o
indgena, como lo quieran denominar. Fernando nunca entendi por qu l les
prohiba a los alumnos hablar en su lengua madre. Fernando pensaba que tal vez
en ese tiempo el sistema educativo era el que prohiba que los alumnos habla-
ran en su lengua madre, pero an as l nunca entendi porque aquel director
se portaba de esa manera. Fernando se compadeca de algunos compaeros que
iban a la escuela, quienes eran de una regin del pueblo donde solamente se habla
chinanteco, por lo tanto los nios no hablaban espaol y el director los regaaba y
castigaba por hablar su lengua madre y les deca: En la escuela no vienes a hablar
tu idioma, vienes a aprender espaol. Fernando se senta con mucha impotencia
por no poder hacer nada, pero al mismo tiempo l apenas empezaba a entender el
chinanteco ya que Fernando aprendi este idioma a la edad de 10 aos. Durante
el tiempo que en las escuelas fue prohibido hablar una lengua indgena, Fernando
no sufri puesto que l hablaba muy bien el espaol. Despus de haber vivido esa
mala experiencia, Fernando empez a sentirse cohibido para hablar chinanteco
con otras personas que no fueran sus padres y abuelos.
Al terminar la primaria, sus padres mandaron a Fernando a estudiar la secun-
daria a un internado llamado cecache (Centro Cultural Agropecuario Chinan-
teco). Este internado se localiza en Ro Manso, localidad perteneciente al munici-
pio de San Juan Lalana. Fernando fue enviado a este internado porque su mam
no quiso que Fernando estudiara en la telesecundaria de su pueblo porque lo co-
noca y saba que solo ira a perder el tiempo y no a estudiar: Mi madre me deca:
me duele mucho que te vayas hijo, pero te vas. Su padre no estaba de acuerdo,
pero tuvo que aceptar la decisin de su esposa.
Fernando nos cuenta que al principio le fue muy difcil aceptar que se ira a es-
tudiar lejos de su pueblo, porque l era el nico joven que se alejara de su comuni-
dad. Adems, slo vera a sus padres los segundos domingos de cada mes, porque
esos eran los nicos das que el internado permita que los familiares visitaran a
los alumnos, o en su defecto cuando tuviera vacaciones. Esta era una escuela agro-
pecuaria y al mismo tiempo un internado en donde Fernando vivi por tres aos:
de estudiantes universitarios de origen indgena 87
Fernando a culminar sus estudios de nivel medio superior. Los padres de Fernan-
do dijeron que s estaban de acuerdo, que por ellos no haba ningn inconvenien-
te en que su hijo se fuera a estudiar a Puebla. Poco despus de haber hablado con
los padres de Fernando, el sacerdote fue a platicar otra vez con Fernando:
Para Fernando irse a vivir a Puebla fue un impacto muy fuerte ya que l se
senta desubicado en una gran ciudad donde no conoca a nadie y donde las cosas
eran totalmente diferentes:
Yo sala a jugar y empec a conocer chavos que no eran de ese estado por-
que venan de otros pueblos y nos empezamos a llevar muy bien. [Ade-
ms] mis amigos me invitaban, oye que vente vamos a tal lugar, o oye va-
mos all, pero pues lo que a m me detena era el dinero.
Fernando nos cuenta que a sus amigos no les importaba que l no tuviera dinero,
pero al mismo tiempo Fernando saba que no estaba al nivel econmico de sus
amigos porque muchas veces nada ms en el pago de la colegiatura, renta y comi-
da se le iba el dinero que le mandaban sus padres.
Fernando tiene muy gratos recuerdos de los maestros que tuvo durante su es-
tancia en esta preparatoria. En segundo semestre tuvo a un maestro de matem-
ticas quien adems de dar clases durante la semana, daba asesoras los sbados
a quienes quisieran tomar clases extras. Tambin tuvo a una excelente maestra
quien era doctora en lenguas. Ella hablaba portugus, alemn, francs e ingls.
Esta maestra fue su maestra de ingls. Lo que ms le agradece Fernando a esta
maestra fue que gracias a ella, l pudo aprender ingls. Tambin, esta maestra le
dio la bienvenida a su chinanteco. Cuando la maestra se enter que Fernando
hablaba una lengua indgena, fue ella quien empez a presumir que Fernando
hablaba chinanteco y desde entonces le pidi a l que le enseara a sus amigos un
poco de su lengua: Al principio me daba pena hablar, no por hablar mi idioma,
sino porque siempre me ha dado pena hablar o exponer frente a un grupo. En su
grupo tambin estudiaba un joven que hablaba mixe, quien era de la regin de
Tlahuitoltepec, del estado de Oaxaca. La maestra al ver que dos alumnos suyos
hablaban una lengua indgena, les ense un poco de historia y eso les ayud a
tener ms confianza para poder ensear un poco de sus idiomas. Todos los vier-
nes se dedicaban a transcribir palabras primero en ingls luego en chinanteco y
por ltimo en mixe o viceversa. De esa manera fue que a Fernando se le hizo ms
fcil aprender ingls porque al traducir las palabras al chinanteco le fue ms f-
90 historias de vida
cil aprendrselas en ingls. En esta escuela Fernando tena muy buena relacin
con sus compaeros y cuando se enteraron que l hablaba una lengua indgena,
el chinanteco, le abrieron las puertas ya que siempre lo aceptaron tal y como era.
Varios de sus amigos le pedan que les enseara a hablar su idioma, aunque lo que
queran aprender eran groseras: Yo les deca para que quieren que les ensee
groseras, si hablar groseras en cualquier idioma es fcil adems que se quedan
ms rpido.
La mayor y mejor experiencia que Fernando pudo vivir en esta escuela fue
conocer a un gran amigo. La relacin con su buen amigo era muy buena siempre
andaban juntos y para todos lados. En una ocasin su amigo lo invit a integrarse
a un equipo de futbol, solo practicaran los domingos, pero Fernando rechaz la
invitacin porque no tena tacos para jugar:
Con el fabuloso regalo que le haba dado su amigo se sinti obligado a asistir
todos los domingos a las prcticas, pero al mismo tiempo Fernando se senta mal
porque al asistir a las prcticas el equipo tena que pagar el arbitraje y Fernando
no tena mucho dinero para poder cooperar, pero su amigo siempre le brind su
ayuda incondicional. Otro de los temores de asistir a los entrenamientos era que si
le daba sed tena que comprase una botella de agua y pues relativamente en una
unidad deportiva las cosas son caras. Sin embargo, su amigo siempre le deca que
no se preocupar que l siempre lo ayudara. El haber conocido a este amigo ha
sido una gran experiencia para Fernando que nunca olvidar y la tiene como un
gran recuerdo de su bachillerato.
Al terminar sus estudios de la preparatoria, Fernando intent ingresar a la
upaep (Universidad Popular Autnoma de Puebla). Esta universidad tambin era
particular y religiosa, pero al igual que las otras escuelas tambin en esta daban
de estudiantes universitarios de origen indgena 91
clases de manera normal, sin tanto nfasis en la religin. En esta universidad, Fer-
nando empez a estudiar veterinaria y para su gran fortuna su amigo sacerdote ya
haba arreglado todo para que l pudiera ingresar a esta escuela. Las colegiaturas
en esta universidad eran de cinco mil seis cientos mensuales, pero aqu tambin
fue becado con el setenta por ciento del pago mensual con la nica condicin que
pudiera mantener el promedio el cual era de 8.5.
Fernando tuvo que enfrentarse a varios problemas econmicos durante su
estancia en esta universidad. Desafortunadamente, adems de los gastos de la
universidad tena que comprar libros, pagar renta, pasaje y comida. Para mala
fortuna de Fernando su padre no le mandaba suficiente dinero porque su familia
estaba atravesando por una situacin muy difcil y lo poco que le mandaban no
le alcanzaba. Otro problema fue que por los malos amigos, Fernando empez a
descuidar sus estudios, y de esta manera perdi el promedio y al mismo tiempo
la beca. Por esta razn, Fernando se vio en la necesidad de dejar esta universidad.
Cuando Fernando se vio fuera de esta universidad no quiso darse por vencido
y busc otras alternativas para continuar sus estudios. Fernando present examen
de admisin en la Universidad Autnoma de Puebla. Pas el examen y fue acepta-
do. El siguiente problema que enfrent fue que la escuela de veterinaria no estaba
en las instalaciones de Ciudad Universitaria, as que l tena que viajar una hora a
su escuela. Estudi en esa universidad slo durante dos meses, porque el dinero
que le mandaban sus padres no era suficiente para cubrir sus gastos. Tambin de
esta universidad tuvo que desertar.
Fernando lleg a Oaxaca en noviembre. Aprovech el puente de muertos para
pasar unos das con sus padres. Se senta decepcionado por su experiencia: Me
daba mucha vergenza. Tanto para nada! Salir de mi pueblo a estudiar y que yo
regresara y que no terminara mi carrera. A pesar de todo, Fernando se aferr a
sus sueos de seguir estudiando y busc otras alternativas. Una de ellas era irse a
estudiar a Torren. Por un descuido, no pudo presentarse al examen de admisin;
porque se confundi de fecha y para cuando se dio cuenta el examen de admisin
ya haba pasado. La segunda opcin era la Universidad de Chapingo, el proble-
ma que haba en esta universidad era que all l ya no estudiara veterinaria sino
zootecnia o agrnomo zootcnico. La tercera opcin era irse a Veracruz pero se
tendra que enfrentar a la misma situacin que vivi en Puebla. Entonces ya muy
92 historias de vida
enojado consigo mismo decidi tomarse un ao sabtico para pensar bien las co-
sas y escoger correctamente el lugar donde se ira a estudiar.
En el mes de mayo Fernando recibi una excelente noticia y la oportunidad de se-
guir estudiando. En estas fechas se celebra la fiesta de su pueblo y acuden todas las per-
sonas que han emigrado a otros lugares. Para fortuna de Fernando, uno de sus primos,
que vive en la ciudad de Oaxaca y quien es licenciado en derecho en la Universidad
Autnoma Benito Jurez de Oaxaca, hablo con l. Fernando le confes que l quera
seguir estudiando pero que por problemas econmicos no pudo terminar su carrera
en Puebla. Su primo al escuchar la desesperacin de Fernando le present la opcin
de estudiar en la uabjo y le dijo: No te preocupes yo tengo algunos contactos y te
apoyar para que puedas ingresar. Fernando estaba muy contento porque sus sueos
de ser veterinario no haban terminado, por el contrario apenas estaban empezando.
Despus de algunos das, Fernando se mud a la ciudad de Oaxaca, donde
tambin enfrent algunas dificultades. Ya haba pagado su cuota de inscripcin,
pero al entregar su documentacin, encontr que las instalaciones de ciudad uni-
versitaria estaban tomadas por una huelga de trabajadores. Fernando estaba des-
esperado porque no tena la certeza de haber sido admitido en esta universidad,
ya que no pudo entregar sus papeles a tiempo. Tambin, senta que se estaba re-
zagando al pensar que sus compaeros de clase ya haban iniciado sus clases y ya
estaban adelantados con algunos temas. Su primo lo calmaba y le deca no te pre-
ocupes nada ms que suelten la universidad y t empiezas tus clases. Esta fue la
manera en que Fernando pudo ingresar a la mxima casa de estudios de la ciudad
de Oaxaca, ya que sin la ayuda de su primo nunca lo hubiera logrado. Despus
de haber pasado estas malas experiencias Fernando se fue adaptando a la vida de
Oaxaca y actualmente ha concluido sus estudios y est en proceso de titulacin.
La mejor experiencia que Fernando tuvo dentro de la uabjo es que conoci a
muchos jvenes que vienen de las diferentes regiones del estado de Oaxaca, quie-
nes hablan alguna lengua indgena: Aqu yo me siento como en mi casa. Fernan-
do se siente muy orgulloso de pertenecer a un grupo de personas que hablan al-
guna lengua indgena, pero al mismo tiempo le da mucho coraje ver que algunos
jvenes de esta universidad no les gusta decir de dnde vienen o si hablan una
lengua indgena por miedo a ser discriminados. Fernando ha aprendido mucho
de todas y cada una de sus experiencias y eso le ha ayudado a salir adelante.
de estudiantes universitarios de origen indgena 93
J aneth naci en San Cristbal Ecatepec estado de Mxico, donde vivi hasta los
seis aos con sus padres y hermano (Figura 34). Su pap se llama Gregorio Daz
Jimnez y su mam Virginia Martnez Vargas. Se mudaron a la comunidad de
Jaltepec porque su padre ya no tena trabajo en el estado de Mxico. En esta co-
munidad se les haba presentado trabajo por un ao y aprovecharon para convivir
con la familia de su pap. Se quedaron a vivir en casa de los tos de su padre.
Este cambio no fue fcil para Janeth debido que provena de una ciudad gran-
de y ahora tena que vivir en una pequea comunidad donde encontr un poco
de ms libertad y comidas diferentes:
Su pap tena un grupo musical que tocaba en los bares y al acabarse su trabajo
en Jaltepec se fueron a vivir a Tlahuitoltepec, Mixe. Su mam tambin quera re-
gresar al pueblo porque extraaba a su familia. Sus padres de Janeth son origina-
rios de Santa Mara Tlahuitoltepec Mixe, por eso regresaron al pueblo pensando
98 historias de vida
que les esperaba una mejor vida. Llegaron a vivir a la casa de sus abuelitos mater-
nos, lo cual no fue fcil:
Pero no fue fcil acostumbrarse porque igual vivan ah cerca mis primos
y entonces sentamos mucha presin, o a cada rato nos estbamos pelean-
do. Entonces mis abuelitos pues tal vez, bueno nosotros sentamos que
ms se iban por el lado de los que vivan con ellos ya desde siempre. En
cambio como nosotros ramos los nuevos y como no sabamos hablar el
Mixe para empezar hablbamos el puro espaol, entonces haba muchas
diferencias entre nosotros, igual con mis paps.
Janeth no entenda por qu tanta gente hablaba el mixe. Ella quera que ellos
cambiaran para ella, pero despus entendi que ella tena que hacer el cambio para
poder comunicarse con ellos. Fue difcil para ella adaptarse en el pueblo ya que al ao
ella quera regresarse a Mxico porque senta que ah enseaban mejor en cuanto al
estudio que era lo que le interesaba. Tampoco se acostumbraba a la vida de Tlahui-
toltepec, por el clima que era fro y por el idioma. Sin embargo, debido a la situacin
econmica de su familia no pudieron regresar a Mxico y se tuvo que acostumbrar.
de estudiantes universitarios de origen indgena 99
Desde sus primeros aos de primaria Janeth fue siempre muy estudiosa. En pri-
mer grado, que estudi en el estado de Mxico, le dieron un diploma por haber
obtenido el primer lugar de aprovechamiento (Figura 35). Desde ah ella dijo: si
pude una vez, voy a poder otra vez (Figura 36).
Pues nosotros nos fuimos a vivir para all. Entonces fue all que comen-
zamos. La casa donde nos fuimos a vivir estaba retirada del centro de la
poblacin. Para aquel entonces a nosotros se nos haca muy pesada la su-
bida y la bajada y entonces sentamos muy retirado el lugar a donde nos
fuimos a vivir. Mi abuelita vive muy cerca del centro y entonces el cambio
igual fue bastantsimo porque tenamos que levantarnos ms temprano y
llegar como sea pero rpido.
La nueva casa de Janeth estaba localizada en la parte baja de un cerro y tenan que
subir todo el cerro para llegar a la escuela primaria. Todos los das era subir y bajar.
Janeth comenz a estudiar desde el tercer grado de primaria en Tlahuitolte-
pec. Se encontr que el nivel era mucho ms bajo comparado con su experiencia
en Mxico. Todo lo que estaban viendo o aprendiendo los nios, ella ya lo haba
aprendido en primero de primaria en el estado de Mxico. Por ejemplo, las multi-
plicaciones les costaban aprender a la mayora de sus compaeros. Janeth quera
avanzar, pero tena que esperar para que todos fueran por igual. En estas situacio-
nes, se senta que la dejaban a un lado: Te esperas y te reincorporas y otra vez se
atrasan ellos. No pues otra vez te hacen a un lado para que los otros le avancen o
sea era ms o menos la modalidad antes. Adems, Janeth tena que ayudar a los
dems para seguir avanzando.
Las interacciones que comenz a tener con otros nios le ayudaron a aprender
mixe durante este ao. Ya saba comunicarse con la gente y le entenda lo que le
decan, pero su pronunciacin no era igual a la de los nativo hablantes. De acuer-
do a Janeth, la gente se daba cuenta que no era de ah y le decan que ella vena de
otra comunidad. Sin embargo, lo importante era que ella se daba a entender.
102 historias de vida
Janeth tiene gratos recuerdos de sus ltimos aos de primaria. Ella cuenta que
en sexto de primaria se hizo la eleccin de los mejores alumnos que iban repre-
sentar a la escuela en otra comunidad:
ella qued en un grupo donde no conoca a nadie. Se senta muy mal por eso, pero
ya pasando el tiempo fue conociendo a sus compaeros y se hizo de una amiga
ms, con la que se llev durante toda la secundaria.
En la secundaria Janeth tuvo experiencias muy bonitas ya que se encontr con
excelentes maestros:
Janeth lleg a ser una de las mejores en la escuela (Figura 37). Tuvo buenas ca-
lificaciones lo que la llev a ser escolta de la escuela secundaria. En la primaria ella
admiraba a una nia que formaba parte de la escolta de la escuela. Janeth cuenta
que haba una nia que era comandante, quien tena una voz muy bonita y clara.
Ella se deca que tena que ser escolta y siempre le deca eso a sus padres que ella
tena que ser escolta. Sin embargo, para eso tena que tener buenas calificaciones.
Janeth se lo propuso y lo logr. Fue escolta desde primaria donde fue comandante.
En la secundaria ocurri lo mismo. Janeth se siente muy orgullosa de esto porque
fue su sueo ser escolta (Figura 38). Fue uno de sus mejores momentos porque de
ah aprendi todo para ser una mejor persona y prepararse para el futuro.
zaba el dinero. Se fue por tres aos y medio; regres de ah y se dedic al campo,
pero siempre vivan al da.
En esa poca, la familia de Janeth sufri un grave problema familiar. Falleci el
hermano de Janeth, quien se llamaba Jos Roberto. Muri a los 12 aos de edad.
Fue una gran pena para la familia porque Jos Roberto ya estaba grande. Eso les
afect en todos los mbitos: familiar, escolar, y econmico ya que empezaron a
endeudarse. El papel que tom Janeth fue no de la sufrida, sino la fuerte con sus
paps. Si ellos lloraban, ella tena que decir que se calmaran y ver que ellos estu-
vieran bien.
La muerte de su hermano afect mucho a Janeth. No poda con la tristeza.
Tena que hacer todo un sacrifico; se senta mal pero no poda llorar por sus pa-
ps. Lo sinti mucho ya que ella se llevaba muy bien con su hermano. Siempre
jugaban. l era el segundo de sus hermanos. Iban a la escuela juntos, pero en ese
momento sus paps estaban muy mal as que ella se tena que hacer cargo de todo.
En esta experiencia aprendieron mucho de la vida: Hay tantos riesgos. l no me-
reca morir as tan joven. Siempre fue un nio alegre y divertido. Siempre vivir
en nuestros corazones. Por ese motivo, la familia de Janeth se endeud y ya no
saban cmo pagar los gastos. El pap tuvo que regresar a los Estados Unidos por
otros cuatro aos. De ah ahorr para que Janeth pudiera terminar sus estudios.
Regres al pueblo con su familia. Ahora se dedica a ser campesino. Compr una
camioneta y con eso a veces hace viajes a diferentes pueblos.
JANETH Y EL BACHILLERATO
bueno. As que trataba de hablar con ellos y poco a poco se fue alejando de ellos,
pero siempre aprendi de ellos. Ella comenta que se llevaba ms con los hombres
porque conviva ms con ellos, que muchas de las cosas que aprendi en el bachi-
llerato le sirvieron para poder entrar a la universidad.
Ella fue abanderada de la escolta del bachillerato por tener el mejor promedio
y ella era la nica mujer en la escolta de su generacin (Figura 39). Siempre ha te-
nido un buen promedio por eso desde primaria fue de la escolta, y en la secunda-
ria tambin. Janeth se sinti muy contenta cuando termin su bachillerato (Figu-
ra 40) porque tena compaeras que ingresaban al bachillerato y no lo terminaban
de estudiantes universitarios de origen indgena 107
porque lo sentan muy difcil, ya no les gustaba o se casaban. Janeth dice que son
obstculos que te pone la vida para ver qu tan planteado tenemos nuestro futuro:
No fue difcil lograr mis sueos porque siempre le ech ganas a mi escue-
la y s obtena yo buenas calificaciones. Me siento muy orgullosa porque
siempre estuve entre los tres primeros lugares. La verdad es que nunca sen-
t grandes obstculos. Obviamente yo tena el apoyo de mis paps econ-
micamente. Ellos pagaban la escuela, me daban dinero para mis libros y lo
que necesitara me daban todo para continuar con mis estudios.
JANETH EN OAXACA
Janeth se mud a la ciudad de Oaxaca para continuar con sus estudios universi-
tarios. Janeth tiene una ta que vive en esta ciudad, y Janeth lleg a vivir con ella.
Estando ya en Oaxaca, se enter de que no haba pasado el examen para entrar en
la Facultad de Medicina. Ella ya se quera regresar a Tlahuitoltepec pero supo de
la segunda oportunidad. Su ta la convenci de que hiciera el examen ahora para
la Facultad de Enfermera y qued en esa facultad. As es como Janeth entr a la
Facultad de Enfermera.
Para Janeth fue difcil esta nueva etapa porque nunca se haba separado de su
mam. Cuando lleg a la ciudad se tuvo que adaptar a hacer sola sus cosas. Poco a
poco se fue separando de los tos con quienes viva. Entendi que tena que hacer
ella misma sus cosas (tena que prepararse su comida, lavar su ropa, limpiar su
cuarto etc.). Lo ms difcil era levantarse temprano, ms en el horario de verano
de estudiantes universitarios de origen indgena 109
Janeth ha llevado sus estudios universitarios sin muchos problemas ya que te-
na buenos amigos (Figura 42).
Janeth tampoco ha tenido problemas con los maestros. Como siempre en una
escuela hay maestros buenos y malos. Como yo soy muy estudiosa, pues no tuve
problemas con ellos. No fui de las mejores pero mantuve mi promedio.
Janeth est en las etapas finales de su carrera. En estos momentos, est reali-
zando su servicio social como enfermera en una comunidad llamada Villa Alta.
Su plan a futuro es titularse. Quiero ser no una de las excelentes, pero si una de
las mejores que Oaxaca pueda tener y que mis tres jurados me califiquen con diez.
Su meta es trabajar en Oaxaca en dos hospitales: el imss y en el hospital de espe-
cialidades. Quiere quedarse un buen rato trabajando en la ciudad. Despus quiere
regresar a Tlahuitoltepec, pero si consigue trabajo en su pueblo sera mejor. Sino
nada ms ira en las vacaciones o das festivos para convivir con la familia hasta
que se jubile (Figura 43). Ella quiere hacer su casa en su pueblo y comprarle un
carro nuevo a su pap. Ella sabe que lo puede lograr. Para regresar a su pueblo,
primero tiene que construir su casa: Si regreso sin haber hecho algo es como que
si no hubiera logrado algo bueno. Su idea es agradecer a sus padres por todo el
apoyo y el amor que le han dado y por eso no quiere dejar su comunidad.
veces como que no me salen rpido las palabras pero un da, dos, tres das ah y
vuelvo a hablar ms fluido, como lo hablaba antes.
A Marisol le gustan todos los rituales que se practican en la cultura mixe al
nacer un beb y en los aniversarios: Es en toda la sierra mixe que se practican esas
cosas de ir a matar pollos al cerro, dejar veladoras, huevos y eso, es algo que me
gusta mucho porque es nico de esa regin. La gente de la regin mixe le da a la
matanza de pollos un significado que tiene que ver con la vida de un beb:
Cuando matan pollos por ejemplo, cuando les cortan el cuello, los sueltan
y de acuerdo a la cantidad que avance el pollo eso quiere decir, por ejem-
plo, si es un beb si avanza mucho es que va a vivir mucho.
Antes de que Marisol empezara la secundaria, tuvo que tomar algunas clases
en el mismo internado en el que finalmente se inscribi puesto que no pas el
examen de admisin. Estas clases eran una preparacin para el primer ao de
secundaria: Nos preparaban para entrar a primero de secundaria. No me sent
mal por eso, porque realmente s necesitaba aprender lo que no haba aprendido
en primaria.
Marisol empez la secundaria en un internado religioso. Ella cuenta que el
nivel acadmico de la escuela era muy bueno. Estuvo ah dos aos, en los que
120 historias de vida
Marisol considera que la mayora de sus maestros han sido buenos. A conse-
cuencia de las malas experiencias que ha tenido como estudiante, ella sabe lo que
no quiere ser como maestra:
122 historias de vida de estudiantes universitarios
Creo que hay algunos maestros que son irresponsables, que no llegan a sus
clases que son irrespetuosos con sus alumnos y que no respetan sus ideas
ms que nada eso es lo que yo no quiero hacer con mis alumnos.
captulo x:
Isabel: una mujer retadora
de costumbres
(mario e. lpez gopar, marlene b. bohrquez martnez, marlene
cruz ramrez, luis p. lpez aparicio e isabel pea garca, uabjo)1
1
Esta historia fue publicada anteriormente en Lpez-Go-
par, M., Bohrquez Martinez, M. B., Cruz Ramrez, M.,
Lpez Aparicio, L. P., & Pea Garca, I. (2013). Isabel:
Mujer retadora de costumbres. Homo Academicus: Re-
vista de Divulgacin de la Investigacin Cientfica,
Acadmica y Cultural de los Trabajadores Acadmicos
Afiliados al Sindicato Universitario de Maestros de la
uabjo, 3, 32-39.
48. Isabel.
de estudiantes universitarios de origen indgena 125
LA HUIDA
L as nubes estn ya sobre las montaas y est por salir el sol. La niebla se ha
levantado despacio y el ruido de los cuetes hace que Isabel se estremezca
de la emocin. Ha llegado el 24 de julio. La Cieneguilla, Juquila est de fiesta
y todos celebran a San Santiago, el Santo Patrono. Por los estrechos caminos se
ve caminar a la gente dirigindose a la casa de Isabel, donde se preparan para
recibirlos con caf, pan y chocolate. Matas, su hermano, es el mayordomo.
Baile, msica y comida son parte de la celebracin. Las personas disfrutan del
gran banquete y la fiesta transcurre durante el da al ritmo de la banda. Ha
cado ya la tarde y mientras todos beben, bailan y disfrutan del gran momen-
to, Isabel se empieza a despedir de sus familiares y amigos, de su casa y de su
pueblo sin decir palabra.
Son las 4 de la maana del 25 de julio. La fiesta est por terminar al igual
que la estancia de Isabel en la Cieneguilla. Isabel se encuentra haciendo su
maleta, seleccionando las pocas y necesarias cosas con las que partir. Ya lo
tiene todo planeado. Sin embargo, las piernas le tiemblan. Las manos le su-
dan mientras prepara sus cosas, volteando por todos lados para asegurarse
que nadie la vea. La maleta est lista. Va y viene por su casa. Por dcima vez,
se asoma por la ventana y silenciosamente se asegura que nadie la observe.
Su familia, amigos y vecinos del pueblo se encuentran inmersos en la fiesta y
nadie puede imaginarse lo que pasa por la mente de Isabel. Afuera continuar
la fiesta por una hora ms. Es ahora o nunca!
Isabel toma su maleta y sale a escondidas de su casa acompaada con
la poca luz de la luna que est a punto de ser desplazada por la radiante
126 historias de vida
claridad del sol. A paso veloz, pero sigilosamente, se aleja del murmullo de
la fiesta. Al dar la vuelta, se encuentra con los ensordecedores aullidos de los
perros que parecieran delatarla. Sola y con sentimientos encontrados, Isabel se
aleja cada vez ms de su casa. Camina triste por no contar con el apoyo de su
familia, pero a la vez con la esperanza de cumplir su sueo: seguir estudiando.
El camino se le hace cada vez ms largo pero su sueo cada vez ms cerca.
Apresura el paso hasta llegar al encuentro con su primo Jos Luis, su cmplice,
quien ya la espera para llevarla a Juquila y as continuar con su largo destino.
Con lgrimas en los ojos lo abraza.
Ests lista?
S.
Apenas se le escucha responder a Isabel, quien rpidamente sube a la ca-
mioneta. Durante el traslado, Isabel no dice palabra alguna. Se muestra au-
sente. Slo observa por la ventanilla cmo se separa de su pueblo. Al llegar a
Juquila, la suburban est a punto de salir. Isabel se encuentra lista. Con un
profundo suspiro unido con un fuerte abrazo, le agradece a su primo por la
ayuda que le brind. A lo que Jos Luis le responde con una sola pregunta:
Ests segura?
Con lgrimas Isabel contesta:
Es mi sueo! Gracias por todo.
Suerte y que Dios te bendiga, responde Jos Luis, quien tristemente la
ve alejarse. Isabel ha emprendido una dura y difcil travesa que la llevar a
cumplir su ms anhelado sueo.
LA INFANCIA DE ISABEL
Como nia, Isabel senta celos de su hermana mayor: Yo senta que mi mam y
pap tenan preferencia por mi hermana Mara, la ms grande, porque a ella siem-
pre la consentan. [Si] ella peda algo . . . se lo daban con facilidad y a m no. Sin
embargo, la preferencia de su pap y mam por su hermana mayor, ense a Isabel
a generar sus propios recursos desde pequea, algo que le ayudara en el futuro:
Yo tena que trabajar. Reconozco que he sido rebelde desde pequea por-
que siempre me gustaba juntarme con los chavos, ir a trabajar con ellos y
cada que se acercaba una fiesta, un mes antes bamos a recoger grava y la
vendamos por carro y as ganaba yo mi dinero e iba a la fiesta. [Tambin]
de estudiantes universitarios de origen indgena 129
Hacan reuniones con los padres de familia [donde decan] que dentro
del saln de clases los alumnos no podan hablar chatino, que tenan que
aprender a hablar el espaol . . . Decan que en el saln puro chatino habl-
bamos y no era cierto. Hablamos chatino porque todava no sabamos ha-
blar espaol. Todava me tocaron esos maestros de que si hablabas chatino
en clase te pasaban enfrente y te pegaban con una varita o ya te llevaban a
la direccin y llamaban a tus paps, es que est hablando chatino y ah no
debe hablar chatino.
Hablaba yo puro chatino, y ya el maestro deca que no, que debamos ha-
blar espaol, que ya estbamos grandecitos como para seguir hablando
chatino. A m nunca me gust hablar espaol en el saln de clases, puro
Chatino. No s; me senta rara cuando hablaba [espaol].
Durante la primaria, Isabel considera que era rebelde hacia sus padres, ya que sen-
ta que no le ponan atencin. Se sala sin permiso y se iba a casa de su madrina
donde coma. Al regresar a su casa, su pap y su mam la regaaban. Le decan
que si no tena dnde comer, y que por qu iba a casas ajenas: Me pegaban, y
130 historias de vida
Isabel tena claro que el matrimonio no era lo que ella quera en ese mo-
mento. Su idea era otra, pero tristemente sus padres no la apoyaron: Les dije
que quera seguir estudiando y ellos me dijeron que no. Los padres de Isabel
no estaban de acuerdo con los planes que ella tena para continuar sus estudios.
Le dijeron que si quera seguir estudiando que hablara con sus abuelos y que
stos tenan que decidir. Sin embargo al contarle a sus abuelos, estos mostraron
una negativa ms: Me dijeron que no, que las chamacas no venan [a la ciudad]
a estudiar. Slo venan unos meses y salan embarazadas. Isabel les contest
que con ella no sera as, que ella realmente quera estudiar. Al no contar con el
apoyo de su familia, Isabel tuvo que tomar una decisin difcil: Como dijeron
no, tuve que tomar una decisin: venirme sin permiso. Y fue as como un 25 de
julio Isabel sali de su comunidad.
de estudiantes universitarios de origen indgena 131
A sus cortos 15 aos de edad, Isabel lleg sola a la ciudad de Oaxaca que era des-
conocida para ella y donde se hablaba un idioma que ella no comprenda en su
totalidad: Llegu asustada porque era la primera vez y ni siquiera conoca Oa-
xaca. Era la primera vez que vena y no saba hablar espaol, solo muy poquito.
Pero cuando llegas ac tienes que saber cmo hacerle. Irnicamente, la nica gua
con la que contaba Isabel era un primo que se encontraba en la ciudad de Puebla:
Le habl a un primo, que est estudiando en Puebla, le pregunt donde poda
quedarme porque l conoca ms. Con la informacin que su primo le dio, Isabel
pudo llegar a la organizacin Antorcha Campesina.
En Antorcha Campesina, Isabel encontr albergue y trabajo para poder ir a
la escuela. Isabel se instal en el albergue y asista a la preparatoria por la maana
pero necesitaba dinero para sobrevivir. As que habl con el Ingeniero, encargado
del albergue para pedirle un trabajo. Con la ayuda del ingeniero, Isabel tuvo que
ajustarse a la nueva situacin: estudiaba en las maanas y trabajaba en las tardes.
UN DA EN LA PREPARATORIA Y ANTORCHA
CAMPESINA
Como todos los das Isabel se ha levantado muy temprano para ir a la es-
cuela. Sin embargo, an se encuentra temerosa de asistir ya que sus clases
son impartidas en espaol y ella todava no puede comprenderlas totalmente.
Tambin no se siente a gusto pues la relacin con sus compaeros no ha sido
buena, ya que en algunas ocasiones ha sido motivo de burla por hablar cha-
tino, su lengua materna.
Isabel ha llegado a la prepa. Se le ve cansada. Quiz porque no ha dor-
mido del todo bien, debido a que el trabajo ha sido intenso. Sin embargo, las
ganas de aprender algo nuevo la tienen entusiasmada para seguir adelante.
La clase transcurre tan normal para el profesor como para el resto de sus com-
paeros a excepcin de Isabel que se le hace tan difcil seguir las indicaciones
de su maestro. Ha llegado la hora del receso, motivo de emocin para sus
132 historias de vida
Ella decidi aceptar la ayuda por parte de la Casa Universitaria y se mud a sus
instalaciones. Al llegar ah le fue difcil relacionarse con sus compaeros ya que se
considera una persona seria, que le gusta estar sola en su cuarto, encerrada y le-
yendo. Durante las vacaciones la dinmica cambiaba un poco al resto del tiempo:
Hubo ocasiones cuando Isabel se quedaba sola en la casa ya que la mayora regre-
saba a sus comunidades. Aunque estaba sola, ya haba estado antes en esta situa-
cin por lo que no le afectaba no tener compaa.
sent nada al verlos. Isabel no tuvo reaccin ante esta visita. Ella considera que no
fue motivo de alegra. Sus paps tenan muchas preguntas, pero Isabel pocos ni-
mos de contestarlas. Ella estaba ms emocionada por haber terminado esa etapa
en la escuela.
52. Isabel con sus padres que vinieron de visita para su graduacin de la preparatoria.
yo iba a poder [continuar], que a ver cmo le haca. A pesar de no contar con su
apoyo nuevamente, Isabel no decay, pero para ella era cada vez ms difcil: Tuve
que buscar en otros lados. Fue tanta la desesperacin de Isabel por no querer
abandonar sus estudios, que tuvo que hablarle a un medio hermano de nombre
Matas, que se encontraba en los Estados Unidos: Nunca le haba hablado, pero
por la necesidad le tuve que hablar. Le cont de mi situacin, que yo s quera se-
guir estudiando y me dijo que s me iba a apoyar.
Despus del ltimo contacto telefnico con sus padres, Isabel regres a su
pueblo a poco ms de tres aos de haber salido. El motivo fue la muerte de su ta,
fallecida en los Estados Unidos pero sepultada en la Cieneguilla: Era la esposa
de [un] to paterno, pero la quera ms que a mi propio to. Durante esta rpida
visita, Isabel no lleg a su casa, sino a casa de la difunta. Solo estuve una noche,
al otro da despus del entierro me fui. Solo salude a mis paps. No tuve suficiente
comunicacin con ellos.
Pasara un ao para que volviera a su pueblo, esta vez, a su casa: Slo estu-
ve tres das. Con mi mam era la nica con la que hablaba, porque con mi pap
nunca he tenido una buena relacin y mis hermanos casi no estaban en mi casa.
Despus, pasaron otros dos aos antes de que regresara a la Cieneguilla por la
boda de su hermano Matas, quien la haba apoyado en sus estudios: Me sent
rara al regresar. No vi a mi pap. Solo salud a mi mam. Me trat bien; fue ms
atenta conmigo.
Durante esta ltima visita, Isabel no solo vio a sus padres, sino a sus abuelos y
a la gente con la que convivi antes de irse del pueblo. Sus abuelos no tenan una
idea clara cmo sera la vida de Isabel si sala de la comunidad, por eso no estaban
de acuerdo con que viniera a la ciudad. Sin embargo, ahora al volverla a ver y sa-
ber lo que haba logrado se arrepintieron de no apoyarla: Mis abuelos estuvieron
platicando conmigo. Me dijeron que haba hecho bien en seguir estudiando y que
los perdonara. Cuenta Isabel que su madrina de bautizo se sorprendi mucho al
verla: [Mi madrina] no me reconoci. Nunca quise hablarle a ella acerca de mis
planes de seguir estudiando, porque cre que al igual que mis padres no me iba a
apoyar. Ver a su madrina fue grato pues su madrina se alegr al saber que sigue
estudiando y le dijo que cuando termine sus estudios regrese a su pueblo a ayudar,
aunque por ahora Isabel no sabe que har cuando termine.
de estudiantes universitarios de origen indgena 137
De todos sus hermanos Isabel es la nica que contina estudiando ya que los
dems, an los ms chicos, abandonaron la escuela. Su experiencia sirve de ejem-
plo para quienes quieren seguir estudiando y como muestra para quienes piensan
que las mujeres no pueden aspirar a desarrollarse profesionalmente. A pesar de
que ella tuvo problemas con el espaol, muchas carencias econmicas y falta de
apoyo, no ha sido impedimento para seguirse desarrollando acadmicamente:
Me siento orgullosa por todo lo que he hecho, porque muchos que vienen de mi
pueblo [a Oaxaca a estudiar] slo estn un mes y se regresan y eso que cuentan
con el apoyo de sus paps. Sin embargo yo he podido salir adelante por m misma.
captulo xi:
Ada: Profesora de
idiomas multilinge
(mario e. lpez gopar, edwin nazaret len jimnez,
ulises fuentes santiago, gerardo j. mendoza manuel,
cosette von ortiz y ada reyes garca, uabjo)
140 historias de vida
de estudiantes universitarios de origen indgena 141
Aida tiene una relacin muy cercana y fuerte con sus hermanos y hermanas:
La relacin con mis hermanos es muy estrecha, se puede decir que muy
fuerte aunque no estemos juntos. Todos vivimos en diferentes lugares,
142 historias de vida
Por otra parte, Ada comenta que la comunicacin con sus padres es ms bien
escasa: Con mi pap realmente no tengo comunicacin como tal y con mi mam
pues es chistoso porque hasta que yo le pregunte algo me entero, o sea no es de las
que llega y te voy a contar algo. Ada conoce muy poco a sus tos y primos porque
sus padres tampoco son muy cercanos con sus familias. Los tos y primos no viven en
Tlaxiaco, viven en la Ciudad de Mxico, pero Ada recuerda que incluso cuando su fa-
milia viva en la Ciudad de Mxico, sus padres no los llevaban con ellos cuando visita-
ban a sus hermanas y hermanos, y viceversa, ellos tampoco convivan con sus primos.
Ada habla mixteco, pero no lo aprendi en casa. Sus padres no lo hablaban
cuando su familia viva en la Ciudad de Mxico:
Ada se encontr con que la vida en Ocotepec, Tlaxiaco era muy diferente a lo
que haba experimentado en la Ciudad de Mxico:
Convivir con la naturaleza pues es otra cosa que aqu en la ciudad difcil-
mente puedespero con la cultura como que no, hay cosas que digo no,
es que no estoy de acuerdo. En el caso de mis paps ellos se enfocan mucho
a eso, o sea a la comunidad, su cargo y descuidan otras cuestiones como
su familia Las apariencias son como muy importantes; haz de cuenta
que como que se entregan, se enfocan a lo que hacen y descuidan otras
cosas que en mi opinin son mucho ms importantes y en eso s no estoy
de acuerdo.
Ada vive ahora en la Ciudad de Oaxaca y retorna a Tlaxiaco slo para visitar
a sus familiares. Ella no planea regresar para vivir ah nuevamente porque, aunque
respeta el lugar, no se siente cmoda ah:
144 historias de vida
Ada fue a preescolar en la Ciudad de Mxico cuando tena cinco aos y es-
tudi ah un ao, antes de empezar la primaria. Ella se acuerda de su maestra de
preescolar: Era joven, muy delicada para hablarte. Despus de preescolar, Ada
fue a Nio Artillero, una escuela ubicada tambin en la Ciudad de Mxico.
Cuando Ada se mud a Tlaxiaco, Oaxaca tena diez aos, as que estudi en esta
escuela solamente por cuatro aos. Ada recuerda a su maestra de primer ao en la
escuela Nio Artillero y afirma que: La maestra de primer ao fue una maestra
muy buena era una persona muy paciente y muy entregada a su trabajo.
Ada concluy la primaria en Ocotepec, Tlaxiaco, pero la diferencia era evi-
dente en relacin a la preparacin de los maestros. De acuerdo con ella, muchos
de los maestros en Ocotepec, Tlaxiaco no estaban bien preparados: Ah en el pue-
blo pues la verdad as un buen, buen maestro pues no recuerdo. La mayora de los
maestros que estn all solamente culminaron su primaria entonces pues como
que no. Ada recuerda una ancdota acerca de esto:
El nivel de espaol de los maestros que tuvo en los dos ltimos aos de la pri-
maria tambin result ser un problema, dado que stos no lo dominaban:
La cuestin es que all pues como los maestros son bilinges pues luego se
ponan a hablar en mixteco a los alumnos y pues como te digo, son maes-
tros que estudiaron solamente hasta la primaria. Tampoco tienen un buen
nivel de espaol porque estudiaron ah mismo en el pueblo Entonces
muchsimos de ellos no hablan ni bien el espaol entonces pues para ellos
tambin era ms fcil ensear en mixteco.
Son muy serias, muy calladas. En un principio pues es difcil entablar una
conversacin porque pues no te tienen confianza, entonces la gente all es
muy desconfiadate saluda porque te respeta, pero de all en fuera no se
ponen a platicar contigo as de cmo te sientes Los nios decan no pues
que t vienes de la ciudad y ni siquiera hacan el intento por conocerte
Eso fue algo difcil Quieres convivir con los dems y pues noms ellos
no quieren.
Ada todava sigue en contacto con uno de sus maestros. De acuerdo con ella,
el maestro motivaba a sus estudiantes y los haca pensar sobre lo que queran ha-
cer con sus vidas:
Mi maestra de ingls era una maestra muy buena que te hablaba en ingls
y s cuando estudiaba, a m me gustaba, no pensaba estudiarlo, pero s me
llamaba la atencin un poco y la maestra era muy buena y te hablaba y s
como que se te queda algo.
Despus de los dos aos en los Estados Unidos de Amrica, Ada regres a
Mxico y trat de encontrar un trabajo, pero le fue muy difcil porque no haba un
equivalente en Mxico para los estudios que haba hecho en el extranjero:
Como es de dos aos, no tiene validez aqu en Mxico. Por ejemplo, cuan-
do yo regres y quise buscar trabajo, es difcil porque te dicen que no tienes
la licenciatura no hay un equivalente y digamos como que no es vlida.
Ada tuvo una mala experiencia con qumica, pero una muy satisfactoria con
ingls. A sus estudiantes en el iebo no les gustaba mucho el ingls, y sin embargo
les gust su clase. Como consecuencia de esto, Ada tom una decisin muy im-
portante para su futuro: Cuando yo me fui de ah, varios me dijeron es que a m
no me gustaba el ingls, pero como usted lo ense, yo lo entend ah fue donde
decid qu quera estudiar la carrera.
Aida quera estudiar en la Ciudad de Mxico, en la unam, la Licenciatura en En-
seanza del Ingls que ahora cursa, o en su defecto en Puebla. Sin embargo, no pas
el examen de la unam y no contaba con los recursos suficientes siquiera para tomar el
examen en Puebla. Por lo tanto, Ada present el examen de admisin en la Univer-
sidad Autnoma Benito Jurez de Oaxaca y lo pas. Ada ingres a la Licenciatura en
Enseanza del Idiomas de la Facultad de Idiomas. A Ada le gustaba mucho su grupo:
Ada siempre quiso estudiar y tener una carrera. No estaba segura de qu exac-
tamente estudiar, pero tena muy en claro el hecho de que quera ir a la universi-
dad un da: Yo desde que me acuerde s, o sea siempre, digamos siempre quise
estudiar han pasado por mi mente muchas carreras. Ada pens en cursar me-
dicina o psicologa antes de decidir ingresar a la Facultad de Idiomas de la uabjo.
A Ada le gusta lo que estudi y considera que su grupo estaba lleno de gente
muy agradable, mas su nica queja es acerca del ausentismo de algunos de sus
profesores:
Tengo unos maestros que porque tienen cargos aqu en la escuela no lle-
gan, o sea tienen reunin, salieron, o algo pasa. A m s me gusta la carrera,
entonces s me enoja el hecho de que yo venga y no tenga yo clase, y me
molesta y mucho porque yo soy de esas personas que no le gusta perder
mucho su tiempo.
Ada no cont con ningn apoyo financiero de sus padres y tuvo que traba-
jar para seguir estudiando. Despus de trabajar como maestra del IEBO, labo-
r como supervisora en el inegi, una institucin federal que lleva a cabo censos
para recabar informacin sobre la poblacin mexicana. Actualmente Ada trabaja
dando clases de ingls privadas.
Sus dos hermanos, Isaas y Salvador, la han ayudado econmicamente cada
que han podido. Como se mencion anteriormente, Ada tiene una relacin muy
cercana con sus hermanos y hermanas. Ellos la han apoyado moral y econmica-
mente. Su hermano Isaas le enva dinero: Mi hermano el que estudia en Mxico,
pues l estudia y trabaja. Cuando tiene dinero lo manda me apoya econmica-
mente. Ada tiene otro hermano, Salvador, quien no trabaja actualmente, pero le
ha dado dinero a Ada cuando lo tiene:
1
La forma de esta conclusin fue inspirada por la dedicatoria del autor de El Principito,
Antoine de Saint-Exupry en la que se disculpa con los nios por dedicarle el libro a una
persona mayor.
154 historias de vida
Hay personas mayores, incluso padres y maestros que podran ahora mismo
estar tratando de disuadir a nios y nias como ustedes para que dejen de soar y
sean realistas con el argumento de que en este pas no hay oportunidades equita-
tivas. Y no lo hacen con mala intencin. Sus propias experiencias les hacen pensar
que es mejor que los nios se enteren lo ms pronto posible de que no deberan
aspirar a ms.
Porque es verdad, en nuestro pas no hay equidad. Lo que prevalece es la des-
igualdad. Hay desigualdad social, pobreza, desnutricin, racismo y sexismo. Las
situaciones adversas que encuentran los protagonistas de estas historias de vida,
no son situaciones extraordinarias, son situaciones ordinarias y tan cotidianas que
quiz se han vuelto naturales a los ojos de muchos adultos. Y son los profesores,
administradores, directivos, padres, maestros y todas las personas mayores que for-
man parte del sistema educativo quienes necesitan recordar que su responsabilidad
es con nios y jvenes que tienen deseos y ganas de alcanzar lo que se propongan.
No todos los nios quieren una carrera universitaria. Una de las contradiccio-
nes ms grandes de nuestro sistema educativo es hacernos pensar que la educa-
cin incrementa nuestro valor como seres humanos, que entre ms estudiemos
ms valemos. Simultneamente, nos dan la alarmante noticia de que los recursos
no son suficientes para que todos los nios que ingresan al sistema educativo pue-
dan obtener una carrera universitaria.
Fjense que en todos los casos estas son historias de nios y nias cuyos padres
no tuvieron mucho acceso a la educacin. Estos padres tienen otras ocupaciones
que no requirieron formacin universitaria. Estos nios y nias podran haber
querido otra cosa, podran haber querido trabajar en el campo, dedicarse a un
oficio, abrir un negocio, o irse de migrantes. La diferencia es que algunos de ellos
tuvieron el deseo de ir a la universidad. La nica manera de allanar el camino a
los nios y nias que anhelen ingresar a la educacin superior es que los adultos
que tienen una participacin en el sistema educativo hagan un esfuerzo para ser
incluyentes con los deseos de todos los nios.
Este es nuestro granito de arena para reflexionar sobre las actitudes que los
mayores tomamos y el compromiso tico y social que adquirimos junto con la
esperanza que brindamos a los nios y jvenes de tener un lugar en la escuela y
en la universidad.
de estudiantes universitarios de origen indgena 155
Directorio
universidad autnoma benito jurez de oaxaca
facultad de idiomas
Edwin N. Len Jimnez
director