Está en la página 1de 26

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 1

Lic. Julio R. Roldn.

ZACARAS1
Primera parte (1:1-8:23): Yahweh volver a bendecir a Jud y Jerusaln,
siempre y cuando se arrepientan de sus pecados.
I.

Profeca introductoria: Yahweh llama a los judos a volver a l para


recibir bendicin (1:1-6).
A. Introduccin (1:1).
1. La profeca vino en el mes que comenz el 27 de octubre de 520 a.C.
De manera que, lleg antes de las ltimas dos profecas de Hageo.
2. Posiblemente el abuelo de Zacaras fue el mismo Iddo mencionado en
Neh. 12:4, 16 en la lista de sacerdotes que regresaron de Babilonia
con Zorobabel. En tal caso, Zacaras fue jefe de una familia
sacerdotal (ver Neh. 12:16).
B. El mensaje (1:2-6). La palabra clave es "volver".
1. Si los judos vuelven a Yahweh, l volver a ellos con bendiciones
(1:3).
2. Los judos deben evitar el ejemplo negativo de las generaciones preexlicas que sufrieron la ira de Yahweh porque rehusaron volver de
sus pecados a l (1:2, 4-5). Al referirse al mensaje de los primeros
profetas, 1:4 cita de Jer. 18:11; 25:5; 35:15. Las profecas de Jeremas
ya eran reconocidas como cannicas dentro de unos 60 aos de su
muerte.
3. Los judos deben seguir el ejemplo positivo de la generacin del
cautiverio, quienes volvieron a Yahweh, reconociendo que su
cautiverio era un castigo justo por sus pecados (1:6).

II.

Ocho visiones nocturnas (1:7-6:8). El tema principal: Yahweh tendr


misericordia para bendecir a su pueblo afligido, y castigar a las
naciones que lo han angustiado. Las visiones bsicamente siguen el
mismo formato: (1) introduccin, (2) visin, (3) pregunta de Zacaras
sobre el significado, (4) interpretacin del ngel, (5) continuacin de
la visin, (6) pregunta de Zacaras sobre el significado, (7)
interpretacin del ngel. El contenido de las ocho visiones sugiere
cuatro pares en el orden ABBCCDDA.
A. La visin de la patrulla de Yahweh (1:7-17).
1. Introduccin (1:7). La fecha es el 15 de febrero de 519 a. C.,
exactamente dos meses despus de los ltimos dos mensajes de
Hageo (cp. Hag. 2:10, 20). Aparentemente Zacaras recibi todas las
ocho visiones en la misma noche.
1 Notas elaboradas por el Dr. Gary Williams.

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 2


Lic. Julio R. Roldn.

2. La visin (1:8). A la luz del v. 11, aparentemente haba un jinete en


cada caballo.
3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (1:9a)
4. La interpretacin angelical (1:9b-10). Los caballos son de la patrulla
de Yahweh. El texto menciona explcitamente a dos ngeles: uno que
acompaa a Zacaras como intrprete, y otro que est entre los
mirtos.
5. La visin continuada (1:11-17). La patrulla reporta al ngel que toda
la tierra est tranquila, o sea que, todas las naciones viven en
seguridad (1:11). El ngel ruega a Yahweh quitar su ira de Jud (1:12).
La referencia a los 70 aos parece guardar alguna relacin con la
profeca de Jer. 25:11-12; 29:10. Para Jeremas los 70 aos son un
perodo de cautiverio y sumisin al rey de Babilonia. Da su primera
profeca al respecto en 605 (cp. Jer. 25:1). Sin embargo, los 70 aos a
los cuales Zacaras se refiere no han terminado en 519, aunque el
cautiverio ha pasado y los judos no sirven ms al rey de Babilonia.
Tal vez debamos entender que la profeca de los 70 aos se cumpli
en ms de una manera. Para Jeremas y Daniel (ver Dan. 1:1; 9:1-2)
los 70 aos tendran que ver con el cautiverio, comenzando en 605
a.C. Para Zacaras tendran que ver con la desolacin de la ciudad, la
cual no podra terminar hasta que se construyera el templo (cp. 7:5).
Yahweh responde anunciando su ira contra los enemigos de Jud y
bendicin para Jerusaln (1:13-17). Yahweh habla palabras
consoladoras al ngel (1:13) y ste ordena a Zacaras proclamarlas
(1:14-17). El v. 15 recoge el hilo del v. 11. Las naciones tranquilas
incluiran a aquellas que haban participado de alguna manera u otra
en la destruccin de Jerusaln. Yahweh les acusa de haberse
extralimitado en sus acciones contra su pueblo. El ngel ha pedido a
Yahweh quitar su ira de Jud (v. 12). Yahweh aclara que su ira contra
Jud fue poca (v. 15b), pero ahora tiene mucha ira contra las naciones
(v. 15a) por haber ido ms all de la ira divina. Un aspecto de la
bendicin para Jerusaln ser la reconstruccin del templo (1:16). La
palabra traducida "an" se repite 4 veces en 1:17 (aunque la cuarta
vez RV60 utiliza el sinnimo "todava"). Tal vez sera mejor traducir
"de nuevo" u "otra vez" las 4 veces. Yahweh volver a expresar su
amor por Jerusaln y las otras ciudades de Jud.
B. La visin de los 4 cuernos y 4 carpinteros (1:18-21; en el hebreo 2:14).
1. Introduccin (1:18a).
2. La visin (1:18b)
3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (1:19a)
4. La interpretacin angelical (1:19b). En la Biblia el cuerno representa
fuerza, poder (cp. Sal. 92:10 en la RVA: "pero t enaltecers mi poder
[lit. "cuerno"] como el de un toro salvaje"). Aqu los 4 cuernos
representan a las naciones que dispersaron a los dos reinos.

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 3


Lic. Julio R. Roldn.

a. Tal vez debamos buscar 4 naciones especficas, por ejemplo: Asiria


(llev al cautiverio el reino del norte), Babilonia, Edom (ver Ez. 25:12)
y Filistea (ver Ez. 25:15), o tal vez Asiria, Egipto, Babilonia y MedoPersia.
b. O tal vez el nmero 4 represente los 4 rincones de la tierra (los reyes
de Babilonia reclamaban el ttulo de "Seor de los cuatro
cuadrantes"), as englobando a cualquier nacin que haya contribuido
a la dispersin de Israel (cp. 2:6; 6:2-5).
c. Algunos creen que los 4 cuernos representan los 4 reinos de Daniel 2
y 7. Lo pueden hacer tipolgicamente, pero literalmente el pasaje se
refiere a naciones que haban dispersado a Israel antes de 519 a.C.
5. La visin continuada (1:20). El vocablo traducido "carpinteros" se
refiere al que labra madera, metales o piedras. BDLA traduce
artesanos; RVA, BJ, VP y NVI, "herreros".
6. La pregunta sobre el significado (1:21a)
7. La interpretacin angelical (1:21b). Los carpinteros son quienes van a
derrotar a las naciones que han dispersado a Israel. Quines son
especficamente depende de la interpretacin de los cuatro cuernos.
C. La visin del hombre con el cordel de medir (2:1-13; en el hebreo 2:517). Esta visin sera de nimo para los judos de los tiempos de
Zacaras, pero se cumpli slo parcialmente en aquellos tiempos.
Parece que los pasajes como 2:4-5, 11 no se cumplirn hasta el
milenio.
1. Introduccin (2:1a).
2. La visin (2:1b)
3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (2:2a)
4. La interpretacin (2:2b).
5. La visin continuada (2:3-5). Algunos interpretan que el "joven" de
2:4 es Zacaras, pero a la luz del contexto ha de ser el varn que iba
a medir a Jerusaln. Siendo joven, no entenda que no iba a ser
posible medir a Jerusaln, ya que ella se desbordara de sus lmites
debido a su poblacin tan grande (2:4). En los tiempos de Zacaras no
haba problema de superpoblacin en Jerusaln, sino lo contrario. Las
ciudades de Jud haban quedado abandonadas durante el exilio
babilnico, y aun despus del retorno todava haba pocos habitantes
en Jerusaln (cp. Neh. 7:4; 11:1-2). Los jerosolimitanos no tendran
que vivir adentro de los muros protectores, pues Yahweh sera su
muro (2:5). A la vez su gloria morara en el templo (cp. Ez. 10:4, 1819; 11:22-23; 43:2-7).
6. Una exhortacin basada en las primeras tres visiones (2:6-13).
a. Los judos que se han quedado entre las naciones que despojaron a
Israel deben huir de ellas (2:6-7). "La tierra del norte" (2:6a) en
Jeremas es la tierra de donde proviene la nacin que invadir a Jud
(ver Jer. 1:14; 6:22; 10:22) y tambin la tierra de donde regresarn
los judos a Jud (ver Jer. 3:18; 16:15; 23:8; 31:8), o sea Babilonia.

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 4


Lic. Julio R. Roldn.

Aunque Babilonia queda al oriente de Jud, se le llama "tierra del


norte" porque (a) su imperio inclua tierra al norte de Israel, y (b)
invada a Israel desde el norte. Aqu tambin "la tierra del norte" se
refiere a Babilonia (2:7), aunque ahora bajo el dominio persa. En un
cumplimiento futuro de la profeca puede referirse a otra Babilonia
(cp. Ap. 18:4). Los judos estaban dispersos en otras tierras tambin
(2:6b). Muchos de los que no fueron llevados a Babilonia huyeron a
Egipto (Jer. 43:4-7), y probablemente otros fueron a tierras como
Moab, Edom y Amn (cp. Jer. 40:11). Despus que los persas
conquistaron a Babilonia en 539, algunos judos emigraron a otros
lugares dentro del imperio persa (cp. Neh. 1:1; Est. 2:5-7; 3:8). Los
israelitas que fueron llevados cautivos por los asirios en 722 a.C.
tambin fueron enviados a varios lugares (cp. 2 R. 17:6). En 2:7
Yahweh llama a los judos "Sin", implicando que al huir de Babilonia
deben regresar a Jerusaln y Jud (cp. tambin vss. 10-12).
b. Las naciones que despojaron a Israel sern despojadas (2:8-9). Es
por eso que los judos deben huir de ellas. La primera mitad del v. 8
es muy difcil. Los comentaristas han propuesto una variedad de
interpretaciones, ninguna de ellas muy convincente. Para comenzar,
en lugar de "me enviar", tradzcase "me ha enviado" (cp. BJ, VP,
BDLA, RVA, NVI). La oracin parece querer decir que Yahweh ha
enviado a Zacaras como profeta a las naciones (cp. v. 9b, 11b; 4:9;
6:15; ver tambin Jer. 1:7). La parte ms difcil es la frase "tras la
gloria". A la luz del v. 9, pienso que el vocablo kabod "gloria" aqu se
usa en el sentido de "riquezas" (as como en varios pasajes; cp. Gn.
31:1 y, de mayor pertinencia aqu, Hag. 2:7-9). Pienso, entonces, que
en el v. 8a el profeta anuncia que Yahweh le ha enviado "tras las
riquezas" de las naciones, es decir, para despojar a las naciones de
sus riquezas. Eso lo hace mediante sus profecas, como la que se
expresa en el v. 9 (cp. Jer. 1:10). Yahweh despojar a las naciones que
han despojado a su pueblo amado (2:8b). Yahweh har que las
naciones que han despojado a Israel sean despojadas por sus siervos,
es decir, aquellos que han sido dominados por ellas (2:9a). Los
siervos de las naciones incluan a los judos mismos. De manera que
la profeca aqu evoca el despojo de los egipcios por los esclavos
israelitas en el tiempo del xodo (cp. Ex. 3:21-22; 11:2-3; 12:35-36).
Probablemente el "yo" del v. 9a es Yahweh, aunque quizs podra
referirse a Zacaras como profeta de Yahweh (cp. Jer. 1:10). Cuando
las naciones opresoras sean despojadas, los judos sabrn que
Zacaras fue un profeta genuinamente enviado por Yahweh (2:9b).
Quien habla en primera persona en el v. 9b es el profeta (cp. v. 11b;
4:9; 6:15).
c. Yahweh morar en medio de su pueblo en Jerusaln (2:10-12). Esta es
otra razn por la cual los judos deben huir de Babilonia y regresar a
Jud (cp. v. 7). Los jerosolimitanos deben regocijarse, porque Yahweh
viene a morar en medio de ellos (2:10). Esta promesa fue una

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 5


Lic. Julio R. Roldn.

motivacin para completar la reconstruccin del templo. Aunque


Yahweh morar en Jerusaln, su pueblo incluir a muchas naciones
(2:11a). Este pasaje revela la meta misionolgica de Yahweh, la cual
incluye las naciones. El hecho que muchas naciones sern pueblo de
Yahweh sugiere que l har un pacto con ellos. Aqu hallamos una
pequea pista que el Nuevo Pacto que Yahweh prometi hacer con
Israel (cp. Jer. 31:31) incluira de alguna manera a los gentiles. Quien
habla en primera persona en los vss. 10-11a claramente es Yahweh,
pero en el v. 11b es el profeta (cp. v. 9b; 4:9; 6:15a). Sin embargo,
aun si sta era la interpretacin legtima en los tiempos de Zacaras,
desde la perspectiva neotestamentaria se podra tambin interpretar
que quien habla en primera persona en toda esta seccin desde el v.
8 hasta el v. 11 es el Mesas. El ser enviado contra las naciones para
hallar gloria para s mismo (v. 8). El alzar su mano sobre las
naciones para que sean despojadas (v. 9). El morar en medio de su
pueblo (v. 10) y ser servido por todas las naciones (v. 11). La
interpretacin mesinica no contradice la interpretacin expuesta
arriba, sino que ambas pueden ser legtimas. El profeta puede ser un
tipo del Mesas, y el uso de la primera persona para referirse ahora a
Dios, ahora al profeta, da lugar para interpretar que el enviado y Dios
son el mismo, o sea, que el Mesas es divino. Yahweh exaltar a Jud
y Jerusaln sobre las dems naciones (2:12).
d. Se debe callar por temor ante Yahweh, pues l est por salir de su
morada celestial para intervenir a favor de su pueblo y en contra de
las naciones enemigas (2:13; cp. Hab. 2:20; Sof. 1:7). El vocablo
traducido "se ha levantado" es literalmente "se ha despertado" (cp.
BJ, RVA).
D. La visin de la purificacin de Josu (3:1-10).
1. Yahweh rechaza la acusacin del Satn contra el sumo sacerdote
Josu (3:1-2).
a. El Satn acusa a Josu ante el ngel de Yahweh (3:1). El ngel de
Yahweh aqu, as como en otros pasajes antiguotestamentarios, es la
manifestacin visible de Yahweh (cp. Gn. 16:7-13; Jue. 6:11-23; 13:2122). "El Satn" (BJ, RV95), "el Adversario" o el Acusador (cp. VP,
notas de RVA y de BDLA) son traducciones literales del hebreo. En
este pasaje el Satn ocupa el papel del fiscal, algo como en Job 1, 2.
Solamente en 1 Crn. 21:1, en uno de los ltimos libros escritos en el
A.T., se debe traducir satn como "Satans", ya que en ese pasaje no
se usa el artculo (lo cual implica que satn all es un nombre propio),
y el referido acta como tentador, no como fiscal. Fuera de Zacaras
3, Job 1-2 y 1 Crnicas 21 el vocablo satn se usa en el Antiguo
Testamento de un ser sobrenatural slo una vez ms, en Nm. 22:22,
donde el ngel de Yahweh se puso en el camino de Balaam por satan
"adversario" suyo. Parece que todava no haba una doctrina
desarrollada de Satans.

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 6


Lic. Julio R. Roldn.

b. Yahweh rechaza la acusacin del Satn (3:2). Ahora en lugar de


"ngel de Yahweh" el texto dice directamente "Yahweh", as indicando
que el ngel de Yahweh es Yahweh mismo. Yahweh da dos razones
por las cuales rechaza la acusacin del Satn: (a) porque ha escogido
a Jerusaln, (b) porque ha rescatado a Josu del fuego del cautiverio.
La acusacin no es rechazada por ser falsa. De hecho, Josu anda
cargado de pecado (cp. v. 4). No es salvo por sus obras, sino por la
gracia electiva de Dios. La referencia a Jerusaln sugiere que en
alguna medida Josu representa al pueblo. Los vss. 3-9 indican que el
pecado de Josu es tanto personal como representativo del pecado
nacional.
2. Yahweh santifica a Josu para servirlo (3:3-7).
a. Le perdona su pecado (3:3-4). Las vestiduras viles de Josu (3:3)
representan sus pecados (3:4). La clase de transposicin del texto
que BJ hace aqu carece de base objetiva.
b. Le viste para el servicio en el templo (3:4b-5).
c. Le hace un pacto (3:6-7). La responsabilidad de Josu: obedecer los
mandamientos divinos, incluyendo las leyes acerca de la adoracin
en el templo (3:7a). El vocablo traducido "ordenanza" se usa nueve
veces en Nmeros 3 con referencia a la adoracin en el tabernculo.
Las promesas de Yahweh: autoridad sobre el templo y acceso a la
presencia de Yahweh (3:7b). "Estos que aqu estn" son los ngeles
que ministran en la presencia de Yahweh (cp. v. 4a).
3. Yahweh hace promesas mesinicas a Josu (3:8-10).
a. Josu y los otros sacerdotes, sobre quienes preside Josu, son tipos
(3:8a). Esta oracin sugiere en primer lugar que lo que se ha dicho
acerca de Josu en 3:1-7 se aplica tambin a todos los sacerdotes.
Luego se aplica a toda la nacin, porque Yahweh quitar "el pecado
de toda la tierra en un da" (v. 9b).
b. El perdn de pecados aparentemente se operar a travs del Mesas
(3:8b). Sobre las implicaciones mesinicas del ttulo "mi siervo", ver
los apuntes sobre Hag. 2:23. "Renuevo" es otro ttulo mesinico,
indicando que el Mesas brotar de la cepa del rbol cado, el linaje
davdico (cp. 6:12-13; Isa. 11:1; Jer. 23:5; 33:15).
c. Una piedra con 7 ojos esculpidos en ella ha sido colocada delante de
Josu (3:9). Probablemente se trata de una piedra grande, tal vez una
piedra colocada en el cimiento o una pared del templo (cp. Isa.
28:16), aunque podra tambin ser una piedra preciosa con siete
facetas que el sumo sacerdote cargaba (cp. Ex. 28:9-12, 17-21). La
explicacin del significado de los 7 ojos se pospone hasta 4:10.
d. Yahweh perdonar el pecado de la tierra, as como ha perdonado el
pecado de Josu (3:9b; cp. v. 4).
e. Israel vivir en comunin, seguridad y prosperidad (3:10; cp. 1 R.
4:25; 2 R. 18:31 = Isa. 36:16; Mi. 4:4).
E. La visin del candelero y los dos olivos (4:1-14)

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 7


Lic. Julio R. Roldn.

1. Introduccin (4:1).
2. La visin (4:2-3). Zacaras ve un candelabro (4:2). Es difcil entender
la descripcin de la estructura del candelabro, pero lo ms claro es
que en la parte superior tena un depsito para el aceite y siete
lmparas. Ve dos olivos, uno en cada lado del depsito (4:3)
3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (4:4)
4. La repuesta angelical (4:5-7). Verifica que Zacaras no sabe el
significado (4:5). Anuncia que Zorobabel completar la construccin
del templo por el poder del Espritu de Yahweh (4:6-7). Este anuncio
no parece ser respuesta a la pregunta de Zacaras sobre el significado
de la visin. Por eso, BJ coloca 4:6-10a despus de 4:14. No hay
ninguna evidencia en los manuscritos o versiones para justificar
semejante transposicin del texto. Si bien estos versculos no dan una
respuesta explcita y clara a la pregunta de Zacaras, sugieren una
respuesta: que los dos olivos, los cuales aparentemente proporcionan
aceite para el candelabro, representan a Yahweh quien proporciona
su Espritu, que el candelabro representa a Zorobabel, y que la luz del
candelabro representa la construccin del templo. Aunque Zorobabel
tena pocos recursos humanos a su disposicin, el poder del Espritu
lo permitira construir el templo (4:6). Aun los obstculos tan grandes
como los montes sern aplanados (4:7a). Zorobabel pondr la piedra
final en el templo en medio de expresiones de admiracin (4:7b). La
frase traducida "primera piedra" significa literalmente "piedra de la
cabeza". Se usa slo aqu en el AT (aunque cp. "la piedra...ha venido
a ser cabeza del ngulo", Sal. 118:22). A la luz del contexto, "la
piedra de la cabeza" aqu es la piedra superior, la ltima en ser
colocada (cp. BJ: "piedra de remate"). "Gracia, gracia a ella" es una
traduccin literal del hebreo; significa "tiene mucha gracia". La
exclamacin se refiere a la belleza que tendr la ltima piedra al
completar la construccin (VP: "Qu hermosa es! Qu hermosa es!";
ver tambin RVA, RV95, NVI).
5. Otro mensaje de Yahweh (4:8-10a). Frmula introductoria (4:8)
Zorobabel no slo inici la reconstruccin, sino que tambin la
terminar (4:9a, 10a). El verbo traducido "echarn" (4:9a) est en
tiempo pasado (cp. BJ, VP, BDLA, RVA, NVI). Zorobabel haba iniciado
la reconstruccin por lo menos dos meses antes de este mensaje (cp.
1:7 con Hag. 2:18). Los que vean pocas posibilidades para el nuevo
templo se llevaran una sorpresa grata al ver el edificio completado
(4:10a; cp. Hag. 2:3). La expresin traducida "la plomada" (4:10a)
literalmente significa "la piedra el estao" o tal vez "la piedra la
divisin". Su significado exacto es muy incierto, pero en el contexto
aqu ha de referirse a la piedra de remate en la construccin del
templo (cp. VP: "...se alegrarn viendo a Zorobabel terminar las
obras"). Cuando Zorobabel complete la construccin del templo, los
judos sabrn que Zacaras es un verdadero profeta de Yahweh (4:9b;
cp. 2:9, 11; 6:15).

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 8


Lic. Julio R. Roldn.

6. El ngel comienza a dar una respuesta explcita a la pregunta que


Zacaras hizo en el v. 4 (4:10b). Las siete lmparas son los siete ojos
de Yahweh que recorren la tierra (4:10b). El que los ojos de Yahweh
recorren la tierra implica que l est al tanto de todo lo que pasa, de
manera que puede juzgar con justicia a todos. Segn 2 Cr. 16:9, "los
ojos de Yahweh recorren (el verbo hebreo es el mismo que se usa
aqu) toda la tierra, para mostrar su poder a favor de los que tienen
corazn perfecto (lit. "entero") para con l". Tal vez la implicacin en
nuestro pasaje sea que los ojos de Yahweh han hallado entero el
corazn de Zorobabel, y, por lo tanto, Yahweh mostrar su poder a
favor de l, permitindole completar bien la construccin. El v. 6 ha
sugerido que las siete lmparas representan a Zorobabel, o la
iluminacin que l echar al construir el templo. La interpretacin
explcita aqu en el v. 10 es bastante diferente. El v. 10b tambin nos
da la interpretacin de los siete ojos en 3:9, slo que all el recipiente
del favor de Yahweh sera Josu, y las generaciones futuras que
fueron representadas tipolgicamente en l (cp. 3:8). De suerte que
la interpretacin angelical al final del v. 10 vincula la visin de la
purificacin de Josu (3:1-10) con la visin de los dos olivos (4:1-14).
En efecto, tienen en comn el tema de la promesa de bendicin para
los dos lderes de Jud: Josu y Zorobabel.
7. Zacaras pregunta sobre el significado de los dos olivos (4:11-12). La
pregunta del v. 12 es ms especfica que la del v. 11, e indaga acerca
de dos elementos no mencionados antes, las dos ramas y los dos
tubos.
8. La repuesta angelical (4:13-14).
a. Verifica que Zacaras no sabe el significado (4:13).
b. Explica que las dos ramas representan a los dos "hijos de aceite" que
sirven a Yahweh (4:14). No es claro si "stos" se refiere a los dos
tubos de oro, las dos ramas, o los dos olivos. Pienso que se refiere a
las dos ramas, ya que la ltima pregunta de Zacaras peda el
significado de ellas (ver v. 12). La frase traducida "ungidos" es
literalmente "hijos de aceite". A la luz del contexto, creo que esta
frase est cargada de tres significados distintos. Ungidos con aceite.
El sumo sacerdote y el rey solan ser ungidos con aceite. En los
tiempos de Zacaras la frase se refera a Josu y a Zorobabel, aunque
ste no haba sido ungido rey. Siglos ms tarde los judos de Qumrn
esperaban dos Mesas (dos ungidos): el sacerdotal y el real. El Nuevo
Testamento revela que las dos funciones se combinan en Jess, el
Mesas. Dadores de aceite (cp. Is. 5:1, donde la expresin traducida
"frtil" es literalmente "hijo de aceite"). Las dos ramas del olivo
daban aceite al candelabro. De la misma manera, Josu y Zorobabel
(las ramas) deben fortalecer al pueblo de Israel (el candelabro) para
que sea luz de las naciones (cp. Isa. 42:6; 49:6). De manera
semejante, las siete iglesias de Apocalipsis son representadas por
candeleros (Ap. 1:20). Si bien es cierto que el ngel ya interpret las

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 9


Lic. Julio R. Roldn.

siete lmparas como los ojos de Yahweh (ver v. 10), parece que
tambin representan la luz que el pueblo de Dios debe dar.
Recipientes de aceite. Las dos ramas reciban el aceite de los dos
olivos. Segn esta interpretacin, los olivos tal vez representen el
sumo sacerdocio y el linaje real davdico. Por sus puestos y por su
obediencia, Josu y Zorobabel reciban de Yahweh (cp. v. 10b; 3:7) y
de su Espritu (cp. v. 6) la bendicin para poder cumplir con sus
cometidos.
9. De manera que la interpretacin de la visin del candelabro y los dos
olivos parece ser muy compleja. Parece que la visin en conjunto
tiene tres interpretaciones distintas, todas ellas ciertas: (1) los vss. 67 sugieren que los olivos representan a Yahweh quien da su Espritu
(su aceite) a Zorobabel (el candelabro) para que pueda construir el
templo (as dando luz, testimonio de la presencia de Yahweh); (2) el v.
10 dice explcitamente que las siete lmparas son los siete ojos de
Yahweh; (3) el v. 14 sugiere que los dos olivos representan el sumo
sacerdocio y la lnea real davdica, las dos ramas representan a Josu
y Zorobabel y el candelabro representa al pueblo de Israel que debe
alumbrar. Adems, la expresin especfica "hijos de aceite" (v. 14)
tambin parece tener tres interpretaciones vlidas.
F. La visin del rollo volante (5:1-4)
1. Introduccin (5:1a).
2. La visin (5:1b-2) El rollo volaba abierto, de manera que se le podra
leer. El rollo era enorme, midiendo unos 9 metros por 4.5 metros, de
manera que se podra ver bien su mensaje.
3. La interpretacin angelical (5:3-4). El mensaje del rollo es una
maldicin que destruir la casa de todos los que desobedecen con
impunidad los mandamientos de Yahweh.
a. Aplicado a los tiempos de Zacaras, "toda la tierra" (5:3) se referira a
la tierra de Israel. Aplicado a un cumplimiento milenial, se puede
referir a toda la tierra (cp. Sal. 2:8-9; Isa. 11:4).
b. Los dos pecados mencionados probablemente son representativos de
otros pecados tambin. He aqu dos posibles interpretaciones. Pueden
ser representativos de los Diez Mandamientos. El hurto representa
desobediencia a la segunda tabla, que se trata de los pecados contra
otros seres humanos. "No hurtars" es el tercer mandamiento del
segundo grupo de cinco. El juramento falso representa desobediencia
a la primera tabla, que se trata de los pecados contra Dios. "No
tomars el nombre de Yahweh tu Dios en vano" es el tercer
mandamiento del primer grupo de cinco. Pueden ser representativos
de los pecados impunes. El hecho que hay una maldicin apoya esta
interpretacin. En los casos de pecados ocultos y no castigados por
los seres humanos, Dios mismo se encarga del castigo mediante la
maldicin. Para una lista de otros pecados impunes que Dios castiga
por medio de la maldicin, ver Dt. 27:15-26. Probablemente debemos

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 10


Lic. Julio R. Roldn.

combinar las dos interpretaciones. Los dos pecados representan


pecados ocultos en desobediencia a los Diez Mandamientos, los
cuales a su vez representan todos los mandamientos divinos.
G.
1.
2.
3.

4.
5.
6.

7.
8.

La visin de la mujer dentro del efa (5:5-11).


Introduccin (5:5).
La pregunta de Zacaras sobre el significado (5:6a)
La interpretacin angelical (5:6). El ngel identifica lo visto (5:6a). Es
un efa, una medida de granos que variaba entre 18 y 37 litros. Tal vez
este efa fuera aun ms grande, ya que una mujer caba en l (ver v.
7). El ngel interpreta lo visto (5:6b). El efa contiene toda la iniquidad
de Israel.
La visin continuada (5:7). Una mujer estaba presa en el efa.
La interpretacin angelical (5:8a). La mujer representa toda la maldad
de Israel.
La visin continuada (5:8b-9). La Maldad procura escapar, pero el
ngel la echa en el efa de nuevo y pone con fuerza la tapa de plomo
(5:8b). Dos mujeres con alas ascienden en el aire con el efa (5:9). Tal
vez sea la nica vez en la Biblia que los ngeles tengan aspecto
femenino y alas, pero su descripcin aqu ha dado origen a un
concepto popular del aspecto de los ngeles.
La pregunta de Zacaras sobre el significado (5:10).
La interpretacin angelical (5:11). Sinar es la tierra de Babilonia (ver
Dn. 1:2; Gn. 10:10; 11:2). Por un lado, el traslado del efa a Babilonia
representa el alejamiento del pecado de Israel. Por otro lado, el
traslado a Babilonia es irnico, indicando que la sede de toda maldad
es Babilonia. Los habitantes de Babilonia construirn un templo para
la Maldad, y luego la pondr sobre su base para ser adorada como
dolo. Quizs haba un mensaje en esto para los judos que todava
estaban en Babilonia: que deberan dejar la tierra donde se
construyen templos para la Maldad y volver a Jud para colaborar en
la construccin del templo para Yahweh.

H. La visin de los cuatro carros (6:1-8).


1. Introduccin (6:1a).
2. La visin (6:1b-3). Los caballos alazanes (6:2) son aquellos que tienen
pelo de color rojo canela. Los overos son de color dorado, y los rucios,
de color gris o pardo claro. Hay bastante diferencia de opinin sobre
el color de los caballos del cuarto carro (cp. las varias versiones). Sin
embargo, Zacaras no interpreta los colores, y tal vez su nica funcin
en esta visin sea la de distinguir entre los cuatro carros.
3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (6:4)
4. La interpretacin angelical (6:5). Los 4 carros son los 4 raj 'vientos,
espritus'. Los 2 montes de bronce marcan la entrada al cielo o el
palacio de Yahweh (cp. el v. 1 con el v. 5).

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 11


Lic. Julio R. Roldn.

5. La visin continuada (6:6-7). El hebreo de 6:6-7a presenta varias


dificultades. Lo que queda claro es que los caballos negros salen
hacia la tierra del norte (Babilonia) y los overos (si es que ste es el
color designado; de todas formas, son los caballos del cuarto carro
mencionado en v. 3) hacia la tierra del sur (Egipto). Con respecto a
los caballos blancos, tal vez debamos traducir "hacia el occidente"
(as RVA, NVI) en lugar de "tras ellos". El vocablo traducido "los
alazanes" no es el mismo que est vertido por "alazanes" en v. 2, sino
el que est traducido "rucios rodados" en v. 3. Sin embargo, los
caballos llamados "rucios rodados" en v. 3 son los overos, los cuales
salieron hacia la tierra del sur. De manera que 6:6-7a no menciona los
caballos alazanes, ni tampoco la tierra del oriente. El v. 6 en el hebreo
comienza con una frase aparentemente no conectada con el resto de
la oracin (RV60, como varias otras versiones, la traduce por el carro
con, pero literalmente significa que estaba(n) en ella). Es tentador
especular que esa frase sea el remanente de una oracin que deca
que los caballos alazanes salieron hacia la tierra del oriente, aun
cuando no hay evidencia en los manuscritos ni en las versiones para
apoyar esta conjetura. Afortunadamente, esta cuestin complicada
afecta poco la interpretacin, ya que al fin y al cabo los caballos
recorren toda la tierra (v. 6:7b), y el ngel comenta slo la tierra del
norte (ver v. 8). A la orden de Yahweh los caballos salen a recorrer la
tierra para ejecutar los juicios de Yahweh (6:7b).
6. La interpretacin angelical (o de Yahweh mismo?) (6:8). El carro
tirado por los caballos negros aparentemente ejecuta el juicio de
Yahweh contra Babilonia (cp. 1:21), permitiendo que la ira de Yahweh
contra ella se calme (cp. 1:15). Aqu hemos de entender raj
"espritu" en el sentido de "ira" (VP, NVI, cp. BJ, BDLA; ver tambin
Jue. 8:3 donde RV60 traduce raj por "enojo"). Parece que la
implicacin es que si la ira de Yahweh contra Babilonia se ha
aplacado, tambin se ha aplacado contra las dems naciones (cp.
1:15), porque stas, as como Babilonia, habrn recibido el castigo
ejecutado por los carros (cp. 1:21).
III.

La coronacin de Josu (6:9-15). Esta conclusin despus de las ocho


visiones literariamente contrapesa la introduccin (1:1-6) que las
precede, y 6:15b corresponde a 1:13, formando una inclusin que
encierra los primeros seis captulos.
A. Frmula introductoria (6:9).
B. Yahweh ordena a Zacaras coronar a Josu (6:10-11).
1. La plata y el oro para la corona seran contribuidos por algunos judos
que recin haban llegado de Babilonia (6:10). En lugar de "tomaa
Heldai, a Tobas y a Jedaas", tradzcase "tomade Heldai, de Tobas
y de Jedaas" (BDLA, RVA; cp. BJ, VP, NVI). Josas hijo de Sofonas

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 12


Lic. Julio R. Roldn.

haba de ser el anfitrin de los tres recin llegados de Babilonia. La


frase traducida "los cuales volvieron de Babilonia" debe estar al final
de versculo y se debe traducir aqu "a donde han llegado de
Babilonia" (BJ, BDLA, NVI). Probablemente Josas tambin aport para
las coronas (cp. v. 14).
2. Zacaras debe hacer las coronas y coronar a Josu (6:11). El plural
"coronas" puede ser un plural de intensidad "corona de excelente
calidad", o puede referirse a una corona compuesta de varias
coronas, de manera que se podra poner slo una o todas ellas (cp.
Ap. 19:12). La coronacin de Josu es inesperada, ya que la palabra
"coronas" se refiere a la corona real, no al turbante o mitra sacerdotal
(cp. 3:5).
C. Yahweh ordena a Zacaras explicar a Josu el significado de su
coronacin (6:12-13). En su mayor parte esta explicacin no tiene
que ver con Josu, sino con el rey davdico prometido. Por lo tanto,
muchos crticos piensan que originalmente este pasaje no hablaba de
la coronacin de Josu, sino de Zorobabel. Opinan que un escriba
posterior, notando que la dinasta davdica haba desaparecido y que
el poder, tanto religioso como poltico, se haba concentrado en el
sumo sacerdocio, sustituy el nombre de Zorobabel por el de Josu.
Sin embargo, no hay evidencia en ningn manuscrito o versin para
apoyar esta teora, y parece poco probable. Los escribas no hacan
cambios de esta clase. Adems, Zacaras no pudo haber coronado a
Zorobabel; esto se habra visto como una sublevacin contra el
gobierno persa, y el resultado habra sido represalias inmediatas de
parte del imperio persa contra ambos el profeta y el gobernador. Tal
como est la explicacin indica que el rey davdico y el sacerdote
sern exaltados juntos; de hecho, desde la perspectiva
neotestamentaria, sern la misma persona.
1. El Renuevo brotar de sus races (6:12; lit. "de debajo de l"). Sus
races son el linaje davdico (ver apuntes sobre 3:8; cp. tambin Jer.
23:5; 33:15).
2. El Renuevo edificar el templo (6:12b-13a). En los tiempos de
Zacaras esta profeca se cumpli en Zorobabel, del linaje davdico.
3. El Renuevo llevar gloria real (6:13b). El vocablo hod "gloria" se
refiere a la majestad del rey (cp. VP, NVI; ver tambin Jer. 22:18,
donde RV60 traduce "grandeza").
4. El Renuevo reinar sobre su trono (6:13c).
5. Habr sacerdote sobre su trono (6:13d). Esta es una traduccin literal
del hebreo (cp. NVI: Tambin un sacerdote se sentar en su propio
trono). Tambin se podra traducir "ser sacerdote sobre su trono",
pero esta traduccin no armoniza con la oracin siguiente. Todava
otra traduccin posible sera "habr sacerdote junto a trono" (RVA; cp.
RV60, RV95), pero es improbable, pues la frase traducida junto a su
trono es la misma que claramente significa sobre su trono en la

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 13


Lic. Julio R. Roldn.

oracin anterior. Los LXX tienen y el sacerdote estar a su derecha


(cp. BJ). Independiente de la cuestin de qu interpretacin tendra
ms sentido en los tiempos de Zacaras, desde la perspectiva
neotestamentaria la segunda tiene buen sentido: el Mesas,
descendiente de David, es tanto rey como sacerdote!
6. Habr shalom "bienestar" (esta traduccin es mejor que "paz" aqu)
por el gobierno (consejo) en conjunto del Renuevo y del sacerdote
(6:13e; no encuentro esta interpretacin claramente reflejada en
ninguna versin).
D. Las coronas se guardaran en el templo, donde conmemoraran la
ofrenda de los cuatro contribuyentes (6:14; cp. v. 10). Dos de los
nombres difieren de los del v. 10, pero parecen ser de las mismas
personas. Quizs Helem era otra forma del nombre Heldai, y Hen otro
nombre de Josas.
E. La ofrenda de los recin llegados del exilio ser un smbolo proftico
(un tipo) de las ofrendas que vendrn de lejos para la construccin
del templo (6:15).
1. En los tiempos de Zacaras esta profeca probablemente se cumpli
con ofrendas enviadas por los judos exiliados, y posiblemente incluya
el apoyo econmico decretado por Daro (ver Esd. 6:6-10), pero a ms
largo plazo ha de cumplirse con las ofrendas que las naciones traern
para construir el templo milenial (cp. 8:20-22).
2. El cumplimiento de la profeca demostrar que Zacaras fue enviado
por Yahweh (6:15b; cp. 2:9, 11; 4:9).
3. La obediencia de los judos ser una condicin para el cumplimiento
de la profeca (6:15c; cp. 1:3)
IV.

Mensajes ocasionados por una pregunta acerca de un ayuno (7:18:23).


A. Los mensajes fueron ocasionados por una pregunta acerca de un
ayuno (7:1-3).
1. Zacaras recibi los mensajes el 7 de diciembre de 518 a.C. (7:1).
Para esta fecha los judos ya tenan ms de dos aos de estar
trabajando en la reconstruccin del templo (cp. Hag. 1:14-15; 2:18), y
les faltaban dos aos para completar el proyecto. No sabemos si
todos los mensajes de esta seccin llegaron en la fecha mencionada,
o slo el primero, pero todos ellos de alguna forma se relacionan con
la pregunta.
2. No se sabe a ciencia cierta quines hicieron la pregunta. Las
versiones que he consultado traducen 7:2 ms o menos como RV60,
indicando que dos representantes principales de Bet-el hicieron la
pregunta. Sin embargo, las palabras "el pueblo de" no estn en el
texto, se han hallado nombres personales compuestos con "Bet-el", y
hay evidencia que "Regem-melec" puede ser no un nombre personal,

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 14


Lic. Julio R. Roldn.

sino el ttulo de un funcionario del rey (ver nota de RV95). Por lo


tanto, me inclino a la traduccin "cuando Bet-el-Sarezer haba
enviado al regem-melec (algn funcionario real) con sus hombres a
implorar el favor de Yahweh". Tal vez Bet-el-Sarezer viva en
Babilonia, pues su pregunta acerca del ayuno del quinto mes lleg
con ocho meses de anticipacin.
3. Bet-el-Sarezer pregunt a los sacerdotes y profetas de Jerusaln si l
debe (los verbos en v. 3b estn en primera persona singular en el
hebreo, cp. BJ, RVA) seguir guardando el ayuno del quinto mes (7:3).
Los judos ayunaban el 7o. da del quinto mes, lamentando la
destruccin del templo por los babilonios (cp. 2 R. 25:8). Este ayuno,
como los otros mencionados en 8:19, ya era costumbre judo, pero no
hay indicacin que fuera por mandamiento divino. La pregunta se
hizo porque el templo ya se estaba reconstruyendo.
B. El mensaje en contra de los ayunos egostas (7:4-14).
1. Introduccin (7:4-5a). Frmula introductoria (7:4) La profeca no se
dirige a Bet-el-Sarezer, quien hizo la pregunta, sino a los habitantes
de Jud y a los sacerdotes (7:5a). La pregunta se haba dirigido a los
sacerdotes, juntamente con los profetas (cp. v. 3), y Yahweh, a travs
del profeta Zacaras, da orientacin a los sacerdotes sobre este
asunto.
2. Los ayunos de los judos han sido como sus comidas: egostas (7:5b6). El ayuno del sptimo mes (7:5) era para lamentar el asesinato de
Gedalas (cp. 2 R. 25:25; Jer. 41:1-2). As como en 1:12, Yahweh aqu
calcula los 70 aos desde los eventos de 586 a. C. (7:5; cp. ver en
contraste Jer. 25:12).
3. La crtica de los ayunos y comidas egostas ya se haba dado en los
profetas preexlicos (7:7). Zacaras parece referirse a Is. 58:3-7. Esto
representa un problema grande para la teora crtica que considera
que Isaas 58, como parte de "Trito-Isaas", fue escrito despus del
exilio, o sea, ms o menos en los tiempos de Zacaras. Es difcil creer
que Zacaras pensara que una profeca reciente era del perodo preexlico.
4. Yahweh resume la crtica proclamada por los profetas pre-exlicos
sobre los ayunos y las comidas (7:8-10). La repeticin de la frmula
introductoria (7:8) recalca que el resumen proviene de Yahweh. La
crtica resumida: la justicia social debe acompaar los ayunos y
comidas (7:9-10). De nuevo, este resumen parece referirse a Is. 58:37.
5. Yahweh recapitula la reaccin de Israel a la crtica de los profetas preexlicos, y el castigo resultante (7:11-14). La reaccin: no quisieron
escuchar (7:11-12a). El v. 12a indica ms claro que ningn otro
pasaje en los libros profticos antiguotestamentarios que los
mensajes que Yahweh revel a sus profetas fueron enviados por su

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 15


Lic. Julio R. Roldn.

Espritu. El castigo resultante: dispersin del pueblo, dejando la tierra


desolada (7:12b-14).
C. Siete mensajes de Yahweh, prometiendo la restauracin de Jud en
general, y Jerusaln en especfico (8:1-17). Cada mensaje comienza
con "as ha dicho Yahweh" (cp. 8:2, 3, 4, 6, 7, 9, 14).
1. Frmula introductoria (8:1).
2. Yahweh cela a Jerusaln, dominada por Babilonia y luego Persia (8:2;
cp. 1:14-16).
3. Yahweh morar en Jerusaln, la cual ser fiel y apartada para l (8:3;
cp. 2:10-12). En lugar de "he restaurado", tradzcase "he regresado"
(BJ, RVA; cp. 1:16; VP, BDLA, NVI traducen en tiempo futuro,
regresar).
4. Habr ancianos y nios en las plazas de Jerusaln (8:4-5). En lugar de
"calles" tradzcase "plazas" en ambos versculos (cp. VP, BJ,
traduccin alterna de BDLA). Aun despus del retorno haba pocos
habitantes en Jerusaln (cp. Neh. 7:4; 11:1-2). Aparentemente haba
muy pocos ancianos, ya que para ellos el viaje de Babilonia sera
demasiado largo y difcil.
5. Aunque estas promesas parecen un sueo imposible para el pequeo
remanente, no lo eran para Yahweh (8:6).
6. Yahweh traer a los judos dispersos para vivir en Jerusaln, y entrar
en pacto de fidelidad y justicia con ellos (8:7-8). Aun despus del
retorno, Zacaras ve el pacto nuevo como algo futuro.
7. En lugar de maldicin, Yahweh ahora dar bendicin a Jud y
Jerusaln (8:9-13). Yahweh exhorta a los judos a trabajar con nimo
en la reconstruccin del templo, creyendo las promesas de Hageo y
Zacaras (8:9). En lugar de pobres cosechas, inseguridad y disensin,
Yahweh ahora dar a los judos paz y buenas cosechas (8:10-12). En
lugar de maldicin, Yahweh convertir a los judos en bendicin (8:13;
cp. apuntes sobre v. 23). La ltima oracin de este versculo forma
una inclusin con v. 9a.
8. En lugar de planificar mal contra los judos, ahora Yahweh planifica
hacerles bien (8:14-15), pero para recibir esas bendiciones, los judos
deben ser justos en sus tratos unos con otros (8:16-17, cp. 7:9-10).
D. El mensaje acerca de la conversin de los ayunos en das de alegra
(8:18-23). Esto es lo que ms se asemeja a una respuesta a la
pregunta de 7:3, pero se basa en la denuncia de los ayunos egostas
(7:4-14) y las promesas de restauracin (8:1-17). Al fin y al cabo no
responde directamente a la pregunta de 7:3.
1. Frmula introductoria (8:18).
2. El mensaje resumido: los ayunos se convertirn en das de alegra si
los judos son fieles a las obligaciones del pacto (8:19). El ayuno del
cuarto mes era para lamentar el da cuando los babilonios abrieron
brecha en el muro de Jerusaln (cp. Jer. 39:2). Con respecto a los

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 16


Lic. Julio R. Roldn.

ayunos del quinto y sptimo meses, ver los apuntes sobre 7:3, 5. El
ayuno del dcimo mes era para lamentar el comienzo del sitio de
Jerusaln por Nabucodonosor (cp. 2 R. 25:1; Jer. 39:1). Todos estos
ayunos anuales se convertiran en alegres fiestas anuales.
Probablemente "fiestas alegres" (BDLA; cp. VP, NVI) se entienda
mejor que "festivas solemnidades". El vocablo traducido
"solemnidades" se refiere a fiestas anuales en el calendario de Israel.
De nuevo la condicin para recibir estas promesas era que los judos
hicieran justicia en sus relaciones con sus semejantes.
3. El mensaje ampliado (8:20-23). Los pueblos vendrn a Jerusaln para
adorar a Yahweh (8:20-22). En vez de alejarse de los judos como
maldicin, los pueblos se pegarn a ellos para recibir bendicin de
Dios (8:23; cp. v. 13).
Segunda parte (9:1-14:21): dos cargas profticas. Casi todos los
estudiosos opinan que esta segunda parte del libro no fue escrita en el
mismo tiempo que la primera parte. Algunos piensan que data de la
poca pre-exlica, pero la gran mayora le asignan una fecha despus del
exilio. Aqu seguimos la teora que Zacaras dio estas profecas algn
tiempo despus de los primeros 8 captulos, posterior a la reconstruccin
del templo (cp. 11:13). La segunda parte del libro no habla mucho sobre
los eventos de los tiempos de Zacaras, sino de eventos del futuro ms
lejano, especialmente de los ltimos das. En 9:1 y 12:1 el vocablo
traducido "profeca" literalmente significa "cosa alzada". Se usa tambin
de otras profecas (ver Is. 13:1; 15:1; 17:1; 19:1; 21:1, 11, 13; 22:1;
23:1; 30:6; Jer. 23:33, 34, 38; Nah. 1:1; Hab. 1:1; Mal. 1:1). Segn una
interpretacin comn significa carga e implica que la profeca incluye
mensajes pesados, de dolor y sufrimiento. Otra interpretacin comn es
que significa discurso, orculo, profeca, y alude a que el profeta alza
la voz para comunicar la profeca (cp. Jue. 9:7). La traduccin carga
tambin podra significar que la profeca es impuesta al profeta, y que l
est obligado a entregarla (cp. Am. 3:8; Ez. 3:17-21). O quiz se refiera a
algn gnero particular de profeca, pero en tal caso nadie ha logrado
identificar ese gnero.
I.

La primera carga proftica (9:1-11:17). Su mensaje principal es que


Yahweh salvar a Israel de sus opresores y les enviar un rey justo.
A. Yahweh restaurar la monarqua davdica sobre la tierra prometida
(9:1-10:1).
1. Yahweh conquistar a los pueblos que rodean a Jud, y defender a
Jud de todo invasor (9:1-8). Casi todos interpretan 9:1-8 como una
referencia a la invasin de Siria, Palestina y Egipto por Alejandro
Magno en 332 a. C. Sin embargo, varios comentaristas recientes han
seguido a Paul Hanson (The Dawn of Apocalyptic, 1975), quien ha
argumentado que el conquistador es ms bien Yahweh. Me parece

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 17


Lic. Julio R. Roldn.

a.

b.

c.

d.
2.
a.

que tiene razn y que la profeca tiene que ver con el establecimiento
del reino mesinico.
Yahweh conquistar las naciones al norte de Israel (9:1-2a). Pienso
que una mejor traduccin de 9:1a sera: "Una carga: La palabra de
Yahweh est en la tierra de Hadrac, y Damasco es su lugar de reposo"
(cp. BJ). El medio versculo representa a la palabra de Dios tomando
posesin de Hadrac y Damasco (cp. los apuntes sobre v. 4a).
Probablemente Hadrac (9:1a) es la ciudad de Hatarikka en el norte de
Siria mencionada en algunos texto asirios. El v. 1b es difcil de
entender, a tal grado que algunos enmiendan el texto hebreo (cp. BJ,
VP, NVI y la nota de RV95). Tradzcase el v. 2a como RVA: "tambin
Hamat, que colinda con ella" (cp. BDLA, RV95, VP, BJ, NVI). La
frontera de la tierra prometida llegaba hasta Hamat, en el norte de
Siria (cp. Nm. 34:8; Jos. 13:5; 2 R. 14:28; Ez. 47:13-21).
Yahweh conquistar a Tiro y Sidn, al norte de Israel en la costa del
mar Mediterrneo (9:2b-4). La profeca enfoca en particular a Tiro, la
ciudad ms importante de las dos (9:3-4). Tiro, a pesar de su
sabidura, sus defensas y sus riquezas, ser destruida (cp. Ez. 26-28).
En lugar de "la empobrecer" (9:4), tradzcase "se apoderar de ella"
(RVA, BJ). El v. 4 aclara que 9:1-7 se trata de una conquista por
Yahweh.
Yahweh conquistar las ciudades filisteas, al oeste de Jud (9:5-7).
Ascaln, Gaza, Ecrn y Asdod (9:5-6) eran 4 de las 5 ciudades
principales de los filisteos. La quinta, Gat, probablemente fue
destruida en el perodo pre-exlico. El vocablo traducido "extranjero"
(9:6) literalmente significa "bastardo" (cp. BJ, BDLA, RVA, NVI; ver la
traduccin del mismo vocablo en RV60 en Dt. 23:2). Su significado
aqu es debatido, pero la interpretacin ms aceptada es que se
refiere a una raza mestiza. Yahweh convertir un remanente de los
filisteos, incorporndolos al pueblo judo (9:7). Dejarn de comer
carne con su sangre (cp. Gn. 9:4) y animales inmundos (cp. Lv. 11:247; Dt. 14:3-21). Su sumisin a las leyes dietticas ser
representativa de su sumisin a toda la Ley de Moiss. Si la leccin
"capitanes" del TM es correcta, hemos de entender que los filisteos
servirn en el ejrcito de Jud, as como hicieron algunos mercenarios
en los tiempos de David. Sin embargo, muchos estudiosos enmiendan
las vocales para leer "clan, familia" (cp. RVA, BJ, VP, BDLA). Los
filisteos sern como los jebuseos que fueron absorbidos en Jud
despus de la conquista de Jerusaln por David.
Yahweh defender a Jud, y particularmente su casa (su templo), de
todo invasor (9:8).
Vendr el rey (9:9-10).
Cabalgando sobre un asno, ser recibido con jbilo en Jerusaln (9:9).
Esta profeca se cumpli en la entrada triunfal de Jess en Jerusaln
(cp. Mt. 21:1-9; Jn. 12:12-16).

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 18


Lic. Julio R. Roldn.

b. Establecer paz con las naciones y su dominio sobre Israel (9:10).


Esta profeca se cumplir en la segunda venida de Cristo. Su dominio
incluir los reinos del norte ("Efran") y del sur ("Jerusaln"). Reinar
sobre toda la tierra prometida, desde el Mar Mediterrneo en el
occidente hasta el Mar Muerto en el oriente, y desde el Ro Eufrates
en el norte hasta el desierto al sur de Jud.
3. Yahweh salvar a Israel (9:11-10:1).
a. Yahweh ya ha salvado a los judos del cautiverio babilnico (9:11-12).
Ha salvado a Jerusaln por su pacto hecho con sacrificios sangrientos
(9:11a). Omtase la frase "sers salva", la cual no est en el hebreo, y
en lugar de "Y t", tradzcase "y en cuanto a ti" (BDLA; cp. Tambin
RVA, BJ, VP y NVI, que traducen correctamente el v. 11a, pero luego
traducen equivocadamente "yo sacar" en lugar de "yo he sacado").
Con respecto a la sangre del pacto, cp. Gn. 15:9-11; Ex. 24:5-8;
29:38-46. En el hebreo el pronombre "t" est en gnero femenino;
se refiere a Jerusaln. La cisterna representa a Babilonia (9:11b).
Yahweh exhorta a los que han quedado en el exilio a regresar a la
fortaleza, es decir, a Jerusaln (9:12a). Cuando Zacaras dio esta
profeca, todava muchos judos quedaban dispersos en el imperio
persa. Yahweh promete restaurar a Jerusaln dos veces lo que haba
perdido (9:12b).
b. Yahweh dar a Israel victoria sobre los griegos (9:13-15). Es por la
referencia a los griegos en el v. 13 que muchos estudiosos creen que
Zacaras 9-14 fue escrito despus de la invasin por Alejandro Magno
(332 a.C.) o aun en los tiempos de los macabeos (165 a.C.), y los
conservadores sugieren una fecha despus de las victorias de los
griegos sobre los persas en las batallas de Salamina, Platea y Micala
(480-479 a.C.). Sin embargo, Joel denunci la participacin de los
griegos en el comercio de esclavos judos desde la destruccin de
Jerusaln, y tal vez aun antes (Jl. 3:6; cp. tambin Ez. 27:13 donde
"Javn" es Grecia). De manera que la profeca contra Grecia no
parecera extraa aun temprano en el ministerio de Zacaras. Esta
profeca tuvo un cumplimiento en los tiempos de los macabeos,
cuando los judos se libraron de los reyes sirio-griegos (Antoco
Epfanes y sus sucesores). Tal vez tenga otro cumplimiento en la
segunda venida de Cristo.
c. Yahweh salvar a Israel en "aquel da" (9:16-10:1). Parece que esta
profeca se cumplir en la segunda venida y el milenio. Habr
prosperidad agrcola en aquel da (9:17b-10:1).
B. Yahweh acusa a los lderes de guiar mal al pueblo judo (10:2-3a).
1. Acusa a los falsos profetas de hacer errar al pueblo (10:2).
2. Acusa a los gobernantes (10:3a). Aunque en el v. 2 la figura del
pastor se aplica a los profetas, generalmente en el A.T. los pastores
de Israel son sus reyes y gobernantes.

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 19


Lic. Julio R. Roldn.

C. Yahweh fortalecer el reino del sur y el reino del norte, y destruir a


los opresores de su pueblo (10:3b-11:3).
1. Har fuerte al reino del sur (10:3b-6a). De Jud saldrn los lderes de
Israel (10:4). El vocablo traducido "apremiador" normalmente
significa "opresor", pero el paralelismo sugiere que aqu significa
"caudillo, gobernante" (cp. BJ, VP, BDLA, RVA, RV95, NVI). Esta
profeca tendr su cumplimiento mayor en Cristo. Aunque slo
infantera, los judos derrotarn a los ejrcitos con caballera (10:5).
En lugar de valientes, tradzcase soldados (VP). Omtase la frase
"al enemigo en", ya que no est en el hebreo (ver VP, BJ, NVI).
2. Har fuerte al reino del norte (10:6-12).
a. La casa de Jos (10:6) y Efran (10:7) son nombres del reino del norte.
Efran fue la tribu de mayor influencia en el reino del norte, y la tribu
segunda en influencia all fue la de Manass, el otro hijo de Jos.
b. Yahweh traer de la dispersin a los del reino del norte (10:6-11). De
que sepamos, esta profeca todava no se ha cumplido. En lugar de
"guardar" (10:6), tradzcase "salvar" (VP, BDLA, RVA, NVI). Yahweh
salvar a Israel de la dispersin. Yahweh llamar a los israelitas
dispersos con un silbido, as como los pastores llamaban a sus ovejas
(10:8). Egipto y Asiria representan las naciones donde los de Israel
estaban dispersos (10:10a, 11). La referencia a Asiria ha dado lugar a
la teora que Zacaras 9-14 es de un profeta preexlico. Para una
explicacin y refutacin de esta teora, ver Archer, Resea crtica:
468-70. Los israelitas que regresan sern tantos que desbordarn las
fronteras de la tierra prometida, llenando tambin a Galaad, al
oriente del ro Jordn, y al Lbano, al norte de Israel (10:10b). El
hebreo del v. 11a es difcil, pero parece indicar que Yahweh dar a
Israel un segundo xodo, hacindolos pasar de nuevo por el mar, y
obrando plagas contra el Nilo (ver RV95, RVA, BJ, VP, BDLA, NVI).
Asiria y Egipto sern derrotados (10:11b). Yahweh fortalecer a Israel
(10:12). En este pasaje los rboles representan las naciones fuertes
que, como Egipto y Asiria, han oprimido a Israel. En lugar de
"cachorros de leones" (11:3), tradzcase "leones jvenes" o
simplemente "leones" (BJ, VP, NVI). El vocablo se refiere a leones
feroces, no a cachorros juguetones.
c. "La gloria del Jordn" (11:3) es la selva junto al ro, morada de leones.
d. A los pastores les haran falta los bosques de Basn; a los leones, la
selva del Jordn (11:3). Probablemente los pastores y los leones
representan los reyes de la tierra.
D. Israel rechazar el buen pastor y ser entregado a un pastor malo
(11:4-17). Esta profeca es difcil, pero tiene implicaciones
mesinicas.
1. Yahweh ordena a Zacaras apacentar las ovejas destinadas al
matadero (11:4-6).

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 20


Lic. Julio R. Roldn.

a. Los compradores, los vendedores y los pastores contribuyen sin


remordimiento a la matanza de las ovejas (11:5). Los compradores
han de ser las naciones que oprimirn a los judos. Los vendedores y
los pastores han de ser los lderes de los judos que los entregan a los
opresores y colaboran con stos, as enriquecindose.
b. Yahweh no salvar a los judos de sus malos gobernantes (11:6).
Tenemos que seguir leyendo hasta el v. 8 para averiguar por qu
Yahweh no los salvar. En lugar de "por tanto", tradzcase "porque" o
"pues" (VP, BJ, BDLA).
2. Zacaras toma el papel del pastor de las ovejas destinadas al
matadero (11:7-14). Tal vez de alguna forma dramatiz una parte de
esta porcin. Sea como fuere, no es que Zacaras realmente tome un
nuevo trabajo, sino que literariamente se pone en lugar del pastor.
a. En lugar de "esto es, a los pobres del rebao" (11:7a en TM y RV60),
lase con los LXX "por los comerciantes de ovejas" (ver RVA, VP, BJ,
traduccin alterna de BDLA) o mejor, "de los comerciantes de ovejas"
(cp. NVI). Las ovejas estn destinadas al matadero de los
comerciantes de ovejas, pero el pastor los cuida con la esperanza de
salvarlas.
b. Los dos cayados (11:7b) representan los dos principios que Zacaras
sigui en su papel de pastor. El vocablo traducido "Gracia" significa
"Delicia (traduccin alterna de BDLA). Se refiere a la vida agradable
que este pastor provee para sus ovejas (cp. VP: "Bienestar").
"Ataduras", o mejor "Vnculos" (cp. BJ, RVA), se refiere a la unidad que
el pastor guarda entre las ovejas (VP, BDLA y NVI traducen Unin).
c. Los tres pastores destruidos (11:8a) han de ser tres malos lderes del
pueblo. El pastor representado por Zacaras destruye a los tres para
salvar de ellos al rebao. Hay muchsimas interpretaciones de
quines son los tres pastores y qu significa "en un mes", pero
ninguna de ellas convence. Tal vez los tres fueron lderes de Israel en
un perodo poco conocido de la poca intertestamental, o quizs esta
parte de la profeca no se ha cumplido todava.
d. El rebao aborreci al pastor (11:8b). A primera vista el pronombre
"ellos" parece referirse a los tres pastores derrocados por el pastor,
pero a la luz del v. 9, ha de referirse a las ovejas. Tal vez se refiera a
ambos. Pese a todo lo bueno que el pastor ha hecho por el rebao, y
su esfuerzo por salvarlo del matadero, las ovejas lo rechazan.
e. El pastor, rechazado por las ovejas, decide dejar de cuidarlas (11:914). Decide dejar de protegerlas (11:9-11). No las cuidar de las
fieras, ni las unas de las otras (11:9). En lugar de "se perdiere" y "se
pierda", tradzcase "se destruyere" y "se destruya" (BDLA, cp. VP,
NVI). Dejar de darles una vida placentera, pues romper su pacto
con los pueblos, el cual ha protegido a las ovejas de ellos (11:10-11).
En lugar de "y as conocieron los pobres del rebao" (11:11 en TM y
RV60), lase con los LXX "y conocieron los comerciantes de ovejas"
(ver RVA, BJ, VP, NVI, trad. alterna de BDLA). Por la accin del pastor

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 21


Lic. Julio R. Roldn.

al romper su cayado "Delicia" los comerciantes se dieron cuenta que


Yahweh ya no protega a las ovejas. Le dieron un sueldo irrisorio por
su trabajo como pastor (11:12-13). El sueldo, siendo slo el precio de
un esclavo (cp. Ex. 21:32), desprecia la labor del pastor (11:12; cp. v.
13). O quizs "treinta siclos" (una mejor traduccin que "treinta
piezas", cp. BJ) era una expresin de desprecio. La "Maldicin de
Agade", escrita en sumerio hacia 2000 a.C. dice que el rey Naram-sin
"trat a los guiguna como treinta siclos" (lnea 104). Comentando
este pasaje el connotado sumerlogo S. N. Kramer observ que
"tratar a algo como treinta siclos' es un modismo sumerio por
mostrar desdn" (ANET, 3ra. ed., pg. 648, n. 35). Zacaras, siguiendo
la instruccin de Yahweh, echa la plata en el templo (11:13). "Tesoro"
es la leccin de la Peshita, pero TM tiene "alfarero" (BDLA). La
referencia a este pasaje en Mt. 27:6-9 toma en cuenta las dos
lecciones. Quizs la leccin original era "alfarero", haciendo
referencia a alguna costumbre o modismo que hoy da no
entendemos. De todas formas, lo que queda claro aqu es que la plata
se echa en el templo. Cuando alguien quera desvincularse de un
dinero, pero sus dueos originales no lo aceptaban, lo echaba en el
templo (cp. Mt. 27:3-5; Joachim Jeremias, Jerusaln en los tiempos de
Jess, pg. 158). Tal vez aqu el pastor echa la plata en el templo para
rechazar el sueldo miserable que haba sido pagado por todo su
trabajo. Deja de guardar la unidad entre Jud e Israel (11:14). Aqu se
revela que las ovejas representan a todo Israel, y que la unidad
representada por el cayado Vnculos es especialmente la unidad entre
sur y norte. La profunda ruptura de la unidad entre Jud e Israel, la
cual haba comenzado durante los tiempos de Roboam y Jeroboam,
persista todava despus del retorno en los tiempos de Zacaras (cp.
Esd. 4:1-5), aumentara en los tiempos de Nehemas (cp. Esd. 4:7-23;
Neh. 2:19-20; 4:1-23; 6:1-14) y se manifestara de manera muy fuerte
en la divisin entre samaritanos y judos en la poca
neotestamentaria.
f. Quin es el pastor en este pasaje? En los tiempos de Zacaras
probablemente se interpretaba que el pastor es Yahweh (cp. Ez.
34:11-22) y su Mesas davdico (cp. Ez. 34:23-31). Es Yahweh quien
procura salvar a las ovejas, quien les da una vida agradable y unidad,
quien puede quitar a tres pastores, quien es rechazado por Israel y
quien luego deja de cuidar a Israel, pero muchas de estas cosas las
puede hacer a travs de su Mesas. Mateo 27:3-10 relaciona una
parte de nuestro pasaje (11:12-13) con la accin de Judas de echar en
el templo el dinero que haba recibido por traicionar a Jess. Hace
esta aplicacin no porque Judas sea el pastor representado por
Zacaras, sino porque los dos pasajes hablan de 30 piezas de plata
echadas en el templo, y tambin porque ambos tienen que ver con el
pastor rechazado. Jess, el Mesas, pudiendo salvar a Israel de la
matanza, fue rechazado como pastor por el pueblo. Es posible que

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 22


Lic. Julio R. Roldn.

Jess aluda a este pasaje cuando dijo: "Yo soy el buen pastor" (Jn.
10:11), pero vase tambin Ezequiel 34.
3. Yahweh ordena a Zacaras tomar el papel de un pastor malo (11:1517).
a. Como Israel haba rechazado al pastor bueno, Yahweh les levantara
un pastor malo (11:15-16). Esto se cumpli en varios de los reyes
descendientes de los macabeos, y tambin en los Herodes que
gobernaron a Israel durante el perodo neotestamentario. Tendr un
cumplimiento mayor en el dictador mundial durante la Tribulacin
(cp. Dan. 9:27).
b. El pastor malo ser castigado (11:17). Esto se cumplir cuando Cristo
regrese por segunda vez (cp. Ap. 19:20).
II.

La segunda carga proftica (12:1-14:21). Esta seccin del libro tiene


que ver especialmente con los eventos de los tiempos finales: la
salvacin de Israel de sus enemigos y de su propio pecado, y el
establecimiento del reino de Yahweh en Jerusaln. Se repite 16 veces
en estos 3 captulos la expresin "en aquel da".
A. Yahweh salvar a Jerusaln de las naciones que le atacan (12:1-9).
1. Introduccin (12:1). La descripcin de Yahweh indica que l es Dios no
slo de Israel, sino de todo el mundo. Por lo tanto tiene poder y
autoridad sobre todas las naciones.
2. Cuando las naciones procuran tomar Jerusaln, se habrn metido a
una camisa de once varas (12:2-3). Se habrn tomado un trago
demasiado fuerte (v. 2); se habrn procurado levantar una piedra
demasiado pesada (v. 3).
3. Yahweh dar victoria a Jerusaln y a Jud sobre las naciones invasores
(12:4-9). La promesa al final del v. 8 es hiprbole cuando se aplica a
la casa de David en general, pero se cumplir literalmente en Jess el
Mesas; l ser tan fuerte como Dios, porque es Dios.
B. Israel, y especialmente Jerusaln y los descendientes de David,
buscarn y recibirn perdn por haber traspasado a Yahweh (12:1013:1).
1. Yahweh derramar sobre los descendientes de David y sobre
Jerusaln espritu de arrepentimiento (12:10a). Las palabras "gracia"
y "oracin" provienen de la misma raz en hebreo. Quizs se deban
interpretar juntas aqu, como una endadis: Figura retrica con la que se expresa
un solo concepto mediante dos nombres coordinados. Ej. en carne y hueso. "un espritu de
oracin para pedir gracia". El espritu mencionado es el Espritu de
Dios que efecta la conversin de Israel a finales de la Gran
Tribulacin. Su obra es parte del Nuevo Pacto.
2. Israel lamentar haber traspasado a Yahweh (12:10b-14). Traspasar a
Yahweh (12:10) se entendera en sentido metafrico en los tiempos
de Zacaras, pero en la crucifixin de Jess literalmente Yahweh es

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 23


Lic. Julio R. Roldn.

traspasado por Israel. A finales de la Gran Tribulacin Israel se


arrepentir de haber rechazado y matado a Cristo (cp. Ro. 11:26).
Israel llorar amargamente (12:10b-11). No se sabe si Hadad-rimon
era un pueblo en el valle de Meguido o un dios que se adoraba en el
valle de Megido. La teora ms probable es que es el lugar donde se
lamentaba la muerte de Josas (cp. 2 Crn. 35:20-27). Cada clan de
Israel lamentar (12:12-14). El vocablo traducido "linaje" y
"descendientes" es literalmente "clan" (cp. BJ, BDLA, NVI). El pasaje
recalca que la lamentacin extiende a cada parte de la nacin. Aun
las mujeres lamentan independientemente, no solamente porque
estn bajo la autoridad de sus maridos. Se recalca especialmente que
los clanes reales y sacerdotales lamentarn. Los sacerdotes judos
fueron los responsables principales de la crucifixin de Jess. Natn
(12:12) fue hijo de David (cp. 2 Sam. 5:14; Luc. 3:31). Simei (12:13)
fue nieto de Lev (cp. Nm. 3:17-18).
3. Jerusaln y los descendientes de David recibirn perdn por su
pecado (13:1). Dcadas despus del retorno de cautiverio, Zacaras
todava espera el Pacto Nuevo (cp. Jer. 31:34; Ez. 36:25) como evento
del futuro.
C. Yahweh quitar de Israel la idolatra y los falsos profetas (13:2-6).
Parece que habr una relacin entre las dos cosas.
1. Quitar la idolatra (13:2a).
2. Quitar a los falsos profetas (13:2b-6). Este pasaje da la impresin
que casi todos los profetas sern falsos. Esa fue la situacin tambin
en los das de Jeremas y Ezequiel. Los falsos profetas sern
condenados, aun por sus propios padres (13:3). Por vergenza los
falsos profetas negarn que hayan sido profetas (13:4-6). El manto
velloso (13:4) fue la vestidura de Elas, y aparentemente en los
tiempos de Zacaras era vestidura caracterstica de los profetas. En
lugar de "en tus manos" (13:6), traduccin equivocada que nos hace
pensar en la crucifixin de Jess, tradzcase "entre tus manos" (as
BJ). Este modismo significa "en tu pecho" o "en tu espalda" (cp. VP,
BDLA: "en el/tu cuerpo"; ver tambin 2 R. 9:24, donde "entre las
espaldas" en RV60 es literalmente "entre los brazos" en el hebreo).
Las heridas en el pecho o en la espalda aqu han de ser las cicatrices
de heridas hechas por el mismo profeta en las xtasis profticas (cp.
1 R. 18:28), pero para encubrir que ha sido profeta l dice que las
recibi en un zafarrancho en casa de sus amigos.
D. Yahweh ordena la muerte del pastor y la dispersin y matanza de las
ovejas, pero luego entrar en un pacto con el remanente (13:7-9).
1. Ordena la muerte del pastor aunque es su compaero (13:7). Se
cumple en la muerte de Cristo (cp. Mt. 26:31).
2. Las ovejas sern dispersadas y Yahweh volver su mano contra ellas
(13:7). Esta profeca tuvo un cumplimiento parcial en la huida de los

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 24


Lic. Julio R. Roldn.

discpulos cuando Jess fue arrestado (cp. Mat. 26:31). Tuvo otro
cumplimiento despus de la destruccin de Jerusaln por los romanos
en 70 d. C., y ese cumplimiento ha seguido hasta el da de hoy. Habr
todava otro cumplimiento durante la Tribulacin.
3. Dos terceras partes de los judos perecern, y la otra tercera parte
ser purificada en grandes pruebas (13:8-9a). Esta profeca se
cumplir en la Tribulacin.
4. La tercera parte sobreviviente clamar a Yahweh, quien la salvar y
har pacto con ella (13:9b). Esto se cumplir cuando Cristo regrese
para poner fin a la Tribulacin y establecer el Nuevo Pacto con Israel.
E. Yahweh establecer su reino sobre toda la tierra (14:1-21). Las
profecas de este captulo han de cumplirse en la Gran Tribulacin, la
segunda venida de Cristo y el reino milenial. Algunas tendrn un
cumplimiento tambin en el estado eterno despus del milenio.
1. "Un da viene para Yahweh" (14:1a). Esta es una traduccin literal del
hebreo, y funciona como un resumen o ttulo de todo el captulo. Se
refiere especialmente a la victoria de Yahweh sobre sus enemigos y el
establecimiento de su reino sobre todo el mundo.
2. Jerusaln ser conquistada por un ejrcito internacional (14:1b-2). La
conquista incluye saqueo, violacin de las mujeres y cautiverio.
Suceder durante la Gran Tribulacin.
3. Yahweh llegar para pelear contra el ejrcito internacional (14:3-5).
Esto se cumplir cuando Cristo regrese. Yahweh llega cuando Cristo
llega, no solamente porque Cristo es el representante de Yahweh,
sino tambin porque Cristo es Yahweh. Yahweh llegar al monte de
los Olivos (14:4a), el mismo lugar de donde Jess ascendi al cielo y a
donde ha de regresar (ver Hch. 1:11-12). Aqu aparece por primera
vez en la Biblia el nombre "monte de los Olivos". El monte se partir
en dos, de manera que un valle corriendo de occidente al oriente
dividir el monte (14:4b). En lugar de "...medio, hacia el oriente y
hacia el occidente, haciendo un valle...", tradzcase "...medio. Hacia
el oriente y hacia el occidente habr un valle...". BJ, VP, BDLA, RVA,
RV95, NVI captan bien la idea. El propsito inmediato del valle es
proveer para los jerosolimitanos una ruta de escape de la batalla
(14:5). Actualmente sera difcil huir de Jerusaln hacia el este porque
el valle de Cedrn y el monte de los Olivos obstaculizan el camino. En
vez de "huiris al valle de los montes" (RV60) o "huiris al valle de
mis montes" (TM), los LXX y el Targum arameo leen "ser tapado el
valle de mis montes". Si "mis montes" son Sin y el monte de los
Olivos, la leccin de estas versiones puede significar que el valle de
Cedrn ser rellenado (cp. RVA), facilitando la huida de los judos. Si
la leccin de TM es original, "mis montes" tendran que ser los dos
montes formados por la divisin del monte de los Olivos. No se sabe
dnde queda Azal. Es aun posible que sea un sustantivo comn,
"lado", indicando que el valle de los montes (esta vez ni TM ni las

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 25


Lic. Julio R. Roldn.

versiones tienen "mis montes") extender hasta el lado oriental de


Jerusaln. El terremoto en los das de Uzas deba haber sido
especialmente fuerte y, por lo tanto, memorable (cp. Am. 1:1). En
Israel hay un terremoto fuerte ms o menos cada 50 aos.
4. Yahweh dar inicio a su reino sobre toda la tierra (14:6-11). Esta
descripcin del reino interrumpe la narracin de la batalla de Yahweh
contra los enemigos, la cual se retomar en v. 12.
En el reino de Yahweh habr luz constante (14:6-7). Otros pasajes
indican que la luz provendr de Yahweh (ver Isa. 60:19-20; Ap. 22:5).
En 14:6, el hebreo despus de la palabra "luz" es oscuro; por eso hay
bastante variacin entre las versiones.
Un ro saldr de Jerusaln hacia el Mar Muerto, y otro al Mar
Mediterrneo (14:8). "Aguas vivas" son aguas que corren, es decir
aguas de una fuente, de un pozo o de un ro, en contraste con el agua
de la lluvia que se recoga en cisternas. A la vez, la expresin aqu ha
de implicar que estas aguas darn vida a las regiones secas alrededor
de Jerusaln (cp. Ez. 47:7). Tambin han de simbolizar la vida que
Yahweh el rey dar a sus sbditos. Los ros proveern agua aun en el
verano. La escasez de agua siempre era un problema en Jerusaln
durante tiempos bblicos.
Yahweh ser reconocido como el nico rey sobre toda la tierra (14:9).
Las montaas alrededor de Jerusaln sern aplanadas y Jerusaln
misma ser elevada (14:10a).
Jerusaln ser habitada plenamente (14:10b). Se cree que la puerta
de Benjamn estaba en el noreste (cp. Jer. 37:12-13) y la puerta del
ngulo en el noroeste. La torre de Hananeel estaba en el punto ms
norte de la ciudad (cp. Neh. 3:1; 12:39), y se cree que los lagares del
rey estaban en el sur. De manera que estos lugares se mencionan
para indicar que toda la extensin de Jerusaln ser habitada, de este
a oeste y de norte al sur (cp. Apuntes sobre 2:3-5; 8:4-5).
Los habitantes de Jerusaln vivirn con seguridad (14:11). La palabra
traducida "maldicin" es jrem "anatema" (BJ), o sea, destruccin
completa por Dios (cp. VP, RVA, NVI). Isa. 43:28 llama jrem el
abandono divino de Jud a la invasin babilnica. Ya no volver a
suceder esto en el reino de Yahweh (cp. tambin Mal. 4:6).
5. Yahweh destruir al ejrcito internacional (14:12-15). Esta seccin da
el resultado de la batalla mencionada en 14:3-5. Yahweh enviar una
plaga que consumir en un instante la carne de los soldados
enemigos (14:12) y de sus animales (14:15). La descripcin de la
plaga tal vez apareciera hiperblica en los tiempos de Zacaras, pero
con los armamentos modernos la descripcin suena muy realista. La
referencia a la plaga al principio y al final de esta seccin constituye
una inclusin. Adems Yahweh sembrar pnico entre los enemigos,
de tal manera que se pelearn entre s (14:13). Esta es una tctica
que Yahweh utiliza en varias batallas antiguotestamentarias (cp., por

Antiguo Testamento V, Seteca, IV trimestre 2015 26


Lic. Julio R. Roldn.

ej., Jue. 7:21-22; 2 Crn. 20:22-23). Tambin pelearn los judos


contra el enemigo (14:14a). Los judos se enriquecern con el botn
de la batalla (14:14b).
6. En el reino de Yahweh todas las naciones subirn a Jerusaln en la
Fiesta de Tabernculos para adorar a Yahweh (14:16-19). La segunda
seccin de Zacaras (caps. 9-14) concluye con el mismo tema que la
primera seccin (cp. 8:20-22). Es una evidencia a favor de la unidad
del libro, o sea, que todo fue escrito o puesto en su forma final con
cuidado y propsito por un autor. Yahweh usar la lluvia como medida
de presin para que las naciones se sometan a l (14:17-19).
7. En el reino de Yahweh, Israel ser totalmente consagrado al servicio
divino (14:20- 21). Los comentaristas generalmente relacionan la
frase "Santidad a Yahweh" (14:20a) con la misma expresin grabada
sobre el turbante del sumo sacerdote (Ex. 28:36-37) y concluyen que
los caballos sern tan apartados para el servicio de Dios como lo
haba sido el sumo sacerdote. En esencia, esta interpretacin est
bien. Sin embargo, a la luz de las referencias a las ollas en 14:20b-21,
probablemente debemos relacionar la frase ms exactamente con la
palabra "santidad" grabada en varias vasijas excavadas por los
arquelogos en Israel. Esas vasijas eran consagradas para ser usadas
en la adoracin de Yahweh (cp. la nota sobre el v. 21a). En el reino,
hasta los caballos de guerra, normalmente asociados en el Antiguo
Testamento con falta de confianza en Dios (cp. Dt. 17:16; Jos. 11:6, 9;
2 S. 8:4; 1 R. 10:26-29; Is. 31:1; Os. 14:3) y aun con idolatra (2 R.
23:11), sern tan apartados para el servicio de Yahweh como lo
haban sido las ollas del templo. Las ollas usadas en el templo para
cocinar la comida que los ofrendantes de los sacrificios de comunin
consuman en el atrio exterior seran tan dedicadas al servicio de
Yahweh como los tazones que se usaban para rociar sangre sobre el
altar (14:20b). "Copas de aspersin" (BJ) es una traduccin ms literal
y ms exacta que "tazones". Las ollas caseras sern tan apartadas
para el servicio de Yahweh que las ollas usadas en el templo, de
manera que no habr necesidad de vender ollas especiales en el
templo (14:21). Tal vez la referencia al mercader en el templo
implique que en los tiempos antiguotestamentarios ya exista una
situacin semejante a la que provoc a Jess a echar del templo a los
que vendan all. Posiblemente los que vendan ollas en el templo
cobraban precios excesivamente altos, un negocio que sera
controlado por los sacerdotes para "sostenerlos de manera digna en
su ministerio".

También podría gustarte