Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
15%
30%
3%
32%
19%
TOTAL 6.703
Si las lenguas europeas se exportaron al mundo entero durante la gran expansin de Europa entre
los siglos XVI y XIX, en el XX las grandes migraciones causadas por las guerras, la represin poltica
y el subdesarrollo econmico, estn trasladando las lenguas de las ex-colonias europeas a los
pases metropolitanos. De modo que a la ya, de por s, considerable diversidad idiomtica nativa,
debe agregarse ahora la proveniente del traslado de lenguas resultante de las grandes migraciones
del siglo XX. Cabe hacer notar que en Argentina, Uruguay, Canad y los Estados Unidos, la
poblacin nativa prcticamente ha desaparecido, y la mayora de su poblacin es de origen
extranjero, principalmente europeo. Tambin existe una cada vez ms considerable presencia de
comunidades asiticas en varios pases de Sudamrica. Algo similar ocurre en los pases ibricos,
donde la poblacin migrante de pases africanos es cada vez ms significativa.
Sin embargo, aqu me ocupar solamente de la problemtica de las poblaciones nativas, aunque
mucho de lo que aqu se dice vale tambin para las poblaciones inmigradas, especialmente si se
encuentran estigmatizadas.
La diversidad lingstica nativa en Latinoamrica es de naturaleza distinta a la existente en la
Pennsula Ibrica. En tanto en ella el nmero de lenguas distintas es ms bien reducido (cataln,
vasco, arans, castellano, gallego y portugus, ms algunas variantes de estas lenguas), estn
cercanamente emparentadas (todas descienden del latn) con excepcin del vasco, el nmero de
hablantes de la mayora de ellas se cuenta en millones (excepto el arans) y son poblaciones
mayoritariamente urbanas, con ndices elevados de alfabetizacin y bilingismo. En cambio, en
Latinoamrica las lenguas nativas se cuentan por cientos, repartidas en numerosos troncos y
familias lingsticas sin relacin gentica entre s o con un parentesco muy lejano, la mayora de
las comunidades de lenguas amerindias son usualmente pequeas (entre 500 y 50,000 hablantes),
muy pocas lenguas rebasan el milln de hablantes (maya, nhuatl, quich, quechua, aimara), y se
asientan mayoritariamente en poblaciones rurales dispersas, con ndices de bilingismo muy
variables y muy bajos ndices de alfabetizacin.
Proporcin de Poblacin Indgena por pas, en Amrica Latina
Ciertamente los diferentes grados de bilingismo en las comunidades amerindias representan un
factor adicional de complejidad para el diseo de programas educativos. Tenemos desde
comunidades donde la proficiencia en la lengua ancestral es muy reducida, con el espaol casi
como lengua nativa, hasta comunidades monolinges en el idioma aborigen. Sin embargo, si los
programas son realmente bilinges, esto no debera ser un problema de poltica educativa, sino de
metodologa bilinge, para lograr que los egresados desarrollaran las habilidades lingsticas
bsicas (comprensin y produccin oral, lectura y escritura) en ambos idiomas,
independientemente de su proficiencia inicial.
Como consecuencia de las condiciones anteriores, el diseo e instrumentacin de una educacin
lingsticamente adecuada para la poblacin nativa en Latinoamrica, aparece como un reto
formidable, ya que, se trata de trabajar con muchas lenguas distintas (formacin de maestros,
materiales didcticos, libros de texto, desarrollo y difusin de normas escritas, etc.) relativamente
para pocos hablantes, lo que eleva mucho el costo de la educacin por individuo si realmente se
desea ofrecer una educacin de calidad. Un factor importante en pases con limitados recursos
como los latinoamericanos.
Por otra parte y contrariamente a las creencias populares, no existen criterios lingsticos para
separar una lengua de otra. En realidad, las conceptualizaciones lingsticas de la nocin de
LENGUA son bastante abstractas y relativas. Ciertamente lo que encontramos es una gran
variedad de hablas que se agrupan de manera distinta, segn el criterio de anlisis que se utilice.
Lo que esto quiere decir es que la nocin de LENGUA es una abstraccin analtica, cuyo referente
objetivo depende del nivel de anlisis que se adopte. El espaol hablado en Mxico, Per,
Argentina o Espaa puede ser tratado como dialecto de la lengua castellana, o bien como
lengua en s misma con sus respectivos dialectos regionales, los que tambin pueden
considerarse como lenguas (en tanto unidades analticas) con sus respectivos dialectos locales, y
as sucesivamente. Es decir, desde un punto de vista de la lingstica del sistema, de la gramtica
de las lenguas, las nociones de LENGUA y DIALECTO no tienen un referente absoluto, sino que son
categoras analticas relativas.
Principales reas culturales de Amrica Latina
Por otro lado, desde un punto de vista sociolingstico y ms cercano al sentido no tcnico de la
nocin de LENGUA y DIALECTO, por lengua se entiende la variedad lingstica culta o
estandarizada que se utiliza como lengua oficial en los medios de comunicacin, en la educacin y,
en general, en las funciones comunicativas pblicas e institucionales. Un dialecto sera lo
opuesto a lo anterior: una variedad de uso local e informal en actividades privadas. Justo la
situacin de los idiomas amerindios. Lo anterior no significa que stos ltimos no sean lenguas o
idiomas o que sean inherentemente inferiores en algn sentido a las lenguas nacionales.
Significa slo que las lenguas indgenas han sido excluidas de las funciones comunicativas pblicas,
y que para recuperar su funcionalidad es necesario adaptarlas mediante la creacin de una norma
ms o menos estandarizada, que permita su uso pblico y masivo en lugar del uso esencialmente
local al que han sido relegadas hasta ahora.
Conceptualizaciones de Lengua: definiciones y caractersticas
La variedad de acepciones de LENGUA hace difcil, incluso algo tan aparentemente elemental,
como es saber cuntas y cules lenguas deben atender los servicios educativos. En primer lugar,
porque los agrupamientos lingsticos no son entidades claramente delimitables y, por tanto,
enumerables. As por ejemplo, las lenguas escandinavas (dans, sueco y noruego, con excepcin
del islands) son variedades muy cercanas e inteligibles entre s; sin embargo, se les reconoce el
estatuto de lenguas distintas por razones polticas.
Lo mismo ocurre con las lenguas romances, cuyos lmites corresponden a fronteras polticas, no
lingsticas (Italia, Francia, Espaa, Catalua, etc.). Por otra parte, los dialectos del alemn o del
chino son variedades de difcil inteligibilidad entre s; no obstante, se les considera una sola
lengua. Lo mismo ocurre con las lenguas amerindias, aunque por otras razones. Por ejemplo, el
zapoteco, el mixteco o el chinanteco hablados en el sur de Mxico, son en realidad complejos
lingsticos muy diferenciados, es decir, grupos de lenguas distintas; sin embargo, se les
considera como una sola lengua, con las consiguientes dificultades para la accin educativa. Es
como tratar de establecer un programa bilinge ingls-romance.
1.3. Diversidad cultural
De acuerdo con el pensamiento popular, deberan existir tantas culturas como lenguas de donde la
diversidad cultural debera ser coextensiva con la diversidad lingstica. De hecho esto no es as.
En primer lugar, porque los agrupamientos lingsticos no son claramente delimitables, como se
dice arriba. Pero independientemente de eso, diferentes lenguas pueden ser portadoras de
tradiciones culturales similares. As por ejemplo, la regin mesoamericana (sur de Mxico,
Guatemala, El Salvador y las zonas occidentales de Honduras y Nicaragua) constituye un rea de
gran unidad cultural, a pesar de su muy considerable diversidad lingstica (alrededor de cien
lenguas distintas pertenecientes a las numerosas lenguas mayas, el variado tronco otomangue con
sus diversas familias y ms numerosas lenguas, adems de las familias zoque y totonaca, y de
algunas lenguas aisladas). Es decir, el rea mesoamericana es un rea esencialmente con la misma
cultura. Las particularidades regionales no son sino variaciones de una misma matriz cultural, con
los mismos elementos culturales pero en diversas combinaciones.
En Amrica Latina, en constraste con los cientos de idiomas aborgenes, slo encontramos unas
pocas reas culturales realmente distintas: ridoamrica, mesomerica, la zona andina, la regin
intermedia entre las dos anteriores, la cuenca del Amazonas, la regin del Chaco, las grandes
llanuras o Pampas, y los recolectores y pescadores de las zonas costeras del sur de Chile y
Argentina. Prcticamente han desaparecido ya las culturas de las dos ltimas regiones, aunque se
mantienen los pueblos araucanos (hablantes de algunas variedades de mapudungu) en el sur de
Chile y Argentina.
No puede dejar de mencionarse la gran zona del Caribe, que abarca desde la Florida y Nueva
Orleans, en los EE. UU., hasta las costas del norte del Brasil, pasando por el Golfo de Mxico, la
Pennsula de Yucatn, la costa oriental de Centroamrica, el norte de Colombia y Venezuela y
todas las Guayanas. Sin embargo, la zona caribea en sentido estricto no queda dentro del rea
iberoamericana, adems de que no constituye un rea cultural precolombina las culturas y lenguas
aborgenes de la regin han desaparecido casi totalmente, con excepcin de los pueblos Garfunas
en Guatemala y Honduras (de raza negra pero de habla y cultura caribes), y los pueblos Miskitos y
Sumus de Honduras y Nicaragua (muy mezclados con raza negra, pero lingstica y culturalmente
de filiacin misumalpana], por lo que no me ocupo de ella en estas pginas.
Para aprehender la diversidad cultural debemos seguir criterios distintos a los de la diversidad
lingstica, esto es, es necesario plantear claramente qu se entiende por cultura. Mi experiencia
en la dificultad de introducir la dimensin cultural de manera significativa en la planeacin
educativa me ha mostrado que atenerse a una sola definicin de la cultura limita y dificulta
considerablemente su utilizacin. Es mucho ms productivo ver a la cultura como una nocin con
varios niveles. Desde mi punto de vista para fines educativos, los ms relevantes son los
siguientes:
Cultura material: Se refiere a todos los objetos tangibles producidos para las actividades
cotidianas y ceremoniales (casas, instrumentos de trabajo, artesana, vestidos tradicionales, etc.)
Este aspecto de la cultura est condicionado en gran medida por el entorno geogrfico y
ambiental, ya que la cultura material manifiesta la adaptacin al entorno natural.
Cultura como saber tradicional: Est muy relacionado con el anterior, ya que tambin representa
la adaptacin al medio ambiente regional, pero, a diferencia de la cultura material, la cultura como
saber, enfatiza los conocimientos tradicionales que permiten el aprovechamiento de los recursos
naturales disponibles (herbolaria, tecnologas tradicionales, manejo de tipos de tierra, uso
simultneo de pisos ecolgicos, etc.).
Cultura como instituciones y organizacin social: Este aspecto de la cultura no depende del
entorno natural, y se refiere a las instituciones sociales que rigen la vida colectiva (sistemas de
parentesco, tenencia de la tierra, control de los recursos naturales, mecanismos para impartir
justicia, eleccin de lderes o autoridades, tipos de jerarqua y prescripciones de ascenso en las
mismas, por ejemplo).
Cultura como visin del mundo: Este aspecto atiende a los principios bsicos (podra decirse que
filosficos) que dan sentido a las creencias, saberes y valores de una comunidad. Por ejemplo, los
valores ticos individuales con la comunidad y la relacin de sta con los mundos natural y
sobrenatural. Es el universo de los mitos que explican y ordenan el cosmos (en su sentido
etimolgico, es decir, como universo ordenado, lo opuesto a caos o espacio y materia amorfos).
lengua tiene un efecto mucho mayor. Obviamente, el uso de la lengua aborigen s se limitara a las
escuelas bilinges.
2.1. Educacin y lengua
La atencin a la diversidad lingstica debera atender dos aspectos esenciales: el pedaggico y el
etnopoltico. Se tratara, por una parte, de mejorar el aprendizaje y el aprovechamiento escolar, y,
por otra, de contribuir a ampliar la funcionalidad comunicativa de los idiomas amerindios (con la
consecuente revalorizacin cultural que conlleva).
Hasta ahora los argumentos en favor de una educacin bilinge para las poblaciones indgenas se
han centrado sobre todo, en criterios psicolingsticos y pedaggicos. Esto es, el propsito esencial
de la educacin bilinge se concentra en un mejor aprovechamiento escolar y en el desarrollo ms
armnico de las habilidades psicolingsticas en nios bilinges. Ciertamente ste es un aspecto
esencial que justifica por s mismo la construccin de un programa bilinge. Sin embargo, dadas
las condiciones actuales de subordinacin social y poltica de los idiomas amerindios y de sus
hablantes, es necesario tambin tomar en consideracin los aspectos etnopolticos inherentes a
todo programa bilinge: la ampliacin del uso de sus idiomas nativos a espacios institucionales o
comunicativos de los que han estado excluidos hasta ahora (entre ellos la educacin escolar), con
el fin de contrarrestar la discriminacin y la subordinacin lingstica y cultural.
Es importante distinguir estos dos objetivos (el pedaggico y el etnopoltico), porque si bien estn
relacionados imponen requisitos distintos en la enseanza bilinge. Atendiendo a un criterio
puramente pedaggico y psicolingstico, lo ideal sera que en la escuela se empleara la variedad o
dialecto local de los educandos. De esta manera se reducira al mnimo la discontinuidad lingstica
entre el habla local y el habla en la escuela.
En cambio, si se toma en cuenta tambin el propsito de ampliar las funciones comunicativas de
los idiomas amerindios, se vuelve esencial adaptar, desarrollar y cultivar las lenguas amerindias
para su uso institucional, ya sea escolar o no. En todo caso es precisamente en la escuela donde se
aprende a utilizar el manejo correcto o culto del lenguaje para uso institucional. En este caso es
indispensable contar con una norma culta multidialectal (o estandarizada). Ciertamente, el precio
de esta estrategia sera que se acentuara la discontinuidad lingstica entre el habla local y las
normas lingsticas de la escuela (la norma culta del espaol y la norma culta o estndar de la
lengua indgena).
En cualquiera de los dos casos, es indispensable que la lengua nativa funcione como lengua de
instruccin y no solamente como un apoyo informal en tanto se aprende la lengua nacional. Al
igual que en otros dominios de atencin a la diversidad, en el caso de la diversidad idiomtica es
fundamental terminar con la persistente actitud asistencialista, que insiste en considerar a los
hablantes de lenguas indgenas como contingentes de individuos incompetentes en la lengua
nacional, y no como colectividades con un idioma propio.
De acuerdo con esta percepcin, el carcter bilinge de los programas educativos (y otros como la
presencia de intrpretes en los procesos judiciales) se limita a asistir a quienes no son
competentes en la lengua nacional, pero nunca se les reconoce el derecho colectivo a utilizar la
lengua de su pueblo, como muestra el hecho de que una vez adquirida la competencia para
expresarse en la lengua nacional, pierden todo derecho a utilizar su lengua en los asuntos
pblicos, incluida la educacin.
Educacin y cultura: La diversidad cultural es mucho menor que la lingstica, y eso ya indica la
necesidad de diferentes grados de especificidad en la atencin a factores lingsticos o culturales
en la educacin. En tanto debe atenderse a las particularidades de cientos de lenguas amerindias,
no es necesario considerar un nmero igual de culturas, especialmente si se considera a la cultura
en sus aspectos ms profundos (cosmovisin, instituciones sociales, prcticas comunicativas).
Desafortunadamente, como ya he mencionado, en las escuelas tiende a considerarse a la cultura
nativa en sus aspectos ms superficiales (folklore, costumbres, leyendas, etc.).
Por otra parte, la nocin de cultura es demasiado amplia para ser utilizada directamente en el
proceso educativo. Retomando la idea de concebir la cultura como una nocin con varios niveles,
es posible sugerir la aplicacin de esos niveles de diferentes maneras en las actividades escolares o
en el diseo curricular.
As por ejemplo, los aspectos referentes a la cultura material pueden ser utilizados como
elementos destinados a la elaboracin de materiales didcticos para el desarrollo de las
habilidades programadas en el plan de estudios general, en tanto que los conocimientos sobre el
aprovechamiento del entorno natural, s pueden ser parte de los planes de estudio,
complementando los contenidos generales en las diversas reas curriculares.
Las instituciones y formas de organizacin social pueden tambin ser parte de los contenidos del
rea de ciencias sociales, pero deberan, adems, ser considerados muy seriamente en lo
referente al funcionamiento de la escuela dentro de la comunidad. El carcter de las entidades
sociales locales y sus correspondientes jerarquas y protocolos de autoridad, constituyen la trama
social dentro de la cual la escuela ha de participar necesariamente.
Los sistemas de valores y las cosmovisiones indgenas (en los casos en que stos puedan ser
distinguidos de los no-indgenas) difcilmente pueden formar parte del plan de estudios. Quizs
podran incluirse temas de mitologa y folklore, pero lo importante, desde una perspectiva
pedaggica, es menos el conocimiento de mitos y tradiciones del folklore local (que no
necesariamente son de raz indgena prehispnica) que los valores y la visin del mundo
contenidos en ellos. Tales valores y creencias deberan formar parte del currculo oculto, ya que lo
hacen de los presupuestos sobre los que se establece la vida social y, dentro de ella, de la
escolarizacin. Los programas de educacin indgena se beneficiaran mucho si tomaran en cuenta
este universo tico y conceptual para su diseo y aplicacin, y no nicamente para los contenidos
de los planes de estudio, lo cual, por otra parte, tampoco es prctica comn.
Por ltimo, respecto a la cultura como prctica comunicativa, es claro que de ninguna manera
puede formar parte de los contenidos de un plan de estudios. Y, sin embargo, sus implicaciones
tienen profundas consecuencias para el desempeo escolar de los alumnos. La interaccin
intercultural implcita en toda prctica comunicativa, se ubica en el dominio de las reglas no
explcitas de la educacin escolar. Desde esta perspectiva, la escuela constituye un espacio de
dilogo intercultural no explcito, en el que las intenciones y significados de la conducta de los
alumnos son interpretados y juzgados generalmente segn la cultura de la escuela (no
necesariamente la cultura nacional).
El objetivo poltico de la educacin indgena es valorar los patrones culturales autctonos, y si el
objetivo pedaggico es adecuarse a las caractersticas culturales de los nios indgenas, entonces
es indispensable que la escuela y el sistema educativo indgena sean capaces de escuchar la voz de
la cultura (intenciones y significados) de los educandos indgenas en la interaccin diaria en la
escuela, y de guiar tanto la adecuacin de la escuela a los estilos culturales de los alumnos como la
Bibliografa
CUMMINGS, Jim. The empowerment of Indian students. Teaching American Indian students. Jon
Reyhner (ed.) Norman: University of Oklahoma Press, 1992. 312.
DAZ-COUDER, Ernesto. Diversidad sociocultural y educacin en Mxico. Texto presentado en el
Simposio Educacin y cultura: La reflexin actual en Mxico, del Seminario de Estudios sobre la
Cultura del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Mxico, D. F., 1991.
DAZ-COUDER, Ernesto. Plurilinguisme et Ett-Nation au Mxique. Diversit de Langues online
2.fvrier (1997).
GIGANTE, Elba. Reconocimiento y atencin pedaggica de la diversidad sociocultural: Un
recuento comparativo de polticas educativas. Memoria del Seminario de Educacin Indgena.
Oaxaca, Mxico: Proyecto Editorial Huaxyacac, 1998.