Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Published: 2011
Categorie(s):
Tag(s): "Narrativa policaca"
Prlogo
podramos decir quin escribi qu frase. Pero esta situacin ideal slo
se mantuvo en la primera media docena de historias. Los dos hombres
escribieron juntos: La Aventura de los Siete Relojes y La Aventura del
Hacendado Trelawney; las dos siguientes, La Aventura de los Jugadores de Cera y La Aventura del Milagro de Highgate, fueron obra casi
ntegramente de Dickson Carr. La Aventura del Baronet Atezado y La
Aventura de la Habitacin Cerrada fueron escritas por Adrin Conan
Doyle, con slo una mnima ayuda por parte de su compaero. Las seis
ltimas historias fueron concebidas y escritas enteramente por Adrin
Conan Doyle despus de que John Dickson Carr cayera enfermo y tuviera que abandonar el proyecto.
El primer relato de la docena que compone la serie apareci por primera vez el 29 de diciembre de 1952 en la revista Lije. Este primer relato,
La Aventura de los Siete Relojes, vena acompaado de un artculo de
presentacin en el que se explicaba la historia de esta especialsima colaboracin literaria. Los once relatos siguientes fueron publicados por primera vez, de forma independiente, en otra famosa revista americana,
Collier's, a lo largo de 1953. La primera edicin en libro apareci tanto en
Londres como en Nueva York en 1954, por las editoriales John Murray y
Random House respectivamente. A lo largo de los aos, los relatos, ya
fuera independientemente o de forma compilada, han sido reeditados en
multitud de ocasiones y traducidos a diferentes idiomas. Esto por si solo
es ya una prueba de su calidad.
Todos los relatos recogidos en Las hazaas de Sherlock Holmes estn basados en referencias pasajeras a los casos no narrados que Watson
hace a lo largo de las cincuenta y seis historias cortas y las cuatro novelas
que componen el Canon original. Dickson Carr y Conan Doyle buscaron
deliberadamente argumentos completamente nuevos pero, al mismo
tiempo, trataron de dar a luz fieles reproducciones tanto en construccin
como en estilo. Cuando la primera aventura se public originalmente, en
medio de una gran publicidad, los miembros de la principal sociedad
sherlockiana de Norteamrica, The Baker Street Irregulars (Los Irregulares de Baker Street), dieron la bienvenida a las nuevas historias pero se
reservaron su opinin. Como autnticos expertos que son consideraban
que nuevas historias procedentes de otras manos, por bien escritas que
estuvieran, nunca seran tan buenas como las originales; un punto de vista que tiene muchos simpatizantes. Pero yo dira que, a falta de ms relatos de Sir Arthur Conan Doyle, hecho al que tenemos que resignarnos,
stos que presentamos aqu
son excelentes ejemplos en su gnero; sin duda, han sobrevivido al paso del tiempo, y hoy en da algunos estn considerados como los mejores
pastiches de Sherlock Holmes. Para el sherlockiano ms experimentado,
servira como dato saber que este libro est censado en la World Bibliography of Sherlock Holmes and Doctor Watson de Ronald B. De Waal en
una seccin propia, con toda la historia de su publicacin y detalles sobre las reseas y crticas.
Vicent Starrett peda ms historias de Sherlock Holmes; bien, no ha
aparecido ningn original de Arthur Conan Doyle en las bvedas polvorientas de un banco pero en el casi medio siglo transcurrido desde su
aparicin, pocos de los nuevos pastiches pueden competir con stos en
calidad y precisin. Estas aventuras de Holmes y Watson han permanecido descatalogadas demasiado tiempo. Tanto el nuevo lector como el
sherlockiano curtido disfrutarn leyendo o releyendo estos relatos que se
han convertido en clsicos por derecho propio.
DAVID KIRBY
Mi querido compaero! Quiere usted decir que me hallaba sobreestimulado por el vino?
Mi amigo me mir de manera singular.
No por el vino, quiz dijo. Sin embargo Seal los diarios. Ha
echado usted una ojeada sobre la jerigonza con que la prensa nos regala?
Me temo que no. Este artculo del British Medical
Journal.
Bien, bien! dijo. Aqu hallamos columna tras columna dedicada a
la prxima temporada de carreras. Por alguna razn, parece asombrar al
pblico ingls el que un caballo pueda correr ms velozmente que otro.
De nuevo, y por undcima vez, tenemos a los nihilistas fraguando alguna negra conspiracin contra el Gran Duque Alexei, en Odessa. Un artculo de fondo est consagrado por entero a la indudablemente aguda
cuestin: Deben casarse los dependientes de comercio?.
Me abstuve de interrumpirle para no aguijonear su mordacidad.
Dnde est el crimen, Watson? Dnde la fantasa, dnde ese toque
de lo outr sin el cual un problema en si es como arena y hierba seca?
Acaso los hemos perdido para siempre?
Escuche! dije de pronto. No ha sonado la campanilla?
Y se trata de alguien que por cierto lleva prisa, a juzgar por el clamor.
Al unsono nos dirigimos a la ventana y contemplamos Baker Street.
La niebla se haba levantado en parte. Ante la acera de nuestra puerta se
hallaba parado un elegante carruaje. En aquel preciso instante un cochero de sombrero de copa y librea estaba cerrando la portezuela, en cuyo
lustroso panel apareca distintamente una M dorada.
Desde abajo nos lleg el murmullo de voces, seguido por rpidos y ligeros pasos en la escalera interior, y la puerta de nuestra sala se abri de
golpe.
Creo que ambos nos sorprendimos al ver que nuestra visitante era una
joven damita; digamos ms bien muchacha, pues apenas podra contar
unos dieciocho aos; y rara vez haba yo visto reunido en un rostro juvenil tanta hermosura y gentileza, as como sensibilidad. Sus grandes ojos
azules nos observaban con expresin de splica. Su abundante cabello
rojizo haba sido confinado en un pequeo sombrerito, y sobre el vestido
de viaje llevaba puesto un chaquetn granate adornado con tiras de astracn. En una de sus manos enguantadas sostena un maletn de viaje
con las iniciales C.F. en una especie de marbete. Su otra mano se hallaba posada sobre el pecho, como oprimiendo el corazn.
Oh, por favor perdonen, por favor, esta intrusin! rog con voz
entrecortada aunque suave y melodiosa. Quin de ustedes, se lo ruego,
es el seor Sherlock Holmes?
Mi compaero inclin la cabeza.
Yo soy el seor Holmes. ste es mi amigo y colega, el doctor Watson.
Gracias a Dios que le he encontrado en casa! El objeto de mi visita
Pero la recin llegada no pudo continuar. Balbuce algo, un intenso rubor se extendi sobre su rostro, y baj los ojos. Suavemente, Sherlock
Holmes tom el maletn de viaje de sus manos y empuj un silln hacia
la chimenea.
Le ruego que tome asiento, seora, y clmese dijo, dejando a un lado
su pipa de cerezo.
Se lo agradezco, seor Holmes respondi la joven, hundindose en
el silln y lanzando a mi amigo una mirada de gratitud. Se dice, seor,
que puede usted leer en el corazn humano
Hum! Para el lirismo, temo que tenga usted que dirigirse a Watson.
que puede usted leer los secretos de sus clientes y hasta lo que
les trae donde usted, incluso antes de que hayan dicho una palabra.
Sobrestiman mis facultades respondi Holmes. Aparte de los hechos obvios de que usted es una dama de compaa, de que apenas viaja,
aunque ha vuelto recientemente de una estancia en Suiza y de que el
asunto que aqu la trae concierne a un hombre que ha ganado su afecto,
no puedo deducir nada.
La joven damita se sobresalt visiblemente, y yo mismo qued
desconcertado.
Holmes! no pude menos de exclamar. Esto es demasiado! Cmo
le ha sido posible saberlo?
S! De qu manera? dijo como en un eco la damita.
Lo he visto. Lo he observado. El maletn de viaje, aunque dista de ser
nuevo, no aparece gastado ni estropeado por los viajes. Por lo dems, no
necesito insultar su inteligencia, Watson, llamndole la atencin sobre la
etiqueta del Hotel Splendide, de Grindewald, Suiza, pegado con goma
en una esquina del maletn.
Pero, y los otros detalles? insist.
El atavo de la seorita, aunque de gusto impecable, no es ni nuevo ni
suntuoso. Sin embargo, se ha alojado en el mejor hotel de Grindewald y
ha venido aqu en un coche de categora. Puesto que sus propias iniciales
C.F. no concuerdan con la M inscrita en el carruaje, podemos suponerla desempeando un puesto de confianza en alguna familia acomodada. Su juventud hace desechar la suposicin de que se trata de un ama de
10
reflejaba tan slo una expresin de embarazo y, aunque me duela pronunciar la palabra, de profunda vergenza tambin.
No se pronunci ni una sola palabra, y el incidente fue olvidado. Durante dos das, Charles estuvo tranquilo y sereno, pero a la tercera maana, cuando nos encontramos para desayunar en el comedor, sucedi de
nuevo.
Las ventanas de la estancia tenan sus cortinones corridos casi por
completo para preservarla del brillo del sol sobre las primeras nieves. El
comedor estaba concurrido con otros huspedes, que ya tomaban su desayuno. Slo entonces observ que Charles, quien acababa de regresar de
un paseo maanero, llevaba todava en la mano su pesado bastn.
Respire este aire, madame! estaba diciendo alegremente a lady Mayo. Lo hallar tan vigorizador como cualquier comida o bebida!
En esto hizo una pausa y lanz una mirada hacia una de las ventanas.
Abalanzndose hacia ella golpe con fuerza en el cortinn y luego lo descorri a un lado para dejar al descubierto los restos de un gran reloj, cuyo diseo era el de un sonriente sol. Creo que hubiese cado desvanecida
de no haberme asido lady Mayo por un brazo.
La seorita Forsythe, que se haba despojado de sus guantes, se llev
ahora las manos a las mejillas.
Pero Charles no solamente destrozaba los relojes, sino que los enterraba en la nievecontinu, y hasta los ocultaba en el armario de su
habitacin.
Sherlock Holmes, que haba permanecido todo el tiempo recostado en
su silln, con los ojos cerrados y la cabeza apoyada en un cojn, abri
ahora los prpados.
En el armario? exclam frunciendo el entrecejo. Esto es an ms
singular! Cmo se dio cuenta usted de tal circunstancia?
Para mi vergenza, seor Holmes, me vi obligada a interrogar a su
criado.
Para su vergenza?
Es que no tena el derecho de hacerlo. En mi humilde posicin, Charles no querra nunca Quiero decir que yo no significaba nada para l
No tena derecho!
Usted tena todo el derecho del mundo, seorita Forsythe replic
amablemente Holmes. O sea, que usted interrog al criado que ha descrito como pequeo, flaco y con patillas desmesuradas. Cul es su
nombre?
Creo que su nombre es Trepley. En ms de una ocasin o a Charles
dirigirse a l llamndole Trep. Y jurara, seor Holmes, que es la
11
criatura ms fiel de toda la tierra. Incluso la vista de su tozudo rostro ingls era un alivio par m. l saba, adivinaba, mi am mi inters, y por
eso me cont que su amo llevaba ya enterrados o escondidos otros cinco
relojes. Aunque rehusaba confesarlo, puedo decir que el pobre hombre
comparta mis temores. Pero Charles no est loco! No lo est! Usted
mismo debe admitirlo, a causa del incidente final.
-S?
Sucedi slo hace cuatro das. Debe usted saber que el apartamento
de lady Mayo inclua una salita con un piano. Yo soy apasionadamente
aficionada a la msica y acostumbraba a tocar, despus del t, para lady
Mayo y Charles. Apenas haba comenzado a hacerlo en aquella ocasin
cuando entr un criado con una carta para Charles.
Un momento! Observ usted el sello?
S; era extranjero. La seorita Forsythe pareci sorprendida. Pero
seguramente la cosa no tendra importancia, puesto que usted
Puesto que yo qu?
Una repentina expresin de aturdimiento se manifest en el rostro de
nuestra cliente, y luego, como para ahuyentar alguna perplejidad, se
apresur a continuar su relato.
Charles abri el sobre, ley el contenido de la misiva y se puso mortalmente plido. Con una exclamacin incoherente se abalanz fuera de
la salita. Cuando descendimos nosotras, media hora ms tarde, slo descubrimos que l y Trepley haban partido con su equipaje. No dej mensaje ni recado alguno. No le he vuelto a ver desde entonces.
Celia Forsythe inclin la cabeza, y las lgrimas brillaron en sus ojos.
Bien, seor Holmes, yo he sido sincera con usted y quiero que usted
lo sea igualmente conmigo. Qu le deca usted en aquella carta?
La pregunta era tan alarmante que me ech hacia atrs en mi silla. El
rostro de Sherlock Holmes no tena expresin alguna. Sus dedos largos y
nerviosos se hundieron en una zapatilla persa y comenz a llenar una pipa de arcilla.
En la carta, dijo usted confirm ms que pregunt.
S! Usted escribi aquella carta. Vi su firma. Por esa razn estoy aqu.
Vlgame Dios! observ Holmes.
Permaneci silencioso durante unos minutos, envuelto en el humo
azul de su pipa, con la mirada fija y como ausente posada sobre el reloj
de la repisa.
Hay ocasiones, seorita Forsythe dijo por fin, en las que uno debe
reservarse sus respuestas. Slo tengo una pregunta ms que hacerle.
Diga, seor Holmes.
12
A pesar de todo, mantuvo lady Mayo su amistad con el seor Charles Hendon?
Oh, s! Intim ms todava con l. Ms de una vez la o llamarle Alee,
seguramente un apelativo carioso. La seorita Forsythe hizo una pausa, con un aire de duda y hasta de sospecha. Qu ha querido usted dar
a entender con esa pregunta?
Holmes se puso de pie.
Tan solo, seorita, que me agradar mucho intervenir en este asunto
por usted. Segn tengo entendido, usted regresa a Groxton Low Hall esta noche
S. Pero seguramente usted tiene otras cosas que decirme, adems de
esto An no ha contestado a ninguna de mis preguntas!
Bien, bien ! Tengo mis mtodos, como puede decirle Watson. Pero
le parecera conveniente acudir aqu, pongamos por caso, dentro de una
semana, a partir de hoy, a las nueve de la noche? Gracias. Espero tener
entonces algunas noticias para usted.
Era claramente una despedida. La seorita Forsythe se puso en pie y le
mir con tal aire de desamparo que yo sent la necesidad de prodigarle
alguna palabra de consuelo.
Anmese, seorita! exclam, tomando suavemente su mano entre
las mas. Puede usted depositar toda su confianza en mi amigo, el seor
Holmes y, si me permite decirlo, tambin en m.
Fui recompensado con una sonrisa graciosa y agradecida. Cuando la
puerta se cerr tras nuestra bella visitante, me volv hacia mi compaero
con cierta aspereza.
Me parece, Holmes, que deba usted haber tratado a esa joven dama
con ms simpata.
Hola! Sopla el viento de ese lado?
Holmes, qu vergenza! dije, dejndome caer en mi silla. El asunto
es trivial, no lo dudo. Pero lo que no llego a comprender es por qu escribi usted una carta a ese loco romperrelojes.
Holmes se inclin posando su largo y flaco dedo ndice sobre mi
rodilla.
Watson, yo no escrib aquella carta.
Qu? exclam.
Cielos, no es la primera vez que mi nombre ha sido usado por otros!
O mucho me equivoco, Watson, o hay algo diablico en todo esto.
Lo toma usted en serio, entonces?
Tan en serio que esta misma noche parto para el Continente.
Para el Continente? Para Suiza, acaso?
13
No, no, qu tenemos que hacer en Suiza? Nuestra pista est muy lejos de all.
Dnde va usted entonces?
Es ms que evidente.
Mi querido Holmes!
-Tiene ante usted casi todos los datos, y como ya inform a la seorita
Forsythe, usted conoce mis mtodos. selos, pues, Watson! selos!
Las primeras lmparas brillaban ya entre la niebla en Baker Street,
cuando los sencillos preparativos de mi amigo quedaron ultimados. Alto
y tocado con su gorro de orejeras y visera, sobre los hombros su amplia y
larga capa y a sus pies su maletn de viaje, se detuvo en el pasillo que daba a la sala, mirndome con fijeza singular.
Una ltima palabra, Watson, puesto que an no parece ver usted claro. Le recuerdo que el seor Charles Hendon no puede soportar
Pero eso ya est claro! No puede soportar ver un reloj!
Holmes movi la cabeza.
No es precisamente eso dijo. Le llamo la atencin sobre los otros
cinco relojes, segn el relato de su criado.
El seor Charles Hendon no destroz esos relojes!
Precisamente, por eso llamo su especial atencin sobre ellos. Hasta
las nueve de la noche, dentro de una semana a partir de hoy, Watson!
Un momento despus me hallaba solo.
Durante la melanclica semana que sigui a aquellos acontecimientos,
me distraje lo mejor que pude. Jugu al billar con Thurston. Fum muchas pipas de Ship's, y reflexion sobre las notas que haba tomado del
caso Hendon. Uno no pasa muchos aos asociado con Sherlock Holmes
sin llegar a ser ms observador que la mayora de las personas. Me pareca que algn oscuro y siniestro peligro se hallaba suspendido sobre aquella pobre damita, la seorita Forsythe, y no confiaba ni en el demasiado apuesto Charles Hendon ni en la enigmtica lady Mayo.
El mircoles 23 de noviembre, mi mujer regres con la grata noticia de
que nuestras finanzas estaban en mejor orden y de que pronto podra yo
comprar una pequea consulta. Su vuelta al hogar fue alegre. Aquella
noche, y mientras nos hallbamos sentados cogidos de la mano ante la
chimenea, le cont algo del extrao problema que tena ante m. Le habl
de la seorita Forsythe, recalcando el aprieto en que se hallaba, as como
su juventud, belleza y distincin. Mi mujer no replic; pero se quedo mirando pensativamente al fuego.
Fue el distante repique del Big Ben, a las ocho y media, lo que me
espabil.
14
15
16
17
18
en una noche tan fra; pero la aficin de mi cochero a conducir velozmente e indic al conductor, que encorv la espalda, ha contribuido a quebrar el eje del coche cerrado. Al Hall, Billings! Date prisa!
Restall el ltigo. Con un molesto bamboleo de las ruedas traseras,
nuestro lando se puso en marcha por una angosta senda bordeada de un
puntiagudo vallado de setos y esquelticos rboles.
Santo Dios, seor Holmes! exclam lady Mayo. No me acordaba
de que ya soy muy vieja! Mi juventud fue la poca de conducir velozmente, ay, y de vivir deprisa, tambin.
Fue tambin la poca de morir deprisa? pregunt mi amigo. De
una muerte, por ejemplo, como la que puede sorprender a nuestro joven
amigo esta noche?
Los cascos de los caballos resonaban en el camino helado.
Creo, seor Sherlock Holmes dijo la dama sosegadamente, que usted y yo nos comprendemos. Estoy seguro de ello, lady Mayo, pero no
ha respondido usted a mi pregunta.
No tema, seor Holmes. Ahora l est a salvo. Est usted segura de
ello? Le digo que est completamente a salvo! Hay ronda de vigilancia
en el parque de Groxton Low Hall, y la casa est custodiada. No pueden
atacarle.
An hoy no sabra decir si mi intervencin un tanto explosiva fue causada por el rpido traqueteo del lando, el mpetu del viento que nos azotaba las orejas o la enloquecedora naturaleza del problema en s.
Perdone el embotamiento de un viejo soldado que no encuentra adecuadas respuestas para nada exclam. Pero, al menos, tenga compasin
de la pobre dama que est a su lado. Quin es el seor Hendon? Por
qu se dedica a destrozar relojes? Por qu razn ha de estar en peligro
su vida?
Basta, Watson! exclam Holmes con una ligera aspereza en el tono
de su voz. Usted mismo me desconcert enumerndome los motivos
por los cuales el seor Charles Hendon, inconfundiblemente, no es
ingls.
Y bien? En qu puede ello ayudarnos?
Pues, porque el llamado Charles Hendon, decididamente, no es
ingls.
Que no es ingls? exclam Celia Forsythe extendiendo su mano.
Pero si habla perfectamente nuestro idioma! La respiracin se ahog en
su garganta. Demasiado perfectamente! murmur.
Este joven dije yo, no es, entonces, de elevada posicin social?
19
20
Pero seguramente objet aquellos bastonazos tambin pudieron haber hecho estallar la bomba. De nuevo Holmes se encogi de hombros.
De haberse tratado de una bomba verdadera, quin puede decirlo?
Aunque protegida dentro de una envoltura de hierro, lo creo dudoso. En
ambos casos nos hallamos ante un caballero muy valiente, perseguido y
acosado, que se abalanza y golpea ciegamente. No es extrao que el recuerdo de la muerte de su padre y el saber que la misma organizacin sigue sus pasos con igual propsito le impulsen a una accin rpida.
Y en ese caso ?
Sin embargo, Sherlock Holmes pareca ms bien inquieto. Observ que
miraba con frecuencia al solitario campo de tonalidad gris.
Bien dijo. Habiendo dejado ya establecidos tantos puntos en mi primera entrevista con la seorita Forsythe, pareca claro que aquella carta
falsa era un cebo para atraer al Gran Duque a Odessa, estimulando en l
la resolucin de encararse con sus implacables enemigos. Pero, como ya
le dije a usted, pronto debi haber sospechado la aagaza. Entonces huy adonde?
A Inglaterradije yo. Mejor an; a Groxton Low Hall, con el aliciente, por aadidura, de contar con la compaa de una atractiva damita, a
quien recomiendo que cese de llorar y enjugue sus lgrimas.
Holmes pareca exasperado.
Por lo menos se puede decir replic que la balanza de las probabilidades se inclina en esa direccin. Con toda seguridad era evidente, desde
el principio, que una persona en la posicin de lady Mayo no habra entrado con tanta naturalidad en conversacin de ferrocarril con un joven
desconocido, a menos que ya fueran, segn frase inconsciente, pero iluminadora, de la seorita Forsythe, viejos amigos.
Subestim sus facultades, seor Holmes terci con aspereza lady
Mayo, quien hasta entonces haba estado dando palmaditas en la mano
de Celia. S, en efecto, conoca a Alexei cuando era un muchachito que
iba vestido de marinero en San Petersburgo.
Donde su esposo, segn descubr, era primer secretario en la Embajada britnica. En Odessa supe de otro hecho tambin de gran inters.
Eh? De qu se trata?
El nombre del principal agente de los nihilistas; un loco temerario y
fantico que ha estado muy unido al Gran Duque por algn tiempo.
Imposible!
Pero verdad.
21
22
23
escalera de mano, la cual conduca al tejado. Al pie de ella, Holmes se detuvo un instante, posando sus dedos sobre el brazo de la seorita
Forsythe.
Usted se quedar aqu dijo sosegadamente.
O un clic metlico cuando Holmes se meti la mano en el bolsillo y,
por vez primera, supe que l tambin iba armado.
Venga, Watson dijo.
Le segu por la angosta escalerilla mientras l abra con sumo cuidado
la trampilla que daba al tejado.
No haga el menor ruido, por su vida! musit. Dispare si le echa la
vista encima.
Pero, cmo lograremos dar con l?
El fro aire nos azot de nuevo el rostro. Gateamos cautelosamente por
el tejado. A nuestro alrededor todo eran fantasmales caones de chimeneas y hacinamiento de potes de arcilla ennegrecidos por el humo, los
cuales rodeaban una gran cpula de plomo que, bajo los rayos de la luna,
reluca como la mismsima plata. En un extremo apartado, una oscura silueta pareca agazapada bajo el tubo de una solitaria chimenea baada
por la luz del astro de la noche.
Un fsforo despidi su llama azul, que luego se torn amarilla y, un
instante despus, lleg el siseo de una mecha encendida seguido por un
sonido como de tenue repiqueteo en la chimenea. Holmes corri hacia
delante, en zigzag, a travs del laberinto de chimeneas y parapetos, siempre en direccin a la encorvada figura que ahora se zafaba presurosa.
Haga fuego, Watson! Haga fuego! Nuestros revlveres dispararon al
unsono. Vi el plido rostro de Trepoff que giraba bruscamente hacia nosotros, y luego, en el mismo instante, la chimenea tras la cual l haba estado agazapado vol por el aire como arrancada de cuajo entre una columna de llamas. El tejado se alz bajo mis pies y fui vagamente consciente de rodar una y otra vez mientras los cascotes de ladrillos rotos
zumbaban sobre mi cabeza o se abatan con estrpito contra el cimborrio
metlico de la cpula. Holmes se puso torpemente en pie. Est usted
herido, Watson? dijo entrecortadamente.
Slo un poco aturdido repliqu. Pero fue una suerte el que cayramos de bruces. De no ser as
Hice un gesto en direccin a las agrietadas y resquebrajadas chimeneas
que se alzaban en derredor.
Habamos avanzado slo unos pocos metros a travs de una nube de
polvo arenisco, cuando dimos con el hombre que estbamos buscando.
24
25
26
27
28
29
30
31
Y que resulta muy embarazoso para ciertas personas objet el detective, depositando su hongo junto al gasgeno. Bien, de la presencia de
ese reverendo caballero deduzco que usted ya est enterado de ese pequeo asesinato cometido en Somerset.
Los hechos son evidentes y conducen a una meta con tanta claridad
como jalones, no es verdad, seor Holmes?
Por desgracia, los jalones se vuelven fcilmente en direccin opuesta
dijo Holmes. Es una perogrullada, Lestrade, de la cual ya le hice a usted una o dos pequeas demostraciones en el pasado.
El hombre de Scotland Yard se sonroj, visiblemente enojado.
Bien, bien, seor Holmes, es posible. Pero en esta ocasin no me cabe
la menor duda. Existen el motivo y la oportunidad. Conocemos al autor
y slo falta hallar los medios empleados.
Le aseguro a usted que mi infortunado sobrino ! prorrumpi distradamente el clrigo.
No he mencionado nombre alguno.
Pero lo ha considerado como evidente desde el momento en que supo que era el mdico de Trelawney! Como es l quien ha de beneficiarse
de su deplorable testamento
Ha olvidado usted mencionar la reputacin personal de que goza su
sobrino, vicario Appley dijo Lestrade ceudamente.
Era alborotador, s! Romntico, fogoso y alocado s usted quiere! Pero un asesino a sangre fra nunca! Le conozco desde la cuna.
Bien, ya lo veremos. Seor Holmes, querra hablar con usted unas palabras a solas.
Durante este intercambio entre nuestro atribulado cliente y Lestrade,
Holmes estuvo con la vista fija en el techo, con aquella mirada ausente y
soadora que le haba notado slo en aquellas ocasiones en que su mente
le susurraba que exista algn sutil hilo de pruebas, pero enterrado an,
como ahora, en el embrollo de hechos evidentes y no menos evidentes
sospechas. Bruscamente, se levant y se dirigi al vicario.
Segn he comprendido, regresa usted a Somerset esta tarde?
En efecto, en el tren de las 2,30 de Paddington. Asom el color a su
rostro al ponerse en pie. Debo entender, mi estimado Holmes ?
El doctor Watson y yo le acompaaremos. Quiere usted hacer el favor de pedir a la seora Hudson que llame a un coche, seor vicario?
Nuestro cliente baj las escaleras.
Es un asunto bastante curioso dijo Holmes, mientras pona tabaco de
la zapatilla persa en su tabaquera de bolsillo.
32
Me alegro de que al menos usted vea algo claro en esto, querido amigo observ, pues me pareci que estaba algo impaciente desde el principio con el buen vicario, especialmente cuando se extravi hablando de
sus primeras ambiciones mdicas y de la posibilidad de que, por distraccin, hubiese operado de clculos biliares a un enfermo de catarro.
El efecto que produjo esta observacin casual fue extraordinario. Tras
mirar fijamente al espacio, Holmes volvi a ponerse en pie, de un salto
esta vez.
Por Jpiter! exclam. Por Jpiter!
Sus pmulos huesudos y prominentes se haban coloreado, y en sus
ojos tena el brillo repentino que yo conoca de antiguo.
Como de costumbre, Watson, su ayuda ha sido inapreciable dijo calurosamente. Aunque no sea usted luminoso, es un excelente conductor
de luz.
Le he ayudado? Acaso al mencionar los clculos biliares del
vicario?
Precisamente!
Vamos, Holmes !
Debo hallar al instante cierto apellido. S, incuestionablemente debo
encontrarlo. Quiere hacer el favor de darme la letra B del ndice?
Le di el voluminoso tomo, uno de los muchos en los cuales pegaba recortes de prensa de los incidentes que llamaban su atencin.
Pero, Holmes! dije tras reflexionar un instante. No hay nadie en este asunto cuyo apellido comience por B.
En efecto, ya me di cuenta. Ba Bar Barlett! Hum! Ah!
Magnfico ndice!
Tras una corta lectura, volviendo presuroso las pginas, Holmes cerr
el libro de golpe y se sent, tamborileando la cubierta con sus dedos largos y nerviosos. Tras l relucan, a los rayos del sol, las probetas, retortas
y alambiques de su mesa de experimentos qumicos.
A decir verdad, an no posea todos los datos, naturalmente aadi
meditabundo.Incluso ahora no estn completos.
Lestrade me mir, guindome un ojo.
Para m son suficientes dijo con una mueca. No pueden engaarme. Ese doctor de barba roja es un asesino endiablado. Conocemos al
hombre y conocemos el motivo.
En este caso, por qu est usted aqu?
Porque nos falta una nica cosa. Nos consta que lo hizo. Pero, cmo
lo hizo?
33
No menos de una docena de veces formul Lestrade la misma pregunta en el curso de nuestro viaje; hasta el punto que me pareca sentir en mi
cabeza el eco de una vibracin, semejante al trepidar de las ruedas del
tren en los rieles.
Era un da largo y caluroso, y el resplandor del crepsculo estaba an
suspendido sobre las cimas de las redondeadas colinas del condado de
Somerset, cuando llegamos por fin a la pequea estacin. En las laderas
de la colina que se alzaba ms all de los tejados de las casitas de la aldea, se ergua un blanco casern situado entre viejos olmos. El aire difano de la tarde traa el graznido de los gansos.
Tenemos an un par de kilmetros por delante dijo Lestrade
agriamente.
Preferira no ir a la casa de buenas a primeras dijo Holmes. No
existe algn hostal en esta aldea?
Est el Camberwell Arms. Vamos all entonces. Prefiero comenzar
en terreno neutral.
Verdaderamente, Holmes, no puedo imaginar ! exclam
Lestrade.
Precisamente observ Holmes, sin aadir una palabra ms hasta que
estuvimos acomodados en la sala privada de la antigua hostera.
Holmes garrapate unas cuantas lneas en su libreta de notas y arranc
dos hojas.
Y ahora, vicario Appley, podra tomarme la libertad de enviar a su
criado con esta nota al Goodman's Rest y con la otra al seor
Ainsworth?
Naturalmente que s.
Excelente. En ese caso, tenemos an tiempo de fumar una pipa antes
de que se renan con nosotros la seorita Dolores y su prometido.
Permanecimos sentados en silencio durante algn tiempo, ocupado cada cual en sus propios pensamientos.
Por lo que a m se refiere, tena demasiada confianza en mi amigo para
aceptar lo evidente en la expresin de su rostro, que pareca reflejar
perplejidad.
Bien, seor Holmes dijo Lestrade por fin, en tono severo. Ya ha sido usted lo suficientemente misterioso para contentar hasta al doctor
Watson. Explquenos su teora.
Pues el caso es que no tengo teora. Estoy simplemente analizando
mis datos.
Lo que ha hecho que pase usted por alto al criminal.
34
Eso est por ver. Por ejemplo, seor vicario, cules son las relaciones
entre la seorita Dolores y su sobrino?
Es extrao que haya usted mencionado esto replic el vicario Appley. Pues sus relaciones han sido un motivo de afliccin para m desde
hace algn tiempo. Pero en justicia debo sealar que la culpa es de la joven. Sin razn alguna se muestra injustificadamente ofensiva con l. Lo
peor de todo es que le hace objeto de su aversin en pblico.
Ah! Y qu dice Ainsworth?
-Ainsworth es demasiado buen muchacho para no deplorar esta conducta de su prometida hacia mi sobrino. La considera casi como una
ofensa personal.
Verdaderamente, su actitud es de lo ms loable. Pero aqu estn nuestros visitantes, o mucho me equivoco.
La vieja puerta rechin al abrirse, y una muchacha espigaday encantadora penetr en la estancia. Sus ojos negros, que relucan con un brillo
especial, se posaron en nosotros por turno, con una mirada larga e inquisitiva que tena un fulgor de animosidad y algo ms de desesperacin.
La segua un joven delgado y rubio, de tez fresca y ojos singularmente
azules y sagaces; salud al vicario Appley amistosamente.
Quin de ustedes es el seor Sherlock Holmes? pregunt la muchacha-. Ah, s ! Supongo que habr descubierto alguna nueva prueba,
verdad?
He venido para escucharla, seorita Dale. En realidad, me lo han contado todo, excepto lo que aconteci la noche en que su to falleci.
Recalca usted la palabra falleci, seor Holmes.
No hagas caso, querida. Qu otra cosa poda decir? intervino el joven Ainsworth con un conato de sonrisa. Probablemente se te han metido en la cabeza una serie de descabelladas supersticiones, debido a que
la tormenta del martes trastorn a tu to. Pero sta haba cesado ya antes
de que ocurriera su muerte.
Cmo lo sabe usted? pregunt Holmes.
El doctor Griffin dijo que no falleci hasta cosa de las tres de la madrugada. De cualquier modo, se encontraba perfectamente pocas horas
antes.
Parece usted muy seguro de ello.
El joven mir a Holmes con evidentes muestras de perplejidad.
Naturalmente que s. Como puede decirle el seor Lestrade, entr en
la habitacin tres veces durante la noche. El hacendado me pidi que lo
hiciera as.
35
En este caso, permtame que me informe de los hechos desde el principio. Quiz, seorita Dale ?
Muy bien, seor Holmes El martes por la noche, mi to invit a mi
prometido y al doctor Griffin a cenar con nosotros en Goodman's Rest.
Observ que estaba inquieto. Yo lo achaqu al lejano fragor de los truenos, pues mi to detestaba las tormentas, y le asustaban. Pero ahora me
pregunto si su inquietud estaba en su nimo o en su conciencia. Sea como fuere, lo cierto es que nuestros nervios se tensaban cada vez ms a
medida que avanzaba la noche, y que el buen humor de que haca gala el
doctor Griffin no mejor las cosas cuando un rayo se abati sobre un rbol. Tengo que conducir m coche hasta casa, y espero que no me suceda nada en medio de esta tormenta, dijo. El doctor Griffin es una persona francamente insoportable!
Pues yo me alegro de quedarme ri Jeffrey. Estamos bastante bien
protegidos con el viejo sistema de los pararrayos.
Al or estas palabras, mi to dio un brinco en su asiento. Joven estpido! exclam. Acaso ignora que no hay ninguno en esta casa?. Y se
qued temblando como un hombre fuera de sus cabales.
No poda suponerme que le afectara tanto lo que dijeinterrumpi
ingenuamente Ainsworth. Luego, cuando empez a hablar sobre las pesadillas que padeca
Pesadillas? pregunt Holmes.
S. Con voz chillona, nos cont que sufra pesadillas, y que aqulla no
era noche para que un alma humana se quedara sola
Despus se calm un tanto continu la seorita Dale, cuando Jeffrey se ofreci a ir a verle una o dos veces durante la noche. Verdaderamente, daba compasin observarle. Mi prometido fije, pues cundo,
Jeffrey?
Primero a las diez y media; luego a medianoche, y finalmente a la
una de la madrugada.
Habl usted con l? pregunt Holmes.
No; estaba dormido.
En ese caso, cmo sabe usted que estaba vivo?
Porque, como acostumbran a hacer muchas personas de su edad, el
hacendado tena una lamparilla encendida. No pude ver mucho, pero o
su pesada respiracin por encima del fragor de la tormenta.
Fue poco despus de las cinco de la maana siguiente cont a su vez
la seorita Dale, cuando no puedo seguir! prorrumpi. No puedo!
36
Clmate, querida le recomend Ainsworth, que la estaba mirando fijamente y con cierta ansiedad. Seor Holmes, esto ha sido muy difcil
para mi prometida.
Quiz yo pueda continuar, si me lo permiten sugiri el vicario.
Despuntaba el alba cuando fui despertado por unos fuertes porrazos dados en la puerta de la vicara. Se trataba de un mozo de cuadra que haba
sido enviado urgentemente desde Goodman's Rest y era portador de
horribles noticias. A primera hora, como de costumbre, la doncella llev
el t al hacendado; pero al descorrer las cortinas comenz a gritar, horrorizada, pues vio el cuerpo sin vida de su seor en el lecho Me vest en
un santiamn y corr a Goodman's Rest. Cuando penetr en el dormitorio, seguido por Dolores y Jeffrey, el doctor Griffin, que fue el primero
a quien llamaron, ya haba concluido su examen.
Hace cosa de dos horas que ha muerto dijo el doctor. Pero, por mi
vida que no puedo comprender cmo muri!.
Yo me haba situado al otro lado del lecho, para recogerme y rezar,
cuando mis ojos tropezaron con el reloj de oro de Trelawney, que reluca
bajo un rayo de sol matutino. Se trataba de un remontoir, sin llave. Estaba sobre una mesita de mrmol, en medio de una serie de frascos de medicinas y linimentos que difundan un fuerte olor en la mal ventilada estancia. Se dice que en los momentos de crisis nuestras mentes se ocupan
en banalidades. As es, de otro modo no me explico mi actitud.
El hecho es que, antojndoseme que el reloj estaba parado, me lo llev
al odo. Pero entonces pude notar que andaba. Le di cuerda hasta el tope,
aunque estaba casi toda dada, y entonces el ruido c-r-a-c, c-r-a-c, de la
cuerda hizo estallar los nervios de Dolores. An recuerdo sus palabras
exactas: Seor vicario, djelo en su sitio! Es como como el estertor de
un agonizante!
Durante un instante permanecimos sentados en silencio. La seorita
Dale volvi la cabeza.
Seor Holmes dijo Ainsworth con ansiedad. La herida es demasiado reciente. Puedo rogarle que excuse a la seorita Dale de responder a
ms preguntas por esta noche?
Holmes se puso en pie.
Los temores son cosas sin fundamento, siempre que no haya pruebas
en contra, seorita Dale dijo a sta. Sacando del bolsillo su reloj lo mir
con aire pensativo.
Se hace tarde, verdad, seor Holmes? observ Lestrade.
No me haba dado cuenta. Pero tiene usted razn. Y ahora, vayamos
a Goodman's Rest.
37
Una corta travesa en la tartana del vicario nos condujo ante un par de
verjas que se abran a un estrecho sendero. Haba salido la luna, la cual
rielaba en la larga avenida que se extenda ante nosotros, moteada y cruzada por las sombras de los grandes olmos. Al torcer la curva final, los
dorados haces de luz de las linternas de la tartana centellearon dbilmente sobre la fachada de un casern espacioso pero feo. Todas las contraventanas, de color pardusco, estaban hermticamente cerradas, y la puerta principal apareca cubierta con un crespn negro.
Bien puede decirse que es una mansin sombra coment Lestrade
con voz apagada, mientras tiraba del cordn de la campanilla. Hola!
Cmo es esto? Qu est usted haciendo aqu, doctor Griffin?
La puerta se haba abierto y un hombre de elevada estatura y barba roja se hallaba en el dintel, vestido con un amplio chaquetn y pantalones
de golf. Mientras paseaba su mirada sobre nosotros, de uno en uno, not
sus puos cerrados y su pecho agitado, seales evidentes de alguna tensin interior.
Es que necesito su permiso para dar una vuelta, seor Lestrade? grit ms bien que dijo. No es bastante que sus malditas sospechas hayan soliviantado a toda la comarca contra m? Su manaza se abri y
asi a mi amigo por el hombro. Usted es el seor Holmes! dijo impetuosamente. Recib su nota, y aqu estoy. Dios quiera que est usted a la
altura de su fama. Por lo visto, usted es lo nico que media entre mi persona y el verdugo. Pero, qu bruto soy! He asustado a la seorita Dale!
Es la tensin, es es todo! solloz. Oh, qu horror tan
inconcebible!
Yo me senta realmente muy molesto con Holmes, pues mientras nosotros rodebamos a la llorosa muchacha, prodigndole palabras de consuelo, l se limitaba a hacer a Lestrade la observacin de que era de presumir que el cadver se hallase an en la casa. Volvindonos la espalda, penetr en el interior, esgrimiendo una lupa que sac del bolsillo.
Tras un prudente intervalo corr a reunirme con l, seguido por Lestrade. A travs de una puerta a la izquierda del gran recibidor oscuro, tuvimos el vislumbre de una habitacin iluminada por cirios y atiborrada de
flores medio marchitas, y la figura delgada y alta de Holmes inclinada
sobre una forma amortajada de blanco en el abierto fretro. La luz de los
cirios titilaba en la lupa que mantena ante el rostro, slo a pocos centmetros del muerto. Rein el ms absoluto silencio mientras Holmes escudriaba las plcidas facciones del cadver. Luego, volvi a tender sobre
l el cobertor de la mortaja, y sali.
38
39
40
41
42
Ya ve usted, Watson concluy Shetlock Holmes cuando nos hallamos de nuevo sentados aquella noche en nuestras habitaciones de Baker
Street, refrescndonos con whisky y soda; la probable culpabilidad del
joven Ainsworth, quien deseaba fervientemente casarse con la muchacha
slo por su dinero, era cuando menos plausible, an sin tener en cuenta
la prueba del reloj.
Seguro que no! objet.
Querido compaero, considere el testamento de Trelawney.
Entonces, despus de todo, es que Trelawney no hizo ese injusto
testamento?
Si que lo hizo. Dej primero que su intencin fuera del dominio pblico, y despus la llev a cabo, mejor dicho, estaba dispuesto a llevarla a
cabo. Pero slo haba una persona que se hallaba al corriente del estado
de las cosas, es decir, de que an no lo haba firmado.
Se refiere usted al propio Trelawney? Me refiero a Ainsworth, el
notario que redact el testamento. Por lo dems, lo ha admitido as en su
confesin.
Holmes se recost en su silln y junt las yemas de sus dedos con aquel gesto que le era tan caracterstico. El cloroformo es fcil de obtener,
como el pblico ingls sabe de sobra desde el caso de Barlett. En una aldea tan pequea, un amigo de la familia, como era Ainsworth, deba tener fcil acceso a las obras de medicina de la biblioteca del vicario Appley. All, con todo sosiego, elabor un hbil plan. En el pequeo resumen
que hice la noche pasada, habra tenido menos confianza de no haber revelado la lupa al examinar el cadver tenues huellas de quemaduras y
restos de vaselina en los poros de la vctima. Pero la seorita Dale y el
doctor Griffin ! Le choca su conducta? Las mujeres son muy extraas. Mi querido Watson, cuando o hablar de una muchacha todo fuego
y temperamento, cuyas circunstancias le impelan a la compaa de un
hombre de caractersticas similares (en agudo contraste con el fro notario que la miraba ansiosamente), se despertaron mis sospechas, y de un
modo muy especial porque la muchacha expresaba, pblicamente y en
todas las ocasiones que se le presentaban, la animosidad que senta haca
el doctor Griffin.
Entonces, por qu no rompi, sencillamente, su compromiso con
Ainsworth?
Usted pasa por alto el hecho de que su to le echaba siempre en cara
su volubilidad. Si hubiera anulado su compromiso, habra perdido dignidad a sus propios ojos. Pero, de qu diablos se est usted riendo entre
dientes ahora, Watson?
43
Simplemente, debido a una sensacin de incongruencia. Estaba pensando en el singular nombre de ese pueblo de Somerset.
La aldea de Camberwell? dijo Holmes, sonriendo. Verdaderamente, es distinta a nuestro distrito londinense llamado tambin Camberwell.
Debe usted dar a su crnica un ttulo diferente, Watson, de lo contrario
los lectores se confundiran; y situar el envenenamiento en la exacta localidad que le corresponde.
El ao 87 nos proporcion una larga serie de casos de mayor o menor inters,
de los cuales conservo los datos. Entre mis apuntes de esos doce meses, encuentro el caso del envenenamiento de Camberwell.
[De Las cinco pepitas de naranja]
44
45
La verdad es que era permisible sentir cierto grado de orgullorespond. Bully Boy no es un adversario despreciable.
Por el contrario, le encontr en baja forma y medio bebido. Pero, segn veo, Watson, usted tambin est preocupado por su salud.
Santo Dios, Holmes! Es verdad que sospecho la llegada de un resfriado. Pero como an no hay seales de ello en mi cara o en mi voz es
asombroso que lo haya advertido.
Asombroso? Es elemental. Se ha estado usted tomando el pulso. Y
una huella de nitrato de plata que le haba quedado en su pulgar ha sido
transferida a su mueca izquierda. Pero, qu diablos est usted haciendo ahora?
Sin hacer caso de sus protestas, examin y volv a vendar su tobillo.
Y ahora, querido amigo prosegu tratando de levantar su nimo, como hara con cualquier paciente, en cierto sentido me causa gran placer
el verle as incapacitado.
Holmes me mir fijamente pero no dijo nada. S prosegu animndole, debemos frenar nuestra impaciencia mientras nos hallamos confinados en nuestro sof durante quince das o quiz ms. Pero no me entienda mal. Cuando el pasado verano tuve el honor de conocer a su hermano
Mycroft usted afirm que l era superior en dotes deductivas y de
observacin.
Dije la verdad. Si el arte de la deduccin comenzara y terminara razonando desde un silln, mi hermano sera el agente criminalista ms grande que jams haya existido.
Una suposicin que me tomo la libertad de poner en duda. Y ahora,
mire! Usted se ve forzado a permanecer imposibilitado en este silln. Me
causar gran placer que me demuestre usted su superioridad cuando se
enfrente con algn caso
Caso? No tengo ninguno en perspectiva. No se desanime. Ya
vendr!
La seccin de contactos del Times dijo sealando con un ademn el
batiburrillo de peridicos, est por completo desdibujada. Incluso la satisfaccin de estudiar un nuevo grmen de enfermedad no es inagotable.
Y entre el consuelo de usted y el de otro, Watson, prefiero en realidad
acogerme al ejemplo de Job.
La entrada de la seora Hudson, portadora de una carta entregada a
mano, le interrumpi momentneamente. Aunque yo no haba esperado
que mi profeca se viese cumplida con tanta prontitud no pude por menos de observar que la carta llevaba un blasn por membrete y que por
la calidad de su papel deba haber costado, por lo menos, media corona
46
la caja. No obstante, estaba condenado al desengao. Tras haber desdoblado el pliego y ledo vidamente su contenido, Holmes lanz un resoplido de vejacin.
Le felicito por sus dotes de adivino dijo. Luego, mientras garrapateaba una respuesta para que nuestra patrona la enviase por recadero, me
explic: es simplemente una misiva mal escrita de Sir Gervase Darlington, solicitando una entrevista para maana a las once de la maana y pidiendo que se enve confirmacin inmediata al Hrcules Club.
Darlington! ,observ. Creo haberle odo mencionar antes ese
nombre.
As es. Pero en aquella ocasin me refera a Darlington, el marchante
de objetos de arte, cuya sustitucin de una pintura falsa de Leonardo por
una autntica caus tanto revuelo en las Galeras Grosvenor. Sir Gervase
es un Darlington diferente y ms exaltado aunque no menos asociado
con el escndalo. De quin se trata?
Sir Gervase Darlington, Watson, es el audaz y perverso baronet de la
ficcin, apasionado por el pugilismo y las damas disolutas. Pero no es
bajo ningn concepto un gusto de la imaginacin; muchos hombres como l vivieron en los tiempos de nuestros abuelos. Mi amigo pareca
pensativo. Pero ahora, ms le vale tener cuidado con lo que hace. Me
intriga usted. Cmo es eso? Bien, yo no soy aficionado a las carreras de
caballos pero recuerdo que Sir Gervase gan una fortuna en el Derby del
ao pasado. Personas mal intencionadas murmuraron que lo consigui
mediante sobornos e informaciones secretas. Hgame el favor, Watson,
de quitar de ah este microscopio.
Lo hice as. Encima de la mesita quedaba ahora slo el papel con el
anagrama nobiliario que Holmes haba arrojado sobre ella. Sac del bolsillo de su batn un estuche de rap, en oro, adornado con una gran amatista en el centro, regalo del rey de Bohemia.
Como quiera que sea aadi, todos los movimientos de Sir Gervase
Darlington estn cuidadosamente vigilados. Si tratara tan slo de comunicarse con alguna persona sospechosa, sera amonestado seriamente y
se le prohibira concurrir a las carreras de caballos, aunque no fuese a parar con sus huesos a la crcel. No recuerdo el nombre del caballo por el
que apost
La dama de Bengala, de lord Hove exclam. Qued delante de Raja
Indio y Condesa; termin con tres largos de ventaja. Aunque, claro est
aad, yo s poco ms que usted de carreras. De veras, Watson?
Holmes, las sospechas que parece usted abrigar son gratuitas y carecen de fundamento! Soy un hombre casado, con una cuenta corriente
47
48
49
La seorita Baxter, que no haba quitado los ojos de la mesita y que pareca evidentemente apurada por las palabras de su abuelo tuvo un sobresalto y cambi de color al hallar posados sobre ella los penetrantes
ojos de Holmes.
Seor, conoce usted las figuras de cera de madame Taupin?
Tienen justa fama.
Oh, perdneme! Eleanor Baxter enrojeci. Quera decir si las ha visitado alguna vez.
Hum! Temo que me parezco demasiado a la mayora de nuestros
compatriotas. El ingls perdera con gusto la vida por visitar algo que se
halle en un lugar remoto e inaccesible pero ni siquiera se dignar echar
un vistazo a lo que est a unos cientos de metros de su propia puerta.
Ha visitado usted el Museo de madame Taupin, Watson?
No. Me avergenza confesarlo repliqu. Sin embargo, he odo hablar mucho de la Cmara de los Horrores subterrnea. Se dice que la Administracin del Museo ofrece una considerable suma de dinero a la persona que se atreva a pasar sola la noche all.
El hombre de aspecto tozudo, que para un ojo mdico presentaba sntomas de dolor fsico, a pesar de ello, ri entre dientes.
Dios le bendiga, seor; pero no crea usted una palabra de esa
tontera.
No es verdad?
En absoluto, seor. Ni siquiera se lo permitiran, toda vez que a cualquier caballero podra ocurrrsele encender un cigarro y provocar un incendio por descuido.
De lo cual deduzco dijo Holmes que no se halla usted desazonado
en lo ms mnimo por la Cmara de los Horrores.
No, seor; nunca, por lo general. Incluso han colocado all a Charlie
Peace y parece que hace buenas migas con Marwood el verdugo que lo
colg hace once aos. Elev la voz. Pero cada cosa en su sitio, seor; lo
que no me gusta ni pizca es que a esas benditas figuras de cera les de por
jugar a las cartas!
Un ramalazo de lluvia se abati contra los cristales. Holmes se inclin
hacia delante.
Dice usted que las figuras de cera han estado jugando a las cartas?
S, seor. Palabra de Sam Baxter.
Y estaban todas las figuras de cera empeadas en esa partida, o solamente algunas?
Slo dos, seor.
Cmo lo sabe, seor Baxter? Las vio usted?
50
Santo Dios, seor; no me habra gustado verlo! Pero, qu debo pensar cuando una de esas figuras ha descartado los naipes de su mano, o
tomado uno, y todos los dems se hallan boca arriba sobre la mesa? Me
permite que me explique de otra manera?
Hgalo, por favor le invit Holmes con satisfaccin.
Vera, seor, en el transcurso de una noche hago solamente una o dos
rondas por la Cmara de los Horrores. Es una estancia amplia, muy poco
iluminada. La razn de que no haga ms rondas es mi reumatismo. La
gente no sabe lo cruelmente que se puede sufrir de este mal! Lo que hacen es rerse.
Vlgame Dios! murmur Holmes con simpata y empujando la lata
de picadura hacia el viejo.
En fin, seor! Mi Nellie, aqu presente, es una buena muchacha a pesar de su educacin y el trabajo escogido que hace. Cuando mis ataques
reumticos son fuertes, y lo han sido toda esta semana, cada maana se
levanta a las siete para acompaarme al autobs.
Pero esta noche, sintindose preocupada por m, cosa que no deba hacer, vino hace slo una hora con el joven Bob Parsnip, el cual se prest a
relevarme en mi trabajo, de manera que me dije: He ledo mucho sobre
ese seor Holmes, que vive a solo un paso de aqu; vamos, pues, a contrselo. Y as es como he venido a verle.
Holmes inclin la cabeza.
Ya veo, seor Baxter. Pero, no hablaba usted de la noche pasada?
Ah, s! Sobre la Cmara de los Horrores. Pues ver usted. En un lado
de sta hay una serie de cuadros plsticos, quiero decir, que hay compartimentos separados, cada uno de ellos tras una barandilla de hierro, de
forma que nadie pueda entrar; las figuras de cera estn en cada compartimiento. Los cuadros plsticos describen un suceso titulado La historia
de un crimen, la cual se refiere al asesinato cometido por un joven caballero, agradable y correcto, pero cuyo dbil carcter le arrastra a las malas compaas. Juega y pierde su dinero, y entonces mata a un viejo
tramposo, siendo por fin colgado, igual que Charlie Peace. Esta descripcin pretende ser una una
Una leccin moral, eso es. Tome nota, Watson. Y bien, seor Baxter?
Pues, mire usted, es esa maldita escena de la partida. Slo aparecen
dos figuras en ella: el joven caballero y el viejo tramposo; sobre la mesa
hay un montn de monedas de oro, de imitacin, desde luego. El suceso
no ha acontecido en la actualidad, sino en tiempos antiguos, cuando los
hombre usaban medias y calzn corto.
Indumentaria del siglo XVIII, tal vez?
51
52
53
por encima de sus dolores reumticos, seor Baxter, pero sera mucho
pedir que acompaara usted al doctor Watson en una breve visita que
me gustara que efectuara a la Cmara de los Horrores? Gracias
excelente
Pero, qu tengo que hacer? pregunt.
En el cajn superior de mi escritorio, Watson, encontrar usted algunos sobres.
-Y ?
Hgame el favor de contar el nmero de cartas que tiene en la mano
cada una de las dos figuras de cera. Luego, y tomndolas cuidadosamente en el orden en que actualmente estn, y de izquierda a derecha, le
agradecer que las coloque en sobres separados que marcar usted al
efecto. Haga lo propio con las cartas que hay encima de la mesa, frente a
cada uno de ambos jugadores y trigamelas tan pronto como haya ejecutado usted su tarea.
Seor comenz a decir el viejo guardin, dando muestras de
agitacin.
No, no, seor Baxter Preferira no hablar ahora. Tengo slo una hiptesis de trabajo y parece haber una dificultad casi insuperable.
Holmes frunci el entrecejo. Pero es de primersima importancia descubrir, en el ms amplio sentido de la palabra, qu clase de juego se est
jugando en ese museo de figuras de cera.
Acompaado por Samuel Baxter y por su nieta, me aventur en la lluviosa oscuridad y, a pesar de las protestas de la seorita Baxter, al cabo
de unos diez minutos nos hallbamos los tres ante el cuadro plstico de
los jugadores, en la Cmara de los Horrores.
Un joven, no mal parecido, llamado Roben Parsnip, y que se vea bien
a las claras que estaba prendado de los encantos de Eleanor Baxter, encendi los mecheros de gas. Pero, aun as, la lgubre estancia permaneca en una semioscuridad, en la cual las hileras de malcaradas figuras de
cera parecan infundidas de una horrible inmovilidad de araa, como esperando tan solo que un visitante se hallase desprevenido para atraparlo
en su red.
El museo de madame Taupin es tan conocido que no precisa de una
descripcin general. Pero me sent desagradablemente impresionado por
el cuadro denominado La historia de un crimen. Las escenas resultaban vividas debido a su perfecta ejecucin y colorido, as como a su ambientacin exacta del siglo XVIII. Si yo hubiese sido de verdad culpable de
aquellos mticos deslices de jugador que me atribua el inoportuno sentido del humor de mi amigo, la exhibicin que apareca ante mi vista
54
55
Es de aluminio, reliquia de un caso que tuvo lugar antes de que llegara mi bigrafo para glorificarme. Puede que se la haya mencionado, pero
usted lo ha olvidado. Y ahora, hgame el favor de dejar de lado la muleta
mientras examina usted estas cartas. Oh! Magnfico! Maravilloso!
No se habra hallado en un xtasis igual de haberse exhibido ante l todas las joyas de Golconda. Hasta se ri de buena gana cuando le relat
todo cuanto haba visto y odo.
Cmo, an est usted a oscuras? Hgame el favor, pues, de tomar
esas nueve cartas. Bien, coloquelas ahora sobre el escritorio por orden, y
srvase decirme cul es cada una, a medida que las vaya colocando.
Jota de diamantes dije a la vez que comenzaba a hacer lo que me deca. Siete de corazones, as de trboles. Santo cielo, Holmes!
Es que ve ya algo raro?
S, hay dos ases de trboles, uno a continuacin de otro!
No le dije que era magnfico? Pero usted slo ha contado cuatro cartas. Contine con las cinco restantes.
Dos de picas dije. Diez de corazones Por todos los santos, aqu
hay un tercer as de trboles y otras dos jotas de diamantes ms!
Y qu deduce usted de ello?
Holmes, creo que ya empiezo a ver claro. El Museo de madame Taupin es famoso por el efecto tan real y vivido de sus figuras. El jugador
viejo es un desvergonzado tahr que hace trampas al joven. Y para dar
mayor realismo a la escena, han incluido el sutil detalle de las cartas
falsas.
Muy sutil, en efecto. Hasta un desvergonzado jugador como usted,
Watson, hallara cierta dificultad en poner boca arriba una mano ganadora que no tiene menos de tres jotas de diamantes y tres ases de trboles!
En efecto, es una situacin algo comprometida.
Y adems, si usted cuenta todas las cartas, las que ambos jugadores
tienen en la mano y las que estn encima de la mesa, observar que su
nmero total es de cincuenta y seis, el cual rebasa en cuatro al que, por lo
menos yo, acostumbro a usar en una baraja.
Pero, qu puede significar? Cul es la respuesta a nuestro
problema?
El atlas segua sobre el escritorio donde Holmes lo haba dejado cuando le entregu los sobres. Abri de nuevo el libro con tal precipitacin
que, olvidando su muleta, se apoy sobre el tobillo lesionado. No pudo
contener un gemido, y se inclin sobre el abierto atlas.
En la boca del Tmesis ley y en la isla de
Holmes, mi pregunta se refera a la respuesta a nuestro problema!
56
57
Maldito Phileas Belch! Hace meses que paga a un hombre para que
vaya siguindome. Ay y hasta soborn a dos criados soplones para que
metiesen la nariz en mi correspondencia! Aunque a uno de ellos ya le
med las costillas. La estrepitosa risa de Sir Gervase estall de nuevo.
No importa!
El rostro de Holmes pareci cambiar de expresin pero en un instante
volvi a estar tan fro e imperturbable como de costumbre, mientras Sir
Gervase Darlington se volva, arrojando el maletn sobre el sof.
Guarde estas canicas, polizonte! Yo no las necesito. Bueno, al grano.
Dentro de tres meses le enfrentaremos a usted a Jem Garlick, el rompehuesos de Bristol. Si l le vence, le arranco a usted la piel pero si se porta
usted bien, puedo ser un buen patrn. Con un tipo desconocido como
usted, me ser posible conseguir apuestas de ocho a uno.
Debo comprender, Sir Gervase dijo Holmes, que desea usted que
pelee profesionalmente en el cuadriltero?
Usted es un polizonte, no es cierto? Usted comprende ingls, no es
cierto?-. Cuando lo oigo, s. Es una broma, eh? Pues esto tambin! A
manera de juego, premeditadamente, su pesado puo izquierdo sali como disparado hacia delante del extremo de su brazo extendido como un
resorte, y pas como pretenda a tres centmetros de la nariz de Holmes; ste no pestae siquiera. Sir Gervase estall de nuevo en
carcajadas.
Cuide sus modales, seor detective, cuando hable con un caballero.
Le podra partir a usted en dos aunque no tuviera el tobillo lesionado!
La seorita Eleanor Baxter, con la palidez cerlea de un cadver, lanz
un grito ahogado, a la vez que trataba de pasar inadvertida arrimndose
contra la pared.
Sir Gervase dije yo. Le ruego que controle sus expresiones en presencia de una dama.
Nuestro visitante gir en redondo y me mir de arriba abajo de manera insolente.
Quin es ste? Watson, el matasanos? De repente, acerc a m su
rostro congestionado. Sabe usted algo de boxeo?
No dije. Es decir no mucho.
En ese caso, cudese de no recibir una buena leccin replic Sir Gervase con aire regocijado, para bromear de nuevo Dama? Qu dama?
Al ver a la seorita Baxter pareci algo desconcertado, pero lanz una
mirada de soslayo. No hay ninguna dama, matasanos. Pero, por Dios,
que es una bonita pieza!
Sir Gervase insist, le prevengo por ltima vez.
58
59
dos, o sea el nmero de cartas de que consta una baraja. Suponiendo que
quisiramos aplicar arbitrariamente una carta a cada letra, podramos
efectuar fcilmente un sistema de clave infantil y elemental
La risa metlica de Sir Gervase Darlington son estridente.
Clave! dijo en tono de mofa, con su colorada mano puesta sobre el
rub de su alfiler de corbata. Qu diablos es eso? Qu significa esta estpida divagacin?
el cual se descubrira, empero prosigui Holmes, sin prestar atencin a las palabras de Sir Gervase, si un mensaje de slo nueve letras
contuviera dos veces la e o la s. Imaginemos, por lo tanto, que la jota de
diamantes corresponde a la letra s y el as de trboles a la letra e.
Holmes interrump yo, eso puede ser una inspiracin, pero no es
lgica! Cmo puede usted suponer que un mensaje debe contener tales
letras?
Porque ya conoca el contenido del mensaje. Usted mismo me lo dijo.
Qu yo se lo dije?
Vamos, Watson! Si esas cartas representan las letras indicadas, tenemos una e repetida o doble hacia el principio de la palabra, y una doble s
al final de ella. La primera letra de la palabra, segn podemos apreciar,
debe ser s y luego hay una e antes de la doble s final. No se necesita una
perspicacia especial para formar la palabra Sheerness.
Pero qu diablos tiene Sheerness que ! comenc.
Geogrficamente, lo hallar usted hacia la boca del Tmesis
interrumpi Holmes-. Pero es tambin, segn usted me inform, el
nombre de un caballo propiedad de lord Hove. Aunque este caballo ha
sido inscrito para el Grand National, me dijo usted que se esperaba poco de l. Pero si el caballo ha sido entrenado en el mayor secreto igual
que otro contundente ganador como La dama de Bengala
Supondra un arma tremenda dije para cualquier jugador en posesin de tan bien guardado secreto y que apostase por l!
Sherlock Holmes sostuvo el abanico de cartas en su mano izquierda.
Mi estimada seorita dijo con severidad pensativa y melanclica, dirigindose a Eleanor Baxrer, por qu se dej convencer por Sir Gervase
Darlington? A su abuelo no le gustara nada or que utiliz usted la exposicin de figuras de cera para dejar el mensaje que pona en conocimiento de Sir Gervase lo que l estaba deseoso de saber, sin que tuviera necesidad de hablarle, escribirle y ni siquiera aproximrsele a un kilmetro.
Si ya anteriormente la seorita Baxter se haba puesto plida y exhalado un ahogado grito al ver a Sir Gervase nada ms lastimoso que la
60
61
Gervase, antes de ser tan estrechamente vigilado, la aleccion a usted para que tuviese bien aguzados los odos y se comunicara con l por ese ingenioso medio, caso de que usted tuviera alguna valiosa informacin
que poner en su conocimiento.
En principio, el mtodo me pareca sumamente ingenioso. Lo que no
poda comprender era por qu no le escriba usted simplemente; pero
cuando l vino aqu supe que espiaban su correspondencia, y hasta se la
abran. Y ahora que tenemos las pruebas
No, vive Dios! prorrumpi Sir Gervase Darlington. No tiene usted
pruebas de ninguna clase! Y al mismo tiempo que deca estas palabras, y
con la rapidez de una serpiente presta al ataque, arrebat las cartas que
Holmes tena en su mano. Instintivamente, mi amigo se incorpor pero
el dolor que le produjo su tobillo lesionado le hizo lanzar una exclamacin, a la vez que la mano derecha de Sir Gervase, de un empelln, le
volva a dejar sentado en el sof.
Gervase! suplic la seorita Baxter, retorcindose las manos. Por
favor! No me mires as! No fue culpa ma!
Desde luego que no! replic l, con una expresin de mofa en su
rostro brutal. Nooo! Claro que no! Venir aqu a traicionarme! Quieres
apartarte de mi vista? No vales nada y se lo dir a cualquiera que me lo
pregunte! Vamos, aprtate, maldita!
Sir Gervase intervine yo, ya se lo previne a usted por ltima vez.
Ahora interviene el matasanos, eh? Le voy a
Soy el primero en admitir que fue ms bien cuestin de suerte, aunque
quiz deba aadir que soy ms gil y rpido de lo que suponen mis amigos. Baste decir que la seorita Baxter grit.
Holmes, sobreponindose al dolor de su tobillo, se puso en pie de un
salto.
Por Jpiter, Watson! Nunca he presenciado un directo igual a la
mandbula! Le ha dado tan de lleno que tiene por lo menos para diez
minutos de sueo!
Espero, sin embargo dije soplando en mis doloridos nudillos, que
la seorita Baxter no se haya asustado demasiado por el golpe que se dio
contra el suelo. Sentira tambin alarmar a la seora Hudson, a quien me
parece or acercndose con el desayuno.
El bueno de Watson!
De qu se re, Holmes? Es que acaso he dicho algo divertido?
Oh, no, Dios me valga! Pero a veces pienso que quiz yo soy ms superficial y usted mucho ms profundo de lo que habitualmente acostumbro a creer.
62
Su irona se me escapa. Sin embargo, ah est la prueba. Pero no puede usted descubrir pblicamente a Sir Gervase Darlington, a menos que
tambin quiera perjudicar a la seorita Baxter.
Hum, Watson! Tengo una cuenta pendiente que liquidar con ese caballero. Sinceramente, no puedo guardarle rencor por ofrecerme una carrera como boxeador profesional. Pero confundirme con un detective
de Scotland Yard! Fue un insulto que no podr olvidar jams!
Holmes, cuntos favores le he pedido a usted, desde que nos
conocemos?
Bien, bien, sea como quiera. Conservaremos las cartas slo como ltimo recurso por si vuelve a hacer tonteras este bello durmiente. En cuanto a la seorita Baxter
Le amaba! exclam apasionadamente la infeliz muchacha. O ,
por lo menos as lo crea
En cualquier caso, seorita Baxter, Watson callar por todo el tiempo
que usted quiera. No hablar hasta alguna fecha muy lejana, mucho,
cuando ya sea usted abuela; sonra y de su permiso De aqu a medio
siglo, usted ya se habr olvidado por completo de Sir Gervase
Darlington
Nunca! Nunca! Nunca!
Oh, creo que s! sonri Sherlock Holmes. On s'enlace; puis un jour,
on se lasse; c'est l'amour. Hay ms sabidura en este epigrama francs que
en todas las obras de Henry Ibsen.
63
64
65
La seora Gloria Cabpleasure, Holmes, es una recin casada, tan orgullosa todava de su nuevo nombre que no pierde ocasin de utilizarlo.
Qu ms natural? Especialmente, cuando nos imaginamos a una joven
feliz y quiz bella, que
S, s. Pero hgame el favor, Watson, de omitir los pasajes descriptivos e ir al grano.
Por Jpiter, estoy seguro! exclam. Esto corrobora tambin mi modesta primera deduccin. La pobre muchacha es desconsiderada, digamos, simplemente porque est mimada en exceso por un marido
carioso.
Pero mi amigo sacudi la cabeza con un gesto negativo.
No lo creo, Watson. Si se tratara, como usted dice, del natural orgullo
de su reciente casamiento, habra firmado Seora de Henry Cabpleasure o Seora de George Cabpleasure o cualquiera que sea el nombre de
su esposo. Pero, cuando menos en su punto, creo que ha dado usted en
el clavo. Hay algo extrao, hasta inquietante, en esa palabra Sra. Insiste demasiado en ella.
Querido amigo!
Bruscamente, Holmes se puso en pie, y abandonando la mesa, se dirigi a su silln. Tenamos encendido el gas y en la chimenea arda un
buen fuego protector contra la llovizna que se abata contra los cristales
de la ventana.
Pero no se sent. Sumido en profunda meditacin, y con el entrecejo
fruncido, extendi lentamente la mano hacia el ngulo derecho de la chimenea. Un autntico escalofro de emocin me recorri todo el cuerpo
cuando le vi tomar en sus manos el viejo y querido Stradivarius que, debido a su mal humor, no haba tocado durante semanas.
La luz se reflej en la pulida madera del instrumento cuando lo coloc
bajo su mandbula y aprest el arco. Sin embargo, mi amigo titube. Baj
el violn y el arco con un gruido.
No, an no tengo bastantes datos dijo. Y es un error capital teorizar
sin datos.
Por lo menos coment, es un placer pensar que he deducido del telegrama tanto como usted.
Ah! El telegrama? dijo Holmes, como si nunca hubiera odo hablar
de l.
Si, el telegrama. He pasado algo por alto?
Bien, Watson, me temo que se equivoc usted en casi todo. La mujer
que envi ese telegrama lleva casada varios aos y no se halla ya en su
primera juventud. Es de origen escocs o americano, instruida y
66
acomodada, pero no muy feliz en el matrimonio y es de naturaleza dominante. Por otra parte, es probable que sea hermosa. Aunque estas deducciones sean slo banales y evidentes, quiz basten.
Pocos momentos antes haba esperado ver a Sherlock Holmes de este
talante, enrgico y alerta, con el viejo brillo burln en sus ojos. Pero ahora, la porcelana del servicio de t se tambale sobre el inmaculado mantel cuando di un puetazo en la mesa.
Holmes, esta vez ha llevado usted demasiado lejos su broma!
Mi querido Watson, debo pedirle perdn. No tena la menor idea de
que tomaba el asunto tan en se
Qu vergenza! Se supone, al menos segn la creencia popular, que
en Hampstead y Highgate (que se acostumbran a pronunciar sin la h aspirada), slo vive gente vulgar. Quiz se est burlando de una pobre
mujer ignorante y hambrienta!
Lo dudo, Watson. Aun cuando una mujer ignorante pudiera emplear
palabras como irracional y embrollo no creo que las escribiese correctamente. Al mismo tiempo, puesto que la seora Cabpleasure nos dice que sospecha que esto tiene relacin con un asunto de diamantes podemos suponer que no necesita buscar su pan en los cubos de la basura.
Y lleva casada varios aos? Y no es feliz en su matrimonio?
Vivimos en una poca de decoro, Watson, y confieso que lo prefiero
as.
Pero, qu diablos tiene que ver eso con el asunto?
Slo una mujer que lleva aos de casada, y ha pasado ya su primera
juventud, someter tan cndidamente a los ojos del empleado de telgrafos su opinin de que todos los maridos son irracionales. No percibe en
ello algn sntoma de infelicidad, junto con una naturaleza dominante?
Segunda deduccin: puesto que la acusacin de embrollo parece referirse
a su marido, es lgico suponer que este matrimonio debe ser an ms
desgraciado que la mayora.
Pero, y lo de su origen?
Le ruego que relea la ltima frase del telegrama. Slo una escocesa o
una americana dice Ir a verle, tan taxativamente, sin el condicional
que empleara una inglesa, instruida o no. Est usted satisfecho?
Yo Yo aguarde un momento! Usted precis, no como mera hiptesis, sino como hecho concreto, que era hermosa.
Ah, slo puedo decir que es probable que lo sea. Y la hiptesis no
proviene del telegrama.
Y de dnde, pues?
67
68
69
70
71
72
73
tiene un estrecho ramal que conduce hacia la puerta de servicio, desembocando en la calle por una segunda puerta en el muro sa de al lado.
Hola, mire all!
Sucede algo?
Mire all delante, Watson! All, junto a aquella puerta del muro.
Puede ser el inspector Lestrade? Por Jpiter, si que lo es!
Un nervioso hombrecillo semejante a un perro de presa, de sombrero
hongo y gabn a cuadros, se encaminaba rpidamente hacia nosotros.
Tras l podan verse los cascos de por lo menos dos policas, que parecan gemelos, por sus idnticos capotes azules y poblados bigotes.
No me dir usted, Lestrade dijo Holmes, que la seora Cabpleasure
hizo tambin una visita a Scotland Yard.
Si la hizo, fue al lugar indicado replic Lestrade, complacido.
Hola, doctor Watson! Debe de hacer ms de quince aos que nos conocemos, pero el seor Holmes sigue siendo el terico, y yo el hombre
prctico.
Hable ya, Lestrade! dijo Holmes. La dama en cuestin debe haberle contado la misma historia que a nosotros. Cundo fue a verle a usted?
Ayer por la maana. En Scotland Yard nos movemos de prisa. Empleamos el resto del da en hacer investigaciones sobre el tal seor James
Cabpleasure.
Ah, si? Y qu descubrieron?
Lestrade nos dedic una recelosa mirada de soslayo.
Bien, todo el mundo tiene un excelente concepto de ese caballero y
parece que se le aprecia. Fuera de las horas de oficina, es un lector impenitente, casi un ratn de biblioteca, lo cual no le gusta nada a su mujer.
Dicen que es tambin un gran actor imitador y que tiene un agudo sentido del humor.
S, ya supona que deba tener sentido del humor.
Le conoce, seor Holmes?
No, pero conozco a su mujer.
En cualquier caso, fui a verle ayer noche. Oh, slo un pretexto para
tomarle la medida! Nada que pudiera ponerle en guardia, naturalmente.
No, naturalmente que no dijo Holmes con un gruido. Dgame,
Lestrade: no ha descubierto usted que ese caballero tiene una reputacin intachable?
Si, y eso es precisamente lo que hace que resulte tan sospechoso dijo
Lestrade con una mirada sagaz. Por San Jorge, seor Holmes! He de
admitir que esa dama no me gusta demasiado pero tiene la cabeza en su
sitio. Le pondr las esposas al caballero en menos que canta un gallo!
74
75
haba desaparecido bajo el arco gtico de la entrada, se borr de mi mente todo pensamiento del carro lechero.
Seor Holmes! murmur Lestrade con voz tensa. All est!
Omos claramente el portazo de la puerta de entrada. Con un aspecto
muy distinguido, su sombrero de copa y su grueso gabn, emergi un
caballero de gran bigote. Deduje, con bastante exactitud, que se trataba
del seor Cabpleasure, el cual por lo visto se diriga a su despacho.
Seor Holmes! repiti Lestrade. No lleva el paraguas!
Fue como si la observacin del inspector traspasara la bruma gris para
penetrar en el cerebro del seor Cabpleasure, detenindose al instante y
como si le hubiesen aplicado una corriente galvnica, el corredor de diamantes mir al cielo y, lanzando una exclamacin ahogada, que confieso
que me produjo un cierto escalofro, se abalanz de nuevo hacia el interior de la casa.
Reson otro portazo, y casi al instante apareci el lechero, que miraba
con clara expresin de asombro en direccin a la puerta de entrada, y
mascullando algo ininteligible subi al pescante de su carro.
Ya lo veo claro declar Lestrade chasqueando los dedos. Creen que
pueden engaarme, pero se equivocan. Holmes, debo detener a ese
lechero!
En nombre del cielo, por qu detener al lechero?
El seor Cabpleasure y l estaban juntos en la entrada. Los vi! El seor Cabpleasure puede haber entregado los diamantes robados a su
cmplice, el lechero
Pero, mi querido seor Lestrade
El hombre de Scotland Yard no quiso ni escuchar. Cuando el carro de
la leche arrancaba viniendo hacia donde nosotros estbamos se abalanz
ponindose en medio de la calzada y agitando la mano de forma que el
lechero no tuvo otro remedio que tirar de las riendas para detener su caballo, pero no sin lanzar un juramento.
Ya he visto su maniobra chill Lestrade. Entrese bien: soy un
agente de polica. No se llama usted Hannibal Trogmorton, alias Flix
Porteus?
El lechero, de rostro enjuto y bien afeitado, le mir con gesto de
asombro.
Mi nombre es Alf Peters, y aqu tiene usted mi licencia de repartidor,
con mi fotografa y la firma de mi patrono que lo avala. Quin cree usted que soy, jefe Cecil Rodhes? replic, acalorado.
76
77
78
79
puede concordar con el bigote postizo que encontr escondido en el vestbulo. Slo haba una persona en esta casa por la maana y slo queda
una en ella. Esto significa
Ahora fue Holmes el que dio un paso atrs.
Lestrade, qu es lo que se le ha ocurrido con ese ltimo hallazgo?
No pueden engaarme, no. Si el seor Cabpleasure es la misma persona que la seora Cabpleasure, si fue l o ella quien sali de la casa vestido de hombre y regres de nuevo eso es lo que vamos a poner en
claro ahora!
Lestrade! Detngase! Espere!
En nuestros das disponemos de matronas para registrar a las mujeres! dijo Lestrade abalanzndose hacia la casa. Pronto podrn comprobar si es una dama o un caballero.
Holmes! exclam. Puede ser posible esa monstruosa teora?
Tonteras, Watson.
En ese caso, debe usted detener a Lestrade. Mi estimado amigo dije,
mientras la seora Cabpleasure desapareca de la ventana y un penetrante grito femenino indicaba que Lestrade haba puesto de manifiesto la intencin de lo que se propona llevar a cabo, esto es indigno de usted. Independientemente, de lo que podamos pensar acerca de los modales de
la dama, sobre todo al ordenarle a usted que acudiese aqu en estado sobrio, debe evitarle la indignidad que supone una visita a viva fuerza a la
Comisara de Polica.
No estoy seguro dijo pensativamente de que le perjudicara mucho
una visita forzosa de ese tipo. Me parece ms bien que le servira de saludable leccin. No discuta, Watson! Necesito que vaya usted a hacer una
diligencia. Pero
Debo proseguir ciertas lneas de investigacin que me llevarn acaso
todo el da. Entretanto, y como mi direccin est al alcance de cualquiera,
tengo la seguridad de que el concienzudo seor Mortimer Brown nos
cursar cierto telegrama. Por lo tanto, le agradecera, Watson, que esperase en nuestro apartamento y abriese el despacho si llegase antes de mi
regreso.
El talante de Lestrade deba haber sido contagioso, pues de otra manera no s cmo pude haberme trasladado tan rpidamente a Baker Street,
gritando al cochero que le dara una libra si me conduca all en una
hora.
Pero el anunciado telegrama del seor Mortimer Brown me encontr
disponiendo la comida de! medioda y me produjo un nuevo sobresalto
al leer lo que sigue: Lamento mi despedida demasiado expeditiva de esta
80
maana. Debo manifestar abiertamente que soy, siempre he sido, tan solo un socio nominal de Cabpleasure y Brown, cuyo capital pertenece por
entero al seor James P. Cabpleasure. Mi pregunta telegrfica acerca de
los veintisis diamantes de la adquisicin Cowles-Derningham era slo
para cerciorarme de si el seor Cabpleasure los tena en su poder. Si se
llev consigo los diamantes, tena perfecto derecho a hacerlo. Harold
Mortimer Brown.
As pues, James Cabpleasure no era un ladrn! Pero, si no haba querido escapar a la justicia, yo no era capaz de explicarme su conducta. Eran
ya las siete de la noche cuando o en las escaleras los pasos familiares de
Holmes, al mismo tiempo que me lleg la inspiracin.
Entre, entre dije, mientras giraba el picaporte. Por fin he hallado la
nica explicacin posible!
Abriendo la puerta, Holmes lanz una rpida ojeada, y su rostro expres el desencanto.
Cmo, no tenemos visita? Aunque tal vez me he adelantado, si, me
he adelantado. Mi querido Watson, le ruego que me disculpe. Qu estaba usted diciendo? Si el seor Cabpleasure desapareci en efecto dije
mientras l lea el telegrama, debi haber sido milagrosamente, como
dijo Lestrade. Pero en el siglo XIX no acontecen ya milagros. Holmes,
nuestro corredor de diamantes slo pareci desaparecer. En realidad, estuvo all todo el tiempo pero no nos fijamos en l.
Cmo puede ser? Porque se haba disfrazado de polica. Holmes,
que se hallaba en aquellos momentos ocupado en colgar del perchero su
capote y su gorro, gir en redondo, formando con sus cejas una lnea.
Contine me anim.
En esta misma habitacin, Holmes, la seora Cabpleasure dijo que el
bigote de su marido lo asemejaba a un polica. Sabemos que era un imitador excelente con un censurable sentido del humor. Procurarse un uniforme de polica era cosa fcil. Pudo habrselo puesto cuando, tras salir
de la casa, volvi de nuevo a ella. Y a media luz, y con muchos otros policas por all, pas inadvertido hasta aprovechar un momento propicio
para escabullirse.
Excelente, Watson! Slo despus de estar con Lestrade puedo apreciar la vala de usted. Excelente en verdad.
He dado con la solucin? Temo que no sea completamente exacta.
Tambin dijo la seora Cabpleasure, como usted recordar, que su marido era de mediana estatura y que pareca un pirul, con lo cual quera decir que era delgado o enjuto, cosa que he podido comprobar hoy con varias fotografas suyas en la sala de la Villa Felicidad. No puede, pues,
81
82
mismo hombre, o sea Alf Peters, que hace seis meses consigui un empleo en la citada Compaa lechera, y obtuvo un permiso de dos das
desde el martes al jueves.
Ayer, en esta misma habitacin, su esposa nos inform que el martes
regres usted de una inaudita ausencia de seis meses en Amsterdam y
Pars. Era muy sugerente relacionndolo con su curiosa conducta con
respecto al paraguas (al cual no valor al comprarlo sino slo cuando decidi su plan) y a su increble asercin de que el paraguas sera su muerte, supuse al instante una impostura destinada a engaar a su esposa.
Seor, permtame que le diga ! Un momento. Con el bigote afeitado durante seis meses condujo usted su carro de leche y no dudo que se
divertira con su curiosa ocupacin. El martes regres usted como James Cabpleasure. Pude comprobar que los seores Clarkfather, los peluqueros, le haban suministrado un hermoso bigote de pelo natural, en
sustitucin del sacrificado. Dada la oscuridad de los das invernales, y la
luz del gas, el efecto real deba ser indudable para su esposa, mxime teniendo en cuenta que se toma muy poco inters por usted y sabemos que
ocupan dormitorios separados.
Con toda premeditacin, actu usted de una manera sospechosa en extremo. El martes por la noche mont aquella escena siniestra de la ventana, con un inexistente compinche, esperando inducir a su esposa a tomar aquellas enrgicas medidas que usted estaba seguro que ella iba a
adoptar.
El mircoles por la noche, la visita del inspector Lestrade, que quiz no
sea demasiado sutil, le indic que su proyectada desaparicin tendra
testigos, con lo cual poda seguir adelante con su plan. Despidi a los criados y narcotiz luego a su esposa. Despus, abandon la casa.
Esta maana, sin sombrero ni gabn, tuvo usted la desfachatez No
sonra, seor ! de conducir el carro de la leche ante la puerta de su casa, donde, gracias a la oscuridad reinante, desempe usted el papel de
dos hombres diferentes.
Al descender del carro, desapareci en el arco de acceso a la entrada,
como lechero. Tras la puerta estaban ya preparados el gabn, el sombrero y el bigote postizo del seor Cabpleasure. Slo eran precisos ocho segundos para ponerse tales adminculos, y an menos en esa ocasin, a
causa de la distancia a que nos hallbamos nosotros y a la
semioscuridad.
Una vez hubo usted salido en su papel de elegante corredor de diamantes, pareci recordar que se olvidaba el paraguas y volvi corriendo
a casa. En otro instante se despoj de sus prendas, dejndolas junto al
83
84
Por Jpiter, Watson! murmur Holmes. Esto no es demasiado sorprendente. Nos proporciona el ltimo eslabn. No dije que la dama insista demasiado en su nombre de casada de Cabpleasure?
Estoy cansado de su frialdad; estoy cansado de su superioridad, y
ahora, con mis cuarenta aos a cuestas, lo nico que deseo es sentarme
en paz y leer. Sin embargo, seor, djeme expresarle que sera una accin
poco generosa por su parte el que usted insistiera en lo contrario.
Vamos! dijo Holmes. Yo no soy la polica oficial, seor
Cabpleasure.,.
Cabpleasure ni siquiera es mi apellido. Me fue impuesto por mi to,
quien fund el negocio. Mi verdadero apellido es Phillimore; James
Phillimore.
Bien! Puse todos mis bienes a nombre de Gloria, excepto veintisis
diamantes negociables y de gran valor. Esperaba reanudar una nueva vida como James Phillimore, liberado ya de un maldito nombre ridculo.
Pero he sido derrotado por un maestro en estrategia, haga, pues, lo que
le parezca.
No, no dijo suavemente Holmes. Cometi usted un error garrafal,
aunque lo vi algo tarde. Cuando un carro lechero se detiene ante la puerta principal de una casa, en vez de hacerlo por la puerta de servicio, es
que los cimientos de nuestro mundo estn resquebrajados. Si puedo servirle de alguna ayuda en reemprender su nueva vida
Si puede servirme de ayuda? exclam nuestro visitante.
S; y en tal caso no debe ser traicionado por su nombre propio, que alguien podra reconocer. Por exigencias diplomticas, Watson dejar
(hasta el da en que usted muera) sin resolver el problema de su desaparicin. Tome usted, pues, otro nombre que le guste. Pero, desaparecido
el seor James Cabpleasure, tampoco al seor James Phillimore debe vrsele nunca ms en este mundo!
Entre estos casos sin resolver est el del seor James Phillimore, que volvi a
entrar en su casa para recoger un paraguas olvidado y ya nunca ms fue visto en
este mundo.
[De El problema del puente de Thor]
85
i, Holmes, el otoo es una estacin melanclica. Pero usted necesita estas vacaciones. Despus de todo, podra interesarse en un
tipo regional como, por ejemplo, aquel que se divisa desde la ventana.
Mi amigo, el seor Sherlock Holmes, cerrando el libro que tena entre
manos, lanz una mirada lnguida al exterior a travs de la ventana de
nuestra sala privada en la posada cercana a East Grinstead.
Le ruego que sea ms explcito, Watsondijo. Se refiere usted al remendn o al granjero?
En el camino que pasaba ante la posada pude ver a un hombre sobre el
pescante de su carro, a todas luces un granjero. Por otra parte, no haba
ms que un obrero viejo, vestido con pantalones de pana, afanndose sobre el carro, con la cabeza baja.
No hay duda de que es un remendn observ Holmes, respondiendo a mi pensamiento ms que a mis palabras. Es zurdo, segn veo.
Holmes, en otra poca usted habra sido acusado de brujera! No veo
cmo ha podido saber que ese hombre es un remendn pero decir adems que es un remendn zurdo ! No puede haber deducido eso.
Mi estimado amigo, observe las marcas que aparecen en sus pantalones, donde el remendn acostumbra a colocar la piedra para batir el cuero. Como podr apreciar, la parte izquierda de su pantaln est ms gastada que la derecha. Emplea su mano izquierda para martillear el cuero.
Si todos los problemas fueran tan sencillos !
Aquel ao de 1889 haba sido prdigo en triunfos resonantes para
Sherlock Holmes, los cuales haban aadido nuevos laureles a su ya formidable fama. Pero la tensin de tanto trabajo continuado haba hecho
mella en l, por lo que me alegr sinceramente de que aceptase mi proposicin de cambiar las nieblas octubreas de Baker Street por la rica belleza otoal del campo de Sussex.
Mi amigo posea una notable capacidad de recuperacin, y los pocos
das de descanso le haban devuelto su antiguo y nervioso andar y una
pincelada de color en sus mejillas. Incluso me resultaban gratas sus ocasionales explosiones de impaciencia pues eran el mejor sntoma de que su
naturaleza vigorosa haba reaccionado, sacudindose la lasitud que le
haba abrumado tras el ltimo caso.
Holmes haba encendido su pipa, y yo haba cogido un libro, cuando
llamaron a la puerta y entr el mesonero.
Ah fuera hay un caballero que desea verle, seor Holmes dijo arrastrando las erres suavemente, con el verdadero acento de Sussex, y he
86
venido corriendo a avisarle, sin haber tenido tiempo siquiera de quitarme el delantal se excus. Ah! Aqu est ya! Un hombre de elevada estatura y cabello rubio, enfundado en una gruesa casaca y con una bufanda escocesa enrollada al cuello, entr precipitadamente en la estancia,
arroj su maletn al rincn ms cercano y, tras despedir con breve ademn al mesonero, cerr la puerta. Luego nos hizo un leve gesto de
saludo.
Hola, Gregson dijo Holmes. Debe flotar algo raro en el aire para haberle trado a usted tan lejos.
Y qu caso! exclam el inspector Tobas Gregson dejndose caer en
la silla que empuj hacia l. Qu caso, caramba! En cuanto recibimos el
telegrama en Scotland Yard pens que no estara de ms sostener un
cambio de impresiones con usted, seor Holmes, en Baker Street, no oficial, por supuesto. La seora Hudson me facilit su direccin y decid venir. Hay menos de cincuenta kilmetros desde aqu al lugar del condado
de Kent donde fue cometido el asesinato. Se pas la mano por la frente. Una de las familias ms antiguas del condado segn me dijeron. Por
el cielo, espere a que los peridicos se enteren de lo sucedido!
Mi querido Holmes intervine, recuerde que usted est aqu para
descansar.
Si, si, Watson, ya lo s replic vivamente mi amigo pero no har mal
alguno el escuchar los detalles. Diga, Gregson.
Lo nico que s son los hechos concretos que se mencionan en este telegrama de la polica del condado. El coronel Jocelyn Dalcy, husped de
Sir Regina Lavington, en Lavigton Court, ha sido apualado en la sala de
los banquetes. El mayordomo de la mansin lo encontr all hacia las
ocho treinta de esta maana. Acababa de morir; la sangre manaba
todava.
Holmes dej su libro sobre la mesa.
Suicidio? Asesinato? Qu ha sido?
No pudo ser suicidio; no se encontr arma alguna. He recibido adems un segundo telegrama hay nuevas pruebas. Parecen implicar al propio Sir Reginald Lavington. El coronel Dalcy era persona bien conocida
en los crculos deportivos, pero no gozaba de buena reputacin. Es un
crimen de la alta sociedad, seor Holmes, no podemos cometer errores.
Lavigton ! Lavington ! musit Holmes. No pasamos, Watson, ante un pueblo con ese nombre, la semana pasada, cuando fuimos a
visitar las ruinas de Bodiam? Me parece recordar una mansin situada
en una hondonada.
87
88
prosigui cuando el mayordomo se hubo marchado. Ahora, el caso est peor que nunca. Tenemos a un famoso jugador apualado cuando beba a la salud de su mejor caballo de carreras y Sir Reginald asegura no
haber estado presente en aquel momento; y, sin embargo , el pual
El detective local se detuvo sbitamente, y nos mir. Quines son estos caballeros?
El seor Sherlock Holmes y el doctor Watson. Puede usted hablar con
plena libertad.
Bien, seor Holmes, he odo hablar de usted en trminos muy elogiosos observ el sargento Bassett con aire de duda. Pero en este caso no
hay mucho misterio y espero que la polica reciba el mrito por
solucionarlo.
Gregson puede decirle que yo juego slo por el placer de jugar
replic mi amigo. Oficialmente, prefiero no aparecer en este caso.
Muy correcto por su parte, seor Holmes. Entonces, caballeros, les
ruego que me sigan por aqu.
Tom un candelabro de cuatro brazos y le seguimos a travs del vestbulo cuando se produjo una interrupcin de lo ms inesperado.
Tengo una considerable experiencia con mujeres en muchas partes del
mundo pero nunca he visto a una dama de aspecto tan regio como la que
en aquellos momentos descenda por la escalinata. Al detenerse con la
mano posada en la barandilla, reflejndose la luz del candelabro sobre su
cabellera de suaves tonalidades cobrizas y sus verdes ojos enmarcados
por largas y sedosas pestaas, tuve la impresin de estar contemplando
una belleza radiante, pero empalidecida ahora por el peso de algn espantoso suceso que no poda comprender.
O pronunciar su nombre, seor Sherlock Holmes dijo. S muy poco de esto, pero de una cosa estoy segura: mi esposo es inocente! Le ruego que considere esto en primer lugar.
Durante un instante, Holmes la mir intensamente, como si aquella
voz melodiosa hubiese pulsado alguna cuerda en su memoria.
Tendr presente su sugerencia, lady Lavington. Pero a buen seguro
que su matrimonio ha privado a la escena de
Conoca usted, pues, a Margaret Montpensier? Observ una sbita
pincelada de color en el rostro de la mujer. Si, as fue como conoc al coronel Dalcy. Pero mi esposo no tiene motivo para sentir celos Se detuvo, consternada.
Cmo es eso, seora ma? exclam Gregson. Celos?
Los dos detectives oficiales cambiaron miradas de inteligencia.
89
90
91
juicio de reconocer que ha sido simplemente mala suerte y no un asesinato, como otros opinan.
Con gran asombro por mi parte, Holmes pareci considerar muy seriamente esta monstruosa afirmacin.
De no ser por una circunstancia determinada, Sir Reginald dijo por
fin, probablemente estara de acuerdo con usted.
Gregson sonri agriamente.
Ya nos hemos dado cuenta de esa circunstancia. La daga
desaparecida
Yo no dije que se tratase de la daga.
No era necesario que lo dijera, seor Holmes. Puede un hombre cercenarse la garganta por accidente y luego esconder el arma?
Tomando el candelabro de las manos del sargento Gregson lo sostuvo
ante la panoplia cuyas armas centelleaban sobre el oscuro artesonado.
Sus ojos testarudos se clavaron en los del baronet.
Dnde est la daga que colgaba aqu? pregunt.
La saqu yo respondi Sir Reginald.
Ah! Conque usted la sac por qu?
Ya se lo dije al sargento Bassett. Fui a pescar esta maana y usaba esa
vieja hoja para los sollos, igual que hacan mis antepasados.
La tiene usted, pues?
No Es que tengo que repetirlo cien veces a la polica? La perd. Se
me debi caer de la cesta, quiz al ro o por el camino.
Gregson llev a un aparte al sargento.
Creo que no necesitamos ms le o murmurar. Su mujer nos ha dado el mvil y ahora sabemos por sus propios labios que se apoder del
arma. Sir Reginald Lavington dijo autoritariamente, avanzando hacia el
baronet, debo pedirle que me acompae a la Comisara de Polica de
Maidstone. All ser usted formalmente acusado de
Holmes dio a su vez un paso adelante.
Un momento, Gregson! Tiene usted que darnos veinticuatro horas
para pensarlo. Debo decirle, por su propio bien, que cualquier buen abogado reducira a la nada su caso, por falta de pruebas convincentes.
No lo creo as, seor Holmes, especialmente con su esposa en el banquillo de los testigos.
Sir Reginald se sobresalt violentamente y una intensa palidez cubri
su semblante atezado.
Le prevengo que no mezcle a mi esposa en esto! Diga lo que diga, no
puede testificar contra su marido.
92
93
94
su velo echando hacia atrs la cabeza que repos en los cojines. Vine al
instante repiti con voz dbil.
El resplandor del fuego haca resaltar sus facciones, que observ singularmente bellas, a pesar de la intensa palidez y el inquieto fulgor de sus
ojos. Sin gran esfuerzo pude discernir que aquel acontecimiento haba
turbado la paz de su vida y la intimidad de su hogar. Un sentimiento de
compasin me impuls a decir con la mayor amabilidad:
Debe usted depositar por entero su confianza en mi amigo Sherlock
Holmes. Son, en verdad, momentos penosos para usted, lady Lavington,
pero tenga la completa seguridad de que todo se arreglar de la mejor
manera posible.
Me dio las gracias con una mirada, pero cuando me levant para dejarla a solas con Holmes, alz la mano.
Preferira que se quedara, doctor Watson suplic. Su presencia me
inspira confianza. Por qu me ha llamado, seor Holmes?
Mi amigo, acomodado de nuevo en su silln, cerr los ojos.
Podemos decir que se halla usted aqu en defensa de los intereses de
su marido murmur. No pondr objeciones si le pido que me aclare
ciertos pequeos puntos que an me resultan algo oscuros?
Lady Lavington se puso en pie como movida por un reson.
Seor Holmes, esto es indigno! Trata usted de inducirme a que condene a mi propio esposo! Le repito que es inocente!
As lo creo. Sin embargo, le ruego que se calme y responda a mis preguntas. Me pareci entender que el tal Buck Dalcy haba sido amigo ntimo de Sir Reginald desde haca muchos aos.
Lady Lavington se le qued mirando, y luego se ech a rer. Rea de
muy buena gana, pero con un tono que, como mdico, me puso en
guardia.
Amigo? dijo por fin con vehemencia. Era indigno de lustrar las
botas de mi marido!
Me alegra que opine usted as. Aunque, es errado suponer que ambos se movan en los mismo crculos sociales durante las temporadas
londinenses, y que quiz, sin que usted lo supiera, pudiesen tener intereses comunes, posiblemente de naturaleza deportiva? Cundo le present su marido al coronel Dalcy?
Est usted en un craso error en todas sus suposiciones! Yo conoc al
coronel Dalcy aos antes de mi matrimonio. Fui yo quien se lo present a
mi marido. Buck Dalcy era una criatura de sociedad, ambicioso, mundano, despiadado, aunque con todo el encanto de los de su especie. Qu
inters poda tener en comn con un hombre adusto, pero honrado a
95
carta cabal, cuyo mundo comienza y termina con los lazos que le ligan a
sus tierras ancestrales?
El amor de una mujer repuso Holmes con tranquilidad.
Abri los ojos de par en par. Luego, tendiendo el velo sobre su rostro,
se puso en pie y sali apresuradamente de la habitacin.
Durante un largo rato, Holmes fum en silencio, con la cabeza inclinada, las cejas fruncidas y la mirada fija en el fuego de la chimenea. Por la
expresin de su rostro, supe que haba llegado a alguna conclusin. Luego sac de su bolsillo un arrugado pliego de papel.
Hace un rato, Watson, me pregunt usted si haba hallado la solucin
a nuestro problema. En cierto modo, mi estimado amigo, debo decir que
s. Escuche atentamente la prueba vital que voy a leerle. Procede de los
registros del condado que se hallan en Maidstone.
Soy todo odos.
Se trata de una pequea transcripcin que he vertido a un ingls comprensible. El original data del ao 1485, cuando la Casa de Lancaster consigui el triunfo final sobre la Casa de York. Vea lo que dice:
Y sucedi que en el campo de Bosworth, Sir John Lavington hizo prisioneros a dos caballeros y un hacendado llevndoselos consigo a Lavington Court. Pero no aceptaba rescate de ninguno que hubiera levantado
bandera por la Casa de York.
Aquella noche, y despus de que Sir John hubo cenado, los tres prisioneros fueron llevados a su presencia, ofrecindoseles la Eleccin. Un caballero, que era pariente de Sir John, bebi brindando por la Vida, y parti sin pagar rescate. Y el otro caballero y el hacendado bebieron por la
Muerte. Fue un fenecer muy poco cristiano, pues murieron inconfesos, y
desde entonces se habl en todas partes de la Suerte de Lavington.
Tras la lectura de este extraordinario documento permanecimos un rato en silencio mientras el viento lanzaba rfagas de lluvia contra las ventanas y aullaba en la campana de la chimenea.
Holmes dije por fin, me parece sentir que aqu hay algo monstruoso. Pero, qu relacin puede haber entre el asesinato de un jugador disoluto y la violencia que sigui a una batalla acontecida hace cuatrocientos aos? Slo la habitacin se ha mantenido como entonces
Esto, Watson, es la segunda cosa ms importante que he descubierto.
Y la primera?
La hallaremos en Lavington Court. Un baronet negro, Watson! No
le sugiere ello algo como chantaje? Quiere usted decir que Sir Reginald
estaba siendo vctima de un chantaje?
96
97
copa con ambas manos, y me la llevo a la boca as !, Gregson, supongamos que usted es el asesino. Apuleme en la garganta!
Qu diablos quiere usted decir?
Coja una daga imaginaria con la mano derecha. Eso es ! No vacile,
hombre, apuleme en la garganta.
Gregson, como semihipnotizado, dio un paso adelante con su mano alzada, y se detuvo.
-Pero si no puede hacerse, seor Holmes! En todo caso, no as! Por
qu no?
La direccin que presentaba la herida del coronel era hacia arriba.
Nadie podra asestar un golpe as desde el otro lado de la mesa. Es
imposible!
Mi amigo, que se hallaba en pie con la cabeza un tanto echada hacia
atrs y asiendo con ambas manos la pesada copa que alzaba ante sus labios, adopt ahora su posicin normal y ofreci el recipiente al hombre de
Scotland Yard.
Bien! exclam. Ahora, Gregson, imagine que es usted el coronel
Dalcy. Yo soy el criminal. Colquese en mi lugar y levante la Suerte de
Lavington.
Est bien. Y qu ms?
Haga exactamente lo que hice yo. Pero no se lleve la copa a los labios.
Eso es, Gregson, eso es! Pero escuche bien lo que le he dicho ! No la
lleve a los labios!
La luz fulgur en la copa mientras la levantaba.
No, hombre, no! grit de pronto Holmes. Ni un centmetro ms, si
estima en algo su vida!
No haba an terminado de hablar cuando se oy un golpe metlico
seco. Una delgada cuchilla afilada sali disparada de la parte inferior de
la copa tan veloz como el ataque de una serpiente. Gregson se ech hacia
atrs lanzando un juramento mientras la copa se caa de sus manos, rodando por el suelo.
Santo Dios! exclam.
Santo Dios! dijo otra voz, como un eco de la ma.
Sir Reginald Lavington, cuyo atezado rostro apareca ahora lvido, se
hallaba detrs de nosotros con un brazo alzado, como para defenderse
de un golpe. Luego, exhal un gemido y ocult el rostro entre las manos.
Nos miramos unos a otros en un silencio preado de horror.
Si no me hubiese prevenido usted, la cuchilla me habra traspasado la
garganta dijo Gregson con voz an temblorosa.
98
99
Bien, bien, seor Holmes, ms tarde podr usted facilitarnos los detalles histricos dijo Gregson, volvindose hacia el baronet. En lo que a
este asunto concierne, Sir Reginald, puede usted considerarse afortunado
de que hayan intervenido algunos hombres sagaces. Su posesin de esta
peligrosa reliquia podra haber provocado un grave error de la justicia.
Por lo tanto, tiene que desmontar el mecanismo, o bien, depositar la copa
en Scotland Yard.
Sir Reginald Lavington, que se haba estado mordiendo los labios como para dominar alguna profunda emocin, mir alternativamente a
Holmes y a Gregson.
De muy buen grado dijo por fin. Pero la Suerte de Lavington ha
pertenecido a nuestra familia por espacio de ms de cuatrocientos aos.
Si ha de traspasar el umbral de esta puerta, prefiero que la tenga el seor
Sherlock Holmes.
Los ojos de mi amigo se posaron a su vez sobre los del baronet.
La acepto como recuerdo de un hombre sumamente corts e intrpido dijo con aire grave.
***
De regreso por el empinado sendero, en la oscuridad, Holmes y yo nos
volvimos un instante para mirar la casa solariega que yaca en la hondonada reflejando sus tenues luces sobre los fosos.
Me parece, Holmes dije algo picado, que me debe usted una explicacin. Cuando trat de sealarle un error en su exposicin, me indic
usted lisa y llanamente que no continuara.
Qu error, Watson?
Su explicacin de cmo funcionaba la copa. Desde luego, era muy fcil que la cuchilla hiriese accionada por un potente muelle unido a un gatillo controlado por las asas. Pero el volverla de nuevo a su sitio a menos
de que fuese introducida a mano en su oculto mecanismo eso, mi estimado amigo, es muy diferente.
Durante un momento, Holmes no replic. Su mirada pareca clavada
en la antigua torre de Lavington.
Desde el primer momento, result evidente que ningn asesino pudo
apualar a Dalcy y que haba algo errneo en las apariencias del crimen.
Lo dedujo usted de la trayectoria que presentaba la herida?
En efecto. Pero concurran igualmente otros hechos que tambin eran
reveladores.
Eso es lo que sugera su manera de actuar! Sin embargo, no puedo
ver los hechos.
100
101
102
103
104
105
106
Mi padre, seor Holmes, fue el capitn Murray del Motn de los Cipayos. Ya ver usted si puedo ser explcita.
Vaya, esto ya est muchsimo mejor! Y qu ms?
El coronel Warburton y su esposa dijo vivan en el nmero nueve
de Cambridge Terrace. Habr usted visto muchas casas semejantes, slidas y florecientes en el distrito de Hyde Park. A cada lado de la puerta
principal, y tras un pequeo cuadro de jardn rocoso, hay una habitacin
con dos balcones. El coronel Warburton y mi querida Eleanor estaban solos en la sala a la izquierda de la puerta principal, denominada la
Habitacin de las Curiosidades. Fue la noche pasada, exactamente despus de cenar. La puerta de dicha estancia estaba cerrada desde dentro.
Las dos ventanas haban sido igualmente cerradas, aunque las cortinas
no se hallaban corridas. No haba all ninguna otra persona, ni tampoco
poda haberse ocultado, pues la habitacin carece de cualquier otro acceso. El coronel tena una pistola en la mano derecha. Los cerrojos estaban
intactos, la estancia estaba hermticamente atrancada como una fortaleza. Puede usted admitir estos datos, seor Holmes, como hechos.
Y, segn pude luego atestiguar, la seorita Murray haba dicho toda la
verdad.
Si, en efecto, esto es de lo ms satisfactorio! dijo Holmes, frotndose
los dedos. Tena el coronel Warburton la costumbre de atrancar la
puerta cuando l y su esposa se hallaban en el interior de la Habitacin
de las Curiosidades, creo que la llam usted, cada noche despus de
cenar?
Una sbita perplejidad se reflej en el rostro de nuestra visitante.
Santo cielo, no! respondi. No se me haba ocurrido!
Pero me temo que, de todos modos, eso no cambia nada. Por el contrario, fortalece la teora de la locura.
Los ojos grises de Cora Murray eran firmes ahora.
Nadie puede darse cuenta mejor de ello que yo, seor Holmes. Con
todo, de haber sido la intencin del coronel el poner fin a la vida de Eleanor y a la suya propia. Bueno, puedo negar que habra echado el
pestillo?
Si me permite decirlo, seorita observ Sherlock Holmes, es usted
una joven de un sentido comn poco corriente. Aparte de esas curiosidades de la India, dira usted que el coronel era un hombre de costumbres
convencionales?
Eminentemente. Y, sin embargo
Habla usted por intuicin femenina?
107
108
109
110
algunas respuestas incoherentes a mis preguntas, cuando sali del comedor Jack Lasher, con una botella de Oporto en la mano. Es mejor que se
quede atrs, Corame dijo Jack. Puede andar algn ladrn por ah.
Los dos hombres corrieron a la puerta de la Habitacin de las
Curiosidades.
Est cerrada, maldita sea! recuerdo que exclam el mayor
Earnshaw. cheme una mano y derribaremos la puerta.
A eso replic Jack: Mire, necesitara usted artillera de sitio para derribar una puerta como sta. Lo mejor es que espere, tratar de entrar por
el balcn. En consecuencia, todos corrimos afuera.
Todos ustedes?
El comandante Earnshaw, Jack Lasher, Chundra Lal y yo misma. Una
mirada a travs de la ventana nos permiti ver a George y a Eleanor
Warburton tendidos sobre la alfombra roja de Bruselas. La sangre manaba an de la herida en el pecho de Eleanor.
Y despus?
Recuerda usted que dije que el jardn que hay en la parte de delante
es rocoso?
Tom nota mental de ello.
Es un jardn rocoso con piso de grava. Ordenndonos que nos apostramos todos en las puertas para que no pudiese escapar un supuesto ladrn, Jack cogi un gran pedrusco y rompi una ventana. Pero no haba
ningn ladrn, seor Holmes. Una simple ojeada me permiti cerciorarme de que ambas ventanas estaban an cerradas con doble cerrojo por el
interior. Inmediatamente despus, y antes de que nadie se acercara a la
puerta, me dirig hacia ella y la encontr tambin cerrada por dentro.
Creo que desde el primer momento supe que no haba ladrn alguno.
Usted lo saba?
Era a causa del temor que George senta por su coleccin de antigedades respondi sencillamente la seorita Murray. Incluso la chimenea
est tapiada en aquella estancia. Chundra Lal miraba con gesto inescrutable a los duros ojos azules de la mscara mortuoria que haba contra el
muro y el pie del comandante Earnshaw tropez con el revlver que estaba en el suelo cerca de la mano de George. Mal asunto ste dijo el comandante. Lo mejor ser llamar a un mdico. Creo que sta es toda la
historia.
Durante un rato, despus que hubo terminado de hablar la muchacha,
Holmes permaneci inmvil ante el fuego, dando vueltas en sus manos
al afilado cuchillo con el que clavaba en la repisa de la chimenea la correspondencia sin contestar.
111
112
Dgame, Watson pregunt. No observ usted nada extrao o inconsistente en el relato de la seorita Murray?
Extrao y horrible, si confes. Pero, inconsistente? No, en modo
alguno.
Aunque usted haya sido el primero en protestar acerca de ello
Mi estimado amigo, pero si no he pronunciado una sola palabra de
protesta esta maana!
Esta maana quiz no dijo Sherlock Holmes. Ah, inspector Mac!
Ya nos conocimos antes con motivo de cierto problema.
En la destrozada ventana, esquivando cuidadosamente los aicos de
cristal que haba diseminados por el suelo, apareci un hombre joven
an, de cara pecosa y cabello pajizo y con todo el aspecto inconfundible
de un agente de polica.
Gran Dios, seor Holmes! No ir a decir que esto es un problema!
exclam el inspector MacDonald levantando las cejas. A menos que se
pregunte por qu se volvi loco el coronel Warburton.
Bien, bien! dijo Holmes condescendiente. Supongo que nos permitir usted entrar, verdad?
Claro que s y sean bienvenidos! replic el joven escocs.
Nos hallbamos en una estancia reducida y de techo elevado, la cual
aunque provista de cmodos sillones, produca la impresin de un museo brbaro. Sobre una vitrina de marfil, y frente a las ventanas, haba un
objeto extraordinario: la efigie de un rostro humano, moreno y dorado,
con dos grandes ojos que deban consistir en alguna piedra azul dura y
reluciente.
Muy bonito, no es as? gru el joven MacDonald. sta es la
Mscara de la Muerte, que parece impresionar a los nativos como si
fuera un hechizo de ultratumba. El comandante Earnshaw y el capitn
Lasher estn ahora en la salita, tratando de explicarse esto.
Con gran sorpresa por mi parte, Holmes apenas lanz una ojeada al
espantoso dolo.
Supongo, inspector Macdijo mientras andaba por la habitacin examinando vitrinas y cajas de cristal, que ha interrogado usted ya a todos
los habitantes de esta casa.
Hombre, no he hecho otra cosa! gru el inspector Mac Donald.
Pero, qu pueden decirme? Esta habitacin estaba cerrada. La persona
que cometi el crimen, disparando primero contra su esposa y luego volviendo el arma contra si, ha muerto. En lo que a la polica concierne, el
caso est cerrado. Qu ms, seor Holmes?
Mi amigo se haba detenido sbitamente.
113
Hola! Qu es esto?exclam examinando un pequeo objeto que haba recogido del suelo.
Sencillamente, la colilla del puro que fumaba el coronel Warburton, la
cual, como ve, hizo un agujero en la alfombra replic MacDonald.
Ah! Eso parece.
No haba terminado de formular este lacnico comentario, cuando se
abri la puerta dando paso a un caballero de porte correcto y edad bastante avanzada, quien supuse era el comandante Earnshaw. Tras l,
acompaado por Cora Murray, que posaba la mano en su brazo, vena
un joven de elevada estatura, tez bronceada, nariz prominente y bigote
poblado.
Entiendo, seor, que es usted el seor Sherlock Holmes comenz el
comandante Earnshaw, con rigidez. Debo dejar claro que no alcanzo a
ver la razn por la cual la seorita Murray se ha obstinado en mezclarlo
a usted en esta tragedia privada.
Puede que otros si lo entiendan replic Holmes con gran calma.
Fumaba su to siempre la misma marca de cigarros puros, capitn
Lasher?
Si, seor replic el joven lanzando una mirada confusa a Holmes.
sos de la caja que est sobre la mesita auxiliar.
Todos contemplamos a Sherlock Holmes en silencio cuando cruz la
estancia y tom en sus manos la caja de cigarros. Examin durante un
instante el contenido y luego, llevando la caja ante su nariz, olfate
profundamente.
Son holandeses dijo. Seorita Murray, tena usted sobrada razn al
afirmarlo. El coronel Warburton no estaba loco!
El comandante Earnshaw lanz una carcajada despectiva, mientras
que el capitn Lasher, con mejores modales que el viejo militar, trat de
ocultar su diversin atusndose el bigote.
Dios sabe cunto nos alivia su informacin, seor Holmes dijo. Sin
duda, lo ha deducido usted por el gusto de mi to en la eleccin de sus cigarros puros.
En parte por este detalle respondi mi amigo gravemente. El doctor Watson puede informarle a usted que he prestado alguna atencin al
estudio del tabaco y que hasta di cuerpo a mis observaciones en una pequea monografa que recoge, clasificadas, ciento cuarenta variedades de
ceniza de tabaco. El gusto en la eleccin de cigarros puros del coronel
Warburton slo confirma la otra prueba. Qu ocurre, MacDonald?
El agente de Scotland Yard haba fruncido el ceo y sus ojillos azules
miraban recelosos a Holmes desde debajo de las cejas pajizas.
114
Prueba? Qu se trae usted entre manos, hombre? dijo sbitamente. Vaya, si esto est ms claro que el agua! El coronel y su esposa han
recibido los disparos en una habitacin que estaba hermticamente cerrada y atrancada desde el interior. Es que acaso lo niega usted?
No.
Entonces, atengmonos a los hechos, seor Holmes.
Mi amigo se haba dirigido ahora a la vitrina de bano y, con sus manos cruzadas a la espalda, estaba contemplando el horrible rostro pintarrajeado que se hallaba sobre su cabeza.
No faltaba ms replic. Cul es, pues, su teora respecto a la puerta atrancada, inspector Mac?
Que el propio coronel la atranc para estar ms aislado.
As es. Una circunstancia muy sugerente.
Sugerente tan solo de la locura que condujo al coronel Warburton a
sus espantosos actos respondi MacDonald.
Vamos, seor Holmes intervino el joven Lasher. Todos conocemos
su fama al servicio de la justicia, con sus sagaces mtodos, y, naturalmente, nosotros estamos ansiosos de limpiar el nombre de mi pobre to.
Pero, que el diablo se lo lleve todo! No hay manera de pasar por alto las
pruebas, quermoslo o no, estamos forzados a convenir, con el inspector
aqu presente, que el coronel Warburton fue vctima de su propia
demencia.
Holmes alz una mano larga y delgada.
El coronel Warburton ha sido vctima de un singular crimen a sangre
fra manifest con toda calma.
Estas dos palabras fueron seguidas por un tenso silencio, mientras todos nos mirbamos perplejos los unos a los otros.
Por Dios, caballero! A quin est usted acusando? bram el comandante Earnshaw. Creo que no ignorar usted que en este pas hay leyes
contra la calumnia!
Bien, bien replic Holmes sin molestarse lo ms mnimo. Le comunico, comandante, que mi opinin se funda en gran parte en todos estos
trozos de cristal de la ventana, los cuales, como observar, he amontonado en la chimenea. Cuando vuelva maana por la maana para reconstruirla, confo en que ser capaz de demostrar mi afirmacin a su satisfaccin. A propsito, inspector Mac, supongo que comer usted ostras, no
es cierto?
MacDonald enrojeci visiblemente.
115
116
117
118
119
120
Una trampa con cebo, Watson. Y si no hubiera picado en l, nos habra costado mucho echar el guante al capitn Lasher. Apost sobre el
hecho de que el temor de un asesino a ser descubierto obnubila en ocasiones su inteligencia. Y as result.
Francamente, ni ahora alcanzo a comprender cmo ha resuelto usted
este caso.
Holmes se recost an ms en su silln y junt las yemas de los dedos.
Mi estimado amigo, el problema no presentaba ninguna dificultad insuperable. Los hechos eran lo bastante obvios pero lo delicado de la
cuestin estribaba en la necesidad de que el propio asesino los confirmase con algn acto manifiesto. Las pruebas circunstanciales son la perdicin del razonador entrenado.
Confieso que no observ nada.
Usted lo observ todo, lo que pasa es que no lo razon. En el curso de
su relato, la seorita Murray mencion que la puerta de la Habitacin
de las Curiosidades estaba cerrada y, sin embargo, atienda bien, que las
cortinas de las ventanas no se hallaban corridas. Fjese en este detalle,
Watson: no estaban corridas, en una planta baja que daba a la calle. Una
extraa circunstancia. Usted recordar que interrump a la seorita Murray para preguntarle sobre las costumbres del coronel Warburton.
Las circunstancias me sugirieron la posibilidad de que el coronel
Warburton pudiese estar esperando a un visitante y que la naturaleza de
la visita era tal que bien l, o la otra persona, prefera que se celebrara
privadamente: el visitante deba entrar por el balcn, y no por la puerta
principal. El coronel se haba casado recientemente con una mujer joven
y bella, por lo que descart la idea de una vulgar cita femenina. Si mi teora era acertada, el visitante deba ser un hombre, cuya entrevista privada con el coronel Warburton desagradara a algn otro de los presentes,
de ah que tuviera que entrar por el balcn.
Pero estaba cerrado objet.
Naturalmente. La seorita Murray precis que la seora Warburton
acompa a su esposo a la Habitacin de las Curiosidades inmediatamente despus de cenar, y que, al parecer, se suscit una disputa entre
ellos. Se me ocurri pensar que si el coronel esperaba a un visitante, era
muy natural que dejase las cortinas descorridas, de manera que aqul
pudiese ver desde fuera que no estaba solo. Al principio, naturalmente,
slo fueron meras conjeturas, que luego podan adaptarse a los hechos.
Y la identidad de este misterioso visitante?
Otra conjetura ms, Watson. Sabamos que la seora Warburton desaprobaba la conducta del capitn Lasher, el sobrino de su esposo. Quiero
121
122
123
124
125
casitas en los lmites de las tierras que abarca la finca. La pasada noche,
el hacendado Addleton y su sobrino cenaron a las ocho, o sea a la hora
que tenan por costumbre, y tras la cena, el hacendado pidi su caballo y
se ausent por espacio de una hora. A su regreso, poco antes de las diez,
tom una copa de oporto en el vestbulo en compaa de su sobrino. Al
parecer, los dos hombres discutieron, pues el mayordomo ha afirmado
que al entrar con el Oporto observ que el hacendado se hallaba congestionado y que sus modales eran bruscos.
Y el sobrino? No me dijo que se llamaba Longton? interrumpi
Holmes.
El mayordomo dice que no pudo ver el rostro de Longton, pues estaba ante la ventana, contemplando la noche. Sin embargo, al retirarse, el
mayordomo oy voces, como si sostuvieran un violento altercado. Poco
despus de medianoche, todos los que dorman en la casa fueron despertados por un penetrante grito que, al parecer, provena del vestbulo.
Corrieron rpidamente hacia all en ropa de dormir y quedaron horro-rizados al descubrir al hacendado Addleton tendido en el suelo, en medio
de un charco de sangre y con la cabeza abierta. Junto al moribundo se
hallaba el seor Percy Longton, en batn, quien sostena en sus manos un
hacha manchada de sangre, un hacha de verdugo medieval, Holmes, cogida de una panoplia que haba sobre la chimenea. Longton estaba tan
horrorizado que no pudo ayudar a los dems a incorporar al cado y atajar la prdida de sangre. Sin embargo, cuando Morstead se inclin sobre
el hacendado, ste, apoyndose penosamente sobre sus codos, mascull
en el estertor de la agona: Fue Long tom ! Fue Long! y se
desplom sin vida en brazos del mayordomo. Se llam a la polica local
y, como la lucha entre los dos hombres era evidente, el sobrino sostena
el hacha ante el cuerpo agonizante y el propio moribundo le haba acusado, el seor Percy Longton fue detenido, acusado del asesinato del hacendado Addleton. Veo que hay una nota en las noticias de ltima hora,
segn la cual el acusado, que no ha dejado ni un solo instante de hacer
protestas de inocencia, ha sido trasladado a Lewes. Parece que stos son
los hechos principales, Holmes.
Durante un instante, mi amigo fum en silencio.
Qu explicacin dio Longton acerca de la ria sostenida con su to?
pregunt por fin.
Inform voluntariamente a la polica de que l y su to llegaron a palabras mayores con motivo de la venta de la granja Chudford, lo que para Longton era una nueva e innecesaria reduccin del patrimonio.
Nueva reduccin?
126
Parece ser que el hacendado Addleton haba vendido otras propiedades en el curso de los dos ltimos aos repliqu, arrojando ahora el peridico sobre el divn. Debo decir, Holmes, que raramente he ledo un
caso en el cual aparezca definido tan a las claras quin es el culpable.
Malo, Watson, muy malo! convino mi amigo. Verdaderamente, si
suponemos que los hechos han acaecido tal como se relata, no puedo
concebir que el seor Vincent quiera hacerme perder el tiempo. Pero, o
mucho me equivoco, o aqu llega ya nuestro hombre.
En efecto, casi enseguida se oy llamar a la puerta, y la seora Hudson
hizo pasar a nuestro visitante.
El seor Vincent era un hombre de baja estatura, ya de cierta edad, y
con un rostro plido y apesadumbrado enmarcado por pobladas patillas.
Se qued vacilando un momento mientras nos examinaba por encima de
los quevedos, que llevaba sujetos por un cordn negro a la solapa de su
levita algo deslustrada.
Esto no, seor Holmes! exclam con voz chillona. Creo que en mi
telegrama deca bien a las claras que requera reserva, absoluta reserva.
Los asuntos de mi cliente
Este caballero es mi colega, el doctor Watson interrumpi Sherlock
Holmes, sealando a nuestro visitante la silla que yo haba acercado. Le
aseguro a usted que su presencia puede ser inestimable.
El seor Vincent movi la cabeza en mi direccin y, tras depositar
sombrero y bastn en el suelo, se dej caer en los cojines.
Le ruego que no lo tome como una ofensa, doctor Watson volvi a
chillar. Pero sta es una maana terrible, una maana terrible para quienes apreciamos o deseamos lo mejor a los Addleton de Foulkes Rath.
As es dijo Holmes. Espero, sin embargo, que su temprano paseo
hasta la estacin le haya ayudado a calmar sus nervios. A m este ejercicio siempre me resulta un gran sedante.
Nuestro visitante dio un brinco en su asiento.
Verdaderamente, caballero exclam, no s cmo puede usted
Bah! interrumpi impaciente Holmes. Un hombre que ha ido en
coche a la estacin no lleva salpicaduras de barro en su bota izquierda y
muestras de lodo tambin en el casquillo del bastn. Como el tiempo es
seco, supongo que hubo de atravesar algn arroyo en su camino.
Su razonamiento es perfectamente correcto, caballero replic el seor Vincent mirando con ms suspicacia an a Holmes por encima de
sus quevedos. Mi caballo estaba pastando, y a esa hora no haba en el
pueblo ni un asno disponible. Fui caminando hasta la estacin, como dijo
usted, tom el tren de las lecheras para Londres, y aqu estoy para
127
128
es decir, en 1854. Volvi en los aos setenta, tras amasar una gran fortuna en los campos aurferos de Australia y, como su hermano mayor haba muerto, hered la propiedad de Foulkes Rath. Por desgracia, no puedo decir que fuera estimado en la vecindad, pues era hombre de carcter
agrio, y tan impopular entre sus vecinos como temido por nuestros rufianes locales en sus funciones de juez de paz. Un hombre duro, spero y
grun.
Estaba el seor Percy Longton en buenas relaciones con su to?
El abogado vacil.
Me temo que no dijo por fin. El seor Percy, que era hijo de la hermana, ya fallecida, del hacendado, ha vivido desde su niez en Foulkes
Rath, y al pasar la finca a ser propiedad de su to, l se qued como
administrador de la misma. Naturalmente, es su heredero, por vinculacin, de un mayorazgo que abarca la casa y parte de la tierra. En ms de
una ocasin ha expresado su profundo disgusto por las ventas efectuadas por su to, de ciertas granjas y pertenencias, lo cual temo que fue lo
que cre entre ellos una situacin tensa, la causa de que existiese cierto
resquemor. Una de las mayores desgracias fue que su esposa estuviese
ausente precisamente la noche de autos. Su esposa?
S La seora Longton, una dama encantadora y amable. Haba ido a
pasar la noche en casa de una amiga, en East Grinstead, y deba estar de
regreso esta maana. El seor Vincent hizo una pausa. Pobre Mary!
exclam quedamente. Qu retorno al hogar! El hacendado muerto y
su esposo acusado de asesinato!
Una ltima preguntadijo Holmes. Qu explicacin da su cliente a
los dramticos acontecimientos de la pasada noche?
Muy sencilla, seor Holmes. Afirma que durante la cena el hacendado le inform de su decisin de vender la granja Chudford y, cuando l
protest sobre lo innecesario de tal venta y el perjuicio que con aquel acto se acarreaba a la propiedad, su to respondi con aspereza, manteniendo su punto de vista, lo que dio pie a que se enzarzaran en palabras mayores. Despus, su to pidi el caballo y se march de la casa sin dar ninguna explicacin. Al regresar, el hacendado orden que le trajeran una
botella de oporto, y como la disputa amenazaba con ir de mal en peor, el
seor Percy dio las buenas noches a su to y se retir a su habitacin. No
obstante, tena la mente demasiado intranquila y agitada para poder conciliar el sueo, y por dos veces, segn ha asegurado, se incorpor de la
cama, bajo la impresin de que haba odo la voz de su ro en el
vestbulo.
129
Cmo explica, pues, que no bajara a investigar? interrumpi Holmes con sequedad.
Es la misma pregunta que yo le hice. Replic que su to haba estado
bebiendo copiosamente, y supuso que estaba hablando solo en el vestbulo. El mayordomo Morstead confirma que esto era algo frecuente.
Le ruego que contine.
Acababan de dar las doce en un reloj que hay encima de los establos,
y el seor Percy consegua ya adormilarse, cuando recobr la plena conciencia por un espantoso alarido que recorri toda la casa silenciosa. Saltando del lecho, se puso encima el batn, cogi una vela y se precipit escaleras abajo hasta el vestbulo, para quedar como clavado en l ante el
horrible espectculo que se ofreca a su vista.
La campana de la chimenea apareca salpicada de sangre, y en medio
de un gran charco escarlata, con las manos levantadas a la altura de la cabeza y rechinando a travs de la barba, yaca el hacendado Addleton. El
seor Percy se abalanz hasta l y ya se inclinaba hacia el cuerpo cado
de su to cuando su mirada tropez con un objeto que le hizo tambalearse. Junto al cuerpo del hacendado y horriblemente teida con la sangre
de su vctima, se hallaba un hacha de verdugo! La reconoci vagamente
como parte de la panoplia que estaba sobre la repisa de la chimenea y,
sin pensar en lo que haca, la cogi entre sus manos. En aquel preciso instante irrumpi en la sala Morstead, acompaado de las aterrorizadas criadas de servicio. Tal es la explicacin de mi desgraciado cliente.
Vlgame Dios! dijo Holmes.
Durante un largo instante, el abogado y yo quedamos en silencio, con
los ojos fijos en mi amigo, que haba echado la cabeza hacia atrs y permaneca con los ojos cerrados; tan slo unas tenues volutas de humo que
se desprendan de su pipa de arcilla mostraban la actividad que se desarrollaba en la mente de aquella impasible mscara aquilina. Momentos
despus, Holmes se puso en pie de un salto.
Respirar el aire de Ashdown seguramente no le har dao, Watson
dijo con viveza. Seor Vincent, mi amigo y yo estamos a su entera
disposicin.
Era ya media tarde cuando descendimos del tren en el apeadero de Forest Row. El seor Vincent haba telegrafiado que nos reservasen habitaciones en la Posada del Hombre Verde, un antiguo mesn de piedra
que pareca ser el nico edificio de importancia en la aldea. El aire estaba
perfumado con el aroma de los bosques circundantes de las colinas de
Sussex que nos rodeaban, y al contemplar aquel sonriente paisaje sent la
impresin de que la tragedia de Foulkes Rath tomaba un aspecto an
130
131
132
133
134
135
136
Siguiendo el ejemplo del ave maanera, Watson ri. Si ya ha terminado usted, vayamos a Foulkes Rath a por Lestrade. Hay ocasiones en
las que puede ser muy til.
Media hora ms tarde, nuestra calesa se detuvo ante la vieja mansin.
Lestrade, que nos recibi con cierta aspereza, mir asombrado a mi
amigo.
Pero, a qu viene ahora dar un paseo por los marjales, seor Holmes? gru. Qu mosca le ha picado esta vez?
El rostro de Holmes tena una expresin sumamente seria, y se dio media vuelta.
Est bien dijo. Esperaba proporcionarle a usted la ocasin de capturar al asesino del hacendado Addleton, y quedarse con todo el mrito.
Lestrade asi a mi compaero por un brazo.
Pero, hombre, habla usted en serio? Y las pruebas? Todos los hechos, hasta el ms sencillo, apuntan claramente a
Sherlock Holmes alz su bastn, sealando con l, silenciosamente, hacia la ladera de campos y brezos que se extenda hasta el boscoso valle.
All dijo lacnicamente.
Fue una caminata que nunca olvidar. Estoy seguro de que Lestrade
no tena ms idea que yo de lo que nos esperaba, mientras seguamos a
la figura alta y enjuta de Holmes a campo traviesa y por la senda de los
rebaos, que conduca a la desolacin de los pantanos. Recorrimos dos
kilmetros o ms, antes de alcanzar el lindero del valle, y entonces nos
internamos en la acogedora sombra de los pinares a travs de los cuales
vibraba el zumbido del torrente semejante al de algn monstruoso insecto. El aire se perfum con el aroma acre de la madera quemada, y pocos
minutos ms tarde nos hallamos entre las cabaas y pilas de maderos de
la Compaa Maderera de Ashdown.
Holmes dirigi la marcha sin vacilacin hasta una cabaa que ostentaba en la puerta el rtulo de Capataz, y golpe fuertemente con los nudillos. Hubo una pausa de espera, y luego se abri la puerta de par en
par.
Rara vez he visto un tipo tan formidable como el del hombre que apareca en el dintel. Era un verdadero gigante, con una anchura de hombros tal, que cerraba todo el paso al interior, y luca una enmaraada mata de barba roja que le colgaba sobre el pecho como la melena de un len.
Qu es lo que buscan aqu? gru.
Supongo que tengo el placer de dirigirme al seor Thomas Greerly,
verdad? pregunt cortsmente Holmes.
137
138
139
un arma de la panoplia del muro y la hundi en el crneo de su an-tagonista, tras lo cual se perdi en la noche.
Dnde, me preguntaba, podra hallarse tierra impregnada en serrn?
Naturalmente, en una serrera, all en el valle estaba emplazada la Compaa Maderera de Ashdown.
Ya se me haba ocurrido que la clave de este terrible acontecimiento
podra hallarse en la vida pasada del hacendado, y, por lo tanto, siguiendo mi prctica usual, dediqu una velada instructiva a chismorrear con
nuestro mesonero, en el curso de la cual me enter de que haca dos aos
la Compaa Maderera haba tomado un capataz australiano, recomendado por el hacendado Addleton. Cuando usted, Greerly, sali esta maana temprano de su cabaa para dar las rdenes oportunas acerca del
trabajo del da, yo me hallaba escondido tras un rimero de maderos. Le
vi a usted, y mi caso qued completo.
El australiano, que haba escuchado el informe de Holmes con la mayor atencin, se recost en su silla, con una amarga sonrisa.
Mala suerte para m que le hayan llamado a usted dijo descaradamente. Pero no soy hombre que quebrante un trato, por lo que ah va lo
poco que an le falta conocer.
Todo comenz a principios de los setenta cuando la fiebre del oro cerca de Kalgoorlie. Yo tena un hermano ms joven que se asoci con un
ingls, a quien conocamos por Bully Addleton, y se hicieron ricos. En
aquel tiempo, las sendas que conducan a los campos aurferos no eran
seguras, pues estaban llenas de bandoleros que se escondan tras los
matorrales. Bien, pues el caso es que no haba transcurrido ms de una
semana desde que mi hermano y Addleton descubrieran su veta, cuando
fue asaltada la diligencia que iba a Kalgoorlie, resultando muertos el
guardia y el conductor.
Bajo una falsa acusacin de Bully Addleton, y ciertas pruebas engaosas, mi desgraciado hermano fue detenido y juzgado por un crimen
que no haba cometido. La ley actuaba rpidamente en aquellos das, y la
misma noche, sin dilacin, le colgaron del rbol del Bandolero. Addleton qued entonces como nico propietario de la mina.
Yo me hallaba entonces lejos, en las Montaas Azules, como leador,
y pasaron dos aos antes de que me enterase de la verdad por un minero
que la haba sabido a travs de un cocinero que fue sobornado, y quien
se la confi al morir.
Addleton se haba llenado los bolsillos y regres al Viejo Continente,
y yo no dispona de dinero para seguirle. Desde aquel da anduve de un
trabajo en otro, siempre ahorrando y planeando cmo encontrar al
140
asesino de mi hermano, asesino que ojal a estas horas est en poder del
diablo!
Pasaron cerca de veinte aos antes de que lograse llegar hasta l, y
aquel momento me pag con creces la larga espera.
Buenos das, Bully dije. Y su cara se puso del color de la ceniza,
mientras la pipa le caa de la boca. Long Tom Greerly! balbuce, y yo
pens que iba a desvanecerse.
En fin, conversamos, e hice que me consiguiera este trabajo, Luego,
comenc a sangrarle poco a poco. Nada de chantaje, seor, sino restitucin de los bienes de un muerto. Hace dos das le escrib de nuevo, y la
noche en cuestin vino aqu, maldiciendo y jurando que le estaba llevando a la ruina. Le dije que le daba un plazo hasta medianoche para pagar,
y que ira a buscar la respuesta.
Me estaba esperando en el vestbulo, loco por el vino y la rabia, y jurando que poda yo acudir a la polica o al diablo, pues no le importaba.
Acaso crea yo que la palabra de un sucio leador australiano sera
aceptada contra la de un hidalgo y, adems, juez de paz? Dijo que l deba de estar loco por haberme pagado una sola moneda.
Te pagar lo mismo que al intil de tu hermano aull. Y no dijo
ms, pues mi cerebro recibi como una sacudida, y arrancando el primer
objeto que encontr a mano se lo asest en su maldita cabeza.
Durante un momento qued ante l. "Por Jim y por m", le dije, y luego sal y corr a hundirme en la oscuridad de la noche. Esta es mi historia, seor, y ahora le agradecer que me lleven de aqu antes de que vuelvan mis hombres.
Lestrade y su prisionero haban llegado ya a la puerta cuando la voz
de Holmes les detuvo.
Slo quisiera saber dijo si se dio usted cuenta del arma con la que
mat al hacendado Addleton.
Ya le dije que cog lo primero que encontr a mano; era un hacha o
cachiporra antigua.
Era un hacha de verdugo dijo Holmes recalcando las palabras.
El australiano no replic, pero mientras segua a Lestrade me pareci
que en su ancha y barbuda cara se dibujaba una sonrisa.
Mi amigo y yo volvimos dando un lento paseo a travs de los bosques,
mientras las siluetas de Lestrade y su prisionero se desvanecan en direccin a Foulkes Rath. Sherlock Holmes estaba pensativo, y me pareci que
no tardara en producirse la reaccin que segua a la solucin de un caso.
Es curioso observ que el odio y la ferocidad de un hombre puedan
permanecer inalterables al cabo de veinte aos.
141
Mi querido Watson replic Holmes, debo recordarle el viejo proverbio siciliano de que la venganza es el nico manjar que se sirve en
plato fro. Pero a buen seguro continu, poniendo sus manos a guisa
de pantalla ante los ojos que aquella dama que viene a nuestro en-cuentro es la seora. Aunque confo en que no me falta galantera, no estoy de
humor para las efusiones de la gratitud femenina; por lo tanto, y con el
permiso de usted, vamos a tomar esta vereda que discurre entre matorrales. Si caminamos de prisa, an tendremos tiempo de alcanzar el tren
de la tarde hacia la ciudad.
Corata canta esta noche en el Covent Garden y, una vez fortalecidos
por nuestras breves vacaciones en la vigorizante atmsfera del bosque de
Ashdown, creo que convendr usted conmigo, Watson, que no podemos
desear un retorno ms agradable al hogar que una o dos horas de esparcimiento encandilados con la magia de Manon Lescaut, seguido por una
cena fra en nuestras habitaciones de Baker Street.
Tambin encuentro aqu el relato de La Tragedia de Addleton.
[De La Aventura de las Lentes de Oro]
142
l hojear mi libreta encuentro anotado que en la noche del 11 de noviembre tuvo lugar la primera gran ventisca del invierno de 1886.
El da haba sido fro y oscuro, con un viento mordiente que gema contra las ventanas, y cuando las tempranas sombras se convirtieron en noche cerrada las lmparas que parpadeaban en las tinieblas de Baker Street descubrieron los primeros copos de nieve girando sobre las calzadas
vacas y resbaladizas.
Apenas haban pasado tres semanas desde que mi amigo Sherlock
Holmes y yo volvimos de Dartmoor, tras haber resuelto aquel caso singular cuyos detalles he relatado en alguna parte bajo el ttulo de El perro
de los Baskerville, y aunque desde entonces haban sido encomendados a
mi amigo varios asuntos, ninguno de ellos era capaz de satisfacer su
amor por lo singular, o para desafiar a aquella combinacin nica de
deduccin y lgica, que necesitaba de las dificultades de un problema
para sentirse inspirado.
Un alegre fuego crepitaba en la chimenea, y al reclinarme en mi silln
y dejar vagar mi mirada por la desaliada comodidad de nuestro cuarto
de estar, tuve que admitir que lo desapacible de la noche y el tamborileo
del aguanieve en los cristales de las ventanas, contribuan simplemente a
aumentar mi propia sensacin de satisfaccin. Al otro lado de la chimenea, Sherlock
Holmes se hallaba retrepado en su silln, volviendo lnguidamente las
pginas de un libro ndice encuadernado en negro, que estaba marcado
con la letra B y en el cual acababa de completar con algunas notas todo
lo relativo a Baskerville; lo cual daba ocasin a intermitentes exclamaciones y risitas entre dientes al recorrer con la vista los hombres y notas
que cubran cada pgina del volumen. Yo haba arrojado a un lado el
Lancet, con el propsito de animar a mi amigo a que me ampliase informes sobre uno o dos nombres que me resultaban desconocidos, cuando,
entre el gemir del viento, mis odos percibieron el dbil sonido de la
campanilla de la puerta.
Tiene usted un visitante dije.
Sin duda un cliente, Watson replic Holmes, dejando a un lado su libro. Y se trata de un asunto urgente aadi lanzando una ojeada a las
castigadas ventanas. Invariablemente estas noches inclementes son heraldos de
143
Fue interrumpido por unos pasos precipitados en el rellano de la escalera, la puerta se abri de golpe, y nuestro visitante entr en la
habitacin.
Era de baja estatura y fornido; iba embutido en un capote empapado, y
llevaba un sombrero hongo sujeto con una bufanda de lana anudada bajo la barbilla. Holmes haba inclinado la pantalla de la lmpara, de forma
que el rayo de luz se dirigiera hacia la puerta, y, por un momento, el
hombre permaneci inmvil, mirndonos desde el otro lado de la habitacin, mientras su empapado capote goteaba sobre la alfombra. Habra resultado un individuo cmico, por su figura rechoncha y la bufanda que
le enmarcaba la cara, de no observarse una expresin de desesperada
congoja en los pardos ojos del hombre y en las manos temblorosas con
las que asa ahora el absurdo nudo bajo su barbilla.
Qutese el capote y acerqese al fuego le invit amablemente
Holmes.
Verdaderamente, debo pedir disculpas por mi intrusin comenz.
Pero temo que hayan surgido unas circunstancias que amenazan
amenazan
Pronto, Watson!
Pero llegu tarde. Se oy un golpe y un gemido, y nuestro visitante
qued tendido sin sentido sobre la alfombra.
Tomando una botella de coac que haba en el aparador, me apresur
a verter unas gotas, a la fuerza, entre los labios del cado, mientras Holmes, que le haba aflojado la bufanda, miraba por encima de mi hombro.
Qu opina usted, Watson? pregunt.
Ha sufrido una gran conmocin repliqu. Por su aspecto, parece un
respetable componente del gremio de los pequeos comerciantes, y sin
duda sabremos algo ms sobre l en cuanto se recobre.
Vaya, creo que mientras tanto podramos aventurar algo ms! dijo
reflexivo mi amigo. Cuando el mayordomo de alguna casa rica corre
alocadamente en medio de una tormenta de nieve para venir a desmayarse en mi humilde alfombra, me siento tentado a imaginar que no se
trata de un simple cajn forzado.
Mi estimado Holmes!
Apostara una guinea a que hay una librea debajo de este capote. Ah!
No se lo dije?
Con todo, no veo cmo lo supo, ni tampoco lo de que pertenece a la
servidumbre de una casa pudiente.
Holmes alz las inertes manos del cado.
Observe, Watson, que las yemas de ambos pulgares
144
145
Esta noche, sin embargo, lo vi por segunda vez. Fue justamente despus
de la cena, cuando uno de nuestros invitados, el capitn Masterman, sugiri a Sir John que les mostrase el rub de Abbas
Sus nombres? interrumpi Holmes con tono lnguido.
Nombres, seor?.. Ah, se refiere usted a los invitados! Estaba el capitn Masterman, hermano de la seora; lord y lady Brackminster, la seora Dumbas, el honorable William Radford, miembro del Parlamento, y
el seor FitzsimmonsLeming.
Holmes garrapate algo en el puo de su camisa.
Por favor, prosiga dijo.
Estaba sirviendo el caf en la biblioteca cuando el
capitn hizo aquella sugerencia, que fue coreada por todas las damas.
Preferira mostrarles las camelias rojas que hay en el invernadero dijo
Sir John. El ejemplar que mi esposa lleva prendido en su vestido es a
buen seguro ms bello que cualquier gema que pueda guardarse en un
joyero, como pueden juzgar ustedes mismos. Djenos, pues, que juzguemos nosotros mismos, replic el capitn sonriendo; con lo que Sir
John subi a su habitacin y volvi a bajar con el joyero que encerraba el
rub. Al abrir el estuche, todos los invitados se agruparon en torno a Sir
John, mientras la seora me ordenaba que encendiese las luces del invernadero, puesto que luego los invitados se trasladaran all para ver las camelias rojas. Pero no haba camelias rojas! No le comprendo bien.
Haban desaparecido, seor! Hasta la ltima! dijo roncamente
nuestro visitante. Cuando entr en el invernadero me qued con la lmpara a la altura de mi cabeza, preguntndome absorto si me haba vuelto
loco. All estaba el famoso arbusto, pero de la docena de magnficas flores que haba admirado aquella misma tarde no quedaba ni un solo
ptalo.
Sherlock Holmes extendi un largo brazo para alcanzar su pipa.
Vaya, vaya! exclam. Esto es muy gratificante. Pero le ruego que
prosiga con su interesante relato.
Corr a la biblioteca para comunicrselo a mi seor. Es imposible!
exclam lady Doverton. Yo misma vi las flores cuando cort una para
mi vestido, justamente antes de la cena! Este hombre se ha atiborrado
de oporto!, dijo a su vez Sir John. Dej el estuche con la joya en un cajn
del escritorio y se precipit hacia el invernadero con los invitados pisndole los talones. Pero tal como yo haba dicho, las camelias haban
desaparecido.
Un momento! interrumpi HolmesCundo fueron vistas por ltima vez?
146
147
148
Quiz nada. O tal vez todo. Hgame el favor de alcanzarme del anaquel el ndice Biogrfico, letra M. Vlgame Dios, es notable que una letra del alfabeto pueda abarcar apellidos famosos. Hallara usted sumamente provechoso el estudiar esta lista, Watson. Aqu debe estar nuestro
hombre, segn creo. Mappins Marston, el envenenador Masterman,
capitn, el Honorable Bruce Masterman, nacido en 1856, educado en
Hum, ya ! Sospechoso de implicacin en la falsificacin de la herencia
de Hilliers Dearborn; secretario del Club Incomparable; miembro de
ya es suficiente! Mi amigo arroj el libro sobre el divnBien, Watson,
le apetece a usted una excursin nocturna?
Pues claro que s, Holmes. Pero adonde?
Nos dejaremos guiar por las circunstancias.
La ventisca haba cesado, y cuando salimos a las calles blancas y silenciosas, las distantes campanadas del Big Ben dieron las diez. Aunque bamos bien abrigados, haca un fro tan intenso que me sent de maravilla
la rpida caminata que dimos hasta Marylebone Road, antes de conseguir un coche.
No nos har ningn dao visitar Manchester
Square observ Holmes, mientras el lando rodaba por las calles nevadas, depositndonos al cabo de un corto trecho en nuestro destino.
Descendimos ante el soportal de una imponente mansin de estilo georgiano, y Holmes seal hacia el fondo.
Los invitados se han marchado ya dijo, observar usted que esas
huellas de ruedas fueron hechas despus de que cesara de nevar.
El lacayo que abri la puerta tom nuestras tarjetas y un momento
despus fuimos guiados, a travs del vestbulo, hasta una magnfica biblioteca, en la cual se hallaba un hombre alto y delgado, de continente ms
bien melanclico, que se calentaba los faldones de la levita ante un brillante fuego. Cuando entramos, una mujer, reclinada en un divn, se puso en pie y nos mir.
Aunque el mejor artista de nuestros das ha inmortalizado a lady Doverton, me atrevo a pensar que ningn cuadro podra hacer plena justicia
a esta imperiosa y bellsima mujer tal como la vimos en aquella ocasin,
vistiendo un traje de noche de satn blanco, con el sencillo adorno de
una flor escarlata llameando en su corpino; el dorado resplandor de los
candelabros que se reflejaba en su rostro plido y perfectamente cincelado, haca brotar destellos gneos de los diamantes que coronaban su esplndida cabellera. Su acompaante nos sali al encuentro con aire
grave.
149
150
151
152
153
154
155
156
Dios mo!
que usted, deca, desempe en el asunto. Le ruego, por lo tanto,
que me permita seguir pensando que lo hizo usted en contra de su
voluntad.
Por espacio de unos instantes, la bella e imperiosa criatura qued con
la mirada clavada en Holmes; luego, exhalando un grito apagado, cay
de rodillas, asiendo con sus manos la chaqueta de mi amigo, quien se inclin y la alz rpidamente.
Arrodllese ante su esposo, lady Doverton, y no ante m dijo quedamente. En verdad que tiene usted mucho de qu responder.
Le juro a usted
Lo s todo, seora. De mis labios no saldr ni una palabra.
Quiere decir que no se lo contar?
No se ganara nada con ello. Joliffe ser puesto en libertad maana
por la maana, naturalmente, y el asunto del Rub de Abbas quedar
cerrado.
Dios le pague su generosidad murmur lady Doverton entrecortadamente. Har lo posible por corresponder Pero, y mi desgraciado
hermano?.. Sus prdidas de juego
Ah, s, el capitn Masterman! No creo, lady Doverton, que deba preocuparse demasiado por el caballero. La bancarrota del capitn Masterman y el consiguiente escndalo en el Club Incomparable puede dar como resultado el situarle en un camino ms honorable que el que hasta
ahora ha seguido. Tan pronto como el escndalo se haya diluido con el
tiempo, puede persuadirse a Sir John para que le consiga algn destino
en el ejrcito de ultramar. Por lo que he visto del espritu emprendedor
de ese joven, no dudo que lo hara muy bien en la frontera nordeste de la
India.
Evidentemente estaba yo ms fatigado de lo que supona debido a los
acontecimientos de la noche, pues no me despert hasta cerca de las diez.
Cuando entr en nuestro cuarto de estar, vi que Holmes haba dado ya
buena cuenta de su desayuno, y estaba sentado frente al fuego de la chimenea, embutido en su viejo batn rojo y con las piernas extendidas; el
aire de la habitacin estaba enrarecido por el humo de la pipa cuyo contenido eran los restos de la ltima del da anterior. Llam a la seora
Hudson y le ped me trajera una taza de caf y huevos con tocino.
Me alegra que haya llegado usted a tiempo, Watson dijo Holmes
lanzndome una mirada divertida a travs de sus pestaas.
La capacidad de la seora Hudson para servir el desayuno a cualquier hora, no es la menor de sus virtudes repliqu.
157
158
Sir John Doverton contemplaba con infinito asombro la piedra preciosa que fulguraba ahora sobre el lino blanco.
Santo cielo, apenas puedo dar crdito a mis propios ojos! balbuce.
Pero, cmo diablos se las arregl usted para recuperarlo?
Tambin sobre este punto debo confiar en su indulgencia. Baste decir
que su mayordomo, Joliffe, que ha sido injustamente tratado, fue puesto
en libertad esta maana, y que la joya ha vuelto al poder de su verdadero
dueo replic Holmes afablemente. Y aqu tiene usted la cadena y el
broche del cual me permit desmontar el rub para gastarle esta pequea
broma, escondiendo la piedra en la copa de oporto. Le ruego, pues, que
no lleve ms lejos el asunto.
Ser como usted desea, seor Holmes dijo Sir John con gravedad.
Verdaderamente, tengo sobrados motivos para poner toda mi confianza
en su juicio. Pero, cmo puedo expresarle ?
Bien, como estoy lejos de ser un hombre rico, dejo tambin a su criterio decidir si he merecido o no las cinco mil libras que usted haba ofrecido como recompensa.
Y bien que se las ha merecido usted! exclam Sir John Doverton, sacando un talonario de cheques de su bolsillo. Ms an, tendr mucho
gusto en enviarle un esqueje de mis camelias rojas.
Holmes se inclin gravemente.
Las pondr al cuidado especial de Watson dijo. A propsito, Sir
John, le agradecera que me extendiera dos cheques diferentes. Uno de
dos mil quinientas libras a favor de Sherlock Holmes, y el otro, por una
cantidad igual, a favor de Andrew Joliffe. Me temo que de ahora en adelante hallara usted algo nervioso a su mayordomo en el cumplimiento
de sus deberes domsticos, y esta cantidad le permitir colmar la secreta
ambicin de su vida, que es poner un estanco. Gracias, mi estimado seor. Y ahora creo en verdad que podemos romper nuestras costumbres
matinales y celebrar, brindando con una copa de oporto, por el feliz final
del caso del Rub de Abbas.
Desde nuestra visita a Devonshire, haba estado ocupado en dos
asuntos de la mayor importancia: el famoso escndalo de juego en el
Club Incomparable y el de la desgraciada Madame de Montpensier.
[De El perro de los Baskerville]
159
160
Sea como sea repliqu, lo que no veo es cmo puede usted deducir
que el hombre de la chaqueta a cuadros es un oficial de marina en uso de
un largo permiso.
Vaya, Watson! Cuando un hombre luce una insignia de la guerra de
Crimea en el ojal de su solapa, y por tanto es demasiado viejo para el servicio activo, pero en cambio usa botas de la marina relativamente nuevas, sin duda es obvio que estaba retirado y ha vuelto a alistarse. Su aire
autoritario est por encima del simple marinero, y, con todo, su tez no
aparece ms curtida ni bronceada que la del conductor del mnibus. Por
consiguiente, debe de tratarse de un oficial de marina con destino en alguna base costera o campo de instruccin.
Y lo del largo permiso?
Fjese en que lleva traje civil y an no ha sido licenciado, pues est llenando su pipa con el tabaco que se destina a la Marina y que no puede
conseguirse en los estancos. Bien, ya hemos llegado al 221B y a tiempo,
confo, para encontrar al visitante que ha llegado durante nuestra
ausencia.
Mir la descolorida puerta.
Realmente, Holmes! protest, me parece que va usted un poco demasiado lejos.
En raras ocasiones, Watson. Las ruedas de la mayora de los carruajes
pblicos se repintan por esta poca. Y si quiere echar un vistazo al bordillo de la acera, ver una lnea verde producida por el roce, lnea que no
estaba cuando salimos de casa hace una hora. El coche ha estado esperando durante algn tiempo, pues el cochero ha vaciado dos veces los
restos de su pipa. En consecuencia, slo nos queda esperar que el pasajero decidiera esperar nuestro regreso, tras despedir el vehculo.
Mientras subamos las escaleras, la seora Hudson apareci abajo.
Ha venido un visitante har cosa de una hora, seor Holmes dijo.
Est esperndole en su cuarto de estar, y la pobrecita muchacha pareca
tan cansada que me tom la libertad de llevarle una buena taza de t bien
cargado.
Gracias, seora Hudson. Hizo usted perfectamente.
Mi amigo me mir de reojo y sonri; haba un fulgor en sus ojos
hundidos.
Comienza el juego, Watson dijo en voz baja.
Cuando penetramos en la sala de estar, la visitante se levant para venir a nuestro encuentro. Era una muchacha de cabello rubio, que contara
unos veinte aos de edad, esbelta y delicada, de tez tersa y suave y grandes ojos azules con una chispa de violeta. Vesta sencillamente, pero con
161
gusto, con un traje de viaje color ante y un sombrero del mismo tono,
adornado con una pequea pluma. Observ estos detalles casi inconscientemente, pues, como mdico, mi atencin se concentr enseguida en
sus profundas ojeras y en el temblor de sus labios, todo lo cual denunciaba una tensin nerviosa que se acercaba peligrosamente a la crisis.
Tras excusarse por su ausencia, Holmes le rog que se instalase en un
silln ante la chimenea, y luego, arrellanndose l tambin en el suyo, la
observ inquisitivamente con los ojos semientornados.
Veo que est usted sumamente inquieta dijo con amabilidad. Puede confiar en que tanto el doctor Watson como yo mismo estamos aqu
para servirla, seorita
Me llamo Daphne Ferrers complet nuestra visitante. Luego, inclinndose de sbito hacia adelante en su silln, mir a Holmes con singular intensidad. Dira usted que los heraldos de la muerte son ngeles
negros? susurr.
Holmes me lanz una mirada fugaz.
Confo en que no tenga nada que objetar a que fume una pipa dijo
extendiendo su brazo hacia la repisa de la chimenea. Bien, seorita, todos hemos de tropezar eventualmente con un ngel negro, pero sa no es
razn adecuada para consultar a dos caballeros de mediana edad que residen en Baker Street. Opino que sera mejor que me relatase su historia
desde el comienzo.
Qu tonta debo de parecerle! exclam la seorita Ferrers, mientras
que la palidez de sus mejillas daba paso a un incipiente rubor. Y me temo que cuando oigan mi relato, cuando escuchen los hechos, que me estn volviendo loca de miedo, a buen seguro se reirn ustedes de m.
Tranquilcese, no ser as.
Nuestra visitante hizo una pausa durante un minuto, como si quisiera
poner en orden sus pensamientos, y acto seguido dio rienda suelta a su
extrao relato.
Deben saber que soy la hija nica de Josua Ferrers, de Abbotstanding,
en el condado de Hampshire comenz. El primo de mi padre es Sir Robert Nornburton, de Shoscombe Od Place, a quien usted conoci hace
algunos aos, y por cuya recomendacin he acudido a usted, ya en el
colmo de mis inquietudes.
Holmes, que haba permanecido recostado en su silln, con los ojos cerrados, se quit la pipa de la boca.
En ese caso, por qu no vino a verme ayer noche, cuando lleg usted
a la ciudad, en vez de esperar hasta esta maana? interrumpi.
La seorita Ferrers se sobresalt visiblemente.
162
La noche pasada cen con Sir Robert, y fue l quien me aconsej que
viniera a verle. Pero, seor Holmes, cmo ha sabido ?
Vaya, seorita, si es de lo ms sencillo! El puo y codo derechos de
su chaqueta llevan muestras ligeras pero inconfundibles del polvo de holln, inseparable de un viaje por ferrocarril, y ms cuando uno va sentado
junto a la ventanilla. Por otra parte, sus zapatos tienen el lustre perfecto
caracterstico de un buen hotel.
No cree usted, Holmes no pude menos que interrumpir, que deberamos escuchar, sin ms comentarios el relato de la seorita Ferrers ?
Hablando como mdico, considero que ya es hora de que le sean aliviadas sus inquietudes.
Nuestra bella visitante agradeci mi intervencin con una mirada de
sus ojos azules.
Como usted ya debera saber, Watson, tengo mis propios mtodos
replic Holmes con cierta aspereza. Sin embargo, seorita Ferrers, somos todo odos. Le ruego prosiga.
Debo empezar diciendo comenz, que la primera parte de la vida
de mi padre transcurri en Sicilia, donde haba heredado grandes posesiones en viedos y olivos. Pero a la muerte de mi madre pareci cansado
del pas, y, habiendo amasado una considerable fortuna, liquid sus intereses y se retir a Inglaterra. Por espacio de ms de un ao anduvimos
de condado en condado buscando una casa que reuniese las especiales
condiciones que mi padre requera, antes de decidirnos, por fin, a fijar
nuestra residencia en Abbotstanding, cerca de Beaulieu, en New Forest.
Un momento, seorita Ferrers! Le ruego que me enumere cules son
esas condiciones especiales que ha mencionado.
Mi padre es de carcter singularmente solitario, seor Holmes. Por
encima de todo insisti en una localidad poco poblada, y en un lugar que
estuviera a algunos kilmetros de distancia de la estacin de ferrocarril
ms prxima. En Abbotstanding, en una mansin almenada casi ruinosa,
de gran antigedad, que en otros tiempos haba sido pabelln de caza de
los Abbot de Beaulieu, encontr lo que buscaba, y despus de efectuar algunas reparaciones necesarias, nos instalamos en nuestro nuevo hogar.
Esto, seor Holmes, fue hace cinco aos, y desde aquel mismo da hasta
hoy, puede decirse que hemos vivido bajo la sombra de un terror sin
nombre, sin forma.
Si no tena nombre ni forma, cmo se dio cuenta de su existencia?
Por las circunstancias que regan nuestras vidas. Mi padre no permita ningn contacto social con nuestros escasos vecinos, y hasta lo que
necesitbamos para la casa no vena del pueblo ms cercano, sino de
163
164
165
quien, percatndose de la desolacin de mi vida, ha persistido en visitarme dos o tres veces por semana, a pesar de la abierta hostilidad de mi
padre, que lo consideraba como una intrusin no autorizada.
Fue algunas semanas ms tarde, el 11 de febrero para ser ms exacta,
cuando nuestro criado vino a verme despus del desayuno, con una expresin muy curiosa en su semblante.
Ahora ya no se trata del recadero de Lyndhurst me dijo hoscamente. Y esto no me gusta nada, seorita.
Qu es lo que ocurre, McKinney?
Mire en la puerta de entrada respondi, tras lo cual se march murmurando y moviendo la cabeza.
Corr a la puerta principal y vi que en ella apareca clavada una estampa semejante a la que yo haba encontrado en el roble de la avenida.
Pero no era exactamente igual, pues en sta los ngeles eran slo seis, y
esa cifra apareca marcada en la parte inferior de la estampa. La arranqu, y estaba contemplndola con un inexplicable escalofro en mi corazn, cuando una mano la arrebat de las mas. Me volv y hall al seor
Tonston detrs de m.
Esto no es para usted, seorita Ferrers dijo gravemente. Cosa que
puede agradecer a su Hacedor.
Pero qu significa todo esto? pregunt, nerviosa. Si supone algn
peligro para mi padre, por qu no avisar a la polica?
Porque no necesitamos de la polica replic. Crame, su padre se
basta por s solo para afrontar la situacin.
Y volvindome la espalda, entr en la casa. A buen seguro que llev
la estampa a mi padre, pues ste permaneci encerrado en sus habitaciones por espacio de una semana.
Un momento interrumpi Holmes. Puede recordar usted la fecha
exacta en que encontr la primera estampa clavada en el roble?
Fue el 29 de diciembre.
Y la segunda apareci en la puerta de entrada el 11 de febrero, segn
dijo. Gracias, seorita Ferrers. Le ruego que prosiga su interesante relato.
Una noche, aproximadamente una quincena ms tarde continu
nuestra cliente, nos hallbamos mi padre y yo sentados a la mesa. Era
una noche oscura y tempestuosa, con ramalazos de lluvia y un viento
que gema y aullaba como un alma en pena a travs de la campana de la
chimenea de la antigua mansin. Habamos terminado de cenar y mi padre estaba saboreando distradamente su oporto a la luz de los pesados
candelabros que iluminaban la mesa, cuando, posando sus ojos en los
mos, capt un reflejo del horror que en aquel momento me helaba la
166
167
Desde entonces le he visto muy poco, hasta que por fin, armndome
de valor, escrib a Sir Robert, informndole de que me hallaba en un gran
apuro y quera tener una entrevista con l. Luego, inventando una excusa, ayer consegu escabullirme y vine a Londres, donde Sir Robert, despus de haber escuchado de mis labios parte de la historia, me aconsej
que viniese a verle a usted y le expusiera francamente mi problema.
Nunca haba visto a mi amigo tan serio como en aquella ocasin. Las
cejas casi le ocultaban los ojos y mova la cabeza con desaliento.
Lo ms aconsejable es que sea absolutamente sincero con usted dijo
por fin. Debe usted planear una nueva vida, con preferencia en Londres, donde puede usted hacer amistades de su propia edad.
Pero, y mi padre? Holmes se puso en pie.
El doctor Watson y yo la acompaaremos inmediatamente a New
Hampshire. Si no puedo evitarlo, cuando menos ser capaz de vengarlo.
Holmes! exclam horrorizado.
Es intil, Watson dijo, posando delicadamente sus dedos sobre el
hombro de la seorita Ferrers. Y sera cometer una baja traicin con esta
seorita tan valiente despertar en ella esperanzas que no puedo compartir. Es mejor que afrontemos los hechos.
Los hechos! Los hechos! repliqu. Cmo! Un hombre puede tener un pie en la sepultura y estar an con vida!
Holmes me mir de una manera singular.
Cierto, Watson dijo pensativo. Pero no debemos perder ms tiempo. A menos que la memoria me falle, hay un tren para Hampshire dentro de una hora. Un maletn de mano con lo ms indispensable, y en
marcha!
Estaba ocupado metiendo mis cosas en un maletn, cuando Holmes entr en mi dormitorio.
Sera procedente que llevase tambin un revlver. Es que hay
peligro?
Peligro mortal, Watson. Se pas la mano por la frente. Santo Dios,
qu lstima! La seorita Ferrers ha llegado con un da de retraso!
Mientras acompabamos a la seorita Ferrers, Holmes se detuvo ante
la estantera de libros para coger un delgado volumen encuadernado en
piel, que introdujo en el bolsillo de su capote. Luego, garrapateando un
telegrama, lo tendi a la seora Hudson en el pasillo.
Le agradecer que lo despache inmediatamente dijo.
Un lando nos condujo a la estacin de Waterloo, llegando con el tiempo justo para tomar el tren a Bournemouth que tena parada en la estacin de Lyndhurst.
168
Fue un viaje melanclico. Sherlock Holmes, reclinado en su asiendo situado en una esquina y con un gorro de viaje con orejeras hundido hasta
los ojos, tamborileaba sin descanso con sus largos dedos en el borde de la
ventanilla. Trat de entablar conversacin con nuestra compaera de viaje para transmitirle un poco de compasin en aquel momento de ansiedad; pero aunque sus respuestas eran corteses y amables, resultaba evidente que estaba inmersa en sus propios pensamientos. Creo que todos
nos alegramos cuando, dos horas ms tarde, descendimos en la pequea
estacin de Hampshire. En la puerta de salida, una mujer de rostro agradable vino a nuestro encuentro.
Seor Sherlock Holmes? pregunt. Gracias a Dios que la oficina de
telgrafos de Beaulieu entreg su despacho a tiempo. Querida Daphne!
Seora Nordham! Pero pero no comprendo!..
Vamos, seorita Ferrers dijo Holmes suavemente. Nos ayudar usted mucho si confa en su amiga. Seora Nordham, ya s que cuidar usted bien de ella. En marcha, Watson!
Alquilamos un coche ante la estacin y en pocos momentos habamos
abandonado la aldea y rodbamos por una desolada senda que se extenda recta como una cinta, entre matas de brezos y acebos que se perdan
en el linde de un gran bosque. Al cabo de algunos kilmetros y al subir
la cuesta de una colina, vimos abajo una pulida superficie de agua y las
grises ruinas de la abada de Beaulieu; luego, la senda se intern en el
bosque y unos diez minutos ms tarde traspasbamos la arcada de ruinosa mampostera para entrar en una avenida orillada de nobles robles
cuyos ramajes entrelazados se recortaban en un lgubre crepsculo. Holmes seal hacia adelante.
Ya me lo tema! Exclam con acento de amargura. Hemos llegado
demasiado tarde!
En la misma direccin que nosotros, pero mucho ms adelante, divis
a un polica que iba montado en bicicleta.
El camino para los carruajes se abra a un parque con una gran mansin almenada que estaba situada entre terraplenes recortados y eriales
que formaban el ms triste de los espectculos, y a un vetusto jardn ahogado por la maleza y baado por el brillo rojizo del sol poniente. A corta
distancia de la casa se hallaba reunido un grupo de hombres ante un cedro, y a una orden de Holmes, nuestro conductor nos llev all a travs
del csped.
El grupo se compona del polica, un caballero con un maletn negro
que reconoc fcilmente, y un hombre con traje campesino, de pana, y
con un rostro plido y ojeroso enmarcado por pobladas patillas. Al
169
170
Estaba junto a su cabeza explic el polica. Parece ser que no las tena todas consigo y haba tomado sus precauciones.
Holmes movi la cabeza.
No ha sido cargado dijo, como podr usted observar por la grasa
que hay en la recmara. Pero, qu tenemos aqu? Watson, haga el favor
de prestarme su lpiz y su pauelo.
Es la cavidad en la culata que se destina a la varilla de la limpieza.
Ya me doy cuenta de ello. Vaya, vaya, muy curioso!
Pues, qu? Ha introducido usted el pauelo enrollado en el lpiz, y
considera curioso no encontrar nada al sacarlo. Qu diablos esperaba
hallar usted?
Polvo.
Polvo?
Exactamente. Ha habido algo oculto en la cavidad, y de ah que sus
paredes estn limpias. Por regla general, siempre hay polvo en estos orificios de los fusiles Pero me agradara que me facilitara usted algunos
datos suplementarios, seor Tonston, ya que, segn tengo entendido, fue
usted el primero en dar la voz de alarma. Ganaramos un tiempo precioso si los oyera de sus propios labios, en vez de esperar a hacerlo a travs
de la lectura de su informe.
Bueno, pero no hay mucho que contar dijo. Hace cosa de una hora
sal a tomar un poco el aire cuando observ al seor Ferrers de pie debajo
de este rbol. Le salud desde cierta distancia, y en el mismo instante mir a su alrededor, y luego, volvindose, pareci como si se llevara la mano a la garganta. Le vi tambalearse y caer. Corr a su lado y le encontr
tal como lo ve usted ahora, con la garganta cercenada y la navaja a su lado sobre la hierba. No pude hacer otra cosa ms que enviar a un criado
en busca del doctor Nordham y de la polica. Eso es todo.
Muy esclarecedor. Usted estuvo con el seor Ferrers en Sicilia, no es
as?
S.
Bien, caballeros, no les retengo ms si desean volver a la casa. Watson, usted tal vez quiera quedarse conmigo. Y usted tambin, agente.
Apenas se haban perdido de vista el doctor Nordham y Tonston,
cuando un frenes de actividad pareci apoderarse de Holmes. Se puso a
gatas y pas un rato dando vueltas por la hierba en torno al cadver, como un perro que olfatease una pista. De pronto se detuvo y examin el
suelo muy de cerca. Luego, ponindose en pie, sac su lupa del bolsillo y
procedi a un inquisitivo examen del tronco del cedro. Sbitamente, se
171
puso rgido e hizo un gesto para que el agente y yo corrisemos a su lado. Holmes seal con un dedo mientras tenda su lupa al polica.
Examine el borde de ese nudo dijo sosegadamente. Qu es lo que
ve usted?
Me parece un cabello replic Kybble, mirando a travs de la lupa.
No , no es un cabello. Es un hilo de color castao.
Exacto. Hgame el favor de quitarlo de ah y meterlo en este sobre
Y ahora, Watson, aydeme a subir. Holmes trep a una horquilla del rbol e, instalndose entre las ramas, escudri alrededor. Vaya, qu tenemos aqu ! dijo con una risita ahogada. Una raspadura reciente en
el tronco, seales de lodo en la horquilla y otro hilito de tejido tosco
adherido a la corteza en la que un hombre podra haber apoyado la espalda. Este hallazgo es un verdadero tesoro. Voy a saltar abajo y observen el exacto lugar donde aterrizo. As! Se hizo a un lado. Y ahora,
qu observan ustedes?
Dos pequeas impresiones.
Eso es. Las huellas de mis talones. Miren con ms detenimiento.
Diablos! exclam el polica. Hay cuatro y no dos! Y todas son
idnticas.
Con la salvedad de que las otras dos no son tan profundas.
El hombre era ms ligero! exclam a mi vez.
Bravo, Watson! Bien, creo que hemos visto todo cuanto
precisbamos.
El polica mir a Holmes con ojos ansiosos.
Escuche, seor dijo. Estoy sumido en un mar de confusiones. Qu
significa todo esto?
Probablemente, sus galones de sargento, agente Kybble. Y ahora, vayamos a reunimos con los dems.
Al llegar a la casa, el polica nos condujo a una habitacin espaciosa,
parcamente amueblada y de techo agrietado. El doctor Nordham, que estaba escribiendo ante una mesa situada junto a la ventana, alz la vista
cuando entramos.
Qu hay de nuevo, seor Holmes?
Segn veo, se halla usted ocupado redactando su informe observ
mi amigo. Puedo sugerirle que preste una particular atencin a no dejarse guiar por una impresin falsa?
El doctor Nordham se qued mirando a Holmes.
Temo no comprenderle dijo. Puede usted ser un poco ms
explcito?
172
Est bien Cul es su punto de vista sobre la muerte de Josua Ferrers, de Abbotstanding?
Vaya, seor , no creo que sea cuestin de punto de vista! Tenemos
la prueba, visual y mdica, de que Josua Ferrers se suicid cortndose la
garganta.
Un hombre notable ese seor Ferrers observ Holmes. Tan notable
que, no contento con suicidarse seccionndose la yugular, prosigui
cercenndose el resto del cuello con una navaja corriente de muelle, hasta el punto de que, segn palabras del seor Thomas, aqu presente, se lo
cort literalmente de oreja a oreja. Siempre he pensado que, de decidirme yo a cometer un asesinato, evitara caer en errores de esa naturaleza.
Las palabras de mi amigo fueron seguidas por un instante de silencio
tenso. Luego, el doctor Nordham se puso bruscamente en pie, mientras
que Tonston, que haba estado apoyado contra la pared, cruzado de brazos, pos su mirada en Holmes.
Asesinato es una palabra repugnante, seor Sherlock Holmes dijo.
Y una accin no menos repugnante Aunque quiz no para la Mala
Vita.
Qu disparate es se?
Vaya, qu le vamos a hacer! Yo confiaba en que los conocimientos
que a buen seguro posee usted sobre Sicilia me permitiran completar
ciertos pequeos detalles que puedo haber pasado por alto. Sin embargo,
visto que considera usted como disparate el nombre de esa terrible sociedad secreta, le interesar sin duda conocer algunos de los hechos.
Tenga cuidado, seor Holmes.
A usted, doctor Nordham, y tambin a usted, agente Kybble, les parecer que hay lagunas en el breve informe que voy a darles prosigui mi
amigo. Pero como pueden llenarlas ms tarde, me dirigir a usted, Watson, puesto que se hallaba presente durante el relato de la seorita
Ferrers.
Desde un principio me result evidente que el seor Ferrers pretenda ocultarse de algn peligro de una naturaleza tan inexorable que incluso en esta desierta comarca tema por su vida. Como proceda de Sicilia, isla que es notoria por el poder y el carcter vengativo de sus sociedades secretas, la explicacin ms plausible era que, o bien haba ofendido
a una de esas organizaciones, o que, como miembro de una de ellas, haba transgredido alguna regla esencial por las que se rigen esas sociedades. Como no hizo el menor intento para ponerse en contacto con la polica, me inclin por la ltima suposicin, que se convirti en certidumbre
con la primera aparicin de los ngeles negros. Recordar, Watson, que
173
174
175
Cuando Ferrers acudi a la cita, llevaba el arma consigo, no como arma defensiva, sino como oferta de paz, vlida slo por lo que contena,
enrollado y oculto en la culata. Teniendo presente todo cuanto ahora sabemos, no cabe la menor duda de que era un papel o documento que
nombraba al Gran Maestro de la Mala Vita, que, por desgracia suya, lleg
a sus manos en la poca en que form parte de la sociedad y durante su
permanencia en Sicilia. La destruccin de dicho documento no serva de
nada; haba visto el nombre y estaba condenado. Pero, aunque saba que
su destino estaba sellado, tena que luchar por la vida de su hija. Ferrers
no poda tener idea de la identidad del asesino que haba sido elegido
para poner fin a su vida, si se excepta que el desconocido habra de ser
igualmente miembro de la organizacin.
Oculto en la horquilla del rbol que se alzaba sobre el lugar donde la
cita haba sido sealada de antemano, el asesino estaba al acecho, como
un leopardo espera a una oveja, y cuando su vctima se detuvo bajo l sac una navaja, salt a tierra, le asi por detrs y le cercen la garganta. Su
tarea qued completada al registrar el cuerpo de Ferrers y luego la cmara de la culata de la carabina, y hallar el documento que all se guardaba.
Olvid, sin embargo, que en su macabra operacin haba dejado huellas
en el csped y dos hilos de su chaqueta en la dura corteza del rbol.
Cuando Sherlock Holmes termin de hablar, un silencio de muerte cay sobre la estancia, envuelta ya en sombras. Luego, tendiendo su largo
y flaco brazo, seal silenciosamente a la borrosa figura de James
Tonston.
Ah tienen ustedes al asesino de Josua Ferrers dijo con voz tranquila.
Tonston dio un paso hacia adelante y una sonrisa se dibuj en su plido rostro.
Se equivoca usted dijo con voz firme. El ejecutor de Josua Ferrers.
Por espacio de unos momentos permaneci ante nosotros, devolvindonos nuestras miradas horrorizadas, con la serenidad de un hombre
que ha cumplido con su deber. Luego, el polica se lanz sobre su hombre con un chasquido de esposas.
Tonston no intent siquiera resistirse, y con sus manos ya juntas, era
conducido por su capturador hacia la puerta, cuando la voz de mi amigo
los detuvo a ambos.
Qu ha hecho con el documento? pregunt.
El prisionero le mir en silencio.
Lo preguntaba, simplemente continu Holmes, porque si no lo ha
destruido usted, es mejor que lo haga yo. Le prometo que no lo leer.
176
177
178
179
180
Observ que al referirse a la primera esposa del duque de Carringford dijo usted que estaba dispuesta a llevar las cosas adelante si fuera
necesario. As, pues, debe de tratarse de chantaje y, a no dudarlo, por
una enorme suma de dinero
Nos movemos en aguas ms profundas, Watson. No se pide cantidad
alguna. El precio del silencio est supeditado a la entrega, por parte de la
duquesa, de unas copias de documentos de Estado, los cuales se encuentran ahora en determinada caja sellada y bien guardada en las cmaras acorazadas del Banco Lloyd, en Oxford Street.
Es absurdo, Holmes!
No tan absurdo. Recuerde que el difunto duque fue subsecretario de
Asuntos Exteriores y que no es raro que los grandes servidores de la Corona conserven en su poder copias de documentos cuyos originales se
hallan a buen recaudo en las arcas del Estado. Hay muchas razones por
las cuales un hombre, en la posicin del duque, guarda copia de ciertos
documentos, que, si bien eran completamente inocentes en su da, podran adquirir la mayor y ms grave importancia, andando el tiempo, para
un Gobierno extranjero y quiz enemigo. Esta desgraciada dama se halla,
por lo tanto, enfrentada con el terrible dilema de tener que elegir entre
un acto de traicin a su patria, como precio por el original de este certificado de casamiento, o ver por el fango y arruinado uno de los apellidos
ms respetables de Inglaterra, aparte de que significara la destruccin
de la vida de dos mujeres inocentes, una de las cuales est en vsperas de
su boda. Y lo malo, Watson, es que me veo impotente para remediarlo.
Ha examinado usted los originales de esos documentos de Valence?
La duquesa los ha visto y parece que son perfectamente autnticos;
por lo dems, no cabe duda alguna de que la firma de su esposo es la que
aparece estampada en ellos.
Podra tratarse de una falsificacin.
As es; pero he averiguado en Valence que, en efecto, en 1848 vivi en
la localidad una mujer con el nombre que se indica, la cual se cas con
un ingls, y que, posteriormente, se traslad a otra comarca.
Pero, Holmes, a mi entender, si una mujer provinciana francesa quisiera emplear el chantaje por abandono de su marido, lo ms probable es
que exigiera dinero protest. Qu utilidad podran tener para ella
unos documentos de Estado?
Ah! Ah pone usted el dedo en la llaga, Watson, y ste es el motivo
de mi intervencin en el caso. Ha odo usted hablar alguna vez de Edith
von Lammerain?
No puedo recordar ese nombre.
181
Es una mujer notable prosigui Holmes con cierto aire de ensoadora meditacin. Su padre era oficial de la marina de la flota rusa del mar
Negro, y su madre tena un establecimiento de bebidas en Odessa. A los
veinte aos, Edith se escap de casa y se estableci en Budapest, donde,
de la noche a la maana, adquiri notoriedad por haber sido la causante
de un duelo a sable en el que los dos contendientes resultaron muertos.
Posteriormente se cas con un viejo junker prusiano, quien, tras retirarse
con su joven esposa a sus posesiones, muri muy acertadamente en un
plazo de tres meses, debido a una indigestin de trtolas rellenas de castaas. Debieron de ser muy interesantes esas castaas!
Puede usted creerme prosigui si le digo que el ao pasado las fiestas o actos importantes, fueran en
Londres, Pars o Berln, se consideraban incompletos sin la presencia
de Edith von Lammerain, a quien la Naturaleza ha adornado, ms que a
ninguna otra mujer, con todas las dotes que requiere el poder dedicarse a
una profesin de su gusto.
Quiere usted decir que es una espa?
Vaya por Dios! Est tan por encima de una espa como yo lo estoy
del detectivepolica corriente. Quera decir que desde hace tiempo sospecho que se mueve en los ms elevados crculos de la intriga poltica.
As, pues, es esta mujer, tan inteligente como ambiciosa y despiadada, la
que, armada con los documentos del matrimonio secreto del duque de
Carringford, amenaza ahora con provocar la ruina de la duquesa y de su
hija, a menos que aqulla acceda a un acto de traicin, el resultado del
cual puede suponer daos incalculables para Inglaterra. Holmes hizo
una pausa para vaciar su pipa en la taza de t que tena ms a mano. Y
aqu me tiene usted, Watson, inutilizado e impotente para escudar a una
mujer inocente que en su angustia ha acudido a m en demanda de consejo y proteccin termin enfurecido.
Verdaderamente, es una intriga infame dije. Pero si el mensaje de
Billy est relacionado con este asunto, entonces es que hay un
mayordomo implicado.
Bien, confieso que este mensaje me ha dejado profundamente confuso
declar Holmes mirando la riada de coches y carruajes de todas clases
que pasaban bajo nuestra ventana. A propsito, el caballero conocido
por Mayordomo Boyce no es un lacayo, mi querido Watson; aunque se le
apoda as, creo que debido a la circunstancia de que comenz su carrera
como criado.
De hecho, es el jefe de la segunda de las bandas ms peligrosas de timadores y fulleros de las carreras de Londres. Dudo que me tenga
182
183
184
185
Holmes. Usted llevaba treinta aos casada con el difunto duque. Era
ste hombre de conducta honorable en su sentido de responsabilidad
privada, tan distinto del cdigo moral de cualquier gobernante? He de
pedir a Su Excelencia que sea sincera conmigo en su respuesta.
Seor Holmes, durante los aos de nuestro matrimonio tuvimos
nuestras discusiones y desacuerdos, pero ni una sola vez supe que mi esposo se hubiera rebajado a cometer una accin desleal, o traicionado las
normas que se haba impuesto en su propia vida. Su carrera poltica no le
resultaba nada fcil debido a su sentido del honor, que no quera rebajar
a los artificios de los compromisos. Era un hombre ntegro, cuyo carcter
resultaba ms noble que su posicin.
Me ha dicho usted cuanto deseaba saber respondi Holmes. Aunque no comparto las emociones del corazn no me cuento tampoco entre
los que consideran que el amor ciega. Con una mente poseedora de alguna inteligencia, el efecto sera exactamente el opuesto, pues sta debe
facilitar el conocimiento ms privilegiado del carcter de la otra persona.
Su Excelencia, nos hallamos cara a cara con la necesidad, y el tiempo no
est de nuestra parte. Holmes se inclin hacia adelante con semblante
grave. Debo ver los documentos originales de ese supuesto matrimonio
en Valence.
No hay esperanza, seor Holmes! exclam la duquesa. Esa espantosa mujer nunca se desprender de ellos, salvo a cambio del infamante
precio que pide.
En ese caso, tenemos que invocar a la astucia en nuestra ayuda. Usted
debe enviarle una carta cuidadosamente formulada, dando la impresin
de que piensa atender a su peticin, siempre que llegue al convencimiento de que las partidas de matrimonio son realmente legtimas. Sugirale
que la reciba privadamente en su domicilio de St. James Square a las once de la noche. Est dispuesta a hacerlo?
Cualquier cosa, excepto lo que ella pide.
Magnfico! En ese caso debo hacerle una recomendacin final: es de
todo punto imprescindible que exactamente a las once y veinte encuentre
usted un pretexto para sacarla de la biblioteca, donde est la caja fuerte
en que guarda esos documentos.
Pero ella los llevar consigo!
Eso no tiene importancia.
Pero, cmo puede usted estar seguro de que la caja fuerte se halla en
la biblioteca?
186
187
188
189
190
Por lo visto, el exceso de xito se le ha subido a la cabeza, seor Holmes se mof. Pero esta vez ha metido usted la pata, y recibir su
merecido.
Mi amigo haba extendido los papeles ante las llamas de las velas, y estaba examinndolos de nuevo cuando vi que en su expresin tena lugar
un cambio sbito. El gesto preocupado y hasta triste que haba nublado
su semblante se haba desvanecido para dar paso a una intensa concentracin. Su larga nariz pareca olfatear el papel. Cuando por fin se irgui,
vi un fulgor de excitacin en sus hundidos ojos, y me apresur a acudir a
su lado.
Qu deduce usted de esto, Watson? pregunt, sealando la escritura que rellenaba los detalles de ambos documentos.
Es una letra muy legible.
La tinta, hombre; me refiero a la tinta!
Bien, es tinta negra observ, inclinndome por encima de su sombra. Pero me temo que este detalle nos va a servir de poca ayuda en este
caso. Puedo mostrarle una docena de cartas antiguas de mi padre escritas con una tinta igual.
Holmes ri entre dientes y se frot las manos.
Excelente, Watson, excelente! exclam. Ahora, haga el favor de
examinar el nombre y la firma de Henry Corwyn Gladsdale, en la partida de matrimonio. Y luego fjese en la anotacin de su nombre en la pgina del registro de Valence.
Parecen estar en orden, la firma es la misma en ambos documentos.
As es. Pero y la tinta?
S parece que hay un tono azulado en ella. S, ciertamente es tinta
azul oscuro ordinaria. Y bien?
Pues que en ambos documentos cada palabra est escrita con tinta negra, excepto el nombre y la firma del novio. No le resulta esto en extremo curioso?
Curioso, tal vez, pero en absoluto inexplicable. Probablemente Gladsdale tena la costumbre de usar su propio tintero.
Holmes se dirigi a un escritorio situado al lado de la ventana, y despus de revolver en l un instante, volvi con una pluma de ave y un tintero en la mano.
Dira usted que ste es del mismo color? pregunt mojando la pluma y haciendo una o dos lneas en el borde del documento.
Es idntica confirm.
Exacto. Y la tinta de este tintero es azul oscuro.
191
192
193
194
195
Debe de andar buscndole a usted observ. Probablemente para algn caso urgente.
Lo dudo, Watson. Sus botas mojadas proclaman que ha venido a pie.
De tratarse de un asunto urgente, habra cogido un coche. Pero aqu
viene.
El agente de polica nos haba visto y, al ademn de Holmes, se abri
paso entre la muchedumbre y acerc una silla a nuestra mesa.
Me limitaba a dar una vuelta rutinaria dijo en respuesta a la pregunta que le formul mi amigo. Pero el deber es el deber, seor Holmes, y
puedo decirle que antes de ahora ya he pescado algn pez extrao en estos respetables lugares. Mientras usted est soando con sus teoras, cmodamente instalado en Baker Street, nosotros, los pobres diablos de
Scotland Yard, efectuamos el trabajo prctico. Y para nosotros no hay
agradecimientos ni mercedes de papas y reyes, sino malos ratos en el
despacho del superintendente, si fallamos.
Vaya, vaya, no ser para tanto! Sonri Holmes de buen humor. Sus
superiores deben de tenerle seguramente en buen concepto desde que resolv el asesinato de Roland Adair, el robo de los BrucePartington, el
Desde luego, desde luego interrumpi apresuradamente Lestrade.
Y ahora aadi dirigindose a m y guindome el ojo tengo algo para
usted.
Ah!
Naturalmente, una joven que se asusta de las sombras, puede corresponder ms bien al apartado del doctor Watson.
Realmente, Lestrade protest con vehemencia, no puedo aprobar
su
Un momento, Watson interrumpi Holmes. Oigamos antes los
hechos.
Pues bien, seor Holmes, son bastante absurdos continu Lestrade.
Y no osara hacerle perder el tiempo de no conocer su amable disposicin, y que una o dos palabras suyas de consejo pueden, en este instante,
evitar que una joven haga una tontera.
La situacin es la siguiente: En el camino de Deptford, en la parte baja y a lo largo del recodo del ro, hay algunos de los peores tugurios del
East End de Londres; pero, en medio de ellos, an existen algunas de las
que fueron hermosas casas de ricos comerciantes de hace varios siglos.
Una de estas mansiones, desvencijada ya por el paso del tiempo, ha estado ocupada durante los ltimos cien aos, y puede que an ms, por una
familia apellidada Wilson. Segn tengo entendido, originariamente se
dedicaron al comercio de porcelanas, y cuando aquello se hundi, en la
196
anterior generacin, lo dejaron a tiempo y continuaron en la mansin ancestral. Hasta no hace tanto, vivan en la casa Horatio Wilson y su esposa, con un hijo y una hija y el hermano menor del cabeza de familia, Theobold, que fue a vivir en su compaa cuando regres del extranjero.
Hace cosa de tres aos, el cuerpo de Horatio Wilson fue pescado en el
ro, en el que se haba ahogado, y como sabamos que se trataba de un
bebedor impenitente, la creencia general aceptada fue la de que se haba
tropezado a causa de la niebla y haba cado al agua. Un ao ms tarde,
su mujer, que padeca del corazn, muri vctima de un ataque cardaco.
Comprobamos que sta haba sido la causa, pues el mdico de cabecera,
debido a los informes de un agente de polica y del vigilante nocturno de
una barcaza del Tmesis, hizo un detenido examen, con el resultado
indicado.
Informes? En qu sentido?
Bien, se habl de algn ruido proveniente, al parecer, de la vieja casa
de los Wilson. Pero hay mucha niebla por las noches a lo largo de las riberas del Tmesis, y probablemente los dos hombres se confundieron. El
agente describi el ruido como un alarido espantoso que le hel la sangre
en las venas. De haber pertenecido a mi divisin le habra enseado que
tales palabras no deben salir nunca de los labios de una persona que tiene a su cargo la custodia de la ley. Qu hora era?
Las diez de la noche, hora en que falleci la anciana seora. Fue solamente una mera coincidencia, pues no cabe la menor duda de que falleci del corazn.
Prosiga.
Lestrade consult su agenda durante un instante.
He estado tratando de reunir los hechos continu. En la noche del
17 de mayo pasado, la hija acudi a una funcin de linterna mgica,
acompaada por una criada. A su regreso, hall a su hermano, Phineas
Wilson, muerto en su silln. Haba heredado el corazn dbil y los insomnios de su madre. En esta ocasin, no se oy nada parecido a gritos o
alaridos; pero, por la expresin del rostro del muerto, el mdico recurri
al dictamen del forense de la polica. La muerte slo fue debida a un fallo
del corazn, y nuestro forense confirm que tales fallecimientos pueden
causar a veces tal desencajamiento de las facciones, que produce la impresin de que la persona fallecida ha experimentado un gran terror.
Es verdad observ.
Ahora, la hija, Janet, como consecuencia de todo ello, parece haberse
impresionado de tal manera que, segn dice su to, se propone vender la
propiedad e irse a vivir a otra parte prosigui Lestrade. Creo que sus
197
198
Ah, Watson, llega usted a tiempo! dijo Holmes. Este seor es Theobold Wilson, de quien nos habl Lestrade ayer noche.
Nuestro visitante me estrech calurosamente la mano.
Desde luego que su nombre me es de sobra conocido, doctor Watson
exclam. En realidad, y si el seor Holmes me permite decirlo, gracias
a usted, en gran medida, conocemos su genio. Como mdico, sin duda
alguna versado en el tratamiento de casos nerviosos, su presencia surtir
el ms benfico efecto en mi desgraciada sobrina.
Holmes acogi mi mirada con gesto resignado.
Watson dijo, he prometido al seor Wilson acompaarle a Deptford, pues parece ser que esa seorita se ha decidido a abandonar maana mismo su hogar. Pero debo repetirle, seor Wilson, que no s de qu
puede servir mi presencia.
Es usted demasiado modesto, seor Holmes. Cuando recurr a la polica oficial, abrigaba la esperanza de que pudieran convencer a Janet de
que, por muy terribles que hayan sido nuestras prdidas familiares en
los ltimos tres aos, han sido debidas a causas naturales, y que no hay
razn alguna para que mantenga su determinacin de huir de su casa.
Tuve la impresin aadi con una risita entre dientes de que el inspector se mostr un tanto humillado cuando acept de inmediato la sugerencia de solicitar su ayuda, seor Holmes.
Desde luego, no olvidar la pequea deuda que contraigo con Lestrade replic secamente Holmes mientras se pona en pie. Watson, le
importara decir a la seora Hudson que llame un coche? El seor Wilson me aclarar ciertos puntos mientras nos dirigimos a Deptford.
Era uno de esos das de verano grises e incubadores de tormenta en los
que uno parece ahogarse en Londres, y cuando nuestro coche cruzaba el
puente de Blackfriars, observ que del ro suban jirones de niebla, semejantes a vapores ponzoosos de un pantano tropical. Las calles espaciosas del West End haban dejado paso a las arterias comerciales, resonantes con el trepidar de los carros, el chocar de los cascos de los caballos sobre el pavimento y los latigazos, silbidos y gritos de los carreteros, todo
lo cual formaba un bullicio heterogneo y nico. Desembocamos en una
red de callejuelas, que, siguiendo la curva del ro, eran cada vez ms miserables a medida que nos aproximbamos a aquel laberinto de diques
de mareas y encrucijadas oscuras y malolientes que fueron un da la cuna del comercio martimo de Inglaterra y de la riqueza y poder de un Imperio. Vi que Holmes pareca indiferente y aburrido hasta el punto de
mostrarse irritable, por lo que trat de trabar conversacin con nuestro
acompaante.
199
200
201
202
Holmes olfate con avidez el aire del recinto, y yo tambin sent el mohoso olor rancio proveniente de la cercana orilla del ro.
Como en la mayora de las casas situadas en las riberas del Tmesis,
deben de tener ustedes una plaga de ratas.
La tenamos, es cierto. Pero desde que el to vino a vivir con nosotros,
se ha librado de ellas.
Es mejor as. Vaya por Dios! prosigui fijando su mirada en el suelo. Qu criaturillas tan atareadas!
Siguiendo su mirada, vi que su atencin estaba concentrada en unas
cuantas hormigas que circulaban desde la esquina de la estufa hasta las
escaleras que conducan a la puerta del jardn.
Es mejor para nosotros, Watson dijo riendo entre dientes y apuntando con su bastn a las pequeas partculas que los afanosos animalitos
transportaban, que no tengamos necesidad de acarrear cenas tres veces
ms pesadas que nosotros. Es una leccin de paciencia Se qued silencioso, mirando fija y pensativamente al suelo, y luego repiti con lentitud: Una leccin
Los delgados labios del seor Wilson se fruncieron.
Qu tontera! exclam. Aqu hay hormigas debido a que las criadas echan los desperdicios en la estufa en vez de tirarlos al cubo de la
basura.
Por eso puso usted un cerrojo en la tapa.
As lo hicimos. Si lo desea, puedo ir a buscar la llave. No? Entonces,
si ha terminado, permtame que le ensee los dormitorios.
Me interesara ver el que ocupaba su hermano cuando muri dijo
Holmes cuando llegamos al piso superior.
Este es replic la seorita Wilson, abriendo la puerta de par en par.
Era una habitacin espaciosa, amueblada con gusto y hasta con lujo,
que reciba la luz del da a travs de dos ventanas hundidas en la pared,
entre las que haba otra estufa panzuda decorada con mosaicos amarillos, para armonizar con el tono del decorado de la habitacin. Del tubo
de la estufa colgaban un par de jaulas.
Adonde conduce esa puerta lateral? pregunt mi amigo.
Comunica con mi habitacin, que antes era la de mi madre
respondi la joven.
Holmes recorri la habitacin durante unos minutos con aire
displicente.
Observo que su hermano era aficionado a leer de noche coment
despus.
S. Padeca insomnio. Pero, cmo ?
203
204
205
206
207
208
imaginacin. Pero ahora apague la luz, como un buen muchacho, y descansemos. Si mi anlisis del problema es correcto, nuestros nervios se vern sometidos a una dura prueba antes de que veamos el amanecer de
maana.
En medio de la oscuridad, me recost en un silln, cobrando algn nimo al pensar que desde el asunto con el coronel Sebastian Moran llevaba
siempre conmigo mi revlver en el bolsillo, y trat de buscar alguna explicacin vlida a la advertencia que implicaban las palabras de Holmes.
Pero deba de estar ms cansado de lo que crea, pues mis pensamientos
se hicieron cada vez ms confusos, hasta que, finalmente, me qued
dormido.
Fue un toque en el brazo lo que me despert. La lmpara estaba encendida de nuevo, y mi amigo se inclinaba sobre m, con su larga sombra recortada contra el techo.
Siento molestarle, Watson musit. Pero el deber nos llama.
Qu quiere usted que haga?
Simplemente, que permanezca sentado y escuche. Peperino est
cantando.
Fue una velada que recordar durante mucho tiempo. Holmes haba
orientado la pantalla de la lmpara de forma que la luz cayese sobre la
pared opuesta, hendida por la ventana, y la gran estufa de azulejos, con
su jaula colgante. La niebla se haba espesado an ms y los rayos de la
lmpara, al filtrarse por el cristal de la ventana, perdan sus reflejos luminosos que bullan y remolineaban contra los batientes. Mi mente se
ensombreci por una premonicin de maldad, y la cosa era ya escalofriante incluso sin el aterrador sonido que se oa en la jaula del canario. Era
una especie de silbido que comenzaba con un murmullo tenue de garganta y ascenda a un simple acorde que se expanda por toda la estancia, como la nota de una copa cristalina; era un sonido tan hipntico en su
repeticin que, casi tan imperceptible como presente, pareca disipar y
transportar mi imaginacin a travs de las ventanas empaadas de niebla a la tenebrosa profundidad de alguna jungla extica. Perd toda sensacin de tiempo, y fue slo el silencio que sigui al repentino cesar del
canto del pjaro el que me volvi a la realidad. Lanc una mirada alrededor de la estancia, y en un instante mi corazn dio un gran vuelco, y luego pareci cesar de latir.
La tapa de la estufa se estaba levantando lentamente.
Mis amigos convendrn conmigo en que no soy un hombre nervioso
ni impresionable; pero debo confesar que, mientras estaba sentado all,
asiendo los brazos del silln que ocupaba y mirando con fijeza el espan-
209
toso ser que gradualmente emerga a nuestra vista, mis miembros se negaron momentneamente a ejercer sus funciones.
La tapa se haba movido hacia atrs unos centmetros, y, a travs de la
abertura, una masa de objetos retorcidos y amarillos semejantes a varillas, tanteaban e intentaban asirse como garfios a los bordes. Luego, en
un abrir y cerrar de ojos, emergi y se qued inmvil sobre la superficie
de la estufa.
Aunque siempre he visto con horror las tarntulas devoradoras de pjaros de la Amrica del Sur, aqullas eran insignificantes comparadas con
el asqueroso bicho que se hallaba frente a nosotros mirndonos a travs
de la luz de la lmpara. Era de un tamao mayor al de un gran plato sopero, y el duro y pulido caparazn amarillo que cubra su repugnante
cuerpo estaba rodeado de enormes patas que, aun plegadas, le sobrepasaban ampliamente, dando la impresin de hallarse agazapado, presto a
saltar. No tena el menor rastro de pelo, salvo unas duras cerdas en los
juegos de sus patas; y encima de sus relucientes y venenosas mandbulas, un racimo de ojos como abalorios brillaba a la luz con una funesta iridiscencia roja.
No se mueva, Watson murmur Holmes con una nota de horror que
nunca antes haba odo en su voz.
Pero el ruido espabil al bicho, el cual, de un rpido salto, se ech sobre la jaula y, posndose luego en la pared, recorri el techo, con una velocidad tan febril que apenas si podamos seguirlo con la vista.
Holmes se abalanz hacia delante como un poseso.
Mtelo! Aplstelo! aullaba roncamente, asestando golpe tras golpe,
con su bastn de golf, a la borrosa figura que corra por las paredes.
Los fragmentos de enyesado volaban por el aire y una mesa cay sobre
m al arrojarme al suelo, cuando la enorme araa pas de un salto a refugiarse en un rincn. Holmes salt tambin por encima de m esgri-miendo su bastn.
Permanezca quieto donde est! me grit, y todava resonaba su voz
cuando el silbido del bastn por el aire y los plafl!, plaf! de su golpear,
concluyeron en un horrible crujido. La repugnante bestia yaca aplastada
como una masa de huevos rotos y moviendo an, espasmdicamente,
tres flacas y largas patas que parecan intentar asirse a algo.
Gracias a Dios que no le alcanc al saltar! jade, incorporndome.
Holmes no replic, y al mirar hacia arriba vi su rostro reflejado en un
espejo. Estaba plido y desencajado y haba una extraa rigidez en su
expresin.
210
Temo que ahora le toque intervenir a usted dijo con acento tranquilo. Tena su pareja.
Gir en redondo y me encontr con un espectculo que recordar durante el resto de mis das. Sherlock Holmes permaneca en una inmovilidad total a dos pasos de la estufa, y encima de sta, agazapada sobre sus
patas traseras y con su repugnante cuerpo tembloroso presto para el salto, haba otra monstruosa araa.
Instintivamente me di cuenta de que cualquier movimiento brusco
provocara el salto de la bestia, as que, con una desesperante lentitud,
saqu el revlver del bolsillo e hice fuego.
Vi retorcerse al animal a travs del humo de la plvora, y luego, retrocediendo poco a poco, cay por la boca abierta de la estufa. Entonces, se
oy un ruido como de araazos, que se apag rpidamente en el silencio.
Ha cado por el tubo! exclam, consciente de que mis manos temblaban ahora bajo los efectos de una violenta reaccin. Est usted bien,
Holmes?
Me mir y vi un singular fulgor en sus ojos.
Gracias a usted, mi querido compaero! dijo serenamente. Si me
hubiese movido Pero qu es esto?
Se haba odo un portazo en el entresuelo, y momentos despus el crujido de rpidos pasos sobre la grava del sendero.
A por l! grit Holmes, abalanzndose hacia la puerta. El disparo
le ha puesto sobre aviso, y ya sabe que su juego ha sido descubierto. No
debe escapar!
Pero el destino lo tena dispuesto de otra manera. Aunque nos precipitamos por las escaleras y corrimos por entre la niebla, Theobold Wilson
nos llevaba demasiada ventaja, aparte de la que supona su conocimiento
del terreno que pisaba. Durante un rato proseguimos nuestra bsqueda
guiados por el dbil sonido de las pisadas del fugitivo, por entre la red
de vacas callejuelas que iban a morir al ro; pero, finalmente, aqullas se
ahogaron a lo lejos.
No hay nada que hacer, Watson. Hemos perdido su pista jade Holmes. En esto la polica oficial puede servir de algo Pero escuche! No
se ha odo un grito?
Creo que he odo algo!
Bueno, no sirve de nada seguir husmeando entre la niebla. Volvamos
sobre nuestros pasos y consolemos a esa pobre muchacha, con la seguridad de que sus problemas han terminado.
Eran criaturas de pesadilla! exclam, mientras nos dirigamos hacia
la casa. Y de alguna especie desconocida.
211
No lo creo, Watson dijo. Era la araa Galeodes, el terror de los bosques cubanos. Es quiz una suerte para el resto de la Tierra que no se encuentre en ninguna otra parte. Ese animal es de costumbres nocturnas y, a
menos que me traicione la memoria, tengo entendido que puede quebrar
la espina dorsal de bestias menores, con sus poderosas mandbulas. Recordar usted que la seorita Janet mencion que las ratas haban desaparecido desde el regreso de su to. No cabe la menor duda, Watson, de
que Theobold Wilson se trajo los arcnidos consigo, y concibi la idea de
entrenar a algunos de sus canarios en la imitacin del canto de ciertos
pjaros nocturnos cubanos, de los que suele alimentarse la Galeodes. Las
huellas del techo eran, naturalmente, debidas al holln adherido a las patas de las gigantescas araas al trepar por los tubos de las estufas. Quiz
es una suerte para un detective que el plumero de una mujer de la limpieza no alcance normalmente ms all de la altura de la chimenea.
Lo que en verdad no puedo descubrir es una excusa para mi lamentable lentitud en resolver este caso, pues los datos los tena ante mis narices desde el comienzo, y la reconstruccin del asunto completo era
elemental.
Sin embargo, a cada cual lo suyo: no puedo dejar de reconocer la casi
diablica habilidad de Theobold Wilson. Una vez instalados los espantosos bichos en la estufa de la bodega, qu ms sencillo que disponer dos
tubos corrientes que comunicaran con los dormitorios del piso superior?
Y al colgar las jaulas en los mismos tubos, stos actuaban de amplificadores del canto de los pjaros. De ese modo, guiadas por su instinto de presa, las araas trepaban invariablemente por cualquier tubo que les condujese hasta aqullos. Tan pronto como Wilson hubo puesto a punto
varios medios seguros para que los bichos volviesen a su nido, una vez
cumplida su tarea, le era sumamente fcil desembarazarse de quienes
significaban un estorbo entre l y la propiedad de la casa.
Es mortal la mordedura? pregunt.
Para una persona de poca salud, probablemente. Pero ah est la diablica astucia del plan, Watson. Era en la visin de la bestia, ms que en
su mordedura, por muy venenosa que sta fuera, en lo que confiaba Wilson para matar a su vctima. Puede usted imaginarse el efecto sobre una
mujer vieja ya, y luego sobre su hijo, padeciendo ambos de insomnio y
sufriendo del corazn, cuando en mitad del canto, al parecer inocente, de
un pjaro, emerga ese aterrador espectculo por la abertura de la estufa?
Nosotros mismos lo hemos comprobado, aunque gozamos de perfecta
salud. Para ellos era casi tan mortal como una bala en el corazn.
212
213
us conclusiones son absolutamente correctas, mi querido Watson observ mi amigo Sherlock Holmes. El abandono y la miseria son la matriz natural de los crmenes violentos.
As es convine. De hecho estaba pensando Me detuve para mirarle asombrado. Santo cielo, Holmes! exclam. Esto ya es demasiado
misterioso. Cmo le ha sido posible conocer mis ms recnditos
pensamientos?
Mi amigo se reclin en su silln y, juntando las yemas de los dedos,
me mir con los ojos entornados.
Quiz hara mayor justicia a mis limitados poderes si no respondiera
a su pregunta dijo con seca risita. Tiene usted cierto gusto, Watson, al
ocultar su Iracaso en la percepcin de lo evidente, por la caballerosa
manera en que acepta la explicacin de una secuencia de razonamiento
sencilla, pero lgica.
No comprendo cmo un razonamiento lgico le ha permitido seguir
el curso de mi proceso mental repliqu, algo picado por sus aires de
superioridad.
La cosa no entraaba gran dificultad. Le he estado observando durante los ltimos minutos. Su rostro apareca completamente inexpresivo
hasta que, en un vagar de su mirada por la habitacin, se detuvo en la librera, posndose precisamente en el volumen de Los Miserables, de Hugo, obra que tanta impresin le caus cuando la ley el ao pasado. Entonces adquiri usted una expresin reflexiva, sus ojos se entornaron;
era, pues, evidente que su mente se estaba abismando de nuevo en esa
tremenda y espantosa saga de sufrimiento humano; por ltimo, su mirada se alz hasta la ventana, que parece un tamiz de copos de nieve, cielo
gris y yermas techumbres heladas, y luego, yendo lentamente a la repisa
de la chimenea, se detuvo sobre el afilado cuchillo con el que acostumbro
a clavar mi correspondencia. Su rostro se ensombreci, y de una manera
casi inconsciente movi usted la cabeza con ligero gesto de desaliento.
Era una asociacin de ideas. El terrible escenario descrito por Hugo, el
fro invernal de la miseria en el tugurio, y encima de la repisa, la hoja
desnuda del cuchillo. Su expresin se sumi en la melancola que produce la perfecta comprensin de causa y efecto en la invariable tragedia
humana.
Bien, debo confesar que ha seguido usted el hilo de mis pensamientos
con extraordinaria precisin admit Una notable pieza de razonamiento, Holmes.
214
215
216
Concdame un momento para coger una camisa y un cepillo de dientes dijo. Tambin voy a poner otro para usted, Watson. No, amigo mo,
ni media palabra. Qu sera de m sin su ayuda? Escriba unas lneas a su
esposa, y la seora Hudson cuidar de que se las entreguen. Maana estaremos de vuelta. Y ahora, soy su hombre, Gregson, y puede extenderse
en detalles durante el viaje.
El guardagujas mova ya su disco de seales cuando nos precipitamos
en el andn de la estacin de St. Paneras y entramos enseguida en el primer departamento de fumadores que pudimos encontrar vaco. Holmes
haba trado consigo tres mantas de viaje, y mientras el tren se abra camino a travs del paisaje invernal, nos arrebujamos cmodamente en
nuestros respectivos rincones.
Bien, Gregson, ser interesante or los detalles observ Holmes, con
su rostro enjuto y vido encuadrado por las orejeras de su gorro de montaero y lanzando espirales de humo por la pipa.
No s nada ms de lo que ya le he dicho.
Sin embargo, emple usted la palabra extrao, y calific de
curioso al referirse al telegrama de la polica del condado. Explquese,
por favor.
Emple ambos trminos por idntica razn. El telegrama del inspector local aconsejaba que el agente de Scotland Yard leyese la Gua del
condado de Derby y el Nomencltor.
Yo dira que es una sugerencia muy juiciosa. La ha tenido usted en
cuenta?
El Nomencltor especifica, simplemente, que lord Jocelyn Cope es
senador y magnate del condado, casado, sin hijos, y conocido por sus donaciones a las sociedades arqueolgicas locales. En cuanto a la Gua,
aqu la traigo. Sac un folleto de su bolsillo y lo hoje. Aqu lo tenemos
prosigui. Arnsworth Castle. Construido durante el reinado de Eduardo III. Ventanales con vidrieras polcromas para celebrar la batalla de
Agincourt. La familia Cope fue castigada por sospechosa de inclinacin
catlica, por Real Cdula en 1574. Museo abierto al pblico una vez al
ao. Contiene una extensa coleccin de piezas marciales y otras, incluyendo una pequea guillotina, construida originalmente en Nimes durante la Revolucin
Francesa, para efectuar la ejecucin de un antepasado materno del actual propietario. No fue usada ms que para ejecutar a la vctima, y fue
adquirida posteriormente por la familia, tras las guerras napolenicas, y
trada como reliquia a Arnsworth. Pche! Ese inspector local debe de
217
estar fuera de sus cabales, seor Holmes. No hay nada en esto que nos
sirva.
Reservmonos el juicio. El hombre no habra hecho esta sugerencia
sin alguna razn. Entre tanto, quisiera recomendar a su atencin las sombras que van cayendo sobre el paisaje. Cada objeto material se torna vago e indistinto, y aun cuando su existencia real subsiste, queda casi oculta a nuestros sentidos visuales. Hay mucho que aprender del crepsculo.
En efecto, seor Holmes sonri Gregson guindome un ojo. Sumamente potico. Bien, voy a echar una cabezadita.
Aproximadamente tres horas ms tarde, descendimos en una pequea
estacin. La nieve haba cesado de caer, y ms all de los tejados de la aldea, la larga extensin desolada de los pramos del condado de Derby se
ondulaba hasta la lnea del horizonte a la luz de una luna llena.
En el andn, un hombre rechoncho, de piernas combadas y embutido
en una zamarra de pastor, sali a nuestro encuentro.
Es usted de Scotland Yard, verdad? salud bruscamente. Recib su
telegrama en contestacin al mo y tengo un coche esperando afuera. S,
soy el inspector Dawlish aadi en respuesta a la pregunta de Gregson. Pero, quines son estos caballeros?
Pens que la fama del seor Holmes comenz nuestro compaero.
Nunca he odo hablar de l respondi el polica local, mirndonos
con un fulgor de hostilidad en sus ojos negros. ste es un asunto serio y
no hay lugar para los aficionados. Pero hace demasiado fro para quedarnos discutiendo aqu; y si Londres aprueba su presencia, quin soy yo
para oponerme? Por aqu, hagan el favor.
Un carruaje cerrado esperaba ante la puerta de la estacin, y momentos despus rodbamos rpida pero silenciosamente por la empinada calle de la aldea.
Habr hospedaje para ustedes en la posada La Cabeza de la Reina
gru el inspector Dawlish. Pero primero, al castillo.
Me agradar or los hechos de este caso observ Gregson y la razn
de la muy irregular sugerencia contenida en su parte telegrfico.
Los hechos son bastante simples replic el otro con una sonrisa semejante a una mueca. El comisionado ha sido asesinado, v sabemos
quin lo hizo.
Ah!
El capitn Jasper Lothian, primo del asesinado, ha desaparecido con
mucha prisa. Es de comn conocimiento en los aledaos que este hombre tiene algo diablico, era frecuente verle con una botella en la mano y
el ojo puesto en la mujer o el caballo ms cercano. No ha sido una
218
sorpresa para ninguno de nosotros el hecho de que el capitn Jasper acabara asesinando a su bienhechor y cabeza de esta casa. S, cabeza es la
palabra mejor escogida! termin quedamente.
Si considera usted que es un caso claro, por qu esa tontera de recomendarme que consultara una Gua?
El inspector Dawlish se inclin hacia adelante y su voz se hizo casi un
murmullo.
La ha ledo? dijo. Entonces le interesar saber que lord Jocelyn Cope hall la muerte con su propia guillotina ancestral.
Sus palabras nos dejaron en un silencio helado.
Qu motivo puede sugerir usted para el asesinato y para el brbaro
mtodo empleado? pregunt por fin Holmes.
Probablemente una discusin feroz. No he dicho hace un instante
que el capitn Jasper tena algo diablico en l? Pero, ah tenemos el castillo, con un aspecto muy adecuado para sucesos violentos y tenebrosos.
Habamos dejado a un lado la carretera para entrar en una lbrega
avenida que suba en pendiente entre la nieve amontonada a ambos lados y terminaba en un talud, sobre el cual se asentaba un gran edificio
que recortaba sus muros y torres contra el cielo. Pocos minutos despus,
nuestro carruaje traspasaba el arco del portn exterior y penetraba en un
patio de armas.
A la llamada del inspector Dawlish, se abri una maciza puerta de roble y apareci un hombre alto y enjuto, enfundado en una librea de mayordomo, que sostena un candelabro por encima de su cabeza; nos estuvo examinando mientras la luz descubra sus ojos enrojecidos y cansados, y su rala barba.
Cmo, ahora cuatro! dijo con voz quejumbrosa. Me parece sencillamente una falta de consideracin que molesten tanto a la seora en
estos momentos tan dolorosos para todos nosotros.
Ya basta, Stephen. Dnde est su seora?
La luz de la vela tembl.
Sigue con l replic el mayordomo, con una voz quebrada que pareca un sollozo. No se ha movido de all. Todava permanece sentada en
el escabel, contemplndole Fijamente, como si estuviera dormida, con
sus maravillosos ojos abiertos de par en par.
No habr tocado usted nada, verdad?
En absoluto. Todo sigue igual que estaba.
Siendo as, vayamos primero al museo, donde fue cometido el crimen
dijo Dawlish. Se encuentra al otro lado del patio.
219
220
Dawlish tosi.
Har mejor en retirarse, seoradijo bruscamente. Puede estar segura de que el inspector Gregson y yo nos encargaremos de que se haga
justicia.
Por primera vez, nos mir, y era tan incierta la luz de las velas que por
un instante pens que el rpido fulgor que naci y muri en aquellos maravillosos ojos era ms semejante a la burla que a la pena.
No est Stephen con ustedes? pregunt sin sentido. Ah, es natural, debe de estar en la biblioteca! Fiel Stephen!
Temo que la muerte de su seor
Se levant bruscamente, con el seno palpitante y alzando un tanto la
larga falda de su enlutado traje de noche con una mano.
Su condenacin! silb; y luego, con un gesto de desesperacin, se
volvi y sali lentamente de la sala.
Al cerrarse la puerta, Holmes puso una rodilla en tierra al lado de la
guillotina, y alzando el lienzo empapado en sangre, mir debajo.
Vaya! dijo serenamente. Un tajo de esta fuerza debi de haber enviado la cabeza rodando por la habitacin.
Probablemente.
No lo comprendo. Usted debe de saber dnde la encontr.
No la encontr. No hay cabeza.
Durante un largo instante, Holmes permaneci arrodillado como estaba, mirando fija y silenciosamente a su interlocutor.
Me parece que da usted muchas cosas por hechas dijo por fin, ponindose en pie. Cunteme sus impresiones sobre este extrao crimen.
Es bastante sencillo. A alguna hora de la pasada noche, los dos hombres discutieron y probablemente llegaron a las manos. El ms joven domin al ms viejo y luego lo mat por medio de este instrumento. La prueba de que lord Cope estaba an con vida cuando fue puesto en la guillotina salta a la vista por el hecho de que el capitn Lothian tuvo que
atarle las manos. El crimen fue descubierto esta maana por el mayordomo Stephen, y un lacayo fue a buscarme al pueblo, tras lo cual tom las
acostumbradas medidas de identificacin del cadver, e hice una lista de
los objetos personales que llevaba encima. Si desea saber cmo escap el
criminal, tambin se lo puedo decir. En una yegua que falta del establo.
Sumamente instructivo observ Holmes. Si comprendo bien su teora, resulta que los dos hombres se empearon en un combate feroz, teniendo, sin embargo, sumo cuidado de no estropear ningn mueble ni
destrozar las vitrinas de cristal. Luego, tras haber dispuesto de su
221
antagonista, el asesino se perdi en la noche con un maletn bajo un brazo y la cabeza de la vctima bajo el otro. Una hazaa notable, en verdad.
Un sonrojo colrico sofoc el rostro de Dawlish.
Es muy fcil buscar agujeros en las ideas de otras personas, seor
Sherlock Holmes replic tambin en son de mofa. Quiz quiera darnos
usted a conocer su teora.
No tengo ninguna. Estoy esperando mis datos. A propsito, cundo
fue la ltima nevada? Ayer por la tarde.
Entonces, an hay esperanza. Pero veamos si esta estancia nos puede
proporcionar alguna informacin.
Gregson y yo nos quedamos contemplndole con inters durante unos
diez minutos. Dawlish no poda disimular una expresin de desprecio en
su rostro curtido, mientras Holmes gateaba por la estancia, murmurando
y musitando algo para s mismo; pareca un gran insecto pardo. Haba
sacado su lupa del bolsillo del capote, y observ que no slo el suelo, sino tambin el contenido de las mesas, era objeto del ms estrecho es-crutinio. Luego se puso en pie y permaneci sumido en sus meditaciones,
con la espalda vuelta a la luz de los candelabros, que proyectaban la
sombra de su gigantesca silueta sobre la guillotina de color rojo
descolorido.
No puede ser dijo de pronto. El asesinato fue premeditado.
Cmo lo sabe?
Porque el torniquete del aparato ha sido engrasado recientemente, y
la vctima estaba inconsciente. Un simple tirn habra desatado sus
manos.
Entonces, por qu se las ataron?
Ah! No cabe la menor duda de que el hombre fue trado aqu ya inconsciente y con las manos atadas.
Est usted equivocado en eso! interrumpi Dawlish con vehemencia. Los cordones con que fue atado pertenecan a uno de esos
cortinones!
Holmes deneg con la cabeza.
Estn descoloridos por la luz del sol dijo, y los de esta cortina no lo
estn. No cabe duda de que corresponden a otra habitacin. Bueno, creo
que ya hay muy poco por averiguar aqu.
Los dos agentes de polica conferenciaron aparte, y Gregson se dirigi
despus a Holmes.
Como ya es ms de medianoche dijo, ser mejor que nos retiremos
a la posada del pueblo, y maana proseguiremos por separado nuestras
pesquisas. Sin embargo, no puedo por menos que estar de acuerdo con el
222
223
Voy a responderle con otra pregunta. Fueron los Cope siempre una
familia catlica?
El inspector local dirigi una significativa mirada de soslayo a Gregson, tras lo cual se toc la frente.
Catlica? Bien, ahora que lo menciona, creo que lo fueron en la antigedad. Pero, qu diablos ?
Simplemente quiero recomendarle que consulte su propia Gua.
Buenas noches.
A la maana siguiente, tras dejarnos a mi amigo y a m a la puerta del
castillo, los dos policas continuaron su viaje para proseguir sus pesquisas por el campo. Holmes contempl su partida con un centelleo en los
ojos.
Me temo que he sido injusto con usted durante aos, Watson
continu algo enigmticamente cuando nos volvimos, una vez que el
carruaje desapareci de nuestra vista.
El viejo mayordomo nos abri la puerta, y mientras le seguamos al
amplio vestbulo, pareca penosamente evidente que el honrado criado
se encontraba an afligido en lo ms hondo de su corazn por la muerte
de su seor.
Aqu no tienen nada que hacer dijo con voz aguda. Santo Dios! Es
que no nos van a dejar en paz?
Como ya he dicho en otra parte, Holmes posea un don especial para
calmar los espritus irritados, y el anciano mayordomo tambin fue
recobrando gradualmente su compostura.
Supongo que sa es la ventana de Agincourt observ Holmes, alzando la vista hacia una vidriera de reducidas dimensiones pero
exquisitamente coloreada, a travs de la cual el sol invernal reflejaba un
haz de brillantes colores desplegados sobre el pavimento antiguo y
ptreo.
As es, seor. Slo hay dos iguales en toda Inglaterra.
Sin duda usted ha servido a la familia durante muchos aos
prosigui amablemente mi amigo.
Servirles yo ? Yo y todos los mos por espacio de dos siglos. Nuestro es el polvo que hay sobre sus atades.
Me imagino que tienen una historia interesante. La tienen; s, seor.
Me parece haber odo decir que esa fatdica guillotina fue construida
especialmente para algn antepasado de su difunto seor. Es cierto?
S, para el marqus de Rennes! Construida por sus propios colonos,
los muy canallas, que le odiaban slo porque mantena las antiguas
costumbres.
224
225
226
227
228
229
230
231
232
www.feedbooks.com
Food for the mind
233