Está en la página 1de 9

PROGRAMA

I.
Datos generales:
Departamento: LETRAS
Ao acadmico: 2012
Carrera: Letras
Asignatura: Seminario de Introduccin a la Investigacin
rea a la que pertenece: Literaturas Modernas
Ao en que se cursa: tercero
Rgimen: cuatrimestral
Carcter de la asignatura: electiva
Carga horaria total: 200 horas
Carga horaria semanal: dos horas presenciales, seis horas de estudio y
consulta
Asignaturas correlativas: Metodologa y anlisis de textos o Teora
Literaria y una Literatura opcional.
Equipo de Ctedra:
Mag. Elena Duplancic de Elgueta
Dra. Mara Beln Bistu
Prof. Vanina Macchi
Breve sntesis curricular:
Elena Duplancic de Elgueta es Magister en Crtica Literaria.
Renacimiento Ingls. Profesora de Literatura Inglesa y Norteamericana y
de Literatura Comparada en la FFyL, UNCuyo. Campos de investigacin:
Literatura de viajes, Literatura y otras Artes, exilio, literatura escrita en
ingls. Directora del Instituto de Investigacin de Literaturas en Lengua
Inglesa, Facultad de Filosofa y Letras, UNCuyo. Directora del Programa
continuo de investigacin y difusin de la literatura producida en lengua
inglesa. Co-directora de PAILICO (Programa argentino de investigacin en
Literatura Comparada).
Mara Beln Bistu es doctora en Literatura Comparada por la
Universidad de California, Davis, y su rea de especializacin es la
Historia de la Traduccin. Se ha desempeado como docente e
investigadora en la Universidad de California, en sus sedes de Davis y
Berkeley. Actualmente trabaja como investigadora en el Centro de
Literatura Comparada de la Facultad de Filosofa y Letras, en la
Universidad Nacional de Cuyo y es Profesora Adjunta Interina en la
ctedra de Literatura Inglesa y Norteamericana de dicha institucin. Ha
escrito sobre la historia de la traduccin de Shakespeare al espaol y

entre sus publicaciones se encuentran los artculos Negotiating the


Universal: Translations of Shakespeares Poems in-between Spain and
Spanish America, a publicarse en el Oxford Handbook to Shakespeares
Poetry (Oxford University Press, 2012) y The Cultural Politics of the
Spanish Translations, a publicarse en la Cambridge World Shakespeare
Encyclopedia (Cambridge University Press, 2012).
Vanina Macchi
Se gradu como Profesora en Letras en la Facultad de Filosofa y
Letras, de la Universidad Nacional de Cuyo en 2004. Es Jefe de trabajos
prcticos, en la ctedra Literatura Inglesa y Norteamericana de dicha
facultad, desde 2006 y miembro de la comisin de publicaciones del
Instituto de Investigacin de Literaturas en Lengua Inglesa, as como
investigadora en el mismo desde 2004. Ha colaborado con artculos sobre
traduccin de textos ingleses al castellano, en publicaciones del Instituto.
II.
Fundamentacin:
El seminario aborda el estudio de la produccin dramtica y potica del
autor ingls William Shakespeare (1564-1616). Ofrece a los alumnos
herramientas metodolgicas, crticas y tericas para este abordaje, con
vistas a la capacitacin para realizar investigacin en el rea de los
estudios literarios. Provee bibliografa general y especfica sobre los temas
estudiados, traducciones al espaol (y textos en ingls para los alumnos
que dominen el idioma) y herramientas bsicas para el anlisis de los
mismos y para la reflexin crtica sobre su estudio. Brinda, adems,
preparacin para la escritura acadmica en el gnero de la tesina de
investigacin, as como familiaridad con otro tipo de escritos acadmicos
tales como el ensayo y el artculo de investigacin. En lo relativo a la
seleccin de contenidos, se ha tomado en cuenta tanto la produccin
dramtica como la potica del autor estudiado y algunas de las lneas
principales que se han seguido para su estudio (anlisis estilsticos y
estructuralistas, teora de la recepcin, **), as como la historia de las
traducciones de su obra al espaol. Los alumnos deben ser capaces de
vincular las obras con el contexto histrico y con los contenidos,
metodologas y teoras literarias aprendidas en otras materias de la carrera.

III.
Objetivos:
Lectura y comprensin de textos clave en la produccin de William
Shakespeare y de bibliografa sobre este tema. Aplicacin de
metodologa de anlisis y realizacin de una reflexin terica sobre un
tema acotado en relacin a este corpus. Prctica de tcnicas de
investigacin y de escritura acadmica.
IV.

Contenidos:

Tema I: Vida y obra de W. Shakespeare. Las etapas de su dramaturgia. Los


romances. Anlisis estilstico.
Tema II: La obra potica de Shakespeare: algunas de las principales lneas
de estudio y recepcin; historia de sus traducciones al espaol.
Tema III: Las comedias romnticas y las tragedias. Anlisis estructural.
V.
Metodologa:
Las clases son terico-prcticas. Se analizarn tanto las obras
seleccionadas como algunos de los principales mtodos y teoras que se
han utilizado para el estudio de las mismas. Estos servirn como
herramientas de anlisis y reflexin crtica y debern ser incorporados en
el trabajo final. Adems de la evaluacin de dicho trabajo, se realizar una
evaluacin continua de las lecturas (de textos literarios, crticos y tericos)
y de la participacin en clase de los alumnos. Es requisito para los alumnos
realizar una lectura completa anticipada de los textos indicados para cada
clase en la bibliografa.
VI. Evaluacin:
Las clases son terico-prcticas. Se realizarn exposiciones grupales y
personales sobre la bibliografa y sobre la aplicacin de aspectos tericos a
casos concretos. Se requiere una lectura completa anticipada de las obras.
El alumno deber demostrar su conocimiento de los aspectos tericos a
travs de las exposiciones sobre la bibliografa. Una vez finalizado el
cursado deber desarrollar un estudio monogrfico (tesina), individual y
original que se presentar antes de julio de 2013.
Para la preparacin del mismo contar con la direccin y asesoramiento
personalizado, en clase y en horas de consulta, de uno de los docentes del
equipo, segn el tema elegido por el alumno. En caso de plagio, ya sea
total o parcial, el alumno desaprobar la materia con calificacin 0 (cero) y
puede estar sujeto a sanciones.

VII. Cronograma aproximado:


30/3
Presentacin del seminario. Revisin de conocimientos sobre
W.Shakespeare. Distribucin de bibliografa.
6/4 Exposicin de los alumnos sobre contexto histrico y biografa del
autor.
13/4 Tema I. La estructura elemental de la significacin. Una aproximacin
a los conceptos de Greimas. Los orgenes de la Estilstica. Clases.
Requisito de lectura Alonso, Dmaso. Poesa espaola. Madrid,
Gredos, 1950. (pp. 9 a 15 y 33 a 42)
20/4 Tema I. La crtica estilstica o estilstica gentica. Orgenes. La
escuela alemana. La escuela espaola. La estilstica funcional y estructural.
Requisito de lectura Gmez Redondo, Fernando. La crtica literaria del
siglo XX. Madrid, EDAF, 1996. (pp.69 a 85)
27/4 Tema I. Pericles, prncipe de Tiro: caracterizacin de la obra y
clasificacin dentro de la produccin del autor. Un ejemplo de anlisis
estilstico: La anttesis como figura estructuradora en la obra Pericles,
prncipe de Tiro
Requisito de lectura: Shakespeare, W.: Pericles, prncipe de Tiro. En
Obras Completas, Madrid, Aguilar, 1947. Prlogo, traduccin y notas
por Luis Astrana Marn. (Tomo II)
4/5 Tema II: La obra potica de Shakespeare. Panorama. Algunas de las
principales lneas de estudio y recepcin.
Requisito de lecturas ya realizadas para esta clase: Lectura de los
sonetos de Shakespeare en las Obras Completas, trad. de Astrana
Marn (en vol. 2); lectura de la seccin del prlogo dedicada a los
sonetos (en vol. 1); seleccin de Breve estudio sobre los sonetos, de
Matas de Velasco y Rojas (en cuadernillo).
11/5 Tema II: Las traducciones de Shakespeare al espaol. Panorama
general y panorama especfico para la traduccin de los poemas y sonetos.
Requisito de lecturas ya realizadas: Bistu (en cuadernillo); Menndez
y Pelayo (internet y cuad.); Pujante: textos de Blanco White, Astrana
Marn, Juan Valera y un autor ms a eleccin (internet y cuad.).
18/5 Tema II: Anlisis y comparacin de textos en traduccin espaola (los
alumnos con conocimiento suficiente del idioma ingls tambin pueden
trabajar con versiones en la lengua original).
Requisito de lecturas ya realizadas: Montezanti (internety cuad.);
Marn Calvacarro (internet y cuad.) y todos las traducciones de
sonetos que aparecen en el cuadernillo.

1/6 Tema III. Las comedias romnticas. Caractersticas. El Mercader de


Venecia, anlisis de su estructura.
8/6 Tema III. Las grandes tragedias. Las obras problema. El tema romano.
Antonio y Cleopatra
15/6 Tema III Antonio y Cleopatra abordajes estructurales.
22/6 Exposiciones de los alumnos. Cierre del seminario
VIII. Bibliografa
(El cuadernillo de lecturas se encuentra en fotocopiadora del primer piso y
del subsuelo)
General
BALLESTEROS ESCALAS, Rafael: El historiador William Shakespeare. Ensayos sobre
el espritu del siglo XVI. Tarragona: Ballester, 1945.
BATTISTESSA, ngel. Or con los ojos: Shakespeare en algunos de sus textos.
Universidad de la Plata, 1969.
BELMONT, Laura: El concepto de la vida en el teatro de Lope de Vega, William
Shakespeare y Caldern de la Barca. Mendoza: Inca, 1984, pp.81-107.
BORGES, Jorge Luis, Introduccin a la literatura inglesa. Buenos Aires: Columba,
1966.
BLOOM, Harold: El canon occidental. Barcelona: Anagrama, 1996.
, Shakespeare: la invencin de lo humano. Bogot: Norma, 2001.
<http://books.google.com.ar/books?
id=SlMG1Z5KpZMC&printsec=frontcover&dq=bloom+la+invencion+de+lo+humano&hl=es&s
a=X&ei=4z1rT63UJuPi0QGT16DTBg&redir_esc=y#v=onepage&q=bloom%20la%20invencion
%20de%20lo%20humano&f=false>.

DUBATTI, Jorge, Peregrinaciones de Shakespeare en Argentina. Buenos Aires: UBA,


1996.
ENTWISTLE, W.J. y GILLETT, E.: Historia de la literatura inglesa. Mxico, Buenos
Aires: F. C. E., 1955.
GRANVILLEBARKER, H. y HARRISON, G.B.: Introduccin a Shakespeare. Buenos
Aires: Emec, 1952.
HARRIS, Frank: El hombre William Shakespeare y su vida trgica. Buenos Aires:
Losada, 1947.
LANDAUER, Gustavo: Shakespeare; presentado en una serie de conferencias.
Traduccin de Guillermo Thiele. Bs. As.: Americalee, 1947
MASBACH de BRUGGER, Ilse: Breve historia del teatro ingls. Buenos Aires, Nova,
1959.
PAVIS, Patrice, Diccionario del teatro. Buenos Aires: Paids, 2005.
PRAZ, Mario: La literatura inglesa de la Edad Media al Iluminismo. Buenos Aires:
Losada, 1975.
REST, Jaime, Shakespeare y el teatro isabelino.
SAMPSON, George: Compendio de la historia de la literatura inglesa de la
Universidad de Cambridge. Mxico: Nueva Espaa, 1947.

SPENCER, Teodoro: Shakespeare y la naturaleza del hombre. Buenos Aires: Losada


1954.
WAIN, John: El mundo vivo de Shakespeare; gua para el espectador. Madrid:
Alianza, 1967.
WEIMANN, Robert, KIERNAN, V.G., MUIR, Kenneth y otros: Shakespeare en un
mundo cambiante. Buenos Aires: Slaba, 1966.
Bibliografa opcional en ingls
FRYE, Northrop, Anatomy of Criticism. New Jersey: Princeton, 1957.
SANDERS, Andrew, Renaissance and Reformation: Literature 1510-1620.
En: The Short Oxford History of English Literature. Oxford, Clarendon,
1996, chapter 3, pp. 86185.

Bibliografa Especial
Tema I:
ALONSO, Dmaso. Poesa espaola. Madrid, Gredos, 1950.
BEZ SAN JOS, Valerio. La estilstica de Dmaso Alonso. Sevilla,
Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 1971.
GMEZ REDONDO, Fernando. La crtica literaria del siglo XX. Madrid, EDAF,
1996.
GREIMAS, A. J. Semntica estructural. Madrid, Gredos, 1971.
SHAKESPEARE, W. Pericles, prncipe de Tiro. Madrid, Aguilar, 1947. Prlogo,
traduccin y notas por Luis Astrana Marn.
SPITZER, Leo. Estilo y estructura en la literatura espaola. Barcelona,
Crtica, 1980.
BIBLIOGRAFA AMPLIATORIA EN INGLS
Crtica sobre Pericles, Prncipe de Tiro
ALEXANDER, Marguerite. An introduction to Shakespeare and his
contemporaries. London, Pan Books, 1979.
GODDARD, Harold. The meaning of Shakespeare (vol. II). Chicago, The
University
of
Chicago
Press,
1951.
<http://books.google.com.ar/books?id=
UwXjq8zwYIIC&printsec=frontcover&dq=The+meaning+of+Shakespe
are&hl=es&sa=X&ei=1CxrT46_BMHj0QHzzLyzBg&redir_esc=y#v=on
epage&q=The%20meaning%20of%20Shakespeare&f=false>
ROSE, Mark. Shakespearean design. 1970.
VAN DOREN, Mark. Shakespeare. New York, Doubleday Anchor Books, 1953.
WEBSTER, Margaret. Shakespeare without tears. New York, Premier Books,
1963.<http://books.google.com.ar/books?id=xtUyr2ep7wC&printsec=frontcover&dq=Shakespeare+without+tears.&hl=
es&sa=X&ei=6ixrT8bpFobi0QHMv6TOBg&redir_esc=y#v=onepage&q
=Shakespeare%20without%20tears.&f=false>
Otras ediciones de Pericles, Prncipe de Tiro

SHAKESPEARE, W. and Wilkins, G. A reconstructed text of Pericles, Prince of


Tyre. Oxford, Oxford University Press, 2003. Edited by Roger Warren
on the basis of a text prepared by Gary Taylor and Macd. P. Jackson.
SHAKESPEARE, W. Pericles, prince of Tyre. Cambridge, Cambridge University
Press, 1998. Edited by Delvecchio, Doreen and Hammond, Antony.
SHAKESPEARE. Pericles, prince of Tyre. Oxford, Oxford University Press,
1999. Edited by Suzanne Gossett.

Tema II:
BISTU, Beln, Joseph Blanco White (1775-1841) y su nocin de traduccin
potica de Shakespeare en el contexto de la emancipacin
hispanoamericana, presentado en el IV Simposio Nacional Ecos de la
Literatura Renacentista Inglesa, Universidad Nacional de Cuyo,
Mendoza, noviembre de 2010. (en cuadernillo)
MARN CALVACARRO, Jess ngel, El sentido figurado del sonnet XVI de
William Shakespeare y su traduccin al espaol. Philologia Hispalensis
19 (2005): 7392. <http://institucional.us.es/revistas/philologia/19/5_marin_
calvarro_ jesus.pdf>

MENNDEZ Y PELAYO, Marcelino, Historia de los heterodoxos espaoles.


[Madrid, 1880]. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2003),
Libro VII, captulo IV, secciones I y II. <http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/
SirveObras/ 01361608688915504422802/p0000029.htm#I_313>.

MONTEZANTI, Miguel ngel, Entre tanta polvareda perdimos a don Beltrn:


o qu fue de la polisemia, Trans. 9 (2005): 8598.
<http://www.trans.uma.es/trans9/ 85-98%20MIGUEL%20ANGEL%20MONTEZANTI.pdf>

PUJANTE, ngel-Luis y CAMPILLO, Laura, eds., Shakespeare en Espaa:


textos, 1764-1916. Granada: Editorial Universidad de Granada, 2007.

<http://books. google.com.ar/books? id=a--3KH8_B4UC&printsec=frontcover&hl=es&


source=gbs_ge_ summary_r&cad=0#v= onepage&q&f=false>

Bibliografa opcional, en ingls


KLIMAN, Bernice W. and Santos, Rick J., eds., Latin American Shakespeares.
Madison, N.J.: Farleigh Dickinson University Press, 2005.

<http://books.google .com.ar/books?
id=BjpJJxCITLsC&printsec=frontcover&dq=latin+american+shakespeares&hl=es&sa=X
&ei=xyRrT_CcLMTjggfk37CfBg&ved=0CDMQ6AEwAA#v=onepage&q=latin%20american
%20shakespeares&f=false>.

MODENESSI, Alfredo M., Latin America, The Oxford Companion to


Shakespeare (Oxford University Press, 2001), 251252.

<http://books.google.com.ar/ books?id=
tRajFq8EnEEC&printsec=frontcover&vq=alp&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0
#v=onepage&q=alp&f=false>.

PUJANTE, ngel-Luis, Shakespeares Sonnets in Spanish: Rescuing the Early


Verse Translations, 1611: Revista de Historia de la traduccin 3 (2009).
<www.traduccionliteraria.org/1611/art/pujante.htm>

, Spain, The Oxford Companion to Shakespeare (Oxford University


Press, 2001), 444445. <http://books.google.com.ar/books?id=tRajFq8EnEEC&

printsec=
frontcover&vq=alp&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q=alp&f=f
alse>

Tema III:
Bibliografa
BRENNAN. Anthony, Shakespeare's Dramatic Structures. London: Routledge &
Kegan Paul, 1986.
BLOOM, Harold, Shakespeare. La invencin de lo humano. Bogot: Norma, 2001.
BROWN, J.R. (1957), Shakespeare and His Comedies. London: Methuen.
BULLOUGH, G. (1961), Narrative and Dramatic Sources of Shakespeare. Columbia
U.P.
CHAMBERS, E.K., William Shakespeare. A Study of Facts and Problems. Oxford:
Clarendon Press. 1930, Vol. 1.
CHARLTON, H.B., Shakespeares Jew. En: Shakespearian Comedy. London:
Methuen, 1966 (primera edicin 1938), cap.VI, pp. 123-160.
CRAIG, H., The literature of the English Renaissance, 1485-1660. En: CRAIG, H.
(ed.), A History of English Literature. Oxford: Oxford U.P., 1950.
DAICHES, David, The Early Tudor Scene. En: DAICHES, David, A Critical History of
English Literature. London: Secker & Warburg, 1961, chapter six.
DOREN, M.van, Shakespeare. New York: Doubleday, 1953.
EMPSON, W., The structure of Complex Words. En: KERMODE, Four Centuries of
Shakespearean Criticism, New York: Avon, 1965, pp. 475-490.
ENTWISTLE, W.J., Los clsicos ingleses. En: ENTWISTLE, W.J., GILLETT, E., Historia
de la literatura inglesa. De los orgenes a la actualidad. Mxico-Bs.As.: Fondo
de Cultura Econmica, 1951, cap.III, IV y V, pp. 46-79.
GRANVILLE-BARKER, H., Prefaces to Shakespeare. London: Batsford, 1977.
GRANVILLE-BARKER y G.B. HARRISON (compiladores), Introduccin a Shakespeare.
Buenos Aires: Emec, 1952.
HARBAGE, A. (ed.), Shakespeare. The Tragedies. A Collection of Critical Essays.
Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1964.
HARBAGE, A., William Shakespeare: a Readers Guide. New York: The Noonday
Press, 1963.
KERMODE, F. (ed.), Four Centuries of Shakespearean Criticism. New York: Avon,
1965.
KNIGHT, G.W., The Wheel of Fire. London: Methuen, 1930.
KNIGHT, G.W., The Imperial Theme. Further Interpretations on Shakesperares
Tragedies Including the Roman Plays. London: Methuen, 1931.
LANDAUER, Gustavo, Shakespeare, presentado en una serie de conferencias.
(Versin castellana de Guillermo Thiele). Buenos Aires: Americalee,1947,
primera versin en alemn: 1918.
SANDERS, Andrew, Renaissance and Reformation: Literature 1510-1620. En:
SANDERS, Andrew, The Short Oxford History of English Literature. Oxford,
Clarendon, 1996, chapter 3, pp.86-185.

Fuentes
SHAKESPEARE, William . Hinman, Charlton (ed.). The Norton Facsmile: The First
Folio of Shakespeare. London, WW.Norton &Company, 1968.

SHAKESPEARE, William, Obras Completas, trad. de Luis Astrana Marn (Madrid:


Aguilar).
, Cincuenta Sonetos de Shakespeare, trad. de Manuel Mujica Lainez. Buenos
Aires: Ediciones Culturales Argentinas, Ministerio de Educacin y Justicia,
Direccin General de Cultura, 1963. (seleccin en cuadernillo)
, Poemas y Sonetos, tomo 1 de Obras de William Shakespeare, traducidas
fielmente del original ingls con presencia de las primeras ediciones y de los
textos dados a luz por los ms clebres comentadores del inmortal poeta,
trad. de Matas de Velasco y Rojas. Madrid: Manuel Minuesa, 1877. (sel. en
cuadernillo)
, Slo vos sos vos. Los sonetos de Shakespeare en traduccin rioplatense,
trad. de Miguel ngel Montezanti (Mar del Plata: EUDEM, 2011). (sel. en
cuadernillo)
, Sonetos Completos, trad. de Miguel ngel Montezanti. La Plata: Universidad
Nacional, 1987. (sel. en cuadernillo)
, Los sonetos de Shakespeare, trad. de Alfredo Gmez Gil (Madrid: Edaf,
2000). <http://books.google.com.ar/books?id=bRN3zyo4-zwC&printsec=frontcover&
dq=sonetos+
shakespeare&hl=es&sa=X&ei=JCRrT_2kD8yctwfCyZGuBg&ved=0CD0Q6AEwAQ#v=onepage&
q=sonetos%20shakespeare&f=false>
, Sonetos, trad. De William Osipina (Bogot: Norma, 2003).<http://books.google.
com.ar/books?
id=ikPesdBFMNkC&pg=PA11&dq=mujica+lainez+shakespeare&hl=es&sa=X&ei=ViJrT93EeTm0QH965jMBg&redir_esc=y#v=onepage&q=mujica%20 lainez
%20shakespeare&f=false>.

, Sonetos, trad. de Antonio Rivero Taravillo (Sevilla: Renacimiento, 2004).

<http://books.google.com.ar/books?
id=pYvXlhWPfB0C&pg=PA333&dq=rivera+taravillo&hl=es&ei=OhtrT7OwI6rc0QGzz8i9Bg&sa=
X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&resnum=1&ved=0CDIQ6w
EwAA#v=onepage&q&f=false>

SHAKESPEARE, William, Antonio y Cleopatra y El mercader de Venecia. En: Obras


Completas. Estudio preliminar, traduccin y notas de Luis Astrana Marn,
10ed. Madrid, Aguilar, 1951.
---------Antony and Cleopatra. Burnt Mill, Harlow, Essex, Longman, 1981, edited by
John Ingledew.
---------Antony and Cleopatra. London and New York, Routledge, 1995, edited by
John Wilders.
---------El mercader de Venecia. Como gustis. Madrid, Ctedra, 1998, edicin del
Instituto Shakespeare dirigida por Manuel ngel Conejero. Traduccin:
Manuel ngel Conejero y Jenaro Talens.
---------The Merchant of Venice. Burnt Mill, Harlow, Essex, Longman, 1988, edited
by Bernard Lott.

También podría gustarte