Está en la página 1de 2

Source Text (texto fuente)

Product-Distributor Agreement
Indemnity. Company agrees, at its own
expense, to defend and hold harmless
each Distributor and its customers (the
Indemnitees) from and against every
expense, damage, cost and loss
(including attorneys' fees incurred) and
to satisfy all judgments and decrees
resulting from a claim, suit or
proceeding insofar as it is based upon
an allegation that the Equipment or any
part thereof furnished by Company or
any process which is practiced in the
customary use of the Equipment is or
has been infringing upon any patent or
copyright, if Company is notified
promptly of such claim in writing and
given authority, and full and proper
information
and
assistance
(at
Company's expense) for the defense of
same.

Delivery. Seller represents that it will


deliver the Units ordered in a Purchase
Order or Purchase Orders made in a
given month, to the delivery point in
Genoa, within 30 days after the later of
(a) the last day of that month or (b) its
receipt of the original of the Standby
Letter of Credit with respect to the said
Purchase Order or Orders in accordance
with the terms of Paragraph 16 of this

Target text (texto meta)


Acuerdo de distribucin
Indemnidad.
La
Sociedad
conviene, por su propia cuenta y
riesgo, en defender y eximir a
cada Distribuidor y a sus clientes
(los Indemnes), de todo gasto,
dao o perjuicio, costo o prdida
(incluidos los honorarios de
abogados en los que se incurra),
y conviene en cumplir con todos
los fallos y sentencias que surjan
de un reclamo, demanda o
procedimiento, en la medida en
que se alegue en dicho reclamo,
demanda o procedimiento, que
los Equipos provistos por la
Sociedad, o cualquiera de sus
partes, o cualquier proceso que
se lleve a cabo habitualmente
con los Equipos, estn o hayan
estado infringiendo patente o
derecho de propiedad intelectual
alguno, si la Sociedad es
notificada por escrito y con
prontitud de tal reclamo, y si se
le concede a la Sociedad la
autoridad, informacin pertinente
y asistencia
necesaria (por
cuenta de
la Sociedad) para
defenderse de la acusacin.
Entrega. El Vendedor declara que
entregar
las
Unidades
establecidas en la Orden u
rdenes de Compra realizadas en
un mes determinado, en el punto
de entrega de Gnova, dentro de
los 30 das a partir de: (a) el
ltimo da del mes en que se
realiz el pedido o (b) la fecha en
que se reciba el original de la

Agreement; PROVIDED, HOWEVER, that


if the Purchase Order or Purchase
Orders made in a given month are for
more than 100,000 Units, Seller shall
seek the consent of the Company,
which
consent
shall
not
be
unreasonably withheld or delayed.

Confidentiality. The contents of this


contract, as well as any warranties
therein,
are
unpublished
and
confidential and may not be copied,
disclosed, or used, in whole or in part,
without the express written permission
of Fast Tax and Other Services, Inc.,
except to the extent required by law
and insofar as is reasonably necessary
in order to review and evaluate the
information contained herein, or any
other
related
document
required
therefor.

Carta de Crdito Standby en lo


que respecta a la mencionadas
Orden u rdenes de Compra, de
conformidad
con
las
disposiciones del Prrafo 16 del
presente Contrato, lo que ocurra
ltimo. Sin embargo, si la Orden
o las rdenes de Compra
realizadas en un determinado
mes son mayores a 100.000
Unidades, el Vendedor deber
pedir el consentimiento de la
Sociedad. Dicho consentimiento
no deber retenerse o demorarse
injustificadamente.
Confidencialidad. Los contenidos
del presente contrato, as como
toda garanta aqu contenida, son
inditos y confidenciales, y no
podrn copiarse, divulgarse o
utilizarse,
ni
total
ni
parcialmente, sin la expresa
autorizacin escrita de Fast Tax
and Other Services, Inc., salvo si
la ley as lo requiere y en la
medida
en
que
sea
razonablemente necesario para
revisar y evaluar la informacin
contenida
en
el
presente
contrato
o
cualquier
otro
documento relacionado que se
requiera para tal fin.

También podría gustarte