Palabras pronunciadas por la Secretaria de Estado Designada,
Dra. Condoleezza Rice, con motivo de su nombramiento
Secretary Condoleezza Rice Washington, DC 18 de enero de 2005 Gracias seor Presidente Lugar, Senador Biden, y miembros del Comit. Y permtaseme tambin agradecer a la Senadora Dianne Feinstein con quien me identifico como "californiana" y a quien siempre he admirado como lder en nombre de nuestro estado y nuestra nacin.
Sr. Presidente, miembros del Comit, es un honor para m ser nominada
para asumir la direccin del Departamento de Estado en este momento crucial; una poca de desafo, esperanza y oportunidad para los Estados Unidos y para el mundo entero. El 11 de septiembre de 2001 fue un momento determinante para nuestra nacin y el mundo. Bajo la visin y el liderazgo del Presidente Bush, nuestro pas se ha puesto en pie para enfrentarse a los retos de nuestros tiempos: luchar contra la tirana y el terror, y asegurar los beneficios de la libertad y la prosperidad para una nueva generacin. La labor que han emprendido los Estados Unidos y nuestros aliados, y los sacrificios que hemos realizado, han sido difciles, necesarios y apropiados. Ahora es el momento de ampliar estos logros para que haya ms seguridad y libertad en el mundo. Debemos usar la diplomacia estadounidense para crear un equilibrio de poder en el mundo que fomente la libertad. Ha llegado el momento de la diplomacia. Me llena de humildad la confianza que el Presidente Bush ha depositado en m para emprender la gran tarea de guiar la diplomacia de los Estados Unidos en un momento tan especial de la historia. De ser yo confirmada, trabajar con los congresistas, tanto demcratas como republicanos, para crear un firme consenso bipartidario que respalde la poltica exterior de los Estados Unidos. Procurar fortalecer nuestras alianzas, apoyar a nuestros amigos y hacer del mundo un lugar ms seguro y mejor. Buscar el gran talento de los hombres y mujeres del Departamento de Estado, del Servicio Diplomtico y Consular y del Cuerpo de Funcionarios Pblicos, y de los ciudadanos de otro pas contratados localmente. Adems, de ser confirmada, tendr el gran honor de suceder a un hombre a quien tanto admiro, mi amigo y mentor Colin Powell. Hace cuatro aos, el seor Secretario Powell se dirigi a este comit con el mismo fin que yo lo hago ahora. Entonces como ahora, era la misma semana que los Estados Unidos celebraban la vida y el legado del Doctor Martin Luther King, Jr. Es un momento para reflexionar sobre el legado de ese gran hombre, sobre los sacrificios que hizo, sobre el coraje del
pueblo que dirigi, y sobre el progreso que nuestra nacin ha logrado en
las dcadas posteriores. Le debo muchsimo a quienes lucharon y se sacrificaron en el movimiento de los Derechos Civiles porque gracias a ellos hoy me encuentro ante ustedes. Para m, ste es un momento para recordar tambin a otros hroes. Me cri en Birmingham, Alabama la antigua Birmingham de Bull Connor, de explosiones en las iglesias y de intimidacin a los votantes la Birmingham donde el Dr. King fue encarcelado por participar en una manifestacin sin autorizacin. No obstante, haba otra Birmingham, la ciudad donde mis padres John y Angelena Rice y sus amigos construyeron una comunidad floreciente en medio de la ms terrible segregacin del pas. Habra sido tan fcil para ellos dejarse llevar por la desesperacin y transmitir un mensaje de desesperanza a sus hijos. Pero se negaron a permitir que los lmites e injusticias de su poca limitaran nuestros horizontes. Mis amigos y yo crecimos convencidos de que podramos hacer o lograr lo que quisiramos, que los nicos lmites a nuestras aspiraciones eran los que nosotros mismos nos imponamos. Se nos ense a prestar odos sordos a quienes nos decan "No, no pueden hacerlo".. La historia de los padres, maestros y nios de Birmingham es una historia del triunfo de los valores universales sobre la adversidad. Y esos valores la creencia en la democracia, la libertad y la dignidad humanas, y los derechos de cada persona unen a los estadounidenses de todas las condiciones sociales, de todos los credos y de todas las razas. Nos proporcionan una causa en comn en todo momento, un punto de convergencia en tiempos difciles, y una fuente de esperanza a los hombres y las mujeres de todo el mundo que valoran la libertad y trabajan para promover su causa. Y en estos tiempos extraordinarios, es el deber de todos nosotros legisladores, diplomticos, funcionarios pblicos y ciudadanos mantener y promover los valores que son la esencia de la identidad estadounidense, y que han elevado la vida de millones de personas del mundo entero. Una de las lecciones ms claras de la historia es que los Estados Unidos estn ms a salvo, y el mundo est ms protegido, siempre y dondequiera que prevalezca la libertad. No es accidente ni coincidencia que las mayores amenazas del siglo pasado fueran producto de movimientos totalitarios. El fascismo y el comunismo diferan en muchos aspectos, pero compartan un odio implacable a la libertad, una conviccin fantica de que su forma de ver las cosas era la nica forma posible de verlas, y una confianza absoluta en que la historia estaba de su parte. En determinados momentos, casi pareca que as era. Durante la primera mitad del siglo XX, gran parte del progreso democrtico y econmico de las dcadas anteriores pareci haber sido arrasado por la marcha de ideologas inflexibles provistas de un terrible poder militar y tecnolgico. Aun despus de la victoria de los aliados en la Segunda Guerra Mundial,
muchos temieron que Europa, y tal vez el mundo, se veran forzados a
sostenerse para siempre con una mitad esclavizada y la otra mitad libre. La causa de la libertad sufri una serie de reveses estratgicos importantes: La imposicin del comunismo en Europa Oriental, el dominio del poder sovitico en Alemania Oriental, el golpe en Checoslovaquia, la victoria de los comunistas chinos y la prueba nuclear sovitica cinco aos antes de lo previsto, para mencionar slo algunos. En esos primeros aos, la perspectiva de una Alemania democrtica unida y de un Japn democrtico pareca algo inverosmil. No obstante, los Estados Unidos y nuestros aliados tuvieron la suerte de tener lderes visionarios que no perdieron el rumbo. Ellos crearon la gran alianza de la OTAN para contener y finalmente socavar el poder sovitico. Ayudaron a establecer las Naciones Unidas y crearon el marco jurdico internacional para esta institucin y otras que han beneficiado al mundo por ms de 50 aos. Han proporcionado millares de millones de dlares en ayuda para reconstruir Europa y gran parte de Asia. Establecieron un sistema econmico internacional basado en el libre comercio y el libre mercado para extender la prosperidad a todos los rincones del mundo. Adems, hicieron frente a la ideologa y propaganda de nuestros enemigos con un mensaje de esperanza, y con la verdad. Y al final si bien el final tard en llegar su visin prevaleci. Los retos que afrontamos en la actualidad no son menos abrumadores. Los Estados Unidos y el mundo libre se hallan inmersos una vez ms en una lucha a largo plazo contra una ideologa de tirana y terror, y contra el odio y la desesperanza. Debemos hacer frente a estos retos con la misma visin, coraje y audacia de pensamiento que demostraron nuestros lderes despus de la Segunda Guerra Mundial. En estos momentos trascendentales, la diplomacia de los Estados Unidos debe cumplir tres tareas de enormes proporciones: Primero, uniremos a la comunidad de democracias para establecer un sistema internacional basado en nuestros valores compartidos y en el estado de derecho. Segundo, fortaleceremos la comunidad de democracias para combatir las amenazas a nuestra seguridad en comn y paliar la desesperanza que alimenta el terror. Y tercero, difundiremos la libertad y la democracia por todo el mundo. Esa es la misin que el Presidente Bush ha fijado para los Estados Unidos en el mundo y la gran misin de la diplomacia estadounidense en la actualidad. Permtaseme abordar cada una de las tres tareas que acabo de mencionar. Todos los pases que se beneficien de vivir en libertad tienen la obligacin de compartir los beneficios que ella trae aparejados. Por lo tanto, nuestro primer desafo es instar al pueblo estadounidense y a los pueblos de todos los pases libres a unirse en una causa en comn para solucionar sus problemas comunes. La OTAN y la Unin Europea y nuestros aliados democrticos en el Asia Oriental y en todo el mundo sern nuestros socios ms firmes en esta labor de vital importancia. Los Estados Unidos tambin seguirn colaborando para apoyar y mantener
el sistema de normas y tratados internacionales que nos permiten
aprovechar nuestra libertad, desarrollar nuestras economas y mantenernos salvos y seguros. Debemos mantenernos unidos al insistir en que Irn y Corea del Norte abandonen sus ambiciones de proliferacin de armas nucleares y opten en cambio por el sendero de la paz. Los nuevos foros que surgen de la iniciativa de la Regin del Gran Oriente Medio y Africa del Norte (BMENA) ofrecen los puntos de reunin ideales para estimular la reforma econmica, social y democrtica en el mundo islmico. La puesta en marcha del Programa de Doha para el Desarrollo y la reduccin de las barreras al comercio posibilitarn la creacin de empleos y la disminucin de la pobreza en muchos pases. Adems, al apoyar a los pueblos libres de Iraq y Afganistn, seguiremos dando esperanza a millones de personas, y llevando la democracia a una parte del mundo donde se necesita urgentemente. Como lo dijera el Presidente Bush en nuestra Estrategia de Seguridad Nacional, a los Estados Unidos "los gua la conviccin de que ningn pas puede construir un mundo mejor y ms seguro sin ayuda de los dems. Las alianzas y las instituciones multilaterales pueden multiplicar la fortaleza de los pases amantes de la libertad". De ser yo confirmada, esa conviccin bsica guiar mis acciones. No obstante, al evaluar un plan de accin, nunca olvidar que la verdadera medida de su valor es su eficacia. Nuestra segunda gran tarea es fortalecer la comunidad de democracias para que todos los pases libres sean capaces de realizar la labor que tenemos por delante. El xito de la democracia en todas partes alienta a los pueblos libres de todo el mundo. Todos nosotros debemos ampliar ese xito. Afrontamos muchos retos. En algunas partes del mundo, unos pocos extremistas amenazan la existencia misma de la libertad poltica. Las enfermedades y la pobreza tienen el potencial de desestabilizar pases y regiones enteros. La corrupcin puede socavar los cimientos de la democracia. Adems, algunos lderes electos han tomado medidas intolerantes que, de no ser corregidas, podran minar el progreso democrtico que tanto ha costado lograr. Debemos hacer todo lo que est a nuestro alcance para asegurar que los pases que toman las decisiones difciles y realizan la ardua labor para unirse al mundo libre hagan realidad las grandes esperanzas de sus ciudadanos de una vida mejor. Desde Filipinas hasta Colombia y los pases de frica, estamos fortaleciendo la colaboracin en la lucha contra el terrorismo con las naciones dispuestas a combatirlo, pero hay que ayudarlas con los medios. Estamos gastando millares de millones para combatir el SIDA, la tuberculosis, la malaria y otras enfermedades con el objeto de aliviar el sufrimiento de millones de personas y poner fin a las crisis en materia de salud pblica. Los Estados Unidos siempre han sido generosos al ayudar en la recuperacin de pases que han
sufrido desastres naturales y actualmente estamos suministrando
dinero y personal para aliviar el sufrimiento de millones de damnificados por el tsunami, y ayudar a los pases a reconstruir su infraestructura. Estamos unindonos a los pases en vas de desarrollo para combatir la corrupcin, inculcar en ellos el estado de derecho y crear una cultura de transparencia. En gran parte de frica y Amrica Latina afrontamos el doble desafo de ayudar para reafirmar las instituciones y los ideales democrticos y mitigar la pobreza. Colaboraremos con los reformadores de esas regiones que estn dedicados a aportar ms oportunidades a sus pueblos. Insistiremos tambin en que los lderes que sean electos de manera democrtica tengan la obligacin de gobernar de esa manera. Nuestra tercera gran tarea es difundir la democracia y la libertad en todo el mundo. Me refer antes a los graves reveses que sufri la democracia en la primera mitad del siglo XX. En la segunda mitad del siglo la democracia alcanz un progreso mucho ms espectacular. En el ltimo cuarto de ese siglo, se triplic el nmero de democracias en el mundo. Y slo en los ltimos seis meses de este nuevo siglo, hemos sido testigos de la transferencia pacfica y democrtica de poder en Malasia nacin donde la mayora de habitantes son musulmanes y en Indonesia, cuya poblacin musulmana es la ms numerosa del mundo. Hemos visto a hombres y mujeres hacer cola durante horas para votar en las primeras elecciones libres e imparciales celebradas en Afganistn. A nosotros y s que a usted tambin Sr. Presidente nos alent la negativa del pueblo ucraniano a aceptar elecciones corruptas y su insistencia en que se respetara su voluntad democrtica. Hemos visto al pueblo de los Territorios Palestinos acudir a las urnas en elecciones pacficas e imparciales. Y el pueblo de Iraq ejercer pronto su derecho de elegir a sus lderes y fijar el rumbo del futuro de su nacin. As como las ltimas dcadas del siglo XX, las primeras dcadas de este nuevo siglo pueden ser una poca de libertad. Y nosotros en los Estados Unidos debemos hacer todo lo que est a nuestro alcance para que sea una realidad. Claro est que en nuestro mundo quedan reductos de tirana y los Estados Unidos respaldan a los pueblos oprimidos de todos los continentes, ya se trate de Cuba, Birmania, Corea del Norte, Irn, Bielorrusia o Zimbabwe. El mundo debera aplicar lo que Natan Sharansky llama "la prueba de la plaza pblica": Si una persona no puede pararse en medio de la plaza pblica y expresar sus opiniones sin temor a ser arrestado, encarcelado ni lesionado, entonces esa persona vive en una sociedad donde reina el temor, y no en una sociedad libre. No podemos descansar hasta que todas las personas que vivan en una "sociedad en donde impera el temor" hayan obtenido finalmente su libertad. En el Oriente Medio, despus de seis dcadas de disculpar y justificar la falta de libertad con la esperanza de adquirir estabilidad a costa de la libertad, el Presidente Bush ha puesto punto final a dicha prctica. Es muchsimo lo que est en juego. Mientras el Oriente Medio siga siendo
una regin donde impere la tirana, la desesperacin y la ira, producir
extremistas y movimientos que amenazan la seguridad de los estadounidenses y de nuestros amigos. No obstante, hay indicios esperanzadores de que la libertad viene en camino. Afganistn e Iraq luchan por dejar atrs su pasado aciago y terrible, y han escogido el sendero del progreso. Hace pocos meses, Afganistn celebr elecciones libres e imparciales, y eligi a un Presidente dedicado al xito de la democracia y a la lucha contra el terror. En Iraq, el pueblo pronto dar el prximo paso en su trayecto hacia una plena y autntica democracia. Todos los iraques, sea cual sea su credo u origen tnico desde los chitas hasta los sunis y los kurdos deben forjar un futuro en comn entre todos. Las elecciones que se celebrarn ms adelante este mes sern un importante primer paso mientras el pueblo iraqu se prepara para redactar una Constitucin y celebrar la prxima ronda de elecciones que permitirn el establecimiento de un gobierno permanente. El xito de la libertad en Afganistn e Iraq dar fuerza y esperanza a los reformadores de toda la regin, y acelerar el ritmo de las reformas que ya estn en curso. Desde Marruecos hasta Jordania y Bahrein, vemos la celebracin de elecciones, la concesin de nuevas protecciones a la mujer y a las minoras, y los inicios del pluralismo poltico. Los lderes polticos, civiles y empresariales han hecho llamamientos conmovedores al cambio poltico, econmico y social. Cada vez ms, las personas hacen or su voz y su mensaje es claro: el futuro de la regin es vivir en libertad. El establecimiento de una democracia palestina ayudar a poner fin al conflicto en Tierra Santa. Son muchas las cosas que han cambiado desde el 24 de junio de 2002, cuando el Presidente Bush bosquej un nuevo enfoque para los Estados Unidos en pos de la paz en el Oriente Medio, y manifest con veracidad lo que ser necesario para poner fin a este conflicto. Ahora hemos tenemos una oportunidad y debemos aprovecharla. Nos alientan sobremanera las elecciones que se acaban de celebrar para elegir a un nuevo lder palestino. Seores Senadores Biden y Sununu, quiero agradecerles que hayan representado a los Estados Unidos en esas elecciones histricas. Los Estados Unidos procuran obtener justicia y dignidad y un Estado viable, independiente y democrtico para el pueblo palestino. Procuramos la seguridad y la paz para el Estado de Israel. Israel debe cumplir con su parte para mejorar las condiciones en que los palestinos viven y tratan de forjarse un futuro mejor. Los pases rabes deben ayudarlos tambin y denegar toda ayuda o solaz a quienes sigan el camino de la violencia. Me complazco en saber que trabajar personalmente con los lderes palestinos e israeles, y que la diplomacia de los Estados Unidos influir en este tema difcil pero crucial. La paz slo podr lograrse si todas las partes optan por realizar el trabajo difcil y deciden cumplir con sus responsabilidades. Ha llegado el momento de escoger la paz.
Construir un mundo de esperanza, prosperidad y paz es una tarea difcil.
A medida que avancemos, las relaciones de los Estados Unidos con las potencias mundiales sern cruciales. En Rusia, vemos que el camino a la democracia es accidentado y que su xito an no est asegurado. No obstante, la historia reciente indica que podemos colaborar estrechamente con Rusia para solucionar nuestros problemas comunes. A medida que lo hagamos, seguiremos insistiendo con vehemencia en nuestros argumentos en favor de la democracia, y dejando en claro que la proteccin de la democracia en Rusia tiene una importancia fundamental para el futuro de sus relaciones con los Estados Unidos. En cuanto a Asia, hemos comprendido que es falsa la suposicin de que es imposible tener buenas relaciones con todas las potencias de ese continente. Nuestras alianzas asiticas nunca han sido ms slidas que en la actualidad, y emplearemos esa solidez para asegurar la paz y la prosperidad de la regin. Japn, Corea del Sur y Australia son socios clave en nuestra campaa para contrarrestar las amenazas que afrontamos en comn y estimular el crecimiento econmico. Hemos establecido una relacin franca, cooperativa y constructiva con China que acepta nuestros intereses en comn pero a la vez reconoce nuestras considerables diferencias en materia de valores. Los Estados Unidos cooperan con la India, la democracia ms grande del mundo, en una amplia gama de temas econmicos y de seguridad. Esto es as aun cuando aceptamos a Pakistn como un aliado fundamental en la guerra contra el terrorismo, y un Estado en transicin hacia un futuro ms moderado y democrtico. En nuestro propio continente, cooperamos estrechamente con Canad y Mxico, y trabajamos para concretar la visin de un hemisferio totalmente democrtico, unido por nuestros valores comunes y el libre comercio. Tambin debemos tomar conciencia de que los Estados Unidos y todos los pases libres afrontan una lucha generacional contra una nueva y funesta ideologa de odio que no podemos pasar por alto. No basta con hacer frente a la propaganda de odio, disipar mitos peligrosos y dar a conocer la verdad, debemos hacer mucho ms que eso. Aumentaremos nuestros intercambios con el resto del mundo. Adems, los estadounidenses deben esforzarse seriamente por comprender otras culturas y aprender otros idiomas. Nuestra interaccin con el resto del mundo debe ser una conversacin, no un monlogo. Los Estados Unidos deben mantener abiertas sus puertas a visitantes, trabajadores y estudiantes de todo el mundo, pero sin poner en peligro sus normas de seguridad. No podemos cerrarnos al mundo si queremos que nuestro empeo en la diplomacia pblica d resultado. De ser yo confirmada, la diplomacia pblica tendr mxima prioridad para m y para los profesionales que estn bajo mi direccin. En todo lo que nos espera, el instrumento principal de la diplomacia estadounidense ser el Departamento de Estado, y los hombres y las mujeres del Servicio Diplomtico y Consular y del Cuerpo de
Funcionarios Pblicos, y de los ciudadanos de otro pas contratados
localmente. Esta es la poca de la diplomacia, y el Presidente y yo esperamos grandes logros del cuerpo diplomtico de los Estados Unidos. Conocemos por experiencia el ahnco con que trabajan, los riesgos que corren, tanto ellos como sus familias, y las condiciones difciles que deben soportar. Les pediremos an ms mientras estn al servicio de su pas y de una gran causa. Debern desarrollar nuevas aptitudes y ponerse a la altura de las circunstancias para hacer frente a nuevos retos. Esta poca de transformacin mundial exige una diplomacia de transformacin. Ms que nunca, los diplomticos estadounidenses debern participar activamente difundiendo la democracia, luchando contra el terrorismo, disminuyendo la pobreza y cumpliendo con lo que nos corresponda hacer para proteger e suelo patrio de los Estados Unidos. Me asegurar personalmente de que los diplomticos estadounidenses cuenten con todos los medios necesarios para realizar sus tareas, desde la capacitacin, presupuestos y programas de mentores hasta la seguridad en las embajadas. Tambin me propongo fortalecer la contratacin de nuevo personal, ya que la diplomacia estadounidense requiere que se contrate y capacite en forma constante al personal ms calificado. Asimismo, procurar diversificar an ms la plantilla del Departamento de Estado. sta no es slo una buena causa sino una necesidad. Uno de los aspectos ms positivos de nuestro pas es nuestra diversidad. La imagen que se transmite al resto del mundo cuando los Estados Unidos son representados por personas de todas las culturas, razas y religiones es una declaracin inmejorable sobre quines somos y lo que significan nuestros valores en la prctica. Permtaseme terminar con un recuerdo personal. De 1989 a 1991 trabaj para el Gobierno en Washington como especialista de la Casa Blanca en los asuntos relacionados con la Unin Sovitica al final de la Guerra Fra. Era afortunada de estar ah y lo saba. Tuve el privilegio de participar en la liberacin de Europa Oriental. Tuve el privilegio tambin de participar en la unificacin de Alemania y de ver la cada de la Unin Sovitica. Esos eran momentos emocionantes para todos nosotros. Pero mirndolo ahora, s que sencillamente estbamos cosechando los frutos de las buenas decisiones que se tomaron en 1947, en 1948 y en 1949, cuando Truman, Acheson, Vandenberg, Kennan y tantos otros estadistas sensatos y clarividentes en los poderes ejecutivo y legislativo reconocieron que no estbamos inmersos en una lucha limitada contra el comunismo sino en la lucha decisiva de nuestra poca. Demcratas y republicanos se unieron en torno a una visin y polticas que condujeron a la victoria en la Guerra Fra. El camino no siempre fue llano y sin complicaciones, pero tenamos una unidad bsica de objetivo y valores, y esa unidad fue esencial para nuestro xito final. Ningn Presidente ni Secretario de Estado podran haber protegido eficazmente los intereses de los Estados Unidos en momentos tan trascendentales sin contar con el firme apoyo del Congreso y de este Comit. Lo mismo
puede decirse del momento actual. Nuestra tarea, y nuestro deber, es
unirnos en torno a una visin y polticas que difundan la libertad y prosperidad por todo el mundo. He trabajado directamente con muchos de ustedes. En estos momentos de gran desafo y oportunidad, los poderes de gobierno anlogos de los Estados Unidos deben colaborar conjuntamente para promover la libertad y la prosperidad. En el prlogo de su autobiografa, publicada en 1969, Dean Acheson hizo mencin del perodo de posguerra diciendo que "quienes actuaron en este drama no conocan el final, ni lo sabemos todava ninguno de nosotros". Seores Senadores, ahora conocemos ese final y muchos de nosotros aqu presentes fuimos testigos de l. El final fue un triunfo para la libertad, la liberacin de medio continente, la desaparicin de un imperio desptico y la reivindicacin de las decisiones acertadas y valientes que se tomaron desde un comienzo. Mi mayor esperanza y mi ms profunda conviccin es que la lucha que afrontamos en la actualidad termine algn da con un triunfo similar del espritu humano. Trabajando juntos, podremos lograrlo. Muchas gracias.