Está en la página 1de 7

Introduccin

Chabn es una palabra que podra ser una derivacin del chaval espaol, aunque tambin
se ha propuesto que surgi de la forma charabn (cra de and). Esta forma habra evolucionado en
el conocido chambn, trmino lunfardo que denota a una persona torpe, intil o con poca habilidad
en el juego u otros mbitos, y que, tras la moda de los 80 del vesre donde se cambiaban las slabas
de lugar para decir nami por mina o naca por cana por ejemplo, se lleg de chambn a boncha,
y luego nuevamente modificado habra vuelto a usarse como chabn. En este proceso de cambio,
hubo adems una resemantizacin del trmino, para abandonar el primer sentido con el que chambn
se usaba, que rastreamos en el Corpus Diacrnico de la RAE y salieron 13 resultados incluido el
siguiente del relato breve El gran Serafn de Bioy Casares (1962):
Para estos trotes () usted es bastante intil. Hasta chambn () As no sigo porque me
voy abajo. Entonces decimos que actualmente ya casi no hay rastros de aqul sentido.
El significado literal aproximado de chabn hoy es el que refiere a una persona poco o nada
conocida: Estaba el chabn parado ah, en la esquina, y pas el motochorro [] y le arranc el
celular de la mano; El chabn este, Pablo, me llam y me dijo que no poda venir el lunes.
Sin embargo, tambin puede utilizarse como una forma apelativa vocativa con marca de
cortesa informal, i.e., con marca de cercana, fraternidad o cario entre los hablantes (Qu hacs
por ac, chabn?), incluso en los casos en los que el contenido de la informacin que se intercambia
entre los locutores se presentara como negativo (No, chabn, cmo vas a hacer eso?). El uso como
vocativo fue el nico uso distinto al literal que se encontr en algunas fuentes de informacin
formales o acadmicas (como el cuadernillo de Semiologa de 2009, el artculo de Gelbs sobre
boludo, etc.).
Sin embargo, la recoleccin de datos mostr un uso de esta forma bastante ms complejo y
diverso. Adems del uso literal y vocativo, encontramos evidencia de un uso que, a nuestro criterio, es
el de marcador de discurso, segn lo definen Zorraquino y Portols: unidades lingsticas
invariables [morfolgicamente], [que] no ejercen una funcin sintctica en el marco de la
predicacin oracional y poseen un cometido [] en el discurso: el de guiar [] las inferencias
que se realizan en la comunicacin (1999, XX). Nos parece que ste es el caso en los siguientes
ejemplos:
(1) Me muero de hambre, chabn! No veo la hora de ir al cumpleaos de mi abuela.
(2) Chabn, cantar Still waiting a los gritos.
(3) Mick Jagger, no pods ser tan groso, chabn.
(4) A: Hoy se surfea en la arena (se enva adjunta una imagen real de la playa).
B: No, qu bueno eso, chabn!
(5) A: Chabn, te cont lo de ayer? (Conversacin entre mujeres).
1

(6) No, chabn, qu lindo tema Love You Goodbye.


(7) Qu sueo tengo, chabn, no reacciono.
(8) Les juro que me re obsesion con Never giving up. Chabn, qu me pasa?
Otras caractersticas propias de los marcadores, propuestas por los mismos autores, tambin
aplican a estos ejemplos: prosdicamente, estn limitados por la entonacin (en la escritura, se sitan
entre comas); sintcticamente, no estn integrados en la oracin ni presentan una posicin fija: pueden
aparecer al principio (2, 5) o al final de la oracin (1, 3, 4), o bien, tras partcula (6); semnticamente,
no presentan contenido referencial o denotativo, sino de procesamiento. Permiten, adems, el
encadenamiento posterior de construcciones reformulativas (7) o que aportan nueva informacin (1,
8).
Los marcadores discursivos pueden clasificarse en diversas categoras: reformuladores,
conectores, operadores argumentativos, estructuradores de la informacin Consideramos que
chabn podra inscribirse en la categora de marcador de control de contacto o de alteridad, ya
que manifiestan la relacin entre los participantes de la conversacin, sujeto y objeto de la
enunciacin, y de stos con sus enunciados, [] refuerzan o justifican los razonamientos de los
hablantes ante su(s) interlocutor(es), sean argumentos o conclusiones; bien como retardos en la
comunicacin; como llamadas de atencin para mantener o comprobar el contacto; [] (Ibd., 145)
[Ojo, es cita dentro de cita].
Estos usos son recientes, y se perciben en grupos delimitados, en general, por los siguientes
parmetros: adolescentes o jvenes adultos, tanto hombres como mujeres, en situacin de confianza o
cercana, ya sea por vnculo o por edad (amigos, hermanos, compaeros, padre/hijo, etc.). La muestra
a analizar determina, en principio, que es un uso propio de la regin rioplatense (C.A.B.A. y Gran
Buenos Aires). Con un poco ms de certeza se podra determinar que chabn tiene una marca
cronolectal, porque percibimos su uso en una determinada generacin. No obstante, sera necesaria
una investigacin ms profunda para poder afirmar que el uso marcador sea exclusivo de estos
parmetros.
El fin de este trabajo ser el anlisis de chabn en tanto marcador del discurso (segn la
definicin y caractersticas que se han brindado) desde la perspectiva de la Teora de la Polifona
Enunciativa (TPE) y la Teora de la Argumentacin en la Lengua (TAL) de Ducrot.
Anlisis
Apelando a la TAL, Zorraquino y Portols destacan que un tipo de instruccin semntica que
forma el significado de los marcadores son las instrucciones argumentativas, en tanto pueden
coorientar o antiorientar dos argumentos. Adems de una orientacin determinada, los argumentos
2

poseen tambin mayor o menor fuerza argumentativa; si varios argumentos son coorientados, algunos
marcadores del discurso indican cul de ellos tiene ms fuerza.
Caso A:
(1) Me muero de hambre, chabn! No veo la hora de ir al cumpleaos de mi abuela.
Instrucciones:
-

Argumentativa: manifiesta la relacin entre los participantes (confianza, cercana: hay en

chabn una marca de que se est hablando a los pares, un guio); refuerza el razonamiento ante el
interlocutor.
-

Ilocucionaria: representa un acto expresivo, en el que se muestra un sentimiento de necesidad y

desesperacin moderada (?).


-

Causal: es visceral. Parece que morirse de hambre exige exclamar chabn.

Polifnica:

* Punto de vista (enunciador) 1: el locutor presenta su enunciado como representando que tiene
mucho hambre.
* Punto de vista (enunciador) 2: prosodia exclamativa. Manifestacin del enunciador de la reaccin,
con funcin de marcar la subjetividad del locutor. En este caso, reaccin de desesperacin.
* Punto de vista (enunciador) 3: puesta en escena de una marca generacional (franja etaria 15 a 35
aprox.) que asegura que todos los jvenes usan el trmino chabn.
Qu pasa con el marco y qu topos se convoca? El enunciado argumenta hacia
<+hambre, -felicidad>, y chabn est de alguna manera reforzando esa argumentacin. Habra un
efecto muy similar si se dijera Qu hambre, chabn o Chabn, cundo comemos?, y no podra
decirse por ejemplo #Chabn, tengo un poco de hambre o #No tengo nada de hambre, chabn,
salvo en un contexto especfico como el de irona. Tambin se estara apelando al topoi que asegura
que durante los cumpleaos habitualmente se come bien y en cantidad, entonces puede interpretarse
que el locutor espera ese momento para saciar su hambre, adems de convocar otro topoi como el de
morir de hambre que sera una forma habitual y comnmente usada para contarle a otro sobre las
ganas excesivas de alimentarse ().
3

---------Caso B
(2) Todos los chabones quieren algo serio y zorrear a la vez. Quin te entiende, chabn?
Instrucciones:
-

Argumentativa: manifiesta la relacin entre los participantes (confianza, cercana: hay en

chabn una marca de que se est hablando a los pares, un guio); refuerza el razonamiento ante el
interlocutor.
-

Ilocucionaria: representa un acto expresivo, en el que se muestra un sentimiento de

desconcierto ante las actitudes masculinas.


-

Causal: es reflexiva, de pedido de razonamiento. Parece que la idea de que los hombres son

todos piratas en el fondo exigiera exclamar chabn.


-

Polifnica:

* Punto de vista (enunciador) 1: el locutor presenta la idea general de que todos los hombres
(utilizando el trmino chabones aqu como lo describimos al comienzo, en su sentido literal de
sujeto desconocido o como un universal) poseen la caracterstica de no conformarse con nada, y
buscar relaciones serias y casuales al mismo tiempo.
* Punto de vista (enunciador) 2: el locutor se pregunta cul sera el sentido de tener dicha actitud, se
cuestiona si existe alguien que comprenda esa realidad y el chabn reforzara esa desesperacin
porque no existe nadie que entienda eso bajo la mirada del locutor, porque es una pregunta retrica
que no espera contestacin.
* Punto de vista (enunciador) 3: prosodia normal al comienzo y luego interrogativa ascendente.
Manifestacin del enunciador de la duda, con funcin de marcar la subjetividad del locutor. En este
caso, desconcierto, infelicidad.
* Punto de vista (enunciador) 4: puesta en escena de una marca generacional (franja etaria 15 a 35
aprox.) que asegura que las mujeres jvenes tambin usan el trmino chabn durante la
conversacin entre ellas.
4

Qu pasa con el marco y qu topos se convoca? Se estara convocando el topos casi


feminista de plantear la infidelidad innata de los hombres, esta idea de que la mayora pretende un
noviazgo y una amante, y tambin el topos de a las mujeres nadie las entiende bueno, pero aplicado
a los hombres, es decir, se est apelando al lugar comn de poner en escena esta idea de que a los
hombres nada les viene bien, la disconformidad, y el uso de chabn vendra a enfatizar a funcionar
como un modificador realizante (habra que agregar mnima descripcin de los MR) para la pregunta
quin te entiende?, sera una forma de aumentar la fuerza argumentativa para la idea de que nadie
los entiende. La partcula refuerza el sentido del enunciado, marca en el discurso en tanto gua las
inferencias que debe realizar el interlocutor, todo en este enunciado indica hacia tener que pensar que
nadie entiende esta actitud lamentable de los hombres y el agregado de chabn hace hincapi en
esa indicacin, es como si con el chabn se estara diciendo s que penss como yo, s que cres
que nadie entiende que los chabones quieren algo serio y zorrear a la vez. Ah est la marca de
confianza y fraternidad que esta partcula analizada aporta.
La TPE propone reconocer una pluralidad de personajes discursivos a los que se atribuyen los
distintos puntos de vista vehiculizados por la enunciacin a los que Ducrot llama enunciadores.
Pudimos hasta ac considerar que es la enunciacin misma la que dice algo sobre el enunciado, que
pueden advertirse infinidad de sentidos que se desprenden nada ms que de la interaccin entre los
locutores, nada hay afuera, y lo que hay de afuera est representado en las palabras, la duda, el
asombro, la confianza, el enojo, el desconcierto, la desesperacin, la alegra, la sorpresa. El marcador
discursivo chabn agiganta todos esos sentimientos, los refuerza, los pone en el foco, nos obliga a
releer lo anterior para agregarle una nueva instruccin de interpretacin. Reformular para agregar
sentidos y resemantizar el enunciado en el que fue utilizada la partcula.
Los marcadores discursivos sirven en nuestras interacciones verbales de mecanismos para el
establecimiento de muchas de las inferencias comunicativas que llevamos a cabo (es Gavio
Rodrguez, Revista Didctica del Espaol como Lengua Extranjera) durante nuestros enunciados. Lo
que queremos decir es que con la utilizacin de chabn el locutor no solamente se inserta en
determinada comunidad de habla (franja etaria joven, rioplatense, actual) sino que tambin organiza el
proceso de la comunicacin en el sentido de indicar instrucciones sobre la forma para interpretar lo
dicho, indicios hablados y escritos sobre cmo pensar el sentido de aquello que deseamos transmitir.
------------------

Caso A
(2) Me muero de hambre, chabn! (No veo la hora de ir al cumpleaos de mi abuela).
Un posible topos convocado por (1) podra ser el que expresa la relacin <+hambre,
-felicidad>. Es decir que un oyente se encuentra con la instruccin argumentativa de
interpretar la enunciacin en la escala que determina que cuanta ms hambre se tenga, mayor
ser el nivel de infelicidad, o bien, que cuanto mejor alimentado se est, menor ser el nivel
5

de infelicidad. Es una argumentacin similar a la presente en el refrn Donde hay hambre,


no hay pan duro.
Ilocucionariamente, este enunciado da instruccin sobre un acto expresivo, en el cual
se muestra un sentimiento o actitud; en este caso, se trata del cansancio del hambre o de la
desesperacin por comer. Este cansancio o desesperacin se representa con un origen
visceral, como un sentimiento que surge en el interior del sujeto y el cual no puede contener
(es esta, pues, la instruccin causal).
Pero lo que interesa aqu son las instrucciones dadas por chabn.
A la instruccin argumentativa recin mencionada debe agregrsele una instruccin
presente en chabn: en tanto el uso de esta partcula est limitado a una determinada
porcin de hablantes en una sociedad mayor, su aparicin llama a los pares a interpretar el
enunciado. Dentro de un vasto espectro de oyentes, el locutor selecciona aquellos con los que
mantiene una relacin de confianza o cercana. El enunciado indica esto, dejando de lado a
todos los dems posibles interpretantes. Esto no quiere decir que el enunciado no pueda ser
comprendido gramaticalmente, sino que argumentativamente delimita a los oyentes
autorizados para la interpretacin.
Las instrucciones polifnicas que aparecen en el ejemplo son dos: por un lado, hay un
primer punto de vista (E1) que crea una representacin del locutor como si tuviera mucha
hambre/no hubiera comido hace mucho tiempo/etc. Por otro lado, de acuerdo a la teora en la
que este trabajo se inscribe, la prosodia constituye siempre un punto de vista (aqu, E2), en
tanto le permite al locutor manifestar su reaccin. Este ejemplo se acompaa de prosodia
exclamativa, la cual permite observar -y confirmar lo ya comentado sobre la causa de la
enunciacin- la reaccin de cansancio o desesperacin por parte del locutor ante el hecho de
pasar de hambre.
Como se muestra, chabn est funcionando en el ejemplo como un reforzador de la
fuerza y escala argumentativas, ambas convocadas en el enunciado principal. Da
instrucciones causales, que sealan el origen incontrolable de la enunciacin, e instrucciones
argumentativas, que seala un lmite en los destinatarios. Este tipo de instrucciones son
propias de los marcadores de discurso, y no podra representarse a la enunciacin de la misma
manera si chabn estuviera funcionando como un vocativo. En efecto, un locutor lograra
un efecto argumentativo similar al del ejemplo si dijera Qu hambre, chabn! o Chabn,
cundo comemos?, mientras que ya no se tratara de un uso argumentativo en casos como
#Chabn, tengo un poco de hambre o #No tengo nada de hambre, chabn. Estas dos
ltimas construcciones incluyen ejemplos de vocativos, por lo que no presentan naturalmente
instrucciones argumentativas. Se las debera insertar en un contexto especfico (como puede
ser el de la irona) en los que los vocativos pasaran a usarse como marcadores de discurso, y
entonces poder funcionar argumentativamente.
Caso B:
(8) Les juro que me re obsesion con Never giving up. Chabn, qu me pasa?
Instrucciones:
- Argumentativa: llama a que su enunciado sea interpretado por pares, y refuerza el
argumento.
- Ilocucionaria: acto expresivo, en el que se muestra un sentimiento o actitud.
- Causal: visceral. La obsesin o la cancin producen la incredulidad.
- Polifnica
E1: expresa incredulidad.
6

E2: prosodia marcado, acento. Manifiesta la reaccin, marca la subjetividad del


locutor. En este caso, el locutor se muestra incrdulo.

Modalidad: expresa actitud de asombro, de incredulidad.


Marco/Topos: no hay contexto para determinar cul es el marco, pero se puede suponer que:
Suposicin 1: <+obsesin, +negativo>, el locutor representa que obsesionarse con algo es
malo, se cuestiona a s mismo tras reforzar el topos con el chabn.
Suposicin 2: <+la banda que canta el tema, +negativo>, el locutor representa que
encontr una cancin de una banda considerada mala o que por lo general no le gusta, y
con chabn refuerza su incredulidad.
Caso C:
(5) A: Chabn, te cont lo de ayer? (Conversacin entre mujeres).
Marco/topos: <+noticia, +urgencia>. La enunciacin se presenta como un alto a la
conversacin precedente y marca que el cambio de tema (o no haber hablado aun del tema
nuevo) es de lo ms importante. El chabn introduce este cambio, refuerza la pregunta que
en este caso no es una pregunta a responder por el interlocutor, sino un introductor de cambio
de tema. Hay un sentido de Uh o No sabs. Se podra haber dicho Uh, te cont lo de
ayer? o No sabs lo que tengo para contarte, pero no #No sabs lo que me tengo para
contarte, chabn. En este ltimo caso, chabn funciona como vocativo.

También podría gustarte