Está en la página 1de 349

DISCURSO DEL MTODO

B I B L IO T E C A DE C U L T U R A BSICA

ED ICIONES
D E LA

UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO

REN

D E S C A R T ES

DISCURSO DEL
MTODO
EDICIN BILINGE
TRADUCCI N, ESTU D IO PRELIM1NAR Y NOTAS
DE

RISIERI

FRONDIZI

PROFESOR DE LA UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO

#
E D IC IO N E S DB LA

U N IVERSID A D DE PU E RT O RICO

Revista de Occidente
MADRID

P R N T D IN S PA I N
DERECHOS RESERVADOS
EDICIONES DE LA UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO
RIO PIEDRAS, PUERTO RICO
1954

A L T A M IR A , T A L L E R E S G R A F I C O S , S . A . - M A D R ID

ADVERTENCIA

a prsente version del Discurso del mtodo es


traduction directa del original froncs, segn la
-I clsica edicin a cargo de tienne Gilson
(Paris, Vrin, 1930). Se tuvieron a la vista, y se utilizaron en muchos casos, las traducciones de Manuel
de la Revilla y Manuel Garcia Morente. Tambin
se hizo uso de los eruditos comentarios de Gilson y
de muchas obras. que se titan en la bibliografia.
El texto del Discurso esta precedido por un Estudio preliminar, escrito expresamente para esta di
tion, en el que se expone la filosofta de Descartes en
gnral, y en particular su metodologia, para facilitar
la comprensin del texto a quien por primera vez
se enfrenta con un escrito cartesiano. En las notas

A d v e r t e n c ia

de pie de pagina del Estudio preliminar se ofrecen


las indicaciones necesarias para un conocimiento mas
detallado de la filosofta de Descartes.
Por primera vez en una publicacin en espanol se
ofrece, junto a la traduccin, el texto francs del Dis
curso segn la edicin de Adam-Tannery. A fin de
que este texto y su traduccin se correspondan, pagina
por pagina, hemos agrupado al final del volumen las
notas explicativas que generalmente aparecen al pie
de pagina. En estas notas mas de trescientas cincuenta en total se explica el significado de trminos
tcnicos, se destacan los aspectos mas importantes de
la filosofta del autor y se aclaran los pasajes oscuros o
due han suscitado las majores controversias entre los
intrbretes, remitindose al lector a otras partes de
la misma obra o a otros escritos cartesianos.
Prsentmes la version de esta obra clsica del pensamiento moderno en la creencia de que no hay manual o texto, bor bueno aue sea. due bueda relevarnos
de ld lectura de los clasicos. Scbopenhauer afirm que
nadie debe permitir que se le cuente lo que dice la
Crftica de la razn pura. La afirmacin debe generalizarse: ningn hombre que aspire a ser culto debe
'bermitir que le cuenten lo que dicen los clasicos de
la literatura o de la filosofta. Por fortuna, se advierte
boy con claridad que la ensenanza de las humanidades
comienza a volverle la espalda a los manuales y tiende
a apoyarse, caa vez mas, en el estudio cidadoso y
en el examen comprnsivo de las obras que: en su
VI

A d v brtbn cia

conjunto, constituyen el patrimonio de la cultura


occidental.
Con dnimo de contribuir a esta sana corriente de
la actual ensenanza universitaria prsentmes esta
obra a estudiantes y profesores, para que los primeros la lean con el inters y el detenimiento que ella
se merece y los segundos les ayuden a comprenderla.

R. F.
Universidad de Puerto Rico
Rio Piedras, Puerto Rico
25 de mayo de 1953

LA FILOSOFIA CARTESIANA Y EL

DISCURSO DEL MTODO


ESTUDIO

PRELIMINAR
POR

RISIERI F R O N D IZ I
LA SITUACIN HISTRICA: 1. Bsqueda de un "ars
inveniendi. 2. Critica al silogismo.
L a r a z n c o m o c r i t e r i o d e v e r d a d : 1. jQu es
un criterio de verdad? 2. Las matemticas y las verdades de razn.
LA FILOSOFIA CARTESIANA: 1. La duda metdica.
2. wPienso, luego soyn. 3. La existencia de Dios.
4. La existencia de las cosas materiales.
E l MTODO: 1. Importancia del mtodo. 2. El mtodo cartesiano.
V id a y e s c r i t o s d e D e s c a r t e s : 1. Vida de Des
cartes. 2. Sus escritos.
CONTENIDO Y SIGNIFICACION DEL "D lSC U R SO DEL
MTODO : 1. Contenido del * D isc u rso 2. Des
cartes y la filosofia moderna. 3. El mensaje carte

siano.
.

B ib l io g r a f i a .

ESCARTES inaugura una filosofia de una especie completamente nueva. Modificando su


estilo todo, la filosofia da una vuelta radical desde el objetivismo ingenuo hacia el subjetivismo
trascendental, el cual parece tender hacia una necesaria forma final en ensayos siempre nuevos y,
sin embargo, siempre insuficientes. <;No llevar
en si esta perseverante tendencia un sentido de
eternidad, para nosotros el de una gran tarea que
nos es impuesta por la historia misma y en la
que estamos todos llamados a colaborar?
En medio de esta desventurada actualidad, <no
estamos en una situacin semejante a aquella
con que se encontro Descartes en su juventud?
<?No sera tiempo de someter a una rvolution
cartesiana la inabarcable literatura filosofica con
su confusion de grandes tradiciones, de innovaciones srias y de modas literarias?
El anhelo de una filosofia viva ha conducido en
estos ultimos tiempos a toda clase de renacimientos. <?No sera el nico renacimiento fructifero
precisamente aquel que resucite las Meditaciones
cartesianas?
EDM UND HUSSERL

I.LA SITUACIN HISTRICA


el Discurso del mtodo remata el periodo
de preparacin del pensamiento moderno.
Podria escogerse el ano de publicacin de
esta obra capital 1637 como la fecha simblica del comienzo de la filosofia estrictamente moderna. Se inicia ese ano clara y definitivamente
una nueva concepcion que no sera la doctrina de
un hombre determinado, sino la cristalizacin de
una nueva actitud.
Las ideas y creencias que cristalizan en Descartes
se venian preparando a lo largo de dos siglos de
lucha, bsqueda e intentos fallidos que dan a toda
la poca los caractres clasicos de una situacin de
crisis. Descartes vive el final de esa poca dramtica y la supera al hallar un derrotero seguro para
las fuerzas que, rebeladas contra el pasado, no lograban todavfa encontrar su camino. Este nuevo derro
tero sera el camino de la razn. Descartes consagra
la razn como fuente principal de conocimiento y
ON

X III

STUDIO PRLIMINAR

seguro criterio de verdad. Sobre taies principios racionalistas apoya, a su vez, su famoso mtodo, que sera,
a un mismo tiempo, el punto de arranque y la meta
de su filosofia.
1. Busqueda de un "ars inveniendi.
Es justamente la busqueda de un nuevo mtodo,
en tanto ars inveniendi, lo que caracteriza el comienzo de la Edad Moderna. Dicha busqueda no traduce
una fria preocupacin metodolgica, sino que es la
enunciacin, en trminos rigurosos, de una situacin
dramtica producida al derrumbarse un sistema de
ideas y creencias que habia imperado durante muchisimos siglos. Tal concepcin del mundo conocida
con el trmino gnral de escolstica se fundaba
sobre dos autoridades principales: Aristteles (384322 a. C.) y Santo Toms (1225-1274), y representaba un cuerpo de doctrina que armonizaba las ideas
de una de las cumbres del pensamiento pagano con
las creencias de la tradicin cristiana y el dogma de
la Iglesia.
Una concepcin del mundo se derrumba cuando es
incapaz de explicar hechos fundamentales de la naturaleza o de la vida espiritual y social del hombre.
La escolstica ofreci una explicacin que satiszo
durante siglos. Lleg el momento, sin embargo, en
que la realidad parecfa desmentir la doctrina escolastica y slo el peso de su autoridad la mantenxa en
pie. Por las primeras grietas que se produjeron, al

xiv

La s i t u a c i n h i s t r c a

no poder explicar ciertos fenmenos naturales, se


colaron en la escolstica los nuevos vientos, que
pronto sacudirian el edificio entero. Y asi como
antes se aceptaba a la escolstica en bloque, se la
llegar a rechazar ahora tambin en bloque, cometindose en un caso el error de negar lo que la contrariaba y en el otro el de resistirse a admitir sus
aciertos.
El derrumbe de un sistema de ideas y creencias se
produce generalmente antes de que haya cristalizado
una nueva concepcin del mundo y de la vida. Es
lo que sucedi al caer la escolstica. Europa pierde
su tradicional punto de apoyo antes de haber encontrado uno nuevo que la sostuviera. Y ms de dos
siglos de busqueda infructuosa agitan a la poca en
un vaivn de corrientes encontradas. No es que en
esos dos siglos faltaran hallazgos notables y aun
geniales ; los hubo, pero todos tuvieron carcter
parcial. Lo que se necesitaba no eran descubrimientos ocasionales, sino un nuevo criterio de verdad que
viniera a substituir a la autoridad de la escolstica,
de Aristteles y de la Iglesia y un nuevo mtodo
que reemplazara al silogismo expuesto por Aristteles
y usado durante toda la Edad Media.
El silogismo es una forma de razonamiento deductivo que puede aplicarse siempre que se disponga de
una verdad gnral, esto es, de una premisa mayor.
Consta, en efecto, de dos premisas : una mayor que
enuncia el principio gnral y una menor que se
refiere al caso particular incluido en el principio

xv

E s t u d io

p r e l im in a r

gnral. De ambas premisas se extrae una conclu


sin, que es la nueva verdad que interesa. Repita
mos una vez mas el ejemplo ofrecido por Aristteles:
"Todos los hombres son mortales (premisa mayor,
que enuncia el principio gnral) ; "Scrates es hom
bre (premisa menor) ; "Scrates es mortal (conclusin). Sin la premisa mayor no es posible construit'
un silogismo.
La escolstica pudo utilizar el razonamiento silo
gistico porque disponia de prindpios generales alcanzados por medio de la fe, de la verdad revelada o
fundados en la autoridad de Aristteles o de la Iglesia. El descubrimiento de nuevas verdades consistfa
primordialmente en subsumir un caso particular en
una verdad ms gnral. Con tal procedimiento
nunca lo particular podia rebelarse en contra de las
supuestas verdades generales.
2. CHtica al silogismo.
Pero, <;qu valor tiene el silogismo cuando la duda
alcanza a los principios generales, cuando no se acepta la verdad de la premisa mayor? Sin premisa
mayor no hay silogismo, dijimos. De ahi que, al caer
la validez de los principios generales, arrastrara consigo al silogismo, y ste se convirtiera en el blanco
de los ataques de los forjadores del pensamiento
moderno.
Descartes y Francis Bacon son los dos filsofos
que a principios del siglo xvil proporcionan al pen-

xvi

La

s it u a c i n h is t r ic a

samiento moderno los dos pilares que lo sostendrian.


Como dijimos, Descartes impulsa la filosofia y
tambin la ciencia por el camino de la razn.
Francis Bacon (1561-1626) encamina, por el contra
rio, al pensamiento moderno por la ruta de la experienda. A pesar de representar uno y otro los dos
extremos de la filosofia moderna con Descartes se
inicia el racionalismo, y Bacon es el precursor del
empirismo, doctrina que se opone a la racionalista ,
concuerdan ambos, sin embargo, en sus criticas al
silogismo, al que hacen responsable del atraso de la
denda.
Escribe Francis Bacon en el Novum Organum,
publicado en 1620 y cuyo txtulo rvla la intencin
polmica de la obra1, que la lgica aristotlica,
entonces en uso, "es inutil para la invencin cientifica 2 y "sirve mas para fijar y consolidar errores,
fundados en nociones vulgares, que para inquirir la
verdad; de tal modo que es mas perjudicial que
util 3. Sostiene que "el silogismo no es aplicable
a los principios de las ciencias 4, y solo sirve para
imponer "el asentimiento, pero no aprehende la
realidad 5.
1
con
que
cos,

Los escritos de lgica de Aristteles se conocen, en efecto,


el nombre de Organon. ste comprende seis famosos escritos,
se titulan : Categorias, De la interprtation, Primeros analitiSegunclos analiticos, Tpicos y Rfutation de los s ofistas.
2 FRANCIS Bacon, Novum Organum (Buenos Aires, Losada,
1949), bro I, aforismo X I, pg. 75.
3 Ibtd., lib. I, afor. X II.
4 Ibid., lib. I, afor. XIII.
5 Loc. cit.

XVII

f iO M filM M A ft

Igual actitud asume Descartes. "Adverti, Cfi MSpecto a la lgica escribe en el Discurso del mto
do , que sus silogismos, y la mayor parte de las
dems instrucciones que da, mas sirven para explicar
a otros las cosas ya sabidas o incluso, como el arte
de Lulio, para hablar sin juicio de las que se ignoran, que para aprenderlas 6. En las Reglas para la
direction del espiritu, obra pstuma, escrita alrededor
de 1628 y publicada en 1701, sostiene que el silo
gismo sobre el cual se apoya la dialctica vulgar
"es completamente intil para los que desean investigar la verdad de las cosas, y solo puede aprovechar, a veces, para exponer con mayor facilidad a
los otros las razones ya conocidas 7.
<;Por qu el silogismo sirve en el mejor de los
casos para exponer lo ya conocido, y no para descubrir nuevas verdades? Sencillamente, porque es un
razonamiento deductivo que parte de una verdad
gnral, enunciada por la premisa mayor, para
descender, apoyado en la premisa menor, al caso
particular que interesa. Pero si no hay verdades ge
nerales, no hay premisa mayor y, por lo tanto, no
hay silogismo.
En la Edad Media, como vimos, era comn que los
principios generales se alcanzaran por la fe o se sostuvieran en la autoridad de Aristteles o de la Iglesia.
6 Cfr. este Discurso, 2.a parte, pg. 17. (Todas las citas del D is
curso se refieren a la pagination de la ed. Adam-Tannery.)
7 R. DESCARTES, Reglas para la direction del espiritu, r
gla X (Madrid, Revista de Occidente, 1935), pg. 83.
X V III

siruA C iN

h is

RIca

Cuando l fe flaque y la autoridad se dbilit, lo


principios generales se derrumbaron y el silogismo
perdi la validez que habia tenido durante tantos
siglos.
Volvamos al ejemplo del silogismo aristotlico :
Todos los hombres son mortales; Scrates es hombre; Scrates es mortal. El razonamiento parece
perfecto y la conclusion innegable. Es innegable, en
verdad, siempre que la premisa mayor sea verdadera.
^Cmo sabemos que la premisa mayor es verdadera?
Porque hemos observado que miles y miles de hom
bres han muerto. Esto es, por experiencia. Si no
hubiramos, por lo tanto, admitido previamente que
Scrates es mortal verdad que el silogismo prten
de darnos como conclusin novedosa , no habriamos
podido enunciar la premisa mayor : "todos los hom
bres son mortales. En otras palabras, la conclusin
no es algo nuevo que se extrae de las premisas, sino
que esta en el fundamento de la premisa mayor, a
la que antecede y no sigue, como pretende el silo
gismo.
Por estas razones, Bacon invierte por completo el
orden del razonamiento. El- silogismo y, en gn
ral, el llamado razonamiento deductivo parte de
lo gnral y desciende a lo particular. Pero como
no puede haber verdades generales segn Bacon
que no se sostengan en los respectivos casos particulares, tendra que partirse siempre de los casos particulares, y ascender paso a paso y con mucha cautela
a las verdades mas generales. Solo as tendremos la
XIX

E studio p rsu m ik a k
seguridad de no corneter un. ertor, basado en w
tva.
generalizacin precipitada.
A Va dedu.ccitv ootve
Bacon, por coasiguiente, la. itidu.cciti, qxie patte de
la observacin de los casos particuVares para temotvtarse a la enunciacia die verdades de getvetaVvdad

cada vez mayor.

XX

IL LA RAZN COMO CRITERIO DE VERDAD

que Descartes coincide con Bacon en


su repudio del silogismo. Por lo dicho
hasta ahora se podr advertir, sin embargo,
que no seguir a Bacn en la afirmacin de la experiencia como criterio de verdad.

im o s

] .iQu es un criterio de verdad?


Pero, <qu es un criterio de verdad? Dijimos va
rias veces que la discrepancia de Bacon y Descartes
con la escolstica no se referxa tan solo a un conjunto de verdades concretas por muy importantes que
fueran , sino al criterio mismo de verdad. Igual
cosa puede decirse sobre la discrepancia entre Bacon
y Descartes. <Qu es, pues, un criterio de verdad?
El criterio de verdad es el patron que utilizamos para
determinar la verdad o falsedad de un juicio.
iCmo podremos cnfirmar o rechazar una afirmacion que escuchamos, o que leemos en un periodico
o un libro? Hay, desde luego, muchos modos de
XXI

E s t u d io

p r e l im in a r

confirmarla o rechazarla, esto es, muchos criterios


para determinar su verdad o falsedad. El mas conocido, pero no el mas seguro, consiste en consultar a
otra persona u otro libro, al que le reconocemos autoridad mayor que al anterior. ste es el criterio de
autoridad. Muchas veces basta con decir: "Lo dijo
Fulano, para que la cuestin quede decidida. Siem
pre que tal autoridad se reconozca. Eso era lo que
sucedfa en la Edad Media. Bastaba con que alguien
indicara: "Lo dice Aristteles , o "Lo dice la Biblia, para que se pusiera fin a una disputa. Pero si
no se reconoce tal autoridad, <;qu hacer?
Pongamos un ejemplo sencillo. Tenemos una
disputa con un companero sobre el numro de libros
que hay en la Biblioteca de la Universidad. Una raanera de decidir la disputa es preguntarle al Director
de la Biblioteca y atenernos a su respuesta. 1 es per
sona que "debe saber, y creemos en la buena fe de
su informe. Empero, por mas autoridad que tenga el
Director de la Biblioteca, podemos caer en la sospecha de que la cifra que nos ha dado no concide con
la realidad ; que l nos ha dicho, por ejemplo, cuntos libros deberxa haber y no los libros que realmente
hay, cifras que no coinciden porque muchos libros
se han perdido y otros se han destrufdo. i Cmo
obtener un dato exacto y seguro? No hay mas procedimiento que ir a la Biblioteca y contar los libros.
Esto es, dejar que la experiencia diga su ultima pala
bra. Se dira que tal procedimiento implica una tarea
casi interminable y excesivamente molesta. De acuerX X II

LA RAZN V LA VERDAD

do replicaria Bacon , pero es la unica que puede


darnos seguridad sobre lo que buscamos. Larga y
penosa es la tarea de la ciencia, pero la aplicacin
del criterio empfrico con sus corolarios metodolgicos de la observacin y la experimentacin inductiva nos ha dado en trs siglos un conocimiento de
la naturaleza inmensamente mayor y mas seguro que
todo el que la humanidad pudo acumular en los
vinte siglos que van de Aristteles a Bacon.
El criterio empfrico es superior al de autoridad y
parece satisfactorio cuando se trata de determinar el
numro de libros que hay en una biblioteca u otra
cuestin semejante. Mas la duda nos asalta cuando
nos preuntamos si todas las cuestiones pueden resolverse definitivamente utilizando tan solo el criterio
empfrico, esto es, si todo se puede reducir, en ltima
instancia, a contar y medir, ver y palpar.
La experiencia sensible tiene tambin sus limites.
Los europeos, acostumbrados a ver durante anos y
anos miles de cisnes blancos, enunciaron la proposicin gnral: los cisnes son blancos. Tal verdad
estaba respaldada por la experiencia sensible de miles
de hombres en las mas diversas circunstancias. Tiempo mas tarde, sin embargo, se hall en Australia un
cisne negro y ese solo desmentido ech por tierra la
validez universal de una proposidn que descansaba
en millones de observaciones coincidentes.
No es ste un caso aislado o un subterfugio. Si la
validez de un principio gnral depende por entero
de los casos particulares observados, nunca podremos
xxm

E s t u d io

p r e u m in a r

estt seguros de que un nuevo hecho no venga a desmentirnos. Tendriamos tal seguridad slo si observamos la totalidad de los casos posibles, que es lo
que sucede en la llamada "induccion complta.
Pero la induccion complta no aumenta nuestro
conocimiento8 y no siempre puede aplicarse. En la
mayorfa de las cuestiones, los casos posibles son
infinitamente superiores a los casos que podemos
observar. A los miles de casos observados siempre
podemos agrgat uno nuevo. Asf, la proposicion el
calor dilata los cuerpos es una proposicion basada
en miles de ejemplos observados, pero es imposible
agotar el numro de taies casos: a todos los obser
vados puede agregrsele siempre uno mas. Y el
nuevo caso puede, justamente, venir a desmentir la
validez del principio enunciado. Esta debilidad del
criterio empfrico priva de seguridad absoluta necesidad 9 a las Ieyes derivadas de la experiencia. Por
eso se habla desde fines del siglo pasado de "la contingencia de las leyes naturales 10.
8 Si observamos, uno por uno, los diez Decanos de esta Uni
versidad y comprobamos que son personas mayores de treinta
anos, podremos enunciar, sin riesgo de equivocarnos, que " todos
los actuales Decanos tienen mas de treinta anos de edad . La
seguridad de la conclusion se obtiene a expensas de su carencia
de novedad.
9 Algo es necesario cuando no puede ser de otro modo. De
ahi que la necesidad descanse en principios a priori, esto es, ajenos a la experiencia.
10 Lo contingente se opone a lo necesario. Es contingente
aquello que puede ocurrir o no ocurrir, que puede ser de una u
otra manera. Es necesario que los radios de una circunferencia
sean iguales, pero es contingente que los hombres tengan los dos
ojos del mismo color.
XX IV

La

ra z n y l a verdad

La debilidad del criterio empfrico que se advierte hoy claramente y la imposibilidad de extraer
de la experiencia leyes o principios que sean universales11, absolutos12 y necesarios fu ya senalada por
Immanuel Kant (1724-1804) y advertida antes que
l por Descartes. De ahf que el gran pensador francs no buscase en el mundo de la experiencia los
solidos pilares sobre los cuales habrfa de reconstruir
el edificio recientemente derrumbado del conocimiento humano.
<;A donde acudir si la autoridad ha perdido su
validez y la experiencia puede darnos una sorpresa?
Recurdese que lo que se buscaba eran principios
solidos, firmes y estables, pues la experiencia del
derrumbe anterior habfa puesto en guardia a Des
cartes frente a cualquier intento de construir el edi
ficio de la ciencia sobre "arena y barro.
2. Las matemticas y las verdades de razn.
Descartes habfa cultivado desde su juventud las
matemticas. Si se observa la naturaleza de las ver
dades matemticas se advertir que tienen un carcter
completamente distinto al de las verdades que se
basan por entero en la experiencia. Comprense, por
ejemplo, estas dos proposiciones : a) todos los perros
11 Un principio es universal cuando tiene validez para toda
persona en todo tiempo y lugar.
12 Lo absoluto se opone a lo relativo; no esta sometido a ninguna condition ni depende de ninguna circunstancia, ya sea de
lugar, tiempo, situation o modo.
XXV

E s t u d io

p r e l im in a r

nacen con dos ojos; y b) todos los tringulos tienen


trs ngulos. <;C6mo sabemos que la proposicion a)
es verdadera? Sencillamente, por experiencia. Si el
hombre no hubiera visto cuntos ojos tienen los
perros al nacer no podrfa haber enunciado la proposicin a). Y como tal proposicion debe la verdad
que encierra a la experiencia que la respalda, la misma experiencia puede quitarle ese respaldo. Bastaria que naciera un solo perro con un ojo, o con mas
de dos ojos, para que el juicio universal dejara de ser
cierto. <Es posible que nazca un perro con un solo
ojo? Si, desde luego. No hay en la esencia del perro
nada que le impida tener un solo ojo.
Veamos si sucede lo mismo con la proposicion b),
que dice que los tringulos tienen trs ngulos. Podrfa alguien poner en peligro la verdad de esta proposicin al echarse a buscar por el mundo tringulos
con ms o menos ngulos que los trs enunciados?
No, por cierto. Si alguien nos dice que se ha descubierto en Indochina un tringulo con cuatro ngu
los, sonreiremos ante la ingenuidad de la observadn
o supondremos que esa persona no est hablando en
serio. No adoptamos igual actitud cuando la misma
persona nos dice que ha nacido un perro con un ojo.
,;Por qu no prestamos crdito a la primera obser
vation y si a la segunda? Porque esta ltima, como
vimos, debe su verdad a la experiencia y, por lo tanto,
la experiencia puede desmentirla. En cambio, las
proposiciones matemticas no deben su verdad a la
experiencia y estti inmunes a cualquier desmentido

xxvi

La ra z n y l a verd ad

de la experiencia. Por esto se las ha llamado "ver


dades de razn, pues no dependen de la experiencia,
sino de la razn.
Si es asi, hay un mbito que esta a cubierto de las
asechanzas de la experiencia, un reino donde pueden
afirmarse algunas cosas con validez universal y absoluta. Es el reino de la razn, sobre la que descansa
la matemtica. A ese reino ha de acudir Descartes.
Escribe en el Discurso13 que "gustaba, sobre todo, de
las matemticas, por la certeza y evidencia de sus
razones ; pero... me extranaba que, siendo sus cimientos tan firmes y solidos, no se hubiese construido
sobre ellos nada mas elevado. Y en las Reglas para
la direction del espiritu14 afirma que "no podemos
adquirir ciencia perfecta de todo aquello que solo da
pie a opiniones probables, porque no podemos, sin
presuncin, esperar de nosotros mismos mas de lo que
los otros consiguieron. De suerte que, si calculamos
bien, solo quedan entre las ciencias ya descubiertas,
la aritmtica y la geometria como las unicas capaces de proporcionarnos un conocimiento "cierto e
indudable .
Las matemticas le sirvieron, pues, a Descartes de
paradigma en la busqueda de las primeras verdades
absolutamente ciertas y que pudieran servirle de
apoyo en la reconstruccin de la totalidad del edificio de la ciencia y la filosofia.
13 Cfr. pg. 7.
14 Rgla II, edic. cit., pg. 19.

X X V II

III LA FILOSOFA CARTESIANA

es muy cauteloso en la busqueda


de esos primeros principios. No quiere correr el riesgo de que el edificio todo se derrumbe porque los primeros principios adolezcan de
algun defecto. Esos primeros principios, por tanto,
no pueden entremezclarse con ningn supuesto, tie
nen que ser videntes e indudables. De ahi que use
Descartes la llamada "duda metdica para eliminar
toda falsa verdad y ver si queda algo que realmente
sea capaz de resistir la duda.

e sc a rte s

1. La duda metdica.
Comienza Descartes por dudar de todas las cosas
y considerar como falso cuanto pueda ponerse en
duda. Quiere eliminar de este modo aquellas opiniones y falsas creencias que se habian apoderado de
su espiritu y que amenazaban con ocultarle la ver
dad. Pero no pone Descartes en duda tan solo esas
X X IX

fc u ttf PRBLMINA

supustas creencias u opiniones falsas, siri que adop*


ta una actitud tan rigurosa que parece no dejar nada
en pie.
De lo primero que duda es de los datos de los sentidos. <;Por qu duda de los datos de los sentidos,
que parecen constituir la fuente mayor de informacin
que poseemos? Duda de ellos porque ha observado
que muchas veces los sentidos lo han enganado "y es
prudente no fiarse nunca por completo de quienes nos
han enganado una vez 15.
Si bien podemos dudar de los datos de los senti
dos, pareceria que no pudiramos dudar de que esta
mos aqui, en esta habitacin, con un papel en la
mano y rodeados de un conjunto de objetos. Pero, se
pregunta Descartes, i no me ha sucedido, acaso, haber
sonado de noche que estaba en este mismo sitio, vestido y haciendo lo que ahora me parece que hago,
cuando en realidad estaba desnudo y metido en la
cama? Bien podria ser que ahora est tambin
sonando, pues "no hay indicios ciertos para distinguir
el sueno de la vigilia 16.
Pero aun en el caso de que estuviera sonando y de
que las cosas que creo ver y hacer no sean mas que
ilusiones, habr, sin embargo, algunas otras cosas
"mas simples y universales que son verdaderas y
15
R . D e s c a r t e s , Discurso del mtodo y Meditaciones metafisicas. Trad. de M. G. Morente (Buenos Aires, Espasa-Calpe Argentina, 1943 5), "Primera mditation, pg. 96. Cfr. igualmente
Los principios de la filosofia, lib. I, 4.
i8 Loc. cit.

XXX

t MLOSOFA CAkBSANA

xistentes, y de cuya mezcla estn formadas todas


las imgenes de las cosas que residen en nuestro pensamiento. Entre taies cosas enumera Descartes la
naturaleza corporal, la extension, la figura, la magnitud y su numro. De esta observation podr inferirse, quiz, que la fisica, la astronomia, la medicina y
todas las dems ciencias que tratan de las cosas compuestas son "dudosas e inciertas, mientras que la
aritmtica, la geometria, etc., que tratan de las cosas
muy simples y generales, contienen algo "cierto e
indudable, pues duerma yo o est despierto, siempre
dos y trs sumarn cinco y el cuadrado no tendra mas
de cuatro lados17.
No obstante la certidumbre de las verdades mate
mticas, Descartes, en su esfuerzo por eliminar todo
posible error, lograr mostrar que taies verdades no
son absolutamente indudables. Senala, en primer trmino, que muchos hombres se han enganado sobre
cuestiones matemticas y "admitieron como certisimos y videntes por si unos principios que a nosotros
nos parecen falsos 18 Por otra parte, Dios, que es
omnipotente, puede hacer con nosotros lo que le plazca e ignoramos si 1 no desea que nos enganemos
siempre, aun en aquellas cosas que nos parecen evidentisimas. Y si pareciera contradictorio que Dios,
"que es la bondad suma y la fuente suprema de la
verdad, nos pudiera enganar, podemos suponer que
17 Cfr. Meditaciones metafisicas, I.
18 Los principios de la filosofta, I, 5.
XXXI

E s t u d io

p r e u m in a r

un cierto genio o espiritu maligno (malin gnie), "no


menos astuto y burlador que poderoso, sea quien
nos engana.
Ji recurso dialaico del geniecillo maligno permite a Descartes dudar de todas las cosas, por mas
ciertas y videntes que parezcan. En tal momento
nada logra resistir la duda, y cuando un escepticismo
completo parece ser la logica consecuencia de todo
un largo proceso de riguroso anlisis y se ve al espi
ritu zozobrar en un mar de dudas, Descartes hace pie
en el primer principio absolutamente cierto e indudable que buscaba.
2. "Pienso, luego soy.
En efecto, si duda de todo, al menos es cierto que
duda, es decir, que piensa. Y si piensa, existe en
tanto ser pensante. Es el famoso pienso, luego soy,
que da a Descartes no solo una primera verdad indudable, sino tambin el punto de arranque de toda su
filosofia. Pero, les tal proposicion realmente verda
dera y absolutamente indudable? Evidentemente lo
es. Cuando quiero dudar de la verdad de semejante
proposicion, lo unico que consigo es confirmar su
verdad, pues si dudo, pienso, y no puedo pensar
sin ser. Aun el genio maligno, por mas poderoso
que fuera, no podria enganarme en este punto, ya que
para que pueda enganarme tengo que existir. 1
podr enganarme y hacerme creer que es real lo que
veo, cuando en verdad se trata de una mera ilusin.
X X X II

Supuesto retrato de Descartes, por Sbastien Bourdon.


MUSEO DEL LOUVRE

La

f il o s o f ia

c a r t e s ia n a

Pero enganado o en la verdad, yo existo como ser


pensante, y su poder, por mas grande que sea, se
estrella frente a esta verdad. O, para decirlo en trminos mas rigurosos, la duda puede alcanzar el conte
nido del pensamiento, pero no al pensamierito mismo.
Puedo dudar de la existencia de lo que veo, imagino
o pienso, pero no puedo dudar que lo estoy pensando
y que, para pensarlo, tengo que existir.
Este descubrimiento fundamental de Descartes
que marca, en verdad, el comienzo de la filosofia
idealista moderna ha dado lugar a muchas interpretaciones equivocadas. Unos toman la famosa pro
position cogito, ergo sum como la conclusin de un
silogismo que tendria como premisa mayor el juicio
"rodas las cosas que piensan existen. Si asi fuera,
la proposicion "pienso, luego soy no sria la prime
ra verdad, pues la antecederia la proposicion "todas
las cosas que piensan son. No podia Descartes
cometer un error tan elemental, y, ante las criticas
dirigidas en este sentido, se vio en la necesidad de
aclarar que no se trataba de la conclusion de un silo
gismo, sino de una verdad inmediata, captada por una
simple inspeccin del espiritu-.
19
Escribe Descartes en las "Respuestas a las segundas objeciones : "...cu an d o alguien dice: yo pienso, luego soy, no inere
su existencia de su pensamiento como cediendo a la fuerza de
algn silogismo, sino afirmando una cosa de suyo conocida, que
ve por una simple inspeccin de su espiritu; pues si la dedujera de un silogismo hubiera necesitado antes conocer esta ma
yor: todo lo que piensa es o existe. Por el contrario, afirma su
existencia, porque siente que no es posible que piense si no
existe/'
X X X II I
3

STUDIO PRELIMINA.

Otros han observado que no era necesario afirmaf


el pensamiento para alcanzar la existencia, sino que
bastaba cualquier otra actividad. " Camino, luego
soy, o "respiro, luego soy se ha dicho son
proposiciones tan ciertas como el famoso cogito de
Descartes, i Podrn taies proposiciones substituir
realmente al "pienso, luego soy cartesiano? Recurdese que se trata de alcanzar la primera verdad,
que l ha puesto todo en duda y que no puede dar
por supuesto absolutamente nada. Mas aun, que con
sidra como falso todo lo dudable. Entre las cosas
que puso en duda esta su propio cuerpo, pues es posible que el aima imagine tener un cuerpo, pero que
realmente no lo tenga. Mas si no hay seguridad
absoluta sobre la existencia del cuerpo, i como podria
afirmarse "camino, luego soy como primera verdad?
<;C6mo puede alguien caminar si no tiene cuerpo?
Y si alguien afirmara que es innegable que esta caminando, Descartes muy bien podria responderle que
muchas veces l sono que caminaba y corna por
un prado, cuando en realidad estaba metido en la
cama.
Si no hay seguridad sobre la existencia del cuerpo, y
"no hay indicios ciertos para distinguir el sueno de
la vigilia, no puede afirmarse, con seguridad abso
luta, que se camina. El caminar o el respirar son
cosas que pueden ponerse en duda. No sucede lo
mismo con el pensar, pues para dudar, para enga
narme o para creer que estoy caminando, debo siemX X X IV

La

f il o s o f ia

c a r t e s ia n a

pre pensar20. No puedo eliminar el pensar sin contradecirme. Y al estar seguro de que pienso, estoy
tambin seguro de que existo, en cuanto ser pensante.
No que existo como un ser flsico, biolgico, con cabeza, brazos y piernas, sino que existo al menos como
ser que piensa. Sobre la existencia del cuerpo subsis
te la duda ya senalada y, como veremos luego, para
llegar a la demostracin de la existencia del cuerpo,
y dems cosas del mundo exterior, tendr Descartes
que probar primero la existencia de Dios. Poco se
entender de la filosofia cartesiana si no se recuerda
que no podr admitirse nada que no sea absoluta
mente cierto e indudable, y que cada paso que da
Descartes supone una previa y cuidadosa investiga
tion acerca de su legitimidad.
Una ltima objecin que se ha hecho al cogito
cartesiano es que no se trata de una novedad, pues
San Agustin (354-430), en La Ciudad de Dios, escribi : "Si me engano, existo. El que no existe no
puede enganarse; luego yo existo si me engano 21.
Afirmaciones semejantes hizo San Agustin en otras
obras22 y se encuentran tambin en Santo Toms
(1225-1274), Campanella, (1568-1639) y muchos
20 Descartes entiende por "pensar no solo comprender o concebir, sino tambin imaginar, sentir, querer, dudar, afirmar, etc.
Esto es, todo estado psicolgico. Cfr. Meditaciones metafisicas,
II, ed. cit., pg. 194; Los principios de la filosofia, parte I, 9 : e
infra notas 28 y 29.
21 "Si fallor, sum. Cfr. SAN AGUSTIN, La Ciudad de Dios,
libro X I, cap. 26.
22 Cfr. De liber o arbitrio, lib. II, cap. III, n. 7 ; y De Trinitate,
libro X , cap. X , n. 12.
XXXV

E s t u d io

p r e l im in a r

otros filsofos anteriores a Descartes23. Pero la coincidencia externa en el enunciado de una proposicion
no quita originalidad al descubrimiento cartesiano.
Lo que importa es el uso que se hace de tal verdad
y como se llega a ella. En todos los filsofos ante
riores la enunciacin de esa verdad no tuvo mayores
consecuencias. No se la alcanz, por otra parte, por
un procedimiento riguroso como el cartesiano. De
ahi que la filosofia idealista moderna se haya iniciado
con Descartes y no con ninguno de los filsofos antes
nombrados.
Ya hemos visto el procedimiento que us Descar
tes para alcanzar la proposicion pienso, luego soy.
Es lo que se llama la duda metdica cartesiana. Ya
que el uso de tal verdad es lo que le da originalidad
y valor al pensamiento de Descartes, veamos qu uso
hace de tal descubrimiento.
La funcin del cogito es doble: senala el tipo
ejemplar de proposicion verdadera y prpara la radi
cal distincin entre el aima y el cuerpo. Dejemos
para mas adelante esta distincin y veamos qu es
lo que hace que la proposicion pienso, luego soy sea
verdadera. Nada hay en ella dice Descartes que
nos asegure que se trata de una verdad, si no fuera
23
Qui en se interese por los antecedentes del cogito cartesiano
puede consultar con gran provecho dos obras clsicas sobre la
materia: L. BLANCHET, Les Antcdents Historiques du "Je
pense, donc je suis (Paris, Alcan, 1920), y E. GILSON, tude sur
le Rle de la Pense Mdivale dans la Formation du Systme
Cartsien (Paris, J. Vrin, 1930),
X X XV I

La

f il o s o f ia

c a r t e s ia n a

que veo claramente que para pensar es preciso ser.


Y de ahi extrae la rgla gnral que le guiar en
los sucesivos pasos de la investigacin de la verdad.
La rgla dice : "Las cosas que concebimos muy clara
y distintamente son todas verdaderas 24. El criterio
de verdad es, desde entonces, el de la evidencia racional, que se caracteriza por dos notas esenciales: la
claridad y la distincin. Descartes entiende por
claro aquello prsente y manifiesto a un espiritu
atento, y por distinto "aquello que es tan preciso y
tan diferente de todo lo dems que solo comprende
lo que manifiestamente aparece al que lo considra
como es debdo 25. Un conocimiento o una idea
puede ser "clara sin ser "distinta, pero no puede
ser "distinta sin que a la vez sea "clara. "Claro
es, por ejemplo, el dolor de estmago que siento, pero
no sera distinto si confundo tal dolor con la causa
que lo provoca.
Tenemos ya una proposicion absolutamente ver
dadera por ser indudable, y un criterio de verdad
preciso y claro. Con ambos instrumentes Descartes
se lanzar a la laboration de todo su sistema filosfico.
Slo s que soy dira Descartes , pero aun no
s qu cosa soy. Quiz se responda que soy un hombre. Pero, qu es un hombre? <:Podr contestar,
sin correr el riesgo de equivocarme, que un hombre
es un animal racional? No, por cierto, porque pri24 Cfr. Discursoy IV, pg. 33.
25 Los principios de la filosofta, I, 45.
X X XV II

E s t u d io

p r e l im in a r

mero tendrfa que indagar qu es ser animal, y qu


racional. Y en vez de aclarar el problema lo complicaria cada vez mas. Por otra parte, para ser ani
mal hay que tener cuerpo, y ninguna seguridad tengo,
por el momento, acerca de la existencia de mi cuerpo.
Puedo imaginar, pues, que no tengo cuerpo, pero
hay algo que no puedo separar de mi, a saber, el pen
samiento. "Yo no soy, pues, hablando con prci
sion, sino una cosa que piensa, es decir, un espiritu,
un entendimiento o una razon, trminos stos cuya
signification desconocia yo anteriormente. Soy, pues,
una cosa verdadera, verdaderamente existente. Mas,
<;qu cosa? a lo he dicho: una cosa que piensa 26.
Si se observa con atencion este segundo momento
del desarrollo de la filosofia cartesiana, se advertir
que se ha pasado de una verdad cierta e indudable que es la existencia del pensamiento como
actividad a algo que no se sabe de donde se ha
extrafdo : la cosa que piensa. La introduction del
concepto "cosa (res) en un momento tan delicado
y riguroso, parece ser la consecuencia de un resabio
del prejuicio substancialista que da por supuesto que
no puede haber una actividad o cualidad sin que haya
un ente substancial que la sostenga 27.
Soy, pues segun Descartes , una cosa que pien
sa. Pero, iqu es una cosa que piensa? Descartes
26 Meditaciones metafisicas, II, trad. cast. cit., pg. 103.
27 Sobre la legitimidad del paso del "pensamiento (cogito)
a la "cosa pensante (res cogitans), vase R lSIE R I FRONDIZI, Subs
tantiel y funcin en el problema del yo (Buenos Aires, Losada,
1952), cap. I.
X X X V III

La FILOSOFIA CARTESIANA

responde : "Es una cosa que duda, entiende, concibe,


afirma, niega, quiere, no quiere y, tambin, imagina
y siente 28. Como se ve, el trmino "pensamiento
no tiene en Descartes el sentido restringido que tiene
en la actualidad como actividad exclusiva del entendimiento , sino que su amplitud es tan grande
que comprende tambin la vida emocional, sentimen
tal y volitiva. En una palabra, son "pensamientos
todos los estados psfquicos; esto es, lo que se dno
mma en la actualidad con el neologismo "vivencia 29.
Concluye aqui la primera etapa del gran recorrido filosfico que ha emprendido Descartes : demostracin de la propia existencia, drivation del crite
rio de verdad, y afirmacion de que somos una cosa
que piensa {res cogitans). <;Cul sera la proxima
etapa?
i Hacia donde dirigir ahora sus pasos?
I Hacia la demostracin de la existencia del mundo
o hacia la existencia de Dios? Lo que pudiera esperarse en un pensador anterior a l sria que demostrase primero la existencia del mundo, puesto
que sobre tal existencia se apoyan la mayoria de las
pruebas de la existencia de Dios. Pero Descartes invierte el orden: en vez de poyar el conocimiento de
28 Meditaciones metafisicas, II, trad. cast. cit., pag. 104.
29 Escribe DESCARTES en Los principios de la filosofia, I, 9 :
"Con el nombre de pensamiento entiendo todo lo que ocurre en
nosotros estando conscientes, hasta donde hay en nosotros conciencia de esos hechos. De manera que no solo comprender,
querer, imaginar, sino tambin sentir significa aqui lo mismo
que pensar.
X X X IX

E s t u d io

p r e l im in a r

Dios en el conocimiento del mundo, sustenta el


mundo que la duda metdica habfa convertido en
algo problemtico en el conocimiento de Dios.
Se explica que asi sea en un pensador idealista que
admite como verdad primera la existencia de su propio yo y de sus ideas.
3. La existencia de Dios.
El prximo problema que Descartes acometer se
refiere, pues, a la existencia de Dios. Tiene l que
mrtir de la unica verdad que posee, esto es, la certeza
de la propia existencia como cosa pensante. Ahora
bien, si examinamos los pensamientos advertiremos
que unos son comp las imgenes de las cosas cuan
do me represento, por ejemplo, un hombre, una casa,
una quimera o Dios ; a estos pensamientos los
llama Descartes ideas. Existen adems las voliciones
y los juicios, pero ellos no nos interesan por el mo
mento. Se advierte, a su vez, prosigue Descartes,
que entre las ideas hay algunas que parecen haber
nacido conmigo, otras extranas y oriundas de fuera
como la idea que tengo del sol o de los animales
y otras inventadas por mf, como son las ideas de sirena, centauro, hipogrifo y dems ficciones de mi ima
gination. A las primeras podemos denominarlas
ideas innatas, a las segundas adventicias y a las terceras ficticias.
Si considero las ideas tan solo como modos de
pensar, no advierto diferencia entre estas trs clases
XL

La

f il o s o f ia

c a r t e s ia n a

y todas me parecen procder de mi. Pero si las con


sidra como imgenes que representan las cosas, r
sulta vidente que son muy distintas entre si. Por
ejemplo, las que me representan substancias contienen mas realidad objetiva que las que solo me repre
sentan modos o accidentes; y las que representan
una substancia infinita deben tener mas realidad ob
jetiva que las que representan substancias finitas.
Ahora bien, es vidente que debe haber tanta reali
dad en la causa como en el efecto. Pues, <;de donde
puede el efecto sacar su realidad si no es de la causa?
Del mismo modo como la nada no puede producir
cosa alguna, lo menos perfecto no puede producir lo
mas perfecto.
Entre las ideas que tengo esta la idea de Dios80.
"Bajo el nombre de Dios entiendo dice Descartes
una substancia infinita, eterna, inmutable, independiente, omnisciente y omnipotente 31. Mas, i cmo
puedo yo, que soy un ser finito, haber producido la
idea de un ser infinito si lo mas no puede derivarse de
lo menos? Es necesario concluir, por lo tanto, que
Dios existe, pues solo una Substancia verdaderamente
infinita puede ser la causa de la idea de un Ser infinito que encuentro en mi .
Tal es la prueba de la existencia de Dios por la
oresencia en nosotros de la idea de lo perfecto e
infinito. En la misma "Tercera mditation , donde
30 La idea de Dios es, para Descartes, una idea innata.
31 Meditaciones metafisicas, III, trad. cast. cit., pg. 117.
32 Adems de la " Tercera mditation, vase la cuarta parte
del prsente Discurso.

XLI

E s t u d io

p r e l im in a r

ha ofrecido esta prueba, expondr Descartes una segunda prueba basada en el hecho de que nosotros,
que poseemos la idea de lo perfecto, existimos. No
se trata, en verdad, de una nueva prueba, sino de
una nueva forma de presentar la prueba anterior33
El razonamiento es el siguiente. No hay duda de
que yo existo. Pero si no debo mi existencia a Dios,
tengo que deberla: a) a mi mismo; b) a haber
existido siempre; c) a causas menos perfectas que
Dios. Ahora bien, si yo fuese la causa de mi propio
ser no careceria de perfeccin alguna, pues me habria
dado a mi mismo todas las perfecciones de que tengo
idea, y me pareceria a Dios. Yo no soy, pues, causa
de mi mismo.
Fcil es descartar tambin la segunda posibilidad
que yo haya existido siempre . El tiempo de mi
vida afirma Descartes puede dividirse en una
infinidad de partes, cada una de las cuales es independiente de las dems. No importa que yo haya
existido antes; para existir ahora es necesaria una
causa que me produzca y me cree de nuevo, me con
serve, por asi decirlo. "Es cosa clarisima y vidente
para todos los que consideren con atencion la naturaleza del tiempo, que una substancia, para conservarse en todos los momentos de su duracion, necestta del mismo poder y la misma accion que sria
necesaria para producirla y crearla de nuevo, si no
33
En las respuestas a las primeras objeciones escribe Descar
tes: "Por eso pregunt adems si yo podria existir en el caso de
que Dios no existiese, no tanto para aducir una razon diferente
de la anterior como para explicarla mejor.
XLIJ

La

f il o s o f ia

c a r t e s ia n a

lo estuviera ya ; de suerte que la luz natural nos deja


ver claramente que la conservation y la creacin
no difieren sino en nuestro modo de pensar, y no
efectivamente,, 34. La necesidad de una creacin con
tinua permite, pues, descartar esta segunda posibilidad.
I Acaso deba mi existencia a mis padres o a alguna
otra causa menos perfecta que Dios? Esto no puede
ser en modo alguno responde Descartes , pues
tiene que haber, por lo menos, tanta realidad en la
causa como en su efecto, y como soy una cosa que
piensa y tiene la idea de Dios, la causa de mi ser ten
dra que ser una cosa que piensa y que tiene en si la
idea de todas las perfecciones que atribuyo a Dios.
Mis padres pueden haber sido tan solo la causa de
mi generacin fi'sica, pero no de mi espiritu, que es,
hasta este momento, lo que constituye la totalidad de
mi yo. Cualquiera que sea la causa, ella tendra que
haber recibido su existencia de si misma o de alguna
otra cosa. Si es causa de su propia existencia, fcil
es advertir que se trata de Dios, "puesto que teniendo
la virtud de ser y existir por si misma, debe tener
tambin, sin duda, el poder de poseer actualmente
todas las perfecciones cuyas ideas estn en ella; es
dectr, todas las que yo concibo en Dios 34bis. Si recibi su existencia de alguna otra causa, se pregun*
tar, de nuevo, si esta otra causa existe por si o debe
su existencia a otra causa, hasta que, finalmente, ha
34 Meditaciones metafisicas, III, trad. cast. cit., pg. 120.
34 bis Loc. cit.

E s t u d io

p r e l im in a r

de llegarse a una causa ultima, que es causa de su


propia existencia, esto es, Dios. Dios es, pues, la
causa de mi existencia, y por lo tanto l existe.
Antes de pasar a la tercera y ultima prueba de
la existencia de Dios que nos ofrece Descartes se
trata nada menos que del famoso "argumento ontolgico expondremos brevemente algunas objeciones que se han dirigido a las dos pruebas anteriores,
Descartes no quiso publicar las Meditaciones metaftsicas, donde exponia la totalidad de su concepcin
filosfica, sin antes escuchar la opinion de notables
filsofos de su poca, muchos de ellos de orientacin
diametralmente opuesta a la suya. Se formularon as
las famosas "Objeciones , que se publicaron conjuntamente con las respuestas del autor de las Mditaciones. Las "Segundas objeciones, hechas "por diferentes telogos y filsofos , fueron recogidas y redactadas por el P. Marin Mersenne (1588-1648). Estas
objeciones nos interesan primordialmente porque
contienen las criticas a las dos pruebas antes expuestas. La primera crtica que se hace a las demostraciones es que la idea de lo perfecto se forma por una
lvation de grados y no se debe, por lo tanto, a
ningun ser perfecto que la haya puesto en nosotros.
Agregan estos criticos, adems, que hay causas que
no contienen tanta perfection como sus efectos, como
pretende Descartes. Asi, la tierra y la lluvia producen plantas y animales con cualidades que aqullas
no poseen. Por lo tanto, algo menos perfecto pox l iv

La f i l o s o f i a c a r t e s i a n a

dria ser la causa de lo mas perfecto, y el argumento


cartesiano se derrumbarxa. En tercer lugar se le
objet a Descartes que la idea de Dios, que l encuentra en su espiritu, no es una idea innata, sino que la
ha recibido de la tradition ; y, por consiguiente, pue
de tener todos los defectos que tenian los prejuicios
por l descartados mediante la duda metdica.
Muchas objeciones de esta misma naturaleza le
fueron dirigidas a Descartes por sus contemporneos
y por quienes vinieron despus de l. Quisiramos
agregar tan solo dos objeciones mas, que van por
cuenta propia, si bien se inspiran en observaciones
anteriores. Es la primera que Descartes basa sus dos
pruebas en el principio de causalidad, que di por
vlido sin haberlo examinado como lo exigia la actitud rigurosa que se habfa impuesto. Si el principio
de causalidad como sostuvo David Hume (17111776) tiempo mas tarde no tuviera la naturaleza
que le atribuye Descartes, las pruebas carecerian de
todo valor. La segunda objecin nos parece mas
importante.
Como se recordar, la primera prueba decia : Ten
go la idea de un ser perfecto.'. Mas no puedo yo ser
la causa de tal idea, puesto que soy un ser imperfecto
y finito, y debe haber tanta realidad en la causa como
en el efecto. Por consiguiente, Dios mismo tiene que
ser la causa de la idea del ser perfecto que yo tengo.
Si se examina el argumento con atencin, se advertir que lo que yo tengo es la idea del ser perfecto,
y no al ser perfecto mismo. Mas la idea de un ser
XLV

E s t u d io

p r e l im in a r

perfecto e infinito no es perfecta e infinita; si lo


tuera, no cabria en mi espiritu. No hay, por lo tan
to, ningn inconveniente para que una idea, que es
imperfecta y finita, deba su origen a un ser imperfecto y finito; aun cuando tal idea se refiera a un
ser perfecto e infinito.
En la "Quinta mditation ofrece Descartes una
nueva prueba de la existencia de Dios, mas sencilla
que las anteriores, pero no por eso exenta de dificultades. Es el llamado "argumento ontolgico, que
puede enunciarse como sigue: Tengo la idea de un
ser sumamente perfecto. Su existencia es inspara
ble en l de su esencia, como es insparable de la
esencia de un tringulo el que la magnitud de sus
trs ngulos sea igual a dos rectos, o es insparable
de la idea de montana la idea de valle. Por tal razn,
tan contradictorio sria concebir a un ser sumamente
perfecto, al que faltase la existencia, como intentar
concebir una montana sin valle35.
El propio Descartes se anticipa a una posible objecin. Porque yo conciba podria objetarse una
montana con valle no se infiere que exista montana
alguna en el mundo. Del mismo modo, porque yo
conciba a Dios como existente no se sigue que Dios
deba necesariamente existir. Se oculta en esta obje35
Mucho antes que Descartes, SAN ANSELMO (1033-1109)
habi'a enunciado este mismo argumento, quiz con mayor claridad. Cfr. Proslogion. cap. II. Version espanola en el volumen
La razn y la fe (Buenos Aires, Editorial Yerba Buena, 1945),
pgs. 18-19.
X L VI

L a H LO SO FlA CARTESIANA

cin replica Descartes un sofisma. En efecto,


del hecho de que yo no pueda concebir una montafia
sin valle no se infiere que haya en el mundo montanas y valles, sino tan solo que la montana y el valle,
existan o no, son insparables. Del mismo modo,
como no puedo concebir a Dios sino como existente,
se infiere que la existencia es insparable de l. Esto
es, que Dios existe verdaderamente.
Descartes afirma que es imposible concebir a Dios
sin su existencia, es decir, concebir un ser sumamente
perfecto sin una de las perfecciones, ya que para
l la existencia es una perfection36. Este ultimo
punto, fundamental en la demostracin cartesiana,
sera el blanco de las mayores y mas convincentes
criticas. Pierre Gassendi (1592-1655), compatriota y
contemporneo de Descartes, le advirti que la exis
tencia no es una perfection, y que suponerla es dar
por sentado justamente lo que se intenta probar37.
36 Sobre esta demostracion, ver Meditaciones metafisicas, V,
trad. cast. cit., pgs. 132-135. y Los principios de la filosofta,
I, 14.
37 Escribio Gassendi en las objeciones a la "Quinta mdita
tion : "A decir verdad, ya sea que consideris la existencia en
Dios o en cualquier otro sujeto, no .es una perfection, sino nicamente una forma o acto, sin el cuarl no puede haber perfeccin
alguna. Y, efectivamente, lo que no existe no tiene perfeccin
ni imperfection ; pero lo que existe, y adems de la existencia
tiene muchas perfecciones, no posee la existencia como una per
fection singular y como una de ellas, sino solamente como una
forma o acto por el cual existen la cosa misma y sus perfeccio
nes, y sin el cual ni una ni otras existirian. Por esto, no se
dice que la existencia es dada en una cosa como una perfeccin,
ni se dice tampoco, cuando una cosa carece de existencia, que
es imperfecta, que esta privada de alguna perfeccin, sino que
es nula, que no existe. Y como al enumerar las perfecciones del
XLVII

E s t u d io

p r e lim in a r

Objecion semejante, aunque desarrollada en muchos


otros puntos, es la formidable critica de Immanuel
Kant ( 1724-1804)38.
En los trs argumentos expuestos, Descartes in
tenta probar la existencia de Dios partiendo de la
propia existencia como ser pensante, mientras que la
tradicin aristotlico-escolstica hacia descansar una
de las pruebas mas importantes en la existencia del
mundo sensible y en la necesidad de que el mundo,
y el orden que en l advertimos, tengan una causa
primera. Descartes, en cambio, encerrado en su pro
pia conciencia, tendra que apoyarse en Dios para
probar la existencia del mundo exterior, invirtiendo
por completo el orden tradicional.
4.Existencia de las cosas materiales.
Una vez que se ha demostrado le existencia del yo
pensante y la existencia de Dios, falta ahora demostrar la existencia de las cosas materiales.
Para buena parte de la filosofia anterior a Descar
tes, y para la gente que aun hoy dia no esta enterada
de las cuestiones filosficas, la existencia de las cosas
tringulo no induis en ellas la existencia, y no conduis tampoco que el triangulo existe, al hacer la numration de las
perfecciones de Dios, no debisteis comprender entre ellas la
existencia, para concluir de aquf que Dios existe, a no ser que
quisierais tomar por cosa probada lo que esta en tela de juicio
y convertir una cuestin en un principio.*'
38
Para la crftica de K a n t vase su Critica de la razn pur a,
"Dialctica trascendental, lib. II, cap. III, section cuarta, que se
titula "D e la imposibilidad de una prueba ontolgica de la exis
tencia de D ios".
X L VIII

PCbr.tj."*, u ih *

p o ^ ^ J - *[. J

^ e f t v x w f e c t it x t 4 * 4 tf y< LX f> U ru !M tf/fy ~ * v

T * f y */*+ J ~ * y
a. a ife * '* * '

U c ^ l fA

1&/U4. fc Jpa^M t^ffvetM U te. Ou. 'jL t^ a .u .-*-

s^

*^ * y ^ < * ^ U i u A a ^ o

te c tu t/< u

*
^**-4 cLlrv*/ / *

^Cl

#*>Jp&mi

r * t * * * Q

<JU+'t*4Si

t
su*****-

f+M* Z w ***

i * <ce*

r^j^K>**^*J<**+
^Smu
*gc*& <e*AI&***ef &**+

& j%jL *
$ r*f0+Je xju*

<M*+r*

du r*fd*

$ * f S * * /****

M + 4 ^ ^ '<

*&/~+&Z
f**

/4ytN i4^U /**fT


%
AJ^

43 ^ ^ 'txy '+ f*i+*


^
P ^ < ksc~* ul

M c *y **. f ~ *
*fcr* * t0 & t**/****& **~~
*~ # r

Carta autgrafa de Des cartes.

La f I l o s o f I a c a r t s a n a

materiales no es un problema. <;De qu puede uno


estar mas seguro se dira que de la existencia de
la mesa en que escribo, de la pluma que tengo en la
mano y de la propia mano o de la propia cabeza que
que siento, veo y toco? Lo expuesto sobre la duda
cartesiana posiblemente haya mostrado ya al lector
que tal seguridad es solo aparente, que al ver un
objeto puedo estar mas seguro de mi existencia que
de la existencia del objeto mismo. ,-Acaso no padecemos, a veces, de alucinaciones? Un hombre, a
quien le han amputado una pierna, cree sentir dolor
en la pierna amputada. i Y qu decir de la seguridad
que tenemos, mientras sonamos, de lo que ocurre du
rante el sueno y de las dificultades, indicadas por
Descartes, de distinguir a ciencia cierta el sueno de
la vigilia?
La existencia de las cosas materiales no es, pues,
algo que pueda darse por demostrado. Como se ver
a continuacin, Descartes tendra que echar mano a
su doctrina de la "veracidad divina para tener la
seguridad de que las cosas materiales existen efectivamente y no son una mera ilusin. He aqui el razo
namiento de Descartes.
Hay en mi la facultad pasiva de recibir o sentir
las ideas de las cosas sensibles. Esa facultad me resultaria intil si no hubiera en mi, o en alguna otra
cosa, una facultad activa capaz de producir esas
ideas. Pero esa facultad activa no puede estar en mi,
puesto que taies ideas se han presentado muchas ve
ces sin que yo contribuyera a ello, y a veces en contra
i

XLIX

E s t u d o

p r l im in a r

de mi deseo. Es necesario que tal facultad se halle,


por consiguiente, en alguna substancia diferente de
mi. Y tal substancia sera un cuerpo o Dios mismo.
Mas como Dios me ha dado una poderosa inclina
tion a creer que las ideas que tengo parten de las
cosas corporales y Dios no es capaz de enganarme,
es patente que no me envia taies ideas inmediatamente por si mismo. Sern, pues, las cosas corporales
las que provocan taies ideas. Por todo lo cual hay
que concluir que las cosas corporales existen39. Como
se ve, la prueba de la existencia de cada una de las
cosas y de la totalidad del mundo fisico supone la
prueba anterior de la existencia de Dios y la imposibilidad de que Dios nos engane.
El orden que hemos seguido en nuestra exposition
es el mismo que sigue Descartes en sus trs obras
metafisicas : Discurso del mtodo (cuarta parte),
Meditaciones metafisicas y Los principios de la
filosofia (libro I). Tal orden es el siguiente: Comienzo por la duda metdica, afirmacin de la prime
ra verdad pienso, luego soy , derivacin de la
evidencia como criterio de verdad, y demostracin de
la existencia de Dios y de las cosas materiales.
39
Sobre la existencia de las cosas corporales, vase Meditacio
nes, VI.

IV. EL MTODO
1 .Importancia del mtodo.

l problema del mtodo, como vimos, era una de


las cuestiones capitales en los comienzos de la
Edad Moderna. Ninguno de los grandes pensadores dej de preocuparse por encontrar un nuevo
camino que condujera al descubrimiento de la ver
dad. Hubo que esperar, sin embargo, hasta princi
pios del siglo xvn para que las dos mas grandes contribuciones a la metodologia cientifica y filosfiica vieran la luz. Francis Bacon publica en 1620 su Novum
Organum; el Discurso del mtodo aparece en 1637.
Ambos filsofos insistieron, una y otra vez, en la importancia que tiene el mtodo para el descubrimiento
de la verdad, y coincidieron en senalar que la escasez
de conocimientos autnticos logrados por la humanidad en tantos siglos de busqueda se debia, principalmente, a la falta de un mtodo seguro. Senala Ba
con que los descubrimientos alcanzados se deben mas
bien al azar, y que "la causa y raiz nica de casi todos
LI

BSTUDO PRELIMINAk

los maies de la ciencia es sta: que mientras admiramos y ensalzamos sin razn las fuerzas de la mente
humana, no le procuramos los auxilios apropiados 40,
esto es, un mtodo adecuado y fecundo. Y sostiene
que sria insensato y contradictorio esperar que lo que
nunca se ha hecho hasta ahora pueda hacerse, si no
es por mtodos que aun no se han probado41. "Ni
la mano desnuda ni el entendimiento abandonado a
si mismo pueden mucho; la cosa se lleva a cabo con
instrumentes y auxilios de los que prcisa tanto la inteligencia como la mano; y del mismo modo que los
instrumentes de la mano impulsan o guian los movimientos de sta, asi los de la mente inspiran el intelecto y le previenen 42.
La actitud de Descartes en favor del mtodo no es
menos entusiasta que la de Bacon. Es tan grande la
fe que ambos han depositado en el mtodo que 11egan a restar toda importancia al talento y la capacidad racional. Escribe Descartes en el Discurso que
"no basta, ciertamente, tener buen entendimiento:
lo principal es aplicarlo bien...; los que caminan lentamente pueden llegar mucho mas lejos, si van siem
pre por el camino recto, que los que corren pero se
apartan de l 43. A su vez, en las Reglas para la di
rection del espiritu indica Descartes que "el mtodo
40 FRANCIS B a c o n , Novum Organum, I, afor. IX ,
citada, pg. 74.
41 Ibid., I, afor. VI.
42 Ibid, I, afor. II.
43 Cfr. este Discurso, pg. 2. Bacon habia escrito
jante, aunque con palabras ms terminantes: "E l cojo
camino adelanta al corredor fuera de l. Y tambin

LU

trad. cast.

algo semedentro del


es claro y

m to do

es necesario para la investigation de la verdad y que


es "mucho mas satisfactorio no pensar jams en buscar la verdad que buscarla sin mtodo; pues es segurisimo que esos estudios desordenados y esas meditaciones oscuras enturbian la luz natural y ciegan el

fyA/L
ingenio .
Las dos obras citadas son las que Descartes dedic
al problema del mtodo. Escribi primero las Re
glas para la direccin del espiritu, obra que no lleg
a ver la luz sino en 1701, es decir, medio siglo despus de la muerte de su autor. El Discurso, como
dijimos, se public en 1637. Si bien la naturaleza
del mtodo expuesto en ambas obras es la misma, en
las Reglas se encuentra un estudio mas detallado de
la cuestin. Por haber redactado el Discurso con
posterioridad a las Rglas, puede el autor ofrecernos
en l una sintesis del mtodo en cuatro concisas re
glas, que podemos tomar como estructura fundamental para la exposicin de la metodologia cartesiana.
Tomaremos en cuenta las Reglas todas las veces que
esta obra arroje alguna nueva luz sobre el problema
que se estudia.
manifiesto que el que corre fuera del camino, tanto mas se desva
cuanto mas hbil y veloz es. Nuestro mtodo de investigation de
las ciencias es tal que no deja mucho lugar a la agudeza y vigor
de la inteligencia, sino mas bien pone a los talentos e ingenios a
un igual. Pues asi como para trazar una lnea recta o describir
un circulo perfecto importa mucho la firmeza y entrenamiento
del pulso si se hace solo por medio de la mano, pero poco o nada
si se emplea una rgla o un compas, lo mismo sucede con nuestro
mtodo. Novum Organum, I, afor. LX I, trad. cast. cit., pg. 98.
44
R . D e s c a r t e s , Reglas para la direccin del espiritu, r
gla IV (Madrid, Revista de Occidente, 1935), pgs. 30-31.

un

E s t u d io

p r e l im in a r

2 . El mtodo cartesiano.

Establece Descartes, en primer trmino, la evidencia como criterio de verdad. Nos dice que no debemos aceptar como verdadera cosa alguna si no sabemos con evidencia que lo es45. <<En qu consiste la
evidencia? La evidencia se define por sus dos carac
tres esenciales: la claridad y la distincin. Como
vimos, Descartes entiende por "claro aquello pr
sente y manifiesto a un espiritu atento, y por "distinto aquello que es preciso y diferente de todo lo
dems46. O, dicho en otros trminos, una idea es cla
ra cuando esta separada y no se la confunde con las
dems ideas; y es distinta cuando sus partes estn separadas entre si, esto es, la idea tiene claridad interior. Como vimos, una idea puede ser clara sin ser
distinta, mas no puede ser distinta sin ser, al mismo
tiempo, clara. Lo opuesto a una idea clara es una
idea obscura, y lo contrario de una idea distinta es
una idea confusa.
La evidencia es, pues, el criterio de verdad. Caracteriza al conocimiento cientifico47 y se opone a la
probabilidad y a la verosimilitud. Por eso rechaza
Descartes los conocimientos probables o tan slo verosimiles48. El acto del entendimiento por el cual
45 Las cuatro reglas del mtodo estn expuestas en la segunda
parte de este Discurso. Cfr. infra, pgs. 18-19.
46 Cfr. Los principios de la filosofia, I, 45.
47 Escribe en las Reglas que "toda ciencia es un conocimiento
cierto y vidente. Rgla II, trad. cast. cit., pg. 17.
48 Ibid., pg. 18.

LIV

m to do

se alcanza un conocimiento vidente es la intuition,


que estudiaremos mas adelante.
Habr que evitar dos vicios fundamentales en la
busqueda de la verdad: tomar por verdadero lo que
no lo es, y negarse a aceptar la verdad de lo que es
vidente. Llama Descartes a lo primero "prcipita
tion, y a lo segundo "prevencin. La prcipita
tion consiste en tomar por verdadera una idea que es
confusa, no distinta. La prevencin, por el contrario,
consistir en negarse a aceptar una idea a pesar de
ser clara y distinta.
La primera rgla del Discurso se divide, pues, en
dos partes: en la primera se establece que la eviden
cia es el criterio de verdad; en la segunda se enumeran los requisitos necesarios para alcanzar la evi
dencia. De ella podrian derivarse trs preceptos:
1 ) no juzgar antes de que el juicio se nos aparezca
como vidente; 2) no juzgar a base de ideas preconcebidas; 3) no juzgar mas alla de lo que se nos aparece como claro y distinto. Este ultimo precepto
encierra la esencia de lo que Descartes llama "circunspeccin en el prefacio a Los principios de la
filosofta.
En sentido estricto, el mtodo propiamente dicho 49
comienza con la segunda rgla del Discurso, que dice
asi : "Dividir cada una de las dificultades que examinare en tantas partes como fuere posible y en cuan49
Descartes entiende por mtodo el conjunto de "reglas ciertas y faciles gracias a las cuales el que las observa exactamente
no tomar nunca lo falso por verdadero . Reglas, IV, trad. cast. cit.,
pagina 31.

LV

E s t u d io

p r e l im in a r

tas requiriese su mejor solution 50. Lo que llama


aqui "dificultades las denominar en las Reglas
"cuestiones (quaestiones), que dfinira como "todo
aquello en que se encuentra la verdad o la falsedad 51. La division de las dificultades tendra un li
mite, y ese limite estar representado por lo que
llama en las Reglas "naturalezas simples". La divi
sion tiene como finalidad alcanzar taies "naturalezas
simples, que son los elementos indivisibles que constituyen el ultimo trmino del conocimiento, mas alla
del cual no podemos ir52. Las naturalezas simples
representan, tambin, el ultimo trmino del anlisis
y el orimero de la sintesis. Son captadas por intui
tion 53.
La intuicin es, para Descartes, una captation sim
ple e inmediata del espiritu, tan fcil y distinta que
no deja lugar a dudas. Cada cual puede intuir "que
existe, que piensa, que el tringulo esta determinado
por trs lineas solamente, la esfera por una sola su
perficie y otras cosas semejantes 54. No debe confundirse la intuicin ni con la perception sensible55,
50 Cfr. este Discurso, pg. 18.
51 Reglas, XIII, trad. cast, cit., pg. 121.
52 Desde el punto de vista del entendimiento son simples
aquellas cosas "cuyo conocimiento es tan claro y distinto que no
pueden ser divididas por la mente en varias cuyo conocimiento
sea mas distinto; taies como la figura, la extension, el movimiento, etc.. Reglas, XII, trad. cast. cit., pg. 101. Ms adelante (pg. 106) escribe: "N ada podemos entender jams, fuera
de esas naturalezas simples y cierta mezcla o composition de ellas.
53 Cfr. Reglas, rgla XII.
54 Ibid.. rgla III, trad. cast. cit., pg. 26.
55 Loc. cit.
v
LVI

El colegio de La Flche, donde

estudio

Descartes.

m todo

ni con el juicio. La intuicin es mas simple y mas


cierta que la dduction56; nos da certeza absoluta57.
Una vez que se han alcanzado las naturalezas sim
ples por medio de la intuicin, comienza a actuar la
dduction, que "es la opration por la cual se infiere
una cosa de otra 58. No hay mas actos del enten
dimiento por medio de los cuales podemos llegar al
conocimiento de las cosas, sin temor alguno de errar.
que la intuicin y la dduction59. La dduction no
necesita, como la intuicin, de una evidencia pr
sente, sino que se la pide prestada a la memoria. Si
bien no es tan segura como la intuicin pues sta
aprehende en forma simple, directa e inmediata ,
la deduccin ofrece gran seguridad siempre que se
parta de principios ciertos y se imprima al pensa
miento un movimiento continuo y no interrumpido.
De ese modo, agrega Descartes, "conocemos que el
ultimo eslabn de una cadena esta en conexin con
el primero, aunque no podamos contemplar con un
mismo golpe de vista todos los eslabones intermedios, de los que depende aquella conexin, con tal
56 Loc. cit.
57 Ibid., rgla III, pg. 27.
58 Ibid., rgla II, pg. 21.
59 Ibid., rgla III, pg. 26. Cfr., en igual sentido, pgs. 21
y 23. En la rgla XII, pg. 111, escribe: "Ningn camino est
abierto a los hombres para el conocimiento cierto de la verdad
fuera de la intuicin vidente y la deduccin necesaria. N o debe
identificarse, sin embargo, el mtodo con la intuicin y la de
duccin. El mtodo nos dice "como se debe usar de la intuicin
de la mente para no caer en el error contrario a la verdad, y
como deben ser hechas las deducciones para llegar al conoci
miento de todas las cosas . Rglas, IV, trad. cast. cit., pg. 32.
LVII

E s t u d io

p r e l im in a r

de que los hayamos recorrido sucesivamente y nos


acordemos de que, desde el primero hasta el ultimo,
cada uno esta unido a su inmediato 60. La dduc
tion implica, pues, una sucesin de intuiciones. Ella
nos permite pasar de la evidencia de una verdad a
la evidencia de una nueva verdad, puesto que las
relaciones de las verdades representadas por las na
turalezas simples son tambin naturalezas simples y,
por lo tanto, captables por intuicin,
Una vez que la division de las dificultades "en
tantas partes como fuere posible nos permite alcanzar las naturalezas simples, que captamos por
intuicin, se aplicar la tercera rgla del Discurso,
que nos aconseja conducir ordenadamente los pensa
mientos, "comenzando por los objetos mas simples y
mas faciles de conocer, para ir ascendiendo poco a
poco, como por grados, hasta el conocimiento de los
mas compuestos 61. Este ascenso deductivo nos permitir llevar a las dificultades, que son complejas, la
misma seguridad que tenemos al captar, por intuicin,
los elementos o naturalezas simples, como en el ejem
plo de la cadena que citamos anteriormente.
Mas para tener seguridad sobre la totalidad, hay
que tenerla sobre cada uno de los eslabones o etapas,
pues una sola falla pone en peligro la fortaleza o
60 Ibid., rgla III, pg. 28.
61 Cfr. este Discurso, pg. 18. En las Reglas escribe, a su
vez, que "partiendo de la intuicin de las [proposiciones] ms
simples, intentamos ascender por los inismos grados al conoci
miento de todas las dems. Rgla V, trad. cast. cit., pg. 42.
La rgla V sintetiza las reglas segunda y tercera del Discurso.
LV III

m to do

validez de la cadena. Por eso nos aconseja como


ltima rgla del Discurso que debemos "hacer en
todo enumeraciones tan compltas y revisiones tan
generales que estemos seguros de no omitir nada 62.
El proposito de esta rgla es ponerse a cubierto de
los errores provenientes de la debilidad de la memoria. Para que no pueda filtrarse ningun error es
necesario que el examen del trnsito de una verdad a
otra se haga por "un movimiento continuo y no interrumpido del pensamiento , pues si la numration
no es complta, y se pasa por alto un error, se pone
en peligro la trabazn de los razonamientos y, por
lo tanto, la certeza de la conclusion63.
Nos cuenta Descartes que el mtodo seguido por
los geometras fu el que le inspir. stos parten de
las cosas mas sencillas y faciles de conocer para elevarse, por medio de "largas cadenas de trabadas razones , hasta llegar a las cuestiones mas dificiles y
complejas. De todas las ciencias, segun Descartes,
tan solo la matemtica logra alcanzar demostraciones ciertas y videntes; bueno sera, entonces, que
tomemos a esta ciencia como modelo.
62 Cfr. este Discurso, pg. 19. \ L a rgla VII coincide con este
cuarto precepto del Discurso.
Dice asi : "Para completar la
ciencia es preciso examinar con un movimiento continuo y no
interrumpido del pensamiento, todas y cada una de las cosas que
se relacionan con nuestro proposito y abarcarlas en una num
ration suficiente y ordenada. Rglas, trad. cast. cit., pg. 53.
63 A esta " numration Descartes la llama "induccion , si
bien tal "induccion nada tiene que ver con la induccion baconiana. En realidad forma parte del mtodo deductivo. Cfr. Re
glas, VII, trad. cast. cit., pgs. 55 y 56.

LIX

Es t u d io

p r e l im in a r

En resumen, si se deja de lado la evidencia como


criterio de verdad, el mtodo cartesiano consiste en los
siguientes pasos : 1) dividir las dificultades hasta
alcanzar los elementos o naturalezas simples, que se
aprehenden por intuicin; 2) ascender por deduc
cin de los elementos simples al conocimiento de lo
complejo; y 3) examinar con todo cuidado la cadena deductiva para estar seguro que no se ha omitido
nada ni se ha cometido ningn error.

LX

V. VIDA Y ESCRITOS DE DESCARTES

1- Vida de Des cartes.


Descartes tnia cuarenta y un anos cuando
apareci el Discurso del mtodo, que era su
primera publication, pero no su primer escri
to. Habia nacido el 31 de marzo de 1596 en La
Haya, aldea de la Turena, hijo tercero de una familia acomodada. Su padre fu consejero del Parlamento de Rennes y su madr era hija del teniente
gnerai de Poitiers.
Poco se sabe de la infancia de Descartes, y de lo
que se sabe, quiz nada de lo acontecido antes de su
ingreso al colegio de La Flche tenga importancia
para la comprensin de sus ideas. Se cuenta que su
padre le llamaba "el filsofo, debido a su pasin por
la busqueda de la verdad. Su educacin, en cambio,
arroja viva luz sobre su concepcin filosfica, pues,
como veremos, en La Flche se familiariza con las
doctrinas de Aristteles y Santo Toms, a quienes
en

LXI

Es t u d io p r b l i m i n a r

combatir, sin iograr desprenderse enteramente de su


ensenanza.
Descartes ingresa al colegio de La Flche en 1606
y permanece en l hasta 1614. Este colegio, llamado
Enrique IV, habia sido fundado por los jesuitas en
1604. El curso de filosofia, que sigui Descartes,
duraba trs anos y en l se estudiaba lgica, fisica,
metafisica y matemticas. El primer ano se dedicaba
al estudio de las obras lgicas de Aristteles. Se
comenzaba por las Categorias y se seguia con la Inter
prtation, los cinco primeros capitulos de los Prime
ros analiticos, los ocho libros de los Tpicos y los
Ultimos analiticos. En segundo ano se estudiaba fisi
ca y matemtica, y en el tercero la Metafisica de Aris
tteles. Las lecciones y ejercicios eran muy seme-jantes en los trs anos. La leccin (lectio) consistia
en una explicacin de Aristteles o Santo Toms, que
el profesor habia escrito previamente y que dictaba
a sus alumnos. A ella le seguia el planteamiento de
una serie de problemas (quaestiones) que se extraian
del texto y que pudieran dar lugar a diversas interpretaciones. Planteado el problema, se lo separaba
de todas las cuestiones ajenas y se lo dividia en partes
definiendo sus miembros y reduciendo la substancia
del argumento a un silogismo. Se probaban prolijamente la premisa mayor y la menor, y luego se entraba en el examen de las objeciones. Por ultimo, el
profesor descartaba las objeciones a base de razones
claras y prcisas, y resumia en pocas palabras su pen
samiento sobre el problema planteado. Los ejerciL X II

V id a

de

esc a r t B s

dos consistian siempre en discusiones entre un dfra


sor y un opositor. Generalmente eran privados, pero
los habia tambin pblicos, al fin de cada mes64.
Descartes no recibi en La Flche ninguna de las
ideas o inquitudes que comenzaban a agitar a los
tiempos modernos : Aristteles y Santo Toms representaban la verdad para sus profesores. Quiz a ello
se deba la escasez de referencia a la obra de sus contemporneos.
Poco tiempo despus de salir de La Flche aprueba
Descartes su licenciatura en derecho en la Univer
sidad de Poitiers (161 6 ) y, sin preocupaciones de
orden econmico, se dcid, como l mismo nos cuenta en el Discurso, a emplear el resto de su juventud
"en viajar, ver cortes y ejrcitos. Se alist en 1618
en el ejrcito del principe Mauricio de Nassau, gobernador de los Paises Bajos, que, aliados entonces
de Francia, luchaban contra los espanoles. Conoci
en esa poca a un sabio holands, Isaac Beeckman,
quien le inici en el estudio de las ciencias especulativas y en particular de la fisica-matemtica y la
geometria en momentos en que Descartes parecia
interesarse por las ciencias aplicadas. Al ano siguiente (1619) deja el ejrcito del principe de Nassau,
asiste en Francfort a la coronacin del Emperador
64
Sobre la naturaleza de los estudios en el colegio de La Flche,
en la poca de Descartes, consultar el libro del Padre ROCHEMONTEIX, Un collge de jsuites au X V IIe sicle et au X V IIIe
sicle. Le Collge Henri IV de la Flche (Le Mans, 1889). Gra
cias al P. Rochemonteix se conoce hoy el nombre del profesor
de Descartes: el Padre Francisco Vron.
L X III

E s t u d io

p r e l im in a r

Fernando II y se alista en el ejrcito de Maximiliano


de Baviera, que luchaba contra el Rey de Bohemia.
Entonces fu cuando le sorprendi el invierno en
Neuburg, una aldea alemana en las cercanias de la
ciudad de Ulm. Alli "pasaba todo el dia solo y encerrado, junto a una estufa, con toda la tranquilidad
necesaria para entregarme por entero a mis pensamientos 65. En ese ambiente, propicio a la mdita
tion, volvi Descartes a plantearse algunos problemas de geometria, y la solucin lograda lleg a
inducirle a buscar un mtodo gnral para resolver
cualquier problema de geometria que se le presentase. Pronto ampli tan ambicioso plan al concebir
la posibilidad de encontrar un mtodo para el descu
brimiento de la verdad en cualquier rama de la
ciencia. Tal cosa es lo que cree haber descubierto en
una fria noche de aquel invierno. Se sabe la fecha
exacta porque un manuscrito suyo lleva de puno
y letra un encabezamiento en latin que dice asi:
"10 de noviembre de 1 6 1 9 , cuando, lleno de entusiasmo, descubri los fundamentos de una ciencia ad
mirable 66.
Se apodera entonces de Descartes una especie de
entusiasmo mistico, como si el descubrimiento le
hubiera salvado de una crisis espiritual y, al mismo
tiempo, hubiera cargado sobre l una grave responsabilidad.
65 Cfr.
66 " X
mirabilis
Descartes,
LX IV

este Discurso, segunda parte, pg. 11.


Novembris 1619, cum plenus forem Enthousiasmo et
scienti fundamenta reperirem...
Cfr. Oeuvres de
dition Adam-Tnnery, vol. X , pg. 179.

R E N A T I

DESCARTES,
MEDITA TIONES
DE

P R I MA

PHILOSOPHIA
IN QVA DEI EXI S TENTI A
ET

ANIM
d e m o

1MMQRTALITAS
n s x r a t v r .

P AR1SITS,
Apnd M i c h a e l e m

S o l y ,?ii Iacoteijf

lgno Phcrncis.

M. DC. XL1
Cnm Trihllegio, c r sfpprodtione Doflamm,

Portada de la prim era dition de las MEDITACIONES.

V id a

de

D esc a r tes

Desde 1619 a 1628 Descartes se dedica a viajar.


De 1623 a 1625 estuvo en Itaiia, y en 1626 volvio
a Paris, donde permaneci hasta 1628, dedicado al
estudio de la matemtica, la diptrica y los problemas metodolgicos. Se cree que fu entonces cuan
do compuso las Reglas para la direccin del espiritu.
Tuvo un ultimo contacto con la vida agitada al
participar en el sitio de La Rochelle en 1628, para
retirarse, a fines de ese ano, a Holanda, en busca de
tranquilidad para sus meditaciones. Con excepcin
de cortos viajes, Descartes permanece en Holanda
durante veinte anos, si bien cambia de casa veinticuatro veces a fin de no renunciar a la tranquilidad.
Su permanencia en Holanda se interrumpi con un
viaje a Inglaterra, uno a Dinamarca y trs visitas a
Francia en 1644, 1647 y 1648. El primer trabajo
de considration que Descartes escribi en Holanda
fu una cosmologia que titulo Le Monde, ou Trait
de la lumire [El mundo, o Tratado sobre la luz}.
Se disponia a publicarlo cuando el Santo Oficio conden a Galileo (1633) por haber sostenido la tesis
del movimiento de la tierra. Temeroso de un conflicto con la Iglesia que perturbara su anhelada paz,
Descartes decidi suspender la publication67. El tra67
Cfr. este Discurso, quinta y sexta partes, in initio, y nuestra
nota 8 a la quinta parte. Descartes escribe a Mersenne, a fines de
noviembre de 1633: "Confieso que si eso [el movimiento de la
tierra] es falso, todos los fundamentos de mi filosofia tambin lo
son, porque se demuestra por ellos evidentemente, y esta de tal
manera ligado con todas las partes de mi tratado, que no podria
desligarlo sin que el resto quedara completamente defectuoso
(ed. Adam-Tannery, vol. I, pg. 271).

LXV

E s t u d io

p r e l im in a u

tado qued entre los papeles de Descartes y se public, despus de su muerte, en 1664.
No abandona por eso Descartes la idea de dar a
conocer sus trabajos de fisica, y en 1637 aparecen, en
forma annima, trs ensayos, titulados La diptrica,
los meteoros y la geometria. Los trs ensayos iban
precedidos del prsente Discurso del mtodo.
Dedic los anos siguientes a poner trmino a sus
Meditaciones metafisicas, que habia comenzado mu
cho antes y que escribi en latin. El Discurso, en
cambio, lo escribi originalmente en francs. Las
Meditationes de prima philosophia aparecieron, conjuntamente con las objeciones y las respuestas de
Descartes, el ano de 1641, en Paris.
Poco despus de la publicacin del Discurso se
iniciaron, a un mismo tiempo, una fuerte corriente
de simpatia por las nuevas ideas y una raction, que
creci en violencia con el correr del tiempo. La pu
blicacin de las Meditaciones metafisicas agrav la
situacin, pues la novedad de la concepcin filosfica aparecia aqui con mayor claridad. Algunos profesores de universidades holandesas introdujeron las
nuevas ideas en la ctedra68 y provocaron una raction
violenta. La tempestad que entonces se inici no se
acall sino hasta bien entrada la Edad Moderna,
68
Renerius, profesor de filosofia en la Universidad de Utrecht,
fu de los primeios en introducir las ideas cartesianas, si bien lo
hizo con suma prudencia. Su sucesor, Regis, ardiente defensor
del cartesianismo, no tuvo la prudencia de Renerius y atrajo sobre ^
si la condena oficial. El propio Descartes fu acusado en Utrecht
de ateismo, y el embajador francs tuvo que intervenir en su favor. La ensenanza de la filosofia cartesiana fu prohibida en 1642.
LXVI

V id a

de

D esc a r tes

cuando las ideas cartesianas se incorporaron al patrimonio cultural de Europa.


Poco despus de la primera, apareci en Amster
dam una segunda edicin de las Meditaciones metaftsicas, y mas tarde la traduccin al francs. A pesar
de sus deseos de pasar una vida tranquila, dedicada
por entero a la mditation, Descartes no puede menos
que continuar sus investigaciones, y a la obra antes
citada le suceden Los principios de la filosofta, pubcada en lengua latina en Amsterdam el ano de 1644,
y luego en Paris, el ano 1647, en traduccin francesa
revisada por el propio Descartes. La version francesa
trae, a manera de prlogo, una importante "carta
del autor al traductor.
Mientras Descartes se entregaba por entero a sus
meditaciones y estudios, aumentaba la pasin en la
defensa y el ataque de sus ideas. Mas poderoso ste
que aqulla, el sereno retiro holands lleg a convertirse en lugar desagradable para un aima amante de
la tranquilidad y la mditation. En taies circunstancias le lleg una oferta seductora. La reina Cristina
de Suetia, mujer inquita y de gran amplitud espiritual, se habia interesado por Descartes a travs del
embajador francs en Suetia, Chanut, amigo del filsofo. La reina, deseosa de tener en su corte al mas
grande hombre de la poca, logr, despus de no
pocas resistencias de Descartes, que ste aceptara su
invitation. No sin antes exigir toda clase de garantias sobre su independencia intelectual y personal,
march Descartes a Estocolmo en los comienzos de
LXV II

E s t u d io

p r e l im in a r

octubre de 1649. Pero no pudo resistir los rigores


del clima nordico y enfermo de pulmonia meses des
pus, el 2 de febrero de 1650. El 11 de febrero
falleda el mas grande filsofo francs, cuando aun
no contaba cincuenta y cuatro anos de edad. Enterrados primero en el cementerio de Estocolmo, sus
restos fueron llevados en 1666 a Paris, y sepultados
mas tarde en Santa Genoveva. Desde el 18 de febre
ro de 1819 descansan en la Iglesia Saint-Germaindes-Prs. La reaccin no le perdon, ni aun despus
de su muerte, por las ideas que habia lanzado al
mundo: una orden de Luis XIV, fechada el 23 de
junio de 1667, prohibio al canciller de la Univer
sidad que pronunciara la oracin fnebre que habia
preparado con motivo del traslado de los restos.
Anos antes, en 1663, la Congregacin del Indice
habia condenado las Meditaciones metafisicas69.
2 . Sus escritos.

Hemos tenido oportunidad de referirnos a los es


critos de Descartes al margen de la sucinta biografia
que queda hecha. Quiz convenga ahora estudiar sus
obras, en orden de publicacin, y exponer brevemente
69

La obra clsica sobre la vida de Descartes es la de A d r ie n


A principios de
este siglo se publico la obra que debe consultar todo aquel que
se interese por la vida del autor del Discurso: Ch. A d a m , Vie et
oeuvres de Descartes (Paris, 1910). Ch. Adam y P. Tannery han
tenido a su cargo la mejor dition que hoy existe de las obras
compltas de Descartes. La biografia antes citada forma el tomo
X IJ y ultimo de tal dition.
B a i l l e t , La vie de M. Descartes (Paris, 1691).

LX V III

E sc r it o s

de

esc a r tes

el contenido de cada una de ellas y las circunstancias


de su aparicin.
Sin contar el Discurso del mtodo, que examinaremos mas adelante con mayor detenimiento, la pri
mera gran obra que publica Descartes son las Medi
taciones metafisicas, aparecidas en 1641. El libro,
redactado en latin, iba dedicado a los senores deca
nos y doctores de la sabia Facultad de Teologia de
Paris. No quiso Descartes publicarlo sin antes conocer la opinion de los mas clbrs filsofos de la
poca, entre ellos Hobbes, Gassendi, Arnauld. Su
amigo el padre Mersenne hizo circular los manuscritos y se encarg de recoger muchas objeciones, que
Descartes estudio con sumo cuidado y contest con
prolijidad y aderto. Muchas ideas oscuras se aclararon con motivo de las respuestas de Descartes y el
lector puede ahorrarse, a su vez, muchas objeciones
si tiene el cuidado de leer ese importante apndice
de criticas y respuestas que se publico conjuntamente
con el texto de las Meditaciones metafisicas'10, cuyo
titulo completo era el siguiente: Meditaciones sobre
la filosofta primera que prueban la existencia de Dios
y la inmortalidad del aima71.
70 Las objeciones fueron hechas por Catero (primeras objecio
nes), Mersenne (segundas y sextas, bajo el nombre de "varios
filosofos, teologos y geometras), Hobbes (terceras), Arnauld
(cuartas) y Gassendi (quintas).
71 El titulo en latin era: Renati Des-Cartes Meditationes de
prima philosophia in qua Dei existentia et animes inmortalitas
demonstrantur Parissis, apud Michaelem Soly, via Jacobea, sub
signo Pboenicis MDCXLI. Cum privilegio et Approbatione Doctorum. Obsrvese que se usa el nombre francs Des-Cartes y no la
forma latina Cartesio, de acuerdo a un deseo del propio Descartes.

LXIX

E s t u d io

p r e l im in a r

La segunda edidn apared al ano siguiente (1642)


en Amsterdam, enriquedda con las "sptimas obje
ciones del padre Bourdin, que se vanagloriaba de
haber destruido la reputacin del autor en Roma y
en todas partes, y las respuestas de Descartes. Ofrecia, adems, una pequena variante en el titulo. En
efecto, al observrsele a Descartes que l no demostraba la inmortalidad del aima, sino su espiritualidad,
substituyo la parte final del titulo de la primera edici6n, que decia "y la inmortalidad del aima, por "y
la distincin entre el aima y el cuerpo del hombre .
En 1647 apared la traduccin francesa de las
Meditaciones. El texto fu traducido por el duque
de Luynes, y las objeciones y respuestas por Clerselier. Descartes revis la traduccin e hizo algunas
correcciones y adiciones. Por primera vez aparece
el nombre de Meditaciones metafisicas (Mditations
mtaphysiques), que es el que se usa en la actualidad.
Con el correr del tiempo las Meditaciones fueron traducidas a las principales lenguas europeas y orien
tales72.
72
Hay varias traducciones al espanol. Las mas conocidas, y
seguramente las mas fieles, son las de Manuel de la Revilla y la
de Manuel Garcia Morente. La primera fu publicada en el
tomo I de las Obras filosoficas de Descartes (Madrid, Biblioteca
Perojo, s/f, y reeditadas por El Ateneo, de Buenos Aires, en 1945,
en el volumen nico de Obras filosoficas). Esta traduccin contiene las objeciones y las respuestas de Descartes y parece haber
sido hecha sobre el texto latino. Se indica en notas de pie de
pagina las variantes de la version francesa.
La traduccin de Garcia Morente Se publico conjuntamente
con el Discurso del mtodo (Madrid, Jimnez-Frau, s/f), airededor de 1920. A partir de 1937 fu reeditada varias veces en

LXX

E s c r it o s

de

D esc a r t es

Las Meditaciones metafisicas comprenden seis me


ditaciones. En la primera se exponen las razones que
tiene el autor para dudar de todas las cosas y en par
ticular de las cosas materiales. Se indica, adems,
la utilidad de la "duda metdica. En la segunda
mditation se llega, por medio de la duda, a la afirmacin de la propia existencia y al descubrimiento
de nuestra naturaleza como substancia pensante
(substantia cogitans). En la tercera mditation se
prueba la existencia de Dios con los dos argumentos
que expusimos antes. En la cuarta se da el criterio
de verdad lo que concebimos clara y distintamente y se explica en qu consiste la naturaleza del
error. En la quinta se examina la esencia de las cosas
materiales y se da una nueva prueba de la existencia
de Dios: el argumento ontolgico. Por fin, en la
sexta y ultima meditacin se prueba la existencia de
las cosas materiales y se senala la distincin entre el
aima y el cuerpo del hombre.
En 1644 publica Descartes en Amsterdam Los
principios de la filosofia, escritos en latin73, y en 1647
la traduccin francesa, que fu hecha, al decir de la
portada, por "un amigo de Descartes (Claudio Picot)
y que fu revisada y aprobada por el autor. Esta
version se publico en Paris74.
la Coleccion Austral de Espasa-Calpe Argentina. A juzgar por la
version, Garcia Morente tradujo del francs y no del latin. Su
dition no trae ni las objeciones ni las respuestas.
73 Renati Des-Cartes Principia Pbilosophiae.
Amstelodami,
Apud Ludovicum Elzevirium, MDCXLIV.
74 Las versiones al espanol de Los principios son menos numerosas que las de las Meditaciones. Las dos mejores, en nues-

LXXI

E s t u d io

p r e l im in a r

Los principios estn divididos en cuatro partes, que


tratan respectivamente de (I) el conocimiento humano ; (II) las cosas materiales ; (III) el mundo visible,
y (IV) la tierra75. Tan solo la primera parte es la
que interesa al estudioso de la filosofia. El adelanto
de las ciencias fisico-naturales ha quitado inters
salvo el inters historico a las otras trs partes.
La primera parte de Los principios, a pesar del
titulo (El conocimiento humano), es una exposition
prolija y ordenada de la metafisica contenida en las
Meditaciones y en las respuestas a las objeciones. La
exposition es un tanto rida : se enuncia el principio
gnral y se da, al pie, una explication de su conte
nido. Aunque a veces mas clara que las Meditacio
nes, no tiene la pasion serena de stas y, por lo tanto,
tra opinion, son las de Manuel de la Revilla, que forma parte de
las Obras filosoficas citadas en la nota 72, y la de Gregorio Halperfn (Los principios de la filosofia, Buenos Aires, Losada, 1951).
Ninguna de las dos traducciones tiene notas aclaratorias o de
referencias a otros escritos del autor. La de Halperin es traduc
tion de la obra complta, mientras que Revilla solo traduce la
primera parte y trae luego el extracto que de las otras partes hizo
Adolfo Garnier en su dition de Descartes, publicada por Ha
chette en 1835. La version de Halperin no trae la importante
carta-prlogo que escribi Descartes para la traduccin francesa,
ni incluye ninguna referencia a tal traduccin que, en algunos
casos, amplia o aclara el sentido del texto (vase, por ejemplo, la
nota 46 a la cuarta parte del Discurso).
Existe, adems, la traduccin de Juliana Izquierdo y Moya
(R. DESCARTES, L os principios de la filosofta, Madrid, 1925),
hecha, al parecer, tomando en cuenta el texto latino y la traduccin
francesa de Picot, aunque inclinndose, mas bien, por esta ltima.
75
Descartes pensaba agregarle otras dos partes: una quinta
sobre los animales y una sexta sobre el hombre. N o lo hizo,
segun propia confesin, porque no tnia aun claras ciertas euestiones que debia examinar en esas partes.
L X X II

MEDITATIONS
METAPHYS1QVES

DE R E N E '

DESCARTES

TOVCHANT LA P RE MI E RE P H I L O S O P H I E ,
danslcfqueUci l'exiftcncc de Ehcu,& la diftinction relle entre
lamc&lccorps de l'homme,font dcmonftrces.
Traduites du Latin de lAuteur far M 'le V .D .L .N .S.

El les Obje&ions faites contre ces Mditations par diuctfes


pcrfonnestrcs-do&es.auec les rponfes de 1Auteur.
Traduites par M ' C. L.R.

A PARTS,
Chez laVcuuc I E A N C A M V S A T ,
ET

P I E R R E L E P E T I T , Imprimeur ordinaire du Roy,


rue S.Iaccjucs, la Toyfon dOr.
Iv T d C

X L V 1 I.

A E C P R I V I L E G E

D V ROT.

Portada de la traduccin' francesa de las MEDITACIONES.

E s c r it o s

de

D e s cartes

ofrece menos atraccin a quien se aproxima a los


escritos de este filsofo por primera vez.
Poco antes de morir Descartes, apareci en Paris
(1649) su obra titulada Las pasiones del aima, que
l escribi en francs76 en 1646 para la princesa Isabel, a quien habia dedicado antes Los principios de la
filosofta. Despus de revisar y aumentar el texto,
envi en 1648 los manuscritos a la reina Cristina de
Suecia.
Despus de la muerte de Descartes se publicaron
en Paris (1664) las siguientes obras: Le Monde, ou
Trait de la lumire, y Trait de Vhomme, et de la
formation du foetus. Del 1657 al 1667 aparecieron
las Cartas, y en 1701 se publicaron en Amsterdam
las Reglas para la direccin del espiritu (Regulae ad
directionem ingenii)77, y la Investigation de la verdad por la luz natural. Las Reglas es obra importantisima para el estudio del mtodo cartesiano y
bastante uso hemos hecho de ella al exponer aqui la
metodologia de Descartes. Si bien en lo fundamental las Reglas agregan poco a las ideas expuestas brevemente en el Discurso, los preceptos prcticos, las
aplicaciones y los ejemplos que ahi se dan aclaran el
pensamiento cartesiano en tal forma que ningun es78 La version espanola se encuentra en el volumen de Obras
filosoficas, traducidas por Revilla, que citamos en la nota 72 ; y en
la traduccin de Manuel Machado de las Obras compltas de Des
cartes (Paris, Garnier, s/f). Las versiones de Manuel Machado
de los escritos de Descartes no son fieles al original.
77
Hay de las Reglas una traduccin directa del latin hecha
por Manuel Mindn y que hemos utilizado en nuestras citas anteriores. Fu publicada por Revista de Occidente, Madrid, 1935.
L X X III

E s t u d io

p r e l im in a r

tudioso del mtodo de Descartes puede dejar de con


sultt dicha obra.
Se cree que Descartes escribi las Reglas hacia
1628, poco antes de radicarse en Holanda; tal obra
sria, por lo tanto, su primer escrito fundamental.
Segun el plan primitivo debia comprender 36 reglas,
divididas en trs partes de doce reglas cada una. La
primera parte estaba dedicada a las proposiciones
simples, y la segunda y tercera a las "cuestiones o
dificultades, que a su vez se subdividen en ''cuestio
nes comprendidas perfectamente (segunda parte) y
"cuestiones que no se comprenden perfectamente
(tercera parte)78. Solo la primera parte esta terminada; de la segunda hay redactadas nueve reglas (XIII
a X X I); de la tercera, nada. Por fortuna disponemos de lo esencial, contenido principalmente en la
primera parte. En las siete primeras reglas se dan
las normas generales que equivalen a lo expuesto
en el Discurso. "En lo que resta del tratado dice
Descartes al final de la rgla VII mostraremos en
particular lo que aqui hemos considerado de un modo
gnral.
78
Esta division se encuentra expuesta por el propio Descartes
en las reglas VIII y X II, pgs. 71 y 116 de la traduccin de
Mindn.

LX X IV

VI.CONTENIDO Y SIGNIFICACIN DEL


"DISCURSO DEL MTODO

l 8 de junio de 1637 se termin de imprimir en


Leyden el Discurso del mtodo para bien dirigir
la razn y buscar la verdad en las ciencias. Fu
escrito en francs el ano antes y no en latin, como
habia planeado Descartes , y aparecio seguido de
trs ensayos cientificos : La Diptrica, Los Meteoros y
La Geometria79. En esa primera dition no figuraba
el nombre del autor y aparecxa la obra con el permiso
correspondiente (avec privilge), que le fu otorgado el 4 de mayo del mismo ano, despus de largos
trmites a cargo de su amigo el P. Mersenne. En
1 644 se public en Amsterdam la traduccin latina, a cargo de tienne de Courcelles, revisada por
Descartes, bajo el titulo de Specimina Philosofiae,
7* El titulo original completo era el siguiente: Discours de
la mthode pour bien conduire sa raison et chercher la vrit
dans les sciences, plus la Dioptrique, les Mtores et la Gometrie
qui sont des essais de cette mthode.
LXXV

ESTUDIO PRELIMINAR

sin incluir la Geometria, que aparecio en 1649 con


adiciones de van Schooten. La primera mencin del
Discurso se encuentra en una carta de Descartes a
Huygens del 1. de noviembre de 1635 80. Esta obra
apareceria como un simple prefacio a la Diptrica y
los Meteoros. Con posterioridad resuelve el autor
agregar la Geometria, y en carta a su amigo Mer
senne, de marzo de 1636 , le habia de un proyecto
grandioso, de una "ciencia universal capaz de elevar
nuestra naturaleza a su mas alto grado de perfeccin;
mas la Diptrica, los Meteoros y la Geometria... 81.
Un ano despus substituye el titulo proyectado de
Tratado del mtodo por Discurso del mtodo. Titulo
mas modesto que sugiere la idea de prefacio o aviso
sobre el mtodo82. Hay criticos que sostienen que
el autor no atribuy al Discurso la importancia que le
daria la posteridad, sino que lo considr tan solo
como la introduction a trs ensayos cientificos que tenian gran valor en si mismos. No lo creemos. Cualquiera sea, por otra parte, la idea del autor, trs siglos
de evolucin cientifica y filosfica han mostrado
que el Discurso era algo mas que un prefacio a trs
ensayos de orden cientifico.
80 Cfr. la carta en ed. Adam-Tannery, vol. I, pgs. 329-330.
81 Cfr. ed. cit., vol. I, pgs. 339-340.
82 Carta a Mersenne, marzo de 1637 : " Je ne mets pas Trait
de la mthode, mais Discours de la mthode, ce qui est le mme
que Prface ou Avis touchant la mthode, pour montrer que je
nai pas dessein de lenseigner, mais seulement den parler (cfr.
ed. Adam-Tannery, vol. I, pg. 349).

LXXV I

C o n t e n id o

del

"D

isc u r s o

1. Contenido del Discurso.


Exponer el contenido del Discurso del mtodo implicaria, entre otras cosas, repetir buena parte de lo
que se ha dicho en las secciones III y IV de este "Es
tudio preliminar. No es nuestro proposito, adems,
resumir las ideas que el autor expone en esta obra,
sino ofrecer al lector y en particular a quien se
inicia en el estudio de la filosofia cartesiana la ayuda necesaria para una comprension plena y cabal
de las ideas de Descartes. El "Estudio preliminar
quiere ser una incitacin a la lectura de la obra y una
ayuda complementada por las notas aclaratorias al
texto para impedir que el lector no familiarizado
con la filosofia resbale por encima de la prosa clara
y elegante de Descartes, hacindole advertir que ese
estilo sencillo oculta una dramtica aunque serena meditacin sobre espinosos temas de metafisica,
gnoseologia y metodologia.
De las seis partes que forman el Discurso del m
todo, tan solo la primera, la segunda y la cuarta ofrecen real inters filosofico. El resto de la obra tiene
inters en la medida en que arroja alguna luz sobre
las ideas contenidas en las partes mencionadas.
Nos dice Descartes, en la presentacin de la obra;
que en la primera parte "se hallarn diferentes consideraciones acerca de las ciencias. Esta description
debe servir al lector como ejemplo de la enganosa
actitud de modestia que asume Descartes en todo este
escrito, pues en la primera parte de la obra, en ver
dad, se sientan las bases de una nueva teoria del coLX XV II

E s t u d io

p r e l im in a r

nocimiento y se indica la ruta que ha de seguir la


ciencia al liberarse de la teologia y de cualquier otro
vinculo que le impidiera su constitucin autnoma.
Tal description esta de acuerdo con el estilo seudobiogrfico que utiliza en esta primera parte y que
se prolonga a otras partes de la obra y con esa prosa
llana y sencilla que oculta la complejidad de las cues
tiones examinadas y el sentido revolucionario de las
ideas que propone el autor.
La segunda parte contiene las famosas cuatro reglas
del mtodo que expusimos anteriormente. Las reglas
estn precedidas por una critica a la lgica clsica, y en
particular al silogismo, que rvla la ruptura de Des
cartes con el pensamiento metodolgico tradicional.
Pero es en la cuarta parte donde se exponen las ideas
esenciales de la filosofia cartesiana. Se indica ahi como
lleg a la primera verdad "pienso, luego soy ,
como puede extraerse de esta proposition el criterio
de verdad, y cul es la naturaleza de nuestra aima,
para rematar con la prueba de la existencia de Dios.
En las dems partes, que, segun advertimos, tienen
una importancia meramente refleja, se examinan temas muy diversos. En la tercera, expone Descartes
su "moral provisional, cuestin que no volver a
tocar, sino incidentalmente, en ninguna de sus obras
posteriores, pero a la que dedicar un buen numro
de cartas83. En la quinta, rsum las cuestiones que
83
Cfr. Lettres sur la morale, ed. de J. Chevalier (1935).
Trad. castellana, Cartas sobre la moral (Tucumn, Yerba Buena, 1945).
L X X V III

SlGNIFlCACIN DEL "D ISC U R S O

contenfa su tratado sobre El mundo que decidio no


publicar debido a la condena de Galileo en 1633 ,
y expone en particular la constitution y el movi
miento del corazn, y la diferencia que hay entre
el aima humana y la de los animales. En la sexta y ltima parte nos dice el autor qu cosas juzga
necesarias para proseguir en la investigacin de la
naturaleza y nos rvla las razones que le impulsaron
a escribir y a publicar la prsente obra.
2.Descartes y la filosofia moderna.

No es arbitrario escoger al Discurso como la obra


que marca una nueva actitud en el pensamiento europeo: con ella se inicia, en rigor, la filosofia mo
derna. Es cierto que los dems escritos de Descartes
dieron al Discurso una mayor signification, pero, en
verdad, todas las obras publicadas con posterioridad
desarrollaron ideas que estaban contenidas, a veces
esquemticamente, en el Discurso. Puede tomarse,
pues, este escrito como la expresin de la totalidad
del pensamiento de Descartes, si bien l debe acercarnos, y no alejarnos, de-las dems obras.
I Donde radica la novedad del Discurso? <;Cul
es el nuevo mensaje que nos trae Descartes? El aporte del Discurso del mtodo es multiple, pero admite
su reduccin a dos elementos principales : afirmacin
de la razn como criterio fundamental de verdad y
fuente principal de conocimiento, y descubrimiento
L X X IX

E s t u d io

p r e l im in a r

de la conciencia como realidad primera y punto obli.


gado de partida del filosofar, Por tal razn, Descar
tes esta a un mismo tiempo a la cabeza de dos movi.
mientos fundamentales de la filosofia moderna: el
racionalismo y el idealismo. Y su aporte no consiste
tan solo en haber iniciado estos dos movimientos, sino
en haber expuesto ideas que se incorporaron al patri-
monio comun de la filosofia y que llegaron a asimilar
aun las corrientes filosoficas que le combaten. El
empirismo de John Locke, por un lado, y el abandono definitivo del realismo ingenuo, por otro, asi
lo prueban.
Si dejamos de lado esta forma de infiuencia, que
es mas bien de rebote, y reparamos en la infiuencia
positiva, descubrimos que buena parte de la filosofia
moderna se nutre directamente de sus ideas. No alu* ;
dimos a los llamados "cartesianos que surgieron de
inmediato en la mayoria de los paises europeos y que
hicieron de Descartes el punto de division de la "vieja y la "nueva filosofia. Nos referimos a los mas
grandes filsofos modernos, como Spinoza (16321677), Malebranche (1638-1715) y Leibniz (16461716). Y al propio Kant (1724-1804), acaso el filosofo de mayor relieve en la Edad Moderna, a quien
no pocos consideran como un racionalista que se esfuerza por salvar la ciencia, y con ella toda forma
de conocimiento racional, de la critica escptica de
Hume (1711-1776).
El idealismo cartesiano no es menos fecundo. Ya
dijimos que cur a la humanidad para siempre del
LXXX

G E O M E T R I E .
LIVRE PREMIER.
Des problefmes quon peut confiruire fans
y employerque des cercles & des
lignes droites*
O u s les Problefmes de Geom etrie fe
j| peuuent facilement reduire a tels termes,
i guiln'eft befoin parapre's que de connoiftre la longeur de quelques lignes droites,
>pour les conftruire.
Et comme toute f Arithmtique n'eft compofe, que Commet
de quatre ou cinq oprations, qui font l'Addition, la 1ae.Acr^ cul
SouftraioD la Multiplication, laDiuifion, clExtra- chmetidion des racines, q*on peut prendre pour vne efpece ?aupcpkrce
deDiuifion : Ainfi nat'on autre chofe a faire en Geo-auxopcmetrie touchant les lignes quon cherche, pour les pre-oVomc^
parer a eftre connues, que leur en adioufter d'autres, o u trc
enofter, Oubien en ayant vne, qe e nommeray l'vnit
pour la rapporter d autant mieux aux nombres , & qui
peut ordinairement eftre prife a dii(cretion,puis en ayant
encore deux autres, en trouuer vne quatriefme, qui foie
l vne de ces deux, comme l'autre eft a IVnite7, ce qui eft
le mefine que la Multiplication i oubien en trouuer vne
quatriefme, qui foit al'vne de ces deux , comme IVnite
Pp

eft

SlGNIFICACIN DEL "D ISC U R S O

realismo ingenuo; y fcil es advertir la enorme influencia del descubrimiento del cogito sobre el empirismo britnico. Tal idealismo consiste en volver la
espalda al mundo exterior y comenzar el examen de
la realidad a partir de la conciencia y de las ideas que
en ella habitan. La demostracin de la existencia de
Dios a base de nuestras ideas, que expusimos anteriormente, y la necesidad de la existencia de nuestras
ideas y de Dios para llegar a demostrar la existencia
del mundo, son ejemplos tipicos de esta inversin to
tal de actitud.
La infiuencia del pensamiento cartesiano en la filo
sofia contempornea es honda y extendida. Uno de
los movimientos mas originales, y quiz mas fecundos,
del siglo actual la fenomenologia no parece ser
en el fondo sino una vuelta a ideas cartesianas.
El fundador de la fenomenologia, Edmund Husserl
(1859-1938), lo expres asi en su obra sugestivamente titulada Meditaciones cartesianas, donde se rsum
lo esencial de los principios fenomenolgicos. Escribe Husserl:
"Las Meditaciones cartesianas no pretenden ser,
pues, una simple cuestin privada del filsofo Des
cartes, por no decir una mera, brillante forma literaria dada a una exposicin de primeros principios filosficos. Establecen, por el contrario, el prototipo de
las meditaciones obligadas para todo filsofo incipiente, nicas de las cuales puede brotar originariamente
una filosofia...

LXXXI

E s t u d io

p r e l im in a r

" i No sera posible atribuir, en definitiva, lo desconsolador de nuestra situacin filosfica al hecho de que
los impulsos irradiados por aquellas Meditaciones han
perdido su vitalidad originaria, y la han perdido ciertamente por haberse disipado el espiritu de radicalismo en la autorresponsabilidad filosfica? ^No debiera corresponder, en cambio, al sentido radical de toda
filosofia genuina, la exigencia, que se supone exagerada, de una filosofia resuelta a conseguir la mayor
ausencia de prejuicios imaginables; de una filosofia
que, con autonomia efectiva, se constituya a partir de
evidencias ultimas, nacidas de si mismas, y responda
asi por completo de si misma? El anhelo de una
filosofia viva ha conducido en estos ultimos tiempos
a toda clase de renacimientos. <<No sera el nico renacimiento fructifero precisamente aquel que resucite
las Meditaciones cartesianas? No para adoptarlas,
sino para descubrir ante todo el muy profundo sen
tido de su radicalismo en el regreso al ego cogito, y
luego los valores de eternidad que brotan de ahi.
En todo caso, se senala con esto el camino que ha
conducido a la fenomenologia trascendental 84.
3.El mensaje cartesiano.
Nos hallamos, en verdad, en una situacin semejante a la que enfrent Descartes. La filosofia racionalista inspirada en ste cumpli su gran misin
84
E. HUSSERL, Cartesianische Meditationen (La Haya, M. Nijhoff, 1950), pgs. 44, 47 y 48. Cfr. trad. espanola de Jos
Gaos (Mexico, El Colegio de Mexico, 1942), pags. 5, 10 y 11.
L X X X II

SlGNIFICACIN DEL "D ISC U R S O

esclarecedora al quitarle al mundo buena parte de la


carga de prejuicios que le servian de lastre. Embriagado por los triunfos de la razn y por los frutos de
su aplicacin a la ciencia y a la tcnica, el racionalismo cay, sin embargo, en un optimismo exagerado,
y pretendi aplicar los moldes racionales a regiones
que, por su naturaleza, se resistian a ser sometidas a
su imperio. Y a los enemigos de la razn representados por los sobrevivientes o rezagados de una poca
histrica definitivamente superada, se unieron voces
aisladas de algunos adelantados de la hora que combatian honestamente al racionalismo por la estrechez
de sus esquemas. A taies voces se sumaron, con el
correr del tiempo, otras mas, formando, a fines del
siglo pasado y principios del actual, un verdadero
coro, movimiento que se conoce con el nombre g
nral de "irracionalismo. Tal movimiento incurri
en el error de identificar la razn con una de sus for
mas histricas y adjudicar a aqulla los vicios de sta.
El alud irracionalista parece hoy cosa pasada. Si
bien este movimiento adquiri gran fuerza en la cri
tica al senalar maies reales y desviaciones de la
razn , cay en el descrdito tan pronto como quiso
construit sobre las ruinas' je intent ofrecernos los po
sibles substitutos de la razn.
Hoy vuelven a escucharse voces que nos incitan a
retornar a la razn. Si bien tal vuelta no implica el
retorno a una forma histrica de racionalismo ya su
perada, tampoco puede significar el olvido de aquellas
obras que como el Discurso del mtodo ponen
L X X X llI

E s t u d io

p r e l im in a r

los pilares del gran edificio del pensamiento racionanalista moderno. Solo el conocimiento a foodo de
dichas obras nos permitir enfrentar, con un bagaje
adecuado, el problema capital de nuestra hora, que
parece ser cada vez con mayor claridad la rcon
ciliation de la historia y de la vida con la razn. Pro
blema que incluye la antigua y compleja cuestin de
la permanencia en el cambio.
Fuera del campo estrictamente filosfco, el Discurso del mtodo es portador de un mensaje que ha
adquirido honda signification en el prsente siglo.
Agobiado por la creciente importancia de la fuerza
bruta, por la existencia de campos de concentration
y "de ministerios de propaganda mantenidos por
supuestas autoridades infalibles , el hombre de nuestros dias parece estar a punto de entregarse resignado
en brazos de un slogan u otro, creados con fines ex
clusives de propaganda. Solo se salvar si escucha
el sencillo pero riguroso mensaje cartesiano. Es misin y deber del hombre defender sus derechos y los
de sus semejantes ; mas, de todos esos derechos, hay
uno que no deber ceder por nada del mundo : el derecho a pensar por cuenta propia. Tal es el sentido
ultimo del mensaje cartesiano.

l x x x iv

V II. B I B L I O G R A F I A
O BRAS DE D ESC A R TES
DISCURSO DEL MTODO

Las ediciones de esta obra son muy numerosas. La mejor es, sin duda alguna, la de E. G ilso n (R. DESCARTES,
Discours de la Mthode, Paris, J. Vrin, 1925), no solo por
el cuidado que se ha tenido con la edicion del texto, sino
tambin por los extensos y vailosos comentarios que lo
acompanan. (El texto abarca 78 paginas; los comentarios,
detallados y con frecuencia notables por su rudition, comprenden 412 paginas.)
G i ls o n reproduce el texto de la primera edicion (1637),
tal cual se publico en el vol. VI de la edicion Adam-Tan
nery, conservando la pagination y la numration de los
renglones de esta clsica' edicion, pero modernizando la
ortografia.
En el prsente volumen se ofrece la reproduccin facsimilar de la edicion Adam-Tannery. Esta edicion coincide con
la de 1637, si bien se han corregido los errores de imprenta
de la primera edicion s5 y se ha alterado ligramente la
85
Nuevas erratas aparecen en la edicion Adam-Tannery, que los
propios editores se han encargado de senalar. Son las siguientes :
5, linea 10, dice esrimast, debe decir mestimast.

LXXXV

E s t u d io

p r e l im in a r

paginacin. El texto de la primera edicion comienza en la


pagina 3, mientras que en la edicion Adam-Tannery comien
za en la pagina 1 ; ambos terminan en la pagina 78. Hemos
conservado la paginacin de Adam-Tannery, que tambin
Gilson reproduce. La barra vertical del texto francs indi
ca el comienzo de la nueva pagina de la primera edicion,
a que se refieren los numros a la derecha de los paginas
del texto francs.
El Discurso ha sido traducido a los principales idiomas.
En espanol conocemos las versiones enumeradas a conti
nuation, de las cuales las mas fieles son las dos primeras.
DESCARTES : Discurso del mtodo y Meditaciones metafisicas.
Trad. de Al. G ard a Morente (Buenos Aires, Espasa-Calpe Argentina), 1937 ; 5.a d., 1943.
DESCARTES, R. : Obras filosoficas. Trad. de Manuel de la Revilla
(Buenos Aires, El Ateneo, 1945).
DESCARTES, Renato: Obras compltas. Trad. de Manuel Machado
^Paris, Garnier, s/f).
DESCARTES, Renato: Discurso del mtodo. Trad. de J. de Vargas (Buenos Aires, Tor, s/f).
DESCARTES, Ren: Discurso del mtodo y Reglas para la direc
tion d sl espiritu. Trad. y prologo de Anglica Mendoza de
Montero (Buenos Aires, Claridad, 1940).
DESCARTES, Ren: Discurso del mtodo; Investigation de la
verdad. 2.a ed. (Santiago de Chile, Edit. Ercilla, 1940).
Pg. 5, lfnea 26, dice des, debe decir de tous les.
Pg. 25, lfnea 8, suprimir la barra vertical.
Pg. 28, lfneas 8-9, parece que debiera decir selon que nostre en
tendement la luy represente bonne ou mauvaise.
Pg. 44, lfnea 24, despus de quelquefois, agregar que.
Pg. 46, lfnea 23, despus de trouvois, agregar toutes.
Pg. 47, lfnea 11, dice recep table, debe decir receptacle.
Pg. 50, lfnea 3, dice ce, debe decir le.
Pg. 50, lfnea 6, dice desenflent, debe decir se desenflent.
Pg. 53, lfnea 17, despus de quune, agregar seule.
Pg. 55, lfnea 10, dice estres, debe decir estre.
Pg. 55, lfnea 21, dice recus, debe decir receus.
Pg. 55, lfnea 26, dice ces, debe decir ses.
Pg. 71,lfneatv 1,dice subtiles, debe decir subtils.
LXXXVI

BlBLIOGRAFA

OBRAS COMPLETAS

Tambin las ediciones de las obras compltas son numerosas. La primera aparecio en latin el ano de la muerte de Descartes (1650), en Amsterdam. La primera edi
cion en francs aparecio en Paris en 1701 y esta enriquecida con la inclusion de las Reglas para la direccin del
espiritu. De las ediciones posteriores es muy conocida la
de V. C o u s i n (1824-1826). En la actualidad, la edicion
clsica es la publicada por Ch. A dam y P. T a n n e r y : uvres
de Descartes (Paris, L. Cerf, 1897-1910). La edicion comprende 12 vols. El ultimo, a cargo de Ch. A dam , esta
dedicado a la vida y las obras de Descartes.
En castellano conocemos dos ediciones, con el titulo de
Obras compltas, si bien ninguna de las dos incluye la
totalidad de los escritos de Descartes. La citada en pri
mer trmino es la mas fiel y la que incluye los trabajos
mas importantes del autor.
DESCARTES, R. : Obras filosoficas. Trad. de M. de la Revilla
(Buenos Aires, El Ateneo, 1945). Trae las siguientes obras:
Discurso del mtodo, Meditaciones metafisicas, Los principios
de la filosofia, Las pasiones del aima, Reglas para la direccin
del espiritu. La traduccin de Revilla se publico por primera
vez en 1878.
DESCARTES, Renato : Obras compltas. Trad. de M. Machado
(Paris, Garnier, s/f). Se incluyen los siguientes escritos : Discur
so del mtodo, Meditaciones metafisicas, De las pasiones, Re
glas para la direccin del espiritu, lnvestigaciones de la verdad
por la luz natural,'Extractos de las cartas de Descartes.

OBRAS SOBRE DESCARTES


La bibliograffa sobre Descartes es muy abundante y
esta en constante proceso de enriquecimiento. A continuacin encontrara el lector lo mas util y accesible.
No hay historia de la filosofia moderna que no dedique
un capitulo a Descartes. Pueden leerse con provecho los
respectivos capitulos de las siguientes historias de la filo
sofia :
LX X X V II

E s t u d io

p r e l im in a r

Brf-iier, E. : H istoria de la filosofia. Tomo II (Buenos Aires,


Sudamericana, 1942).
W iNDELBAND, W. : Historia de la filosofia moderna. Tomo I
(Buenos Aires, Nova, 1951).
D e R u g g i e r o , G. : La filosofia moderna. I : L et cartesiana (Bari,
Laterza, 1933).
OBRAS G EN ER A LES

Abundan las obras que aspiran a dar una vision de conjunto del pensamiento cartesiano. Pueden consultarse algunas de las siguientes:
H am elin , O. : El sistema de Descartes (Buenos Aires, Losada,
1949).
FRISCHEISEN-KHLER, M. : "D escartes , en Los grandes pensadores, vol. II (Buenos Aires, Espasa-Calpe Argentina, 1940).
H o ffm an n , R. : Descartes (Madrid, Rev. de Occidente, 1932).
LlARD, L. : Descartes (Paris, Alcan, 2.a d., 1903).
OLGIATI, F. : Cartesio (Milano, Vita e Pensiero, 1934).
O l g i a t i , F. : La filosofia di Descartes (Milano, Vita e Pensiero,
1937).
KEELING, S. V . : Descartes (Oxford University Press, 1934).
C h e v a l i e r , ] . : Descartes (Paris, Pion, 13e d., 1937).
L e fe b r e , H. : Descartes (Paris, Hier et A ujourdhui, 1947).
L e r r u r ie r , C. : Descartes. L homme et le penseur (Paris, Presses
Universitaires, 1951).
LAPORTE, J. : Le rationalisme de Descartes (Paris, Presses Uni
versitaires, 1945).
G lB S O N , A. B. : The Philosophy of Descartes (London, 1932).
CARABELLESE, N. : Le obbiezioni al cartesianesimo: vol. I, Uidea;
vol. II, La dualit; vol. III, Il metodo (Messina, D Anna, 19461947).
GlULI, G .: Cartesio (Firenze, Le Monnier, 1933).
VIDA

La clsica obra de A. BAILLET, La Vie de M. Descar


tes (Paris, 1691), esta llena de information de primera
mano. (Vase la reedicin en "Les Editions La Table
Ronde, 3.a d., Paris, 1946.)
L X X X V II I

iblio grafia

La mas complta en ia actualidad es la obra de


(Paris, 1910),
que constituye el volumen XII y ultimo de las obras com
pltas antes citadas. (Hay una edicion separada de 1937.)

CH. A dam , Vie et uvres de Descaries

ANTECEDENTES
L. : Les antcdents historiques du Je pense, donc
je suis (Paris, Alcan, 1920).
GILSON, E. : tudes sur le rle de la pense mdivale dans la
formation du systme cartsien (Paris, J. Vrin, 1930).

BLANCHET,

METODOLOGIA
CHARPENTIER, T. V. : Essai sur la mthode de Descartes (Paris,
Delagrave, 1869).
SERRUS, Ch. : La mthode de Descartes et son application a la
mthaphysique (Paris, Alcan, 1933).
CHEVALIER, J., y otros: Autour du " Discours de la Mthode
(Paris, G. Beauchesne, 1937).
HANNEQUIN: La mthode de Descartes , en Revue de Mta
physique et de Morale (1906), y reproducido en Essais sur
lhistoire des sciences et de la philosophie (Paris, 1908).
VlALLET, P. C. : Je pense, donc je suis. Introduction la mtho
de cartsienne (Paris, 1897)
GRAU, P. J. : "Algunas adaraciones sobre el mtodo cartesiano .
en Escritos en honor de Descartes (Universidad de La Plata,
Argentina, 1938), pgs. 95-122.
ROTH, L. : Descartes Discourse on Method (Oxford, Clarendon
Press, 1937).
MERRYLES, W. A .: Descartes: An Examination of sonie Features of his Metaphysics and Method (London, Oxford University Press, 1934).
BECK, L. J. : The Method of Descartes: A Siudy of be ReguLv
(Oxford, Charendon Press, 1952).
METAFISICA Y TEOLOGtA
GOUHIER, H. : La pense religieuse de Descartes (Paris, J. Vrin,

1924)

GILSON, E. : La doctrine cartsienne de la libert et la thologie

(Paris, 1913).
L X X X IX

E s t u d io

p r e l im in a r

A. : Vide de Dieu et les preuves de son existence chez


Descartes (Paris, E. Leroux, 1923).
VERSFELD, M . : An Essay on ihe Meiaphysics of Descartes (London, Methuen and Co., 1940).
K o y r ,

TICA
ESPINAS, A .: Descartes et la morale, 2 vols. (Paris, 1937).

M esn ard, P. : Essai sur la morale de Descartes (Paris, Boivin,


1936).
MISCELNEA
BalZ , A. G. A. : Descartes and the Modem Mind (New Haven,
Yale University Press, 1952).
B a lz , A. G. A .: Cartesian Studies (New York, Columbia Univer
sity Press, 1951).
BOUILLIER, F. : Histoire de la philosophie cartsienne (Paris,
1854, 3.a d., 1868).
CARLINI, A. : Il problema di Cartesio (Bari, Laterza, 1948).
GlACOMIN, V . : Il pensiero filosofico di Cartesio (Milano, La Prora, 1933).
G o u h ie r, H. : Essais sur Descartes (Paris, 1937).
HALDANE, E. S .: Descartes, his Life and Times (London, 1905).
K o y r , A .: Entretiens sur Descartes (Paris, Brentano, 1944).
LAPORTE, J. : Le rationalisme de Des cartes (1945).
LEW IS, G. : Vindividualit selon Descartes (Paris, Vrin, 1950).
LEWIS, G. : Le problme de l inconscient et le cartsianisme (Pa
ris, Presses Universitaires, 1950).
S m ith , N . K. : Studies in the Cartesian philosophy (1902).
SMITH, N. K . : New Studies in the philosophy of Descartes (New
York, MacMillan, 1953).
XlRAU PALAU, J. : Des cartes y el idealismo subjetivista moderno
(Universidad de Barcelona, Facultad de Filosofia y Letras,
1927).
W AHL, J. : Du rle de Vide d instant dans la philosophie de
Descartes (Paris, 1920).
JA SPERS, K. : Descartes und die Philosophie (Berlin, 1937) ; trad.
francesa: Descartes et la philosophie (Paris, 1938).

Consultar, adems, los trs primeros fascfculos de los

Travaux du IXe Congrs International de Philosophie (Pa


ris, Hermann, 1 9 3 7 ), el numro de julio de 1 8 9 6 de la

Revue de Mtaphysique et de Morale, dedicado a Descar-

xc

BlBLIOGRAFIA

tes con motivo del tercer centenario de su nacimiento, 7


el numro de enero de 1937 de la misma revista en conmemoracin del tercer centenario del Discurso del m
todo. En celebracin de esta ltima fecha, la Universidad
de Buenos Aires publico trs gruesos volumenes, en los
que se recogen trabajos de profesores argentinos, de calidad muy desigual, sobre distintos aspectos de la filosofia
cartesiana (Descartes, Universidad de Buenos Aires, 1937).
La Universidad de La Plata, a su vez, publico con igual
motivo un volumen con escritos tambin muy heterogneos en calidad y propsitos: Escritos en honor de Des
cartes (Universidad de La Plata, 1938).
Una bibliografia, clasificada por temas, de lo fundamental publicado hasta principios del siglo actual, la hallar el lector en la excelente obra de F. U e b e r w e g ,
Grundriss der Geschichte der Philosophie, vol. III (Ber
lin, 1924; nueva edicion Basel, Schwabe, 1953), pes.
654-658.
F 6

D I S C O U R S

DE

LA M E T H O D E

Pour bien conduire fa raiTon,5t chercher

la vcru dans les fcicnccs.


P lus
L A
L E S

D t O P T R I Q V E .
M E T E O R E S .
ET

LA

G E O M E T R I E .

uijon td es cjfais de ctte M e t h o d e .

E Y

De rimprimcric de t
C l

I >

O E

an

a i r e

X XX VIL

siutc 'TritUge.

t
Portada de la edicion p rin c e p s del D ISC U R SO DEL MTODO,
que, segn puede advertirse, aparecio sin indication de autor.

DISCURSO DEL MTODO

DISCOURS

DE LA M E T H O D E
POUR BIEN CONDUIRE SA RAISON ET CHERCHER
LA VRIT DANS LE S SCIENCES

IO

15

PR E MIE R E

" p a r t ie

Si ce difcours femble trop long pour ejlre tout leu


en vne fois, on le pourra dijlinguer en Jx parties. Et,
en la premiere, on trouuera diuerfes conjiderations tou
chant les fciences. En la fcond, les principales rgls
de la Methode que VAutheur a cherche. En la 3,
quelques vties de celles de la Morale quil a tire de cele
Methode. En lar, les raifons par lefquelles il prouue
Vexijence de Dieu & de Vame humaine, qui font les
fondemens de fa Metaphyjique. En la 5, l'ordre des
quejlions de Phyjique quil a cherches, & particulire
ment explication du mouuement du cur & de quelques
autres difficult qui appartienent a la Medecine, puis
auffy la diffrence qui efl entre noflre ame & celle des
bejles. Et'en la derniere, quelles chofes il croit ejlre
requifes pour aller plus auant en la recherche de la Na
ture quil na eft> & quelles raifons Vont fait efcrire.
Le bon fens eft la chofe du monde la mieux par
tage : car chafcuit penfe en eftre fi bien pouru, que
2

DISCURSO

DEL M T O D O
PA RA D I R I G I R B I E N L A R A Z N Y B U S C A R
LA V E R D A D EN L A S C I E N C I A S

Si este discurso parece demasiado largo para ser


leido de una sola vez. puede dividirse en seis partes.
En la primera se hallarn diferentes consideraciones
sobre las ciencias. En la segunda, las reglas prin
cipales del mtodo que el autor ha buscado. En la
tercera, algunas reglas de la moral que ha extrado
de este mtodo. En la cuarta, las razones con que
prueba la existencia de Dios y del aima humana, que
son los fundamentos de su metafisica. En la quinta,
el orden de las cuestiones de fisica que ha investigado,
y en particular la explication del movimiento del
corazn y de algunas otras dificultades que conciernen a la medicina, y tambin la diferencia que hay
entre nuestra aima y la de los animales. Y en la
ltima, las cosas que cree necesarias para llegar, en
la investigation de la naturaleza, mas alla de donde
se ha llegado, y las razones que lo han movido a
escribir.
buen sentido1 es la cosa que mejor repartida VRIMERA
esta en el mundo, pues todos juzgan que po- PARTE
seen tan buena provision de l que aun los
mas dificiles de cntentar en otras materias no sue-

D isc o u r s

d e la

M eth o de

3-4.

ceux mefme qui font les plus difficiles a contenter en


toute autre chofe, nont point couftume den defirer
plus quils en ont. En quoy il neft pas vrayfemblable
que tous fe trompent ; mais plutoft cela tefmoigne que
5 la puiffance de bien iuger, & diftinguer le vray dauec
le faux, qui eft proprement ce quon nomme le bon
fens ou la raifon, eft naturellement efgale en tous les
hommes ; et ainfi que la diuerfit de nos opinions ne
vient pas de ce que les vns font plus raifonnables que
10 les | autres, mais feulement de ce que nous condui
rons nos penfes par diuerfes voyes, & ne confiderons
pas les mefmes chofes. Car ce neft pas affez dauoir
lefprit bon, mais le principal eft de lappliquer bien.
Les plus grandes ames font capables des plus grans
15 vices, auffy bien que des plus grandes vertus ; et ceux
qui ne marchent que fort lentement, peuuent auancer
beaucoup dauantage, sils fuiuent toufiours le droit
chemin, que ne font ceux qui courent, & qui sen
efloignent.
20
Pour moy, ie nay iamais prefum que mon efprit
fuft en rien plus parfait que ceux du commun ; mefme
iay fouuent fouhait dauoir lapenfe auffy prompte,
ou limagination auffy. nette & diftinde, ou la m
moire auffy ample, ou auffy prefente, que quelques
*5 autres. Et ie ne fache point de qualitez que celles
cy, qui feruent a la perfedion de lefprit : car pour la
raifon, ou le fens, dautant quelle eft la feule chofe
qui nous rend hommes, & nous diftingue des beftes,
ie veux croyre quelle eft toute entiere en vn chafcun,
s & fuiure en cecy lopinion commune des Philofophes,
qui difent quil ny a du plus & du moins quentre les
4

D isc u r so

del

M t o d o - P r im e r a

parte

len apetecer mas del que ya tienen. En lo cual no


es verosimil que todos se enganen, sino mas bien
esto demuestra que la facultad de iuzgar bien y de
distinguir lo verdadero de lo falso, que es propiamente lo que llamamos buen sentido o razon, es por
naturaleza igual en todos los hombres; y, por lo
tanto, que la diversidad de nuestras opiniones no
procd de que unos sean mas racionales que otros,
sino tan solo de que dirigimos nuestros pensamien
tos por caminos distintos y no consideramos las mismas cosas. No basta, ciertamente, tener un buen
entendimiento2: lo principal es aplicarlo bien3. Las
aimas mas grandes son capaces de los mayores vicios, como de las mayores virtudes; y los que caminan lentamente pueden llegar mucho mas lejos, si
van siempre por el camino recto, que los que corren,
pero se apartan de l4.
Por mi parte, nunca he presumido que mi espi
ritu 5 fuese superior en nada al de los dems ; hasta
he deseado muchas veces tener el pensamiento tan
presto o la imagination tan ni'tida y distinta, o la
memoria tan amplia y feliz como algunos otros. Y
no s de otras cualidades> que contribuyan a la per
fection del espiritu fuera de stas; pues en lo que
concierne a la razon o al sentido6, siendo, como es,
la unica cosa que nos hace hombres y nos distingue
de las bestias, quiero creer que esta toda entera en
cada uno de nosotros y seguir en esto la opinion g
nral de los filsofos7, que dicen que el mas y el
menos existe solamente en los accidentes8 y no en
5

D isc o u r s

d e la

M etho de

4-5.

accidens> & non point entre les formes, ou natures, des


indiuidus dvne mefme efpece.
Mais ie ne craindray pas de dire que ie penfe auoir
eu beaucoup dheur, de meftre rencontr ds ma ieuneffe en certains chemins, qui mont conduit a des
confiderations & des maximes, dont iay form vne
Methode, par laquelle il me femble que iay moyen
daugmenter par degrez ma connoiflance, & de lefleuer peu a peu au plus haut point, auquel la mdiocrit
de mon efprit & la cour|te dure de ma vie luy pour
ront permettre datteindre. Car i en ay dfia recueilly
de tels fruits, quencore quaux iugemens que ie fais
de moymefme, ie tafche toufiours de pencher vers le
coft de la defiance, plutoft que vers celuy de la prefomption; & que, regardant dvn il de Philofophe les
diuerfes adions & entreprifes de tous les hommes, il
ny en ait quafi aucune qui ne me femble vaine & inu
tile; ie ne laifle pas de receuoir vne extreme fatisfaction du progrs que ie penfe auoir dfia fait en la
recherche de la vrit, & de conceuoir de telles efperances pour lauenir, que fi, entre les occupations des
hommes purement hommes, il y en a quelquvne qui
foit folidement bonne & importante, iofe croyre que
ceft celle que iay choifie.
Toutefois il fe peut faire que ie me trompe, & ce
neft peuteftre quvn peu de cuiure & de verre que ie
prens pour de lor & des diamans. le fay combien
nous fommes fuiets a nous mprendre en ce qui nous
touche, & combien auffy les iugemens de nos amis
nous doiuent eftre fufpe&s, lorfquils font en noftre
faueur. Mais ie feray bien ayfe de faire voir, en ce dif-

D isc u r s o

del

M t o d o - P r im e r a

pa rte

las formas9 o naturalezas10 de los individu os 11 de


una misma especie12.
Pero, sin temor, puedo decir que pienso que ha
sido gran fortuna para mi haberme hallado desde
joven13 en ciertos caminos que me han conducido a
consideraciones y mximas con las cuales he formado un mtodo14, que parece haberme dado un medio
para aumentar gradualmente mi conocimiento y elevarlo poco a poco hasta el punto mas alto15 a que la
mediocridad de mi espiritu y la brevedad de mi vida
puedan permitirle llegar. Pues taies frutos1he recogido ya de ese mtodo, que si bien al juzgarme
procuro siempre inclinarme ms bien del lado de la
desconfianza que del de la presuncion, y aunque, al
mirar con nimo filosfico las distintas acciones y empresas de los hombres, no hallo casi ninguna que no
me parezca vana e inutil, no deja con todo de satisfacerme el progreso que pienso haber hecho en la
investigacin de la verdad y concibo taies esperanzas
para el porvenir17 que si entre las ocupaciones de los
hombres, verdaderamente taies, hay alguna que sea
slidamente buena e importante18, me atrevo a creer
que es la que yo he escogid.
Puede suceder, sin embargo, que me engane y acaso no sea sino cobre y vidrio lo que a nu me parece
oro y diamante. S cun expuestos estamos a equivocarnos cuando se trata de nosotros mismos y cun
sospechosos deben sernos tambin los juicios de los
amigos que se pronuncian en nuestro favor. Pero
me gustaria dar a conocer en el prsente discurso
7

D isc o u r s

d e la

Methode

5-6.

cours, quels font les chemins que iay fuiuis, & dy


reprefenter ma vie comme en vn tableau, affin que
chafcun en puiffe iuger, & quapprenant du bruit
commun les opinions quon en aura, ce foit vn nou*
5 ueau moyen de minftruire, que iadioufteray a ceux
dont iay couftume de me feruir.
Ainfi mon deffein neft pas denfeigner icy la Me
thode que chafcun doit fuiure pour bien conduire fa
raifon, mais feulement de faire voir en quelle forte
10 iay tafch de conduire la miene. Ceux qui fe meflent
de donner | des preceptes, fe doiuent eftimer plus
habiles que ceux aufquels ils les donnent; & sils
manquent en la moindre chofe, ils en font blafmables.
Mais, ne propofant cet efcrit que comme vne hiftoire,
i 5 ou, fi vous laymez mieux, que comme vne fable, en
laquelle, parmi quelques exemples quon peut imiter,
on en trouuera peuteftre auffy plufieurs autres quon
aura raifon de ne pas fuiure, iefpere quil fera vtile
a quelques vns, fans eftre nuifible a perfonne, & que
20 tous me fauront gr de ma franchife.
lay eft nourri aux lettres ds mon enfance, &
pource quon me perfuadoit que, par leur moyen, on
pouuoit acqurir vne connoiffance claire & affure de
tout ce qui eft vtile a la vie, iauois vn extreme defir
25 de les apprendre. Mais fitoft que ieu acheu tout ce
cours deltudes, au bout duquel on a couftume deftre
receu au rang des dodes, ie changeay entirement
dopinion. Car ie me trouuois embaraff de tant de
doutes & derreurs, quil me fembloit nauoir fait autre
3o profit, en tafchant de minftruire, finon que iauois dcouuert de plus en plus mon ignorance. Et nanmoins
8

D isc u r so

del

M t o d o - P r im e r a

pa rte

cules son los caminos que he seguido y representar


en ellos mi vida como en un cuadro, a fin de que
cada uno pueda juzgar, y asi, tomando luego co
nocimiento por el rumor publico de las opiniones
emitidas, halle en esto un nuevo medio de instruirme, que anadir a los que acostumbro a emplear.
No es, pues, mi proposito ensenar aqui el mto
do que cada cual debe seguir para dirigir bien su
razn, sino solo exponer de qu manera he tratado
de conducir la mia. Los que se meten a dar preceptos deben estimarse mas habiles que aquellos a
quienes se los dan y si faltan en la menor cosa merecen censura por ello. Pero como yo propongo este
escrito tan solo a modo de historia19 o, si se prefiere,
de fabula, en la que entre algunos ejemplos que se
pueden imitar quizs se hallen otros muchos que
sria razonable no seguir, espero que sera util para
algunos sin ser nocivo para nadie y que todos agradecern mi franqueza.
Me eduqu en las letras20 desde mi infancia21 y
como me aseguraban que por medio de ellas se
podia adquirir un conocimiento claro y seguro de
todo cuanto es util para la vida, tnia extremado
deseo de aprenderlas. Pero tan pronto termin el
curso de los estudios22, al cabo de los cuales se acostumbra a entrar en la categoria de los doctos23,
cambi por completo de opinion. Me embargaban,
en efecto, tantas dudas y errores que, procurando
instruirme, no habia conseguido mas provecho que
el reconocer mas y mas mi ignorancia. Estaba, no
9

io

15

20

25

30

D isc o u r s

de la

M ethode

-7.

i'eftois en lvne des plus clbrs efcholes de lEurope,


o ie penfois quil deuoit y auoir de fauans hommes,
s'il y en auoit en aucun endroit de la terre. Iy auois
appris tout ce que les autres y apprenoient ; & mefme,
ne meftant pas content des fciences quon nous enfeignoit, iauois parcouru tous les liures, traitans de
celles qu'on eftime les plus curieufes & les plus rares,
qui auoient p tomber entre mes mains. Auec cela, ie
fauois les iugemens que les autres faifoient de moy ;
& ie ne voyois point quon eftimaft infrieur a mes
condifciples, bien quil y en euft dfia entre | eux
quelques vns, quon deftinoit a remplir les places de
nos maiftres. Et enfin noftre fiecle me fembloit auffy
fleuriffant, & auffy fertile en bons efprits, quait eft
aucun des precedens. Ce qui me faifoit prendre la
libert de iuger par moy de tous les autres, & de
penfer qu il ny auoit aucune dftrine dans le monde,
qui fuit telle quon mauoit auparauant fait efperer.
le ne laiffois pas toutefois deftimer les exercices,
aufquels on soccupe dans les efcholes. le fauois que
les langues, quon y apprent, font neceffaires pour
lintelligence des liures anciens; que la gentilleffe des
fables refueille lefprit ; que les a&ions mmorables
des hiftoires le releuent, & queftant leus auec dif-,
cretion, elles aydent a former le iugement; que la
lefture des bons liures eft comme vne conuerfation
auec les plus honneftes gens des fiecles paffez, qui en
ont eft les autheurs, & mefme vne conuerfation eftudie, en laquelle ils ne nous dcouurent que les meilleures de leurs penfes; que lEloquence a des forces
& des beautez incomparables; que la Pofie a des
10

D isc u r s o

del

M t o d o - P r im e r a

parte

obstante, en una de las mas clbrs escuelas de


Europa24, en donde pensaba yo que debxa haber
hombres sabios, si es que los hay en algun lugar
de la tierra. Allf habia aprendido todo lo que los
dems aprendian; y no contento aun con las cien
cias que nos ensenaban, recorn cuantos libros pudieran caer en mis manos referentes a las que se
consideran como las mas curiosas y taras2*. Conoca tambin los juicios que los dems se formaban de mi y no veia que se me creyese inferior
a mis condiscfpulos, aunque entre ellos hubiese ya
algunos destinados a ocupar el lugar de nuestros
maestros. En fin, parecfame nuestro siglo tan floreciente y frtil en buenos ingenios como pudo serlo cualquiera de los siglos precedentes. Por todo
lo cual me tomaba la libertad de juzgar a los dems
por rru mismo y de pensar que no habfa en el mun
do doctrina alguna como la que se me habia prometido.
No dejaba por eso de estimar en mucho los ejercicios que se hacen en las escuelas. Sabia que las
lenguas que allf se aprenden2* son necesarias para
entender los libros antiguos; que la gentileza de las
fbulas despierta el espiritu; que las acciones mmo
rables de las historias lo elevan y que, lefdas con
discrecin, ayudan a format el juicio; que la lectura
de los buenos libros es como una conversacin con
las gentes ms distinguidas de los pasados siglos,
que han sido sus autores, y hasta una conversacin
estudiada en la que no nos descubren sino sus mejores pensamientos; que la elocuencia27 posee fuerzas y bellezas incomparables; que la poesia28 tiene
11

io

20

25

isc o u r s d e

la

M bth o de

delicateffes & des douceurs trs rauifl'antes ; que les


Mathmatiques ont des inuentions trs fubtiles, & qui
peuuent beaucoup feruir, tant a contenter les curieux,
qua faciliter tous les arts, & diminuer le trauail des
hommes; que les efcris qui traitent des meurs contienent plufieurs enfeignemens, & plufieurs exhorta
tions a la vertu qui font fort vtiles ; que la Thologie
enfeigne a gaigner le ciel; que la Philofophie donne
moyen de parler vrayfemblablement de toutes chofes,
& fe faire admirer des moins fauans; que la Iurifprudence, la Medecine & les autres | fciences ap
portent des honneurs & des richeffes a ceux qui les
cultiuent; et enfin, quil eft bon de les auoir toutes
examines, mefme les plus fuperftitieufes & les plus
faufles, affin de connoiftre leur iufte valeur, & fe
garder den eftre tromp.
Mais ie croyois auoir dfia donn affez de tems aux
langues, & mefme auffy a la ledure des liures anciens,
&
a leurs hiftoires, & a leurs fables. Car ceft quafi le
mefme de conuerfer auec ceux des autres fiecles, que
de voyafger. Il eft bon de fauoir quelque chofe des
meurs de diuers peuples, affin de iuger des noftres
plus fainement, & que nous ne penfions pas que tout
ce qui eft contre nos modes foit ridicule, & contre
raifon, ainfi quont couftume de faire ceux qui nont
rien v. Mais lorfquon employe trop de tems a
voyafger, on deuint enfin eftranger en fon pas ;
&
lorfquon eft trop curieux des chofes qui fe pratiquoient aux fiecles paffez, on demeure ordinairement
fort ignorant de celles qui fe pratiquent en cetuycy.
Outre que les fables font imaginer plufieurs euene12

D is c u r s o

del

M t o d o - P r im e r a

pa rte

delicadezas y dulzuras que maravillan; que en las ma


temticas29 hay sutilisimas invenciones que pueden
servir mucho, tanto para satisfacer a los curiosos
como para simplificar las artes y disminuir el trabajo de los hombres; que los escritos que tratan de
las costumbres30 contienen muchas ensenanzas y
exhortaciones a la virtud que son muy utiles; que
la teologia ensena a ganar el cielo; que la filosofia31
da medios para hablar con verosimilitud de todas las
cosas y hacerse admirar de los menos sabios; que la
jurisprudencia32, la medicina33 y las dems ciencias
dan honores y riquezas a los que las cultivan; y,
finalmente, que es bueno haberlas examinado todas,
aun las mas supersticiosas y falsas34, para conocer su
justo valor y no dejarse enganar por ellas.
Pero creia haber dedicado ya bastante tiempo a
las lenguas y aun a la lectura de los libros antiguos,
y a sus historias y fabulas. Pues es casi lo mismo
conversar con la gente de otros siglos que viajar 35.
Bueno es saber algo de las costumbres de otros pueblos para juzgar las del propio con mayor acierto
y no creer que todo lo que sea contrario a nuestros
modos sea ridiculo y opuesto- a la razn, como suelen hacer los que no han viko nada. Pero el que
emplea demasiado tiempo en viajar acaba por tornarse extranjero en su propio pais; y el que estudia
con demasiada curiosidad lo que se hacia en los si
glos pasados termina por ignorar lo que ocurre en
el prsente. Adems, las fbulas son causas de que
imaginemos como posibles acontecimientos que no
13

10

15

20

25

30

isc o u r s

de la

M eth o de

mens comme poflibles qui ne le font point ; et que


mefme les hiftoires les plusfideles,fi elles ne changent
ny naugmentent la valeur des chofes, pour les rendre
plus dignes deftre leus, au moins en omettent elles
prefque toufiours les plus baffes & moins illuftres circonftances : do vient que le refte ne paroift pas tel
quil eft, & que ceux qui reglent leurs meurs par les
exemples quils en tirent, font fuiets a tomber dans
les extrauagances des Paladins de nos romans, & a
conceuoir des deffeins qui paffent leurs forces.
Ieftimois fort YEloquence, & ieftois amoureux de
la | Pofie ; mais ie penfois que lvne & lautre eftoient
des dons de lefprit, plutoft que des fruits deTeftude.
Ceux qui ont le raifonnement le plus fort, & qui digerent le mieux leurs penfes, affin de les rendre
claires & intelligibles, peuuent toufiours le mieux
perfuader ce quils propofent, encore quils ne parlaflent que bas Breton, & quils neuffent iamais apris
de Rhetorique. Et ceux qui ont les inuentions les plus
agreables, & qui les fauent exprimer auec le plus
dornement & de douceur, ne lairroient pas d eftre les
meilleurs Potes, encore que lart Potique leur fuft
inconnu.
le me plaifois furtout aux Mathmatiques, a caufe
de la certitude & de Teuidence de leurs raifons; mais
ie ne remarquois point encore leur vray vfage, & penfant quelles ne feruoient quaux Arts Mechaniques,
ie meftonnois de ce que, leurs fondemens eftans fi
fermes & fi folides, on n auoit rien bafti deffus de plus
releu. Comme, au contraire, ie comparois les efcris
des anciens payens, qui traitent des meurs, a des palais
14

D isc u r so

del

M t o d o - P r im e r a

pa rte

lo son; y aun las mas fieles historias, si no cambian


ni aumentan el valor de las cosas para hacerlas mas
dignas de ser leidas, al menos omiten casi siempre
las circunstancias mas bajas y menos ilustres, por lo
cual sucede que lo restante no aparece tal como es 36
y que los que toman por rgla de sus costumbres
los ejemplos que sacan de las historias se exponen
a caer en las extravagancias de los paladines de nues
tras novelas y a concebir intentos superiores a sus
fuerzas.
stimaba en mucho la elocuencia y era un enamorado37 de la poesfa; pero pensaba que una y otra
eran dones del espiritu mas que frutos del estudio.
Los que con mayor fuerza razonan y mejor digieren sus pensamientos para hacerlos claros e inteligibles, son los mas capaces de llevar a los nimos la
persuasion sobre lo que proponen, aunque hablen
una psima lengua y jams hayan aprendido retrica. Y los que mas agradables invenciones poseen y
con mayor adorno y dulzura saben expresarlas, no
dejarian de ser los mejores poetas aunque desconocieran el arte potica.
Gustaba, sobre todo, de. las matemticas38 por la
certeza y evidencia de sus razones39; pero aun no
conoria su verdadero uso, y al pensar que solo servian para las artes mecnicas, me extranaba de que,
siendo sus cimientos tan firmes y solidos, no se
hubiese construido sobre ellos nada ms elevado.
Comparaba, en cambio, los escritos de los antiguos
paganos40 referentes a las costumbres con palacios
15

isc o u r s

db

la

M eth o d e

fort fuperbes & fort magnifiques, qui neftoient baftis


que fur du fable & fur de la boue. Ils eileuent fort
haut les vertus, & les font paroiftre eftimables par
defius toutes les chofes qui font au monde ; mais ils
i nenfeignent pas aflez a les connoiftre, & fouuent ce
quils appelent dvn fi beau nom, neft quvne infenfi.
bilit, ou vn orgueil, ou vn defefpoir, ou vn parricide.
le reuerois noftre Theologie, & pretendois, autant
qu'aucun autre, a gaigner le ciel ; mais ayant apris,
10
comme chofe trs affure, que le chemin nen eft pas
moins ouuert aux plus ignorans quaux plus do&es,
&
que les | verite reueles, qui y conduifent, font au
defius de noftre intelligence, ie neuffe of les foumettre a la foibleffe de mes raifonnemens, & ie pen15 fois que, pour entreprendre de les examiner & y
reuffir, il eftoit befoin dauoir quelque extraordinaire
affiftence du ciel, & deftre plus quhomme.
le ne diray rien de la Philofophie, finon que, voyant
quelle a eft cultiue par les plus excellens efprits qui
20 ayent vefcu depuis plufieurs fiecles, & que nanmoins
il
ne sy trouue encore aucune chofe dont on ne difpute, & par confequent qui ne foit douteufe, ie n'auois
point alls de prefomption pour efperer dy rencon
trer mieux que les autres; et que, confiderant combien
2;
il peut y auoir de diuerfes opinions, touchant vne
mefme matiere, qui foient fouftenus par des gens
dodes, fans quil y en puifle auoir iamais plus dvne
feule qui foit vraye, ie reputois prefque pour faux
tout ce qui neftoit que vrayfemblable.
3 . Puis,pour les autres fciences, dautant quelles em
pruntent leurs principes de la Philofophie, ie iugeois
16

D isc u r so

del

M t o d o - P r im e r a

pa rte

muy soberbios y magmficos, pero edificados sobre


arena y barro. Elevan muy en alto las virtudes y
las presentan como las cosas mas estimables que hay
en el mundo, pero no nos ensenan bastante a conocerlas y, muchas veces, dan ese hermoso nombre a
lo que no es sino insensibilidad41, orgullo42, desesperacin43 o parricidio44.
Respetaba nuestra teologfa4' y aspiraba, tanto
como otro cualquiera, a ganar el cielo; pero habiendo aprendido, como cosa muy cierta, que el camino
de la salvacin esta abierto tanto a los ignorantes
como a los doctos46, y que las verdades reveladas
que a l conducen estn muy por encima de nuestra
inteligencia, nunca hubiera osado someterlas a mis
dbiles razonamientos y pensaba que para acometer
la empresa de examinarlas y salir airoso de ella era
necesario alguna ayuda extraordinaria del cielo y ser
algo mas que hombre.
,Nada dir de la filosofia47, sino que, al ver que
ha sido cultivada por los ms excelsos espiritus que
han existido en los siglos pasados, y que, sin em
bargo, no hay en ella cosa alguna que no sea objeto
de disputa y, por consiguiente, no sea dudosa48, no
tnia yo la presuncin de esperar acertar mejor que
los dems. Y considerando cuntas opiniones diversas puede haber referents a un mismo asunto, todas
sostenidas por gente docta, aun cuando no puede
ser verdadera ms que una sola49, consideraba casi
como falso todo lo que solo fuera verosimil50.
En cuanto a las dems ciencias51, como toman sus
principios de la filosofia, juzgaba yo que no se
17
8

D is c o u r s

de

La M t h o d e

quon ne pouuoit auoir rien bafti, qui fuft folide, fur


des fondemens fi peu fermes. Et ny lhonneur, ny le
gain quelles promettent, neftoient fuffifans pour me
conuier a les apprendre; car ie ne me fentois point,
5 grces a Dieu, de condition qui m obligeait a faire
vn meftier de la fcience, pour le foulagement de ma
fortune; et quoy que ie ne ffle pas profeffion de mefprifer la gloire en Cynique, ie faifois nanmoins fort
peu deftat de celle que ie nefperois point pouuoir
io acqurir qua faux titres. Et enfin, pour les mauuaifes
doctrines, ie penfois dfia con|noiftre afles ce quelles
valoient, pour neftre plus fuiet a eftre tromp, ny par
les promefes dvn Alchemifte, ni par les preditions
dvn Aftrologue, ny par les impoftures dvn Magicien,
15 ny par les artifices ou la venterie daucun de ceux qui
font profeffion de fauoir plus quis ne fauent.
Ceft pourquoy, fitoft que laage me permit de fortir
de la fuietion de mes Prcepteurs, ie quittay entire
ment leftude des lettres. Et me refoluant de ne cher20 cher plus dautre fcience, que celle qui fe pourroit
trouuer en moymefme, ou bien dans le grand liure du
monde, iemployay le refte de ma ieunefle voyafger,
a voir des cours & des armes, a frequenter des gens
de diuerfes humeurs & conditions, a recueillir di25 uerfes experiences, a mefprouuer moymefme dans
les rencontres que la fortune me propofoit,& partout
a faire telle reflexion fur les chofes qui fe prefentoient, que ien pfle tirer quelque profit. Car il me
fembloit que ie pourrois rencontrer beaucoup plus de
3o vrit, dans les raifonnemens que chafcun fait touchant
les affaires qui luy importent, & dont leuenement
18

D isc u r so

del

M t o d o - P r im e r a

parte

podi'a haber edificado nada slido sobre cimientos


tan poco firmes. Y ni el honor ni el provecho que
prometen eran suficientes para determinarme a
aprenderlas, pues no me veia, gracias a Dios, en condicin tal que me viese obligado a convertir la cien
cia en oficio para alivio de mi fortuna; y aunque
no profesaba el desprecio de la gloria a lo dnico2,
no estimaba, sin embargo, en mucho aquella fama
que podia adquirirse gracias a falsos titulos. Y, por
ultimo, en lo que se refiere a las malas doctrinas53,
pensaba que ya conocia bastante bien su valor para
no dejarme burlar ni por las promesas de un alquimista54, ni por las predicciones de un astrlogo, ni
por las imposturas de un mago5, ni por los artificios o la presuncin de los que profesan saber ms
de lo que realmente saben.
Por ello, tan pronto mi edad me permiti salir
del dominio de mis preceptores, abandon completamente el estudio de las letras, y resuelto a no
buscar otra ciencia que la que pudiera hallar en mi
mismo56, o bien en el gran libro del mundo, emple
el resto de mi juventud en viajar57, en ver cortes y
ejrcitos58, en tratar gente de diversos humores y
condiciones, en recoger varias experiencias, en ponerme a mi mismo a prueba en los casos que la
fortuna me deparaba y en hacer siempre taies reflexiones sobre las cosas que se me presentaban, que
pudiera sacar algun provecho de ellas. Pues pareciame que podria encontrar mucha ms verdad en
los razonamientos que cada uno hace sobre los asuntos que le importan y cuyo resultado sera su castigo
19

10

D isc o u r s

d e la

M eth o d e

I-I2 ,

le doit punir bientoft aprs, sil a mal iug, que dans


ceux que fait vn homme de lettres dans fon cabinet,
touchant des fpeculations qui ne produifent aucun
effed, & qui ne luy font dautre confequence, fnon
5 que peuteftre il en tirera dautant plus de vanit
quelles feront plus efloignes du fens commun, a
caufe quil aura deu employer dautant plus defprit
&
dartifice a tafcher de les rendre vrayfemblables.
Et iauois toufiours vn extreme defir dapprendre a
io diftinguer le vray d'auec le faux, pour voir clair en
mes adions, | & marcher auec afiurance en cete vie.
Il
eft vray que, pendant que ie ne faifois que confiderer les meurs des autres hommes, ie ny trouuois
gueres de quoy mafiurer, & que iy remarquois quafi
15 autant de diuerfit que iauois fait auparauant entre
les opinions des Philofophes. En forte que le plus
grand profit que ien retirois, eftoit que, voyant plu
fieurs chofes qui, bien quelles nous femblent fort
extrauagantes & ridicules, ne laifient pas deftre com*o munement receus & approuues par dautres grans
peuples, iapprenois a ne rien croyre trop fermement
de ce qui ne mauoit eft perfuad que par lexemple
&
par la couftume ; et ainfi ie me deliurois peu a peu
de beaucoup derreurs, qui peuuent offufquer noftre
25 lumiere naturelle, & nous rendre moins capables den
tendre raifon. Mais aprs que ieu employ quelques
annes a eftudier ainfi dans le liure du monde, & a
tafher dacquerir quelque experience, ie pris vn iour
refolution deftudier aufly en moymefme, & demployer
3 toutes les forces de mon efprit a choyfir les chemins
que ie deuois fuiure. Ce qui me reulfit beaucoup
20

D isc u r so

del

M t o d o - P r im e r a

pa rte

10

si ha juzgado mal, que en los que hace en su gabinete un hombre de letras sobre especulaciones que
no producen efecto alguno 9 y ningn resultado
pueden darle como no sea el de inspirarle tanta ms
vanidad cuanto ms se aparten del sentido comun,
puesto que habr tenido que emplear mucho ms
ingenio y artificio para intentar hacerlas verosimiles60. Y siempre tnia un inmenso deseo de aprender a distinguir lo verdadero de lo falso para ver
claro en mis acciones y andar con seguridad en esta
vida.
Cierto es que, mientras no hice ms que estudiar
las costumbres de los dems hombres, apenas encontr en ellas nada seguro, y advertfa casi tanta diversidad como la que habia advertido antes entre las opiniones de los filsofos61. De suerte que el mayor
provecho que saqu de esto fu que al ver varias
cosas que a pesar de parecernos muy extravagantes
y ridiculas no dejan de ser comnmente admitidas y
aprobadas por otros grandes pueblos aprendf a no
creer con demasiada seguridad en las cosas de que solo
el ejemplo y la costumbre me habian persuadido; y asi
me libr poco a poco de muchos errores que pueden
ofuscar nuestra luz natural
2 y hacernos menos capaces de comprender la razn. Mas despus de ha
ber empleado algunos anos estudiando en el libro
del mundo y tratando de adquirir alguna experien
cia, tom un dfa 63 la resolucin de estudiar tambin
en mi mismo y de emplear todas las fuerzas de mi
espiritu en la eleccin del camino que debia seguir.
Lo cual me di mejor resultado, segun creo, que el
21

11

D isc o u r s

de

la

M eth o d e

I2 I3-

mieux, ce me femble, que fi ie ne me fuffe iam ais efloign, ny de mon pas, ny de mes liures.

I eftois alors en Allemaigne, ou loccafion des


guerres qui ny font pas encore finies mauoit appel ; &
comme ie retournois du couronnement de lEmpereur
vers larme, le commencement de lhyuer marefta en
vn quartier, ou ne trouuant aucune conuerfation qui
me diuertift, & nayant dailleurs, par bonheur, aucuns
foins ny paffions qui me troublafient, ie demeurois
tout le iour enferm feul dans vn pofle, ou iauois
tout loyfir de J mentretenir de mes penfes. Entre
lefquelles, lvne des premieres fut que ie mauifay de
confiderer, que fouuent il ny a pas tant de perfeftion
dans les ouurages compofez de plufieurs pieces,
faits de la main de diuers maiftres, quen ceux aufquels vn feul a trauaill. Ainfi voit on que les baftimens quvn feul Architede a entrepris & acheuez,
ont couftume deftre plus beaux & mieux ordonnez,
que ceux que plufieurs ont tafch de racommoder, en
faifant feruir de vieilles murailles qui auoient eft
bafties a dautres fins. Ainfi ces ancienes citez, qui,
nayant eft au commencement que des bourgades,
font deuenus, par fucceflion de tems, de grandes
villes, font ordinairement fi mal compaffes, au pris de
ces places regulieres quvn Ingenieur trace a fa fan^taifie dans vne plaine, quencore que, confiderant leurs
edifices chafcun a part, on y trouue fouuent autant
ou plus dart quen ceux des autres, toutefois, a voir
comme ils font arrangez, icy vn grand, l vn petit, &
comme ils rendent les rues courbes & inefgales, on

D isc u r so

del

M t o d o - Seg u n d a

parte

11

que pude obtener alejndome de mi pais y de mis


libros.
por entonces en Alemania1, a SEGUNDA
donde habia ido con motivo de unas guerras2 p a r t e
que aun no han terminado3, y al volver al
ejrcito despus de asistir a la coronacin del Emperador4, el principio del invierno me retuvo en un
alojamienta5 donde, al no encontrar conversacin
alguna que me divirtiera y no tener tampoco, por
fortuna, cuidados ni pasiones que perturbaran mi
nimo, pasaba todo el dia solo y encerrado, junto a
una estufa, con toda la tranquilidad necesaria para
entregarme por entero a mis pensamientos. Entre
los cuales fu uno de los primeros6 el ocurrirseme
considerar que muchas veces sucede que no hay tan
ta perfeccin en las obras compuestas de varios trozos y hechas por diferentes maestros como en aqullas en que uno solo ha trabajado7. Se ve, en efecto,
que los edificios que ha emprendido y acabado un
solo arquitecto suelen ser ms bellos y mejor ordenados que aquellos otros que varios han tratado de
restaurar, sirvindose de antiguos muros construfdos
para otros fines. Esas viejas ciudades que no fueron
al principio sino aldeas y que con el transcurso del
tiempo se convirtieron en grandes ciudades, estn
ordinariamente muy mal trazadas si las comparamos
con esas plazas regulares que un ingeniero disena a
su gusto en una llanura; y, aunque considerando sus
edificios uno por uno, encontrsemos a menudo en
ellos tanto o ms arte que en los de las ciudades
nuevas, sin embargo, viendo cmo estn dispuestos
aqul uno grande, all uno peaueno- y cun

ncontrbam e

23

12

io

i5

20

25

30

D is c o u r s

de la

M eth o d e

3- 14.

diroit que ceft plutoft la fortune, que la volont de


quelques hommes vfans de raifon, qui les a ainfi difpofez. Et fi on confidere quil y a eu nanmoins de
tout tems quelques officiers, qui ont eu charge de
prendre garde aux baftimens des particuliers, pour
les faire feruir a lornement du public, on connoiftra
bien quil eft malayf, en ne trauaillant que fur les
ouurages dautruy, de faire des chofes fort accom
plies. Ainfi ie mimaginay que les peuples qui, ayant
eft autrefois demi fauuages, & ne seftant ciuilifez
que peu a peu, nont fait leurs loix qua mefure que
lincommodit des crimes & des querelles les y a | con
trains, ne fauroient eftre fi bien policez que ceux
qui, ds le commencement quils fe font afiemblez,
ont obferu les conftitutions de quelque prudent Legiflateur. Comme il eft bien certain que leftat de la
vraye Religion, dont Dieu feul a fait les ordonnances,
doit eftre incomparablement mieux rgl que tous les
autres. Et pour parler des chofes humaines, ie croy
que, fi Sparte a eft autrefois trs floriflante, ce na
pas eft a caufe de la bont de chafcune de fes loix en
particulier, v que plufieurs eftoient fort eftranges, &
mefme contraires aux bonnes meurs, mais a caufe
que, nayant eft inuentes que par vn feul, elles tendoient toutes a mefme fin. Et ainfi ie penfay que les
fciences des liures, au moins celles dont les raifons
ne font que probables, & qui nont aucunes demonftrations, seftant compofes & groffies peu a peu des
opinions de plufieurs diuerfes perfonnes, ne font
point fi approchantes de la vrit, que les fimples
raifonnemens que peut faire naturellement vn homme
24

D isc u r so

del

M t o d o - Segund a

parte

12

tortuosas y desiguales son por esta causa las calles,


diriase que es ms bien el azar, y no la voluntad de
unos hombres provistos de razon, el que los ha dispuesto asi. Y si se considra que en todo tiempo
ha habido, sin embargo, funcionarios encargados de
cuidar que los edificios particulares sirvan de ornato publico, bien se comprender lo dificil que es
hacer cabalmente las cosas cuando se trabaja sobre
lo hecho por otros. Del mismo modo, imaginaba
yo que esos pueblos que fueron en otro tiempo
semisalvaies y se han ido civilizando poco a poco,
estableciendo leyes a medida que a ello les obligaba
el malestar causado por los delitos y las querellas,
no pueden estar tan bien constituidos como los que
han observado las constituciones de un legislador8
prudente desde el momento en que se reunieron por
primera vez. Por esto es muy cierto que el gobierno
de la verdadera religion, cuyas ordenanzas fueron
hechas por Dios, debe estar incomparablemente mejor arreglado que los dems. Y para hablar de
cosas humanas, creo que si Esparta fu en otro tiem
po tan floreciente, no fu por causa de la bondad de
cada una de sus leyes en particular pues muchas
eran muy extranas y hasta contrarias a las buenas
costumbres , sino debido a que, por ser concebidas
por un solo hombre, tendian todas a un mismo fin.
Y asi pensaba yo que las ciencias expuestas en los
libros al menos aquellas cuyas razones son solo
probables9 y carecen de toda demostracion , habindose formado y aumentado poco a poco con las
opiniones de varias personas, no se acercan tanto a
la verdad como los simples razonamientos que un
25

13

io

i5

20

25

D isc o u r s

db la

M eth o de

*4- 15.

de bon fens touchant les chofes qui fe prefentent. Et


ainfi encore ie penfay que, pource que nous auons
tous eft enfans auant que deftre hommes, & quil
nous a fallu long tems eftre gouuernez par nos appetis
& nos Prcepteurs, qui eftoient fouuent contraires les
vns aux autres, & qui, ny les vns ny les autres, ne
nous confeilloient peuteftre pas toufiours le meil
leur, il eft prefquimpoffible que nos iugemens foient
fi purs, ny fi folides quils auroient eft, fi nous auions
eu lvfage entier de noftre raifon ds le point de noftre
naiffance, & que nous n euflions iamais eft conduits
que par elle.
11
eft vray que nous ne voyons point quon iette
par | terre toutes les maifons dvne ville, pour le feul
deflein de les refaire dautre faon, & den rendre les
rues plus belles ; mais on voit bien que plufieurs font
abatre les leurs pour les rebaftir, & que mefme quel
quefois ils y font contrains, quand elles font en
danger de tomber delles mefmes, & que les fondemens nen font pas bien fermes. A lexemple de
quoy e me perfuaday, quil n y auroit vritablement
point dapparence quvn particulier fift deflein de re
former vn Eftat, en y changeant tout ds les fondemens, & en le renuerfant pour le redreffer ; ny
mefme auffy de reformer le cors des fciences, ou
lordre eftabli dans les efcholes pour les enfeigner ;
mais que, pour toutes les opinions que iauois receus
iufques alors en ma creance, ie ne pouuois mieux
faire que dentreprendre, vne bonne fois, de les en
ofter, affin dy en remettre par aprs, ou dautres
meilleures, ou bien les mefmes, lorfque ie les aurois
26

D isc u r s o

del

M t o d o - S eg und a

pa rte

13

hombre de buen sentido10 puede hacer naturalmente acerca de las cosas que se presentan. Y pens
asimismo que por haber sido todos nosotros ninos
antes de ser hombres y haber necesitado por largo
tiempo que nos gobernasen nuestros apetitos y nuestros preceptores11, con frecuencia contrarios unos a
otros, y acaso no aconsejndonos, ni unos ni otros,
siempre lo mejor, es casi imposible que nuestros juicios sean tan puros y solidos como lo serian si desde
el momento de nacer hubiramos dispuesto por completo de nuestra razn y ella nicamente nos hubie
ra dirigido.
Es cierto que no vemos que se derriben todas las
casas de una ciudad con el unico proposito de reconstruirlas de otra manera y hacer ms hermosas
las calles; pero no menos cierto es que muchos particulares mandan echar abajo sus viviendas para reedificarlas, y aun vemos que a veces lo hacen obligados cuando hay el peligro de que la casa se caiga
o cuando sus cimientos no son muy firmes. Este
ejemplo me persuadi de que no era razonable que
un particular intentase reformar un Estado cambindolo todo desde los fundam^ntos y derribndolo para
levantarlo despus; ni tamp'oco reformar el cuerpo
de las ciencias o el orden establecido en las escuelas
para su ensenanza12; pero que, por lo que toca a
las opiniones que habia aceptado hasta entonces, lo
mejor que podia hacer era acometer, de una vez, la
empresa de abandonarlas para sustituirlas por otras
mejores o aceptarlas de nuevo cuando las hubiese
27

14

10

15

20

25

D is c o u r s

d e la

M eth o d e

15- 16.

aiuftes au niueau de la raifon. E ie creu fermement


que, par ce moyen, ie reuflirois a conduire m vie
beaucoup mieux que li ie ne baftiffois que fur de vieux
fondemens, & que ie ne mappuiafie que fur les principes que ie meftois laifie perfuader en ma ieunefe,
fans auoir iamais examin sils eftoient vrais. Car,
bien que ie remarquafle en cecy diuerfe.s difficultez,
elles neftoient point toutefois fans remede, ny com
parables a celles qui fe trouuent en la reformation des
moindres chofes qui touchent le public. Ces grans
cors font trop malayfez a releuer, eftant abatus, ou
mefme a retenir, eftant efbranflez, & leurs cheutes ne
peuuent eftre que trs rudes. Puis, pour leurs imperfedions, sils en ont, comme la feule diuerlit qui eft
entre eux | fuffit pour affurer que plufieurs en ont,
lvfage les a fans doute fort adoucies ; & mefme il en
a euit ou corrig infenfiblement quantit, aufquelles
on ne pourroit fi bien pouruoir par prudence. Et enfin,
elles font qua toufiours plus fupportables que ne
feroit leur changement : en mefme faon que les grans
chemins, qui toumoyent entfe des montaignes, deuienent peu a peu fi vnis & fi commodes, a force
deftre frequentez, quil eft beaucoup meilleur de les
fuiure, que dentreprendre daller plus droit, en grimpant au defius des rochers, & defcendant iufques au
bas des precipices.
Ceft pourquoy ie ne faurois aucunement approuuer ces humeurs brouillonnes & inquits, qui, neftant appelez, ny par leur naiffance, ny par leur fortune, au maniement des affaires publiques, ne laiffent
pas dy faire toufiours, en ide, quelque nouuelle refor28

D is c u r s o

del

M to d o - S egunda

pa r t b

14

sometido al juicio de la razn. Y crei firmemente que


por este medio lograria dirigir mi vida mucho mejor
que si edificara sobre anejos cimientos y me apoyara
exclusivamente en los principios que me dej inculcar en mi juventud, sin haber examinado nunca si
eran o no ciertos. Pues si bien vefa en esta empresa
varias dificultades, ni caredan de remedio ni eran
comparables a las que se encuentran en la reforma
de las menores cosas que atanen a lo publico. Estos
grandes cuerpos politicos son dificiles de levantar
cuando se han caido y aun de sostener cuando vacilan, y sus cafdas son necesariamente muy duras. Y
en cuanto a sus imperfecciones, si las tienen y la
mera diversidad que entre ellas existe basta para
asegurar que muchos las tienen, el uso las ha
suavizado bastante, sin duda, y hasta ha evitado o
corregido insensiblemente no pocas entre ellas que
con la prudencia no hubieran podido remediarse con
igual acierto. Y, por ultimo, imperfecciones taies
son casi siempre ms soportables que lo sria el
cambiarlas, como sucede con esos grandes caminos
encerrados entre montanas que, a fuerza de ser frecuentados, llegan a ser tan llanos y cmodos que es
preferible seguirlos a tratar de acortar, saltando por
encima de las rocas y- descendiendo hasta el fondo
de los precipicios.
Por esta razn, no puedo en modo alguno aprobar la conducta de esos hombres de carcter inquieto
y atropellado que, sin ser llamados por su nacimiento ni por su fortuna al manejo de los negocios
publicos, no dejan de hacer siempre, en su mente,
29

15

io

15

20

25

30

D is c o u r s

d b la

Meth o db

mation. Et fi ie penfois quil y euft la moindre chofe


en cet efcrit, par laquelle on me pft fouponner de
cete folie, ie ferois trs marry de fouffrir quil fuft
publi. Iamais mon deffein ne seft eftendu plus auant
que de tafcher a reformer mes propres penfes, & de
baftir dans vn fons qui eft tout a moy. Que fi, mon
ouurage mayant affez pieu, ie vous en fais voir icy le
modelle, ce neft pas, pour cela, que ie veuille confeiller a perfonne de limiter. Ceux que Dieu a mieux
partagez de fes grces, auront peuteftre des deffeins
plus releuez ; mais ie crains bien que cetuy-cy ne
ioit dfia que trop hardi pour plufieurs. La feule refolution de fe dfaire de toutes les opinions quon a
receus auparauant en fa creance, neft pas vn exemple
que chafcun doiue fuiure ; et le monde neft quafi compof que | de deux fortes defpris aufquels il ne conuient aucunement. A fauoir, de ceux qui, fe croyans
plus habiles quils ne font, ne fe peuuent empefcher
de prcipiter leurs iugemens, ny auoir affez de patience pour conduire par ordre toutes leurs penfes :
do vient que, sils auoient vne fois pris la libert de
douter des principes quils ont receus, & de sefcarter
du chemin commun, iamais ils ne pourroint tenir le
fentier quil faut prendre pour aller plus droit, & demeureroient efgarez toute leur vie. Puis, de ceux qui,
ayant affez de raifon, ou de modeftie, pour iuger quils
font moins capables de diftinguer le vray dauec le
faux, que quelques autres par lefquels ils peuuent eftre
inftruits, doiuent bien plutoft fe contenter de fuiure
les opinions de ces autres, qu'en chercher eux mefmes
de meilleures.
30

D is c u r s o

del

M t o d o - S egund a

parte

alguna nueva reforma. Me pesaria mucho que se


publicase este escrito13 si creyera que hay en l la
menor cosa que pudiera hacerme sospechoso de semejante insensatez. Mis designios no han sido nunca
otros que tratar de reformar mis propios pensamien
tos y edificar sobre un terreno que sea enteramente
mio. Si habindome complacido mi obra muestro
aqui su modelo, no significa ello que quiera yo aconsejar a nadie que lo imite. Los que mayores dones
hayan recibido de Dios tendrn quizs designios ms
altos; pero me temo que aun este mismo es por
dems atrevido para muchos. La mera resolucin de
deshacerse de todas las opiniones recibidas anteriormente no es un ejemplo que todos deban seguir. Y
el mundo casi se compone de dos clases de espiritus
a quienes este ejemplo no conviene en modo alguno.
A saber, los que, creyndose ms hbiles de lo que
son, no pueden contener la precipitacin14 de sus
juicios ni tener bastante paciencia para conducir
ordenadamente todos sus pensamientos; por don
de sucede que, si una vez se hubiesen tomado la
libertad de dudar de los principios que han recibido
y de apartarse del camino comun, nunca podrian mantenerse en la ruta que hay que seguir para ir ms
derecho y permanecerian- extraviados toda su vida.
Y de otros que, poseyendo bastante razn o modestia para juzgar que son menos capaces de distinguir
lo verdadero de lo falso 15 que otras personas, de
quienes pueden recibir instruccin, deben contentarse con seguir las opiniones de esas personas antes que
buscar por si mismos otras mejores.
31

16

10

15

20

*5

D is c o u r s

db la

M eth o d e

Et pour moy, iaurois eft fans doute du nombre de


ces derniers, ie nauois iamais eu quvn feul maiftre,
ou que ie neuffe point fceu les diffrences qui ont
eft de tout tems entre les opinions des plus does.
Mais ayant appris, ds le Collge, quon ne fauroit
rien imaginer de fi eftrange & fi peu croyable, quil
nait eft dit par quelquvn des Philofophes ; et depuis,
en voyafgeant, ayant reconnu que tous ceux qui ont
des fentimens fort contraires aux noftres, ne font pas,
pour cela, barbares ny fauuages, mais que plufieurs
vfent, autant ou plus que nous, de raifon ; et ayant
confider combien vn mefme homme, auec fon mefme
efprit, eftant norri ds fon enfance entre des Franois
ou des Allemans, deuient diffrent de ce quil fer oit,
sil auoit toufiours vefeu entre des Chinois ou des
Canibales; et comment, iufques aux | modes de nos
habits, la mefme chofe qui nous a pl il a dix ans, &
qui nous plaira peuteftre encore auant dix ans, nous
femble maintenant extrauagante & ridicule : en forte
que cell bien plus la couftume & lexemple qui nous
perfuade, qu'aucune connoiffance certaine, & que
nanmoins la pluralit des voix neft pas vne preuue
qui vaille rien, pour les veritez vn peu malayfes a
dcouurir, a caufe quil eft bien plus vrayfemblable
quvn homme feul les ait rencontres que tout vn
peuple : ie ne pouuois choifir perfonne dont les opi
nions me femblaffent deuoir eftre preferes a celles
des autres, & ie me trouuay comme contraint den
treprendre moymefme de me conduire.
Mais, comme vn homme qui marche feul & dans
les tenebres, ie me refolu daller fi lentement, & dvfer
32

D is c u r s o

d el

M to d o - S egunda

parte

16

Perteneceria yo sin duda a estos ultimos si no hu


biera tenido en mi vida ms que un solo maestro o
no conociera las diferencias que de todo tiempo han
existido entre las opiniones de los ms doctos. Mas,
habiendo aprendido en el colegio que no puede imaginarse nada extrano e increible que no haya sido
dicho por algun filsofo16, y habiendo visto luego,
en los viajes, que no todos los que piensan de modo
contrario al nuestro son por esto brbaros ni salvajes,
sino que muchos hacen tanto o ms uso que nos
otros de la razn; y habiendo considerado que un
mismo hombre, poseyendo idntico espiritu, si se ha
criado desde nino entre franceses o alemanes llega
a ser muy diferente de lo que sria si hubiese vivido
siempre entre chinos o canibales17; y que aun en
las modas de nuestros trajes lo que nos ha gustado
hace diez anos, y acaso vuelva a gustarnos dentro de
otros diez, nos parece hoy extravagante y ridiculo, de
suerte que son ms bien las costumbres y el ejemplo
los que nos persuaden, y no el conocimiento cierto,
sin que por esto la pluralidad de votos sea una prueba
que valga nada tratndose de verdades dificiles de
descubrir, pues es ms verosimil que las encuentre
un hombre solo que todo un pueblo : no me era posible escoger una persona cuyas opiniones me pareciesen preferibles a las de los dems y me hallaba
obligado, en cierto modo, a tratar de dirigirme yo
mismo.
Pero como hombre que tiene que andar solo y en
la obscuridad, resolvx ir tan despacio y ser tan cui33

D is c o u r s

17

10

15

20

25

30

de la

M eth o d e

18-19.

de tant de circonfpedion en toutes chofes, que, fi ie


nauanois que fort peu, ie me garderois bien, au
moins, de tomber. Mefm ie ne voulu point com
mencer a reietter tout a fait aucune des opinions,
qui seftoient p gliffer autrefois en ma creance fans
y auoir eft introduites par la raifon, que ie neffe
auparauant employ affez de tems a faire le proiet de
louurage que ientreprenois, & a chercher la vfaye
Methode pour paruenir a la connoiffance de toutes
les chofes dont mon efprit feroit capable.
Iauois vn peu eftudi, eftant plus ieune, entre les
parties de la Philofophie, a la Logique, & entre les
Mathmatiques, a lAnalyfe des Geometres & a lAlgebre, trois ars ou fciences qui fembloient deuoir
contribur quelque chofe a mon deflein. Mais, en les
examinant, ie pris-1 garde que, pour la Logique, fes
fyllogifmes & la plufpart de fes autres inftruftions
feruent plutoft a expliquer a autru les chofes quon
fait, ou mefme, comme lart de Lulle, a parler, fans
Jugement, de celles quon ignore, qua les apprendre.
Et bien que elle contiene, en effed, beaucoup de pr
ceptes trs vrais & trs bons, il y en a toutefois tant
dautres, meflez parmi, qui font ou nuifibles ou fuperflus, quil eft prefque auffy malayf de les en feparer, que de tirer vne Diane ou vne Minerue hors
dvn bloc de marbre qui neft point encore efbauch.
Puis, pour lAnalyfe des anciens & lAlgebre des
modernes, outre quelles ne seftendent qua des ma
tires fort abftrades, & qui ne femblent daucun vfage,
la premire eft toufiours fi aftrainte a la confideration des figures, quelle ne peut exercer lentende34

D is c u r s o

del

M to d o - S egunda

parte

17

dadoso en todas las cosas que, a riesgo de adelantar


poco, al menos me librara de caer. Y ni siquiera
quise empezar a rechazar por completo ninguna de
las opiniones que pudieran antano haberse deslizado
en mi espiritu sin haber sido introducidas por la
razon, hasta despus de pasar buen tiempo dedicado
al proyecto de la obra que iba a emprender18, buscando el verdadero mtodo19 para llegar al conocimiento de todas las cosas de que mi espiritu fuera
capaz.
Habia estudiado un poco, cuando era ms joven28,
de las partes de la filosofia, la lgica21, y de las ma
temticas, el anlisis22 de los gemetras y el lgebra23, trs artes o ciencias24 que debian, al parecer,
contribuir algo a mi proposito. Pero cuando las
examin adverti, con respecto a la lgica, que sus silogismos25 y la mayor parte de las dems instrucciones que da, ms sirven para explicar a otros las co
sas ya sabidas o incluso, como el arte de Lulio26, para
hablar sin juicio de las que se ignoran que para
aprenderlas. Y si bien contiene, en efecto, muchos
buenos y verdaderos preceptos27, hay, sin embargo,
mezclados con ellos, tantos otros nocivos o superfluos
que separarlos es casi tan dificil como sacar una Dia
na o una Minerva de Un mrmol no trabajado. En
lo tocante al anlisis de los antiguos28 y al lgebra
de los modernos29, apart de que no se refieren sino
a muy abstractas materias que no parecen ser de ningn uso, el primero esta siempre tan constrenido a
considerar las figuras30 que no puede ejercitar el en35

18

10

15

20

25

D is c o u r s

de la

M eth o de

19 - 20.

ment fans fatiguer beaucoup limagination; et on seft


tellement afTuieti, en la derniere, a certaines reigles
&
a certains chiffres, quon en a fait vn art confus &
obfcur, qui embarraffe lefprit, au lieu dvne fcience
qui le cultiue. Ce qui fut caufe que ie penfay quil failoit chercher quelque autre Methode, qui, comprenant
les auantages de ces trois, fuft exempte de leurs defaux. Et comme la multitude des loix fournifl fouuent
des xcufes aux vices, en forte quvn Eflat eft bien
mieux reigl, lorfque, nen ayant que fort peu, elles y
font fort eftroitement obferues; ainfi, au lieu de ce
grand nombre de preceptes dont la Logique eft compofe, ie creu que iaurois affez des quatre fuiuans,
pouru que ie priffe vne ferme & confiante refolution
de ne manquer pas vne feule fois a les obferuer*
| Le premier eftoit de ne receuoir iamais aucune
chofe pour vraye, que ie ne la connuffe euidemment
eftre telle : c eft a dire, deuiter foigneufement la
Prcipitation, & la Preuention ; & de ne comprendre
rien de plus en mes iugemens, que ce qui fe prefenteroit fi clairement & fi diftindement a mon efprit, que ie neufle aucune occafion de le mettre en
doute*
Le fcond, de diuifer chafcune des difficultez que
iexaminerois, en autant de parcelles quil fe pourroit,
& quil feroit requis pour les mieux refoudre.
Le troifiefme, de conduire par ordre mes penfes,
en commenant par les obiets les plus Amples & les
plus ayfez a connoiftre, pour monter peu a peu,
comme par degrez, iufques a la connoiffance des plus
compofez ; et fuppofant mefme de Tordre entre ceux
36

D is c u r s o

del

M t o d o - S eg u n d a

pa rte

18

tendimiento sin fatigar en mucho la imaginacin31 ;


y en el ultimo, hay que sujetarse tanto a ciertas r
glas y cifras que se ha hecho de l un arte confuso
y obscuro, bueno para enredar el espiritu, en lugar
de una ciencia que lo cultive32. Esto fu causa
de que pensase que era necesario buscar algun otro
mtodo que, reuniendo las ventajas de estos trs,
estuviera libre de sus defectos33. Y como la multitud de leyes sirve a menudo de disculpa a los vicios,
siendo un Estado mucho mejor regido cuando hay
pocas pero muy estrictamente observadas, asi tam
bin, en lugar del gran numro de preceptos que
encierra la lgica84 crei que me bastarian los cuatro
siguientes**, siempre que tomara la firme y cons
tante resolucin de no dejar de observarlos ni una
sola vez.
Consista el primero** en no admitir jams como
verdadera cosa alguna sin conocer con evidencia
que lo era; es decir, evitar cuidadosamente la precipitacin38 y la prevencin ** y no comprender, en
mis juicios, nada ms que lo que se presentase a mi
espiritu tan clara 49 y distintamente 41 que no tuviese
motivo alguno para ponerlo en duda4*.
El segundo4*, en dividir cada una de las dificul
tades44 que examinare en tantas partes como fuese
posible y en cuantas requiriese su mejor solucin48.
El tercero4*, en conducir ordenadamente mis pen
samientos, comenzando por los objetos ms sim
ples47 y ms fciles de conocer4*, para ir ascendiendo
poco a poco, como por grados, hasta el conocimien
to de los ms compuestos; y suponiendo un or-

19

D isc o u r s

de la

M ethode

20-21.

qui ne fe precedent point naturellement les vns les


autres.
Et le dernier, de faire partout des denombremens li
entiers, & des reueus fi generales, que ie fuffe aflur
5 de ne rien omettre.
Ces longues chaifnes de raifons, toutes imples &
faciles, dont les Geometres ont couftume de fe feruir,
pour paruenir a leurs plus difficiles demonftrations,
mauoient donn occafion de mimaginer que toutes
io les chofes, qui peuuent tomber fous la connoiflance
des hommes, sentrefuiuent en mefme faon, & que,
pouru feulement quon sabftiene den receuoir au
cune pour vraye qui ne le foit, & quon garde touf
iours lordre quil faut, pour les deduire les vnes des
15 autres, il ny en peut auoir de fi efloignes, aufquelles
enfin on ne paruiene, ny d fi caches quon ne dcouure. Et ie ne fus pas beaucoup en | peine de cher
cher par lefquelles il eftoit befoin de commencer : car
ie fauois dfia que ceftoit par les plus fimples &
20 les plus ayfes a connoiftre ; & confiderant quentre
tous ceux qui ont cy deuant recherch la vrit dans
les fciences, il ny a eu que les feuls Mathmaticiens
qui ont p trouuer quelques demonftrations, ceft a
dire quelques raifons certaines & euidentes, ie ne
25 doutois point que ce ne fuft par les mefmes quils ont
examines ; bien que ie n en efperafle aucune autre
vtilit, finon quelles accouftumeroient mon efprit a
fe repaiftre de veritez, & ne fe contenter point de
faufles raifons. Mais ie neu pas deflein, pour cela, de
3 tafcher dapprendre toutes ces fciences particulires,
quon nomme communment Mathmatiques ; &
38

isc u r s o

del

M to d o - Segunda

parte

19

den aun entre aquellos que no se preceden naturalmente unos a otros 49 .


Y
el ultimo50, en hacer en todo enumeraciones
tan compltas51 y revisiones tan generales que estuviera seguro de no omitir nada.
Esas largas cadenas de trabadas razones muy sim
ples y faciles52, que los geometras acostumbran a
emplear para llegar a sus ms diffciles demostraciones, me habfan dado ocasin para imaginar que to
das las cosas que entran en la esfera del conocimien
to humano se encadenan de la misma manera53 ; de
suerte que, con slo abstenerse de admitir como ver
dadera ninguna que no lo fuera y de guardar siem
pre el orden necesario para deducir las unas de las
otras, no puede haber ninguna, por lejos que se halle
situada o por oculta que est, que no se llegue a
alcanzar y descubrir. Y no me cost gran trabajo
saber por cules era menester comenzar, pues ya sa
bla que era por las ms sencillas y fciles de cono
cer; y considerando que entre todos los que antes
han buscado la verdad en las ciencias, slo los matemticos han podido hallar algunas demostraciones,
esto es, algunas razones ciertas y videntes, no dud
de que debia comertzar por las mismas que ellos han
examinado, aun cuando no esperaba de ellas ms
provecho que el de acostumbrar mi espiritu a alimentarse con verdades y no contentarse con falsas
razones. Mas no por eso tuve la intencin de aprender todas esas ciencias particulares que comnmente
39

20

D isc o u r s

db

la

M eth o d e

21-22.

voyant quencore que leurs obiets folent dfferens,


elles ne laiffent pas de saccorder toutes, en ce qu elles
ny confiderent autre chofe que les diuers rappors
ou proportions qui sy trouuent, ie penfay quil valoit
5 mieux que iexaminaffe feulement ces proportions en
gnral, & fans les fuppofer que dans les fuiets qui
feruiroient a men rendre la connoiffance plus ayfe;
mefme auffy fans les y aflreindre aucunement, affin de
les pouuoir dautant mieux appliquer aprs a tous les
io autres aufquels elles conuiendroient. Puis, ayant pris
garde que, pour les connoiftre, iaurois quelquefois
befoin de les confiderer chafcune en particulier, &
quelquefois feulement de les retenir, ou de les com
prendre plufieurs enfemble, ie penfay que, pour les
15 confiderer mieux en particulier, ie les deuois fuppofer
en des lignes, a caufe que ie ne trouuois rien de plus
fimple, ny que ie pffe plus diftin&ement reprefenter
a | mon imagination & a mes fens ; mais que, pour les
retenir, ou les comprendre plufieurs enfemble, il fal20 loit que ie les expliquaffe par quelques chiffres, les
plus courts qu il feroit poffible; et que, par ce moyen,
iemprunterois tout le meilleur de lAnalyfe Geometrique & de lAlgebre^ & corrigerois tous les defaus
de lvne par lautre.
25
Comme, en effefl, ofe dire que l'exafte obferuation de ce peu de preceptes que iauois choifis, me
donna telle facilit a demefler toutes les queftions
aufquelles ces deux fciences seftendent, quen deux
ou trois mois que iemployay a les examiner, ayant
30 commenc par les plus fimples & plus generales, &
chafque vrit que ie trouuois eftant vne reigle qui me
40

D isc u r s o

d el m todo

- Segunda

parte

20

se llaman matemticas; pues al advertir que, aun


que tienen objetos diferentes54, concuerdan todas en
no considerar sino las relaciones o proporciones que
se encuentran en taies objetos55, pens que ms valfa
lmitarse a examinar esas proporciones en gnral,
suponindolas solo en aquellos asuntos que sirviesen para hacerme ms fcil su conocimiento, y hasta
no sujetndolas a ellos de ninguna manera, para poder despus aplicarlas libremente a todos los dems
a que pudieran convenir. Al advertir luego que
para conocerlas necesitarfa alguna vez considerar
cada una en particular, y otras veces tan slo retener
o comprender varias juntas, pens que, para considerarlas mejor particularmente, debia suponerlas en
lfnea5*, pues nada hallaba ms simple57 ni que ms
distintamente pudiera representarse ante mi imaginacin58 y mis sentidos. Y que, para retenerlas o
comprenderlas muchas juntas, era necesario explicarlas por algunas cifras lo ms cortas que fuera posible59; de esta manera tomarfa lo mejor del anli
sis geomtrico y del lgebra y corregirfa los defectos
del uno por medio de la otra*.
Y, en efecto, me atrevo a decir que la exacta observacin de los pcos preceptos por mf elegidos, me
di tal facilidad para resolver todas las cuestiones
de que tratan esas dos ciencias que en dos o trs meses que emple en examinarlas, comenzando siem
pre por las cosas ms sendllas y generales y siendo
cada verdad que descubrfa una rgla que me servfa
41

21

io

15

20

25

isc o u r s

de

la

M eth o d e

feruoit aprs a en trouuer dautres, non feulement ie


vins a bout dp plufieurs que iauois iuges autrefois
trs difficiles, mais il me fembla auffy, vers la fin, que
ie pouuois dterminer, en celles mefme que iignorois,
par quels moyens, & iufques o, il eftoit pollble de
les refoudre. En quoy ie ne vous paroiftray peutellre
pas eftre fort vain, fi vous confiderez que, n y ayant
quvne vrit de chafque chofe, quiconque la troue en
fait autant quon en peut fauoir; et que, par exempie, vn enfant inftruit en lArithmetique, ayant fait vne
addition fuiuant fes reigles, fe peut affurer d auoir
trouu, touchant la fomme quil examinoit, tout ce
que lefprit humain fauroit trouuer. Car enfin la
Methode qui enfeigne a fuiure le vray ordre, & a denombrer exa&ement toutes les circonfiances de ce
quon cherche, contient tout ce qui donne de la cer
titude aux reigles dArithmtique.
[Mais ce qui me contentoit le plus de cete Methode,
eftoit que, par elle, ieftois affur dvfer en tout de
ma raifon, finon parfaitement, au moins le mieux qui
fuft en mon pouuoir ; outre que ie fentois, en la prattiquant, que mon efprit s accouftumoit peu a peu a
conceuoir plus. netement & plus diftin&ement fes
obiets, & que, ne layant point affuiettie a aucune
matiere particulire, ie me promettois de lappliquer
aufy vtilement aux difficultez des autres fciences, que
iauois fait a celles d& lAlgebre. Non que, pour cela,
iofafe entreprendre dabord dexaminer toutes celles
qui fe prefenteroient ; car. cela mefme eufl; eft contraire a lordre quelle prefcrit. Mais, ayant pris garde
que leurs principes deuoient tous eftre empruntez de
42

D isc u r s o

del

M t o d o - S eg un d a

pa rte

21

a la vez para hallar otras, no solamente resolvf muchas cuestiones que en otro tiempo habia juzgado muy
difxciles, sino que me pareci tambin, al final, que
podia determinar por qu medios y hasta qu punto
era posible resolver las que yo ignoraba. Lo cual
no puede parecer presuncin si se advierte que, por
no haber en matemticas ms que una verdad en
cada cosa, el que la halla sabe acerca de ella todo lo
que se puede saber ; y que, por ejemplo, un nino que
sabe aritmtica y hace una suma conforme a las re
glas, puede estar seguro de haber descubierto, respecto a la suma que examinaba, todo cuanto el espfritu humano pueda hallar; porque el mtodo que
ensena a seguir el orden verdadero y a enumerar
exactamente todas las circunstandas de lo que se
busca, contiene todo lo que confiere certeza a las
reglas de la aritmtica.
Pero lo que ms me satisfada de este mtodo,
era que con l estaba seguro de emplear mi razn
en todo, si no perfectamente, al menos lo mejor que
me fuera posible. Sin contar con que, aplicndolo,
sentfa que mi espiritu se acostumbraba poco a poco
a concebir ms clara y distintamente los objetos. Por
no haber circunscripto este mtodo a ninguna materia particular, me prometf aplicarlo a las dificulta
des de las dems ciencias con tanta utilidad como lo
habfa hecho a las del lgebra. No por eso me atrevfa a examinar todas las que se presentasen, pues esto
hubiera sido contrario al orden que el mtodo prescribe; pero al advertir que todos los principios de
las ciencias debfan tomarse de la filosofia, donde aun
43

22

IO

15
Tro
isie
sm
e
PARTIE.

20

25

D is c o u r s d e l a M e th o d e

*3-^.

la Philofophie, en laquelle ie nen trouuois point


core de certains, ie penfay quil faloit, auant tout, qU
ie tafchafie dy en eftablir; & que, cela eftant la chofe
du monde la plus importante, & o la Prcipitation
& la Preuention eftoient le plus a craindre, ie ne de.
uois point entreprendre den venir a bout, que ie
neufe attaint vn aage bien plus meur que celuy (Je
vingt trois ans, que iauois alors ; et que ie neuffe
auparauant, employ beaucoup de tems a my pre.
parer, tant en dracinant de mon efprit toutes les mau.
uaifes opinions que iy auois receus auant ce tems
l, quen faifant amas de plufieurs experiences, pour
eftre aprs la matiere de mes raifonnemens, & en
mexerant toufiours en la Methode que ie meftos
prefrite, affin. de my affermir de plus en plus.
Et enfin, comme ce neft pas affez, auant de com*
mencer a rebaftir le logis ou on demeure, que de
labattre, & | de faire prouifion de matriaux & dArchitees, ou sexercer foymefme a lArchitedure, &
outre cela den auoir foigneufement trac le deflein ;
mais quil faut aufly seftre pouru de quelque autre,
ou on puifle eftre log commodement pendant le
tems quon y trauaillera; ainfi, affin que ie ne demeu?
rafle point irrefolu en mes actions,, pendant que la
raifon mobligeroit de leftre en mes iugemens, & que
e ne laifiafle pas de viure ds lors le plus hureu-
fement que ie pourrois, ie me formay vne morale par
prouifion, qui ne confiftoit quen trois ou quatre
maximes, dont ie veux bien vous faire part
La premiere eftoit dobeir aux lois & aux couftu44

D is c u r s o

del

M to d o - T er cer a

parte

22

jjallaba ninguno cierto, pens que era necesario,


ante todo, tratar de establecerlos en ella61. Mas
com0 esto es la cosa ms importante del mundo, y
donde es ms de temer la precipitacin y la prevenci<5n, comprend! que no debfa acometer esta empresa
hasta llegar a una edad bastante ms madura que la
veintitrs anos62 que entonces contaba, dedicando el tiempo a prepararme para ella ; tanto desarraigando de mi espiritu todas las malas opiniones que
habia recibido antes de esta poca, como reuniendo
muchas experiencias que fuesen despus materia de
mis razonamientos, y ejercitndome constantemente
en el mtodo que me habfa prescripto para afirmarme ms y ms en l.
en fin1, como para empezar a reconstruir la
casa en que se vive no basta haberla derribado y haber hecho acopio de materiales y
arquitectos, o haberse ejercitado uno mismo en la
arquitectura y haber trazado cuidadosamente el pia
no, sino que tambin hay que proveerse de alguna
otra habitacin en donde pasar cmodamente el tiem
po que dura el trabajo, de igual modo, con el fin de
no permanecer irresoluto en todas mis acciones
mientras la razn me-obligase a serlo en mis juicios,
y no dejar de vivir desde luego lo ms felizmente
que pudiese, me form una moral provisional2 que
consistia solamente en trs o cuatro mximas que
voy a exponer.
Consistia la primera en obedecer las leyes y cos
tumbres de mi pais, conservando constantemente la

45

tercera
par tb

23

isc o u r s

db

la

M eth o d e

24-25.

mes de mon pas, retenant conftanment la religion


en laquelle Dieu ma fait la grce deftre inftruit ds
mon enfance, & me gouuemant, en toute autre chofe,
fuiuant les opinions, les plus moderes, & les plus
5
efloignes de lexcs, qui fuffent communment receus en pratique par les mieux fenfez de ceux auec
lefquels iaurois a.viure. Car, commenant ds lors a
ne conter pour rien les mienes propres, a caufe que
ie les voulois remettre toutes a lexamen, ieftois af10 fur de ne pouuoir mieux que de fuiure celles des
mieux fenfez. Et encore quil y en ait peuteftre dauffy
bien fenfez, parmi les Perfes ou les Chinois, que parmi
nous, il me fembloit que le plus vtile eftoit de me regler flon ceux auec lefquels iaurois a viure ; et que,
15
pour fauoir quelles eftoient vritablement leurs opi
nions, ie deuois plutoft prendre garde a ce quils prattiquoient qua ce quils difoient ; non feulement a
caufe quen la corruption de nos murs il y a | peu
de gens qui veuillent dire tout ce quils croyent, mais
20
auffy a caufe que plufieurs lignorent eux mefmes;
car la&ion de la penfe par laquelle on croit vne
chofe, eftant diffrente de celle par laquelle on connoift quon la croit, elles font fouuent lvne fans
lautre. Et entre plufieurs opinions efgalement re25 ceus, ie ne choififfois que les plus moderes : tant a
caufe que ce font toufiours les plus commodes pour
la prattique, & vrayfemblablement les meilleures, tous
excs ayant couftume deftre mauuais ; comme auffy
affin de me dtourner moins du vray chemin, en cas
30
que ie failliffe, que fi, ayant choifi lvn des extremes,
c'euft eft lautre quil euft fallu fuiure. Et, particuli
res

D isc u r so

del

M to d o - T ercera

parte

23

religion en que Dios me ha concedido la gracia de


que me instruyera desde nino, rigindome en las res
tantes cosas segun las opiniones ms moderadas y ms
apartadas de todo exceso, que fuesen comnmente
aceptadas en la prctica por las personas ms sensatas con quienes tuviera que convivir. Porque ha
biendo comenzado ya a no contar para nada con las
mi'as propxas, puesto que pensaba someterlas todas
a un nuevo examen, seguro estaba de no poder ha
cer cosa mejor que seguir las de los ms sensatos.
Y aun cuando entre los persas y los chinos hay quiz hombres tan sensatos como entre nosotros, paredame que lo ms util era acomodarme a aquellos con
quienes tenxa que convivir. Y que para saber cules eran sus verdaderas opiniones debia fijarme ms
bien en lo que hacfan que en lo que decian, no
slo porque dada la corrupcin de nuestras costum
bres hay pocas personas que consientan en decir lo
que creen, sino tambin porque muchas lo ignoran;
pues por ser actos distintos del pensamiento creer
una cosa y saber que en ella se cree, suelen estos
actos existir el uno sin el otro. Y entre varias opi
niones igualmente acertadas, escogxa siempre las ms
moderadas, no slo porque son siempre las ms cmodas en la prctica y probablemente las mejores
pues todo exceso suele ser malo , sino tambin
para alejarme menos del verdadero camino, en caso de
error, si, habiendo elegido uno de los extremos, fuese
el otro el que hubiera debido seguir. Consideraba
41

24

10

15

ao

25

30

D isc o u r s

de

la

M etho de

25 -26.

rement, ie mettois entre les excs toutes les promeffes


par lefquelles on retranche quelque chofe de fa li
bert. Non que ie defaprouuafle les lois qui, pour
remedier a Tinconftance des efprits foibles, permettent, lorfquon a quelque bon deflein, ou mefme, pour
la feuret du commerce, quelque deflein qui n eft
quindifferent, quon face des vux ou des contrats
qui obligent a y perfeuerer; mais a caufe que ie ne
voyois au monde aucune chofe qui demeuraft toufiours en mefme eftat, & que, pour mon particulier, ie
me promettois de perfectionner de plus en plus mes
iugemens, & non point de les rendre pires, ieuffe
penf commettre vne grande faute contre le bon fens,
fi, pour ce que iapprouuois alors quelque chofe^ie me
fufle oblig de la prendre pour bonne encore aprs,
lorfquelle auroit peuteftre cefl de Tertre,; ou que
iaurois cefl de Teftimer telle.
Ma fcond maxime eftoit deftre le plus ferme &
le plus refolu en mes ations que ie pourrois, & de
ne fuiure | pas moins conftanment les opinions les
plus douteufes, lorfque ie my ferois vne fois dter
min, que fi elles euflent eft trs aflures. Imitant en
cecy les voyafgeurs qui, fe trouuant efgarez en quelque
foreft, ne doiuent pas errer en tournoyant, tantoft
dvn coft, tantoft dvn autre, ny encore moins sarefter
en vne place, mais marcher toufiours le plus droit
quils peuuent vers vn mefme coft, & ne le changer
point pour de foibles raifons, encore que ce nait
peuteftre eft au commencement que le hafard feul
qui les ait dterminez a le choifir : car, par ce moyen*
sils ne vont iuftement o ils dfirent, ils arriueront
48

D isc u r so

dl

M t o d o - T e r c e r a Pa r t s

24

en particular como un exceso toda promesa por la


cual se enajena una parte de la propia libertad;
no porque yo desaprobara las leyes3 que, para poner remedio a la inconstancia de los esplritus d
biles, permiten, cuando se tiene algun buen propsito, y hasta uno indiferente para seguridad
del comercio , que se hagan votos4 o contratos que
obligan a perseverar en ello, sino porque no vefa en
el mundo ninguna cosa que permaneciera siempre
en el mismo estado y porque, en lo que a mf tocaba,
prometindome perfeccionar ms y ms mis juicios,
y no empeorarlos, hubiera pensado que cometia una
grave falta contra el buen sentido5 si, por solo el
hecho de aprobar por entonces alguna cosa, me obligara a tenerla tambin por buena ms tarde, habien
do ella acaso dejado de serlo o habiendo yo dejado
de estimarla como tal.
Mi segunda mxima fu la de ser lo ms firme y
resuelto que pudiese en mis acciones y seguir con
tanta constancia en las opiniones ms dudosas, una
vez resuelto a ello, como si fueran muy seguras6. Imitaba en esto a los viajeros que, extraviados en algn
bosque, no deben vagar dando vueltas por una y otra
parte, ni mucho menos detenerse en un lugar, sino
caminar siempre lo ms derecho que puedan, hacia
un sitio fijo, sin cambiar de direccin por leves razo
nes, aun cuando, en un principio, haya sido slo el
azar el que haya determinado ese rumbo, pues de
este modo, si no llegan precisamente a donde quieren ir, por lo menos acabarn por llegar a alguna
10

49

D isc o u r s

25

de la

M eth o de

26- 27.

au moins a la fin quelque part, o vrayfemblablement


ils feront mieux que dans le milieu dvne foreft. Et
ainfi, les adions de la vie ne fouffrant fouuent aucun
delay, ceft vne vrit trs certaine que, lorfquil neft
5 pas en noftre pouuoir de difcerner les plus vrayes
opinions, nous deuons fuiure les plus probables; et
mefme, quencore que nous ne remarquions point
dauantage de | probabilit aux vnes quaux autres,
nous deuons nanmoins nous dterminer a quelques
10 vnes, & les confiderer aprs, non plus comme douteufes, en tant quelles fe rapportent a la prattique,
mais comme trs vrayes & trs certaines, a caufe que
la raifon qui nous y a fait dterminer, fe trouue telle.
Et cecy fut capable ds lors de me deliurer de tous
15 les repentirs & les remors, qui ont couftume dagiter
les confciences de ces efpris foibles & chancelans,
qui fe laiftent aller inconftanment a prattiquer, comme
bonnes, les chofes quils iugent aprs eftre mauuaifes.
20
Ma troifiefme maxime eftoit de tafcher toufiours
| plutoft a me vaincre que la fortune, & a changer
mes defirs que lordre du monde ; et generalement,
de maccouftumer a croire quil ny a rien qui foit
entirement en noftre pouuoir, que nos penfes, en
25
forte quaprs que nous auons fait noftre mieux, tou
chant les chofes qui nous font extrieures, tout ce
qui mnque de nous reulfir eft, au regard de nous,
abfolument impoffible. Et cecy feul me fembloit eftre
fuffifant pour mempefcher de rien defirer a Tauenir
30 que ie nacquifle, & ainfi pour me rendre content.
Car noftre volont ne fe portant naturellement a
50

D is c u r s o

del

M t o d o - T e r c e r a

parte

25

parte en que probablemente estarn mejor que en


medio del bosque. Y como muchas veces las acciones de la vida no admiten demora, es una verdad
muy cierta que, cuando no esta en nuestro poder discernir las opiniones ms verdaderas, debemos seguir
las ms probables7; y, aunque no hallemos mayor
probabilidad en unas que en otras, debemos, sin em
bargo, decidirnos por algunas y considerarlas despus,
en cuanto referidas a la prctica, no como dudosas,
sino como muy verdaderas y ciertas, ya que lo es la
razn que nos ha determinado a seguirlas. Y esto
fu bastante para librarme, desde entonces, de todos
los arrepentimientos8 y remordimientos9 que suelen
agitar las conciencias de esos espiritus dbiles y vacilantes que con tanta inconstancia practican como
buenas cosas que despus consideran malas.
Mi tercera mxima fu procurar siempre vencerme a mi mismo antes que a la fortuna y alterar mis
deseos antes que el orden del mundo; y acostumbrarme a creer que slo nuestros pensamientos1" es
tn enteramente en nuestro poder, de manera que,
despus de haber obrado lo- mejor que hemos podido, en lo tocante a las cosas exteriores, cuanto nos
sale mal es absolutamente imposible para nosotros.
Y esto por si solo me parecfa bastante para impedirme
desear en el porvenir nada que no pudiese adquirir y
mantenerme contento ; pues, no deseando nuestra voluntad otras cosas que las que el entendimiento le
51

26

D is c o u r s

db la

Meth ode

2 7 - 28.

defirer que les chofes que noftre entendement luy


reprefente en quelque faon comme poffibles, il eft
certain que, fi nous confiderons tous les biens qui
font hors de nous comme efgalement efloignez de
5
noftre pouuoir, nous naurons pas plus de r e g r e t de
manquer de ceux qui femblent eftre deus a noftre
naiffance, lorfque nous en ferons priuez fans noftre
faute, que nous auons de ne poflederpas les royaumes
de la Chine ou de Mexique ; & que faifant, comme on
t dit, de neceffit vertu, nous ne defirerons pas dauantage deftre fains, eftant malades, ou deftre libres,
eftant en prifon, que nous faifons maintenant dauoir
des cors dvne matiere auffy peu corruptible que les
diamans, ou des ailes pour voler comme les oifeaux.
15 Mais iauou quil eft befoin dvn long exercice, &
dvne mditation fouuent retere, pour saccouftumer a regarder de ce biais toutes les chofes ; et
ie croy que ceft principalement en cecy que confiftoit le fecret de ces Philofophes, qui ont p autre20 fois fe fouftraire de lempire de la Fortune, & malgr
les douleurs & la pauuret, difputer de la flicit
auec leurs | Dieux. Car soccupant fans ceffe a confi
derer les bornes qui leur eftoient prefcrites par la
Nature, ils fe perfuadoient fi parfaitement que rien
25 neftoit en leur pouuoir que leurs penfes, que cela
feul eftoit fuffifant pour les empefchr dauoir au
cune aftedion pour dautres chofes ; & ils difpofoiem
delles fi abfolument, quils auoient en cela quelque
raifon de seftimer plus riches, & plus puifians, &
3
plus libres, & plus hureux, quaucun des autres
hommes, qui nayant point cete Philofophie, tant fauo52

D isc u r so

del

M to do - T ercera

parte

26

prsenta de algun modo como posibles, es vidente


que si consideramos como igualmente lejanos de
nuestro poder11 todos los bienes que estn fuera de
nosotros, no nos causar mayor pena habernos privado de los que parecfan correspondernos por nuestro
nacimiento, siempre que no los perdamos por nuestra
culpa, que no ser duenos de los reinos de la China
o de Mexico. Y haciendo, como se dice, de necesidad virtud, no desesemos estar sanos vindonos
enfermos o ser libres hallndonos presos, como no
deseamos hoy tener cueroos de una materia tan poco
corruptible como la del diamante o alas para volar
como los pjaros. Confeso, sin embargo, que se
necesita un largo ejercicio y reiteradas meditaciones
para acostumbrarse a mirar todas las cosas desde
este punto de vista; y creo que en esto consistfa
principalmente el secreto de aquellos filsofos1* que
en otros tiempos pudieron substraerse al imperio de
la fortuna y competir en felicidad con sus dioses ls,
a pesar de los dolores y la pobreza; pues ocupados
sin csar en considerar los limites que la naturaleza
les imponfa, persuadfanse tan perfectamente de que
nada teman en su poder, salvo sus propios pensa
mientos, que esto les bastaba para impedirles sentir
afecto hacia otras cosas ; ' y disponfan de esos pensa
mientos en forma tan absoluta que no les faltaba
razn para considerarse ms ricos, poderosos, libres
y felices que los dems hombres, los que careciendo
de esta filosofia, nunca disponen de todo lo que
53

rifez de la Nature & de la Fortune quils puiffent ellre,


ne difpofent iamais ainfi de tout ce quils veulent.
Enfin, pour conclufion de cete Morale, ie mauifay
de faire vne reueu fur les diuerfes occupations
5
quont les hommes en cete vie, pour tafcher a faire
chois de la meilleure ; & fans que ie vueille rien dire
de celles des autres, ie penfay que ie ne pouuois
mieux que de continuer en celle la mefme ou ie me
trouuois, ceft a dire, que demployer toute ma vie a
10 cultiuer ma raifon, & mauancer, autant que ie pourrois, en la connoifiance de la vrit, fuiuant la Me
thode que ie meftois prefcrite. Iauois efprouu de fi
extremes contentemens, depuis que iauois commenc
a me feruir de cete Methode, que ie ne croyois pas
15 quon en puft receuoir de plus doux, ny de plus innocens, en cete vie ; et defcouurant tous les iours
par fon moyen quelques veritez, qui me fembloient
affez importantes, & communment ignores des
autres hommes, la fatisfadion que ien auois rera20 pliffoit tellement mon efprit que tout le refte ne me
touchoit point. Outre que les trois maximes precedentes neftoient | fondes que fur le deffein que
iauois de continuer a minftruire : car Dieu nous
ayant donn a chafcun quelque lumiere pour dif25 cerner le vray dauec le faux, ie neuffe pas creu me
deuoir contenter des opinions dautruy vn feul mo
ment, fi ie ne me fuffe propof demployer mon.
propre iugement a les examiner, lorfquil feroit tems;
et ie neufie fceu mexemter de fcrupule, en les fui30 uant, fi ie neuffe efper de ne perdre pour cela au
cune occafion den trouuer de meilleures, en cas quil
54

D is c u r s o d e l M to d o - T b r c e r a p a r te

27

quieren, por mucho que les favorezcan la naturaleza


y la fortuna.
En fin, como conclusin de esta moral, tuve la
idea de pasar revista a las ocupaciones diversas que
los hombres tienen en esta vida, para tratar de elegir
la mejor; y sin que por esto quiera decir nada de
las dems, pens que nada mejor podfa hacer que
continuar en la que tenfa, es decir, aplicar mi vida
entera al cultivo de mi razn14 y adelantar todo lo
posible en el conocimiento de la verdad segun el
mtodo que me habfa prescripto. Tan vivas satisfacciones habfa experimentado desde que comenc
a servirme de este mtodo, que no crefa que pudiera
haberlas en la vida ms dulces e inocentes; y como
todos los dfas descubrfa con su ayuda algunas verda
des que me parecfan muy importantes y por lo comn ignoradas por los dems hombres, la satisfaccin que experimentaba llenaba tan cumplidamente
mi espiritu que todo el resto me era indiferente.
Las trs mximas precedentes se fundaban slo en
el proposito de continuar instruyndome, pues ha
biendo dado Dios a cada hombre alguna luz con
que distinguir lo verdadero de lo falso, no hubiera
crefdo que debfa contentarme ni por un momento
con las opiniones ajenas, de no haberme propuesto usar
de mi propio juicio para examinarlas cuando fuese
tiempo y no hubiera podido librarme de escrupulos
al seguirlas, si no hubiera esperado aprovechar to
das las ocasiones para encontrar otras mejores, dado
el caso de que las hubiera. Y, por ultimo, no habrfa
55

28

10

15

20

25

D is c o u r s

db la

M b ih o d e

29-30.

y en euft. Et enfin ie neuffe fceu borner mes defirs, ny


eftre content, fi ie neuffe fuiui vn chemin par lequel,
penfant eftre affur de lacquifition de toutes les connoiffances dont ie ferois capable, ie le penfois eftre,
par mefme moyen, de celle de tous les vrais biens qui
feraient iamais en mon pouuoir; d'autant que, noftre
volontne fe portant a fuiure ny a fuir aucune chofe,
que flon que noftre entendement luy reprefente
bonne ou mauuaifes, il fuffit de bien iuger, pour bien
faire, & de iuger le mieux quon puifie, pour faire
auffy tout fon mieux, ceft a dire, pour acqurir toutes
les vertus, & enfemble tous les autres biens, quon
puiffe acqurir; & lorfquon eft certain que cela eft,
on ne fauroit manquer deftre content.
Aprs meftre ainfi affur de ces maximes, & les
auoir mifes a part, auec les veritez de la foy, qui ont
toufiours eft les premieres en ma creance, ie iugay
que, pour tout le refte de mes opinions, ie pouuois
librement entreprendre de men defaire. Et dautant
que iefperois en pouuoir mieux venir a bout, en conuerfant auec les hommes, quen demeurant plus long
tems renferm dans le poifle | ou iauois eu toutes ces
penfes, lhyuer neftoit pas encore bien acheu que
ie me remis a voyafger. Et en toutes les neuf annes
fuiuantes, ie ne fi autre chofe que rouler & l dans
le monde, tafchant dy eftre fpedateur plutoft quac
teur en toutes les Comedies qui sy iouent ; et faifant
particulirement reflexion, en chafque matiere, fur ce
qui la pouuoit rendre fufpe&e, & nous donner occafion de nous mefprendre, ie dracinois cependant
de mon efprit toutes les erreurs qui sy eftoient p
56

D isc u r so

del

M to d o - T er cer a

parte

28

podido limitar mis deseos y estar contento si no hubiese seguido un camino por el cual pensaba, no slo
estar seguro de adquirir todos los conocimientos de
que fuera capaz, sino tambin todos los verdaderos
bienes1* que en mf pudieran hallarse; pues no determinndose nuestra voluntad a seguir o evitar cosa
alguna, sino porque nuestro entendimiento se la re
prsenta como buena o mala, basta juzgar bien para
obrar bien 1#, y juzgar lo mejor posible para hacer
tambin lo mejor 17, es decir, para adquirir todas las
virtudes y juntamente con ellas todos los bienes que
pueden adquirirse; y cuando uno tiene la certidumbre de que ello es asi, no puede dejar de estar con
tento.
Una vez seguro de estas mximas, y habindolas
colocado apart juntamente con las verdades de la
fe , que siempre han sido las primeras en mi creencia, juzgu que podfa libremente acometer la empresa de deshacerme del resto de mis opiniones. Y
como esperaba conseguirlo mejor conversando con
los dems hombres que permaneciendo por ms
tiempo encerrado en el cuarto en donde habfa meditado todos estos pensamientos19, proseguf mi viaje
antes de que el invierno estuviera del todo terminado. Y en los nueve anos siguientes*0, no hice
otra cosa que rodar por el mundo*1, procurando ser
ms bien espectador que actor en las comedias que
en l se representan; y reflexionando particularmente respecto a cada cosa, sobre lo que pudiera
hacerla sospechosa y dar ocasin a equivocarnos, liegu a desarraigar de mi espiritu cuantos errores po57

29

D isc o u r s

de

la

M eth o d e

30-31.

glifler auparauant. Non que iimitaffe pour cela les


Sceptiques, qui ne doutent que pour douter, & affe&ent deftre toufiours irrefolus : car, au contraire,
tout mon deflein ne tendoit qua maflurer, & a re5
ietter la terre mouuante & le fable, pour trouuer le
roc ou largile. Ce qui me reuffifloit, ce me femble,
aflez bien, dautant que, tafchant a defcouurir la fauffet ou lincertitude des proportions que iexaminois,
non par de foibles coniedures, mais par des raifonio nemens clairs & aflurez, ie nen rencontrois point de
fi douteufes, que ie nen tirafle toufiours quelque conclufion affez certaine, quand ce neuft eft que cela
mefme quelle ne contenoit rien de certain. Et comme
en abatant vn vieux logis, on en referue ordinai15 rement les dmolitions, pour feruir a en baftir vn
nouueau ; ainfi, en dtruifant toutes celles de mes
opinions que ie iugeois eftre mal fondes, ie faifois
diuerfes obferuations, & acquerois plufieurs experiences, qui mont ferui depuis a en eftablir de plus
ao certaines. Et de plus, ie continuois a mexercer en la
Methode que ie meftois prefcrite; car, outre que
iauois foin de conduire generalement toutes mes
penfes flon fes reigles, ie | me referuois de tems
en tenis quelques heures, que iemployois particulie35 rement a la prattiquer en des difficultez de Math
matique, ou mefme aufly en quelques autres que ie
pouuois rendre quafi femblables a celles des Math
matiques, en les dtachant de tous les principes des
autres fciences, que ie ne trouuois pas aflez fermes,
30
comme vous verrs que iay fait en plufieurs qui font
expliques en ce volume. Et ainfi, fans viure dautre
58

D isc u r so

del

M to d o - T er cer a

parte

29

dlan haberse deslizado anteriormente. Sin que por


esto imitara a los escpticos22 que dudan solo por
dudar y pretenden ser irresolutos; pues mis deseos,
por el contrario, tendfan unicamente a afianzarme
en la verdad apartando la tierra movediza y la arena para hallar la roca o la arcilla. Sallame esto, a
mi entender, bastante bien, pues tratando de descubrir la falsedad o incertidumbre de las proposicio
nes que examinaba, no por dbiles conjeturas, sino
por razonamientos claros y seguros, ninguna hallaba tan dudosa que no pudiera sacar de ella alguna
conclusin bastante cierta, aunque slo fuese la de
que no contenfa nada cierto. Y as! como al derribar una casa vieja se guardan generalmente sus escombros para aprovecharlos en la construccin de
otra nueva, as! tambin al destruir todas las opinio
nes propias que juzgaba infundadas, hacia yo diferentes observaciones y adquiria muchas experiencias23 que me han servido despus para establecer
otras ms ciertas. Continuaba, adems, ejercitndome en el mtodo que me habia prescripto; pues
sin contar con que cuidaba muy bien de conducir
generalmente mis pensamientos segun sus reglas,
dedicaba, de tiempo en tiempo, algunas horas a
practicarlas, particularmente en dificultades de ma
temticas, o en otras24 que podlan ser casi semejantes a las de las matemticas, separndolas de
los principios25 de las otras ciencias que no considerba bastante firmes, como se ver que hice con
muchas cuestiones que se explican en este mismo
volumen. De esta manera, viendo en apariencia
59

30

D is c o u r s

de la

M eth o d e

31* 32*

faon, en apparence, que ceux qui, nayant aucun


employ qua paffer vne vie douce & innocente, seftudient a feparerles plaifirs des vices, &qui, pour iouir
de leur loyfir fans sennuyer, vfent de tous les diuer5 tiffemens qui font honneftes, ie ne laiffois pas de
pourfuiure en mon deflein, & de profiter en la connoiflance de la vrit, peuteftre plus que fi ie neuffe
fait que lire des liures, ou frequenter des gens de
lettres.
10
Toutefois ces neuf ans sefcoulerent auant que
ieuffe encore pris aucun parti, touchant les difficults
qui ont couftume deftre difputes entre les dotes
ny commenc a chercher les fondemens daucune
Philofophie plus certaine que la vulgaire. Et lexemple
15 de plufieurs excelens efpris, qui, en ayant eu cy deuant le deflein, me fembloient ny auoir pas reuffi*
my faifoit imaginer tant de difficult, que ie n'eufle
peuteftre pas encore fitoft of * lentreprendre, fi ie
neuffe v que quelques vns faifoient dfia courre le
20 bruit que ien eftois venu a bout. le ne faurois pas dire
fur quoy ils fondoient cete opinion;' & fi iy ay con
tribu quelque chofe par mes difcours, ce doit auoir
eft en confeffant plus ingenument ce que iignorois*
que nont couftume de faire ceux qui ont vn | peu
25 eftudi, & peuteftre auffy en faifant voir les raifons
que iauois de douter de beaucoup de chofes que les
autres eftiment certaines, plutoft quen me vantant
daucune doftrine. Mais ayant le cur affez bon
pour ne vouloir point qu'on me prift pour autre que
30 ie neftois, ie penfay quil. faloit que ie tafchaffe, par
tous moyens, a me rendre digne de la rputation
60

is c u r s o

del

M to d o - T ercera

parte

30

como los que no tienen otra ocupacin que llevar


una vida agradable e inocente, cuidan de separar
los placeres de los vicios y para disfrutar de sus ocios
sin hastio no se privan de ninguna diversion honesta, no dejaba yo de perseverar en mi intento y
de sacar provecho para el conocimiento de la ver
dad, ms acaso que si me contentara con leer libros
o frecuentar el trato de los hombres de letras.
Transcurrieron, no obstante, aquellos nueve anos26
sin que tomara yo dcision alguna referente a las
dificultades de que suelen disputar los doctos, y sin
haber comenzado a buscar los fundamentos de una
filosofia27 ms cierta que la vulgar28. Y el ejemplo
de muchos excelentes espiritus que se han propuesto
tal tarea, sin conseguirlo, a mi parecer, me induda a imaginar en ello tanta dificultad, que no me
hubiera atrevido quiz a emprenderla tan pronto si
no hubiese sabido que algunos propalaban el rumor
de que ya la habia llevado a cabo. No s decir
en qu fundaban tal opinion, y si a ello han contribuido en algo mis palabras habr sido porque
confieso mi ignorancia ms francamente de lo que
acostumbran los que han estudiado un poco, y acaso
tambin por haber dado a conocer las razones que
tnia para dudar de muchas cosas que los dems
consideran ciertas, mas no porque me haya vanagloriado de poseer doctrina alguna. Pero como ten
go un corazn honesto y no deseo que se me tome
por lo que no soy, se me ocurri que era preciso tratar por todos los medios de hacerme digno de la
reputacin que se me daba, y hace justamente ocho
61

31

10

QATRlESMfi
PARTIE.

20

25

D isc o u r s

de

la

M eth od e

quon me donnoit ; et il y a iuftement huit ans, que ce


defir me fit refoudre a meoigner de tous les lieux
ou ie pouuois auoir des connoiffances, & a me re
tirer icy, en vn pais o la longue dure de la guerre
a fait eftablir de tels ordres, que les armes quon
y entretient ne femblent feruir qua faire quon y
iouiffe des fruits de la paix auec dautant plus de
feuret, & o parmi la foule dvn grand peuple fort
adif, & plus foigneux de fes propres affaires, que
curieux de celles dautruy, fans manquer daucune
des commoditez qui font dans les villes les plus fr
quentes, iay p viure aufiy folitaire & retir que
dans les defers les plus efcartez.
le ne fay fi ie doy vous entretenir des premieres
mditations que iy ay faites ; car elles font fi Metaphyfiques & fi peu communes, quelles ne feront
peuteftre pas au gouft de tout le monde. Et toutefois,
affin quon puiffe iuger fi les fondemens que iay pris
font affez fermes, ie me trouue en quelque faon con
traint den parler. Iauois ds long temps remarqu
que, pour les meurs, il eft befoin quelquefois de fuiure
des opinions quon fait eftre fort incertaines, tout
de mefme que fi elles eftoient indubitables, ainfi quil
a eft dit cy-deffus ; mais, pourcequlors ie defirois
vacquer feulement a la recherche de la veri|t, ie
penfay quil faloit que ie fifie tout le contraire, & que
ie reiettafle, comme abfolument faux, tout ce en quoy
ie pourrois imaginer le moindre doute, affin de voir
sil ne refteroit point, aprs cela, quelque chofe en
ma creance, qui fjuft entirement indubitable. Ainfi, a
62

D is c u r s o

del

M to d o - C uarta

parte

31

'os 9ue este deseo me decidi a alejarme de todos


l s lugares donde podla tener algunas amistades y
retirarme a este pais30, en el cual la larga duracin
de la guerra31
s^d causa de que se establezca un
orden tal que los ejrcitos que se mantienen parecen
jervif s<^ Para ^acer gozar a los hombres, con semjridad mayor32, los frutos de la paz, y en donde,
ea medio de la multitud de un gran pueblo muy activo, ms atento a los propios negocios que curioso
je los ajenos, he podido vivir tan retirado y solitafio como en un apartado desierto, sin carecer de las
comodidades que se encuentran en las ciudades ms
frecuentadas33.
. T o s si debo hablaros de las primeras meditaciones que hice, pues son tan metaflsi\ | cas1 y fuera de lo comun que acaso no sean
del gusto de todo el mundo. Sin embargo, me siento obligado, en cierto modo, a hablar de ellas para
que se pueda juzgar si los fundamentos que he adoptado son bastante solidos. Largo tiempo haexa que
habia advertido que en lo que se refiere a las cos
tumbres es a veces necesario seguir opiniones que
sabemos muy inciertas, como si fueran indudables,
segun se ha dicho anteriprmente2. Pero, deseando
yo en esta ocasin tan slo buscar la verdad3, pens
que debxa hacer todo lo contrario y rechazar como
absolutamente falso4 todo aquello en que pudiera
imaginar5 la menor duda, para ver si, despus de
hecho esto, no me quedaba en mis creencias algo
que fuera enteramente indudable. Asx, puesto que

\ I

63

cuarta
parte

32

io

i$

20

25

D is c o u r s e s

la

M eth d

caufe que nos fens nous trompent quelquefois, ie


voul fuppofer quil n'y auoit aucune chofe qui fuft1
telle quils nous la font imaginer. Et pourcequil y a
des hommes qui fe mprenent en raifonnant, mefme
touchant les plus fimples matieres de Geometrie, &y
font des Paralogifmes, iugeant que ieftois fuiet a fail
lir, autant quaucun autre, ie reiettay comme fauffes
toutes les raifons que iauois prifes auparauant pour
Demonftrations. Et enfin, confiderant que toutes les
mefmes penfes, que nous auons eftant efueillez, nous
peuuent auffy venir, quand nous dormons, fans quil y
en ait aucune, pour lors, qui foit vraye, ie me refolu
de feindre que toutes les chofes qui meftoient iamais
entres en lefprit, neftoient non plus vrayes que les
illufions de mes fonges. Mais, auffitoft aprs, ie pris
garde que, pendant que ie voulois ainfi penfer que tout
eftoit faux, il falloit neceffairement que moy, qui le
penfois, fuffe quelque chofe. Et remarquant que cete
vrit : ie penfe, donc iefuis, eftoit fi ferme & fi aflure,
que toutes les plus extrauagantes fuppotions des
Sceptiques neftoient pas capables de lef branfler, ie
iugay que ie pouuois la receuoir, fans fcrupule , pour le
premier principe de la Philofophie, que ie cherchois.
Puis, examinant auec attention ce que ieftois, &
voyant que ie pouuois feindre que ie nauois aucun
cors, & quil ny auoit aucun monde, ny aucun lieu ou
ie fuffe ; | mais que ie ne pouuois pas feindre, pour
cela, que ie neftois point ; & quau contraire, de cela
mefme que ie penfois a douter de la vrit des autres
chofes, il fuiuoit trs euidenment & trs certai
nement que ieftois ; au lieu que, fi ieuffe feulement
64

D is c u r s o

d el

M to d o - C u a r ta

partb

32

los sentidos nos enganan a veces6, quise suponer


que no hay cosa alguna que sea tal como ellos nos
la hacen imaginar. Y como hay hombres que se
equivocan al razonar, aun acerca de las ms sencillas
cuestiones de geometria, y cometen paralogismos7,
juzgu que estaba yo tan expuesto a errar como cual
quier otro y rechac como falsos todos los razonamientos que antes habfa tomado por demostraciones. Finalmente, considerando que los mismos
pensamientos que tenemos estando despiertos pue
den tambin ocumrsenos cuando dormidos, sin que
en tal caso sea ninguno verdadero8, resolvf fingir
que todas las cosas que hasta entonces habfan en
trado en mi espiritu no eran ms ciertas que las ilusiones de mis suenos. Pero adverti en seguida que
aun queriendo pensar, de este modo, que todo es
falso, era necesario que yo, que lo pensaba, fuese al
guna cosa. Y al advertir que esta verdad pien
so, luego soy9 era tan firme y segura que las suposiciones ms extravagantes de los escpticos no
eran capaces de conmoverla, juzgu que podia aceptarla sin escrpulo como el primer principio10 de la
filosofia que buscaba.
Al examinar despus atentamente lo que yo era
y ver que podia fingir que no tenfa cuerpo alguno y
que no habia mundo ni lugar alguno en el que yo
me encontrase, pero que no podia fingir por ello
que yo no fuese, sino al contrario, por lo mismo que
pensaba en dudar de la verdad de las otras cosas se
seguia muy cierta y evidentemente que yo era, mientras que, con slo dejar de pensar, aunque todo lo
il

65

33

D is c o u r s

de la

M eth o de

34-35*

cefle de penfer, encore que tout le refte de ce que


iauois iamais imagin, euft eft vray, ie nauois au
cune raifon de croire que ieufe eft : ie conn de la
que ieftois vne fubftance dont toute leffence ou la
nature neft que de penfer, & qui, pour eftre,na befoin daucun lieu,ny ne depend daucune chofe mat
rielle. En forte que ce Moy, ceft a dire, lAme par
laquelle ie fuis ce que ie fuis, eft entirement diftine
du cors, & mefme quelle eft plus aife a connoiftre
que luy, & quencore quil ne fuft point, elle ne lairroit pas deftre tout ce quelle eft.
Aprs cela, ie confideray en gnral ce qui eft
requis a vne propofition pour eftre vraye & certaine ;
car, puifque ie venois den trouuer vne que ie fauois
eftre telle, ie penfay que ie deuois auffy fauoir en
quoy confifte cete certitude. Et ayant remarqu quil
ny a rien du tout en cecy : ie penfe, donc ie fuis, qui
mafure que ie dis la vrit, finon que ie voy trs
clairement que, pour penfer, il faut eftre : ie iugay
que ie pouuois prendre pour reigle generale, que les
chofes que nous conceuons fort clairement & fort
diftinement, font toutes vrayes ; mais quil y a feu
lement quelque difficult a bien remarquer quelles
font celles que nous conceuons diftinftement.
En fuite de quoy, faifant reflexion fur ce que ie
doutois, & que, par confequent, mon eftre neftoit pas
tout parfait, car ie voyois clairement q u e c eftoit
vne plus | grande perfection de connoiftre que de
douter, ie mauifay de chercher do iauois appris
a penfer a quelque chofe de plus parfait que ie
n'eftois ; & ie connu euidenment que ce deuoit eftre

D is c u r s o

d el

M t o d o - C ua r ta

parte

33

dems que hubiese imaginado hubiera sido verdad, no


tnia ya razn alguna para creer que yo fuese11, conoci por ello que yo era una substancia12 cuya total
esencia o naturaleza13 es pensar, y que no necesita,
para ser, de lugar alguno ni depende de ninguna
cosa material14. De manera que este yo, es decir,
el aima15 por la cual soy lo que soy, es enteramente
distinta del cuerpo y hasta es ms fcil de conocer
que l16, y aunque el cuerpo no fuese, el aima no
dejaria de ser cuanto es.
Despus de esto considr, en gnral, lo que se
requiere para que una proposicion sea verdadera y
cierta; pues ya que acababa de encontrar una que
sabia que lo era, pens que debia saber tambin en
qu consistia esa certeza. Y habiendo notado que
en la proposicion pienso, luego soy, no hay nada
que me asegure que digo la verdad, sino que veo
muy claramente que para pensar es preciso ser, juz
gu que podia admitir como rgla gnral que las
cosas que concebimos muy clara y distintamente son
todas verdaderas17, pero que slo hay alguna dificultad en advertir cules son las que concebimos dis
tintamente.
Reflexion despus que18, puesto que yo dudaba,
no era mi ser del todo perfecto, pues advertia cla
ramente que hay mayor perfeccin en conocer que
en dudar, y trat entonces de indagar por donde ha
bia yo aprendido a pensar en algo ms perfecto que
yo; y conoci evidentemente que debia de ser por
67

34

D isc o u r s

de la

M eth o d e

de quelque nature qui fuft en efted plus parfaite. Pour


ce qui eft des penfes que iauois de plufieurs autres
chofes hors de moy, comme du ciel, de la terre, de la
lumiere, de la chaleur, & de milles autres, ie neftois
5
point tant en peine de fauoir do elles venoient, a
caufe que, ne remarquant rien en elles qui me femblaft les rendre fuperieures a moy, ie pouuois croyre
que, fi elles eftoient vrayes, ceftoient des dpen
dances de ma nature, en tant quelle auoit quelque
IO perfedion; & fi elles ne leftoient pas, que ie les
tenois du nant, ceft a dire, quelles eftoient en moy,
pourceque i'auois du dfaut. Mais ce ne pouuoit eftre
le mefme de lide dvn eftre plus parfait que le mien :
car, de la tenir du nant, ceftoit chofe manifeftement
15 impolfible ; et pourcequil ny a pas moins de rpu
gnance que le plus parfait foit vne fuite & vne dpen
dance du moins parfait, quil y en a que de rien pro
cd quelque chofe, ie ne la pouuois tenir non plus
de moy mefme. De faon quil reftoit quelle euft
io eft mife en moy par vne nature qui fuft vritable
ment plus parfaite que ie neftois, & mefme qui euft
en foy toutes les perfections dont ie pouuois auoir
quelque ide, ceft a dire, pour mexpliquer en vn
mot, qui fuft Dieu. A quoy iadiouftay que, puifque ie
25 connoiffois quelques perfedions que ie nauois point,
ie neftois pas le feul eftre qui exiftaft (ivferay, sil
vous plaift, icy librement des mots de lEfchole), mais
quil falloit, de neceffit, quil y en euft quelque autre
plus | parfait, duquel ie dependifie, & duquel ieuffe
jo acquis tout ce que iauois. Car, fi ieufle eft feul &
indpendant de tout autre, en forte que ieufle eu,
68

D is c u r s o

del

M to d o - C u a r ta

parte

34

alguna naturaleza que fuese efectivamente ms perfecta. En lo que se refiere a los pensamientos que
tenfa acerca de muchas cosas exteriores a mf, como
son el cielo, la tierra, la luz, el calor y otras mil, no
me preocupaba mucho el saber de donde procedfan,
porque, no viendo en esos pensamientos nada que
me pareciese superior a mf, podfa pensar que si eran
verdaderos19 eran unas dependencias de mi naturaleza
en cuanto que sta posee alguna perfeccin, y si no lo
eran procedfan de la nada, es decir, que estaban en mf
por lo defectuoso que yo era20. Mas no podfa suceder lo mismo con la idea21 de un ser ms perfecto
que mi ser; pues era cosa manifiestamente imposible que tal idea procediese de la nada22. Y por ser
igualmente repugnante que lo ms perfecto sea consecuencia y dependencia de lo menos perfecto que
pensar que de la nada provenga algo28, no podfa
tampoco procder de mf mismo. De suerte que era
preciso que hubiera sido puesto en mf24 por una na
turaleza que fuera verdaderamente ms perfecta que
yo y que poseyera todas las perfecciones de las que
yo pudiera tener alguna idea2S, o lo que es igual,
para decirlo en una palabra, que fuese Dios2*. A
lo cual anadf que toda vez que yo conocfa algunas
perfecciones que me faltaban no era yo el unico ser
que existfa (usar aquf libremente, si parece bien, de
los trminos de la Escuela27), sino que era absoluta
mente necesario que hubiese otro ser ms perfecto, de
quien yo dependiese y de quien hubiese adquirido
todo cuanto posefa. Pues si hubiera sido yo solo e
independiente de todo otro, de tal suerte que de mf
69

35

D is c o u r s

de la

M eth o d e

de moy mefme, tout ce peu que ie participois de


leftre parfait, ieuffe p auoir de moy, par mefme
raifon, tout le furplus que ie connoiffois me manquer,
&
ainfi eftre moy mefme infini, eternel, immuable, tout
5 connoiflant, tout puiffant, & enfin auoir toutes les
perfections que ie pouuois remarquer eftre en Dieu.
Car, fuiuant les raifonnemens que ie viens de faire,
pour connoiftre la nature de Dieu, autant que la
miene en eftoit capable, ie nauois qua confiderer de
ro
toutes les chofes dont ie trouuois en moy quelque ide,
fi ceftoit perfedion, ou non, de les poffeder, & ieftois
affur quaucune de celles qui marquoient quelque
imperfedion, neftoit en luy, mais que toutes les
autres y eftoient. Comme ie voyois que le doute,
15 linconftance, la trifteffe, & chofes femblables, ny
pouuoient eftre, v que ieuffe eft moy mefme bien
ayfe den eftre exempt. Puis, outre cela, iauois des
ides de plufieurs chofes fenfibles & corporelles :
car, quoy que ie fuppofaffe que ie refuois, & que tout*
20 ce que ie voyois ou imaginois eftoit faux, ie ne pou
uois nier toutefois que les ides nen fufient vrita
blement en ma penfe ; mais pourceque iauois dfia
connu en moy trs clairement que la nature intelli
gente eft diftinde de la corporelle, confiderant que
25 toute compofition tefmoigne de la dpendance, &
que la dpendance eft manifeftement vn dfaut, ie
iugeois de la, que ce ne pouuoit eftre vne perfedion
en Dieu deftre compof de ces deux natures, & que,
par confequent, il ne leftoit pas ; mais que, sil y auoit
30
| quelques cors dans le monde, ou bien quelques intel
ligences, ou autres natures, qui ne fuffent point toutes
70

D is c u r s o

del

M to d o - C uarta

parte

35

mismo procediese lo poco que participaba del Ser


perfecto, hubiera podido tener por mi mismo tam
bin, por idntica razon, todo lo dems que sabia
que me faltaba, y ser infinito28, eterno29, inmutaI i

31

32
ble 30 , omnisciente
, omnipotente
, poseer, en suma,
todas las perfecciones que advertxa que existen en
Dios33. Pues, segn los razonamientos que acabo
de hacer, para conocer la naturaleza de Dios, en cuan
to la mia era capaz de ello34, me bastaba conside
rar si era o no una perfeccin poseer las cosas de
que en mf hallaba alguna idea, y seguro estaba de
que ninguna de las que denotaban alguna imperfeccin estaba en l, mas si todas las restantes. Y asi
notaba que la duda, la inconstancia, la tristeza y
otras cosas semejantes, no podi'an estar en Dios,
puesto que yo me hubiera alegrado de verme libre
de ellas. Tenfa yo, adems de esto, ideas de mu
chas cosas sensibles y corporales, pues aun suponiendo que sonaba y que todo lo que vela e imaginaba
era falso, no podia negar, sin embargo, que taies
ideas estuvieran verdaderamente en mi pensamien
to. Pero habiendo conocido en mi muy claramente
que la naturaleza inteligente es distinta de la corporal35, y teniendo en cuenta que toda composicin
dnota dependenda y que la dependencia es manifiestamente un defecto, deduje que no podria ser
una perfeccin en Dios el componerse de estas dos
naturalezas y que, por tanto, Dios no era compuesto.
En cambio, si en el mundo habia cuerpos, o bien
algunas inteligencias u otras naturalezas que no fuesen completamente perfectas, su ser debia depender
71

D is c o u r s

36

de la

M eth o d e

37- 38-

parfaites, leur eftre deuoit dpendre de fa puiflance,


en telle forte quelles ne pouuoient fubfifter fans luy
vn feul moment.
le voulu chercher, aprs cela, dautres veritez, &
5
mettant propof lobiet des Geometres, que ie conceuois comme vn cors continu, ou vn efpace indfi
niment eftendu en longueur, largeur, & hauteur ou
profondeur, diuifible en diuerfes parties, qui pou
uoient auoir diuerfes figures & grandeurs, & eftre
10 meus ou tranfpofes en toutes fortes, car-les Geo
metres fuppofent tout cela en leurobiet, ie parcouru
quelques vnes de leurs plus Amples demonftrations.
Et ayant pris garde que cete grande certitude, que
tout le monde leur attribue, neft fonde que fur ce
15 quon les conoit euidenment, fuiuant la reigle que
iay tantoft dite, ie pris garde auffy quil ny .auoit
rien du tout en elles qui maffuraft d lexiftence de
leur obiet. Car, par exemple, ie voyois bien que, fuppofantvn triangle, il falloit que fes trois angles fuffent
20 efgaux a deux droits; mais ie ne voyois rien pour
cela qui mafluraft quil y euft au monde aucun trian
gle. Au lieu que, reuenant a examiner lide que
iauois dvn Eftre parfait, ie trouuois que lexiftence y
eftoit comprife, en mefme faon quil eft compris en
25
celle dvn triangle que fes trois angles font efgaux a
deux droits, ou en celle dvne fphere que toutes fes
parties font efgalement diftantes de fon centre, ou
mefme encore plus euidenment; et que, par confequent, il eft pour le moins auffy certain, que Dieu,
3 qui eft cet Eftre parfait, eft ou | exifte, quaucune demonftration de Geometrie le fauroit eftre.
72

D is c u r s o

d el

M t o d o - C u a r ta

parte

36

del poder divino, de tal manera que sin l no podrian subsistir ni un solo momento 3\
Quise indagar luego otras verdades37, y habindome propuesto considerar el objeto de los gemetras que concebxa como un cuerpo continuo38 o
un espacio indefinidamente extenso 39 en longitud,
anchura y altura o profundidad, divisible en varias
partes que pueden tener varias figuras y tamanos,
y ser movidas o traspuestas de muchas maneras, pues
los geometras suponen todo eso en su objeto, repas
algunas de sus demostraciones ms sencillas, y ha
biendo advertido que esa gran certeza que todo el
mundo atribuye a taies demostraciones se funda tan
slo en que se conciben de un modo vidente segun
la rgla antes dicha40, adverti tambin que no habia
nada en ellas que me garantizase la existencia de su
objeto; porque, por ejemplo, veia muy bien que, suponiendo un tringulo, era necesario que sus trs
ngulos fueran iguales a dos rectos, mas no por esto
vefa nada que me asegurase que en el mundo hubiera
tringulo alguno. En cambio, si volvfa a examinar
la idea que tenfa de un Ser perfecto, hallaba que la
existencia estaba comprendida en ella 41 del mismo
modo como en la idea de un tringulo se comprende
que sus trs ngulos sean iguales a dos rectos, o, en
la de una esfera, el que todas sus partes sean equidistantes de su centro, y hasta con ms evidencia aun;
y que, por consiguiente, es por lo menos tan cierto
que Dios, que es ese Ser perfecto, es o existe, como
lo pueda ser cualquier demostracin de geometria42.
73

D is c o u r s

3/

10

!5

20

25

de la

M eth o de

38- 39.

Mais ce qui fait qu'il y en a plufieurs qui fe perfuadent quil y a de la difficult a le connoiftre, &
mefme auffy a connoiftre ce que ceft que leur ame,
ceft quils nefleuent iamais leur efprit au del des
chofes fenfibles, & quils font tellement accouftumez
a ne rien confiderer quen limaginant, qui eft vne
faon de penfer particulire pour les chofes mat
rielles, que tout ce qui neft pas imaginable, leur
femble n eftre pas intelligible. Ce qui eft aflez manifefte de ce que mefme les Philosophes tienent pour
maxime, dans les Efcholes, qu il ny a rien dans len
tendement qui nait premirement eft dans le fens,
o toutefois il eft certain que les ides de Dieu & de
lame nont iamais eft. Et il me femble que ceux qui
veulent vfer de leur imagination, pour les com
prendre, font tout de mefme que fi, pour our les fons,
ou fentir les odeurs, ils fe vouloient feruir de leurs
yeux : finon quil y a encore cete diffrence, que le
fens de la veu ne nous affure pas moins de la vrit
de fes obiets, que font ceux de lodorat ou de louye;
au lieu que ny noftre imagination ny nos fens ne
nous fauroient iamais afurer daucune chofe v fi
noftre entendement ny interuient.
Enfin, sil y a encore des hommes qui ne foient pas
affez perfuadez de lexiftence de Dieu & de leur ame,
par les raifons que iay apportes, ie veux bien quils
fachent que toutes les autres chofes, dont ils fe penfent peut eftre plus affurez, comme dauoir vn cors, &
quil y a des aftres & vne terre, & chofes femblables,
font moins certaines. Car, encore quon ait vne affurance morale de | ces chofes, qui eft telle, quil femble
74

D isc u r so

del

M t o d o - C u a r ta

parte

37

Pero si hay muchos que estn persuadidos de que


es dificil conocer lo que sea Dios, y aun lo que sea
el aima, es porque no elevan nunca su espiritu por
encima de las cosas sensibles y estn tan acostumbrados a considerarlo todo con la imaginacion, que
es un modo de pensar particular para las cosas ma
teriales, que lo que no es imaginable les parece ininteligible. Lo cual est bastante manifiesto en la
mxima que los mismos filsofos admiten como ver
dadera en las escuelas y que dice que nada hay en
el entendimiento que no haya estado antes en los
sentidos43, aunque sea cierto que las ideas de Dios y
del aima jams lo han estado. Y me parece que
los que quieren hacer uso de su imaginacion para
comprender esas ideas son como los que para percibir los sonidos u oler los olores quisieran servirse
de los ojos44; habiendo, en verdad, esta diferencia
entre aqullas y stos : que el sentido de la vista no
nos asegura menos de la verdad de sus objetos que
el olfato y el oido del suyo, mientras que ni la imaginacin ni los sentidos pueden asegurarnos de que
sea cierta cosa alguna si el entendimiento no ha intervenido.
Finalmente, si aun hay hombres a quienes las ra
zones que he presentado no han convencido de la
existencia de Dios y del aima, quiero que sepan que
todas las dems cosas que acaso crean ms seguras
por ejemplo, que tienen un cuerpo, que hay astros
y una tierra y otras semejantes son, sin embargo,
menos ciertas45. Porque si bien tenemos una segu
ridad moral4 de esas cosas tan grande que parece
7J

38

isc o u r s

de

la

M eth o d e

39.

qua moins que deftre extrauagant, on n'en peut


douter, toutefois auffy, a moins que deftre draifonnable, lorfquil eft queftion dvne certitude metaphyfique, on ne peut nier que ce ne foit afs de fuiet,
5
pour nen eftre pas entirement afur, que dauoir
pris garde quon peut, en mefme faon, simaginer,
eftant endormi, quon a vn autre cors, & quon voit
d'autres aftres, & vne autre terre, fans quil en foit
rien. Car do fait on que les penfes qui vienent
10 en fonge font plutoft fauffes que les autres, vque
fouuent elles ne font pas moins viues & expreffes ?
Et que les meilleurs efprits y eftudient, tant quil
leur plaira, ie ne croy pas quils puiffent donner
aucune raifon qui foit fuffifante pour ofter ce doute,
15 sils ne prefuppofent l'exiftence de Dieu. Car, premi
rement, cela mefme que iay tantoft pris pour vne
reigle, a fauoir que les chofes que nous conceuons
trs clairement & trs diftintement, font toutes
vrayes, neft affur qua caufe que Dieu eft ou exifte,
20 & quil eft vn eftre parfait, & que tout ce qui eft en
nous vient de luy. Do il fuit que nos ides ou
notions, eftant des chofes reelles, & qui vienent de
Dieu, en tout ce en quoy elles font claires & diftine s, ne peuuent en cela eftre que vrayes. En forte
25 que, fi nous en auons affez fouuent qui contienent de
la fauffet, ce ne peut eftre que de celles, qui ont
quelque chofe de confus & obfcur, a caufe quen cela
elles participent du nant, ceft a dire, quelles ne
font en nous ainfi confufes, qua caufe que nous ne
30 fommes pas tous parfaits. Et il eft euident quil ny a
pas moins de repugnance que la fauffet ou limper76

D is c u r s o d e l M to d o - C u a r ta p a r te

38

que, a menos de ser un extravagante, no puede nadie ponerlas en duda, sin embargo, cuando se trata
de una certidumbre metafisica no se puede negar, a
no ser perdiendo la razn, que no sea bastante mo
tivo, para no estar totalmente seguro, el haber notado que podemos de la misma manera imaginar en
suenos que tenemos otro cuerpo y vemos otros astros y otra tierra sin que ello sea cierto, pues ^cmo
sabremos que los pensamientos que se nos ocurren
durante el sueno son ms falsos que los dems cuanto
que con frecuencia no son menos vivos y precisos?
Y por mucho que lo estudien los mejores ingenios, no
creo que puedan dar ninguna razn suficiente para
desvanecer esta duda sin suponer previamente la exis
tencia de Dios. Porque, en primer lugar, la rgla que
antes he adoptado de que son verdaderas todas las
cosas que concebimos muy clara y distintamente no
es segura sino porque Dios es o existe y porque es un
Ser perfecto, del cual proviene cuanto hay en nos
otros47. De donde se sigue que nuestras ideas o nociones, siendo cosas reales y que proceden de Dios, en
todo lo que tienen de claras y distintas, no pueden
menos de ser verdaderas48, de suerte que si tenemos
con bastante frecuencia ideas que encierran falsedad, es porque hay en ellas algo confuso y obscuro4*
y en este respecto participan de la nada, es decir, que
si estn asi confusas en nosotros es porque no sornos
totalmente perfectos50, y es vidente que no hay
menos repugnancia en admitir que la falsedad o im
perfection procda como tal de Dios mismo, que en
77

39

io

15

20

25

D isc o u r s

db la

M eth o d e

39*4'

fedion procd de Dieu, en tant que telle, quil | y en


a, que la vrit ou la perfedion procd du nant.
Mais fi nous ne fauions point que tout ce qui eft
en nous de reel & de vray, vient dvn eftre parfait
& infini, pour claires & diftindes que fuffent nos
ides, nous naurions aucune raifon qui nous affuraft,
quelles eufient la perfedion deftre vrayes.
Or, aprs que la connoiffance de Dieu & de lame
nous a ainfi rendus certains de cete rgl, il eft bien
ayf a connoiftre que les refueries que nous imagi
nons eftant endormis, ne doiuent aucunement nous
faire douter de la vrit des penfes que nous auons
eftant efueillez. Car, sil arriuoit, mefme en dormant,
quon euft quelque ide fort diftinde, comme, par
exemple, quvn Geometre inuentaft quelque nouuelle
demonftration, fon fommeil ne lempefcheroit pas
deftre vraye. Et pour lerreur la plus ordinaire de
nos fonges, qui confte en ce quils nous reprefentent diuers obiets en mefme faon que font nos fens
extrieurs, nimporte pas quelle nous donne occafion
de nous deffier de la vrit de telles ides, a caufe
quelles peuuent auffy nous tromper aflez fouuent,
fans que nous dormions : comme lorfque ceux qui
ont la iauniffe voyent tout de couleur iaune, ou que
les aftres ou autres cors fort efloignez nous paroiffent
beaucoup plus petits quils ne font. Car enfin, foit
que nous veillions, foit que nous dormions, nous ne
nous deuons iamais laifer perfuader qua leuidence
de noftre raifon. Et il eft a remarquer que ie dis, de
noftre raifon, & non point, de noftre imagination ny
de nos fens. Comme, encore que nous voyons le fo78

D isc u r so

del

M to d o - C ua r ta

parte

39

admitir que la verdad o la perfeccin procedan de


la nada51. Mas si no supiramos que todo cuanto
en nosotros es real y verdadero proviene de un ser
perfecto e infinito, entonces, por claras y distintas
que fuesen nuestras ideas, no habria razn alguna
que nos asegurase que tienen la perfeccin de ser
verdaderas.
Despus que el conocimiento de Dios y del aima
nos han asegurado la certeza de esta rgla, rsulta
fcil conocer que los ensuenos que imaginamos al
dormir no deben hacernos dudar en manera alguna
de la verdad de los pensamientos que tenemos cuan
do estamos despiertos. Porque si ocurriese que durmiendo tuviramos alguna idea muy distinta, como,
por ejemplo, que un gemetra inventara en suenos
una nueva demostracin, el sueno no impediria que
esa idea fuese cierta52. Y en lo que respecta al error
ms frecuente de nuestros suenos, que consiste en
representarnos diversos objetos del mismo modo como
lo hacen nuestros sentidos exteriores, poco importa
que nos d ocasin para desconfiar de la verdad de
taies ideas, pues stas pueden enganarnos de igual
manera aun cuando no estuviramos dormidos. Prue
ba de ello es que los que padecen ictericia lo ven todo
amarillo y que los astros y otros cuerpos muy lejanos nos parecen mucho ms pequenos de lo que son.
En fin, despiertos o dormidos no debemos dejarnos
persuadir nunca si no es por la evidencia de la ra
zn53. Y advirtase que digo de la razn, no de la
imaginacion o de los sentidos. Del mismo modo,
porque veamos el sol muy claramente, no debemos
79

40

Io

15

20

Cotqdiesms
PARTIS.

25

D is c o u r s

db la

M etho de

leil trs clairement, nous ne deuons pas iuger p0tlr


cela quil ne foit que de la gran|deur que nous ie
voyons; et nous pouuons bien imaginer diftinfte_
ment vne telle de lion ente fur le cors dvne cheure
fans quil faille conclure, pour cela, quil y ait au
monde vne Chimere : car la raifon ne nous difte
point que ce que nous voyons ou imaginons ainfi f0jt
veritable. Mais elle nous dite bien que toutes nos
ides ou notions doiuent auoir quelque fondement
de vrit; car il ne feroit pas poffible que Dieu,qi
eft tout parfait & tout veritable les euft mifes en
nous fans cela. Et pourceque nos raifonnemens ne
font iamais li euidens ny li entiers pendant le fommeil
que pendant la veille, bien que quelquefois nos ima
ginations foient alors autant ou plus viues &expreffes,
elle nous dide aufly que nos penfes ne pouuant
eftre toutes vrayes, a caufe que nous ne fommes pas
tous-parfaits, ce quelles ont de vrit doit infalliblement fe rencontrer en celles que nous auons eftant
efueillez, plutoft quen nos fonges.
le ferois bien ayfe de pourfuiure, & de faire voir
icy toute la chaifne des autres veritez que iay de*
duites de ces premieres. Mais, a caufe que, pour cet
efied, il feroit maintenant befoin que ie parlafle de
plufieurs queftions, qui font en controuerfe entre les
dodes, auec lefquels ie ne defire point me brouiller,
ie croy quil fera mieux que ie men abftiene, & que
ie die feulement en gnral quelles elles font, affin
de laifier iuger aux plus fages, sil feroit vtile que le
public en fuft plus particulirement inform. le fuis
80

D i s c u r s o d l M t o d o - Q u in t a p a r t e

40

p0r ello juzgar que sea del tamano que lo vemos ; y


^uy bien podemos imaginar distintamente una cat>eza de len pegada al cuerpo de una cabra sin que
por eso haya que concluir que en el mundo existe
la quimera : la razn no nos dice que lo que asi vejiios o imaginamos sea verdadero. Pero si nos dice
que todas nuestras ideas o nociones deben tener algn
fundamento de verdad; pues no sria posible que
Dios, que es enteramente perfecto y verdadero, las
hubiera puesto en nosotros si fueran falsas54. Y
puesto que nuestros razonamientos nunca son tan
videntes y completos en el sueno como en la vigilia,
si bien a veces nuestras representaciones son tan vivas
y expresivas y hasta ms en el sueno que en la vigi
lia, por eso nos dice la razon que, no pudiendo ser
verdaderos todos nuestros pensamientos, porque no
somos totalmente perfectos, deber infaliblemente
hallarse la verdad ms bien en los que pensamos
cuando estamos despiertos que en los que tenemos
durante el sueno 5S.
me gustaria proseguir y exponer aqui q u i n t a
toda la cadena de las restantes verdades PARTB
. que deduje de estas primeras. Mas como
sria necesario para ello hablar de muchas cosas que
estn en cuestin entre los doctos1, con los que no
deseo indisponerme, creo que mejor ser que me abstenga y me limite a decir en gnral cules son, dejando que juzguen los ms sabios 2 si sria util hablar
de ellas al publico con ms detenimiento. Siempre me
ucho

81

41

D isc o u r s

de

la

M eth o de

toufiours demeur ferme en la refolution que iauois


prife, de ne fuppofer aucun autre principe, que celuy
dont ie vien de me feruir pour demonftrer lexiftence
de Dieu & de lame, & de ne receuoir 1aucune chofe
pour vraye, qui ne me femblaft plus claire & plus cer
taine que nauoient fait auparauant les demonftra
tions des Geometres. Et neantmoins, iofe dire que,
non feulement iay trouu moyen de me fatisfaire en
peu de tems, touchant toutes les principales difficultez dont on a couftume de traiter en la Philofophie, mais aufly, que iay remarqu certaines loix,
que Dieu a tellement eftablies en la nature, & dont il
a imprim de telles notions en nos ames, quaprs y
auoir fait affez de reflexion, nous ne faurions douter
quelles ne foient exactement obferues, en tout ce
qui eft ou qui fe fait dans le monde. Puis en confiderant la fuite de ces loix, il me femble auoir defcouuert plufieurs veritez plus vtiles & plus importantes,
que tout ce que iauois appris auparauant, ou mefme
efper dapprendre.
Mais pourceque iay tafch den expliquer les prin
cipales dans vn Trait, que quelques confdrations
mempefchent de publier, ie ne les faurois mieux
faire connoiftre, quen difant icy fommairement ce
quil contient. Iay eu deffein dy comprendre tout ce
que ie penfois fauoir, auant que de lefcrire, touchant
la Nature des chofes Matrielles. Mais, tout de mefme
que les peintres, ne pouuant efgalement bien reprefenter dans vn tableau plat toutes les diuerfes faces
dvn cors folide, en choififfent vne des principales
qu'ils mettent feule vers le iour, & ombrageant les

D i s c u r s o De l M t o d o - Q u in t a

parte

41

he mantenido firme en mi rsolution de no suponer


otro principio que el que acaba de servirme para demostrar la existencia de Dios y del aima, y de no
reconocer como verdadera cosa alguna que no me pareciese ms clara y ms segura3 que las demostracio
nes de los gemetras. Y, sin embargo, me atrevo a
decir que no slo he encontrado medio de quedar
satisfecho en poco tiempo respecto a las dificultades
principales que suelen tratarse en filosofia4, sino que
tambin he notado ciertas leyes 5 que Dios ha establecido en la naturaleza 6 y cuyas nociones ha impreso
en nuestras aimas \ de tal suerte que, si reflexionamos
sobre ellas con bastante detenimiento, no podremos
dudar de que se cumplen exactamente en todo lo que
es o se hace en el mundo. Al considerar luego la serie
de estas leyes, me parece haber descubierto varias
verdades ms utiles e importantes que cuanto habia
aprendido hasta entonces o aun esperado aprender.
Mas como he intentado explicar las principales
en un tratado8 que algunas consideraciones me impiden publicar, nada mejor para darlas a conocer
que exponer aqul sumariamente lo que ese tratado
contiene. Tuve la intention de poner en l todo lo
que creia saber antes de escribirlo acerca de la natu
raleza de las cosas materiales9. Pero asi como los
pintores, no pudiendo representar con igual exactitud en un cuadro las diversas caras de un cuerpo
slido, escogen una de las principales y la iluminan,
dejando las dems en las sombras, de suerte que slo
83

42

io

15

20

2*

D is c o u r s

db la

M eth o d e

42-43-

autres, ne les font paroiftre, quen tant quon les peut


voir en la regardant : ainfi, craignant de ne pouuoir
mettre en mon difcours tout ce que iauois en la
penfe, lentrepris feulement dy expofer bien amplement ce que ie conceuois de la Lumiere ; puis, a fon
occa|fion, dy adioufter quelque chofe du Soleil & des
Eftoiles fixes, a caufe quelle en procd prefque
toute; des Cieux, a caufe quils la tranfmettent ; des
Planetes, des Cometes, & de la Terre, a caufe quelles
la font reflefchir ; & en particulier de tous les Cors
qui font fur la terre, a caufe quils font ou colorez,
ou tranfparens, ou lumineux ; & enfin de lHomme, a
caufe quil en eft le fpe&ateur. Mefme, pour ombrager
vn peu toutes ces chofes, & pouuoir dire plus librement ce que ien iugeois, fans eftre oblig de fuiure
ny de refuter les opinions qui font receus entre les
dodes, ie me refolu de laifier tout ce Monde icy a
leurs difputes, & de parler feulement de ce qui arriueroit dans vn nouueau, fi Dieu creoit maintenant
quelque part, dans les Efpaces Imaginaires* affez de
matiere pour le compofer, & quil agitaft diuerfement
&
fans ordre les diuerfes parties de cete matiere,, en
forte quil en compolaft vn Chaos auffy confus que
les Poetes en puiffent feindre, & que, par aprs, il ne
fift autre chofe que prefter fon concours ordinaire a
la Nature, & la laiffer agir fuiuant les Loix quil a
eftablies. Ainfi, premirement, ie deferiuis cete Ma
tiere, & tafchay de la reprefenter telle quil ny a rien
au monde, ce me femble, de plus clair ny plus intelligible, except ce qui a tantoft eft dit de Dieu &
de lame : car mefme ie fuppofay, expreffement, qu"il
84

D is c u r s o

del

M to d o - Q u in t a

parte

42

aparece en ella lo que se puede ver mirando a la


otra, asf tambin, temiendo yo no poder poner en
mi discurso todo lo que habfa en mi pensamiento,
me limit a exponer ampliamente lo que pensaba
respecto de la luz 10 ; luego, con este motivo anadfa
algo acerca del sol y de las estrellas fijas11, porque
casi toda la luz viene de esos cuerpos; de los cielos12,
que la transmiten; de los planetas, de los cometas1*
y de la tierra, que la reflejan; y en particular de to
dos los cuerpos14 que hay sobre la tierra, que son o
coloreados o transparentes o luminosos; y, finalmente, del hombre18 que es el espectador. Y para dar
un poco de sombra a todas esas cosas y poder decir
con ms libertad lo que pensaba, sin verme obligado a seguir ni refutar las opiniones admitidas entre
los doctos1*, resolvf entregar este mundo a sus dispu
tas y hablar unicamente de lo que sucederfa en uno
nuevo17, si Dios crease ahora en los espados imagnarios18 bastante materia para componerlo y, agi*
tando diversamente y sin orden las varias partes de
esa materia, formase un caos tan19 confuso como
pueden fingirlo los poetas*, y se limitara despus a
prestar su concurso ordinario*1 a la naturaleza, dejndola obrar segun las leys por l establecidas.
Describf primeramente esta materia y trat de representarla de tal manera que nada hay en el mundo,
a mi entender, ms claro e inteligible, excepto lo
que antes he dicho sobre Dios y el aima ; pues hasta
supuse expresamente que no hay en ella ninguna de
85

43

D is c o u r s

de la

M eth o db

43-44'

ny auoit en elle aucune de ces Formes ou Qualitez


dont on difpute dans les Efcholes, ny generalement
aucune chofe, dont la connoifance ne fuft fi natu
relle a nos ames, quon ne puft pas mefme feindre
5
de lignorer. De plus, ie fis voir quelles eftoient les
Loix de la Nature; et fans appuier mes raifons fur
aucun autre principe, que fur | les perfections infi
nies de Dieu, ie tafchay a demonftrer toutes celles
dont on euft pu auoir quelque doute, & a faire voir
io quelles font telles, quencore que Dieu auroit cr
plufieurs mondes, il ny en fauroit auoir aucun, o
elles manquaient deftre obferues. Apres cela, ie
monftray comment la plus grande part de la ma
tire de ce Chaos deuoit, en fuite de ces loix, fe dif15 pofer & sarrenger dvne certaine faon qui la rendoit femblable a nos Cieux; comment, cependant,
quelques vnes de fes parties deuoient compofer vne
Terre, & quelques vnes des Planetes & des Cometes,
&
quelques autres vn Soleil & des Eftoiles fixes. Et
20 cy, meftendant fur le fuiet de la lumiere, iexpliquay
bien au long quelle eftoit celle qui fe deuoit trouuer
dans 1e Soleil & les Eftoiles, & comment de la elle
trauerfoit en vn inftant les immenfes efpaces des
cieux, & comment elle fe refiefchifibit des Planetes
25 &. des Cometes vers la Terre. Iy adiouftay aufiy plu
fieurs chofes, touchant la fubftance, la fituation, les
mouuemens & toutes les diuerfes qualitez de ces
Cieux & de ces Aftres ; en forte que ie penfois en dire
aflez, pour faire connoiftre quil ne fe remarque rien
30 en ceux de ce monde, qui ne deuft, ou du moins qui
ne pft, paroiftre tout femblable en ceux du monde
86

D is c u r s o

del

M to d o - Q u in ta

parte

43

esas formas o cualidades22 que tanto se discuten en


las escuelas, ni cosa alguna cuyo conocimiento no
fuera tan natural en nuestras aimas, que ni siquiera
pudiera fingirse que se ignora. Hice ver adems
cules eran las leyes de la naturaleza; y, sin fundar
mis razones en ningn otro principio que las infinitas perfecciones de Dios23, trat de demostrar todas
aquellas sobre las que pudiera haber alguna duda y
procur probar que son taies que, aun cuando Dios
hubiese creado varios mundos, no podria haber ninguno en donde no se cumplieran. Mostr despus24
como la mayor parte de la materia de ese caos debia,
a consecuencia de estas leyes, estar dispuesta y arreglada de una manera que la hiciese semejante a nues
tro cielo; y como, sin embargo, algunas de sus par
tes debfan formar una tierra, y algunas otras planetas y cometas25, y otras en fin un sol y las estrellas
fijas2*. Y aquf, extendindome sobre el tema de la
luz27, expliqu detenidamente cual era la que debia
hallarse en el sol y las estrellas, y como desde allf
atravesaba en un instante28 los espacios inmensos2*
de los cielos y cmo se refiejaba desde los planetas
y los cometas hacia la tierra. Anadia a esto mu
chas cosas acerca de la substancia, la situacin, los
movimientos y dems cualidades de estos cielos y
astros; de tal modo que crei'a decidir lo suficiente
para hacer comprender que nada se observa, en los
de este mundo, que no deba, o al menos no pueda,
parecer en un todo semejante a los de ese otro mun
do que yo describfa30. Pas despus a ocuparme de
87

44

D is c o u r s

de la

M eth o db

44*45-

que ie defcriuois. De l ie vins a parler particulire


ment de la Terre ; comment, encore que ieuffe expreflement fuppof que Dieu nauoit mis aucune
pefanteur en la matiere dont elle eftoit compofe,
5 toutes fes parties ne laiffoient pas de tendre exaement vers fon centre ; comment, y ayant de leau &
de lair fur fa fuperficie, la difpofition des cieux &
des aftres, principalement de la Lune, | y deuoit caufer
vn flus & reflus, qui fuft femblable, en toutes fes cirI0 conftances, a celuy qui fe remarque dans nos mers ;
&
outre cela vn certain cours, tant de leau que de
lair, du leuant vers le couchant, tel quon le remarque
auffy entre les Tropiques comment les montaignes,
les mers, les fontaines & les riuieres pouuoient naI turellement sy former, & les mtaux y venir dans
les mines, & les plantes y croiftre dans les campagnes, & generalement tous les cors quon nomme
meflez ou compofez sy engendrer^ Et entre autres
chofes, a caufe quaprs les aftres ie ne connois rien
2C au monde que le feu qui produife de la lumiere,ie
meftudiay a faire entendre bien clirement tout ce
qui appartient a fa nature, comment il fe fait, com
ment il fe nourrit; comment il na quelquefois que
de la chaleur fans lumiere, & quelquefois de la lu25 miere fans chaleur ; comment il peut introduire di
uerfes couleurs en diuers cors, & diuerfes autres
qualitez ; comment il en fond quelques vns, & en dur
cit dautres j comment 'il les peut confumer prefque
tous, ou conertir en cendres & en fume ; et enfin,
3o comment de cescendres, par la feule violence de fon
ation, il forme du verre'; car cete tranfmutation de
88

D isc u r so

del

M t o d o - Q u in t a

parte

44

la tierra en particular31; expliqu como, aun habien


do supuesto expresamente que Dios no hubiera dado
ningun peso a la materia32 de que estaba compuesta,
no por eso dejarian todas sus partes de dirigirse exactamente hacia su centro ; como, habiendo agua y aire
sobre su superficie33, la disposition de los cielos y
de los astros, principalmente de la luna, debia causar en ella un flujo y reflujo semejante en todo al
que se observa en nuestros mares, y adems cierta
corriente, tanto de agua como de aire, que va de le
vante a poniente, como la que se nota tambin en
tre los trpicos; cmo las montafias, los mares, las
fuentes y los rios podrian formarse naturalmente y
los metales producirse en las minas y las plantas*4
crecer en los campos y, en gnral, engendrarse to
dos esos cuerpos llamados mezclas o compuestos85. Y
entre otras cosas, como despus de los asttos nada
conocfa yo en el mundo que produjera luz sino el
fuego, trat de hacer comprender con mucha clari
dad todo lo que atane a su naturaleza, cmo se for
ma, cmo se alimenta,, cmo a veces da calor sin luz
y otras luz sin calor; cmo puede introducir diferentes colores en varios cuerpos y varias otras cua
lidades; cmo funde algunos y endurece otros;
cmo puede consumirlos o convertirlos en humo y
cenizas; y, finalmente, cmo forma vidrio con estas
cenizas, slo por la violencia de su action; porque
parecindome esta transformacin de las cenizas en
89

45

D is c o u r s

de la

M eth o d e

cendres en verre me femblant eftre auffy admirable


quaucune autre qui fe face en la nature, ie pris par
ticulirement plaifira la defcrire.
Toutefois ie ne voulois pas inferer de toutes ces
5
chofes, que ce monde ait eft cr en la faon que ie
propofois; car il eft bien plus vrayfemblable que,
ds le commencement, Dieu l a rendu tel quil deuoit
,eftre. Mais il eft certain, & ceft vne opinion commu
nment receu | entre les Theologiens, que Taftion,
io par laquelle maintenant il le conferue, eft toute la
mefme que celle par laquelle il la cr; de faon
quencore quil ne lui auroit point donn, au commen
cement, dautre forme que celle du Chaos, pouru
quayant eftabli les Loix de la Nature, il luy preftaft
15
fon concours, pour agir ainli quelle a de couftume,
on peut croyre, fans faire tort au miracle de la cra
tion, que par cela feul toutes les chofes qui font
purement matrielles auroient p, auec le tems, s y
rendre telles que nous les voyons a prefent, Et leur
20 nature eft bien plus ayfe a conceuoir, lorfquon les
voit naiftre peu a peu en cete forte, que lorfqu on ne
les confidere que toutes faites.
De la defcription-des cors inanimez & des plantes,
ie paffay a celle des animaux & particulirement a
25 celle des hommes. Mais, pourceque ie nen auois pas
encore affez de connoiffance, pour en parler du
mefme ftyle que du refte, ceft a dire, en demonftrant
les effets par les caufes, & faifant voir de quelles
femences, & en quelle faon, la Nature les doit pro30 duire, ie me contentay de fuppofer que Dieu for
mait le cors dvn homme, entirement femblable a
90

D is c u r s o

del

M t o d o - Q u in t a

parte

45

vidrio tan admirable como cualquiera otra de la natu


raleza, tuve especial placer en describirla.
No queria, sin embargo, deducir de todas estas
cosas que este mundo haya sido creado del modo
que yo exponia, porque es mucho ms verosfmil36
que desde el principio lo hizo Dios tal como debia
ser. Cierto es no obstante y sta es una opinion
admitida generalmente por los teologos que la
accin por la que hoy lo conserva es la misma por la
que lo cre37; de manera que si al principio no le
hubiera dado ms forma que la del caos, con haber
establecido las leyes de la naturaleza y haberle prestado su concurso para obrar como ella acostumbra,
se puede creer, sin menoscabo del milagro de la creacion, que todas las cosas que son puramente mate
riales38 hubieran podido, con el tiempo, llegar a ser
como ahora las vemos. Y su naturaleza es mucho
ms fcil de concebir cuando se ven nacer poco a
poco de esa manera que cuando se consideran ya
hechas del todo.
De la descripcin de los cuerpos inanimados y
de las plantas pas38 a la de los animales y particularmente a la de los hombres. Mas no teniendo aun
bastante conocimiento para hablar de ellos con el
mismo estilo40 con que lo habia hecho del resto
es decir, demostrando los efectos por las causas y
haciendo ver de qu semillas y de qu manera debe
producirlo la naturaleza me content con suponer
que Dios form el cuerpo de un hombre enteramente semejante a uno de los nuestros, tanto en la figura
91

46

D is c o u r s

de la

M eth o d e

46-47

lvn des noftres, tant en la figure exterieure de fes


membres quen la conformation intrieure de fes or
ganes, fans le compofer dautre matiere que de celle
que iauois defcrite, & fans mettre en luy, au com? mencement, aucune ame raifonnable, ny aucune autre
chofe pour y feruir dame vegetante ou fenfitiue,
finon quil excitaft en fon cur vn de ces feux fans
lumiere, que iauois dfia expliquez, & que ie ne conceuois point dautre nature que celuy qui chaufe le
10 foin, | lorfquon la renferm auant quil fuft fec, ou
qui fait bouillir les vins nouueaux, lorfquon les
laifle cuuer fur la rape. Car examinant les fondions,
qui pouuoient en fuite de cela eftre en ce cors, iy
trouuois exactement toutes celles qui peuuent eftre
15 en nous fans que nous y penfions, ny par confequent
que noftre ame, ceft a dire, cete partie diftinfte du
cors dont il a eft dit cy defius que la nature neft que
de penfer, y contribue, & qui font toutes les mefmes
en quoy on peut dire que les animaux fans raifon
20 nous refemblent : fans que iy en pfle pour cela
trouuer aucune, de celles qui, eftant depndantes de
la penfe, font les feules qui nous apartienent en tant
quhommes, au lieu que ie les y trouuois par aprs,
ayant fuppof que Dieu creaft vne ame raifonnable,
25 & quil la ioignift a ce cors en certaine faon que ie
defcriuois.
Mais, affin quon puifie voir en quelle forte iy
traitois cete matiere, ie veux mettre icy lexplication
du Mouuement du Cur & des Arteres, qui eftant le
J premier & le plus gnral quon obferue dans les
animaux, on iugera facilement de luy ce quon doit
92

D i s c u r s o d b l M t o d o - Q u in a >artb

46

exterior de sus miembros como en la conformacin


interior de sus rganos, sin componerlo de otra ma
teria que la ya descrita y sin darle en el principio
un aima racional ni cosa alguna que le sirviera de
aima vegetativa o sensitiva41, pero si haciendo nacer
en su corazon uno de sus fuegos sin luz que ya habia
yo explicado y que concebia como de igual natura
leza que el fuego que calienta el heno, cuando se le
entierra antes de que est seco, o el que hace hervir
los vinos nuevos cuando se los deja en la cuba con
su hollejo. Examinando las funciones que, a consecuencia de esto, podrian hallarse en este cuerpo,
encontr exactamente todas las que pueden existir
en nosotros sin que en ellas pensemos y sin que, por
tanto, contribuya en nada nuestra aima, es decir,
aquella parte distinta del cuerpo de la que se ha
dicho anteriormente que su naturaleza es slo pen
sar, funciones que son las mismas que nos asemejan
a los animales irracionales. Pero no pude encontrar ninguna de aquellas otras que, por depender del
pensamiento, son las unicas que nos pertenecen en
cuanto hombres; las cuales las encontraba yo en
seguida si suponia que Dios cre un aima racional
y la anadi al cuerpo de cierta manera que yo describfa42.
Para que pueda verse de qu modo trat esta
materia43, voy a dar aqui la explicacin del movi
miento del corazon y de las arterias, porque siendo
el primero y ms gnral que se observa en los ani
males, es fcil juzgar por l lo que se debe pensar
93

47

io

15

20

30

D isc o u r s

de

la

M eth o d e

penfer de tous les autres. Et affin quon ait moins de


difficult a entendre ce que ien diray, ie voudrois que
ceux qui ne font point verfez en lAnatomie priffent
la peine, auant que de lire cecy, de faire couper deuant eux le cur de quelque grand animal qui ait
des poumons, car il eft en tous affez femblable a
celuy de lhomme, & quils fe fiffent montrer les
deux chambres ou concauitez qui y font. Premi
rement, celle qui eft dans fon coft droit, a laquelle
refpondent deux tuyaux fort larges : a fauoir la
vene | caue, qui eft le principal receptable du fang,
&
comme le tronc de larbre dont toutes les autres
venes du cors font les branches, & la vene arterieufe, qui a eft ainfi mal nomme, pourceque ceft
en effed vne artere, laquelle prenant fon origine du
cur, fe diuife, aprs en eftre fortie, en plufieurs
branches qui fe vont refpandre partout dans les pou
mons. Puis, celle qui eft dans fon coft gauche, a
laquelle refpondent en mefme faon deux tuyaux,
qUi font autant ou plus larges que les precedens : a
fauoir lartere veneufe, qui a eft auffy mal nomme,
a caufe quelle neft autre chofe quvne vene, laquelle
vient des poumons, ou elle eft diuife en plufieurs
branches, entrelaces auec celles de la vene arterieufe, & celles de ce conduit quon nomme le fifflet,
par o entre lair de la refpiration ; & la grande ar
tere, qui, fortant du cur, enuoye fes branches par
tout le cors. le voudrois auffy quon leur montrait
foigneufement les onze petites peaux, qui, comme
autant de petites portes, ouurent & ferment les quatre
ouuertures qui font en ces deux concauitez ; a fa94

D i s c u r s o d s l M t o d o - Q u in t a p a r t e

47

de los dems. Y para que sea menos diffcil de comprender lo que voy a decir, desearia que los que no
estn versados en anatomia se tomaran el trabajo,
antes de leerlo, de hacer cortar en su pr esencia44 el
corazon de algun animal grande40 que tenga pulmones, porque es muy semejante en todo al del hom
bre, y hacer que les muestren las dos cmaras o
concavidades4* que hay en l. Primero la que est
en el lado derecho, a la que van a parar dos tubos
muy anchos, a saber, la vena cava, que es el princi
pal receptculo de la sangre, y como el tronco del
rbol cuyas ramas son las restantes venas del cuer
po, y la vena arterial mal llamada asi, porque es
en realidad una arteria47 , la cual tiene su origen
en el corazon y se divide, despus de salir de l, en
muchas ramas43 que se reparten por todos lados en
los pulmones. Despus, la concavidad del lado izquierdo, a la que de igual modo corresponden dos
tubos, tanto o ms anchos que los precedentes, a
saber : la arteria venosa mal llamada asi tambin,
pues no es ms que una vena49 , la cual viene de
los pulmones, donde se divide en varias ramas entrelazadas con las de la vena arterial y las del conducto
llamado garganta, por dondjs entra el aire de la res
piration; y la gran arteria50 que, saliendo del cora
zon, reparte sus ramificaciones por todo el cuerpo.
Tambin quisiera yo que vieran con mucho cuidado
las once pequenas peliculas51 que, como otras tantas
puertecillas, abren y cierran las cuatro aberturas52
que hay en estas dos concavidades, a saber : trs a
95

48

io

15

20

25

30

isc o u r s

db

la

M eth o de

uoir, trois a lentre de la vene caue, o elles font


tellement difpofes, quelles ne peuuent aucunement
empefcher que le fang quelle contient ne coule dans
la concauit droite du cur, & toutefois empefchent
exadement quil nen puiffe fortir ; trois a lentre
de la vene arterieufe, qui, eftant difpofes tout au con*
traire, permetent bien au fang, qui eft dans cete con
cauit, de pafier dans les poumons, mais non pas a
celuy qui eft dans les poumons dy retourner ; & ainfi
deux autres a lentre de lartere veneufe, qui laiffent
couler le fang des poumons vers la concauit | gauche
du cur, mais soppofent a fon retour; & trois a
lentre de la grande artere, qui luy permetent de
fortir du cur, mais lempefchent dy retourner. Et
il n eft point befoin de chercher dautre raifon du
nombre de ces peaux, finon que louuerture de lartere veneufe, eftant en ouale a caufe du lieu ou elle
fe rencontre, peut eftre commodement ferme auec
deux, au lieu que les autres, eftant rondes, le peuuent
mieux eftre auec trois. De plus, ie voudrois quon leur
fift confiderer que la grande artere & la vene arte
rieufe font dvne compolition beaucoup plus dure &
plus ferme, que ne font lartere veneufe & la vene
caue; & que ces deux derniers seflargiffent auant
que dentrer dans le cur, & y font comme deux
bourfes, nommes les oreilles du cur, qui font com*
pofes dvne chair femblable la fiene ; et quil y a
toufiours plus de chaleur dans le cur, quen aucun
autre endroit du cors ; et enfin, que cete chaleur eft
capable de faire que, sil entre quelque goutte de
fang en fes concauitez, elle senfle promtement & fe
96

D i s c u r s o d e l M t o d o - Q u in t a p a r t e

48

la entrada de la vena cava, dispuestas de tal modo


que no pueden impedir que la sangre que contienen
entre en la concavidad derecha del corazon pero si
que saga de ella; trs a la entrada de la vena arte
rial53, que, estando dispuestas de un modo enteramente contrario, permiten que la sangre que hay en
esta concavidad pase a los pulmones, pero no que la
que hay en stos vuelva a aqulla; otras dos54 a la
entrada de la arteria venosa, que dejan que la san
gre de los pulmones pase a la concavidad izquierda
del corazon, pero se oponen a que vayan en sentido
contrario; y trs a la entrada de la gran arteria55,
que permiten que la sangre saga del corazon pero
le impiden que vuelva a entrar. La razon para que
haya este numro de peliculas es que, siendo ovalada la abertura de la arteria venosa, debido al lugar
en que se halla, puede cerrarse comodamente con
dos, mientras que las otras, siendo circulares, pue
den cerrarse mejor con trs. Quisiera yo, adems,
que considerasen que la gran arteria y la vena arte
rial son de una composicin mucho ms dura y firme
que la arteria venosa y la vena cava; que estas dos
ultimas se ensanchan antes de entrar en el corazon
y que forman en ste al modo de dos boisas llamadas orejas del corazon, que estn compuestas de una
carne semejante a la de ste; que hay siempre ms
calor en el corazon que en cualquier otra parte del
cuerpo56; y, en fin, que este calor es capaz de hacer
que si entran algunas gotas de sangre en sus conca
vidades, el corazon se infle en seguida y se dilate,
13

97

49

1o

15

20

25

30

isc o u r s

de

la

M eth o de

49-50.

dilate, ainfi que font generalement toutes les liqueurs,


lorfquon les laiffe tomber goutte a goutte en quelque
vaiffeau qui eft fort chaud.
Car, aprs cela, ie nay befoin de dire autre chofe,
pour -expliquer le mouuement du cur, finon que,
lorfque fes concauitez ne font pas pleines de fang, il
y en coule nceffairement de la vene caue dans la
' droite, & de lartere veneufe dans la gauche ; dau
tant que ces deux vaiffeaux en font toufiours pleins,
& que leurs ouuertures, qui regardent vers le cur, ne
peuuent alors eftre bouches ; mais que, fitoft quil eft
entr ainfi deux gouttes de fang, | vne en chacune de
fes concauitez, ces gouttes, qui ne peuuent eftre que
fort greffes, a caufe que les ouuertures par o elles en*
trent font fort larges, & les vaiffeaux do elles vienent
fort pleins de fang, fe rarefient & fe dilatent, a caufe
de la chaleur quelles y trouuent, au moyen de quoy,
faifant enfler tout le cur, elles pouffent & ferment
les cinq petites portes, qui font aux entres des deux
vaiffeaux do elles vienent, empefchant ainfi quil
ne defcende dauantage de fang dans le cur; et con
tinuant a fe rarefier de plus en plus, elles pouffent &
ouurent les fix autres petites portes, qui font aux
entres des deux autres vaiffeaux par o elles fortent,
faifant enfler par ce moyen toutes les branches de la
vene arterieufe & de la grande artere, quafi au mefme
inftant que le cur; lequel, incontinent aprs, fe defenfle, comme font auffy ces artres, a caufe que le
fang qui y eft entr sy refroidift, & leurs fix petites
portes fe referment, & les cinq de la vene caue & de
lartere veneufe fe rouurent, & donnent paflge a
98

D i s c u r s o d e l M t o d o - Q u in t a p a r t e

49

como ocurre generalmente a los licores cuando se les


deja caer gota a gota en un vaso que esta muy caliente.
Despus de esto no necesito decir, para explicar
el movimiento del corazon57, sino que cuando sus
concavidades58 no estn llenas de sangre, sta corre
necesariamente de la vena cava a la concavidad derecha y de la arteria venosa a la izquierda, pues estos
dos vasos estn siempre llenos y sus aberturas, que
miran al corazon, no pueden cerrarse; pero tan
pronto como de ese modo han entrado dos gotas de
sangre, una en cada concavidad, estas gotas, que por
fuerza son muy gruesas, debido a que los orificios por
donde entran son muy anchos y los vasos de donde
vienen estn llenos de sangre, se expanden y dilatan
a causa del calor09 en que caen, por donde sucede
que inflan todo el corazon y empujan y cierran las
dnco puertetillas60 que estn a la entrada de los dos
vasos de donde vienen, impidiendo asi que baje ms
sangre al corazon ; y continuan rarificndose cada vez
ms, con lo que empujan y abren las otras seis puertecillas61 que estn a la entrada de los otros dos
vasos por los cuales salen entonces, produciendo asi
una hinchazn en todas las .ramas de la vena arte
rial y de la gran arteria, casi al mismo tiempo que
en el corazon, el cual se desinfla62 en seguida, como
tambin esas arterias por haberse enfriado63 la san
gre que en l entr, cerrndose de nuevo sus seis
puertetillas y abrindose las cinco de la vena cava
y de la arteria venosa, que dan paso a otras dos go99

50

10

15

20

Heruus,
de motu
cordis

D isc o u r s

de la

M eth o de

50- 51.

deux autres gouttes de fang, qui font derechef enfler


le cur & les arteres, tout de mefme que les prc
dentes.; Et pourceque le fang, qui entre ainfi dans ce
cur, paffe par ces deux bourfes quon nomme fes
oreilles, de l vient que leur mouuement eft contraire
au fien,- & quelles defenflent, lorfquil senfle. Au
refte, affin que ceux qui ne connoiffent pas la force
des demonftrations Mathmatiques, & ne font pas
accoutumez a diftinguer les vrayes raifons des vrayfemblables, ne fe hafardnt pas de nier cecy fans
lexaminer, ie les veux auertir que ce mouuementj
que e vien dexpliquer, fut aulTy neceffarement de
la feule difpofition des | organes quon peut voir a
lil dans le cur, & de la chaleur quon y peut fentir
auec les doigts,; & de la nature du fang quon peut
connoiftre par experience, que fait celuy dvn horologe, de la force, de la fituation, & de la figure de fes
contrepois & de fes rous.
Mais fi on demande comment le fang des venes ne
sefpuife point, en coulant ainfi continuellement dans
le ur, & comment les arteres nen font point trop
remplies, puifque tout celuy qui pafTe par le cur sy
va rendre' ie nay pas befoin dy refpondre autre
chofe, que ce qui a dfia eft efcrit par vn medecin
dAngleterre, auquel il faut donner la louange dauoir
rompu la glace en ct endroit,' & d eftre le premier
qui a enfeign quil y a plufieurs petits pafiages aux
extremiitez des arteres, par o le fang quelles re
oivent du cur entre dans les petites branches des
venes, dou 11 fe va rendre derechef vers le cur,; en
forte que fon cours neft autre chofe quvne circula100

D i s c u r s o d e l M t o d o - Q u in ta p a r t e

50

tas de sangre que inflan otra vez el corazon y las


arterias, lo mismo que las precedentes. Y como la
sangre que entra asi en el corazon pasa por las dos
boisas que se llaman sus orejas, de ahi proviene que
el movimiento de stas sea contrario al de aqul y
que stas se desinflen cuando aqul se infla. Por lo
dems, para que los que no conocen la fuerza de las
demostraciones matemticas y no tienen costumbre
de distinguir las razones verdaderas de las verosfmiles no se aventuren a negar esto que digo sin examinarlo, he de advertirles que este movimiento que
acabo de explicar se sigue necesariamente de la sola
disposition de los rganos que a simple vista se pue
den ver en el corazon, del calor que en l se puede
sentir con los dedos y de la naturaleza de la sangre
que puede conocerse por experiencia, tan necesaria
mente como el movimiento de un reloj se deduce de
la fuerza, situacin y figura de sus contrapesos y
ruedas *4.
Si acaso se pregunta cmo no se agota la sangre
de las venas65, corriendo continuamente asf en el
corazn, y cmo las arterias no se llenan demasiado,
ya que va a ellas todo lo que pasa por el corazn,
no necesito contestar otra cosa que lo que ha escrito
un mdico de Inglaterra**, digno de elogio por haber Heruus,
,
iem o tu
tomado la miciativa en este asunto y ser el primero cordis.
que ha ensenado que hay muchos pasajes pequenos
en las extremidades de las arterias, por los cuales la
sangre que reciben del corazn entra en las pequenas
ramas de las venas y de alli pasa otra vez al cora
zn; de manera que su curso es una circulacin
lo i

51

io

15

20

25

3o

is c o u r s

de la

M eth o d e

51- 5-

tion perpetuelle. Ce quil prouue fort bien, par lexperience ordinaire des chirurgiens, qui ayant li le
bras mdiocrement fort, au defius de lendroit o ils
ouurent la vene, font que le fang en fort plus abondamment que sils ne lauoient point li. Et il arriueroit tout le contraire, sils le lioient au d effou s, entre
la main & louuerture, ou bien, quils le liafient trs
fort au-deffus. Car il eft manifefte que le lien mdio
crement ferr, pouuant empefcher que le fang qui eft
dfia dans le bras ne retourne vers le cur par les
venes, nempefche pas pour cela quil ny en viene
toufiours de nouueau par les arteres, a caufe quelles
font fitues au deffous des venes, & que leurs peaux,
eftant plus dures, font| moins ayfes a preffer, & auffy
que le fang qui vient du cur tend auec plus de force
a pafler par elles vers la main, quil ne fait a retourner
de l vers le cur par les venes. Et puifque ce fang
fort du bras par louuerture qui eft en lvn des venes,
il
doit neceffairement y auoir quelques paffages audeffous du lien, ceft a dire vers les extremitez du bras,
par o il y puiffe venir des arteres. Il prouue auffy
fort bien ce quil dit du cours du fang, par certaines
petites peaux, qui font tellement difpofes en diuers
lieux le long des venes, quelles ne luy permetent
point dy pafler du milieu du cors vers les extremitez,
mais feulement de retourner des extremitez vers le
cur ; et de plus, par lexperience qui monftre que tout
celuy qui eft dans le cors en peut fortir en fort peu
de tems par vne feule artere, lorfquelle eft coupe,
encore mefme quelle fuft eftroitement lie fort proche
du cur, & coupe entre luy & le lien, en forte quon
102

D is c u r s o

del

M t o d o - Q u in t a

parte

51

perpetua. Y esto lo prueba muy bien la experiencia


ordinaria de los cirujanos, quienes, atando el brazo
con mediana fuerza por encima del sitio en donde
abren la vena, hacen que la sangre saga con mayor
abundancia que si no hubiesen atado el brazo; y
ocurriria todo lo contrario si lo ataran ms abajo,
entre la mano y la herida, o si lo ataran muy fuertemente por encima. Porque es claro que la atadura
hecha con mediana fuerza puede impedir que la
sangre que est ya en el brazo vuelva al corazn
por las venas, pero no que venga la sangre por las
arterias, porque stas van debajo de las venas, y
siendo sus pieles ms duras son menos fciles de
apretar, y tambin porque la sangre que viene del
corazn tiende con ms fuerza a pasar por ellas ha
cia la mano, que a volver al corazn por las venas.
Y como esta sangre sale del brazo por la abertura
hecha en una de las venas, debe haber necesariamente algunos pasos por debajo de la atadura, es
decir, hacia las extremidades del brazo, por donde
la sangre pueda venir de las arterias. Prueba asimismo muy bien lo que dice acerca del curso de
la sangre por la existencia de ciertas peliculas, colocadas de tal suerte en diversos puntos a lo largo de
las venas, que no permiten que la sangre vaya desde
el centro del cuerpo a las extrmidades y si slo que
vuelva de las extremidades al corazn; la experien
cia demuestra adems que toda la sangre que hay
en el cuerpo puede salir en poco tiempo por una
sola arteria que se haya cortado, aun cuando, habindose ligado la arteria muy cerca del corazn, se
haya hecho el corte entre ste y la ligadura, de tal
103

52

io

15

20

25

30

D isc o u r s

de la

M eth o d e

52- 53-

neuft aucun fuiet dimaginer que le fang qui en fortiroit vint dailleurs.
Mais il y a plufieurs autres chofes qui tefmoignent
que la vraye caufe de ce mouuement du fang eft celle
que iay dite. Comme, premirement, la diffrence
quon remarque entre celuy qui fort des venes & celuy
qui fort des arteres, ne peut procder que de ce
queftant rarfi, & comme diftil, en paffant par le
cur, il eft plus fubtil & plus vif & plus chaud incontinent aprs en eftre forti, ceft a dire, eftant dans
les arteres, quil neft vn peu deuant que dy entrer,
ceft a dire, eftant dans les venes. Et fi on y prend
garde, on trouuera que cete diffrence ne paroift bien
que vers le cur, & non point tant| aux lieux quien
font les plus efloignez. Puis la duret des peaux, dont
la vene arterieufe & la grande artere font compofes,.
monftre affez que le fang bat contre elles auec plus de
force que contre les venes. Et pourquoy la concauit
gauche du cur & la grande artere feroient elles plus
amples & plus larges, que la concauit droite & la
vene arterieufe ? Si ce nftoit que le fang de lartere
veneufe, nayant eft que dans les poumons depuis
quil a paff par le cur, eft plus fubtil & fe rarfi
plus fort & plus ayfement, que celuy qui vient immediatement de la vene caue. Et queft-ce que les mde
cins peuuent deuiner, en taftant le pouls, sils ne
fauent que, flon que le fang change de nature, il
peut eftre rarfi par la chaleur du cur plus ou
moins fort, & plus ou moins vifte quauparauant ? Et fi
on examine comment cette chaleur fe communique
aux autres membres, ne faut-il pas auour que ceft
104

D isc u r so

del

M t o d o - Q u in t a

52

parte

suerte que no haya ocasin de imaginar que la san


gre vertida pueda venir de otra parte.
Hay otras muchas cosas como sas que prueban
que la causa verdadera de este movimiento de la
sangre es la que he expuesto67. En primer lugar,
la diferencia que se advierte entre la sangre que sale
de las venas y la que sale de las arterias68 no puede
procder sino de que, habindose la sangre enrarecido y como destilado al pasar por el corazn, es
ms sutil, viva y caliente cuando apenas ha salido
de l es decir, cuando est en las arterias que
lo era un poco antes de entrar, cuando estaba en las
venas. Y si se fija la atencin, se advertir que esta
diferencia se nota bien en los puntos prximos al
corazn y no tanto en los ms lejanos de l. Adems, la dureza de las pieles69 de que se componen
la vena arterial y la gran arteria muestra suficientemente que la sangre golpea contra ellas con ms
fuerza que contra las venas. Por otra parte, ,-cmo
explicar que la concavidad izquierda del corazn y
la gran arteria sean ms amplias y anchas que la
concavidad derecha y la vena arterial, si no fuera
porque la sangre de la arteria venosa, que antes de
pasar por el corazn no ha. estado ms que en los
pulmones, es ms sutil y se expande mejor y ms
fcilmente que la que viene inmediatamente de la
vena cava? 70 <<Y qu es lo que los mdicos pueden
averiguar al tomar el pulso, si no supieran que cuan
do cambia la sangre de naturaleza puede enrarecerse
por el calor del corazn con mayor o menor fuerza
y prontitud que antes? 71 Y si se examina cmo se
comunica este calor a los dems miembros, habr que
m

53

D isc o u r s

de

la

M eth o d e

53-54-

par le moyen du fang, qui paffant par le cur sy refchauffe, & fe refpand de l par tout le cors. Do vient
que, fi on ofte le fang de quelque partie, on en ofte
par mefme moyen la chaleur; et encore que le cur
5
fuft auffy ardent quvn fer embraf, il ne fuffiroit pas
pour refchauffer les pieds & les mains tant qu'il fait,
sil ny enuoyoit continuellement de nouueau fang.
Puis auffy on connoift de l, que le vray vfage de la
refpiration eft dapporter affez dair frais dans le pouio mon, pour faire que le fang, qui y vient de l conca
uit droite du cur, o il a eft rarfi & comme
chang en vapeurs, sy efpaiffiffe, & conuertiffe en
fang derechef, auant que de retomber dans la gauche,
fans quoy il ne pourroit eftre propre a feruir de nou15 |riture au feu qui y eft. Ce qui fe confirme, parce quon
void que les animaux qui nont point de poumons,
nont auffy quvne concauit dans le cur, & que les
enfans, qui nen peuuent vfer pendant quils font ren
fermez au ventre de leurs meres, ont vne ouuerture
20 par o il coule du fang de la vene caue en la concauit
gauche du cur, & vn conduit par o il en vient de
la vene arterieufe en la grande artere, fans pafferpar
le poumon. Puis la coion, comment fe feroit-elle en
leftomac, fi le cur ny enuoyoit de la chaleur par les
25 arteres, & auec cela quelques vnes des plus coulantes
parties du fang, qui aydent a diffoudre les viandes
quon y a mifes ? Et lation qui conuertift le fuc de
ces viandes en fang, neft elle pas ayfe a connoiftre,
li
on confidere quil fe diftile, en paffant & repaffant
30 par le cur, peuteftre par plus de cent ou deux cent
fois en chafque iour ? Et qua t on befoin dautre chofe^
106

D isc u r s o

del

M t o d o - Q u in t a

pa rte

53

confesar que es por medio de la sangre que, al pasar


por el corazn, se calienta y se reparte luego por todo
el cuerpo, de donde proviene que si se quita la san
gre de alguna parte, se quita de alli el calor tambin,
y aun cuando el corazn estuviera ardiendo como un
hierro candente, no bastaria para calentar los pies y
las manos como lo hace, si no les enviase continuamente sangre nueva. De aquf se infiere tambin72
que la verdadera utilidad de la respiration73 consiste
en traer al pulmn el aire fresco necesario para que
la sangre que a l viene desde la concavidad derecha
del corazn, donde ha sido enrarecida y como cambiada en vapores, se espese y se convierta de nuevo
en sangre antes de volver a la concavidad izquierda,
sin lo cual no servirfa de alimento al fuego que hay
en dicha concavidad; lo cual se confirma al notar
que los animales que no tienen pulmones no poseen
ms que una sola concavidad en el corazn, y que
los ninos, que no pueden usar los pulmones mientras
estn en el seno materno, tienen un orificio por don
de pasa sangre de la vena cava a la concavidad iz
quierda del corazn, y un conducto por donde va
de la vena arterial a la gran arteria74, sin pasar por
el pulmn. -Como podria hacerse la digestion7*
de los alimentos en el estmago si el corazn no
enviase calor a esta viscera por medio de las arte
rias, anadindose algunas de las ms suaves partes
de la sangre que ayudan a disolver las viandas
que allf se introducen? Y la accin que convierte
en sangre el jugo78 de esas viandas, ,;no es fcil de
conocer si se considra que, al pasar una y otra vez
por el corazn, se destila quiz ms de cien o dos107

D is c o u r s

54

io

!5

20

2s

d e la

M eth o de

54-55-

pour expliquer la nutrition, & la production des dU


uerfes humeurs qui font dans le cors, non de dire
que la force, dont le fang en fe rarfiant pafe du
cur vers les extremitez des arteres, fait que quelques
vnes de fes parties sareftent entre celles des membres
o elles fe trouuent, & y prenent la place de quelques
autres quelles en chafient; et que, flon la fituation,
ou la figure, ou la petitefie des pores quelles ren
contrent, les vnes fe vont rendre en certains lieux
plutoft que les autres, en mefme faon que chafcun
peut auoir v diuers cribles, qui eftant diuerfement
percez feruent a feparer diuers grains les vns des
autres ? Et enfin ce quil y a de plus remarquable en
tout cecy, ceft la gnration des efprits animaux, qui
font comme vn vent trs fubtil, | ou plutoft comme
vne flame trs pure & trs viue, qui, montant conti
nuellement en grande abondance du cur dans le
cerueau, fe va rendre de l par les nerfs dans les
mufcles, & donne le mouuement a tous les membres ;
fans qu'il faille imaginer dautre caufe, qui face que
les parties du fang, qui, eftant les plus agites & les
plus penetrantes, font ls plus propres a compofer
ces efprits, fe vont rendre plutoft vers le cerueau que
vers ailleurs ; finon que les arteres, qui les y portent,
font celles qui vienent du cur le plus en ligne droite
de toutes, & que, flon les rgls des Mechaniques,
qui font les mefmes que celles de la nature, lorfque
plufieurs chofes tendent enfemble a fe mouuoir vers
vn mefme coft, o il ny a pas aflez de place pour
toutes, ainfi que les parties du fang qui fortent del
concauit gauche du cur tendent vers le cerueau,
108

D i s c u r s o d e l M t o d o - Q u in ta p a r t b

54

cientas veces al dia? Y para explicar la nutrition


y la production de los varios humores77 que hay en
el cuerpo, i qu necesidad hay de otra cosa sino decir
que la fuerza con que la sangre, al dilatarse, pasa
del corazn a las extremidades de las arterias, es causa
de que algunas de sus partes se detengan entre las
partes de los miembros en donde se hallan, tomando
el lugar de otras a las que expulsan; y que, segun la
situacin o la figura o la pequenez de los poros que
encuentran, van unas a alojarse en ciertos lugares y
otras en ciertos otros, del mismo modo como hacen
los cedazos que, por estar agujereados de diferente
modo, sirven para separar unos de otros los granos de
varios tamanos? En fin, lo que hay de ms notable78
en todo esto es la generacin de los espiritus animales,
que son como sutilisimo viento, o ms bien como
una purisima y vivisima llama79, la cual astiende de
continuo muy abundante desde el corazn al cerebro
y se corre luego por los nervios80 a los musculos81 y
pone en movimiento todos los miembros ; sin que se
necesite imaginar otra causa de que vayan al cerebro
mejor que a otro lugar las partes de la sangre que,
por ser ms agitadas y penetrantes, son las ms adecuadas para componer estos espiritus, sino que las
arterias que allx las llevan son las que vienen del
corazn ms en linea recta, que las otras, y que,
segn las reglas de la mecnica, que son las mismas de la naturaleza, cuando varias cosas tienden
juntamente a moverse hacia un mismo lado, en
que no hay lugar para todas a la manera que tien
den hacia el cerebro las partes de la sangre que salen
de la concavidad izquierda del corazn , las ms
109

D is c o u r s

55

!o

15

20

2$

30

de la

M th o d e

les plus foibles & moins agites en doiuent eftre d


tournes par les plus fortes, qui par ce moyen sy
vont rendre feules.
Iauois expliqu affez particulirement toutes ces
chofes, dans le trait que iauois eu cy deuant deffein
de publier. Et enfuite iy auois monftr quelle doit
eftre la fabrique des nerfs & des mufcles du cors .hu
main, pour faire que les efprits animaux, eftant de
dans, ayent la force de mouuoir fes membres : ainfi
quon voit que les teftes, vn peu aprs eftres coupes,
fe remuent encore, & mordent la terre, nonobftant
quelles ne foient plus animes; quelschangemens fe
doiuent faire dans le cerueau, pour caufer la veille,
&
le fommeil, & les fonges; comment la lumiere, les
fons, les odeurs, les gots, la chaleur, & toutes les
autres qualitez des obiets exte|rieurs y peuuent im
primer diuerfes ides, par lentremife des fens; com
ment la faim, la foif, & les autres pallions intrieures,
y peuuent auffy enuoyer les leurs; ce qui doit y
eftre pris pour le fens commun, o ces ides font
reues; pour la memoire, qui les conferue; & pour la
fantaifie, qui les peut diuerfement changer, & en compofer de nouuelles, & par mefme moyen, diftribuaat
les efpris animaux dans les mufcles, faire mouuoir
les membres de ce cors, en autant de diuerfes faons,
&
autant a propos des obiets qui fe prefentent a ces
fens, & des pafiions intrieures qui font ea luy, que
les noftres fe puiffent mouuoir, fans que la volont
les conduife. Ce qui ne femblera nullement eftrange a
ceux qui, fachant combien de diuers automates, ou
machines mouuantes, l induftrie des hommes peut
110

D isc u r s o

del

M t o &o - Q u in t a

parte

55

dbiles y menos agitadas deben ser apartadas por las


ms fuertes, que llegan solas por este medio.
Habia yo explicado con bastante detenimiento
todas estas cosas en el tratado que tuve el proposito
de publicar. Y habia mostrado despus82 cul debe
ser la contextura de los nervios y de los msculos
del cuerpo humano para conseguir que los espiritus
animales que hay dentro de ellos tengan fuerza para
mover sus miembros, como se observa con las cabezas que, despus de cortadas, se mueven todavfa y
muerden la tierra, aunque ya no estn animadas;
qu cambios debe experimentar el cerebro para que
se produzca la vigilia, el sueno y los ensuenos83;
cmo la luz, los sonidos, los olores, los sabores, el
calor84 y dems cualidades de los objetos exteriores
pueden imprimir en el cerebro varias ideas por me
dio de los sentidos; cmo tambin pueden enviar
alli las suyas el hambre, la sed y dems pasiones
interiores85; qu debe entenderse por el sentido comn en el cual son recibidas estas ideas86; qu por
la memoria, que las conserva, y qu por la fantasia,
que puede cambiarlas diversamente y componer con
ellas otras nuevas, y tambin puede de idntico modo
distribuir los espiritus animales en los msculos y
poner en movimiento los miembros del cuerpo acomodndolos a los objetos que se presentan a los
sentidos y a las pasiones interiores que estn en l,
de modo que nuestros miembros se puedan mover sin
que la voluntad los guie87. Esto no debe parecer ex
trano a los que, sabiendo cuntos diferentes autmatas,
o mquinas de movimiento, puede hacer la industria
lu

56

io

15

20

25

D is c o u r s

de la

M eth o de

faire, fans y employer que fort peu de pieces, a comparaifon de la grande multitude des os, des mufcles,
des nerfs, des arteres, des venes,, & de toutes les
autres parties, qui font dans le cors de chafque anmal confidereront ce cors comme vne machine*, qui'}
ayant eft faite des mains de Dieu, eft incomparable
ment mieux ordonne*, & a en foy des mouuemens
plus admirables*, qufaucune de celles qui peuuent
eftre nuentes par les hommes
Et le meftois cy particulirement areft a faire
voir que sil y auoit de telles machines, qui euflent
les organes & la figure dvn finge ou de quelque
autre animal fans raifon ,nous naurions aucun moyen
pour reconnoftre qu elles ne feroi'ent pas en tout de
mefme nature que ces animaux ;; au lieu que* sil y en
auoit qui euffent la reffemblance de nos cors,, & mtaflent autant nos alons que moralement il ferot
pof| fible, nous aurions toufiours deux moyens trs
certains, pour reconnoftre quelles ne feroient point
pour cela de vrais hommes Dont le premier eft que
iamais elles ne pourraient vfer de paroles* ny dautres
lignes en les compofnt; comme nous faifons pour
declarer aux autres nos penfes* Car on peut bien
conceuolr quvne machine foit tellement faite quelle
profr des paroles^, & mefme quelle en profr
quelques vnes a propos des actions corporelles qui
cauferont quelque changement en fes organes
comme, fi on la touche en quelque endroit,. quelle
demande ce quon luy veut dire J fi en vn autre, quelle
crie quon luy fait mal & chofes femblables ; mais
non pas quelle les arrenge diuerfement, pour ref112

D isc u r so

del

M t o d o - Q u in ta p a r t e

56

del hombre empleando muy pocas piezas en comparacin con la gran multitud de huesos, msculos,
nervios, arterias, venas y todas las dems partes que
hay en el cuerpo de cada animal, consideren este
cuerpo como una mquina88 que, por estar hecha
por la mano de Dios, est incomparablemente mejor
ordenada y posee movimientos ms admirables que
ninguna de las que pueden inventar los hombres89.
Al llegar a este punto me detuve muy especialmente para mostrar que si hubiera mquinas que
tuviesen los rganos y la figura exterior de un mono,
o de cualquier otro animal irracional, no tendriamos
ningn medio de reconocer90 que no eran en todo
de igual naturaleza que estos animales; al paso que
si hubiera otras semejantes a nuestros cuerpos y que
imitasen nuestras acciones cuanto fuere moralmente
posible, siempre tendriamos dos medios seguros de
reconocer que no por eso eran hombres verdaderos.
El primero sria que jams podrian usar de las pala
bras ni de otros signos91 compuestos de ellas como
hacemos nosotros para declarar a los dems nuestros
pensamientos. Pues se puede concebir que una m
quina est hecha de tal manera que profiera palabras,
y aun que pronuncie algunas con ocasin de las
acciones corporales que cusan algn cambio en sus
rganos como, por ejemplo, si se la toca en una
parte que pregunte lo que se quiere decirle, y si en
otra, que grite que se le hace dano y otras cosas
semejantes , pero no que arregle las palabras de
diversos modos para responder segn el sentido de
14

113

5?

D isc o u r s

de la

M eth ode

pondre au fens de tout ce qui fe dira en fa prefence,


ainfi que les hommes les plus hebetez peuuent faire.
Et le fcond eft que, bien quelles fiffent plufieurs
chofes auffy bien, ou peuteftre mieux quaucun de
nous, elles manqueroient infalliblement en quelques
autres, par lefquelles on dcouuriroit quelles nagiroient pas par connoiffance, mais, feulement par la
difpofition de leurs organes. Car, au lieu que la rai
fon eft vii inftrument vniuerfel, qui peut feruir en
toutes fortes de rencontres, ces organes ont befoin de
quelque particulire difpofition pour chaque aion
particulire; do vient quil eft moralement impoffible quil y en ait aflez de diuers en vne machine,
pour la faire agir en toutes les occurrences de la vie,
de mefme faon que noftre raifon nous fait agir.
Or, par ces deux mefmes moyens, on peut auffy
connoiftre la diffrence, qui eft entre les hommes &
les beftes. Car ceft vne chofe bien remarquable, quil
ny a point | dhommes fi hebetez & fi ftupides, fans en
excepter mefme les infenfez, quils ne foient capables
darrenger enfemble .diuerfes paroles, & den compofer
vn difcours par lequel ils facent entendre leurs pen
fes; et quau.contraire, il ny a point dautre animal,
tant parfait & tant heureufement n quil puiffe eftre,
qui face le femblable. Ce qui narriue pas de ce quils
ont faute dorganes, car on voit que les pies & les
perroquets peuuent proferer des paroles ainfi que
nous, & toutefois ne peuuent parler ainfi que nous,
ceft a dire, en tefmoignant quils penfent ce quils
difent; au lieu que les hommes qui, eftans ns fours
& muets, font priuez ds organes qui feruent aux au-

D is c u rs o

del

M t o d o - Q u in ta p a r t b

57

cuanto en su presencia se diga como pueden hacer


aun los ms estupidos de los hombres. El segundo consiste en que, por ms que estas mquinas
hicieran muchas cosas tan bien o acaso mejor que
nosotros, se equivocarian infaliblemente en otras, y
asi se descubriria que no obraban por conocimiento,
sino tan solo por la disposicin de sus rganos ; pues
mientras la razn es un instrumento universal que
puede servir en todas ocasiones, estos rganos necesitan de alguna disposicin especial para cada accin
particular; de donde rsulta que es moralmente imposible que haya en una mquina los resortes suficientes para hacerla obrar en todas las circunstancias
de la vida del mismo modo como nos hace obrar
nuestra razn.
Ahora bien92, por esos dos medios puede conocerse tambin la diferencia que hay entre los hom
bres y las bestias93, pues es cosa muy de notar que no
hay hombre, por estpido y tonto que sea sin exceptuar siquiera a los locos , que no sea capaz de coordinar diversas palabras y componer un discurso para
dar a entender sus pensamientos; y, por el contra
rio, no hay animal alguno, por. perfecto y bien dotado
que sea, que haga cosas semejantes, y esto no sucede
por carecer de rganos para ellos, pues vemos que
las urracas y los loros94 pueden proferir palabras
como nosotros y, sin embargo, no pueden hablar
como nosotros, es decir, dar a entender que piensan
lo que dicen ; en cambio, los hombres que han nacido sordos y mudos y que estn tan privados o ms
que las bestias de los rganos que a los otros sirven
115

58

io

15

20

25

D isc o u r s

db la

M bthodb

trs pour parler, autant ou plus que les beftes, ont


couftume dinuenter deux mefmes quelques lignes, par
lefquels ils fe font entendre a ceux qui, eftans ordinai
rement auec eux, ont loyfir dapprendre leur langue.
Et cecy ne tefmoigne pas feulement que les beftes ont
moins de raifon que les hommes, mais quelles nen
ont point du tout. Car on voit quil nen faut que fort
peu, pour fauoir parler; & dautant quon remarque
de linefgalit entre les animaux dvne mefme efpece,
auffy bien quentre les hommes, & que les vns font
plus ayfez a dreffer que les autres, il neft pas croyable
quvn linge ou vn perroquet, qui feroit des plus par
faits de fon efpece, ngalaft en cela vn enfant des plus
ftupides, ou du moins vn enfant qui auroit le cerueau
troubl, fi leur ame neftoit dvne nature du tout diff
rente de la noftre. Et on ne doit pas confondre les
paroles auec les mouuemens naturels, qui tefmoignent
les pallions, & peuuent eftre imitez par des machines
auffy bien que par les animaux; | ny penfer, comme
quelques Anciens, que les beftes parlent, bien que nous
nentendions pas leur langage ; car sil eftoit vray,
puifquelles ont plufieurs organes qui fe rapportent
aux noftres, elles pourroient auffy bien fe faire en
tendre a nous qua leurs femblables. Ceft auffy vne
chofe fort remarquable que, bien quil y ait plufieurs
animaux qui tefmoignent plus dinduftrie que nous en
quelques vnes de leurs aions, on voit toutefois que
les mefmes nen tefmoignent point du tout en beau
coup dautres^ de faon que ce quils font mieux que
nous, ne prouue pas quils ont de lefprit; car, a ce
conte* ils en auroient plus quaucun de nous, & fe116

D is c u r s o

del

M to d o - Q u in ta

parte

58

para hablar, suelen inventar por si mismos algunos


signos con los cuales se hacen entender de quienes,
viviendo con ellos, han conseguido aprender su lengua. Y esto no solo prueba que las bestias tienen
menos razn que los hombres, sino que no tienen nin
guna, pues se ve que se necesita bien poca para saber
hablar; y por lo mismo que se observan desigualdades
entre los animales de la misma especie, como entre los
hombres, y que unos son ms faciles de educar que
otros, hay que pensar que si un mono o un papagayo
de los ms perfectos de su especie no es igual en esto
a un nino de los ms estupidos, o, al menos, a un
nino que tenga el cerebro perturbado, ello se debe
a que su aima es de una naturaleza completamente
distinta de la nuestra. Y no deben confundirse las
palabras con los movimientos naturales que delatan
las pasiones, los cuales pueden ser imitados por las
mquinas tan bien como por los animales, ni debe
pensarse, como pensaron algunos antiguos, que las
bestias hablan aunque nosotros no comprendemos su
lengua; pues si eso fuera verdad, puesto que poseen
varios rganos parecidos a los nuestros, podrian dar
se a entender de nosotros como de sus semejantes.
Es, asimismo, cosa muy- notable que, aunque hay
muchos animales que revelan ms industria que nos
otros en algunas de sus acciones, se observa, sin
embargo, que no manifiestan ninguna en muchas
otras, de suerte que eso que hacen mejor que nos
otros no prueba que tengan ingenio, pues en ese caso
tendrian ms que ninguno de nosotros y harlan meU7

59

io

15

20

25

3o

D is c o u r s

de la

M eth o d e

59"6o-

roient mieux en toute chofe ; mais plutoft quils nen


ont point, & que ceft la Nature qui agift en eux,
flon la difpofition de leurs organes : ainfi quon
voit quvn horologe, qui neft compof que de rous
& de reffors, peut conter les heures, & mefurer le
tems, plus iuftement que nous auec toute noftre prudence.
Iauois defcrit, aprs cela, lame raifonnable, & fait
voir quelle ne peut aucunement eftre tire de la puiffance de la matiere, ainfi que les autres chofes dont
iauois parl, mais quelle doit exprefiement eftre
cree; et comment il'ne fuffit pas quelle foit loge
dans le cors humain, ainfi quvn pilote en fon nauire,
finon peuteftre pour mouuoir fes membres, mais quil
eft befoin quelle foit iointe & vnie plus eftroitement
auec luy, pour auoir, outre cela, des fentimens & des
apptits femblables aux noftres, & ainfi compofer vn
vray homme. Au refte, ie me fuis icy vn peu eftendu
furie fuiet de lame, a caufe quil eft des plus importans; car, aprs lerreur de ceux | qui nient Dieu, la
quelle ie penfe auoir ey defius aflez refute, il ny en
a point qui efloigne plutoft les efprits foibles du
droit chemin de la vertu, que dimaginer que lame
des beftes foit de mefme nature que la noftre, & que,
par confequent, nous nauons rien a craindre, ny a
efperer, aprs cete vie, non plus que les moufches &
les fourmis ; au lieu que, lorfquon fait combien elles
diffrent, on comprent beaucoup mieux les raifons,
qui prouuent que la noftre eft dvne nature entierement indpendante du cors, & par confequent, quelle
neft point fuiette a mourir auec luy; puis, dautant
118

D isc u r so

del

M t o d o - Q u in t a

parte

59

jor que nosotros todas las dems cosas, sino prueba,


ms bien, que no tienen ninguno y que es la natu
raleza la que en ellos obra, por la disposicin de sus
rganos, como vemos que un reloj, compuesto slo
de ruedas y resortes, puede contar las horas y medir
el tiempo con mayor exactitud que nosotros con
toda nuestra prudencia.
Habia yo descrito, despus de todo esto, el aima
racional95 y mostrado que en manera alguna puede
seguirse de la potencia de la materia, como las otras
cosas de que habia hablado, sino que ha de haber sido
expresamente creada**; y no basta que est alojada
en el cuerpo humano, como un piloto en su navfo ,
a no ser acaso para mover sus miembros, sino que
es necesario que est junta y unida al cuerpo ms
estrechamente para tener sentimientos y apetitos se
mejantes a los nuestros a fin de constituir asi un
hombre verdadero8. Por lo dems, me he extendido
aqrn un tanto sobre el tema del aima, porque es de
los ms importantes; pues despus del error de los
que niegan a Dios* error que creo haber refutado
antes suficientemente no hay nada que apart ms
a los espiritus dbiles del recto camino de la virtud
que el imaginar que el lma de los animales es de
la misma naturaleza que la nuestra100 y que, por lo
tanto, nada hemos de temer y esperar tras esta vida,
como nada temen ni esperan las moscas y las hormigas ; al paso que si sabemos cun diferentes somos
de los animales, entenderemos mucho mejor las ra
zones que prueban que nuestra aima es de naturaleza
enteramente independiente del cuerpo y, por consi
guiente, no est sujeta a morir con l ; y puesto que
119

60

D is c o u r s

d e la

Meth ode

60-61.

quon ne voit point dautres caufes qui la deftruifenty,


on eft naturellement port a iuger de l quelle eft
immortelle,
Or il y a maintenant trois ans que ieftos paruenu
a la fin du trait qui contient toutes ces chofes, &
que ie commenois a le reuoir, affin de le mettre entre
les mains dvn imprimeur, lorfque iappris que des
perfonnes, a qui ie defere & dont lauthorit ne peut
gueres moins fur mes a&ions, que ma propre rai
fon fur mes penfes, auoient defapprouu vne opi
nion de Phyfique, publie vn peu auparauant par
quelque autre, de laquelle ie ne veux pas dire que ie
fofie, mais bien que ie ny auois rien remarqu, auant
leur cenfure, que ie puffe imaginer eftre preiudiciable
ny a la Religion ny a lEftat, ny? par confequent, qui
meuft empefch de lefcrire, fi la raifon me leuft perfuade, & que cela me fit craindre quil ne sen trouuaft tout de mefme quelquvne entre les mienes, en
laquelle ie me fuffe mpris, nonobftant le grand foin
que iay toufiours eu de nen point receuoir de nouuelles en ma creance, dont ie neufle des demonftra
tions trs cer|taines, & de nen point efcrire, qui puffent tourner au defauantage de perfonne. Ce qui a
eft fuffifant, pour mobliger a changer la refolution
que iauois eue de les publier. Car, encore que les
raifons, pour lefquelles ie lauois prife auparauant,
fuffent trs fortes, mon inclination, qui ma toufiours
fait har le mftier de faire des liures, men fit incon
tinent trouuer aflez dautres, pour men excufer. Et
ces raifons de part & dautre font telles, que non

D isc u r so

del

M to d o -S exta

pa rt e

60

no vemos que haya otras causas que la destruyan,


nos inclinamos, naturalmente, a juzgar que es inmortal101.
ya trs anos1 que habfa concluxdo el SEXTA
PARTE
tratado que contiene todas estas cosas y
comenzaba a revisarlo para ponerlo en manos de un impresor, cuando supe que unas personas2,
cuyo respeto y cuya autoridad no es menos poderosa
sobre mis acciones3 que mi propia razn sobre mis
pensamientos, habfan reprobado una opinion de
ffsica publicada poco antes por otro4, de la que
no quiero decir que que yo participara5, sino slo que
antes de verla censurada no habfa notado en ella
nada que me hiciera sospechar que fuese perjudicial
a la religin ni al Estado, ni que, por tanto, me
impidiese publicarla si la razn me probara su ver
dad*. Esto me hizo temer no fuera a haber alguna
tambin entre las mfas en la que me hubiese equivocado, a pesar del gran cuidado que he tenido siem
pre de no aceptar opiniones nuevas sin tener demos
traciones muy ciertas de ellas y de no escribir nada
que pudiera venir en meno.scabo de alguien. Esto
bast para obligarme a cambiar mi resolucin de
publicar la obra; pues aun cuando las razones que
me empujaron a tomar antes esa resolucin fueron
muy fuertes, sin embargo, mi inclinacin natural, que
me ha llevado siempre a aborrecer el oficio de ha
cer libros7, me proporcion en seguida razones suficientes para excusarme. Y taies son esas razones, de
una y otra parte, que no slo me interesa a mf deACIA

121

D isc o u r s

61

d e la

M eth o de

6 1 -62.

feulement iay icy quelque intereft de les dire, mais


peut-eftre auffy que le public en a de les fauoir.
le nay amas fait beaucoup deftat des chofes qui
venoient de mon efprit, & pendant que ie nay re5
cuelly dautres fruits de la methode dont ie me fers,
finon que ie me fuis fatsfait, touchant quelques difficultez qui appartienent aux fciences fpeculatiues, ou
bien que iay tafch de regler mes meurs par les
raifons quelle menfegnoit, ie nay point creu eftre
10 oblig den ren efcrre Car, pour ce qui touche les
meurs, chafcun abonde -fi fort en fon fens, quil fe
pourroit trouuer autant de reformateurs que de
teftes, sil eftoit permis a dautres qua ceux que Dieu
a eftablis pour fouuerams fur fes peuples, ou bien
15 aufquels il a donn affez de grce & de zele pour
eftre prophetes* dentreprendre dy rien changer? et
bien que mes fpeculations me pleuffent fort, iay creu
que les autres en auoent aufly, qui leur plaifoient
peut-eftre dauantage, Mais, fitoft que iay eu acquis
20 quelques notions generales touchant la Phyfique, &
que, commenant a les efprouuer en diuerfes difficultez particulires, iay remarqu iufques o elles
peuuent conjduire, & combien elles diffrent des prin
cipes dont on seft feru iufques a prefent, iay creu
25 que ie ne pouuois les tenir caches, fans pecher gran
dement contre la loy qui nous oblige a procurer,
autant quil eft en nous, le bien gnral de tous les
hommes. Car elles mont fait voir quil eft poffible
de paruenir a des connoiffances qui foient fort vtiles
3
a la ve, & quau lieu de cete Philofophie fpeculatiue,
quon enfeigne dans les efcholesj on en peut trouuer
122

D isc u r s o

del

M to d o -S exta

parte

61

cirlas aquf, sino que acaso tambin interese al publico


conocerlas.
Nunca he atribmdo gran valor a las cosas que
provienen de mi espiritu, y mientras no he recogido
del mtodo que uso otro fruto sino el hallar la soluci6 n de algunas dificultades pertenecientes a las cien
cias especulativas o tratar de ordenar mis costumbres
con arreglo a lo que dicho mtodo me senalaba, no
me he refdo obgado a escribir nada. Pues en lo
que atane a las costumbres, cada cual esta tan seguro
en su modo de pensar, que se hallarfan tantos reformadores como hombres si a todo el mundo, y no slo
a los que Dios ha establecido soberanos de sus pueblos o a los que han recibido de l la gracia y el
celo suficiente para ser profetas, le fuera permitido
dedicarse a cambiarlas en algo; y en cuanto a mis
especulaciones, aunque eran muy de mi gusto, he
crefdo que los dems tendrfan otras tambin que
quizs les gustarfan ms. Pero tan pronto como adquirf algunas nociones generales de ffsica8 y, comenzando a ponerlas a prueba en varias dificultades particulares, not hasta donde pueden conducir y cunto
difieren de los principios empleados hasta el prsente,
cref que no podria tenerl^s ocultas sin pecar gravemente contra la ley que nos obliga a procurar el bien
gnral de todos los hombres, en cuanto ello est en
nuestro poder. Pues esas nociones me han ensenado
que es posible llegar a conocimientos muy utiles para
la vida y que, en lugar de la filosofia especulativa
ensenada en las escuelas, es posible encontrar una
123

D isc o u r s

62

I0

I5

20

25

de la

M eth o d e

62-63.

vne pratique, par laquelle connoiffant la force & les


adions du feu, de leau, de lair, des aftres, des cieux,
&
de tous les autres cors qui nous enuironnent, auffy
diftintement que nous connoiffons les diuers meftiers de nos artifans, nous les pourrions employer
en mefme faon a tous les vfages aufquels ils font
propres, & ainfi nous rendre comme maiftres & poffefieurs de la Nature. Ce qui neft pas feulement a
defirer pour linuention dvne infinit dartifices, qui
feroient quon iouiroit, fans aucune peine, des fruits
de la terre & de toutes les commoditez qui sy
trouuent, mais principalement aufly pour la conferuation de la fant, laquelle eft fans doute le premier
bien, & le fondement de tous les autres biens de cete
vie ; car mefme lefprit depend fi fort du temperament, & de la difpofition des organes du cors, que
sil eft poffible de trouuer quelque moyen, qui rende
communment les hommes plus fages & plus habiles
quils nont eft iufques icy, ie croy que ceft dans la
Medecine quon doit le chercher. Il eft vray que celle
qui eft maintenant en vfage, contient peu de chofes
dont lvtilit foit fi remarquable ; mais, fans que iaye
aucun deflein de la mefprifer, ie maffure quil ny a
personne, mefme de ceux qui en font profelion, qui
nauou que tout ce quon y fait neft prefque rien, a
comparaifon de ce qui refte a y fauoir, & quon fe
pourroit exemter dvne infinit de maladies, tant du
cors que de lefprit, & mefme auffy peuteftre de laffoibliflemeht de la vieilleffe, fi on auoit affez de connoiffance de leurs caufes, & de tous les remedes dont
la Nature nous a pourueus. Or, ayant deflein dem124

D isc u r so

del

M to d o - S e x t a

parte

62

prctica por medio de la cual, conodendo la fuerza


y las acciones del fuego, del agua, del aire, de los
astros, de los cielos y de todos los dems cuerpos
que nos rodean tan distintamente como conocemos
los oficios varios de nuestros artesanos, podriamos
apovecharlos del mismo modo en todos los usos
apropiados, y de esa suerte convertirnos como en
duenos y poseedores de la naturaleza10. Lo cual es
muy de desear, no slo para la invencin de una
innidad de artificios 11 que nos permitirian gozar
sin ningun trabajo de los frutos de la tierra y de
todas las comodidades que hay en ella, sino muy
printipalraente para la conservacin de la salud, que
es sin duda el primer bien y el fundamento de todos
los dems bienes de esta vida, porque aun el espiritu
depende tanto del temperamento y de las disposiciones de los rganos del cuerpo12, que, si es posible
hallar algun medio para hacer que los hombres sean
ms sabios de lo que hasta aqul lo han sido, creo que
hay que buscarlo en la medicina 13. Cierto es que la
que hoy se usa contiene pocas cosas de tan notable
utilidad; pero, sin que esto sea querer despreciarla,
tengo la seguridad de que no hay nadie, ni aun los que
la ejercen, que no confiese que cuanto sabe no es
casi nada comparado con lo que queda por saber;
y podriamos librarnos de una infinidad de enfermedades, tanto del cuerpo como del espiritu, y hasta
quiz de la debilidad que la vejez nos trae, si tuvisemos bastante conocimiento de sus causas14 y de
todos los remedios de que la naturaleza15 nos ha
provisto. Y como ya habia concebido el designio de
125

63

io

15

20

25

30

D is c o u r s

de

la

M eth o d e

ployer toute ma vie a la recherche dvne fcience fi


necelTaire, & ayant rencontr vn chemin qui me
femble tel quon doit infalliblement la trouuer, en le
fuiuant, fi ce neft quon en foit empefch, ou par la
brieut de la vie, ou par le dfaut des experiences,
ie iugeois quil ny auoit point de meilleur remede
contre ces deux empefchemens, que de communiquer
fidellement au public tout le peu que i'aurois trouu,
& de conuier les bons efprits a tafcher de pafler plus
outre, en contribuant, chafcun flon fon inclination
& fon pouuoir, aux experiences quil faudrait faire,
& communiquant aufly au public toutes les chofes
quils apprendroient, affin que les derniers commen
ant ou les precedens auroient acheu, & ainfi ioignant les vies & les trauaux de plufieurs, nous allaffions tous enfemble beaucoup plus loin, que chafcun
en particulier ne fauroit faire.
Mefme ie remarquois, touchant les experiences,
quelles font dautant plus necefiaires, quon eft plus
auanc en connoiftance. Car, pour le commencement,
il
vaut mieux ne fe feruir que de celles qui fe prefentent delles mefmes a nos fens, & que nous ne
faurions ignorer, pouru que nous y facions tant
foit peu de reflexion, que | den chercher de plus rares
& eftudies : dont la raifon eft que ces plus rares
trompent fouuent, lorfquon ne fait pas encore les
caufes des plus communes, & que les circonftances
dont elles dpendent font quafi toufiours fi particu
lires & fi petites,' quil eft trs malayf de les remarquer. Mais lordre que iay tenu en cecy a eft tel.
Premirement, iay tafclj de trouuer en gnral les
126

D is c u r s o

del

M to d o - S e x t a

parte

emplear toda mi vida en las investigaciones de una


ciencia tan necesaria y habia encontrado un camino
que me parecfa que siguindolo18 se debe infaliblemente dar con ella, a no ser que lo impida la brevedad de la vida o la falta de experiencia, juzgaba
que no hay mejor remedio contra esos dos obstculos
sino comunicar fielmente al publico lo poco que
hubiera encontrado e invitar a los buenos espiritus
a que tratasen de seguir adelante contribuyendo, cada
cual segun su indinacin y su fuerza, a las experiencias que hubiera que hacer y comunicando asimismo
al publico todo lo que averiguaran, a fin de que,
comenzando los ultimos por donde hubieran terminado sus predecesores y uniendo asi las vidas y los
trabajos de varios, llegsemos todos juntos mucho
ms alla de donde puede llegar cada uno en par
ticular,
Advertf, asimismo, que las experiencias17 son ms
necesarias cuanto ms avanzamos en el conocimien
to, porque al principio es preferible servirse unicamente de las que se presentan18 por si mismas a
nuestros sentidos y que no podemos ignorar por poca
reflexin que hagamos, que buscar otras ms raras
y estudiadas, por la razon de que stas enganan con
frecuencia cuando no se conocen las causas ms comunes y tambin porque las circunstandas de que
dependen son casi siempre tan particulares y tan pequenas que es muy dificil reparar en ellas. Pero el
orden que en esto he llevado ha sido el siguiente:
primero he procurado hallar en gnral los prin127

64

D isc o u r s

db la

M eth o db

Principes, ou Premi'eres Caufes, de tout ce qui eft,


ou qui peut eftre, dans le monde, fans rien confi
derer, pour cet effed, que Dieu feul, qui la cr, ny
les tirer dailleurs que de certaines femences de
5
Veritez qui font naturellement en nos mes. Aprs
cela, iay examin quels eftoient les premiers &
plus ordinaires effets quon pouuoit deduire de ces
caufes : et il me femble que, par la, iay trouu des
Cieux, des Aftres, vne Terre, & mefme, fur la terre,
io de lEau, de lAir, du Feu, des Minraux, & quelques
autres telles chofes, qui font les plus communes de
toutes & les plus fimples, & par confequent les plus
ayfes a connoiftre. Puis, lorfque iay voulu defcendre a celles qui eftoient plus particulires, il sen
15 eft tant prefent a moy de diuerfes, que ie nay pas
creu quil fuft pofiible a lefprit humain de diftinguer
les Formes ou Efpeces de .cors qui font fur la terre,
dvne infinit dautres qui pourroient y eftre, fi ceuft
eft le vouloir de Dieu de les y mettre, ny, par con20
fequent, de les rapporter a noftre vfage, f i ce neft
quon viene au deuant des caufes par les effets, &
quon fe ferue de plufieurs experiences particulires.
En fuite de quoy, repaffant mon efprit fur tous les
obiets qui seftoient iamais prefentez a mes fens,
25 iofe bien dire que ie ny ay remarqu aucune chofe
que ie ne peufle affez | commodement expliquer par
les Principes que iauois trouuez. Mais il faut auffy
que iauou, que lapuiffance de la Nature eft fi ample
&
fi vafte, & que ces Principes font fi fimples & fi
30 gnraux, que ie ne remarque quafi plus aucun effed
particulier, que dabord ie ne connoiffe quil peut en
128

D is c u r s o

del

M to d o - S e x t a

pa rt e

64

cipios o primeras causas de todo lo que en el mundo


es o puede ser, sin considerar para este efecto nada
ms que a Dios, que lo ha creado, ni sacarlas de otra
cosa que de ciertos grmenes de verdades que estn
naturalmente en nuestras aimas. Examin despus
cules eran los primeros y ms comunes efectos que
podfan deducirse19 de estas causas y me parece que
por taies medios he hallado cielos, astros, una tie
rra; y sobre la tierra, agua, aire, fuego, minra
les y otras cosas que, siendo las ms comunes y
sencillas de todas, son tambin las ms fciles de co
nocer. Luego, cuando quise descender a las ms
particulares, se presentaron ante mi considration
tantas y tan diversas que no he crefdo que fuera po
sible al espiritu humano distinguir las formas o especies20 de cuerpos que hay en la tierra de otras
muchisimas que podria haber si hubiera sido la
voluntad de Dios ponerlas en ella y, por consiguien
te, que no es posible tampoco referirlas a nuestra
utilidad, a no ser que salgamos al encuentro de las
causas por los efectos y hagamos uso de varias experiencias particulares. Despus de lo cual, repasando en mi espiritu todos los objetos que se habian presentado a mis sentidos, me atrevo a afirmar que no adverti en ellos nada que no pueda
explicarse cmodamente por los principios encontrados. Pero tambin debo confesar que el poder de
la naturaleza es tan amplio y tan vasto, y esos prin
cipios tan sencillos y generales, que no descubro
casi ningn efecto particular que no sepa de antemano que puede deducirse de muchos modos, y mi
15

129

65

10

15

20

25

is c o u r s

de

la

M eth o d e

65 -66 .

eftre dduit en plufieurs diuerfes faons, & que ma


plus grande difficult eft dordinaire de trouuer en
laquelle de ces faons il en depend. Car a cela ie ne
fay point dautre expedient, que de chercher derechef quelques experiences, qui foient telles, que leur
euenement ne foit pas le mefme, fi ceft en lvne de
ces faons quon doit lexpliquer, que li ceft en
lautre. Au relie, ien fuis maintenant la, que ie voy,
ce me femble, aflez bien de quel biaiz on fe doit
prendre a faire la plus part de celles qui peuuent feruir a cet effe: ; mais ie voy aufly quelles font telles,
&
en fi grand nombre, que ny mes mains, ny mon
reuenu, bien que ien eufle mille fois plus que ie nen
ay, ne fauroient fuffire pour toutes ; en forte que,
flon que iauray dformais la commodit den faire
plus ou moins, iauanceray aufly plus ou moins en
la connoilance de la Nature. Ce que ie me prometois de faire connoiftre, par le trait que iauois efcrit,
&
dy monftrer fi clairement lvtilit que le public en
peut receuoir, que iobligerois tous ceux qui delirent
en gnral le bien des hommes, ceft a dire, tous ceux
qui font en effet vertueux, & non point par faux femblant, ny feulement par opinion, tant a me commu
niquer celles quils ont dfia faites, qua mayder en la
recherche de celles qui relient a faire.
Mais iay eu, depuis ce tems la', dautres raifons
qui | mont fait changer dopinion, & penfer que ie
deuois vritablement continuer defcrire toutes les
chofes que ie iugerois de quelque importance, a mefure que ien dcouurirois la vrit, & y apporter le
mefme foin que fi ie les voulois faire imprimer : tant
130

D is c u r s o d e l M t o d o - S e x t a p a r te

65

mayor dificultad es, por lo comun, encontrar por


cual de esos modos depende de dichos principios;
para lo cual no tengo otro recurso que buscar otra
vez experiencias taies que su resultado varie segun
que se lo explique por una u otra de esas maneras.
Por otra parte, he llegado ya a tal punto que veo
bastante bien el rodeo que hay que dar para hacer
la mayor parte de las experiencias que sirven para
este efecto; veo tambin que son taies y tan numerosas que ni mis manos ni mis rentas, aunque
tuviera mil veces ms de lo que tengo, bastarian
para todas; de suerte que, segun me sea posible
hacer comodamente ms o menos experiencias, as!
tambin adelantar ms o menos en el conocimien
to de la naturaleza. Todo lo cual pensaba dar a
conocer en el tratado que habia escrito, mostrando
tan claramente la utilidad que el publico podria
obtener, que hubiera inducido a cuantos desean en
gnral el bien de los hombres, es decir, a todos los
que son verdaderamente virtuosos y no por falsas
apariencias y mera opinion, a comunicarme las ex
periencias que ellos hbieran hecho y ayudarme en
la investigacin de las que aun me quedaran por
hacer.
Tuve con posterioridad otras razones que me hicieron mudar de opinion y pensar que debia seguir
escribiendo todas las cosas que me parecieran de
alguna importancia a medida que fuese descubriendo su verdad y poniendo en ello el mismo cuidado
que si las tuviera que imprimir, no slo porque asi
131

66

10

15

20

25

30

D is c o u r s

de la

M eth o de

66 -6 7 .

affin dauoir dautant plus doccafion de les bien exa


miner, comme fans doute on regarde toufiours de
plus prs a ce quon croit deuoir eftre veu par plu
fieurs, qua ce quon ne fait que pour foy mefme, &
fouuent les chofes, qui mont fembl vrayes, lorfque
iay commenc a les conceuoir, mont par faufies,
lorfque ie les ay voulu mettre fur le papier ; quaffin
de ne perdre aucune occafion de profiter au public,
fi ien fuis capable, & que, fi mes efcrits valent
quelque chofe, ceux qui les auront aprs ma mort,
en puiffent vfer, ainfi quil fera le plus a propos;
mais que ie ne deuois aucunement confentir quils
fuffent publiez pendant ma vie, affin que ny les oppo*
fitions & controuerfes, aufquelles ils feroient puteftre fuiets, ny mefme la rputation telle quelle, quils
me pourroient acqurir, ne me donnaient aucune
occafion de perdre le tems que iay deflein demployer
a minftruire. Car, bien que il foit vray que chafque
homme eft oblig de procurer, autant quil eft en luy,
le bien des autres, & que ceft proprement ne valoir
rien que de neftre vtile a perfonne, toutefois il eft
vray auffy que nos foins fe doiuent eftendre plus loin
que le tems prefent, & quil eft bon domettre les
chofes qui apporteroient peuteftre quelque profit a
ceux qui viuent, lorfque ceft a deffein den faire
dautres qui en apportent dauantage a nos neueux.
Comme, en effet, ie veux bien quon fache que le
peu que iay | appris iufques icy, neft prefque rien, a
comparaifon de ce que iignore, & que ie ne defefpere
pas de pouuoir apprendre; car ceft quafi le mefme
de ceux qui dcouurent peu a peu la vrit dans les
132

D isc u r so

del

M to d o -S exta

pa r t e

66

dispoma de mayor espacio para examinarlas bien


pues es indudable que se pone mayor atencin
en lo que se cree que han de ver muchos que en lo
que se hace unicamente para si mismo, tanto que a
veces las cosas que me han parecido ciertas al comenzar a concebirlas me han parecido falsas cuan
do he intentado estamparlas en el papel como
para no perder ocasin ninguna de servir al publico, si de ello soy capaz, y para que, si mis escritos
valen algo, puedan usarlos como crean ms conveniente los que los posean despus de mi muerte.
Pero pens tambin que no debia en manera alguna
consentir que se publicasen durante mi vida estos
trabajos, para que ni las oposiciones y controversias
que acaso suscitaran, ni la misma reputacin que
pudieran proporcionarme, fueran ocasin de perder
el tiempo que deseo emplear en instruirme. Porque
si bien es cierto que todo hombre est obligado, en
cuanto le sea posible, a procurar el bien de los de
ms y que en realidad el que a nadie es util nada
vale, cierto es tambin que nuestros cuidados deben sobrepasar el tiempo prsente y que es bueno
prescindir de las cosas que quiz reportarlan algun
provecho a los que hoy viven cuando se tiene la
intencin de hacer otras cosas que han de ser ms
utiles a nuestros nietos. Y, en efecto, quiero que
se sepa que lo poco que hasta aqui he aprendido
no es casi nada en comparacin con lo que ignoro
y no desespero de poder aprender ; porque a los que
descubren poco a poco la verdad en las ciencias les
13?

67

D is c o u r s

de la

M eth o d e

67-68.

fciences, que de ceux qui, commenant a deuenir


riches, ont moins de peine a faire de grandes acquifitions, quils nont eu auparauant, eftant plus
pauures, a en faire de beaucoup moindres. Ou bien
on peut les comparer aux chefs darme, dont les
forces ont couftume de croiftre a proportion de leurs
vi&oires, & qui ont befoin de plus de conduite, pour
fe maintenir aprs la perte dvne bataille, quils nont,
aprs lauoir gaigne, a prendre des villes & des prouinces. Car ceft vritablement donner des batailles,
que de tafcher a vaincre toutes les difficultez & les
erreurs, qui nous empefchent de paruenir a la connoiffance de la vrit, & ceft en perdre vne, que de
receuoir quelque fauffe opinion, touchant vne ma
tiere vn peu generale & importante ; il faut, aprs,
beaucoup plus dadreffe, pour fe remettre au mefme
eftat quon eftoit auparauant, quil ne faut a faire.de
grans progrs, lorfquon a dfia des principes qui
font affurez. Pour moy, fi iay cy deuant trouu
quelques veritez dans les fciences (& iefpere que les
chofes qui font contenus en ce volume feront iuger
que ien ay trouu quelques vnes), ie puis dire que ce
ne font que des fuites & des dpendances de cinq ou
fix principales difficultez que iay furmontes, & que
ie conte pour autant de batailles o iay eu lheur de
mon coft. Mefme ie ne craindray pas de dire, que ie
penfe nauoir plus befoin den gaigner que deux ou
trois autres femblables, pour venir entirement a
bout de mes deffeins ; et que | mon aage neft point
fi auanc que, flon le cours ordinaire de la Nature,
ie ne puiffe encore auoir affez de loyfir pour cet effed.

D is c u r s o

del

M to d o - S e x t a

parte

67

acontece casi lo mismo que a los que comenzando


a enriquecerse hacen grandes adquisiciones con me
nos trabajo que el que les costo antes, siendo ms
pobres, hacer otras mucho menores. Tambin pue
den compararse con los jefes de ejrcito que crecen
en fuerzas conforme ganan batallas, y necesitan ms
atencion y esfuerzo para mantenerse despus de
una derrota que para tomar ciudades y conquistar
provincias despus de una Victoria. Y como verdaderamente es dar batallas el tratar de vencer to
das las dificultades y errores que nos impiden llegar
al conocimiento de la verdad, y es como perder una
aceptar opiniones falsas acerca de alguna materia
un tanto gnral e importante, se necesita despus
mucha ms destreza para reponerse en el mismo es
tado de antes que para hacer grandes progresos
cuando ya se poseen principios seguros. Por lo que
a mf toca, si he logrado hallar algunas verdades en
las ciencias (y espero que las cosas contenidas en
este volumen21 demostrarn que algunas he encon
trado), puedo decir que no son sino consecuencias
y dependencias de cinco ;o seis dificultades princi
pales que he resuelto y que considero como otras
tantas batallas en que me ha favorecido la fortuna;
y me atrevo a afirmar que pienso no tener ya necesidad de ganar sino otras dos o trs como sas, para
llegar al trmino de mis propositos, y que no es
tanta mi edad22 que no pueda disponer aun del tiem
po necesario para ese efecto. Pero, por lo mismo que
135

68

D is c o u r s

de la

M eth o d e

68-69.

Mais ie croy eftre dautant plus oblig a mnager le


tems qui me refte, que iay plus defperance de le pou
uoir bien employer; et iaurois fans doute plufieurs
occafions de le perdre, fi ie publiois les fondemens de
ma Phyfique. Car, encore quils foient prefque tous
fi euidens, quil ne faut que les entendre pour les
croire, & quil ny en ait aucun, dont ie ne penfe
pouuoir donner des demonftrations, toutefois, a
caufe quil eft impoffible quils foient actordans auec
toutes les diuerfes opinions des autres hommes, ie
preuoy que ie ferois fouuent diuerti par les oppofitions quils feroient naiftre.
On peut dire que ces oppofitions feroient vtiles,
tant affin de me faire connoiftre mes fautes, quaffin
que, fi iauois quelque chofe de bon, les autres en
euffent par ce moyen plus dintelligence, &, comme
plufieurs peuuent plus voir quvn homme feul, que
commenant des maintenant a sen feruir, ils maydaffent aufly de leurs inuentions. Mais, encore que ie
me reconnoiffe extrmement fuiet a faillir, & que ie
ne me fie quafi iamais aux premieres penfes qui me
vienent, toutefois lexperience que iay des obieftions
quon me peut faire, mempefche den efperer aucun
profit : car iay dfia fouuent efprouu les iugemens,
tant de ceux que iay tenus pour mes amis, que de
quelques autres a qui ie penfois eftre indiffrent, &
mefme auffy de quelques vns dont ie fauois que la
malignit & l'enuie tafcheroit affez a dcouurir ce que
laffedion cacheroit a mes amis ; mais il eft | rarement
arriu quon mayt obie& quelque chofe que ie
neuffe point du tout preueu, fi ce neft quelle fuft

D is c u r s o

del

M to d o - S exta

parte

68

abrigo mayores esperanzas de poder ocupar bien el


tiempo que me queda, me creo ms obligado a no desperdiciarlo, y ciertamente que no me faltarian ocasiones para perderlo si publicara los fundamentos23
de mi fisica; pues aun cuando casi todos son tan
videntes que basta oi'rlos para aceptarlos, y no hay
uno solo del que no pueda dar demostraciones, sin
embargo, como es imposible que concuerden con
todas las diversas opiniones de los dems hombres,
preveo que suscitarn oposiciones que me distraerfan un poco de mi labor.
Podria quiz pensarse que esas objeciones serfan
utiles, no slo porque me darian a conocer mis propias faltas, sino tambin porque, de haber en mi
algo bueno, los dems hombres adquirirfan por ese
medio una mejor comprensin de ello; y como
muchos ven ms que uno solo, si comenzasen a
hacer uso de mis principios me ayudarfan tambin
con sus invenciones. Pero aun cuando me conozca
como muy expuesto a errar y casi nunca me ffo de
los primeros pensamientos que se me ocurren, sin
embargo, la experiencia que tengo de las objecio
nes que puedan hacerme me quita la esperanza de
obtener de ellas algun provecho24, pues he escuchado con frecuencia los juicios de los que he teni
do por amigos y los de otros a quienes considero
indiferentes, y aun de algunos cuya malignidad y
envidia sabfa yo que habrfa de procurar descubrir
lo que el afecto ocultase a mis amigos; pero rara
vez ha sucedido que me hayan objetado algo enteramente imprevisto por mi, a no ser alguna cosa
137

D is c o u r s

69

10

15

20

25

30

de la

M eth o de

69-70.

fort loigne de mon fuiet ; en forte que ie nay quafi


iamais rencontr aucun cenfeur de mes opinions, qui
ne me femblaft ou moins rigoureux, ou moins qui
table, que moy mefme. Et ie nay iamais remarqu
non plus, que, par le moyen des difputes qui fe pra
tiquent dans les efcholes, on ait dcouuert aucune
vrit quon ignorait auparauant ; car, pendant que
chafcun tafche de vaincre, on sexerce bien plus a faire
valoir la vrayfemblance, qua pefer les raifons de part
& dautre; & ceux qui ont eft long tems bons auocats, ne font pas pour cela, par aprs, meilleurs iuges.
Pour lvtilit que les autres receuroient de la com
munication de mes penfes, elle ne pourrait aufly
eftre fort grande, dautant que ie ne les ay point encore conduites fi loin, quil ne foit befoin dy aioufter
beaucoup de chofes, auant que de les appliquer a
lvfage. Et ie penfe pouuoir dire, fans vanit, que, sil
y a quelquvn qui en foit capable, ce doit eftre plu
toft moy quaucun autre : non pas quil ne puifle y
auoir au monde plufieurs efprits incomparablement
meilleurs que le mien; mais pource quon ne fauroit fi bien conceuoir vne chofe, & la rendre fiene,
lorfquon lapprent de quelque autre, que lorfquon
linuente foy mefme. Ce qui eft fi veritable, en cete
matiere, que, bien queiaye fouuent expliqu quelques
vnes de mes opinions a des perfonnes de trs bon
efprit, & qui, pendant que ie leur parlois, fembloient
les entendre fort diflintement, toutefois, lorfquils les
ont redites, iay remarqu quils les ont changes pref|que toufiours en telle forte que ie ne les pouuois plus
auour pour mienes. A loccafion de quoy ie fuis
138

D is c u r s o

del

M to d o - S exta

pa r t e

69

muy alejada de mi asunto, de suerte que casi nunca


he encontrado un censor de mis opiniones que no
me pareciese menos severo o menos equitativo que
yo mismo. Tampoco he notado nunca que las dispu
tas que suelen practicarse en las escuelas *r' sirvan
para descubrir una verdad antes ignorada; pues,
esforzndose cada cual por vencer a su adversario,
antes se ocupan en hacer valer la verosimilitud de
lo que afirman que en pesar las razones que cada
cual alega; y los que por largo tiempo han sido
buenos abogados no por esto son despus mejores
jueces.
No podria ser tampoco muy grande la utilidad
que los dems sacaran de la comunicacin de mis
pensamientos, pues no los he llevado tan lejos todavia que no sea preciso anadirles muchas cosas
antes de utilizarlos en la prctica. Y creo poder
decir sin vanidad que si hay alguien capaz de desarrollarlos he de ser yo mejor que otro cualquiera,
y no porque no pueda haber en el mundo otros
espiritus incomparablemente mejores que el mio,
sino porque no es tan fcil concebir una cosa y
asimilarla cuando se ha aprendido de otro como
cuando uno mismo la ha inventado. Y en esta ma
teria es esto tan cierto que aunque muchas veces he
explicado algunas de mis opiniones a personas de
muy buen talento que paredan entenderlas muy
bien cuando yo hablaba, sin embargo, cuando las
han repetido, he notado que las alteraban casi siem
pre de tal suerte que yo no podia reconocerlas como
mias. Aprovecho la ocasion para rogar a quienes
139

70

io

i5

20

25

30

D is c o u r s

de la

M eth o de

70 - 7 !.

bien ayfe de prier icy nos neueux, de ne croire iamais


que les chofes quon leur dira vienent de moy, lorf
que ie ne les auray point moy mefme diuulgues. Et
ie ne meftonne aucunement des extrauagances quon
attribue a tous ces anciens Philofophes, dont nous
nauons point les efcrits, ny ne iuge pas, pour cela,
que leurs penfes ayent eft fort deraifonnables, veu
qu'ils eftoient des meilleurs efprits de leurs tems,
mais feulement quon nous les a mal rapportes,
Comme on voit auffy que prefque iamais il neft arriu quaucun de leurs fedateurs les ait furpaffez;
et ie maffure que les plus paffionnez de ceux qui fuijuent maintenant Ariftote, fe croyroient hureux, sils
auoient autant de connoiffance de la Nature quil en
a eu, encore mefme que ce fuft a condition quils nen
auroient iamais dauantage. Ils font comme le lierre,
qui ne tend point a monter plus haut que les arbres
qui le foutienent, & mefme fouuent qui redefcend,
aprs quil eft paruenu iufques a leur faille; car il me
femble auffy que ceux la redefcendent, ceft-a-dire, fe
rendent en quelque faon moins fauans que sils
sabftenoient deftudier, lefquels, non contens de fa
uoir tout ce qui eft intelligiblement expliqu dans
leur autheur, veulent, outre cela, y trouuer la folution
de plufieurs difficultez, dont il ne dit rien & aufquelles
il
na peuteftre iamais penf. Toutefois, leur faon de
philofopher eft fort commode, pour ceux qui nont que
des efprits fort mediocres ; car lobfcurit des diftinctions & des principes dont ils fe feruent, eft caufe
quils peuuent parler de tou|tes chofes auffy hardi
ment que sils les fauoient, & fouftenir tout ce quils
140

D is c u r s o

del

M to d o - S exta

pa rt e

70

me sucedan que no crean nunca que proceden de


mi las cosas que les digan los otros cuando yo mismo no las haya divulgado; y no me asombro en
manera alguna de las extravagantias que se atribuyen a los antiguos filsofos, cuyos escritos no poseemos26, ni considero por esto que sus pensamientos
hayan sido poco razonables, puesto que se trataba de
los mejores espiritus de su tiempo, sino slo que sus
opiniones han sido mal referidas. Vemos asimismo
que casi nunca ha ocurrido que sus secuaces los
hayan sobrepasado. Y estoy seguro de que los ms
apasionados entre los que hoy siguen a Aristteles
se considerarian muy dihosos si tuviesen tanto co
nocimiento de la naturaleza como tuvo l, aunque
fuera con la condition de que nunca tuvieran ms.
Esos espiritus son como la yedra, que no puede su
bir ms alto que los rboles en que se enreda y
muchas veces desciende despus de haber llegado
hasta la copa. Me parece que tambin los que si
guen una doctrina ajena destienden, es decir, se
tornan, en cierto modo, menos sabios que si se abstuvieran de estudiar; no contentos con saber todo
lo que su autor explica inteligiblemente, taies per
sonas quieren adems encontrar en l la solutin
de varias dificultades de las cuales no habia y en
las que acaso no pens jams. Esta manera de filosofar es, sin embargo, muy cmoda para quienes
poseen un talento mediocre, pues la obscuridad de
las distinciones y principios de que se sirven les
permite hablar de todo con tanta audatia como si
las entendieran y sostener contra los ms habiles y
141

D is c o u r s

71

10

15

20

25

jo

de la

M eth o d e

71- 72.

en difent contre les plus fubtiles & les plus habiles,


fans quon ait moyen de les conuaincre. En quoy ils
me femblent pareils a vn aueugle, qui, pour fe battre
fans defauantage contre vn qui voit, lauroit fait venir
dans le fonds de quelque caue fort obfcure ; et ie puis
dire que ceux cy ont intereft que ie mabftiene de pu
blier les principes de la Philofophie dont ie me fers :
car eftans trs fimples & trs euidens, comme ils font,
ie ferois quafi le mefme, en les publiant, que fi iouurois quelques feneftres, & faifois entrer du iour dans
cete caue, ou ils font defcendus pour fe battre. Mais
mefme les meilleurs efprits nont pas occafion de fouhaiter de les connoiftre : car, sils veulent fauoir par
ler de toutes chofes, & acqurir la rputation deftre
dodes, ils y paruiendront plus ayfement en fe con
tentant de la vrayfemblance, qui peut eftre trouue
fans grande peine en toutes fortes de matieres, quen
chrchant la vrit, qui ne fe dcouure que peu a peu
en quelques vnes, & qui, lorfquil eft queftion de par1er des autres, oblige a confeler franchement quon
les ignore. Que sils preferent la connoiflance de
quelque peu de veritez a la vanit de paroillre nigno
rer rien, comme fans doute elle eft bien preferable,
&
quil vueillent fuiure vn deflein femblable au mien,
ils nont pas befoin, pour cela, que ie leur die rien dauantage que ce que iay dfia dit en ce difcours. Car,
sils font capables de pafler plus outre que ie nay fait,
ils le feront aufly, a plus forte raifon, de trouuer deux
mefmes tout ce que ie penfe auoir trouu. Dautant
que, nayant iamais riejn examin que par ordre, il eft
certain | que ce qui me refte encore a dcouurir, eft
142

is c u r s o

del

todo

-S

exta

parte

71

sutiles lo que de ellas dicen, sin que haya medio


de convencerlos ; en lo cual parecen semejantes a un
ciego que, para combatir sin desventa jas contra uno
que ve, le hubiera llevado al fondo de una obscurisima cueva. Y puedo afirmar que esos taies tienen
inters en que me abstenga de publicar los princi
pios de la filosofia de que me sirvo, pues siendo, como
son, muy sencillos y videntes, publicarlos sria
como abrir ventanas y dar luz a esa cueva en don
de han ido a pelear. Pero aun los mejores espi
ritus no deben tener deseos de conocer mis prin
cipios, pues si lo que quieren es saber hablar de
todas las cosas y adquirir rputation de doctos, ms
fcilmente lo conseguirn contentndose con lo verosimil, que sin gran trabajo puede hallarse en todo
gnero de asunto, que buscando la verdad que no se
descubre sino poco a poco en algunas materias y
que, cuando llega la ocasion de hablar de otros temas,
nos obliga a confesar francamente que los ignoramos. Pero si estiman que un poco de verdad es preferible a la vanidad de parecer saberlo todo como,
sin duda, es efectivamente preferible , y si lo que
quieren es proseguir un intento semejante al mio,
no necesitan para ello que les diga ms de lo que
ya he dicho en este discurso; pues si son capaces
de pasar ms all de donde yo he ido, lo sern tam
bin, con mayor motivo, de hallar por si mismos todo
cuanto creo haber hallado, sin contar con que, habien
do yo seguido siempre mis investigaciones ordenadamente, es cierto que lo que me falta por descubrir es
143

72

D is c o u r s

de la

M eth o d e

"P-

de foy plus difficile & plus cach, que ce que iay p


cy deuant rencontrer, & ils auroient bien moins de
plaifir a lapprendre de moy que deux mefmes ;
outre que lhabitude quils acquerront, en cherchant
5
premirement des chofes faciles, & paflant peu a
peu par degrez a dautres plus difficiles, leur feruira plus que toutes mes inftrudions ne fauroient
faire. Comme, pour moy, ie me perfuade que, fi on
meuft enfeign, ds ma ieunefle, toutes les veritez
io dont iay cherch depuis les demonftrations, & que
ie neufle eu aucune peine a les apprendre, ie nen
aurois peuteftre iamais fceu aucunes autres, & du
moins que iamais ie n'aurois acquis lhabitude & la
facilit, que ie penfe auoir, den trouuer toufiours de
15 nouuelles, a mefure que ie mapplique a les chercher.
Et en vn mot, sil y a au monde quelque ouurage, qui
ne puifle eftre fi bien acheu par aucun autre que
par le mefme qui la commenc, ceft celuy auquel ie
trauaille.
20
II eft vray que, pour ce qui eft des experiences qui
peuuent y feruir, vn homme feul ne fauroit fuffire a
les faire toutes ; mais il ny fauroit aufly employer
vtilement dautres mains que les fienes, finon celles
des artifans, ou telles gens quil pourroit payer, & a
25 qui lefperance du gain, qui eft vn moyen trs efficace,
feroit faire exactement toutes les chofes quil leur
prefcriroit. Car, pour les volontaires, qui, par curiofit ou defir dapprendre, softriroient peuteftre de luy
ayder, outre quils ont pour lordinaire plus de pro30 mfis que deffed, & quils ne font que de belles
propotions dont aucune iamais ne reffit, ils vou144

D is c u r s o

dbl

M to d o - S b x t a

pa r t b

72

de suyo ms dificil y oculto que lo que he podido


hallar hasta ahora y, por tanto, mucho menos gusto
hallarian en saberlo por mi, que por si mismos. Adems, el hbito que de esta manera adquiririan buscando primero las cosas fciles y pasando poco a poco
a otras ms dificiles, les serviria ms que todas mis
instrucciones. Por eso estoy persuadido de que, si
en mi juventud me hubieran ensenado todas las
verdades cuyas demostraciones he buscado despus
y no me hubiese costado trabajo alguno el aprenderlas, quiz no supiera hoy ninguna otra cosa, o
por lo menos nunca hubiera alquirido la costumbre y facilidad que creo tener de encontrar siempre
otras nuevas a medida que me aplico a buscarias.
En una palabra, si hay en el mundo una obra que
nadie puede concluir tan bien como el mismo que
la empez es aquella en que trabajo.
Cierto es que un hombre solo no podria hacer
todas las experiencias que pueden servir para mi
objeto, pero tampoco podria emplear tilmente manos ajenas, como no sean las de artesanos u otras
gentes a quienes pudiera pgar y a quienes la esperanza del precio, que es un medio muy eficaz,
obligaria a hacer exactamente lo que les prescribiera. Los que voluntariamente, por curiosidad o
deseo de aprender, se ofrecieran a ayudarlo, apart
de que, por lo comn, prometen ms de lo que
cumplen y hacen bellas proposiciones que nunca
tienen resultado, querrian seguramente recibir, en
145

73

1o

15

20

25

30

D i s c o u r s tm

la

M th ode

it- 73 .

droient infalliblement eftre payez par lex|plication de


quelques difficultez, ou du moins par des complimens
&
des entretiens inutiles, qui ne luy fauroient coufter fi peu de fon tems quil ny perdift. Et pour les
experiences que les autres ont dfia faites, quand
bien mefme ils les luy voudroient communiquer, ce
que ceux qui les nomment des fecrets ne feroient
iamais, elles font, pour la plufpart, compofes de tant
de circonftances, ou dingrediens fuperflus, quil luy
feroit trs malayf den dchiffrer la vrit ; outre quil
les trouueroit prefque toutes fi mal expliques, ou
mefme fi fauffes, a caufe que ceux qui les ont faites
fe font efforcez de les faire paroiftre conformes a
leurs principes, que, sil y en auoit quelques vnes
qui luy feruiffent, elles ne pourroient derechef valoir
le tems quil luy faudrait employer a les choifir. De
faon que, sil y auoit au monde quelquvn, quon
fceuft affurement eftre capable de trouuer les plus
grandes chofes, & les plus vtiles au public qui
puiffent eftre, & que, pour cete caufe, les autres
hommes sefforaffent, par tous moyens, de layder a
venir a bout de fes deffeins, ie ne voy pas quils peuffent autre chofe pour luy, finon fournir aux frais des
experiences dont il aurait befoin, & du refte empefcher que fon loifir ne luy fuft oft par limportunit
de perfonne. Mais, outre que ie ne prefume pas tant
de moy mefme, que de vouloir rien promettre dextra
ordinaire, ny ne me repais point de penfes fi vaines,
que de mimaginer que le public fe doiue beaucoup
ntereffer en mes deffeins, ie nay pas auffy lame fi
baffe, que ie vouluffe accepter de qui que ce fuft
146

D isc u r so

del

M to do - S e x t a

parte

?3

pag, igunas explicaciones de ciertas dificultades,


o por lo menos obtener halagos y conversaciones
inutiles, que por poco tiempo que le ocuparan representarian, al fin y al cabo, una prdida. Y en
cuanto a las experiencias que hayan hecho ya los
dems, aun cuando se las quisieran comunicar cosa
que no harn nunca los que las califican de secretos , se componen en su mayor parte de tantas circunstancias o ingredientes superfluos que le sria muy
dificil descifrar lo que haya en ellas de verdad;
y, adems, las hallaria casi todas tan mal explicadas y acaso tan falsas *por haber sus autores
procurado que aparezcan conformes con sus prin
cipios , que de haber algunas que les sirviesen no
valdrian el tiempo que se invirtiera en escogerlas.
De suerte que si en el mundo hubiese un hombre
de quien se supiera con seguridad que es capaz de
descubrir las mayores cosas y las ms utiles para
el publico, y, por este motivo, los dems hombres
se esforzasen por todos los medios en ayudarle a
realizar sus propsitos, no veo que pudiesen ha
cer con l nada ms sino contribuir a sufragar
los gastos de las experiencias que necesitara e impedir que nadie le hiciera perder el tiempo con
importunidades. Mas sin contar con que no soy
tan presumido que vaya a prometer cosas extraordinarias, ni abrigo el vano pensamiento de imaginar
que deba el publico interesarse mucho con mis
propsitos, no tengo tampoco tan rebajada el aima
147

74

io

15

20

25

30

D isc o u r s

db la

M bth o db

73.- 74 '

aucune faueur, quon puft croyre que ie naurois pas


merite.
Toutes ces confdrations iointes enfemble furent
| caufe, il y a trois ans, que ie ne voulu point diuulguer le trait que iauois entre les mains, & mefme
que ie fus en refolution de nen faire voir aucun autre,
pendant ma vie, qui fuft fi gnral, ny duquel on
pft entendre les fondemens de ma Phyfique. Mais il
y a eu depuis derechef deux autres raifons, qui mont
oblig a mettre icy quelques effais particuliers, & a
rendre au public quelque compte de mes aftions & de
mes deffeins. La premiere eft que, fi iy manquois,
plufieurs, qui ont fceu lintention que iauois eu cy
deuant de faire imprimer quelques efcrits, pourroient
simaginer que les caufes pour lefquelles ie men
abftiens, feroient plus a mon defauantage quelles ne
font. Car, bien que ie nayme pas la gloire par excs,
ou mefme, fi ie lofe dire, que ie la haffe, en tant que
ie la iuge contraire au repos, lequel ieftime fur
toutes chofes, toutefois aufly ie nay iamais tafch de
cacher mes allions comme des crimes, ny nay vf
de beaucoup de prcautions pour eftre inconnu ; tant
a caufe que ieufle creu me faire tort, qua caufe que
cela mauroit donn quelque efpece dinquietude, qui
euft derechef eft contraire au parfait repos defprit
que ie cherche. Et pourceque, meftant toufiours ainfi
tenu indiffrent entre le foin deftre connu ou ne leftre
pas, ie nay p empefcher que ie nacquiffe quelque
forte de rputation, iay penf que e deuois faire
mon mieux pour mexempter au moins de lauoir
mauuaife. Lautre raifon, qui ma oblig a efcrire
148

D isc u r so

del

M to d o -S exta

parte

74

como para aceptar de nadie un favor que pudiera


creerse que no he meretido.
Todas estas consideraciones juntas fueron la cau
sa de que no quisiese, hace trs anos27, divulgar el
tratado que tenfa entre manos, y que resolviese no
publicar durante mi vida28 ningun otro de xndole
tan gnral ni por el cual se pudieran entender los
fundamentos de mi ffsica. Pero ha habido despus
otras dos razones que me han obligado a insertar
aquf algunos ensayos29 particulares y dar al publico
cuenta de mis acciones y designios. La primera es
que de no hacerlo muchos que conocen mi intencin anterioir de hacer imprimir algunos escritos
podrfan fgurarse que las causas de que me abstuviera de publicarlos fueran ms desfavorables para
mf de lo que realmente son; porque aunque no
amo excesivamente la gloria y hasta me atrevo a
decir que la odio, por considerarla contraria a la
tranquilidad, que estimo sobre todas las cosas, tam
poco he tratado nunca de ocultar mis acciones como
si fueran delitos ni he usado de muchas precauciones para permanecer desconocido, tanto porque
hubiera crefdo perjudicarme como porque esto me
hubiera dado cierta especie de inquietud que sria
contraria a la tranquilidad de espiritu que busco.
Y como, sindome indiferente ser conocido o no, no
he podido impedir que haya adquirido alguna reputaci6n, he pensado que debia hacer todo lo que
pudiera para evitar al menos que tal reputacin
fuera mala. La otra razn que me ha obligado a
149

75

D isc o u r s

de

la

M ethodb

74-75-

cecy, eft que, voyant tous les iours de plus en plus


le retardement que fouffre le deflein que iay de min
ftruire, a caufe dvne infinit dexperiences dont iay
befoin, & quil eft impoflble que ie face fans 1 layde
5 dautruy, bien que e ne me flatte pas tant que defperer que le public prene grande part en mes interefts, toutefois ie ne veux pas aufly me dfaillir tant
a moy-mefme, que de donner fuiet a ceux qui me
furuiuront, de me reprocher quelque iour, que ieufie
io p leur laifier plufieurs chofes beaucoup meilleures
que ie nauray fait, fi ie neuflfe point trop nglig de
leur faire entendre en quoy ils pouuoient contribuer
a mes defieins.
Et iay penf quil meftoit ayf de choifir quelques
15 matieres, qui, fans eftre fuietes a beaucoup de controuerfes, ny mobliger a declarer dauantage de mes
principes que ie ne defire, ne lairroient pas de faire
voir aflez clairement'ce que ie puis, ou ne puis pas,
dans les fciences. En quoy ie ne faurois dire fi iay
20
reuffi, & ie ne veux point preuenir les iugemens de
perfonne, en parlant moy-mefme de mes efcrits; mais
ie feray bien ayfe quon les examine, & affin quon en
ait dautant plus doccafion, ie fupplie tous ceux qui
auront quelques obietions a y faire, de prendre la
25 peine de les enuoyer a mon libraire, par lequel en
eftant auerti, ie tafcheray dy ioindre ma refponfe en
mefme tems; & par ce moyen les lecteurs, voyant
enfemble lvn &. l'autre, iugeront dautant plus ayfement de la vrit. Car ie ne promets pas dy faire
3o iamais de longues refponfes, mais feulement dauour
mes fautes fort franchement, fi ie les connois, pu
150

D isc u r so

del

M to d o -S bxta

parte

75

escribir esto es que, viendo aumentar cada dia el


retraso que sufre mi intento de instruirme debido
a una infinidad de experiencias que me son necesarias, y que me es imposible hacer sin ayuda de
otro, aunque no me halaga la esperanza de que el
publico tome gran parte en las cosas que me interesan, tampoco quiero abandonarme de tal modo que
d motivo a los que me sobrevivan para reprocharme
alguna vez que hubiera podido dejarles muchas
cosas mejores de las que les he dejado si no me
hubiera descuidado tanto en darles a conocer en
qu forma podfan contribuir a mis propsitos.
He pensado que me era fcil escogeir algunas
materias que, sin dar lugar a muchas controversias
ni obligarme a declarar mis principios ms de lo
que quiero, fueran suficientes para mostrar con cla
ridad lo que puedo o no puedo hacer en las cien
cias. No s si habr acertado, ni quiero prvenir
el juicio de nadie hablando yo mismo de mis es
critos, pero celebrar que se los examine, y para
que haya muchas ocasiones de ello suplico a los
que tengan que hacerme objeciones que se tomen
la molestia de envirselas a mi librero30, para que
me las transmita, y yo tratar de unir a ellas mi
respuesta. De este modo, viendo los lectores ambas cosas juntas, podrn juzgar mejor de su ver
dad, pues no prometo dar respuestas largas, sino
tan slo confesar con franqueza mis faltas si es
que las encuentro; o bien decir simplemente lo que
151

76

I0

i5

20

25

30

D isc o u r s

de la

M ethodb

bien, fi ie ne les puis aperceuoir, de dire Amplement


ce que ie croyray eftre requis, pour la defence des
chofes que iay efcrites, fans y adioufter lexplication
daucune nouuelle matiere, affin de ne me pas engager fans fin de lvne en lautre.
| Que fi quelques vnes de celles dont iay parl, au
commencement de la Dioptrique & des Meteores,
chocquent dabord, a caufe que ie les nomme des fuppofitions, & que ie ne femble pas auoir enuie de les
prouuer, quon ait la patience de lire le tout auec
attention, & iefpere quon sen trouuera fatisfait. Car
il
me femble que les raifons sy entrefuiuent en telle
forte que, comme les dernieres font demonftres par
les premieres, qui font leurs caufes, ces premieres
le font rciproquement par les dernieres, qui font
leurs effets. Et on ne doit pas imaginer que ie com
mette en cecy la faute que les Logiciens nomment
vn cercle ; car lexperience rendant la plus part de ces
effets trs certains, les caufes dont ie les dduits ne
feruent pas tant a les prouuer qua les expliquer;
mais, tout au contraire, ce font elles qui font prouues par eux. Et ie ne les ay nommes des fuppofitions, quaffin quon fache que ie penfe les pouuoir
deduire de ces premieres veritez que iay cy deffus
expliques, mais que iay voulu exprefement ne le
pas faire, pour empefcher que certains efprits, qui
simaginent quils fauent en vn iour tout ce quvn
autre a penf en vingt annes, fi toft quil leur en a
feulement dit deux ou trois mots, & qui font dautant
plus fuiets a faillir, & moins capables de la vrit,
quils font plus pntrons & plus vifs, ne puifient de
152

D isc u r so

del

M to d o -S exta

pa rte

76

cra necesario para defender las cosas que he es


crito, sin anadir la explicacion de ninguna materia
nueva y evitando asi el pasar sin fin de una en
otra.
Si algunas cosas de las que hablo al comienzo
de la Diptrica y de los Meteoros resultan chocantes a primera vista, debido a que las llamo suposiciones31 y parece que no tengo ganas de probarlas, tngase la pacienda de leer la totalidad con
atencin y espero que se quedar con ello satisfecho; pues me parece que las razones se enlazan
en una sucesion tal, que asi como las ultimas son
demostradas32 por las primeras, que son sus causas,
stas lo son reciprocamente por aqullas, que son sus
efectos. Y no hay que imaginar que por ello cometo
la falta que los lgicos llaman circulo vicioso33, por
que al mostrar la experiencia que la mayor parte de
estos efectos son muy ciertos, las causas de que los deduzco sirven ms para explicarlos que para probarlos, y, en cambio, dichas causas quedan probadas
por taies efectos. Las he llamado suposiciones nicamente para que se sepa que creo poder deducirlas de aquellas primeras verdades que antes expli
qu, pero que no he querido hacerlo expresamente
para impedir que ciertos espiritus que se imaginan
saber en un dfa todo lo que otro ha pensado en
veinte anos, solamente con que se les diga dos o
trs palabras acerca de ello, y que estn tanto ms
expuestos a errar y son menos capaces de hallar
la verdad cuanto ms penetrantes y vives son ,

77

D i s c o u r s d e la M e t h o d e

76-77.

la prendre occafion de baftir quelque Philofophie extrauagante fur ce quils croyront eftre mes principes,
& quon men attribue la faute. Car, pour les opinions
qui font toutes mienes, ie ne les excufe point comme
nouuelles, dautant que, fi on en confidere bien les
raifons, ie maflure quon les trouuera fi fimples, &
fi conjformes au fens commun, quelles fembleront
moins extraordinaires, & moins eftranges, quaucunes
autres quon puifie auoir fur mefmes fuiets. Et ie ne
me vante point aufly deftre le premier Inuenteur dau
cunes, mais bien, que ie ne les ay iamais receus, ny
pource quelles auoient eft dites par dautres, ny
pource quelles ne lauoient point eft, mais feule
ment pource que la raifon me les a perfuades.
Que fi les artifans ne peuuent fi toft executer linuention qui eft explique en la Dioptrique, ie ne croy
pas quon puifle dire, pour cela, quelle foit mauuaife :
car, dautant quil faut de ladrefle & de lhabitude,
pour faire & pour aiufter les machines que iay defcrites, fans quil y manque aucune circonftance, ie ne
meftonnerois pas moins, sils rencontroient du pre
mier coup, que fi quelquvn pouuoit apprendre, en vn
iour, aiouer du luth excellemment, par cela feul quon
luy auroit donn de la tablature qui feroit bonne. Et fi
iefcris en Franois, qui eft la langue de mon pas,
plutoft quen Latin, qui eft celle de mes Prcepteurs,
ceft a caufe que iefpere que ceux qui ne fe feruent
que de leur raifon naturelle toute pure, iugeront
mieux de mes opinions, que ceux qui ne croyent
quaux liures anciens. Et pour ceux qui ioignent le
bon fens auec leftude, lefquels feuls ie fouhaite pour
154

D is c u r s o

del

M to d o -S exta

parte

77

aprovechen la ocasin para construir alguna filoso


fia extravagante fundada en lo que creen ser mis
principios, y luego se me eche la culpa. Porque yo
no defiendo como nuevas las opiniones que me son
propias, pues si se consideran atentamente las ra
zones en que se fundan se las hallar tan sencillas
y conformes al sentido comun34 que parecern me
nos extraordinarias y extranas que otras que sobre
los mismos asuntos puede haber. Y no me vanaglorio tampoco de ser el inventor de ninguna, sino
ms bien afirmo que jams las he aceptado ni por
que otros las hubieran dicho ni porque sean nue
vas, sino porque la razn me ha persuadido de su
verdad3S.
Si los artesanos no pueden ejecutar en seguida
la invencin que se explica en la Diptrica3*, no
creo que por esto se pueda decir que es mala, pues
necesitndose destreza y prctica para hacer y ajustar las mquinas que he descrito, sin que faite
ningun requisito, si desde el primer momento las
manejaran bien, me sorprenderfa tanto como si al
guien aprendiera en un dia a tocar el laud a la
perfeccin, slo porque le hubieran dado un buen
pentagrama. Y si escribo.en francs37, que es la
lengua de mi pais, y no en latin, que es la de mis
preceptores, se debe a que espero que los que se
sirven nicamente de su pura razn natural juzgarn mejor de mis opiniones que los que slo creen
en los libros antiguos; y en cuanto a los que unen
al buen sentido el estudio, nicos a quienes deseo
por jueces, no sern seguramente tan parciales en
155

D is c o u r s

78

10

15

20

*5

db la

M eth o d e

77- 78-

mes iuges, ils ne feront point, ie maffeure, fi partiaux


pour le Latin, quils refufent dentendre mes raifons,
pourceque ie les explique en langue vulgaire.
Au refte, ie ne veux point parler icy, en particulier,
des progrs que iay efperance de faire a lauenir dans
les fciences, ny mengager enuers le public daucune
promeffe, que ie ne fois pas affur daccomplir ; mais
ie diray | feulement que iay refolu de nemployer le
tems qui me refte a viure, a autre chofe qua tafcher
dacquerir quelque connoiffance de la Nature, qui
foit telle quon en puiffe tirer des rgls pour la M
decine, plus afftes que celles quon a eues iufques
a prefent; et que mon inclination mefloigne fi fort
de toute forte dautres deffeins, principalement de
ceux qui ne fauroient eftre vtiles aux vns quen nuifant aux autres, que, fi quelques occafions me contraignoient de my employer, ie ne croy point que ie
fuffe capable dy reuffir. De quoy ie fais icy vne
dclaration, que ie fay bien ne pouuoir feruir a me
rendre confiderable dans le monde, mais auffy nay
ie aucunement enuie de leftre; et ie me tiendray
toufiours plus oblig a ceux, par la faueur defquels
ie iouiray fans empefchement de mon loifir, que ie
ne ferois a ceux qui moffriroient les plus honorables
emplois de la terre.

FIN.

156

D is c u r s o

dbl

M t o d o - S b x t a Pa r t

18

favor del latin que se nieguen a oir mis razones


porque las expongo en lengua vulgar.
Por lo dems, no quiero ocuparme aqui en par
ticular de los progresos que espero hacer en el
porvenir en las ciencias, ni hacer promesas al publico que no est seguro de cumplir. Dir tan
slo que he resuelto dedicar el tiempo que me
queda de vida a tratar de adquirir algun conocimien
to de la naturaleza, tal que puedan deducirse de l
algunas reglas aplicables a la medicina, ms seguras que las que existen hasta el prsente; y que mi
inclinacin me aparta de tal modo de otros intentos principalmente de aquellos que para ser utiles
a los unos han de perjudicar a los otros que si
alguna circunstancia me obligara a ocuparme de
ellos, creo que no sria capaz de conseguir un buen
resultado. S bien que esta declaracin que aqui
hago no ha de servir para darme importancia en
el mundo, pero tampoco deseo tenerla, pues ms
obligado me considerar con aquellas personas que
me permitan gozar de mi ocio sin obstculos, que
con los que me ofrezcan los empleos ms honrosos
de la tierra.
F IN

157

N O T A S AL

D ISCURSO DEL M TOD O

N OTAS

LA

P R IM E R A

PARTE

1
El buen sentido (bons sens) es sinnimo aqui de ra
zn, esto es, la facultad de distinguir lo verdadero de lo
falso.
Descartes usa como quivalentes a las anteriores las expresiones luz natural y facultad de juzgar, y a veces la expresin abreviada sentido (sens).
En las Reglas para la direccin del espiritu, que escri
bi en latin, emplea bona mens, trminos que aparecen
tambin en la traduccin latina del Discurso de 1644, revisada por Descartes. Esta expresion puede dar lugar a
equivocos. Bona mens significa razn, pero se emplea
a veces como quivalente de sabiduria, en la acepcin que
teni'a esta palabra entre los estoicos (Cfr. Reglas para la
direccin del espiritu, I, trad. cast. cit., pgs. 14-15). El
doble significado de la expresion en latin se extendi al
francs. Ambos sentidos tienen, desde luego, muchos puntos de contacto, como senala acertadamente Gilson. En
efecto, la razn es la que nos permite alcanzar la sabidu
ria; a su vez, la sabiduria no es ms que la razn llevada
a su punto ms alto gracias al mtodo.
En el pasaje que comentamos, buen sentido equivale a
razn o facultad natural de distinguir lo verdadero de lo
falso. Si se lo entendiera en la otra acepcin, se cometeria el error de adjudicar idntica sabiduria a todos los
hombres.
17

161

otas

2 Traducimos aqui el trmino esprit por entendimiento,


porque en este caso se refiere a ese aspecto del espiritu.
En los dems casos lo traducimos directamente por espi
ritu, y no por ingenio, como lo hace Garcia Morente, quiz enganado por el trmino ingenium, que aparece en las
versiones latinas de las obras de Descartes. Cfr. nota 5.
3 La igualdad en el piano de la razn no va acompanada de igualdad en el piano del saber: la diferencia se
debe a que se escogen rutas diversas, esto es, se utilizan
mtdos distintos en la busqueda de la verdad.
Esta afirmacin y la que le sigue ponen de manifiesto
la gran importancia que atribuia Descartes al mtodo.
Cfr. nota 4.
4 Este pasaje recuerda lo que escribe F ran cis Bacon
en el Novum Organum, publicado en 1620, diecisiete anos
antes que el Discurso: " El cojo, dentro del camino, adelanta al corredor fuera de l, libro I, afor. 61.
Vase el " Estudio preliminar, IV, 1. A. Lalande
refiere ambos pasajes a la obra de SNECA, De vita beata,
I, 1 ; cfr. su articulo " Quelques textes de Bacon et de Des
cartes, en Revue de Mtaphysique et de Morde (1911),
pgs. 297 y sigs.
5 Un modo de aclarar el significado de una palabra es
pensar en el trmino opuesto. Descartes usa la palabra
espiritu (esprit) en trs sentidos diversos: a) En oposicin
a la substancia extensa; en esta acepcin, que es la ms
frecuente, espiritu equivale a pensamiento o substancia pen
sante (res cogitans). b) En oposicin al trmino escolstico aima, c) Como algo ms amplio que razn, pues el
espiritu comprende, adems de sta, la memoria, la imagi
nation, la voluntad, etc.
Debe tenerse prsente esta triple acepcin del trmino
espiritu, pues al usarlo con la acepcin a), por ejemplo,
parece contradecir el sentido que tiene en la acepcin c).
Escribe en las Meditaciones metafisicas: "yo no soy, pues,

162

A LA PRIMERA PARTE

hablando con prcision, sino una cosa que piensa, es de


cir, un espiritu, un entendimiento, una razon ("Segunda
mditation, trad. cast. cit., pg. 103.)
En el pasaje que comentamos se usa el trmino espiritu
en la acepcin c), esto es, con una extension mayor que
el trmino razn. La igualdad, que habia senalado anteriormente Descartes, de la razn en todos los hombres,
no va acompanada de una igualdad similar en el orden
del espiritu. La diferencia se debe a que varia la capacidad imaginativa, la memoria, etc.

6 Sentido (sens) equivale aqui al buen sentido. Cfr. su


pra, nota 1.
7 Los filsofos, por antonomasia, son para Descartes los
filsofos escolsticos.
8 El accidente se opone a la forma substancial. Es la
cualidad de un ser que puede perderla porque no est
ligada a su esencia. Son accidentes, por ejemplo, el color
del cabello o de la piel de una persona.
9 La forma debe entenderse aqui como forma substan
cial, esto es, principio activo que, unido a la materia, constituye un individuo, si bien la forma es la dterminante
de la especie. La capacidad de pensar podria considerarse
en el hombre una forma substancial.
10 Es sinnimo de forma. Aristteles define la natu
raleza al comienzo del libro II de la Fisica como "el prin
cipio del movimiento y del repso de aquello en que r
sid inmediatamente, por esencia y no por accidente.
Cfr. Fisica, II, 1, 192 b.
31 El individuo es el ente singular en oposicin a la
especie. Scrates, Platon, Aristteles son individuos. Se
distinguen de la especie "filsofo o del gnero "hombre
porque son seres particulares y concretos.
163

otas

12 La especie agrupa a los individuos y tiene, a su vez,


menos extension que el gnero. La forma es lo que agru
pa a los individuos en una especie determinada.
13 Descartes descubre el principio fundamental dl m
todo en 1619, a los veintitrs anos. Por lo que sigue se
advierte que no se refiere aqui a ese periodo de su vida,
ni al inmediatamente anterior. Quiz se refiere al ultimo
periodo de su permanencia en La Flche.
14 Descartes entiende por mtodo el conjunto de " re
glas ciertas y faciles, gracias a las cuales el que las observe
exactamente no tomar nunca lo falso por verdadero y 11egar, sin gastar intilmente esfuerzo alguno de la mente,
sino siempre aumentando graduai mente la ciencia, al ver
dadero conocimiento de todo aquello de que sea capaz
Reglas para la direccin del espiritu, IV, trad. cast. cit.,
pg. 31.
15 Se expresa aqui, aunque en forma atenuada y en trminos personales, la idea primera, comunicada por Des
cartes a Mersenne en marzo de 1636, de un ambicioso
proyecto de "ciencia universal capaz de elevar nuestra na
turaleza a su ms alto grado de perfeccin.
16 Los frutos que ya habia logrado se encuentran en su
fisica, metafisica y geometria. Antes de redactar el Dis
curso, Descartes habia termindo su tratado sobre El mun
do, que comenz en 1629 y que contiene su fisica. Como
se recordar, no se atrevio a publicarlo, debido a la condena de Galileo (1633). Su metafisica se halla en la
cuarta parte de este Discurso. Fu luego ampliada en las
Meditaciones metafisicas que publico en 1641. La Geo
metria aparecio conjuntamente con el Discurso, y aunque
redactada despus de ste, estaba desde hacia tiempo en la
cabeza de Descartes como idea ya lograda. Los otros dos
" ensayos que aparecieron conjuntamente con la Geome
tria Diptrica y Meteoros pueden considerarse tam
bin como parte de los frutos logrados por dicho mtodo.

164

A LA PRIMERA PARTE

17 Descartes abrigaba la esperanza de que la aplicacin


de su mtodo permitiria el descubrimiento de los secretos
de la naturaleza. Taies descubrimientos tendrian grandes
aplicaciones prcticas en el piano de la mecnica y de la
medicina. Cfr. la sexta parte de este Discurso.
18 La busqueda de la verdad por medio de la razn
constitua, para Descartes, el supremo bien. La filosofia,
a su vez, era el paradigma de tal busqueda. Escribe en
la carta-prefacio a la edicion francesa de sus Principios
de la filosofta que la filosofia "nos distingue de los hom
bres ms brbaros y salvajes; una nacin es tanto ms civilizada y culta cuanto mejor se filosofa en ella, siendo,
por tanto, el mayor bien que puede alcanzar un Estado
poseer verdaderos f i l s o f o s . . . Realmente, vivir sin filosofar es tener los ojos cerrados sin tratar de abrirlos nun
ca, y el placer de ver todas las cosas que nuestra vista descubre no es comparable con la satisfaction que da el co
nocimiento de las que se hallan por medio de la filosofia.
Vase trad. de Revilla cit., pg. 460.
19 Este aire modesto que da Descartes a su descubri
miento del mtodo no debe enganar al lector: l tnia
plena conciencia de la importancia de su descubrimiento.
La expresion "a modo de historia o de fabula no significa que el relato que sigue tenga un carcter ficticio;
por el contrario, se ajusta bastante a los hechos tal cual
sucedieron. Cfr. infra, nota 63.

20 Letras equivale aqui a hurrianidads Qitterae humaniores\ que comprenda la gramtica, la historia, la poesa
y la retrica.
21 La educacin humanistica de Descartes comenz
cuando ste tnia alrededor de diez anos.
22 No se sabe a ciencia cierta cundo Descartes comen
z y termin sus estudios en La Flche. Durante mucho
tiempo se admiti las fechas que da A. B i l l e t en su
165

o tas

clsica Vie de M. Descartes, sin que tuvieran ningn respaldo documentai. B a ille t dice que Descartes initi sus
estudios en 1604 y los termin en 1612. Ch. Adam propone? basado en razones convincentes, los anos 1606 y
1614 como fechas de iniciacin y terminacin de los es
tudios en La Flche. Cfr. su Vie de Descartes, apndice a
las Oeuvres compltes de Descartes, t. XII, pgs. 564-565.
Tampoco sabemos con certeza cuanto tiempo estuvo
Descartes en La Flche. Los estudios regulares comprendian nueve anos seis de humanidades y trs de filoso
fia, pero l manifiesta en dos oportunidades que estuvo
menos que el periodo normal de estudios.
Como Descartes alude aqui a la totalidad de los estudios,
y al salir de La Flche obtuvo la licenciatura en derecho
en Poitiers el 10 de noviembre de 1616, sta podria tomarse como la fecha de terminacin del "curso de los es
tudios.
23 Se ignora tambin qu grado conferia el Colegio de
La Flche: bachiller, licenciado o doctor en artes. Hay
quienes sostienen que el texto que comentamos debe interpretarse al pie de la letra y que Descartes obtuvo el doctorado al terminar sus estudios. Diversas razones nos obligan
a pensar que el trmino " doctos (doctes) tiene aqui el sen
tido gnral de wsabios o "eruditos. Entre ellas podemos
mencionar la traduccin latina del Discurso, revisada por el
propio Descartes, que dice asi: " Simul ac illud studiorum

curriculum absolvi, quo decurso mos est in eruditorum numerum cooptari... .


24 Se trata del Colegio Enrique IV, de La Flche, fundado por los jesuitas en 1604, en casa donada por En
rique IV. Sobre este Colegio, hoy famoso en parte gracias
a Descartes, vase la obra del P. C am ille de RocheMONTEIX, Le Collge Henri IV de La Flche (Le Mans,
1889).
166

A LA PRIMERA PARTE

25 El reglamento de los Colegios de los jesuitas era muy


estricto en lo referente a los libros que podian leer los estudiantes, y en particular sobre los libros modernos. Sin
embargo, como el profesor de matemtica que tnia Des
cartes se interesaba en las " ciencias ocultas, se cree que
fu l quien le facilit alguna obra sobre estas ciencias
" curiosas y raras.
26 Es decir, el latin y el griego. Se ensenaban estas dos
lenguas en los trs primeros anos de estudios, en las clases
denominadas de gramtica. Se estudiaba el latin con ms
intensidad que el griego; a esta ltima lengua se le dedicaba tan slo media hora de estudio por dia.
27 Los estudios de oratoria comenzaban en el cuarto ano
de Humanidades con la explication de los discursos de
Cicern, y adquirfan gran importancia en el quinto ano
con las clases de retorica.
28 La poesia constituia con la historia la materia prin
cipal del cuarto ano de Humanidades. Nos dice Descartes
ms adelante (pg. 7) que l era "un enamorado de la
poesia.
29 Se ensenaba matemtica en el segundo ano de Filosofia. El profesor de matemtica de Descartes fu el
P. Jean Fournier, autor de una obra que se usaba entonces
y que se conserva en la Biblioteca National de Francia.
30 La ensenanza de la moral no .estaba a cargo del pro
fesor de filosofia, sino de un profesor especial, y tnia un
carcter ms literario que tcnico-filosfico.
Se sabe que Descartes conoci en La Flche y se intereso, en gnral, por los estoicos, cuyas doctrinas influyeron decisivamente sobre su pensamiento tico.
31 La filosofia se ensenaba, en los Colegios de los je
suitas, en los trs ltimos anos, a razn de dos horas diarias, una pot la manana y otra por la tarde. Los escritos

otas

de Aristteles constitufan el tema principal de la ense


nanza y se los utilizaba en los trs anos dedicados, respectivamente, al estudio de lgica (1.), fisica (2.) y metafi
sica (3.). Se estudiaba tambin a Santo Toms, aunque
en parte como intrprete de Aristteles.
J2 Esto es, el derecho. Descartes estudio derecho du
rante dos anos en la Universidad de Poitiers (1614-16).
Se gradu de Bachiller en Leyes el 9 de noviembre de 1616
y de Licenciado en Leyes al dia siguiente.
33 No se cree que Descartes haya estudiado medicina
en La Flche. Ch. Adm admite, en su Vie de Descartes
(pg. 39), la posibilidad de que hubiera un profesor de
medicina en La Flche o de que Descartes hubiera realizado estudios de esa disciplina en Poitiers (pg. 40). El
abuelo paterno, Pierre Descartes, y el bisabuelo materno,
Jean Ferrand, fueron mdicos.
34 Se refiere a la alquimia, la astrologfa y la magia. l
examin estas "ciencias ocultas durante su permanencia
en La Flche, segun lo manifest anteriormente. Cfr. no
ta 25.
ss La historia representa un viaje a travs del tiempo.
Asi como los viajes nos liberan de la mentalidad provinciana al ponernos en contacto con pueblos que tienen ideas
y creencias distintas a las nuestras, asi tambin la historia
nos permite ver el prsente como una etapa en el proceso
incesante a travs del tiempo.
36 Para Descartes la historia no alcanza el carcter de
ciencia, porque se basa exclusivamente en la experiencia
y en la memoria, y no en la razn, como las ciencias autnticas.
27
Se sabe que Descartes tnia, en su juventud, una ver
dadera pasin por la poesia. La pasin ulterior por las
"ideas claras y distintas parece haber eclipsado su entu-

168

A LA PRIMERA PARTE

siasmo por la poesia. Al menos hasta 1619, atribuia valor


a la inspiration en la faena filosfica.
38 La matemtica constituia para Descartes el modelo
de la ciencia. En ella se inspira al elaborar su mtodo,
y en ella se basa su racionalismo, que proclama la evi
dencia como criterio ultimo de verdad.
9 La evidencia es la caracteristica del conocimiento
cientifico; se define por dos caractres esenciales: la cla
ridad y la distincin. (Cfr. nuestro "Estudio preliminar,
pgs. xxxvi-xxxvn). El primer precepto metodolgico
propone la evidencia como criterio de verdad. Dice asi:
"N o admitir jams como verdadera cosa alguna sin conocer
con evidencia que lo es. La certeza, a su vez, supone la
evidencia. Slo lo vidente puede constituir un conoci
miento cierto, seguro, que no deje lugar a dudas. Adems
de lo dudable, quedan fuera de la certeza lo probable y lo
verosimil.
40 Se refiere, sin duda, a los estoicos y principalmente a
Sneca, a quien Descartes estudio en La Flche. La doc
trina estoica habia sido muy divulgada por Justo Lipsio y
Guillaume du Vair. Vease la obra de L. ZANTA, La re
naissance du stocisme au XV Ie sicle, Paris, 1914.
41 El trmino "insensibilidad alude a la doctrina es
toica de que las pasiones no perturban al sabio en posesin
de la virtud perfecta. La " impasibilidad y la "imperturbabilidad son las cualidades del sabio, segun el estoicismo.
Los enemigos de esta doctrina, a quienes se une Descartes,
reducen estas cualidades a la "insensibilidad
42 El "orgullo se refiere a la tesis estoica de que el sa
bio es infalible, es el nico libre, y vive en pie de igual
dad con los dioses.
43 Quiz aluda Descartes aqui a la doctrina estoica que
admite, en ciertos casos, l suicidio; o quiz se aluda a la
169

otas

actitud "desesperada de los estoicos, que se resignan fren


te al destino y renuncian a los bienes externos.
44 Parricida es quien mata a su padre. Por extension
puede aplicarse, segun el Dictionnaire de VAcadmie (edi
cion de 1694), a quien da muerte a su madr, hermano,
hermana, conyuge o hijos. Igual uso admite el Diccionario
de la Real Academia Espanola.

Quiz Descartes alude aqui a formas del estoicismo romano, como el caso de Lucio Junio Bruto (siglo VI a. J. C.),
que condena a muerte a sus propios hijos, o de Marco
Junio Bruto (85-42 a. J. C.), que asesina a Csar.
46 La teologfa estudia a Dios, su naturaleza, sus atributos. Es posible que Descartes se refiera aqui a la teologfa
dogmtica, que esta constitufda por las verdades sobrenaturales reveladas por Dios.
46 Porque la salvacion se consigue a travs de la fe y
no de la razon.
47 Gilson cree que Descartes alude a la filosofia escols
tica. No compartimos tal opinion. La referencia ulterior
a la discrepancia existente en el campo de la filosofia pa
rece mostrar que se refiere a la totalidad de la disciplina y
no a una poca o escuela determinada. i Como puede afir
marse que en la filosofia escolstica no hay " cosa alguna
que no sea objeto de disputa? La importancia que tnia
la "disputa o "discusion en la escolstica no puede argirse en favor de la tesis de Gilson, pues taies disputas
no conferirian carcter dudoso a los principios generales,
como afirma Descartes, sino que suponian justamente la
existencia de ciertos principios incontrovertibles.
En contra de nuestra interpretacin, vase el comentario de E. G ilso n en su edicion del Discours de la mthode
(Paris, J. Vrin, 1930), pgs. 135-136.
48 La verdad tiene una fuerza interior que nos obliga
a aceptarla. De ahi que la vidncia, suprmo ritrio d
17Q

A LA FRIMERA PARTE

verdad para Descartes, limin toda disputa y ponga fin


a toda duda.
Recurdese que Descartes no admite como verdadero
nada que pueda ponerse en duda.
49 Se trata de la aplicacin del principio lgico de no
contradiction, que impide que dos juicios contradictorios
sean ambos verdaderos. Por ejemplo, los juicios "Dios
existe y "Dios no existe son contradictorios y, por lo
tanto, no pueden ser ambos verdaderos.
En las Reglas para la direccin del espiritu (trad. c^st.
cit., pgs. 18-19) escribe algo semejante: "Siempre que
dos de ellos [los hombres de talento] dan juicios opuestos
sobre el mismo asunto, es claro que, por lo menos, uno de
ellos se equivoca.
50 Verosimil es lo que tiene apariencia de verdadero.
En las Reglas (ed. cit., pg. 18) escribe que, de acuerdo
con la rgla II, "rechazamos todos los conocimientos tan
solo probables. Entre estos conocimientos probables se
encuentra todo lo que es tan slo verosimil.
51 Esto es, el derecho y la medicina, a los que se refiri
con anterioridad. Se ve que se trata de estas disciplinas
por la referencia inmediata al "honor y el provecho que
prometen. Al mencionar antes por su nombre a la medi
cina y la jrisprudencia, afirm que "dan honores y riquezas
a los que las cultivan.
52 Es probable que aluda a la respuesta que, se dice, di
Digenes el Cinico a Alejandra el Grande cuando ste le
dijo que pidiera lo que quisiese^: "Que no me quites el
sol, le respondi Digenes.
53 Es decir, la alquimia, la astrologfa y la magia. Cfr.
nota 25.
54 Entre las promesas de los alquimistas est la piedra
filosofal, que trasmuta todos los metales en oro, y algunos
remdios capaces de curar todos lps maies.
171

otas

35 Es por medio del engano como los magos logran sus


objetivos. De ahi que Descartes hable de sus "imposturas.
56 Descartes llega a la conclusion de que no es en los
libros donde debemos buscar la verdad, sino en nosotros
mismos y en "el gran libro del mundo. Esto no quier
decir que abandone toda lectura, sino que ha perdido la
esperanza de que en los libros esto es, en el pensamiento
anterior se encuentre la verdad.
57 Como el nuevo periodo se inicia al comienzo del in
vierno segun l nos cuenta en el primer prrafo de la
segunda parte de este Discurso, el " resto de mi juventud
equivale a los anos 1616-19, es decir, de los veinte a los
veintitrs anos.
58 En 1618, Descartes se alisto en el ejrcito del principe
Mauricio de Nassau, gobernador de los Pafses Bajos. Al
ano siguiente dej ese ejrcito para asistir a la coronacin
del Emperador Fernando II. Poco despus se alisto en el
ejrcito de Maximiliano de Baviera, que luchaba c o d tra
el rey de Bohemia.
59 Alusion a la esterilidad de la especulacin escolstica.
La ciencia debe aportar resultados concretos y contrlables
por el hombre.
60 Es decir, para darles apariencia de verdad.
l De nuevo cree Gilson que se trata de los filsofos
escolsticos, cuando en verdad parece referirse a los filso
fos en gnral. Cfr. supra, nota 47.
62 Esto es, la razn. La luz de la razn es igual en
todos los hombres, pero una ducation equivocada, u otra
causa semejante, pueden disminuirla y llegar a hacernos
caer en la prcipitation y la prevencin. Cfr. notas 38 y
39, segunda parte.
172

A LA PRIMERA PARTE

3 Si bien la description que hace Descartes aqui de su


vida es veridica en lineas generales, se advierte en toda ella
un exceso de simplification. Lo que l hace principalmente
en un momento de su vida parece convertirse en su inica
actividad en el texto del Discurso. Cfr. supra, nota 19.

NOTAS

LA

SEGUN DA

PARTE

1 Se trata de alguna fecha posterior a septiembre de


1619. Descartes parti de Amsterdam el 29 de abril de
ese ano y asisit en Francfort a las fiestas de la coronacion
del Emperador, que menciona ms adelante y que se efectuaron de julio a septiembre de 1619.
2 La guerra de los Treinta Anos.
3 La guerra de los Treinta Anos termin con la paz de
Westfalia en 1648. El Discurso se termin de imprimir
el 8 de junio de 1637.
4 Fernando II, coronado Emperador en Francfort en
1619. Habia sido coronado rey de Bohemia en 1617 y
de Hungria en 1618. Las fiestas de la coronacin duraron
del 20 de julio al 9 de septiembre de 1619.
El ejrcito al que se refiere Descartes es el de Maximiiiano de Baviera.
5 En una aldea alemana en las cercanias de Ulm, donde
el ejrcito de Maximiliano de Baviera, al que l pertenecia, habia fijado sus cuarteles de invierno.
Se sabe la fecha exacta del hallazgo del principio de
ia unidad sistemtica de la ciencia porque se conserva un
escrito suyo con un encabezamiento en latin que dice:
175

otas

"10 de noviembre de 1619, cuando lleno de entusiasmo


descubri los fundamentos de una ciencia admirable
(Cfr. ' Estudio preliminar , nota 66).
7 Descartes dar a continuation cinco ejemplos que respaldan su tesis acerca de la ventaja de la unidad sistemtica
de la ciencia: 1) los arquitectos y sus edificios; 2) los ingenieros y las ciudades ; 3) ls pueblos y la lgislation que
los rige; 4) la filosofia escolstica y su naturaleza compuesta; 5) el hombre y sus opiniones.
8 Por lo que sigue, se advierte que Descartes se refiere
a Licurgo, personaje legendario que habria dado a Esparta
una constitution complta a principios del siglo IX a. J. C.
9 Se refiere a la filosofia escolstica y en particular a las
ciencias especulativas, en oposicin a las matemticas.
10 Un hombre de buen sentido es aquel que apela exclusivamente a la razn. Cfr. nota 1, primera parte.
11 Los apetitos y los preceptores son las dos causas de
la prevencin. Sobre la prevencin, vase injra, nota 39.
13 La reforma radical que debe sufrir la ciencia no tiene
que traducirse en la inmediata reforma total de los contenidos y mtodos de ensenanza, pues los colegios y las
universidades son instituciones sociales que no pueden
derrumbarse impunemente. Recurdese que la casi totalidad de las ctedras de los colegios y universidades tnia
franca orientation escolstica.
13 Descartes se siente un reformador en el piano del
pensamiento y no un reformador social. Sin embargo, las
ideas que l lanz en el piano de la ciencia invadieron ms
tarde el de la politica y el de la renovation social.
14 La precipitacin y la prevencin son las dos grandes
fuentes de errores. La primera consiste en aceptar como
cirto lo que aun no es claro y distinto. Ver injra, notas
38 y 39.
176

LA SEGUNDA PARTE

15 La afirmacin de que haya personas menos cpaces


que otras de distinguir lo verdadero de lo falso pareceria
contradecir la tesis inicial del Discurso de que la razon, o
facultad de distinguir lo verdadero de lo falso, es igual en
todos los hombres. La contradiction es solo aparente:
todas las personas son capaces de reconocer la verdad una
vez que se les muestra, pero no todas las personas son
igualmente capaces de descubrir la verdad por cuenta pro
pia. El pasaje que comentamos se refiere a este segundo
caso.
En carta a la princesa Isabel, del 18 de agosto de
1645 (cfr. ed. Adam-Tannery, t. IV, pg. 272), confirma
Descartes lo que escribe en esta parte del Discurso: "... car,
encore que plusieurs ne soient pas capables de trouver
deux-mmes le droit chemin, il y en a peu toutefois qui
ne le puissent assez reconnatre lorsquil leur est clairement
montr par quelque autre...
16 Nuevo caso en que se refiere a los filsofos en g
nral y no a los filsofos escolsticos. Cfr. nota 47, pri
mera parte.
17 En la traduccin latina, en vez de canibales dice americanos.

38 El trmino obra (ouvrage) que usa Descartes no r


vla si se trata de una obra filosfica particular o tiene el
sentido amplio de empresa. En una anotacin del 23 de
febrero de 1620, que encontramos en sus llamadas Cogitationes privatae, se promete terminar un libro antes de las
Pascuas de 1620. Quiz se refiera a esta obra concreta en
el pasaje que comentamos.
19
"Verdadero mtodo era aquel que le permitiera des
cubrir la verdad en todos los mbitos del saber y le asegurase la certidumbre del conocimiento adquirido. Como
se recordar, descubri tal mtodo en el piano de la geo18

177

otas

metria y advirti luego su aplicacion a las dems ciencias.


Vase la dfinition del mtodo en la nota 14, primera parte.
20 Se refiere seguramente a su permanencia en La Flche,
pues fu ahi donde estudio la lgica que va a criticar a
continuation
21 Todo el primer ano de filosofia estaba dedicado al
estudio de la lgica aristotlica. Se estudiaban capitulos
de las Categorias, de la Interpretacin, de los Primeros ana
liticos, de los Tpicos y de los Segundos analiticos.
22 Descartes usa el trmino anlisis con trs acepciones
distintas :
a) Como rgla del mtodo, contenida en el tercer precepto del Discurso.
b) Como una forma particular de la acepcin anterior,
aplicada exclusivamente a la geometria.
c) Como adjetivo en "geometria analitica, que es una
aplicacion del precepto del anlisis al estudio
de las curvas geomtricas. La Gomtrie de
Descartes, que aparecio en 1637 como uno de
los "ensayos que seguian al Discurso, es el pri
mer tratado de geometria analitica.
Sobre la geometria analitica y en particular la de Des
cartes, vase L. Brunschvicg, Las etapas de la filosofia
matemtica (Buenos Aires, Lautaro, 1945), libro II, cap. 7.
23 Descartes estudio lgebra en la obra del P. CLAVIUS,
S. J., Operum mathematicorum, tomo II, Maguntiae, 1612.
24 La lgica, por ejemplo, es arte o ciencia, segun se
la considr. Quiz Descartes use la expresion "artes o
ciencias para indicar que no le interesa la controversia
secular sobre la naturaleza de estas disciplinas.
25 El silogismo es la forma fundamental de razonamien
to deductivo en la lgica aristotlica y mdival. De una
178

A LA SEGUNDA PARTE

premisa mayor se extrae una conclusin a travs de una


premisa menor. Su validez y utilidad es nula cuando no
se dispone de una premisa mayor, esto es, una verdad g
nral.
Descartes tambin critica el silogismo en las Reglas
para la direccin del espiritu, donde escribe que "es completamente intil para los que desean investigar la verdad
de las cosas, y slo puede aprovechar, a veces, para ex
poner con mayor facilidad a los otros las razones ya conocidas (Rgla X, trad. cast. cit., pg. 83). En la rgla II,
a su vez, dice que los silogismos son slo aptos para las
disputas (pg. 19).
Es vidente que la deduccin cartesiana no es silogistica.
Cfr. rgla X.
Criticas semejantes se encuentran en la obra de F r a n c is
B a co n , Novum Organum, afors. XI, XII y XIII. Vase
nuestro "Estudio preliminar, I, 2.
26
Alusin al Arte magna (Ars magna) de Raimundo
Lulio (1235-1315), que pretendia tambin ser un arte de
descubrimiento (ars inveniendi), si bien se apoya en la
silogistica aristotlica. Fu Isaac Beeckman quien le sugiri a Descartes que quiz su mtodo tuviera algo de
comun con el de Lulio.
v
5:7 Se refiere a preceptos aislados, como el de Aristteles
cuando nos aconseja ir de lo ms conocido a lo menos
conocido.
28 Descartes conoci el anlisis de los antiguos en la
traduccin latina de Commandino (1509-1575) del tratado
de Pappus de Alejandrfa, matemtico griego que vivi
alrededor del ano 300 d. J. C.
29 El Algebra del P. Clavius es la que utiliz Descartes.
En las Reglas escribe Descartes: "Los antiguos gemetras
utilizaron cierta especie de anlisis que extendian a la
resolucin de todos los problemas, si bien tuvieron recelo

179

otas

en comunicarlo a la posteridad. Y ahora empieza a florecer un gnero de aritmtica, que llaman lgebra, para
conseguir respecto de los numros lo que los antiguos hacian respecto de las figuras (rgla IV, pg. 33).
30 Descartes parece referirse principalmente a los problemas geomtricos del tipo expuesto en el tratado de
Pappus (cfr. nota 28), ms que a las cuestiones propiamente matemticas.
31 Considra Descartes que la funcin esencial del es
piritu es la de pensar y no imaginar, si bien la imagina
tion es una ayuda que el pensamiento no debe despreciar.
El error consiste en poner la imagination en primer pia
no, pues, en tal caso, la imagination entorpece, en vez de
facilitar, la marcha del razonamiento.
32 El lgebra de los modernos se ha convertido, segun
Descartes, en una tcnica fija para obtener mecnicamente
los resultados. El propio Clavius lo confiesa en el proemio de su Algebra, obra que utiliz Descartes.
f3 Descartes buscaba un mtodo que sirviera para descubrir verdades y no para probar lo ya hallado. Este m
todo tendra que recoger las bondades de los preceptos de
la lgica y poder aplicarse a problemas concretos de la
fisica.
34 A los numerosos preceptos de la lgica tradicional,
le opondr Descartes cuatro principios sencillos que se refieren a dos operaciones del espiritu: la intuition y la
dduction.
35 Antes de escribir el Discurso del mtodo, Descartes
habia redactado las Reglas para la direccin del espiritu.
Se cree que escribi esta ltima obra alrededor del ano
1628 ; lo cierto es que antecede en varios anos al Discurso.
Ahora bien, en las Reglas Descartes nos ofrece veintiun
preceptos, y la obra se interrumpe antes de acabarse. Si

180

A LA SEGUNDA PARTE

se observan atentamente estos preceptos se advertir que


se reducen a las cuatro reglas contenidas en el Discurso, o
son preceptos prcticos destinados a facilitar la aplicacion
de las mismas reglas.
36
El primer precepto consta de dos partes: la primera
enuncia el principio de la evidencia como criterio de ver
dad; la segunda, en cambio, enumera las condiciones necesarias para que la evidencia pueda lograrse.
87
La evidencia se opone a la probabilidad y a la verosimilitud. Descartes no admite ningun grado vlido intermedio entre la certidumbre absoluta y la ignorancia. Es
cribe en las Reglas: "Toda ciencia es un conocimiento
cierto y vidente... Por la prsente rgla rechazamos todos
los conocimientos tan solo probables, y establecemos que
no se debe dar asentimiento sino a los perfectamente conocidos y respecto de los cuales no cabe dudar (Rgla II,
trad. cast. cit., pgs. 17-18).
La evidencia se define por dos caractres esenciales: la
claridad y la distincin (Cfr. infra, notas 40 y 41). La
intuicin, a su vez, es el acto del entendimiento por el cual
alcanzamos un conocimiento vidente. De ah que la evi
dencia sea inmediata y no se requiera ninguna otra opra
tion del espiritu para que el objeto se nos revele en su
plenitud.
38 La precipitacin consiste en aceptar como verdadero
lo que aun no es vidente, esto es, claro y distinto. La
aceptacin de una idea confusa se debe principalmente a
la excesiva confianza en la capacidad de nuestro espiritu,
que se arriesga a juzgar antes de haber adquirido claridad
y distincin.
Como remedio en contra de la precipitacin, Descartes
propone, en la " Carta-prefacio a los Principios, la circunspeccin, o sea la resolucin de abstenernos de juzgar
hasta tanto conozcamos con evidencia.

181

otas

Como senala Gilson, el concepto de precipitacin fu


tomado por Descartes de la moral tomista. La prcipita
tion, para Santo Toms, es un vicio opuesto a la virtud
de dlibration, que esta, a su vez, relacionada con la vir
tud intelectual de la prudencia. La prcipitation consiste
en pasar de los principios a la conclusion descuidando el
orden que exige el razonamiento correcto (Cfr. Suma Teolgica, IIa-IIae, qu. 53, art. 3).
La diferencia entre la concepcin de Santo Toms y la
de Descartes estriba principalmente en que, para el pri
mero, la precipitacin es un vicio del intelecto, mientras
que para el segundo es un vicio de la voluntad. Es la
voluntad la que hace posible el error, por ser para Des
cartes ms amplia y extensa que el entendimiento y
capaz de aplicarse, por lo tanto, a cosas que no comprende
(Cfr. Meditaciones metafisicas, IV, trad. cit., pg. 127).
39 La prevencin es el vicio opuesto a la precipitacin.
Consiste en negarse a aceptar una idea a pesar de ser clara
y distinta. Se debe a que persisten en nuestra aima ciertas nociones, adquiridas en la infancia sin el menor exa
men, y que opacan la luz natural.
40 "Llamo conocimiento claro escribe Descartes en
los Principios, I, 45 al que se prsenta de un modo
manifiesto a un espiritu atento.
41 " Entiendo por conocimiento distinto el que es tan
preciso y tan diferente de todos los dems que slo com
prende lo que manifiestamente aparece al que lo considra
como es debido (Principios, I, 45 in fine).
Indicamos anteriormente que la claridad y la distin
cin son las notas especificas de la evidencia. Como es
verdadero slo lo vidente, la claridad y la distincin nos
revelan, sin dejar lugar a dudas, qu cosas son verdaderas.
Enuncia Descartes en la cuarta parte de este Discurso
la rgla gnral: " las cosas que concebimos muy clara y
distintamente son todas verdaderas. En los Principios,
182

A LA SEGUNDA PARTE

I, 43, repite este concepto fundamental al escribir: "Es


seguro que nunca tomaremos por verdadero lo falso si
tan slo prestamos asentimiento a lo que percibimos clara
y distintamente
La doble exigencia de la claridad y la distincin es ne
cesaria para asegurarnos la verdad. La claridad solamente no basta : una idea puede ser clara y no ser distinta. En
cambio, toda idea distinta es necesariamente clara. Lo
opuesto a una idea clara es una idea obscura, y lo opuesto
a una idea distinta es una idea confusa. De modo que
una idea puede ser clara y confusa a un mismo tiempo.
42 Descartes utiza la duda para eliminar los conoci
mientos meramente probables o verosimiles y hacer pie
en lo vidente. Lo vidente es lo que no puede ponerse
en duda, como la famosa proposicion "pienso, luego soy.
^Qu hay en esta proposicion que me obliga a aceptarla
como verdadera?, se pregunta Descartes en la cuarta parte
del Discurso: "N o hay nada que me asegure que digo la
verdad, sino que veo muy claramente que para pensar es
preciso ser". Es decir, que lo vidente, o sea, lo claro y
distinto, limina toda posibilidad de duda.
43 Este segundo precepto equivale a la primera parte
de la rgla V de las Reglas para la direccin del espiritu.
Cfr. igualmente rgla XIII.
44 Lo que Descartes llama aqui dificultades (difficults)
equivale a lo que llama cuestiones (qucestiones) en las Re
glas. "Entendemos por cuestiones escribe todo aque
llo en que se encuentra la verdad o la falsedad, cuyas diferentes especies se han de enumerar para determinar qu
podemos hacer acerca de cada una (rgla XIII, trad. cast.
cit., pg. 121).
Una "dificultad est constituida por un complejo de
cuestiones, en sentido estricto. De ahi la necesidad, indicada por esta rgla, de dividir las cuestiones hasta alcan183

otas

zar los elementos ms simples, que sern captados por me


dio de la intuicin.
46 Este segundo precepto est mtimamente Jigado al
tercero. De acuerdo al segundo hay que dividir las difi
cultades hasta descubrir los elementos simples. El tercer
precepto nos dice, a su vez, que debemos partir de taies
objetos simples y ascender, poco a poco, hasta los compuestos. Ambos encierran el. ncleo fundamental del m
todo cartesiano.
46 El tercer precepto corresponde a la segunda parte de
la rgla V. La runion de los preceptos segundo y ter
cero del Discurso en una sola rgla confirma lo que indicamos en la nota anterior.
47 El segundo precepto nos indicaba la necesidad de
dividir las dificultades hasta alcanzar los elementos sim
ples. Ser simple una idea que prcd a otra en el or
den de la deduccin. Los objetos ms simples son los que
Descartes llama naturalezas simples, que son elementos
indivisibles y que constituyen el ultimo trmino del cono
cimiento (Cfr. Rgla XII, trad. cast., pg. 106). Escribe
Descartes en las Reglas: "Slo llamamos simples aquellas
cuyo conocimiento es tan claro y distinto que no pueden
ser divididas por la mente en varias cuyo conocimiento sea
ms distinto (Ibid., pg. 101).
48 La intuicin, cantadora de las naturalezas simples, es
simple y segura; es "tan distinta y tan fcil que no deja
ninguna duda sobre lo conocido (Reglas, III, pg. 26).
49 Cuando no hay, o no descubrimos, un orden natural
debemos suponerlo para realizar la investigacin, pues no
puede encontrarse la solucin al azar. "Asi, si queremos
leer una escritura cifrada en caractres desconocidos, ningn orden aparece sin dda, pero imaginamos uno, no solamente para examinar todas las conjeturas que se pueden
hacer sobre cada signo, cada palabra o cada pensamiento,
184

A LA SEGUNDA PARTE

sino tambin para disponerlos de suerte que conozcamos


por enumeracin todo lo que de ellos puede ser deducido
(Reglas, X, pg. 80.)
50 El cuarto precepto corresponde a la VII de las Reglas
para la direccin del espiritu.
51 La enumeracin es, a un mismo tiempo, la contraprueba y el complemento de la division. Segun el se
gundo precepto, hay que dividir las dificultades hasta alcanzar sus elementos simples. Segun este cuarto precep
to, hay que ordenar y enumerar estos elementos para estar
seguro de que no se omite nada.
En la rgla VII nos dice Descartes que la enumeracin
debe ser continua, ininterrumpida, suficiente y ordenada
(Cfr. Reglas, pg. 53). El ejemplo cartesiano tipico del
mtodo es el de la cadena. Podemos estar seguros de la
solidez de la cadena solamente si la hemos recorrido sin
omitir ningn eslabn, pues la debilidad de uno solo implica
la debilidad de toda la cadena (Cfr. Reglas, VII, pgs. 54-55).
En la rgla III, pg. 28, escribe Descartes que muchas
cosas se conocen con certeza, aunque ellas mismas no sean
videntes, con tal que sean deducidas de principios ver
daderos y conocidos por un movimiento continuo y no
interrumpido del pensamiento que tiene una intuicin cla
ra de cada cosa. No de otro modo conocemos que el ltimo eslabn de una cadena' est en conexin con el pri
mero, aunque no podamos contemplar con un mismo golpe
de vista todos los eslabones intermedios".
53
das en
que la
segura

Son razones simples y fciles porque estn conectaforma lineal, y la verdad de cada etapa, lo mismo
relacin de una etapa con otra, se capta en forma
y sencilla.

iS
Se ve en este pasaje con claridad que Descartes toma
a las matemticas como modelo de conocimiento cierto y
18$

otas

vidente, pues extiende el mtodo y el criterio matemtico


a toda la esfera del conocimiento humano.
54 La escolstica distingufa diversas ciencias matemti
cas basadas en la diversidad de sus objetos. En primer
lugar, dividfa las matemticas en puras y mixtas. Entre
estas ltimas, que combinaban parte de las matemticas
puras y otras ciencias, se inclufan la astronomfa, la ptica
y la msica.
65 Es decir, que pueden estudiarse las relaciones con prescindencia de la materia a que se refieren.
56 El texto latino del Discurso dice in lineis rectis.
Descartes escoge la lfnea como sfmbolo de toda magnitud
por su sencillez y por la facilidad que tenemos de imaginarla.
57 La escolstica distingufa, con Aristteles, trs especies de cantidades: la lfnea, la superficie y el slido. De
las trs, la lfnea es la ms simple (Cfr. Reglas, XIV).
58 El entendimiento segun Descartes necesita de la
imaginacion en la investigation matemtica. El error con
siste en anteponer la imaginacion al entendimiento y no
poner aqulla al servicio de ste.
A9 Es decir, por una notation simple y sencilla. Des
cartes propuso una reforma a la notacin algebraica.
60 El mtodo propuesto conservar del anlisis geomtrico el auxilio que recibe de la imaginacion (cfr. nota 56)
y del lgebra la brevedad que permite su simbolismo
(cfr. nota 59).
61 Descartes se dcid a elaborar una metafisica que sirviera de base a la fisica, en el invierno de 1619-20. Su
realizacin arranca de las reflexiones de 1628-29, pero la
obra Meditaciones metafisicas no se publica hasta el
ano 1641.
186

A LA SEGUNDA PARTE

62 Como Descartes naci el 31 de marzo de 1596, la


situacin que se describe en este pasaje acontece en el
ano 1619, que es cuando l tnia veintitrs anos y descubri el principio fundamental del mtodo. Cfr. supra,
nota 6.

NOTAS

LA

TERCERA

PARTE

1 Descartes dedica esta tercera parte del Discurso a ex


poner su " moral provisional , tema que no retomar en
ninguna de sus obras posteriores, pero al que dedicar un
buen numro de cartas. Cfr. D esc a r t es : Lettres sur la
morale, ed. de J. Chevalier (1935). Trad. castellana: Car
tas sobre la moral (Tucumn, Yerba Buena, 1945).
2 Moral provisional (morale par provision), esto es, transitoria e imperfecta, y que debemos seguir hasta tanto no
tengamos una mejor, como dice en el prefacio de Los prin
cipios de la filosofia (ed. Adam-Tannery, t. IX, pg. 15,
1. 7-15). En la version latina se tradujo la expresion par
provision por ad tempus.
La tica es una de las partes de la filosofia que Descar
tes no desarroll en forma definitiva. Mucho tiempo des
pus de publicado el Discurso continu atenindose a los
principios de esta tica, que, considr suficiente y nece
saria para dirigir la vida del hombre y aun alcanzar el
supremo bien y la beatitud perfecta (Cfr. carta a la princesa Isabel del 4 de agosto de 1645, ed. Adam-Tannery,
t. IV, pgs. 265-266). En el momento en que la enunci,
su tica no podia considerarse ms que provisional, pues
aun no habia logrado l ningn saber firme y seguro, y
la tica supone un conocimiento previo del hombre y del
mundo.

189

otas

3 Se refiere tnto a las leyes religiosas como a las civi


les, segun se advierte por la ulterior mention de votos religiosos y contratos civiles y comerciales.
4 Este pasaje, que parece reducir los votos religiosos a
un "remedio a la inconstancia de los espiritus dbiles',
suscito no pocas criticas, que Descartes atribuy a mala
voluntad de los intrpretes. Cfr. su carta a Mersenne, del
30 de agosto de 1640, ed. Adam-Tannery, t. III, pgs. 166167.
5 Esto es, contra el buen uso de la razn.
"buen sentido, vase primera parte, nota 1.

Sobre el

6 Esta segunda rgla moral fu muy criticada. Se la


considr peligrosa, pues si debemos tomar por seguras
las opiniones ms dudosas, corremos el peligro de afirmarnos en el error y el vicio cuando taies opiniones fueran
equivocadas. Esta rgla parece, adems, estar en conflicto
con el primer precepto metodologico expuesto en la se
gunda parte de este Discurso y que nos aconseja "no admitir jams como verdadera cosa alguna sin conocer con
evidencia que lo es. No es menos cierto, sin embargo,
que el precepto metodologico se refiere al conocimiento y
la rgla moral a la conducta, y que si bien podemos suspender el juicio, no podemos dejar de actuar, pues la abstencin es una forma de comportamiento. Lo que nos
aconseja Descartes es que, obligados a actuar de algun
modo "muchas veces las acciones de la vida no admiten demora , escojamos lo que nos parezca mejor y,
una vez decididos, lo consideremos como algo seguro, pues
la voluntad debe ser firme y constante en sus resoluciones.
Vase el comienzo de la cuarta parte y la nota 3 a la misma.
7 De nuevo parece haber una contradiction entre el
orden terico y el prcticoA Descartes limin la notion
de probabilidad del orden terico al equipararla a la de
falsedad. En cambio, en el orden prctico, las opiniones
190

A LA TERCERA PARTE

probables llegan a alcanzar, aunque provisionalmente, la


jerarquia de las "verdaderas y ciertas.
Para Descartes no hay tal contradiction. La opinion
continua siendo dudosa para nuestro entendimiento, pero
nuestra voluntad la acepta como verdadera y cierta por
que no puede postergar l dcision, y la opinion que ha
adoptado es la que le ofrece mayor seguridad. Cfr. Los
principios de la filosofia, I, 2 y 3.
8
En Las pasiones del aima, segunda parte, art. 63, afirma Descartes que el arrepentimiento es "la ms amarga
de las pasiones.
En carta a la princesa Isabel, del 15 de septiembre de
1645, escribe que la irresolucin es la causa del arrepen
timiento. Cfr. ed. Adam-Tannery, t. IV, pg. 295, 1. 1121. Vase tambin la carta del 1. de septiembre, ibid.,
pg. 284, 1. 17-24.
*
El autor caracteriza el remordimiento en los siguien
tes trminos: "Si nos determinamos a actuar antes de que
cese la irresolucin, nace el remordimiento de conciencia,
pasin que no se refiere al porvenir, sino al pasado o al
prsente. Las pasiones del aima, segunda parte, art. 60.
10 " Pensamiento equivale en Descartes a estado psicolgico o vivencia, como se diria hoy. En Los principios
de la filosofia, I, 9, escribe: " Entiendo por pensamientos
todo lo que ocurre en nosotros .cuando estamos conscien
tes y hasta donde hay en nosotros conciencia de esos hechos. De manera que no slo comprender, querer, imaginar, sino tambin sentir, significan aqui lo mismo que
pensar. Y en las Meditaciones metafisicas, II (trad. cast.
cit., pg. 104), afirma que una cosa que piensa (res cogitans) es " una cosa que duda, entiende, concibe, afirma, niega, quiere, no quiere y, tambin, imagina y siente.
11 Esta mxima, que expresa, aparentemente, una con
cepcin conformista, es de origen estoico y recibe en ma191

otas

nos de Descartes un ulterior desarrollo, que la enriquece.


Puede resumirse asi:
Si
bien nada nos pertenece enteramente, saivo los pen
samientos, tenemos sobre stos un poder absoluto, puesto
que ellos dependen de nuestro libre arbitrio. Pero como
nuestro libre arbitrio es lo que "nos acerca en cierto modo
a D ios (iPasiones del aima, III, art. 152), la dignidad del
hombre depender de la capacidad que tengamos de saber
usarlo como corresponde, pues "slo por los actos que de
penden del libre arbitrio podemos ser ensalzados o vituperados (loc. cit.), y la virtud consiste en la firme y cons
tante resolucin de hacer lo que, por su bondad, estime el
hombre digno de hacerse (ibid., art. 153).
12 Esto es, los filsofos estoicos.
13 Se alude aqui a la creencia estoica de que el sabio es
tan feliz como un dios.
14 Descartes cumpli su resolucin de dedicar toda su
vida al cultivo de la razn. Rehus honores y riquezas y
trat, por todos los medios, de vivir en un ambiente tranquilo, sin perturbaciones de ninguna clase, que le permitiera la busqueda serena y continuada de la verdad.
15 Podemos valorar las cosas, segun Descartes, en la medida en que las conocemos; el conocimiento de las cosas
tal cual son nos permite apreciarlas en su justo valor.
16 Basta juzgar bien para obrar bien, siempre que el
juicio sea evidentemente cierto. En otras palabras, el en
tendimiento no constrine a la voluntad sino en el caso de
que le ofrezca un conocimiento absolutamente cierto, vi
dente.
17 Este caso es distinto al de la nota anterior, como lo
reconoce el propio autor en carta a Mersenne del 27 de
abril de 1637 (ed. Adam-Tannery, t. I, pg. 366, 1. 1117). Cuando juzgamos "lo mejor posible, no tenemos

192

A LA TERCERA PARTE

un conocimiento vidente, sino tan solo probable o verosimil; pero un conocimiento probable o verosfmil no
constrine necesariamente a la voluntad y sta puede decidirse por otra alternativa. No es menos cierto, sin em
bargo, que la virtud consiste, para Descartes, en la firme
resolucin de la voluntad de hacer lo que el entendimien
to le prsenta como mejor.
18 Descartes no somete las verdades de la fe a la duda
metdica. Quiz sea sta una prcaution para evitar que
se le acuse de debilitar taies verdades, pues rsulta dificil
comprender la situacin de las creencias religiosas y las
verdades de la fe en una concepcin que no admite ms
que ideas claras y distintas. Recurdese que Descartes,
para eludir cualquier conflicto con la Iglesia, suspendi la
publication de su obra Le Monde, ou Trait de la Lumi
ref al enterarse de la condena a Galileo.
19 Es decir, el descubrimiento del mtodo, su primera
concepcin de la geometria y la idea de la unidad sistemtica de las ciencias. Esto sucede de enero de 1619 a
marzo de 1620.
20 De 1619 a 1628. Ms adelante (pg. 30, 1. 9) se
refiere de nuevo a " aquellos nueve anos, que quiz podrin fijarse con ms prcision con las siguientes fechas:
del 10 de noviembre de 1619, dia de su gran descubrimiento,
hasta el 8 de octubre de 1628, en que se ve por segunda
vez con Isaac Beeckman, quien influye decisivamente so
bre l. Cfr. el Journal de I. Beeckman, en ed. AdamTannery, t. X, pg. 331.
21 No se sabe a ciencia cierta qu hizo Descartes du
rante esos nueve anos. Se tienen, sin embargo, algunos
datos concretos sobre los lugares donde estuvo. Segun
E. M ilhaud, Descartes savant, cap. IV, el autor del Discurso se encontraba en Praga el 11 de noviembre de 1620,
fecha de uno de sus descubrimientos, cuya naturaleza ig19

193

otas

noramos (Cfr. Cogitationes privatae, ed. Adam-Tannery,


t. X, pg. 216, 1. 19-21). El 3 de abril de 1622 Des
cartes estuvo en Rennes, como lo prueba un documento
firmado por l en esa fecha. Segun Baillet, Descartes es
tuvo en Francia desde febrero de 1622 hasta septiembre
de 1623. Se sabe que hizo un corto viaje a Italia, pero
no se conocen los detalles del viaje ni de su prgrination
a la virgen de Loreto, donde fu a cumplir un voto que
habia formulado cuatro anos antes. El 24 de junio de 1625
se encontraba en, Poitou, como lo prueba una carta que
dirigi a su padre (Cfr. ed. Adam-Tannery, t. I, pgs. 4-5).
El 16 de julio de 1626 estaba en Paris y, segun Isaac
Beeckman, Descartes lleg a Holanda poco antes del 8 de
octubre de 1628.
22 La duda cartesiana no es escptica, sino metodolgica, aunque esconde una crisis espiritual que sufri el
propio Descartes y que era el reflejo del momento histrico que le toc vivir. Quiz se aluda aqui a los escpticos griegos o al escepticismo del Renacimiento, ya sea
M iguel de Montaigne (1533-1592), autor de los famosos Ensayos (1580), o F rancisco Snchez (1552-1632),
que escribi en latin una obra titulada Que nada se sabe
(1576).
23 Especialmente en acustica y ptica.
24 Durante esos nueve anos, la preocupacin por las
matemticas fu constante. Las otras cuestiones se refieren
a problemas de ptica y de meteorologia. Esta afirmacin
est confirmada por lo que dice el autor a continuation:
"cuestiones que se explican en este mismo volumen.
Como se recordar, el Discurso se publico conjuntamente
con la Diptrica, los Meteoros y la Geometria.
25 Descartes trat cada una de estas cuestiones segun
las exigencias de su propio mtodo y con prescindencia
de los principios de la ciencia y la filosofia anterior, espe-

194

A LA TERCERA PARTE

cialmente de la escolstica. Los resultados de esta actitud


pueden verse en el primer trabajo de considration que
redacto en Holanda, titulado El mundo, o tratado sobre
la luz, que Clerselier publico en 1664 al editar las obras
postumas.
26 Ver nota 20.
27 O sea, los fundamentos de un sistema completo de
los primeros principios del conocimiento humano, tal cual
los expuso ms tarde en las Meditaciones metafisicas y en
Los principios de la filosofia.
28 Segun Gilson, el autor se refiere a la filosofia es
colstica.
29 Se cree que termin de escribir el Discurso a fines
del otono de 1636.
Si restamos ocho anos, nos encontramos en el otono de 1628, que coincide con la fecha de
llegada de Descartes a Holanda, senalada por Isaac Beeck
man: octubre de 1628. Ver nota 20.
30 Es decir, Holanda. Descartes enuncia a continua
tion las ventajas que le ofretia ese pais, entre las cuales
hay que destacar la tranquilidad que l tanto anhelaba.
Sobre las razones que tuvo para abandonar Francia y escoger Holanda, vase H. G ouhier, La pense religieuse
de Descartes (Paris, Vrin, 1924), pgs. 63-66. Gouhier
exagera, a nuestro entender, la supuesta libertad en ma
teria religiosa que existia 'en Francia a principios del siglo XVII.
31 Se refiere a la guerra de libration de los Paises Bajos del dominio de Espana, que comienza con la revuelta
de Gueux en 1572 y dura hasta el Congreso de Mnster
de 1648. La guerra tuvo una interruption de doce anos:

1609- 1621.
32 Tranquilidad, paz, seguridad y orden era lo que Des
cartes buscaba. Cfr. nota 30 y ultimo prrafo del Dis195

196

NOTAS

LA

CUARTA

PARTE

1 "Metafisica significa aqui "abstracta, alejada del


mundo sensible. Este es el sentido vulgar. En un sentido
riguroso, la metafisica es la ciencia del ser en tanto ser, o
el estudio de la realidad ltima. De ms est decir que
el valor y sentido de esta disciplina depende de la natu
raleza de la concepcin filosfica que se tenga.
Descartes dedica esta cuarta parte a la prueba de la
existencia de Dios y del aima humana, que son los dos
puntos capitales de su metafisica. La exposition complta
de sus ideas en este campo se halla en su obra Meditacio
nes metafisicasy publicada en latin en 1641.
2 Se refiere a la segpda mxima de su moral provisio
nal, enunciada en la tercera parte.
3 Distingue el autor entre el problema terico y el prctico. Del punto de vista prctico podemos y a veces
debemos considerar lo probable como cierto (segunda
mxima de la moral). En cambio, del punto de vista te
rico busqueda de la verdad debemos atenernos al pri
mer precepto metodologico enunciado en la segunda parte
del Discurso: "no admitir jams como verdadera cosa al
guna sin conocer con evidencia que lo es. Cfr. Los prin
cipios de la filosofia, I, 2 y 3.

197

otas

* La aplicacion del primer precepto metodologico enunciado en la nota anterior induce a Descartes a considerar
falso todo aquello que pueda ponerse en duda (Cfr. Me
ditaciones metafisicas, I: De las cosas que pueden po
nerse en duda). Esta dcision lo conduce al descubrimien
to del cogito, que es el punto firme en el que descansa
toda su metafisica. En Los principios de la filosofia (I,
2) usa expresiones semejantes a las usadas aqui. Es
cribe: "Muy util sera tambin que rechacemos como falsas todas las cosas en que podamos imaginar la menor
duda (trad. Revilla cit., pg. 475).
5 La expresion "pudiera imaginar (je pourrais ima
giner) rvla el carcter deliberadamente metodologico de
este momento de la duda cartesiana, carcter confirmado
por expresiones semejantes que aparecen despus, como
"quise suponer y "resolvi fingir. Revilla altra el sen
tido del pasaje al traducir je pourrais imaginer le moindre
doute por "pudiera hallar la menor duda.
6 En Los principios de la filosofia, I, 4, y en las Medi
taciones metafisicas, I, es ms explicito sobre este tema.
7 El pralogismo es un razonamiento incorrecto. En
la actualidad se lo distingue habitualmente del sofisma por
que este ultimo consiste en un razonamiento falso al que
se quiere dar apariencia de verdadero con nimo de enganar o convencer al interlocutor. En el paralogismo no hay
tal intencion.
* Ai engano de los sentidos y los errores que puedan
cometerse en los razonamientos agrega Descartes un argu
mento decisivo para justificar la duda acerca de las cosas
que parecen ms ciertas; las ilusiones y alucinaciones sufridas durante el sueno y la dificultad de distinguir la vigilia del sueno. Vase, sobre el mismo tema, Los princi
pios, I, 4 in fine, y Meditaciones metafisicas, I, in initio.
198

A LA CUARTA PARTE

9 El texto francs dice je pense, donc je suis; en latin el


texto parece ms explicito: ego cogito, ergo sum, sive
existo. El agregado existo quiz se explica por la dificultad de utilizar el verbo latino sum en el sentido de existir
que sugiere el verbo tre en francs. Traducimos, sin em
bargo, je suis literalmente por soy porque el verbo ser en
espanol sugiere la existencia, lo mismo que el verbo tre,
y porque hay en francs el verbo exister, que corresponde
a existir. Revilla y otros traductores prefieren traducir je
suis por existo.
Sobre el sentido del trmino pienso, vase tercera parte,
nota 10.
10 El pasa je de la duda al descubrimiento del primer
principio representado por la verdad pienso, luego soy, no
rsulta aqui muy claro. Descartes es ms explicito en las
Meditaciones metafisicas, II (Cfr. nuestro "Estudio preli
minar, pgs. x x x n y sgtes.).
El cogito es el primer principio no solo de su metafisica,
sino tambin de la fisica. Proporciona, adems, el criterio
de verdad adecuado. Estoy seguro de que tal principio es
verdadero, escribe, porque se prsenta clara y distintamente.
Y establece a continuation la rgla gnral : todas las cosas
que concebimos muy clara y distintamente son verdaderas.
Cfr. lo que sigue en el Discurso y las Meditaciones meta
fisicas, III, in initio. Muchos han objetado a Descar
tes que no se trataba de un primer principio. Unos por
que creian que el primer principio era el de no contra
diction, que dice que el mismo predicado no puede pertenecer y no pertenecer al mismo sujeto en el mismo sentido
(Cfr. A rist teles , Metafisica, libro V, 1005, 16-19).
Otros, como Gassendi, porque creyeron que la verdad
enunciada por Descartes era la conclusion de un silogismo
que tnia como premisa mayor el juicio "el que piensa es
o existe.
A los primeros contest Descartes que la palabra "prin
cipio puede tomarse en muchos sentidos; que l no iba
199

otas

en busca de una notion comn, tan clara y gnral que


pudiera servir de principio para probar la existencia de
todos los seres, sino que le interesaba un ser cuyo conoci
miento fuera tan cierto que pudiera servir de punto de
partida para todo otro conocimiento (Cfr. cartas a Clerselier de junio-julio en ed. Adam-Tannery, t. IV, pgs. 443445).
A Gassendi, y a quienes compartian su critica, les aclaro
Descartes que la verdad " pienso, luego soy no supone ningn razonamiento, sino que es una verdad que se prsenta
en forma directa e inmediata al espiritu (Cfr. respuestas a
las segundas objeciones, trad. de Revilla cit., pg. 164) y
a las quintas objeciones (ibid., pg. 328).
Menos importante es otra objecion de Gassendi, que repiten algunos criticos del siglo XX, segun la cual basta cual
quier action nuestra para probar la propia existencia. Se
sostiene que en vez de afirmar Mpienso, luego soy, po
dria haberse dicho "me paseo, luego soy, o "respiro,
luego soy. Tal objecion rvla incomprension del pen
samiento cartesiano, puesto que mal puede afirmarse que
se respira cuando todavia nada se sabe acerca de la exis
tencia del propio cuerpo. Descartes parte de la existencia
del propio pensamiento porque el pensar es la primera acti
vidad que halla y que no puede negar sin caer en una
contradiction. Podria negar o dudar de la existencia de mi
cuerpo, pues podria suceder que yo fuera un puro espiritu
que suena que tiene pies, manos y el resto del cuerpo. Lo
que no puedo hacer, sin caer en contradiction, es negar o
dudar de la existencia de mi propio pensamiento, pues la
ngation o la duda son formas del pensamiento.
11
Se afirma aqui que la propia existencia, en tanto pen
samiento, es independiente del mundo exterior o de cual
quier otra verdad. A su vez, estamos seguros de la propia
existencia, en tanto seres pensantes, porque si dudamos de
ella, o de cualquier otra cosa, afirmamos la propia duda;
200

A LA CUARTA PARTE

de ahi la formula : dubito, ergo sum. La duda es, desde lue


go, una forma de pensamiento (Cfr. tercera parte, nota 10).
12 "Por substancia no podemos entender sino una cosa
que existe de tal manera que no necesita de ninguna otra
cosa para existir (Principios de la filosofia, I, 51). Y en
la dfinition V, que sigue a las respuestas a las segundas
objeciones, define, a su vez, la substancia como el sujeto
inmediato de todo atributo del que tenemos una idea real.
Escribe: "Toda cosa en la cual rsid inmediatamente,
como en un sujeto, o por la cual existe alguna cosa que
percibimos, es decir, alguna propiedad, cualidad o atributo
de que hay en nosotros una idea real, se llama substancia
(Trad. Revilla cit., pg. 174; ed. Adam-Tannery, t. VII,
pg. 161).
Como podr advertir el lector, se pasa aqui de la afirmacin del pensar como una actividad a la concepcin del
pensamiento como substancia. Una critica de este paso
ilegitimo del cogito a la res cogitans se encuentra en nues
tra obra Substancia y funcin en el problema del yo (Bue
nos Aires, Losada, 1952, pgs. 18-27). En contra de nues
tra interpretacin, vanse los comentarios de E. GlLSON,
en su edicion del Discours de la mthode, pgs. 302-304.
13 El autor usa ambos trminos como sinnimos en diversos pasajes (Cfr., por ejemplo, Principios, I, 53). Si
bien no define el trmino "esencia, rsulta claro que entiende por esencia lo que hace que una cosa sea lo que es.
14 Las expresiones "no necesita de lugar alguno y "ni
depende de ninguna cosa material se complementan, pues
lo que quiere dejar bien en claro el autor es que su yo, en
tanto substancia pensante, es independiente de la substancia
extensa, esto es., su aima es independiente de su cuerpo
(Cfr. en igual sentido Meditaciones metafisicas, VI, trad.
cit., pg. 43). Si el aima no fuera independiente del cuer
po no sria una substancia, en el sentido en que Descartes
entiende este trmino (Cfr. supra, nota 12). Cree el autor
201

otas

que el aima puede pensar sin el cuerpo, si bien cuando esta


unida a ste lo que le pasa al cuerpo puede llegar a perturbar al aima (Cfr. su carta de marzo de 1638 en ed.
Adam-Tannery, t. II, pg. 38, 1. 22-28).
15 Se refiere Descartes al aima racional, esto es, al pen
samiento puro, con exclusion del aima vegetativa y sensitiva que su explication mecnica de la vida animal redujo
a funciones corporales. De ahi que al hacerse la traduc
tion de este pasaje del Discurso al latin haya preferido la
palabra mens a anima, pues mens alude a la portion superior del aima que es independiente del cuerpo.
16 Es ms fcil de conocer que el cuerpo, porque captamos al aima directa e inmediatamente. El conocimiento
del aima es, adems, anterior al del cuerpo y la condition
del conocimiento de ste, pues todo conocimiento supone
al cogito. Sobre la sparation del aima y el cuerpo, y la
naturaleza propia de sta, vanse las Meditaciones metafisicas, II y VI.
17 En igual sentido, Meditaciones metafisicas, III, in
initio, donde escribe: "Nada hay que me asegure su ver
dad, si no es la perception clara y distinta de lo que digo...,
por lo cual me parece que ya puedo establecer esta rgla
gnral: que todas las cosas que concebimos muy clara y
distintamente son verdaderas.
D. H uet , en su obra Censura philosophiae cartesianae
(1689), objeto a Descartes que era contrario al buen sen
tido buscar una verdad para extraer de ella la rgla o cri
terio de verdad, en vez de buscar primero tal rgla que
permitiera alcanzar la verdad. Descartes le respondio que
la rgla de la verdad enuncia ella misma una verdad y,
por lo tanto, habria que admitir la verdad que tal rgla
contiene antes de haberla descubierto.
18 Una vez seguro de la propia existencia, en tanto ser
pensante, Descartes intenta el segundo gran paso de su
202

A LA CUARTA PARTE

metafisica: la demostratin de la existencia de Dios. Este


es el orden que sigue tambin en las Meditaciones meta
fisicas (Cfr. III). La tercera y ltima etapa de la metafisica
cartesiana esta encerrada en el trnsito de la existencia de
Dios a la existencia del mundo exterior (Sobre las pruebas
de la existencia de Dios vase nuestro "Estudio preliminar, pgs. x l -xlv iii ).
19 El razonamiento del autor descansa en el principio
no enunciado segun el cual lo que es verdadero es algo;
la falsedad equivale al no ser. Escribe en las Meditaciones
metafisicas, V : "Es bien vidente que lo que es verdadero
es algo, siendo la verdad y el ser una misma cosa (Trad.
G. Morente cit., pg. 132).
Tal principio driva, segun senala Gilson, de la doctrina
escolstica sobre las propiedades del ser en tanto ser: uno,
verdadero, bueno. Estas cualidades equivalen al ser, a tal
punto que la ausencia de una de ellas trae aparejada la
ausencia del ser.
20 El autor quiere decir que las ideas verdaderas, de las
que yo soy la causa, pueden explicarse por lo que hay de
realidad positiva en mi. A su vez, las ideas falsas se deben
a las imperfecciones que yo tengo y proceden de la nada
(Cfr. nota anterior). La misma idea esta desarrollada en
la "Tercera mditation en los siguientes trminos: "Si
son falsas, es decir, si representan cosas que no son, la luz
natural me hace conocer que proceden de la nada, es decir,
que estn en mi porque le falta algo a mi naturaleza, que
no es totalmente perfecta; y si esas ideas son verdaderas,
como, sin embargo, me representan tan poca realidad que
no puedo distinguir la cosa representada del no ser, no veo
por qu no podria yo ser su autor (Trad. de G. Morente
cit., pg. 116).
21 "Por idea entiendo aquella forma de cada pensamiento
nustro, por la perception inmediata de la cual tenemos
203

otas

conocimiento de estos mismos pensamientos. De modo


que si entiendo lo que digo cuando expreso algo con pa
labras, es vidente que tengo idea de la cosa que mis pa
labras significan. Por eso no llamo ideas a las simples
imgenes que se pintan en la fantasia; al contrario, no
les aplico ese nombre en cuanto se dan en la fantasia corporal, es decir, en cuanto se pintan en algunas partes del
cerebro, sino en cuanto informan al espiritu mismo que se
aplica a dicha parte del cerebro (respuesta a las segundas
objeciones, def. II, trad. de Revilla cit., pg. 173). La
'idea tiene, para Descartes, una doble realidad: 1.) rea
lidad como acto subjetivo del pensamiento, tambin lla
mada "realidad formai; 2.) "realidad objetiva, en tanto
representa los objetos.
En Meditaciones, III, caracteriza la realidad formai
de la idea en los siguientes trminos: "... Siendo toda idea
una obra del espiritu, es tal su naturaleza que no requiere
de suyo ninguna otra realidad formai que la que recibe y
obtiene del pensamiento o espiritu, del cual es slo un
modo, es decir, una manera de pensar (Trad. de G. Mo
rente cit., pg. 114).
"Por realidad objetiva de una idea entiendo la entidad
o el ser de la cosa representada por esta idea, en cuanto
esta entidad est en la idea ; y de igual modo puede decirse
perfeccin objetiva o artificio objetivo, etc. Porque todo
lo que concebimos como dado en los objetos de las ideas
est objetivamente, o por reprsentation, en las ideas mismas (respuesta a las segundas objeciones, def. III, trad. de
Revilla cit., pgs. 173-174). "... Para que una idea contenga tal realidad objetiva en vez de tal otra, debe sin duda
haberla recibido de alguna causa, en la que habr, por lo
menos, tanta realidad formai como hay realidad objetiva
en la idea (Meditaciones, III, trad. de G. Morente cit.,
pg. 114). Ver tambin Los principios de la filosofia, I,
17. Esta distincin que hace Descartes entre realidad
formai y objetiva de las ideas es de origen escolstico
204

A LA CUARTA PARTE

(Cfr., por ejemplo, F. Surez, Disputaciones metafisicas,

II, 1, 1).
Descartes reconoce ciertos grados de perfeccin en las
ideas. Escribe en las Meditaciones metafisicas} III : " Si las
taies ideas se consideran slo como ciertos modos de pen
sar, no reconozco entre ellas ninguna diferencia o desigualdad y todas me parecen procder de mi de una misma
manera; pero si las considero como imgenes que repre
sentan unas una cosa y otras otra, es vidente que son muy
diferentes unas de otras. Pues, en efecto, las que me re
presentan substancias son sin duda alguna algo ms y con
tienen, por decirlo asi, ms realidad objetiva, es decir, par
ticipai por reprsentation, de ms grados de ser o perfec
cin que las que slo me representan modos o accidentes
(Trad. de G. Morente cit., pg. 113).
Divide Descartes las ideas en innatas, adventicias y ficticias. Las ideas innatas son las "nacidas conmigo, como la
idea de Dios; las adventicias son "extranas y oriundas de
fuera, como la idea del sol o de una casa, por ejemplo; y
las ficticias son las "hechas e inventadas por mi mismo,
como las sirenas, hipogrifos y cualquier otra fiction de mi
espiritu. Sobre esta division vase Meditaciones, III, trad.
de G. Morente cit., pgs. 111-112.
22
Aplica aqui Descartes el principio que dice "de la
nada nada proviene (Cfr. axioma III que sigue a las
respuestas a las segundas objeciones, trad. de Revilla cit.,
pg. 176). Da por supusto, adems, que las ideas son
causadas por los objetos exteriores o por nosotros mismos,
no pudiendo representar ninguna realidad o perfeccin
que no est en los objetos o en nosotros (Cfr. carta a
P. Vatier, del 22 de febrero de 1638, en ed. Adam-Tan
nery, t. I, pgs. 560-561). O, dicho en otros trminos,
el principio de causalidad exige, segun Descartes, que el
origen de lo representado por una idea se encuentre en la
cosa representada (Cfr. axioma V, trad. Revilla cit., pgina 176). Como consecuencia de esta verdad se concluye

205

otas

que no puede haber en el efecto ms de lo que hay en la


causa. Esta conclusion le servir de inmediato para probar
la existencia de Dios.
23 El mismo principio que dice que de la nada no pue
de provenir algo nos permite afirmar que lo menos perfecto
no puede provenir de lo ms perfecto. En las Meditacio
nes metafisicas, III, confirma Descartes esta tesis al escribir:
"Es cosa manifiesta, por luz natural, que debe haber, por
lo menos, tanta realidad en la causa eficiente y total como
en el efecto; pues, <;de donde puede el efecto sacar su
realidad si no es de la causa?, y i como podria esta causa
comunicrsela, si no la tuviera en si misma? Y de aqui se
sigue no solo que la nada no puede producir cosa alguna,
sino tambin que lo ms perfecto, es decir, lo que contiene
en si ms realidad, no puede ser consecuencia y dependencia de lo menos perfecto (Trad. de G. Morente cit.,
pgs. 113-114). Cfr. igualmente los Principios, I, 17
y 18. Afirma, a su vez, en la respuesta a las segundas ob
jeciones, axioma III, que "la nada, o una cosa que no
existe, no puede ser causa de la existencia de ninguna
cosa, ni de ninguna perfeccin de esta cosa, actualmente
existente (Trad. de Revilla cit., pg. 176).
24 La idea de Dios no proviene de los sentidos ni fu
inventada por mi, sino qu fu puesta en mi por Dios.
(Vase nota siguiente). Es, pues, una idea innata, igual en
todos los hombres y que representa una "naturaleza verda
dera e inimitable.
25 En resumen, la prueba consiste en lo siguiente : Ten
go la idea de un ser perfecto; tal idea no puede deberse
a mi o a las cosas exteriores, pues lo menos perfecto no
puede depender de lo ms perfecto: tiene que haber sido
puesta en mi por un ser perfecto, esto es, por Dios. Des
cartes repite esta prueba en las Meditaciones metafisicas,
III, trad. de G. Morente cit., pg. 117, donde agrega una
variante de la prueba anterior. En la "Quinta meditacin
206

A LA CUARTA PARTE

ofrece, a su vez, la famosa prueba llamada "argumento


ontolgico, que aparece tambin en el Discurso (cfr.
pg. 36). Una exposition y critica de las trs pruebas la
hallar el lector en nuestro "Estudio preliminar, pgs. XLXLVIII.
26 "Bajo el nombre de Dios escribe en la "Tercera
meditacin entiendo una substancia infinita, eterna, inmutable, independiente, omnisciente, omnipotente, por la
cual yo mismo y todas las dems cosas que existen (si
existen algunas) han sido creadas y producidas (Trad. de
G. Morente cit., pg. 117).
En la misma "Tercera meditacin (pg. 113) habia de
"un Dios soberano, eterno, infinito, inmutable, omniscien
te, omnipotente y creador universal de todas las cosas que
estn fuera de l. A su vez, en la respuesta a las segundas
objeciones, def. VIII, escribe: "La substancia que reputamos soberanamente perfecta, y en la que no concebimos
nada que tenga algun defecto o limite de perfeccin, se
llama D io s
En sintesis, Dios es el ser absolutamente perfecto; por
lo tanto, probar la existencia de tal ser perfecto es lo
mismo que probar la existencia de Dios.
27 Esto es, expresiones escolsticas no consagradas aun
por el uso en idioma francs.
28 La infinitud es uno de los atributos de Dios, lo mis
mo que los dems que se enumeran a continuation (vase
nota 26). Infinito es lo que o tiene limites. Esta dfini
tion no debe hacernos pensar que se trata de un trmino
negativo, pues en realidad dsigna una cualidad o atributo
positivo. Descartes distingue lo infinito de lo indefinido
(Cfr. infra, nota 39).
29 Dios no debe su existencia a nada que le sea ajeno;
l existe por si mismo. Por lo tanto, su existencia est
asegurada eternamente.

207

otas

30 Cambiar significa adquirir lo que no se tiene. Dios


es un ser perfecto y, por consiguiente, nada le falta: de
ahi que no cambie.
31 El conocimiento es una perfeccin. Si Dios es per
fecto, tendra que ser omnisciente (tout connaissant).
32 Tambin el poder es una perfeccin y Dios debe ser,
por lo tanto, omnipotente. El poder de Dios es tan grande
que puede hacer todo lo que nosotros podemos comprender y aun lo que no podemos comprender, puesto que lo
que es imposible para un ser finito no lo es para un ser
infinito. Los nicos actos que Dios no podr realizar se
rin aquellos que contrarien la esencia divina de su ser.
En taies casos no se trata de una limitacin a su poder,
sino de la privation de un defecto. Por ejemplo, Dios no
puede mentir ni crear nada que llegue a ser indepen
diente de l.
33 Taies perfecciones constituyen los atributos de Dios
y su enumeracin no es arbitraria, puesto que ellos revelan el contenido necesario de la idea de Dios.
34 Es decir, aquellos atributos que constituyen la natu
raleza de Dios y que pueden conocerse por medio de la
razn. Como puede advertirse, el autor pasa, un tanto
bruscamente, de las pruebas de la existencia de Dios a la
consideracin de su naturaleza.
35 Descartes divide la realidad total en substancia pen
sante (res cogitans) y substancia extensa (res extenso), que
equivale a la distincin que hace aqui entre naturaleza
inteligente (nature intelligente) y corporal (corporelle\
Nuestra aima pertenece a la primera y nuestro cuerpo a
la segunda. Ambas son substancias en el sentido de que
no necesitan ms que de si mismas para existir, aunque
dependen de Dios, pues han sido creadas por l (Cfr. Prin
cipios, I, 52).

208

A LA CUARTA PARTE

36
Sostiene Descartes, no slo que todo lo que existe ha
sido creado por Dios, sino tambin que se necesita el concurso de Dios para que el mundo y nosotros continuemos
existiendo. Es la llamada doctrina cartesiana de la creacin
continua. Esta doctrina se basa en la teoria de la discontinuidad del tiempo. Escribe en las '"Respuestas a las se
gundas objeciones, axioma II: "El tiempo prsente no
depende del que inmediatamente le ha precedido ; por esto,
la causa que conserva una cosa no puede ser menor que la
causa que por primera vez la produjo (Trad. Revilla cit.,
pg. 176). En los Principios, I, 21, repite su teoria, para
l vidente, de que el tiempo es radicalmente discontinuo :
"Si atendemos a la naturaleza del tiempo o de la duracin
de las cosas, la que es tal que sus partes no dependen reciprocamente de si..., fcilmente comprenderemos que no hay
en nosotros fuerza por la que podamos subsistir o conservarnos un solo momento.
Mas si nada ni nadie puede subsistir por si mismo, tendr que conservarlo quien lo ha creado. "De que ahora
existimos no se sigue necesariamente que existiremos un
momento despus, si alguna causa a saber, la misma
que nos ha producido, no continua producindonos, es
decir, nos conserva (Principios, I, 21).
Esta doctrina est claramente expresada en la Proposi
tion III ("Respuesta a las segundas objeciones), trad. de Re
villa cit., pg. 178, y en las Meditaciones metafisicas, III,
donde escribe: "El tiempo de mi vida puede dividirse en
una infinidad de partes, cada una de las cuales no depende
en modo alguno de las dems ; y asi, de que yo haya exis
tido un poco antes, no se sigue que deba existir ahora, a
no ser que en este momento alguna causa me produzca y
me cree, por decirlo asi, de nuevo, es decir, me conserve
(Trad. de G. Morente cit., pgs. 119-120).
Descartes reconoce ms adelante en el Discurso, par
te V, pg. 45, el origen escolstico de la doctrina de la
creacin continua. Cfr. sobre este punto los comentarios
20

209

otas

de . G il s o n al Discours, pgs. 340-342, y el Index scol.cartsien, pgs. 62-64. Sobre la doctrina cartesiana de la
creacin continua, vase J ean W a h l , Du rle de l}ide
dinstant dans la philosophie de Des cartes (Paris, 1920).
S7 El orden que sigue aqui es el mismo que sigue en
las Meditaciones metafisicas, V. En cambio, en los Prin
cipios la prueba de la existencia de Dios por la idea
que tenemos de un Ser Perfectisimo prcd a la prueba
basada en el principio de la causalidad; en esta ltima
obra el autor sigue el orden sinttico que exige la expo
sition y no el orden analitico inventivo que l tomo del
modo de razonar de los gemetras.
;*8 El objeto de los gemetras es la extension. La continuidad de la materia es una consecuencia de la dfinition
de la extension, puesto que si los cuerpos no son ms que
extension, la extension que spara dos partes de materia
ser ella misma un cuerpo. Descartes niega, por consi
guiente, la existencia del vacio (Cfr. los Principios, II, 16).
39
Tanto G. Morente como Revilla traducen indfiniment
tendu por infinitamente extenso. Se trata de un error,
pues el propio Descartes distingue entre "indefinido (indefinitum, indfini) e "infinito (infinitum, infini); y el
espacio es indefinidamente extenso. Escribe en las res
puestas a las primeras objeciones: " Distingo aqui lo in
finito y lo indefinido, y no llamo propiamente infinito ms
que a aquello en lo cual por ningun lado encuentro limitres; en cuyo sentido solo Dios es infinito. Pero aquellas
cosas en que slo bajo algn respecto no hallo fin, como
la extension de los espacios imaginarios, la multitud de
los numros, la divisibilidad de las partes de la cantidad y
otras anlogas, las llamo indefinidas y no infinitas, porque
no carecen de fin y de limites bajo todo concepto (Trad.
de Revilla cit., pg. 145 ; ed. Adam-Tannery, t. VIII,
pg. 113, 1. 1-8). Endiguai sentido en carta a Mersenne
210

A LA CUARTA PARTE

del 31 de diciembre de 1640, ed. Adam-Tannery, t. III,


pgs. 273-274.
El espacio es indefinidamente extenso porque no puede
estar limitado ms que por otro espacio.
40 Se trata del primer precepto, que postula la eviden
cia como criterio de verdad, enunciado en la segunda par
te de este Discurso y repetido en la cuarta parte y en la
' Tercera meditacin. Cfr. segunda parte, notas 36 y 37,
y cuarta parte, nota 17.
41 Despus de haber demostrado la existencia de Dios
por sus efectos, se propone ahora demostrarla usando el
argumento llamado ontolgico, enunciado con anterioridad por San A nselmo en el Proslogion, cap. II. En la
respuesta a las primeras objeciones senala que estas dos
son las nicas maneras de probar la existencia de Dios:
"Pero no hay ms que dos caminos para probar que hay
Dios, a saber: probarlo por sus efectos, o por su esencia
y naturaleza, y como lo primero ya lo hice, en cuanto me
fu posible, en la tercera Meditacin, he creido que no
dbia omitir el segundo procedimiento (Trad. de Revilla
cit., pg. 149). El "segundo procedimiento es el que
enuncia en el pasaje que comentamos en los Principios, I,
14, y en la "Quinta meditacin, trad. de G. Morente cit.,
pgs. 133-135.
El argumento es el siguiente: Tengo la idea de un ser
perfectisimo. Si este ser no existiera, no sria perfectfsimo, pues le faltaria una perfeccin, la existencia. Por lo
tanto, la existencia es insparable en l de su esencia. Las
criticas al argumento se han dirigido principalmente a ne
gar que la existencia sea una perfeccin. Vanse las obje
ciones de G assendi a la "Quinta meditacin (Trad. de
Revilla cit., pgs. 283-284), y la de KANT, en la Critica
de la razn pura, "Dialctica trascendental, libro II, capitulo III, sec. 4. Se encontrarn otras objeciones de con211

otas

temporneos de Descartes, en los comentarios de GlLSON


al Discours, pg. 347.
Sobre este argumento cartesiano para probar la existen
cia de Dios, vase a O. H amelin , El sistema de Descar
tes (Buenos Aires, Losada, 1949), cap. XIV. Quien se interese por el origen de esta prueba puede ver los comen
tarios de G ilson al Discours, pgs. 350-353, y A. K oyr,
Essai sur Vide de Dieu et sur les preuves de son existence
chez Descartes (Paris, E. Leroux, 1923), pgs. 185-197. Del
mismo autor puede consultarse la obra Lide de Dieu
dans la philosophie de saint Anselme (Paris, 1923), pg. 231
y sigs. Cfr. tambin C h . F illi t r e : La philosophie de
saint Anselme (Paris, 1920), pgs. 329-335.
42 Este pasaje rvla que Descartes asignaba a la ante
rior prueba de la existencia de Dios una certeza mayor
que la que pudiera tener cualquier prueba que ofreciera la
ciencia, puesto que estaba por encima de las demostraciones
de la geometria, que era el paradigma de la ciencia. La expresin "es por lo menos tan cierto no es ms que un
modo amable de decir que es ms cierto.
43 Se refiere al adagio escolstico que dice: "Nihil est
in intellectu quod prius non fuerit in sensu.
44 En verdad, es ms grave, para Descartes, querer comprender con la imaginacion los objetos del entendimien
to que intentar percibir por el olfato un color, puesto que
la vista y el olfato, a pesar de ser distintos, pertenecen a
la misma categoria, mientras que la imaginacion no slo
es distinta al entendimiento, sino que es inferior a l.
45 La existencia de los cuerpos es menos cierta que la
existencia de Dios, no slo porque ste es anterior a los
cuerpos, sino por ser l la garantia de la existencia del
mundo exterior.
46 "Seguridad moral significa certeza suficiente para
la vida prctica. En los Principios, IV, 205-206, distin
212

A LA CUARTA PARTE

gue dos gneros de certeza: "Distinguir aqui dos clases


de certeza. La primera se llama moral, es decir, suficiente
para regular nuestras costumbres, o tan grande como la de
aquellas cosas de que no solemos dudar cuando se trata de
la direccin de la vida, aunque sepamos que puede suceder, absolutamente hablando, que sean falsas. Asi, los que
nunca han estado en Roma no dudan de que es una ciu
dad de Italia, aunque podria suceder que les hubiesen en
ganado todos los que asi se lo han dicho (Principios, IV,
205).
"El otro gnero de certeza se da cuando pensamos que
no es posible por ningn concepto que la cosa sea distinta
de como la juzgamos (ibid., 206, trad. de Revilla cit.,
pg. 533). En la version de Halperin no figura este pasaje, porque su traduccin toma en cuenta tan slo el texto
latino, y lo citado fu agregado en la version francesa,
corregida por el autor y publicada en Paris en 1647.
47 Segun algunos criticos, Descartes ha cado aqui en
un circulo vicioso. En efecto, una idea clara y distinta es
verdadera slo porque Dios existe; a su vez, la certeza de
la existencia de Dios se basa en que tenemos de l una
idea clara y distinta (Cfr. segunda objecin, ed. AdamTannery, t. VII, pgs. 124-125).
Gilson sostiene en sus comentarios al Discours (pgs. 360362) que no hay tal circulo vicioso, puesto que la evidencia
claridad y distincin de las ideas como criterio de ver
dad se extrajo de la certeza del cogito antes de plantearse el
problema de la existencia de Dios, y la garantfa divina se
refiere al recuerdo de la evidencia y no a la evidencia misma.
48 Si Dios es garantfa de la verdad, aquellas ideas nues
tras que proceden de l tendrn que ser verdaderas.
49 Las ideas en si mismas no son falsas; la verdad o
falsedad surge con el juicio. La falsedad de una idea po
dria consistir tan solo en que parezca representar una cosa

213

otas

que no representa y nos incite a afirmar la existencia de


algo inexistente.
50 Se plantea en todo este pasaje el problema del error.
Si la verdad consiste en la claridad y distincin de las
ideas, el error tendra su origen en ideas obscuras y confusas. Estas ltimas ideas se dan en nosotros porque somos
seres imperfectos. Preguntarse por qu Dios, que es un
Ser perfecto, ha puesto en nosotros la imperfeccin y per
mite que cometamos esos errores, es, para Descartes, una
cuestin insoluble, puesto que nosotros somos seres finitos y, por lo tanto, no podemos comprender los fines ltimos de Dios, que es un ser infinito.
51 Cfr. supra, notas 19 y 20. y el pasaje correspondiente.
Si la verdad, que equivale al ser, no puede procder de la
nada, el error, que equivale al no ser, no puede tener su
origen en Dios, que es el Ser perfecto.
52 La verdad consiste en la claridad y la distincin. Si
se alcanza tal claridad y distincin durante el sueno, la
verdad no se ve menospreciada, puesto que el sueno no
es, por si mismo, un estado de error, sino tan slo un es
tado menos propicio que la vigilia para el libre ejerciio
del pensamiento.
53 La nica certeza que puede alcanzarse es la que nos
proporciona la razn. El dato ms seguro de los sentidos
puede siempre esconder un error, como lo revelan las ilusiones y las alucinaciones. En cambio, una idea clara y
distinta es verdadera, estemos despiertos o sonando.
54 Dios es la garantia de que las cosas que vemos y tocamos existen, pues l, que es un Ser perfecto y veraz, no
nos puede enganar. Como se recordar, Descartes demuestra primero la existencia de Dios y, basado en la veracidad de l, la existencia de las cosas corporales, invirtiendo el orden traccional que demostraba la existencia
de Dios a partir del mundo sensible y del orden que en l
214

A LA CUARTA PARTE

advertimos. Sobre la existencia del mundo exterior vanse las Meditaciones metafisicas, VI.
55
Al final de la Meditacin VI llega el autor a idntica
conclusin y nos ofrece el criterio para distinguir el sueno
de la vigilia : " Encuentro ahora una enorme diferencia
[entre el sueno y la vigilia], y es que nuestra memoria no
puede nunca enlazar y juntar los ensuenos unos con otros
y con el curso de la vida, como suele juntar las cosas que
nos suceden estando despiertos (trad. de G. Morente, cit.,

pg. 151).

NOTAS

L A Q U IN T A P A R T E

1 El autor acostumbra usar la palabra " doctos para


designar a los filsofos y telogos escolsticos.
2 Se refiere, principalmente, a los dignatarios edesisticos. Esta primera version annima de ideas contenidas
en su libro Le monde, que no se atrevi a publicar debido
a la condena de Galileo, le permitiria juzgar si el momen
to era propicio para publicar aquella obra. Cfr. nota 8.
3 Cfr. cuarta parte, nota 42.
4 Se refiere a la fisica escolstica.
5 Son "leyes de la naturaleza las reglas inmutables establecidas por Dios y que regulan todo cambio en la ma
teria o fenmeno natural. Cfr. Le monde, ed. Adam-Tan
nery, t. XI, pg. 37.
6 Entiende Descartes por " naturaleza la materia creada por Dios, con su figura, movimiento y leyes que la rigen.
7 Las leyes ms universales de la naturaleza estn impresas en nuestra aima, puesto que constituyen un cono
cimiento innato. El carcter innato de taies leyes se
driva de la idea innata que tenemos de Dios.
217

otas

8 Le monde, ou Trait de la lumire (El mundo o Tratado


sobre la luz). En esta quinta parte del Discurso rsum
este tratado, que comenzo a fines de 1629 (Cfr. carta a
Mersenne del 13 de diciembre de 1629, ed. Adam-Tannery, t. I, pg. 70, 1. 6-16). Esta obra es el primer trabajo
importante que escribi Descartes en Holanda. No se
atrevi a publicarlo, debido a la condena que sufri Galileo en 1633 por sostener la tesis copernicana del movi
miento de la tierra en su obra Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo, publicado en Florencia en 1632.
Despus de la muerte de Descartes (1650), Clerselier pu
blico Le monde, junto con otros escritos, en 1664.
9 Es decir, toda la fisica. Se hace mention a este proyecto en la carta a Mersenne, citada en la nota anterior.
10 El propio titulo de la obra (ver nota 8) rvla esta
intention. La exposition a que alude el Discurso se encuentra en los caps. XIII y XIV de Le monde.
11 En el cap. VIII de Le monde (ed. Adam-Tannery, t. XI,
pgs. 48-56). Expone nuevamente su doctrina en Los prin
cipios de la filosofia, III, 54.
12 Cfr. Le monde, cap. VIII (ed. cit., t. XI, pg. 52); y
Principios, III, 53.
13 Le monde, caps. IX y X.
14 Se ha perdido la parte correspondiente de Le mon
de. En su reemplazo vanse los Principios, IV, 57-187.
15 La parte sobre el hombre se publico con el titulo de
Lhomme de Ren Descartes (Paris, Girard, 1664), y aparece en la ed. Adam-Tannery en el t. XI, pgs. 119-202.
16 Cfr. nota 1.
17 Descartes echa mano a este recurso para evitar un
choque de su doctrina sobre la formation del mundo con
la que figura en la Biblia.
218

A LA QUINTA PARTE

18 Es decir, en nn espacio ficticio, allende el mundo y el


espacio real.
19 Dice casi textualmente lo mismo en Le monde, ed. cit.,
t. XI, pgs. 34-35.
20 Alusin al mito del caos originario y a la obra de
Lucrecio influye decisivamente en la formation de la fisica corpuscular de Des
cartes.
LUCRECIO, De natura rerum.

21 En el lenguaje de la teologia escolstica, el concurso


ordinario que presta Dios consiste en conservar el mundo
con sus leyes, independientemente de cualquier interven
tion excepcional, o concurso extraordinario, por el cual
podria suspender taies leyes y producir los milagros.
22 Se refiere a las formas substanciales, que la Escuela
utilizaba para explicar las operaciones de los cuerpos, y a
las cualidades reales que definen sus propiedades.
23 Entre las perfecciones de Dios, la inmutabilidad es
la que garantiza la regularidad de las leyes de la natu
raleza.
24 Segun dice en carta a Mersenne, elaboro esta parte de
la fisica en diciembre de 1630.
25 Descartes estudio los cometas con gran entusiasmo,
porque crey encontrar en ellos la clave de una quimica
deductiva a priori (Cfr. carta a Mersenne del 10 de mayo
de 1632, ed. Adam-Tannery, t. I, pgs. 250-251). Vase
Le monde, caps. VIII y IX, y los Principios, III, 119140.
26 Sobre la formacin del sol y las estrellas, vase el capitulo VIII de Le monde, y los Principios, III, 9-23.
27 Parece que Descartes rsum de memoria el conteni
do de su tratado sobre el mundo, y la memoria le traicio219

otas

na, pues los caps. XIII y XIV, dedicados a la luz y sus


propiedades, aparecen en el tratado despus del estudio de
la tierra, el mar y las mareas.
28 El autor consideraba como vidente que la luz era
instantnea, basado en que su transmision no consistia en
un movimiento, sino en una action en un universo pleno.
29 En contra de la doctrina de la cosmologia escolstica,
que sostenia la finitud del mundo, Descartes concibio el
mundo indefinidamente grande.
:' Cfr. Le monde, cap. XV.
31 Cfr. ibid., cap. X, y los Principios, IV, 1-44.
32 Sobre la pesantez, vase Le monde, cap. XI.
33 El agua y el aire se encuentran tan solo en la super
ficie de la tierra porque no son elementos puros, sino mixtos, segun Descartes. Cfr. Le monde, cap. V.
54 En su tratado sobre el mundo, no trata Descartes de
las montanas, las fuentes, los nos, los metales y las plan
tas. De todos estos temas, con exception de las plantas,
se ocupa en la cuarta parte de los Principios.
35 Descartes conserva de la doctrina escolstica la distincion de todos los cuerpos en elementos y en cuerpos
mixtos, que llama mixtes, mles o composs.
36 Admite Descartes la incompatibilidad entre su doc
trina y el Gnesis, y trata constantemente de ocultar su
conception sobre el mundo para evitarse molestias de ndole personal. Cfr. supra, nota 17.
37 Vase cuarta parte, nota 36.
38 Se excluye expresamente el aima, cuyo origen no
podr explicarse de este modo. Cfr. injra, nota 96,
220

LA QUNTA PARTE

39 Descartes encara el problema de la gnration de


los animales en mayo y junio de 1632, y del hombre du
rante los cuatro meses siguientes.
40 Es decir, aplicando el mismo mtodo gentico.
41 Descartes se atiene a la distincin aristotlica y es
colstica de aima racional, sensitiva y vegetativa. Se repite esta afirmacin en el Trait de lhomme, ed. AdamTannery, t. XI, pg. 201-202.
42 Vase Trait de lhomme, ed. cit., t. XI, pg. 143 ; y los
Principios, IV, 196-197.
43 Comienza aqui Ja exposicin del movimiento y cons
titution del corazn. Sobre este punto, cfr. B ertrand de
Saint-G ermain, Descartes considr comme physiologiste
et comme mdecin (Paris, 1869).
44 El mtodo de observacin directa, que recomienda Des
cartes al lector, es el mismo que l utiliz. Cfr. Trait de
lhomme, cap. XVIII, ed. cit., t. XI, pgs. 120-121.
46 Se sabe que Descartes practic la vivisection animal,
pero nada puede afirmarse sobre su experiencia en diseccin humana. Es preferible un animal grande para que
se observe con facilidad la constitution del corazn.
46 Es decir, los dos ventriculos.
47 La arteria pulmonar, que lleva la sangre venosa del
ventriculo derecho al pulmn.
48 Se divide primero en arteria pulmonar izquierda y
derecha y luego en diversas ramas en cada uno de los pul
mones.
49 La vena pulmonar, que lleva al corazn la sangre oxigenada en los pulmones.
50 La arteria aorta.
221

otas

01 Las vlvulas.
52 Las cuatro aberturas son las de la vena cava, la arte
ria pulmonar, el conjunto de las cuatro venas pulmonares y la arteria aorta.
53 Las trs vlvulas sigmoides, situadas en el orificio de
la arteria pulmonar.

54 La vlvula mitral.
,S5 Las trs vlvulas sigmoides, situadas a la entrada de
la arteria aorta.
56 Basado en el testimonio de los sentidos y en el consenso universal, el autor considra que el corazon es el organo ms caliente de nuestro cuerpo. Represe en que
ambos criterios de verdad habian sido rechazados por el
propio Descartes.

57 Esta explicacion del movimiento del corazon estaba


ya descrita en forma semejante en su Trait de lhomme,
ed. cit., t. XI, pg. 124-125.
58 Los ventriculos, como vimos anteriormente.
59 Tal calor se aloja en las paredes mismas del corazon,
segun dice Descartes en el Trait de lhomme, ed. cit., t. XI,
pg. 123.
60 Trs, de la vlvula tricspide, y dos, de la vlvula
mitral.
61 Las seis vlvulas sigmoides, trs que dan a la arteria
pulmonar y trs a la aorta.
62 Fu Harvey (ver injra, nota 66) quien describio acertadamente, por vez primera, la circulation de la sangre y
el movimiento del corazon. Los errores de la explicacion
de Descartes se deben a que considr que el corazon es
un organo pasivo, que es una sola la causa de la dilata222

A LA QUINTA PARTE

cin y la contraccin del corazon y que la diastole corres


ponde a la fase activa del movimiento del corazn y la
sistole a la pasiva. Harvey demostr exactamente lo con
trario: la sistole, y no la diastole, constituye el momento
de actividad cardfaca, que se traduce en cada una de las
pulsaciones.
63 Se refiere al remanente de sangre que, en su creencia,
no llega a ser expulsada por completo.
64 Puede advertirse aqui claramente la concepcin me*
cnica que tiene Descartes del movimiento del corazn en
particular y de los procesos fisiolgicos en gnral. Har
vey, en cambio, senala que el corazn tiene una propiedad que Descartes rechaza: la capacidad de contraers.
Cfr. La description du corps humain, cap. XVIII, ed. AdamTannery, t. XI, pg. 243.
65 Es justamente la pregunta que se formul el propio
Harvey y cuyo examen lo condujo al descubrimiento de la
circulation de la sangre. Cfr. su obra Exercitatio anatomica de motu cordis et sanguinis in animalibus, cap. VIII,
pgs. 41-42. sta es la obra que cita Descartes a conti
nuation en el margen. Ver nuestra nota siguiente.
66 Guillermo Harvey (1578-1657), mdico ingls, pro
fesor de anatomia y ciruga en el Colegio de Medicina de
Londres. En 1619 ya habia descubierto las leyes de la
circulation de la sangre, que explica en su obra De motu
cordis, publicada en Francfort en 1628.
Fu Mersenne quien llam la atencin de Descartes so
bre tal obra, que ste no ley hasta 1632. En su Trait
de lhomme, compuesto antes de esa fecha, acepta Descar
tes las conclusiones de Harvey sin haber leido su obra.
Cfr. su carta a Mersenne, de noviembre o diciembre de
1632, ed. cit.. t. I, pg. 263, 1. 8-12. Vase sobre este
punto la obra de E. G ilson , "Descartes, Harvey et la sco223

otas

lastique , en tudes de philosophie mdivale (Strasbourg,


1921), espec, pgs. 220-222.
67 Es decir, que la explicacion que da Harvey es errnea y la que da el autor es la correcta.
Sobre este punto vase la carta de Descartes a Mersen
ne, del 9 de febrero de 1639 (ed. cit., t. II, pg. 501), y la
dirigida a Beverwick, del 5 de julio de 1643 (ed. cit., t. IV,
pg. 4).
68 Descartes advierte el error de la explicacion de Harvey, pero cae, a su vez, en otro error, al plantearse un pro
blema ficticio, pues ignoraba como ignoraba todo el
mundo, hasta Lavoisier, en 1777 que la transformation
de la sangre venosa en sangre arterial es el resultado de la
respiration pulmonar, y constituye una verdadera combus
tion. Crefa Descartes, en cambio, que tal transformation
se efectuaba en el corazon y se preguntaba cul era la
causa de tal fenomeno. Para l, la transformation de la san
gre venosa en sangre arterial era el resultado del enrarecimiento de la sangre, debido al calor del corazon.
69 Este segundo argumento en contra de Harvey podria
resumirse asi: como la arteria pulmonar y la aorta tienen
la constitution de las arterias, es vidente que la sangre
que corre en ellas tendr que ser sangre arterial. A su
vez, esa sangre ha sido transformada por el calor del co
razon y tal calor es la verdadera causa del movimiento del
corazon y de las arterias. Todo el argumento se derrumba
al ignorar Descartes que la sangre que corre por la arte
ria pulmonar es sangre venosa.
70 Tercer argumento en contra de Harvey: si la misma
cantidad de sangre pasa por los dos ventriculos y el izquierdo es ms grande que el derecho, es necesario, para
llenarlo, que la sangre se dilate. Tal dilatation se produce
porque el corazon es un organo caliente, segun Descartes.

224

A LA QUINTA PARTE

71 Cuarto argumento en contra de Harvey: la hiptesis cartesiana sobre las causas de las variaciones del pulso est en relacin con su teoria sobre la fiebre, que l consideraba una consecuencia de la altration de la sangre.
72 Aqui se inicia un nuevo orden de argumentos, que
muestra la diferencia de actitud entre Harvey y Descartes.
Harvey se interesa por el problema de la circulation de
la sangre y el movimiento del corazon que la causa. Des
cartes, en cambio, quiere encontrar, en el problema de la
circulation, el principio fundamental de toda la fisiologla.
73 Descartes supone errneamente que entra sangre ve
nosa al corazon y sale sangre arterial; y atribuye al pul
mn una funcin refrigerante. Sobre el origen de esta
ultima concepcin, vase A rist teles , De partibus animalium, III, 6, 668 b 34 - 669 a 7.
74 Es el nombre que se daba tradicionalmente a la ar
teria aorta.
75 Sobre la explication mecnica de la digestion por
medio del calor vital, vase Trait de Vhomme, ed. cit.,
t. XI, pgs. 121-122.
76 Cfr. ibid., pgs. 122-123.
77 Es decir, la saliva, la orina y el sudor.
78 Su teoria sobre el movimiento del corazn se verla
grandemente confirmada si permitiera, como l cree, ex
plicar la gnration de los espiritus animales.
79 La concepcin de los espiritus animales es un resabio
mdival. Cree Descartes que los espiritus animales son
pequenas particulas de sangre, las ms sutiles y puras, que
ascienden del corazn al cerebro.
80 Los nervios serian una especie de tubos, por cuyo interior circulan los espiritus animales, como circula la san
gre por las venas y las arterias.
21

225

otas

gl Cree Descartes que los msculos son huecos, lo mis


mo que los nervios.
82 En el Trait de lhomme, ed. cit., t. XI, pgs. 130
y sigs. Cfr. supra, nota 8.
83 La vigilia corresponde al estado de tension de todos
los nervios debido a los espiritus animales. Los ensuenos
se deben, a su vez, a la presion desigual de los espiritus
durante el sueno y al despertar de las impresiones que han
quedado en la memoria.
84 Sobre la vista, el oido, el olfato, el gusto y las sensaciones trmicas, vase Trait de lhomme, ed. cit., t. XI,
pgs. 144-151.
85 Es decir, la alegria, la tristeza, la clera, etc. Des
cartes estudia estos temas en su Tratado de las pasiones
(1649), pero habia adelantado algo en el Trait de lhomme,
ed. cit., t. XI, pgs. 164-170.
86 Creia Descartes que la glndula pineal era la sede
del aima y en ella confluian las imgenes de todas las im
presiones sensibles.
87 Todas estas funciones son comunes al hombre y al
animal. Como los animales no tienen aima, rsulta vi
dente que estas funciones no requieren la intervention del
aima- ni de la voluntad, que es parte de ella.
88 Descartes concibio por primera vez su doctrina del
animal-mquina a fines de 1619 (Cfr. su Cogit. Privatae,
t. X, pg. 219). Tal doctrina habia sido enunciada anteriormente por un mdico espanol, G mez P ereira , en
su obra Antoniana Margarita, publicada en Medina del
Campo en 1554; pero Descartes afirmo no haber visto
jams tal obra (Cfr. su carta a Mersenne del 23 de junio
de 1641, ed. cit., t. III, pg. 386).

226

A LA QUINTA PARTE

89 Si el hombre, para fabricar automatas, tiene que imitar a la naturaleza, sta los "fabricar mucho mejor. De
ahi que el ser vivo supere a la mquina, aunque sea, l
mismo, una mquina.
90 La division radical que establece Descartes entre subs
tancia extensa y pensante, y su doctrina de que la substan
cia pensante es patrimonio del hombre, le obliga a sostener
que los animales no se diferencian fundamentalmente de
las cosas. Esta razon metafisica es la raiz de la doctrina
del animal-mquina, pues todo lo que no es "pensamiento
se explica por las leyes mecnicas de la fisica.
91 Se objeto a Descartes que los animales son capaces
de expresar lo que sienten dolor, alegria, etc. en un
lenguaje que no se puede explicar mecnicamente. Vase
la larga respuesta de Descartes en su carta de marzo de
1638, ed. Adam-Tannery, t. II, pgs. 39-41.
92 Todo lo que sigue, hasta el final de esta quinta parte,
est dedicado a mostrar que la doctrina del automatismo
animal es la mejor garantia de la inmortalidad del aima
humana.
93 Los argumentos que se exponen a continuacion estn
dirigidos en contra de MONTAIGNE (Cfr. sus Ensayos, li
bro II, cap. XII).
94 H. Morus sale en defensa de las "urracas y los loros,
en su carta a Descartes del 11 de diciembre de 1648 (ed.
Adam-Tannery, t. V, pg. 244). Descartes responde descartando desdenosamente el supuesto ingenio de los animales.
95 En el tratado sobre Le monde, que nos ha llegado,
falta esta parte. El plan de la obra, en lo que concierne
al hombre, comprendia una parte dedicada al cuerpo, una
segunda al aima y una tercera a la union del aima y el
cuerpo. Tenemos la primera parte, y nos faltan la segunda
a la que se alude aqui y la tercera.

227

otas

96
Segun Descartes, quien coincide en esto con la esco
lstica, el aima no puede nacer de la materia por un proceso evolutivo, sino que su existencia requiere un acto especial de creacin de parte de Dios. El abismo que existe
entre la substancia extensa y la pensante, segun la doctrina
cartesiana, impide que la segunda pueda tener su origen
en la primera.
t7 Ya Santo Toms habia criticado la doctrina, atribuida a Platon, de que el aima tendria, en relacin al cuerpo,
la misma independencia substancial que tiene el piloto en
relacin al navio. Descartes hace suya esta critica y tiende
a afirm ar en este pasaje la unidad del aima y el cuerpo.
Sin embargo, no llega a admitir, con la escolstica, la union
substancial del aima y el cuerpo, pues para ello tendria
que abandonar su doctrina, que considra a ambas como
substancias que existen por si mismas. Para Santo Toms,
en cambio, el aima y el cuerpo son substancias incompletas, y justamente porque el aima es una substancia incompleta puede unirse a otra substancia incompleta el cuer
po y constituir la forma substancial del hombre, que es
la substancia complta. Para Descartes, por el contrario,
tanto el aima como el cuerpo son, de por si, substancias
compltas (Vase nota siguiente.)
98 De nuevo parece inclinarse a la idea de que un hom
bre verdadero es una substancia complta, formada por la
union del aima y el cuerpo. En igual sentido parece expresarse en la respuesta a las cuartas objeciones, donde, al
mismo tiempo, no abandona la idea de que el aima y el
cuerpo son en si mismos substancias compltas. Escribe:
" Igualmente, el espiritu (mens) y el cuerpo (corpus) son
substancias incompletas cuando se refieren al hombre que
de ellas se compone; pero separadamente consideradas son
compltas (Trad. de Revilla cit., pg. 219).
99 Sobre la oposicin de. Descartes al atefsmo, vanse
las cartas a Mersenne del 15 de abril, 6 de mayo y 25 de

228

A LA QUINTA PARTE

noviembre de 1630, en ed. cit., t. I, pgs. 144, 145, 148,


149, 181 y 182.
100 De ahi la insistencia de Descartes en separar radicalmente los hombres de los animales y considerar a stos
como mquinas.
101 Descartes afirma, en otros pasajes, que ha demostrado la inmortalidad del aima, pero, en verdad, no nos
ofrece ninguna demostracion directa. La impresion que
l tiene se debe, seguramente, a que, en su opinion, la
doctrina del aima como una substancia independiente del
cuerpo le asegura su inmortalidad. En otras palabras, la
inmortalidad del aima es una consecuencia de su inmaterialidad.

229

NOTAS

LA

SEXTA PARTE

1 Esto es, alrededor de julio de 1633. Vanse las cartas


a Mersenne del 5 de abril de 1632 y del 22 de julio de
1633, en ed. Adam-Tannery, t. I, pgs. 242, 243, 248
y 268. Descartes no habia terminado la rdaction del
Discurso en marzo de 1636 (Cfr. carta a Mersenne de
marzo de 1636, ed. cit., t. I, pg. 339); se cree que trabajo
en l hasta fines del otono de 1636.
2 Se refiere a los miembros del Santo Oficio que condenaron a Galileo en 1633.
3 Se trata de la autoridad de los jefes de la Tglesia Catolica, a la que pertenecfa Descartes (Cfr. infra, nota 6).

4 G a lile o G a lile i (1564-1642), condenado por el San


to Oficio el 22 de junio de 1633 por sostener la tesis copernicana del movimiento de la tierra en sus famosos
Didlogos sobre los dos mximos sistemas del mundo (Florencia, 1632).
5 Este pasaje demuestra el temor que tema Descartes de
correr la misma suerte que Galileo, y la cautela que adopto
para poder insistir sobre el tema sin correr mayor peligro.
No cabe la menor duda de que Descartes estaba convencido del movimiento de la tierra (Cfr. Le monde, ed. cit.,
t XI, pg. 69; y la carta a Mersenne que citamos en la
231

otas

nota 67 del "Estudio preliminar). En los Principios, III,


16 a 19, sostiene la traslacion de la tierra, al mismo
tiempo que le niega movimiento.
6 El pensamiento debe regirse por la razon, pero nues
tras acciones tienen carcter social y deben ajustarse, por
lo tanto, al orden politico y religioso.
7 No es sta una justification de su debilidad al abstenerse de publicar la obra, sino una description de su ver
dadero estado de nimo. Si Descartes no hubiera sentido
cierta repugnancia por el trabajo de rdaction de la obra,
Le monde se habria publicado antes de que l se enterara
de la condena de Galileo. Refirindose al tratado, escribe
a Mersenne el 15 de abril de 1630: "Trabajo con lentitud
porque me rsulta mucho ms placentero instruirme a mi
mismo que ponerme a escribir lo poco que s (ed. cit.,
t. I, pg. 136). La correspondencia con Mersenne en el
periodo que va de 1629 a 1633 prueba la poca inclination
que sentia Descartes por el trabajo de rdaction de su obra.
8 Como senala muy bien Gilson, ste es un momento
decisivo en la vida intelectual de Descartes. Su gran des
cubrimiento sobre la unidad de la ciencia, del 10 de no
viembre de 1619, era de naturaleza especulativa y no le
habia creado ninguna obligation moral con el projimo.
Este segundo momento, en cambio, cra en l la obligacin
de dar a conocer sus ideas, pues ellas podrn reformar las
condiciones en que viven sus semejantes, aplicndolas a la
mecnica y a la medicina.
9 Seguramente en cuestiones de optica, que se relacionaban con la construction de anteojos.
10 Descartes suscribe aqui el idal de la ciencia que
tnia Francis Bacon: el dominio de la naturaleza por
medio del conocimiento. Escribe Bacon en el Novum
Organum (1620), libro I, afor. III: "Ciencia y poder humanos coinciden en una misma cosa, puesto que la igno232

A LA SEXTA PARTE

rancia de la causa defrauda el efecto (Buenos Aires, Losada, pg. 72). Vase tambin la " Distribution de la obra,
pg. 62 y II, afor. 52, pgs. 339-400.
11 Se advierte en Descartes una preocupacin constante
por la construction de mquinas y utensilios que faciliten
el trabajo del hombre. Parece que Descartes lleg a pen
sar, dos anos antes de morir, en la organizacin de una
Escuela de Artes y Oficios.
12 Descartes senala aqui, y con mayor extension en el
Tratado de las pasiones, la infiuencia que tiene el cuerpo
sobre el aima; de ahi que vea en la medicina un buen
respaldo para la moral. No indica, en cambio, la influencia del aima sobre el cuerpo, o la ayuda que pueda prestar
la moral y la psicologia a la medicina.
13 Escribe Descartes al marqus de Newcastle en octubre de 1645 : "La conservation de la salud ha sido siempre
el principal objetivo de mis estudios (ed. Adam-Tannery,
t. V, pg. 329). La medicina, conjuntamente con la
moral y la mecnica, es una de las trs ramas del rbol de
la ciencia (Cfr. el prefacio a los Principios).
14 De nuevo se prsenta en Descartes la concepcin baconiana de la necesidad de conocer las causas para lograr
el dominio de los efectos (Cfr. supra, nota 10).
15 Se refiere a los " remedios naturales, con exclusion
de los remedios artificiaes que preparan los farmacuticos. Descartes tema desprecio por las drogas. Escribe a
la princesa Isabel, en marzo de 1647 : "En cuanto a las
drogas, ya sea de los farmacuticos o de los empiricos, las
tengo en tan mala estima que no me atreveria jams a
recomendar su uso a ninguna persona (ed. cit., t. IV,
pg. 625).
16 Como su filosofia estaba basada en la evidencia, todo
lo que se derivaba de sus principios, como debia ser el caso

233

otas

de la medicina, tema que resultar infalible y vidente. En


carta de enero de 1630 hace saber a Mersenne que busca una
" medicina fundada sobre demostraciones infalibles (ed. cit.,
t. I, pg. 105). Los resultados obtenidos defraudaron sus esperanzas. Diecisis anos despus reconocia que estaba ms
satisfecho con lo que habia logrado en moral que en medi
cina, a pesar de que habia dedicado a esta ultima mucho ms
tiempo.
17 Senala con acierto Gilson que Descartes usa el trmino
experiencia en trs sentidos distintos:
1. La comprobacion empirica de los hechos que la
fisica se propone explicar.
2. La comprobacion del acuerdo que se establece en
tre la observation de los fenomenos y los momentos sucesivos de la dduction.
3. La experiencia concebida de un modo anlogo a la
experiencia crucial de Bacon.
18 Corresponde a la "historia prima, tal cual la concebia F. B a c o n (Cfr. su Parascevae, in initio).
19 La fisica tiene carcter deductivo y no experimental.
Tal deduccin es posible debido a la naturaleza innata de
la idea de Dios y de los primeros principios que de ella
derivan, como sucede con las leyes del movimiento.
10 Expresiones escolsticas que usa Descartes para designar aqui las diversas clases de elementos quimicos.
21 En su dition original de 1637, el Discurso iba seguido de trs importantes "ensayos cientificos titulados la
Diptrica. los Meteoros y la Geometria.
22 Cuando se publico el Discurso, Descartes tenfa cuarenta y un anos.
23 En el resumen de Le monde, que nos ofrece Descartes
en el Discurso, omite deliberadamente la exposicin <j los

A LA SEXTA PARTE

fundamentos de su fisica para evitar controversias. Taies


fundamentos eran la teoria de los trs elementos y las trs
leyes del movimiento.
24 No se refiere Descartes aqui a las criticas hechas a
sus obras como las importantes objeciones que aparecieron conjuntamente con las Meditaciones metafisicas,
pues el Discurso es la primera obra que publico. Seguramente se refiere a objeciones que le hicieron por carta, o
en conversationes privadas, quienes habian leido los manuscritos de las obras que tema l en prparation, y en par
ticular Le monde. Gilson sugiere que quiz Descartes
haya pensado en Mersenne, al hablar de sus amigos, y en
Beeckman de sus enemigos, si bien este ultimo habia sido
antes su amigo.
25 Las disputas escolsticas se hacian a base de silogismos y eran, como stos, incapaces de descubrir nuevas
verdades. Sobre el valor del silogismo escribi Descartes
en la segunda parte de este Discurso que "ms sirve para
explicar a otros las cosas ya sabidas o incluso, como el arte
de Lulio, para hablar sin juicio de las ignoradas, que para
aprenderlas (pg. 17). En igual sentido en las Reglas
para la direccin del espiritu, X, ed. cit., pg. 83.
26 Se refiere, seguramente, a los filsofos presocrticos.
27 Sostiene Gilson en su comentario? al Discours (pg. 467)
que Descartes se refiere aqui a noviembre de 1634. En
verdad, se trata de noviembre de 1633, pues l habia
concluido el tratado sobre el mundo en julio de 1633
(Cfr. supra, nota 1). Por otra parte, lo que le decidi a
abstenerse de publicar Le monde fu la condena de Galileo,
del 22 de junio de 1633. Se sabe que en noviembre de
1633 Descartes estaba bien enterado de la condena y habia
decidido no publicar Le monde (vase carta a Mersenne,
de fines de noviembre de 1633, en ed. cit., t. I, pg. 271).
Rcurdese, adems, que termin de redactar el Discurso

otas

en el ano 1636 y que esta obra se publico el 8 de junio


de 1637.
28 Salvo que cambiaran las circunstancias, desde luego.
Cfr. carta a Mersenne del 27 de abril de 1637 (ed. cit.,
1.1, pgs. 367 y 370).
29 Cfr. supra, nota 21.
30 Jean Maire.
hl Para Descartes taies principios son suposiciones en
relacin a los principios metafisicos de los que dependen,
y no en relacin a la fisica de la que se derivan.
33
No se trata de una*"prueba, sino de una " demostracin, en sentido cartesiano. Descartes distingue ambos
trminos en su respuesta a Morin, del 13 de julio de 1638
(ed. Adam-Tannery, t. III, pg. 197).
33 Se cae en un circulo vicioso cuando se demuestra la
verdad de un juicio sobre la base de otro cuya verdad se
apoya en el primero. Descartes responde concretamente
a la objecin de circulo vicioso en la carta citada en la
nota anterior.
34 Descartes se esfuerza siempre por mostrar que sus
conclusiones estn de acuerdo con el sentido comun, y
quiere evitar cualquier idea obscura o confusa. Su fisica,
por ejemplo, se apoya en la idea innata de extensin, en
propiedades geomtricas y en leyes de la mecnica que, en
su opinin, el sentido comun no puede negar.
35 Se advierte aqui de nuevo el rechazo cartesiano del
criterio de autoridad y la afirmacin de la razn como tri
bunal supremo.
36 Se refiere a la section sobre "El modo de tallar los
cristales.

236

A LA SEXTA PARTE

37
Descartes publica su primera obra en francs, quiz
para asegurarle una mayor difusin y para mostrar que no
escribe para los " doctos, sino para un publico gnral.
El estilo gnral de la obra parece confirmar esta sospecha.
Todas sus dems obras principales fueron escritas en latin,
y en 1644 se publico en Amsterdam la traduccin latina
del Discurso que hizo Etienne de Courcelles y rvis Des
cartes personalmente.

INDIC
Advertencia.

E s t u d i o p r e l im in a r

. ix

I. L a situacin h is t r ic a .......................................... x m
II. L a razn com o criterio de verdad. . . . XXI
III. L a filosofia cartesian a*...........................................X X IX
IV. E l m t o d o ............................................................. l i
V. V id a y escritos de D escartes.............................. LXI
VI. C ontenido y sign ification del Discurso del
m t o d o ............................................................. l x x v
V IL B ib lio g r a fia ..............................................................LXXXV
D is c u r s o d el m tod o

P rim era p a r t e .............................................................


3
Segun da p a r t e .......................................................................23
T ercera p a r t e ...................................................................45
C uarta p a r t e ...................................................................63
Q uin ta p a r t e ...................................................................81
Sexta p a r t e ......................................................................... 121
N o ta s al " D is c u r s o d el m t o d o
N o ta s
N o ta s
N o ta s
N o ta s
N o ta s
N o ta s

a
a
a
a
a
a

la
la
la
la
la
la

1 59

p rim era p a r t e ...........................................161


segu n d a p a r t e ...........................................175
tercera p a r t e ...........................................1 89
cu arta p arte.................................................197
qu in ta p a r t e .......................................... 217
sexta p arte . .
.............................. 231

También podría gustarte