Está en la página 1de 16

MAQUINARIA E HIDRULICA

RECICLAJE PAPEL Y CARTN

CATLOGO N 8: RECICLAJE PAPEL Y CARTN

PRENSAS para papel y cartn con producciones que van desde


1.000 Kg./h. a 32.000 Kg./h. y fuerza de trabajo de 20 Tn. a 300
Tn. Dotadas todas ellas de control de densidad automtico de la presin
del tnel, mediante sistema hidrulico (PATENTADO).
TNELES de retencin salida de materiales articulados, y cierre compensado producindose la furza de retencin en las cuatro caras de la
bala.
PLATO PRENSADOR con el mayor momento flector corrector que
existe en el mercado, dotado de ruedas en todos los puntos de friccin y
de rasquetas de limpieza, ruedas auto regulables.
Todos los modelos se construyen con pasado de agujas vertical y lateral.
PRESSES for paper and cardboard with producctions which start from 1.000 Kg./h. to 32.000 Kg./h. and work power
from 20 Tn. to 300 Tn. All of them have automatic density control of the tunnel pressure by means of hydraulic system
(PATENTED).
Articulated retention TUNNELS for exits of materials and compensated snap producing the power of retention on the four sides
of the bale.
PRESSOR DISK with the latest flextor corrector which exists nowadays in market, having wheels et all the ends of friction and
scraper cleaners with auto-regulated wheels.
All models are made with a pass of vertical and lateral needles.

PRESSES papier et carton dont la production va de 1.000 32.000 Kgs./Hre.


et reprsent une pousse de 20 300 Tonnes;
Elles sont toutes quipes:
Dun controle de densit automatique du
tunnel, au moyen dun systme hydraulique (BREVET).
TUNNEL de sortie des balles serrage
compens, repartissant ainsi la fore de
pressage sur les quatre faes de la balle.
PLATEAU DE PRESSAGE avec le plus
grand dbattement existant sur le march,
quip de roues tous les points de frottement et de raclettes de nettoyage rglables.
Tous les modles peuvent tre construits avec attachage horizontal ou vertical.

A partir del MOD: JS-1000 todas las


prensas opcionalmente pueden ir dotadas de desatascador automtico asi mismo
la maniobra elctrica se realiza mediante un
ordenador, el cual se programa segn las necesidades especficas de cada comprador.
Todas las piezas sometidas a desgaste son
recambiables, los montajes hidrulicos se
realizan en bloque y todo exterior teniendo
en cuenta en la disposicin la manutencin
del mismo.
ATADO AUTOMTICO NUGAMATIC
(PATENTADO).
Nuestra dedicacin al servicio de la recuperacin nos ha llevado al desarrollo y construccin de una mquina sencilla sin apenas
mantenimiento y adaptable a todos los modelos de prensas continuas.
From the MOD. JS-1000 on, all the presses may optionally be provided with an automatic unclogger in the same way the
electric operation is carried out by means of a computer, which is programmed according to the especific needs of each

buyer.
All the pieces with a chance of waste are changeable, the hydraulic settings are carried out by block having in mind thet every
exterior thing in the disposition of the maintenance of the same.
NUGAMATIC AUTOMATIC TIGHTING (PATENTED).
Our dedication to the service of the recuperation has driven us to the development
and construction of a simple machine
with hardly any maintenance and adaptable to all the continuous press models.
Sur les MODELES JS-1000, on
peut adapter un dbourreur automatique, dont la manoeuvre lectrique est
rgle par ordinateur, lequel est programm en fonction des besoins de lusager.
Attache automatique NUGAMATIC
(BREVETE).
Nos tudes au service de la rcupration
, nous ont conduit llaboration et la
construction dune machine simple, ne
ncssitant aucun entretien et adaptable
tous les types de presses continues.

Todas las mquinas pueden ir dotadas opcionalmente de dispersor


y/o boca variable para la utilizacin polivalente de la mquina.
A partir de la prensa MOD. JS-1000
el desatascador automtico (PATENTADO) pasa a ser de serie y la caja de
prensado se encuentra mecanizada con
maquinria de precisin y recubierta de
chapas de acero.
La REFRIGERACIN del grupo hidrulico es opcional de agua o aire. Todo
el material hidrulico empleado se ajusta
a las normas CETOP siendo en los modelos grandes el montaje del bloque por
medio de lgicos.
All the mnachines may be provided with a disperser and/or
variable mouth for polyvalent use of the
machine.
From the MOD. JS-1000 press on, the
automatic unclogger (PATENTED) become a series and the presser box is found mechanized with presition machinery and covered with plates of steel.
The REFRIGERATION of the hydraulic group makes both water and air optional. All the used hydraulic material is ajusted to
the CETOP rules and the setting of the book in large models is made by logical means.

Sur toutes nos machines, il est possible dadapter un disperseur, de plus


nous pouvons les fournir avec une chemine
dalimentation variable, pour une utilisation polyvalente de la machine.
A partir du MOD. JS-1000 le dbourreur automatique (BREVETE) est mont en srie, et la chambre
de compression est mcanise avec un systme trs
prcis et revouverte de plaques dacier de la plus
grande paisseur.
Le REFROIDISSEMENT du groupe hydraulique,
peut fonctionner air ou eau.
Tout le matriel hydraulique est conforme aux normes CETOP, le montage estrieur du groupe a t
adopt, afin de rendre nos machines encore pus pratiques.

Bala (ancho x alto)


Boca
N hilos
Alto total
Largo total
Ancho total
Ancho tijeras
Distancia de delante
a centro carro de
agujas
Distancia de delante
a centro tolva
Altura salida de bala
hasta el suelo

JS500
JS800
JS100
800x550
800x720
1000x800
1170x550
1535x750
1635x950
3
4
4
4329 V
4730 V
5160 V
2000 L
2205 L
3332 L
5700
7510
8710
1500 V
1670 V
2210 V
4260+1165 L 4295+1208 L 4630+1270 L
1670 V
2210 V
1500
1796 L
2195 L
1817
2644

370 V
425 L

JS1800
1100x800
1835x1040
5

JS1800
900x1100
1835x840
5

10105

10105

2597

2356

5355

2597

3735
6113

2617

3247

4077

4077

3727

4502

5432

5432

472

555

555

360 V
460 L

Bala (ancho x alto)


Boca
N hilos
Alto total
Largo total
Ancho total
Ancho tijeras
Distancia de delante a
centro carro de agujas
Distancia de delante a
centro tolva
Altura salida de bala
hasta el suelo

DOBLE ATADO
Bala (ancho x alto)
Boca
N hilos horizontal
N hilos vertical
Alto total
Largo total
Ancho total
Ancho tijeras
Distancia de delante a
centro carro de agujas
Distancia de delante a
centro tolva
Altura salida de bala
hasta el suelo

JS1900
1100x1000 V
1000x1100 L
1835x1050 V
1835x950 L
5
5955 V
3635 L

JS2000

JS2000

1100x1100

1100x1100

2040x1050

1945x1050

4577

4527

5337

5927

6134

6937

555 V
455 L

555

720

5
5
6055 V
6260 V
3735 L
3900 L
11325 V
10220
12015
11040 L
3306 V
3404 V
3404 V
5416+1604 L 5265+1702 L 5295+1682 L
2644 V
2822
3280
2486 L

JS800VL
800x720
1430x750
2
3
4735
7510
5460
1780

JS1000VL
1000x720
1635x950
2
4
5077
8710
6180
2300

JS1900VL JS2000VL
1000x1100 1100x1100
1835x950 2040x1050
5
5
3
3
5955
6055
10222
11325
7020
6967
2486
2822

2617

3247

4577

4527

3757

4502

5927

6134

360

472

455

555

TRITURADORES con potencias


que van desde 20 C.V. a 200 C.V.
y producciones de 10 Tn/h. a 50 Tn/h. con
momentos de inercia extremadamente
elevados, dotados todos ellos de cuchillas
recambiables tratadas trmicamente en las
puntas a 760 HB de dureza.
Los soportes de rodamientos son de acero
de diseo especial JOVISA.
El rotor est dotado de un diseo especial
que expulsa las cuerdas, alambres, etc. al
exterior.

TRITURATERS with powers


which start from 20 C.V. to 200
C.V. and productions from 10 Tn./h. to
50 Tn./h. with inertia moments extremely
elevated, all of them having changeable
blades thermically treated in the ends to
760 HB.
The bearing supports are of special designed JOVISA steel.
The rotor is provided of special design
which expels the cords, wires, etc. to the
exterior.

DECHIQUETEURS dont les puissances vont de 20 200 C.V. et


produisant de 10 50 T. heure, avec une
force dinertie particulirement leve, et
tous quips de lames remplaables, traites thermiquement, ayant une degr de
duret de 760 HB.
Les supports de roulements sont en acier
et ont t spcialement cres par JOVISA.
Le rotor est quip dun systme spcial qui rejette les cordes, les fils de fer
verslextrieur.

Potencia cv
R.P.M.
rbita
N cuchillas
Boca de entrada
Boca de salida
Ancho total
Largo total
Alto total (sin sobretolva)

TT-60/100
20
150
370
13
575x1000
625
1455
2430
1050

TT-80/100
25
150
370
18
775x1000
825
1700
2430
1120

TT-100/125
30
150
370
22
975x1250
1025
1900
2930
1120

TT-120/150
40
150
370
26
1175x1500
1225
2360
3430
1255

TT-140/200
50
150
370
31
1375x2000
1425
2560
4480
1330

TT-160/200
75
150
370
35
1575x2000
1625
2760
4480
1355

TT-2000/200
100
150
370
44
1975x2000
2025
3266
4480
1425

Largo total

T-1000
30
575
24
973x700
973x555
2100
1270

T-1300
50
1160
20
1310x1300
1310x720
2600
1720

T-1500
75/100
1160
22
1480x650
1480x650
3180
3155

T-2000
125/150/180
1160
28
1900x1600
1900x650
3600
3155

Alto total
(sin sobretolva)

1050

1500

2000

2000

15

20-30

30-40-45

Potencia cv
rbita
N cuchillas
Boca de entrada
Boca de salida
Ancho total

Produccin (Tn./h.)

CONSTRUIMOS instalaciones varias para la recuperacin del papel y cartn.


Tales como:
CORTADORAS DE BOBINAS para dimetros de 1 mt. hasta 2 mts.y con longitudes
de hasta 26 mts., que opcionalmente pueden ir dotadas de elevador de bobinas y cinta
de alimentacin.
We mare diversed instalments for the recuperation of paper and cardboard.
Such as:
COIL-CUTTERS for diametres which start from 1 m. to 2 m. and with lengths up to
2.6, which optionally may be provided with coil-lifters and feeding-band.
Nous fabriquons galement diverses machines pour la rcupration des papiers
et cartons telles que:
COUPE-BOBINES, jusqu 2 mtres de diamtre et avec laize possible de 260 m.
pouvant tre quips de tapis dalimentation et dlvateur de bobine.

EJECUCIONES ESPECIALES
Embaladora continua triple para paja, hierba, poriexpan modelo PP3-1200/110.
Prensa embaladora continua triple compresin para productos
alimentarios PP3/1200.

Triple compression endless packer for straw, gress,


poriexpan model pp3-1200/110.
Triple compression endless packer press for foodstuff
PP3/1200.

Emballeuse continue triple compression pour paille,


herbe, poriexpan modle PP3-1200/110.
Presse emballeuse continue triple compression pour produits
alimentaires PP3/1200.

Totalmente automtica, con doble alimentacin (directa


o por cinta), gran produccin y alto rendimiento. Sujecin de la bala mediante rafia, con posibilidad de trabajar
con doble o simple compresin para material suelto o balas ya
prensadas.
Completely automatic, with double supply, great production and high output, with tape or direct supply. Bales fastened
with raffia, with possibility of using double or simple compression for loose material or already pressed bales.
Compltement automatique, avec double alimentation (directe ou pour ruban), grande production et haut rendement. Attache de la balle au moyen de raphia, avec possibilit de travailler en compression simple ou double pour matriel dtach
ou balles dj presses.

Prensa embaladora continua mod. JS1000V/60 LATP,


con tolva especial y dispositivo vuelca-contenedor.
Prensa embaladora continua para forrajes.
Prensa para biomasa, sobre vehculo mvil, totalmente automtica y autnoma.

Endless packer press model JS1000V/60 LATP, with a


special hopper and a device to tip containers.
Endless packer press for fodder.
Press for biomass, on a mobile vehicle, totally automatic and
self-acting.

Presse emballeuse continue mod. JS1000V/60 LATP, avec trmie spciale et dispositif verse-container.
Presse emballeuse continue par fourrages.
Presse pour la biomasse, sur vehicule mobile, compltement automatique et autonome.

CHATARRA

PAPEL Y CARTN

EMPACADORAS PARA CHATARRA


FRRICAS Y DE METALES
PRENSA CIZALLA TRIPLE
COMPRESIN
PRENSAS CIZALLA TAPAS LATERALES
CIZALLAS PARA CHATARRA
TRITURADORES BOTES
CINTAS TRANSPORTADORAS
METLICAS

PRENSAS CONTINUAS AUTOMTICAS


PRENSAS VERTICALES MANUALES
Y AUTOMTICAS
PRENSAS VERTICALES DE FOSO
CINTAS TRANSPORTADORAS
METLICAS Y DE GOMA
TRITURADORES PLANCHAS DE
CARTN
TRITURADORES CARTN Y PAPEL
TRITURADORES LIMPIEZA SACOS
DE CEMENTO
DESTRUCTORES DOCUMENTOS
INSTALACIONES DE TRIAJE
CORTADORAS DE BOBINAS
INSTALACIN TRANSPORTE
NEUMTICO
COMPACTADORES Y
CONTENEDORES

COMPACTACIN Y
TRANSFERENCIA

PLANTAS DE TRANSFERENCIA
AUTOCOMPACTADORES RECTILNEOS
AUTOCOMPACTADORES
PENDULARES
COMPACTADORES
INDEPENDIENTES
ELEVADORES PARA
CONTENEDORES
CARROS DE TRANSFERENCIA

PLSTICO

PRENSAS DE CORTE
CORTADORAS VERTICALES
CINTAS TRANSPORTADORAS

TEXTIL

RESIDUOS URBANOS

PRENSAS VERTICALES AUTOMTICAS


PRENSAS VERTICALES DE FOSO
ACUMULADORES MATERIA
CARGADORES ABRIDORES
PRENSAS PARA TINTURA
CARROS GIRATORIOS PARA TINTURA
CORTADORAS GIRATORIAS

UNIDADES DE COMPACTACIN
Y TRANSFERENCIA
CINTAS TRANSPORTADORAS DE GOMA
PRENSAS CONTINUAS AUTOMTICAS
TROMELS
PLANTAS DE SELECCIN Y TRIAJE

FABRICACIN DE MAQUINARIA PARA LA RECUPERACIN


El origen de JOVISA se remonta al ao 1970 en el que se construy la primera mquina continua de embalaje
para papel y cartn y desde entonces, la empresa ha evolucionado hasta convertirse en una empresa moderna
que incorpora nuevas tecnologas, como dibujo asistido por ordenador, y diversos controles de calidad.
Todas nuestras mquinas cumplen los requisitos de seguridad segn la Directiva Europea
de Mquinas 89/392, modificada por las directivas 91/368 y 93/44

JOVIMETAL, S.L.

Camino Quebrant
Tel. y Fax: (34) 96 651 62 04
03830 MURO DEL ALCOY (Alicante)

JOVISA EUROPE S.L.

Zone Industrielle Cormelles Le Royal


3, Rue Ampre
MONDEVILLE (Francia)
Tel.: (33) 231 84 16 17 - (33) 609 67 26 55
Fax: (33) 231 84 16 26

MAQUINARIA JOVIPAC, S.L.

Travessera s/n.
Camino Quebrant
Tel. y Fax: (34) 96 651 62 04
03830 MURO DEL ALCOY (Alicante)

OXIMETAL

Pol. Ind. El P
C/ Textil, 1 Acc. 3
03830 MURO DEL ALCOY (Alicante)
Tel.: 96 654 40 99

MAQUINARIA E HIDRULICA JOVISA, S. L. Avda. Fco. Vitoria Laporta, s/n Apdo. 92


Tel.: 96 553 04 17* Fax: 96 553 04 19 E-mail: jovisa@jovisa.es web: www.jovisa.es
03830 MURO DEL ALCOY (Alicante) Espaa
Nos reservamos el derecho a modificar las caractersticas de nuestros modelos por mejoras tcnicas, sin previo aviso

También podría gustarte