Está en la página 1de 20

DOMINICA II ADVENTUS

I classis

AD I & II VESPERAS

Breviarium Romanum 1962


AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

Las I Vísperas como sigue. Las II Vísperas, página 10.

INVOCACIÓN INICIAL
V/. Dios mío,
ven en mi auxi-
lio.
R/. Señor, date
prisa en soco-
rrerme.
Gloria al Padre y
al Hijo y al Espí-
ritu Santo. Como
era en el princi-
pio, ahora y
siempre; por los
siglos de los si-
glos. Amén. Ale-
luya.

Antífona 1
He aquí que el
Señor viene en-
tre las nubes del
cielo, con gran
poder, aleluya.

Salmo 143 (I)


Benedíctus Dóminus, Deus meus, qui Bendito el Señor, mi Dios, que adiestra mis
docet manus meas ad prǽlium,* et dígitos manos para el combate, y mis dedos para la
meos ad bellum. pelea.
Misericórdia mea, et refúgium meum:* Es mi misericordia y mi refugio, mi alcázar
suscéptor meus, et liberátor meus: y libertador,
Protéctor meus, et in ipso sperávi:* qui Mi protector en quien espero, el que me
subdit pópulum meum sub me. somete pueblos.
Dómine, quid est homo quia innotuísti ei?* ¿Qué es el hombre, Señor, para ocuparte, el
aut fílius hóminis, quia réputas eum? ser humano para que pienses en él?
Homo vanitáti símilis factus est:* dies ejus El hombre es semejante a un soplo, sus
sicut umbra prætéreunt. días, como sombra que pasa.
Dómine, inclína cælos tuos, et descénde:* ¡Señor!, inclina tus cielos y desciende, toca
tange montes, et fumigábunt. los montes y que echen humo;
Fúlgura coruscatiónem, et dissipábis eos:* Fulmina el rayo y dispérsalos, lanza tus fle-
2
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

emítte sagíttas tuas, et conturbábis eos. chas y trastórnalos!


Emítte manum tuam de alto, † éripe me, et Extiende tus manos desde lo alto, líbrame,
líbera me de aquis multis:* de manu filiórum libérame de las aguas caudalosas, de la mano
alienórum. de los extranjeros,
Quorum os locútum est vanitátem:* et Cuya boca habla vanidad, y su diestra es
déxtera eórum, déxtera iniquitátis. diestra de mentira.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre, al Hijo,* y al Espíritu San-
Sicut erat in princípio, et nunc, et to.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. Como era en el principio, ahora, y siempre*
por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Ecce.
Antífona 2
Sión es nuestra
ciudad fortifi-
cada, el Salva-
dor será el muro
y el antemuro,
abrid las puer-
tas, porque Dios
está con noso-
tros. Aleluya.

Salmo 143 (II)


Deus, cánticum novum cantábo tibi:* in Te cantaré, oh Dios, un cántico nuevo, tañe-
psaltério, decachórdo psallam tibi. ré el arpa de diez cuerdas,
Qui das salútem régibus:* qui redemísti Tú que das a los reyes la salud, que salvas a
David, servum tuum, de gládio malígno: David tu servidor de la espada funesta; sálva-
éripe me. me,
Et érue me de manu filiórum alienórum, † Líbrame de la mano de extranjeros, cuya bo-
quorum os locútum est vanitátem:* et ca habla vanidad; y su diestra es diestra de
déxtera eórum, déxtera iniquitátis. mentira.
Quorum fílii, sicut novéllæ plantatiónes* Sean nuestros hijos como plantas pomposas
in juventúte sua. desde la juventud;
Fíliæ eórum compósitæ:* circumornátæ ut Nuestras hijas, columnas talladas, esculpidas
similitúdo templi. como para un templo.
Promptuária eórum plena:* eructántia ex Estén nuestros graneros rebosantes, repletos
hoc in illud. de frutos variados;
Oves eórum fœtósæ, abundántes in Que nuestras ovejas, a millares, se multipli-
egréssibus suis:* boves eórum crassæ. quen en nuestros prados; vuelvan cargadas
Non est ruína macériæ, neque tránsitus:* nuestras bestias.
neque clamor in platéis eórum. Que no haya brechas ni aberturas, ni gritos
3
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

Beátum dixérunt pópulum, cui hæc sunt:* en nuestras plazas.


beátus pópulus, cujus Dóminus Deus ejus. ¡Feliz el pueblo a quien así sucede, feliz el
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. pueblo cuyo Dios es el Señor!
Sicut erat in princípio, et nunc, et Gloria al Padre, al Hijo,* y al Espíritu Santo.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. Como era en el principio, ahora, y siempre*
por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Urbs.
Antífona 3
He aquí que
aparecerá el Se-
ñor y no menti-
rá: si demora,
espérale, porque
vendrá y no tar-
dará, aleluya.

Salmo 144 (I)


Exaltábo te, Deus meus, rex:* et benedícam Te ensalzaré, Dios mío, mi Rey, bendeciré
nómini tuo in sǽculum, et in sǽculum sǽculi. tu nombre ahora y por siempre;
Per síngulos dies benedícam tibi:* et Todos los días te bendeciré, alabaré tu
laudábo nomen tuum in sǽculum, et in nombre ahora y por siempre.
sǽculum sǽculi. Grande es el Señor, muy digno de alaban-
Magnus Dóminus, et laudábilis nimis:* et za, su grandeza carece de límites.
magnitúdinis ejus non est finis. Una edad a otra alabará tus obras, prego-
Generátio et generátio laudábit ópera tua:* nará tus hechos portentosos.
et poténtiam tuam pronuntiábunt. Hablarán de la gran gloria de tu santidad,
Magnificéntiam glóriæ sanctitátis tuæ contarán tus maravillas.
loquéntur:* et mirabília tua narrábunt. Del poder de tus portentos hablarán, y
Et virtútem terribílium tuórum dicent:* et contarán tus grandezas;
magnitúdinem tuam narrábunt. Harán memoria de tu inmensa bondad,
Memóriam abundántiæ suavitátis tuæ aclamarán tu justicia.
eructábunt:* et justítia tua exsultábunt. Gloria al Padre, al Hijo,* y al Espíritu
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,* Como era en el principio, ahora, y siem-
et in sǽcula sæculórum. Amen. pre* por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Ecce.

4
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

Antífona 4
Las montañas y
los collados
cantarán la ala-
banza delante
de Dios, y todos
los árboles de
los bosques ba-
tirán palmas:
porque viene el
Señor Domina-
dor para reinar
eternamente,
aleluya, aleluya.

Salmo 144 (II)


Miserátor, et miséricors Dóminus:* El Señor es clemente y compasivo, paciente
pátiens, et multum miséricors. y grande en misericordia;
Suávis Dóminus univérsis:* et El Señor es bueno con todos, su misericor-
miseratiónes ejus super ómnia ópera ejus. dia con todas sus obras.
Confiteántur tibi, Dómine, ómnia ópera Que te alaben, Señor, todas tus obras, y tu
tua:* et sancti tui benedícant tibi. santos te bendigan;
Glóriam regni tui dicent:* et poténtiam Cuenten la gloria de tu reinado, narren tus
tuam loquéntur: proezas,
Ut notam fáciant fíliis hóminum poténtiam Explicando tus proezas a los hombres, el
tuam:* et glóriam magnificéntiæ regni tui. esplendor y la gloria de tu reinado.
Regnum tuum regnum ómnium Tu reinado es un reinado por todos siglos,
sæculórum:* et dominátio tua in omni tu gobierno, de generación en generación.
generatióne et generatiónem. Gloria al Padre, al Hijo,* y al Espíritu San-
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. to.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,* Como era en el principio, ahora, y siempre*
et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Montes.
Antífona 5
He aquí a nues-
tro Dios que
viene con fuer-
za, para ilumi-
nar los ojos de
sus siervos, ale-
luya.

5
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

Salmo 144 (III)


Fidélis Dóminus in ómnibus verbis suis:* El Señor es fiel en todo lo que dice, y santo
et sanctus in ómnibus opéribus suis. en todas sus obras.
Allevat Dóminus omnes qui córruunt:* et El Señor sostiene a los que caen, endereza a
érigit omnes elísos. todos los encorvados.
Oculi ómnium in te sperant, Dómine:* et Los ojos de todos te miran esperando; Se-
tu das escam illórum in témpore opportúno. ñor, tú les das a su tiempo el alimento.
Aperis tu manum tuam:* et imples omne Abres tú la mano y sacias de bienes a todo
ánimal benedictióne. viviente.
Justus Dóminus in ómnibus viis suis:* et El Señor es justo en todos sus caminos y
sanctus in ómnibus opéribus suis. santo en todas sus obras.
Prope est Dóminus ómnibus invocántibus Cerca está el Señor de los que lo invocan,
eum:* ómnibus invocántibus eum in veritáte. de todos los que lo invocan con sinceridad.
Voluntátem timéntium se fáciet: † et Cumple los deseos de quienes le temen, es-
deprecatiónem eórum exáudiet:* et salvos cucha su clamor y los salva.
fáciet eos. El Señor guarda a cuantos le aman, y dis-
Custódit Dóminus omnes diligéntes se:* et persa a todos los malvados.
omnes peccatóres dispérdet. ¡Que mi boca diga la alabanza del Señor,
Laudatiónem Dómini loquétur os meum:* que toda carne bendiga su nombre ahora, y
et benedícat omnis caro nómini sancto ejus in para siempre jamás!
sǽculum, et in sǽculum sǽculi. Gloria al Padre, al Hijo,* y al Espíritu San-
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. to.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,* Como era en el principio, ahora, y siempre*
et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Ecce.
CAPITULUM Rm 15,4
Fratres: Quaecumque scripta sunt, ad Hermanos: Todas las cosas que han sido escri-
nostram doctrinam scripta sunt:+ ut per tas para nuestra enseñanza están escritas, para
patientiam, et consolationem Scripturarum* que, por la perseverancia y consolación que
spem habeamus. dan las Escrituras, tengamos esperanza.
R. Deo grátias. R. Demos gracias a Dios.

HIMNO
Oh Creador de las
estrellas y eterna
luz de los creyen-
tes, Jesucristo,
Redentor de to-
dos, oye los votos
de quien te im-
plora.
2. Movido por tu
amor te convertis-
te en medicina de
este mundo agó-
nico, para salvarlo
6
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

de que pereciera
por obra de los
fraudes del de-
monio.
3. Para sufrir la
rigurosa pena que
la tierra debía por
sus faltas, naciste
del sagrario de
una Virgen y
subiste a la Cruz,
víctima intacta.
4. Al ver el poder
de tu gloria y al
escuchar tu nom-
bre soberano, en
los cielos y en la
tierra temblando
se arrodillan
5. De todo cora-
zón te suplica-
mos, oh Juez su-
premo del su-
premo juicio, que
con las armas de
la gracia excelsa
nos defiendas de
nuestros enemi-
gos.
6. Alabanza, vir-
tud, honor y glo-
ria a Dios Padre,
lo mismo que a su
Hijo y lo mismo
que al Santo Pará-
clito, ahora y por
los siglos de los
siglos. Amén.

VERSO
V/. Rorate cæli désuper, et nubes pluant V/. Derramad, cielos, desde lo alto vuestro
iustum. rocío y las nubes lluevan al Justo.
R/. Aperiatur terra et gérminet Salvatórem. R/. Que se abra la tierra y brote el Salvador.

7
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

ANTÍFONA MAGNIFICAT
Ven, Señor, a
visitarnos con la
paz y nos ale-
graremos delan-
te de ti con co-
razón perfecto.

MAGNIFICAT
Cantico de la Virgen María - Luc. 1, 46-55
Magníficat* ánima mea Dóminum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultávit spíritus meus* in Deo sa- Se alegra mi espíritu* en Dios, mi salvador;
lutári meo. Porque ha mirado la humillación de su
Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:* esclava;* desde ahora me llamarán
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes bienaventurada todas las generaciones
generatiónes. Porque el Poderoso ha hecho obras grandes
Quia fecit mihi magna qui potens est:* por mí,* su nombre es santo,
et sanctum nomen ejus. Y su misericordia llega a sus fieles* de
Et misericórdia ejus a progénie in pro- generación en generación.
génies* timéntibus eum. Él hace proezas con su brazo:* dispersa a los
Fecit poténtiam in bráchio suo:* dispér- soberbios de corazón,
sit supérbos mente cordis sui. Derriba del trono a los poderosos* y enaltece
Depósuit poténtes de sede,* et exaltávit a los humildes,
húmiles. A los hambrientos los colma de bienes* y a
Esuriéntes implévit bonis:* et dívites los ricos los despide vacíos.
dimísit inánes. Auxilia a Israel, su pueblo* acordándose de
Suscépit Israël púerum suum,* recordá- la misericordia
tus misericórdiæ suæ. -Como lo había prometido a nuestros padres
Sicut locútus est ad patres nostros,* en favor de Abraham y su descendencia por
Abraham et sémini ejus in sǽcula. siempre.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sanc- Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
to. Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et sem- Como era en el principio, ahora y siempre,* por
per,* et in sǽcula sæculórum. Amen. los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Veni.
ORACIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.

Orémus. Excita, Dómine, corda nostra ad Oremos. Mueve, Señor, nuestros corazones
præparándas Unigéniti tui vias:+ ut per ejus para preparar los caminos de tu Unigénito; a
advéntum,* purificátis tibi méntibus servíre fin de que, por su venida, merezcamos ser-
8
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

mereámur: Qui tecum vivit et regnat en virte con almas purificadas. El que vive y
Unitate Spíritus Sancti Deus per ómnia reina contigo, en la unidad del Espíritu San-
sǽcula saeculorum. to, y es Dios por los siglos de los siglos.
R. Amen. R. Amén.

CONCLUSIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.

V. Bendigamos al Señor
R. Demos gracias a Dios.

V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei V. Las almas de los fieles difuntos por la
requiéscant in pace. misericordia de Dios descansen en paz.
R. Amen. R. Amen.

ANTÍFONA MARIANA. Página 19

9
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

AD II VESPERAS
INVOCACIÓN INICIAL
V/. Dios mío,
ven en mi auxi-
lio.
R/. Señor, date
prisa en soco-
rrerme.
Gloria al Padre y
al Hijo y al Espí-
ritu Santo. Como
era en el princi-
pio, ahora y
siempre; por los
siglos de los si-
glos. Amén. Ale-
luya.

Antífona 1
He aquí que el
Señor viene en-
tre las nubes del
cielo, con gran
poder, aleluya.

Salmo 109
Dixit Dóminus Dómino meo:* Sede a Dice el Señor a mi Señor:* Siéntate a mi de-
dextris meis: recha.
Donec ponam inimícos tuos,* scabéllum Hasta que ponga a tus enemigos* como es-
pedum tuórum. cabel de tus pies.
Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex El Señor hará salir de Sión el cetro de tu po-
Sion:* domináre in médio inimicórum tuó- der:* “Domina en medio de tus enemigos”.
rum. Contigo está el principado en el día de tu po-
Tecum princípium in die virtútis tuæ in derío, en medio de los resplandores de la san-
splendóribus sanctórum:* ex útero ante lu- tidad:* de mis entrañas te engendré antes del
cíferum génui te. lucero de la mañana.
Jurávit Dóminus, et non pœnitébit eum:* Juró el Señor y no se arrepiente:* tú eres sa-
Tu es sacérdos in ætérnum secúndum órdi- cerdote eterno según el orden de Melquisedec.
nem Melchísedech. El Señor a tu derecha,* quebrantará a los re-
Dóminus a dextris tuis,* confrégit in die yes el día de su ira.
10
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

iræ suæ reges. Juzgará a las naciones; consumará su ruina,*


Judicábit in natiónibus, implébit ruínas:* estrellará contra la tierra la cabeza de muchos.
conquassábit cápita in terra multórum. Beberá del torrente en el camino,* por eso
De torrénte in via bibet:* proptérea exal- levantará la cabeza.
tábit caput. Gloria al Padre y al Hijo* y al Espíritu San-
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. to,
Sicut erat in princípio, et nunc, et sem- Como era en el principio, ahora y siempre,*
per,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Ecce.
Antífona 2
Sión es nuestra
ciudad fortifi-
cada, el Salva-
dor será el muro
y el antemuro,
abrid las puer-
tas, porque Dios
está con noso-
tros. Aleluya.

Salmo 110
Confitébor tibi, Dómine, in toto corde Os alabaré, Señor, con todo mi corazón* en
meo:* in consílio justórum, et congrega- la compañía y congregación de los justos.
tióne. Grandes son las obras del Señor;* propor-
Magna ópera Dómini:* exquisíta in om- cionadas a los fines que le ha señalado.
nes voluntátes ejus. Gloria es y magnificencia cada obra suya:*
Conféssio et magnificéntia opus ejus:* et su justicia permanece por los siglos de los si-
justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. glos.
Memóriam fecit mirabílium suórum, † Dejó memoria eterna de sus maravillas,+ el
miséricors et miserátor Dóminus:* escam Señor, compasivo y misericordioso,* dio ali-
dedit timéntibus se. mento a los que le temen.
Memor erit in sǽculum testaménti sui:* Se acordará siempre de su alianza, manifes-
virtútem óperum suórum annuntiábit tará a su pueblo la fortaleza de sus obras.
pópulo suo: Para darle las naciones por herencia;* las
Ut det illis hereditátem géntium:* ópera obras de sus manos son verdad y justicia.
mánuum ejus véritas, et judícium. Fieles son todos sus mandamientos,+ con-
Fidélia ómnia mandáta ejus: † confirmá- firmados de siglo en siglo;* fundados en la
ta in sǽculum sǽculi,* facta in veritáte et verdad y en la equidad.
æquitáte. Envió un Redentor a su pueblo,* estableció
Redemptiónem misit pópulo suo:* man- para siempre su alianza.
dávit in ætérnum testaméntum suum. Santo y terrible es el nombre del Señor;* el
11
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

Sanctum, et terríbile nomen ejus:* temor del Señor es el inicio de la sabiduría.


inítium sapiéntiæ timor Dómini. Sabios son todos los que obran con este te-
Intelléctus bonus ómnibus faciéntibus mor;* y serán alabados por todos los siglos de
eum:* laudátio ejus manet in sǽculum los siglos.
sǽculi. Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sanc- Santo,
to. Como era en el principio, ahora y siempre,*
Sicut erat in princípio, et nunc, et sem- por los siglos de los siglos. Amén.
per,* et in sǽcula sæculórum. Amen.
 Se repite la antífona Urbs.
Antífona 3
He aquí que
aparecerá el Se-
ñor y no menti-
rá: si demora,
espérale, porque
vendrá y no tar-
dará, aleluya.

Salmo 111
Beátus vir, qui timet Dóminum:* in Feliz el hombre que teme al Señor,* y se
mandátis ejus volet nimis. complace, más que en todo, en sus mandamien-
Potens in terra erit semen ejus:* gene- tos.
rátio rectórum benedicétur. Poderosa será su raza sobre la tierra:* la pos-
Glória, et divítiæ in domo ejus:* et jus- teridad de los justos será bendecido.
títia ejus manet in sǽculum sǽculi. En su casa habrá riquezas y gloria;* y su jus-
Exórtum est in ténebris lumen rectis:* ticia subsiste eternamente.
miséricors, et miserátor, et justus. Una luz brilla en las tinieblas para los hom-
Jucúndus homo qui miserétur et bres rectos,* el misericordioso, compasivo, el
cómmodat, † dispónet sermónes suos in justo.
judício:* quia in ætérnum non commo- Feliz el hombre que tiene compasión y da
vébitur. prestado,+ y que con discreción mesura sus pa-
In memória ætérna erit justus:* ab au- labras;* porque permanecerá siempre firme.
ditióne mala non timébit. La memoria del justo será eterna:* no temerá
Parátum cor ejus speráre in Dómino, † él las malas noticias.
confirmátum est cor ejus:* non commo- Dispuesto está su corazón a esperar en el Se-
vébitur donec despíciat inimícos suos. ñor;+ su corazón está firme*no vacilará y verá
Dispérsit, dedit paupéribus: † justítia con desprecio a sus enemigos.
12
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

ejus manet in sǽculum sǽculi,* cornu Derramó a manos llenas sus bienes con los
ejus exaltábitur in glória. pobres,+ su justicia permanece por los siglos de
Peccátor vidébit, et irascétur, † déntibus los siglos* su poder será exaltado con gloria.
suis fremet et tabéscet:* desidérium pec- Lo verá el pecador y se irritará, + rechinará
catórum períbit. los dientes hasta consumirse, el ansia de los pe-
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sanc- cadores fracasará.
to. Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu San-
Sicut erat in princípio, et nunc, et sem- to,
per,* et in sǽcula sæculórum. Amen. Como era en el principio, ahora y siempre,*
por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona Ecce.
Antífona 4
Las montañas y
los collados
cantarán la ala-
banza delante
de Dios, y todos
los árboles de
los bosques ba-
tirán palmas:
porque viene el
Señor Domina-
dor para reinar
eternamente,
aleluya, aleluya.

Salmo 112
Laudáte, púeri, Dóminum:* laudáte Alabad siervos del Señor,* alabad el nombre
nomen Dómini. del Señor.
Sit nomen Dómini benedíctum,* ex hoc Bendito sea el nombre del Señor* ahora y por
nunc, et usque in sǽculum. siempre.
A solis ortu usque ad occásum,* laudá- Desde la salida del sol hasta su ocaso,* ala-
bile nomen Dómini. bado sea el nombre del Señor.
Excélsus super omnes gentes Dómi- El Señor es más grande que todas las nacio-
nus,* et super cælos glória ejus. nes,* y su gloria está sobre los cielos.
Quis sicut Dóminus, Deus noster, qui in ¿Quién como el Señor, Dios nuestro, que vi-
altis hábitat,* et humília réspicit in cælo et ve en las alturas* y se digna mirar lo humilde
in terra? en el cielo y en la tierra?
Súscitans a terra ínopem,* et de stérco- Levante del polvo al desvalido,* y de la ba-
re érigens páuperem: sura alza al pobre
Ut cóllocet eum cum princípibus,* cum Para hacerle sentar entre los príncipes,* entre
princípibus pópuli sui. los príncipes de su pueblo.
13
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

Qui habitáre facit stérilem in domo,* El hace que la estéril viva en su casa,* sien-
matrem filiórum lætántem. do ya madre gozosa de sus hijos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sanc- Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu San-
to. to,
Sicut erat in princípio, et nunc, et sem- Como era en el principio, ahora y siempre,*
per,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén
 Se repite la antífona Montes.
Antífona 5
He aquí a nues-
tro Dios que
viene con fuer-
za, para ilumi-
nar los ojos de
sus siervos, ale-
luya.

Salmo 113
In éxitu Israël de Ægýpto,* domus Jacob Cuando Israel salió de Egipto,* la familia
de pópulo bárbaro: de Jacob, de un pueblo extranjero,
Facta est Judǽa sanctificátio ejus,* Israël Judá se convirtió en su Santuario,* Israel
potéstas ejus. fue su dominio.
Mare vidit, et fugit:* Jordánis convérsus El Mar, al verlos, huyó,* el Jordán se vol-
est retrórsum. vió atrás;
Montes exsultavérunt ut aríetes,* et colles Los montes saltaron como carneros* y las
sicut agni óvium. colinas, como corderos.
Quid est tibi, mare, quod fugísti:* et tu, ¿Qué pasa, mar, qué huyes?* y tú, Jordán,
Jordánis, quia convérsus es retrórsum? ¿por qué te vuelves atrás?
Montes, exsultástis sicut aríetes,* et colles, Montes, ¿por qué saltáis como carneros,*
sicut agni óvium. y, colinas, como corderos?
A fácie Dómini mota est terra,* a fácie Dei Delante del Señor tiembla la tierra,* ante
Jacob. el rostro del Dios de Jacob,
Qui convértit petram in stagna aquárum,* Que convierte las rocas en estanques,* y
et rupem in fontes aquárum. los peñascos en manantiales de agua.
Non nobis, Dómine, non nobis:* sed nómi- No a nosotros, Señor, no a nosotros:* sino
ni tuo da glóriam. a tu nombre sea la gloria.
Super misericórdia tua, et veritáte tua:* Por tu amor y tu fidelidad,* Por qué han
nequándo dicant gentes: Ubi est Deus eórum? de decir las naciones: ¿Dónde está su dios?
Deus autem noster in cælo:* ómnia Nuestro Dios está en el cielo y en la tie-
quæcúmque vóluit, fecit. rra,* todo lo que quiere lo hace.
Simulácra géntium argéntum, et aurum,* Los ídolos de los gentiles son plata y oro,*
ópera mánuum hóminum. obra de las manos de los hombres.
Os habent, et non loquéntur:* óculos ha- Tienen boca, pero no hablan,* tienen ojos,
bent, et non vidébunt. pero no ven;
Aures habent, et non áudient:* nares Tienen orejas, pero no oyen,* tienen nariz,
14
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

habent, et non odorábunt. pero no huelen.


Manus habent, et non palpábunt: † pedes Tienen manos, pero no palpan,+ tienen
habent, et non ambulábunt:* non clamábunt pies, pero no caminan;* no clama su gar-
in gútture suo. ganta.
Símiles illis fiant qui fáciunt ea:* et omnes Como ellos serán los que los fabrican* to-
qui confídunt in eis. dos que ponen en ellos su confianza.
Domus Israël sperávit in Dómino:* adjútor Casa de Israel, espera en el Señor:* él es
eórum et protéctor eórum est, tu ayuda y tu protección;
Domus Aaron sperávit in Dómino:* Casa de Aarón, espera en el Señor;* él es
adjútor eórum et protéctor eórum est, tu ayuda y tu protección;
Qui timent Dóminum, speravérunt in Esperen en el Señor todos los que lo te-
Dómino:* adjútor eórum et protéctor eórum men:* él es su ayuda y su escudo.
est. Que el Señor se acuerde de nosotros* y
Dóminus memor fuit nostri:* et benedíxit nos bendiga:
nobis: Bendiga a la casa de Israel,* bendiga a la
Benedíxit dómui Israël:* benedíxit dómui casa de Aarón,
Aaron. Bendiga a todos los que temen al Señor,*
Benedíxit ómnibus, qui timent Dóminum,* pequeños y grandes.
pusíllis cum majóribus. Que el Señor os acreciente,* a vosotros y
Adjíciat Dóminus super vos:* super vos, et a vuestros hijos;
super fílios vestros. Y sean bendecidos por el Señor,* que hizo
Benedícti vos a Dómino,* qui fecit cælum, el cielo y la tierra.
et terram. Los cielo, los cielos son del Señor,* y la
Cælum cæli Dómino:* terram autem dedit tierra se la ha dado a los hombres.
fíliis hóminum. Los muertos ya no te alaban, Señor,* ni
Non mórtui laudábunt te, Dómine:* neque tampoco todos los que bajaron al sepulcro.
omnes, qui descéndunt in inférnum. Pero nosotros, los vivientes, bendecimos
Sed nos qui vívimus, benedícimus Dó- al Señor,* desde ahora y para siempre.
mino,* ex hoc nunc et usque in sǽculum. Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,* Como era en el principio, ahora y siem-
et in sǽcula sæculórum. Amen. pre,* por los siglos de los siglos. Amén.

 Se repite la antífona Ecce.

CAPITULUM Rm 15,4
Fratres: Quaecumque scripta sunt, ad Hermanos: Todas las cosas que han sido escri-
nostram doctrinam scripta sunt:+ ut per tas para nuestra enseñanza están escritas, para
patientiam, et consolationem Scripturarum* que, por la perseverancia y consolación que
spem habeamus. dan las Escrituras, tengamos esperanza.
R. Deo grátias. R. Demos gracias a Dios.

15
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

HIMNO
Oh Creador de las
estrellas y eterna
luz de los creyen-
tes, Jesucristo,
Redentor de to-
dos, oye los votos
de quien te im-
plora.
2. Movido por tu
amor te convertis-
te en medicina de
este mundo agó-
nico, para salvarlo
de que pereciera
por obra de los
fraudes del de-
monio.
3. Para sufrir la
rigurosa pena que
la tierra debía por
sus faltas, naciste
del sagrario de
una Virgen y
subiste a la Cruz,
víctima intacta.
4. Al ver el poder
de tu gloria y al
escuchar tu nom-
bre soberano, en
los cielos y en la
tierra temblando
se arrodillan
5. De todo cora-
zón te suplica-
mos, oh Juez su-
premo del su-
premo juicio, que
con las armas de
la gracia excelsa
nos defiendas de
nuestros enemi-
gos.
6. Alabanza, vir-
tud, honor y glo-
ria a Dios Padre,
lo mismo que a su
Hijo y lo mismo
que al Santo Pará-
clito, ahora y por
los siglos de los
siglos. Amén.

16
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

VERSO
V/. Rorate cæli désuper, et nubes pluant V/. Derramad, cielos, desde lo alto vuestro
iustum. rocío y las nubes lluevan al Justo.
R/. Aperiatur terra et gérminet Salvatórem. R/. Que se abra la tierra y brote el Salvador.

ANTÍFONA MAGNIFICAT
¿Eres tú el que
ha de venir o
tenemos que
esperar a otro?
Decid a Juan lo
que habéis vis-
to: los ciegos
recobran la vis-
ta, los muertos
resucitan, los
pobres son
evangelizados,
aleluya.

MAGNIFICAT
Cantico de la Virgen María - Luc. 1, 46-55
Magníficat* ánima mea Dóminum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultávit spíritus meus* in Deo Se alegra mi espíritu* en Dios, mi salvador;
salutári meo. Porque ha mirado la humillación de su
Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:* esclava;* desde ahora me llamarán
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes bienaventurada todas las generaciones
generatiónes. Porque el Poderoso ha hecho obras grandes
Quia fecit mihi magna qui potens est:* por mí,* su nombre es santo,
et sanctum nomen ejus. Y su misericordia llega a sus fieles* de
Et misericórdia ejus a progénie in generación en generación.
progénies* timéntibus eum. Él hace proezas con su brazo:* dispersa a los
Fecit poténtiam in bráchio suo:* soberbios de corazón,
dispérsit supérbos mente cordis sui. Derriba del trono a los poderosos* y enaltece
Depósuit poténtes de sede,* et exaltávit a los humildes,
húmiles. A los hambrientos los colma de bienes* y a
Esuriéntes implévit bonis:* et dívites los ricos los despide vacíos.
dimísit inánes. Auxilia a Israel, su pueblo* acordándose de la
Suscépit Israël púerum suum,* misericordia
recordátus misericórdiæ suæ. -Como lo había prometido a nuestros padres
Sicut locútus est ad patres nostros,* en favor de Abraham y su descendencia por
17
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

Abraham et sémini ejus in sǽcula. siempre.


Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu Santo,
Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,*
Sicut erat in princípio, et nunc, et por los siglos de los siglos. Amén.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.
 Se repite la antífona Tu es.

ORACIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.

Orémus. Excita, Dómine, corda nostra ad Oremos. Mueve, Señor, nuestros corazones
præparándas Unigéniti tui vias:+ ut per ejus para preparar los caminos de tu Unigénito; a
advéntum,* purificátis tibi méntibus servíre fin de que, por su venida, merezcamos ser-
mereámur: Qui tecum vivit et regnat en virte con almas purificadas. El que vive y
Unitate Spíritus Sancti Deus per ómnia reina contigo, en la unidad del Espíritu San-
sǽcula saeculorum. to, y es Dios por los siglos de los siglos.
R. Amen. R. Amén.

CONCLUSIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.

V. Bendigamos al Señor
R. Demos gracias a Dios.

V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei V. Las almas de los fieles difuntos por la
requiéscant in pace. misericordia de Dios descansen en paz.
R. Amen. R. Amen.

***

18
[BREVIARIUM ROMANUM] DOMINICA II ADVENTUS AD I & II VESPERAS

ANTÍFONA MARIANA FINAL


Madre del Re-
dentor, Virgen
fecunda, puerta
del Cielo
siempre abier-
ta, estrella del
mar ven a librar
al pueblo que
tropieza y se
quiere levantar.
Ante la admi-
ración de cielo
y tierra, engen-
draste a tu san-
to Creador, y
permaneces
siempre Vir-
gen, recibe el
saludo del án-
gel Gabriel y
ten piedad de
nosotros peca-
dores.

V/. Angelus Domini nuntiavit Mariae V/. El Ángel del Señor anunció a María,
R/. Et concepit de Spiritu Sancto. R/. Y concibió por obra del Espíritu Santo

OREMUS. OREMOS.
Gratiam tuam quæsumus, Domine, mentibus Derrama, Señor, tu gracia en nuestras almas
nostris infunde;+ ut qui, angelo nuntiante, para que los que, por el anuncio del Ángel,
Christi Filii tui Incarnationem cognovimus,* hemos conocido la encarnación de tu Hijo
per passionem ejus et crucem, ad resurrec- Jesucristo, por su Pasión y Cruz seamos lle-
tionis gloriam perducamur. Per eumdem vados a la gloria de su Resurrección. Por
Christum Dominum nostrum. Jesucristo Nuestro Señor.
R/. Amen. R/. Amén.

19
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]

Ad Iesum per Mariam!

20

También podría gustarte