Está en la página 1de 5

UNAM/ FFYL

Lengua y literatura Hispnicas


Optativa de poesa mexicana
contempornea
Ocampo Sandoval Jos Francisco




Cdigos poticos y tipo del lenguaje en el
poema 1 del Espantapjaros de Oliverio
Girondo














Cdigos poticos y tipo del lenguaje en[Escribir texto] Ocampo Sandoval Jos Francisco
2


Introduccin

En el habla de toda lengua podemos encontrar dos grandes divisiones muy marcadas por
el contraste e incluso por cierta oposicin: por un lado el habla culta y por el otro, el
habla vulgar. As que todo poema puede valerse del lxico de cualquiera de estas dos
hablas o incluso utilizar las dos. El habla vulgar y el habla culta caracterizan ciertas
corrientes poticas o mejor dicho cdigos poticos, los cuales se diferencian por
distintas reglas.
Todo poema tiene por lo menos un cdigo potico, sin embargo tambin podemos
encontrarnos con escritos de dos o ms cdigos poticos, por ejemplo los poemas de
Gngora contienen un total de siete cdigos diferentes, ste es el mximo de cdigos
que se han encontrado, ya que de haber ms sera incomprensible aquel poema.
En el siguiente trabajo primero observar el habla que se utiliza en el poema 1 de
Oliverio Girondo que aparece en la serie de poemas Espantaparos y explicar las
razones por las cuales hago tal consideracin y despus buscar los cdigos poticos.

1

No se me importa un pito que las mujeres
tengan los senos como magnolias o como pasas de higo;
un cutis de durazno o de papel de lija.
Le doy una importancia igual a cero,
al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisaco
o con un aliento insecticida.
Soy perfectamente capaz de soportarles
una nariz que sacara el primer premio
en una exposicin de zanahorias;
pero eso s! -y en esto soy irreductible
- no les perdono, bajo ningn pretexto, que no sepan volar.
Si no saben volar pierden el tiempo las que pretendan
Cdigos poticos y tipo del lenguaje en[Escribir texto] Ocampo Sandoval Jos Francisco
3

seducirme!
sta fue -y no otra- la razn de que me enamorase,
tan locamente, de Mara Luisa.
Qu me importaban sus labios por entregas y sus encelos
sulfurosos?
Qu me importaban sus extremidades de palmpedo
y sus miradas de pronstico reservado?
Mara Luisa era una verdadera pluma!
Desde el amanecer volaba del dormitorio a la cocina,
volaba del comedor a la despensa.
Volando me preparaba el bao, la camisa.
Volando realizaba sus compras, sus quehaceres...
Con qu impaciencia yo esperaba que volviese, volando,
de algn paseo por los alrededores!
All lejos, perdido entre las nubes, un puntito rosado.
"Mara Luisa! Mara Luisa!"... y a los pocos segundos,
ya me abrazaba con sus piernas de pluma,
para llevarme, volando, a cualquier parte.
Durante kilmetros de silencio planebamos una caricia
que nos aproximaba al paraso;
durante horas enteras nos anidbamos en una nube,
como dos ngeles, y de repente,
en tirabuzn, en hoja muerta,
el aterrizaje forzoso de un espasmo.
Qu delicia la de tener una mujer tan ligera...,
aunque nos haga ver, de vez en cuando, las estrellas!
Que voluptuosidad la de pasarse los das entre las nubes...
la de pasarse las noches de un solo vuelo!
Despus de conocer una mujer etrea,
puede brindarnos alguna clase de atractivos una mujer
terrestre?
Verdad que no hay diferencia sustancial
entre vivir con una vaca o con una mujer
que tenga las nalgas a setenta y ocho centmetros del suelo?
Yo, por lo menos, soy incapaz de comprender
la seduccin de una mujer pedestre,

y por ms empeo que ponga en concebirlo,
no me es posible ni tan siquiera imaginar
que pueda hacerse el amor ms que volando.

Me parece que el lxico que se presenta en este poema es an muy cercano al que
utilizamos actualmente en Latinoamrica, a pesar de tantos dialectos distintos. Lo cual
me sorprende ya que el poema tendr unos 85 aos de distancia, sin embargo no hay
mayor problema de comprensin en su lectura.
Cdigos poticos y tipo del lenguaje en[Escribir texto] Ocampo Sandoval Jos Francisco
4

Una gran parte del lxico pertenece al habla vulgar, por ejemplo la parte con que
comienza el poema: No se me importa un pito que las mujeres tengan los senos como
magnolias o como pasas de higo. Este tipo de oraciones se presentan a lo largo del poema,
las ideas se aparecen de una manera muy clara gracias al lxico tan transparente.
Tambin podemos encontrar una que otra palabra confusa o extraa, no llegando a ser
rebuscada, por lo tanto no puedo considerarlas como palabras de habla culta, por ejemplo las
palabras: irreductible, encelos, palmpedo y etrea. Creo que el poema se puede considerar
casi cien porciento de habla vulgar y no tanto por el lxico, sino por el sentido de las oraciones
y la semntica que estas van tejiendo.
Por ltimo queda decir que considero que el poema es completamente vanguardista. Lo
anterior lo digo principalmente porque est escrito en verso libre y por algunas imgenes que
resalta este poema. En cuanto lo ltimo encuentro un respaldo en el hecho de que se est
describiendo las caractersticas posibles de una mujer no muy agraciada fsicamente , los
cuales se alejan por mucho de los estereotipos del romanticismo y del modernismo as como
de otros cdigos poticos. La idea que encierra la descripcin me paree que se refiere
precisamente a la ruptura de los estereotipos fsicos en las personas. Ahora bien, las imgenes
que se nos presentan en cuanto a los escenarios son poco ortodoxos para varios cdigos
poticos, por ejemplo nos habla de una mujer que recorre distintos espacio, por ejemplo: la
cocina, en el comedor, la despensa y por ltimo en el bao. Con base en lo anterior puedo
asumir que el poeta intenta expresar que lo bello de la mujer que l busca no radita en lo fsico
y en lo superficial, sino en la manera en que hace las cosas.
Fin


Cdigos poticos y tipo del lenguaje en[Escribir texto] Ocampo Sandoval Jos Francisco
5

También podría gustarte