(Publicado en Gaceta Oficial N24.218 del 19 de agosto de 1953)
El Gobierno de la Repblica de Venezuela y el Gobierno de los Estados Unidos de Amrica, deseosos de concertar un Convenio con el fin de desarrollar servicios areos entre sus respectivos territorios han designado como sus Plenipotenciarios:
El Presidente de la Repblica de Venezuela: al Excelentsimo Seor Doctor Aureliano Otez, Ministro de Relaciones Exteriores;
El Presidente de los Estados Unidos de Amrica: al Excelentsimo seor Fletcher Warren, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario;
Quienes, despus de canjear sus respectivos Plenos Poderes y de encontrarlos suficientes y en debida forma, han convenido en lo siguiente:
ARTCULO 1
Para los fines de este Convenio y de su Anexo, a menos que el texto disponga de otro modo:
A) El trmino autoridades aeronuticas, significar en el caso de los Estados Unidos de Amrica, la Junta de Aeronutica Civil y cualquiera otra persona u organismo autorizado para cumplir las funciones actualmente ejercidas por dicha Junta, y en el caso de la Repblica de Venezuela, el Ministerio de Comunicaciones y cualquiera otra persona u organismo autorizado para cumplir las funciones ejercidas actualmente por el nombrado Ministerio de Comunicaciones.
B) El Trmino lneas areas designadas, significar las lneas areas que las autoridades aeronuticas de una de las Partes Contratantes hayan sealado por escrito a las autoridades aeronuticas de la otra Parte Contratante, como las lneas areas designadas por ellas de conformidad con el Artculo 3 de este Convenio para las rutas especificadas en esa designacin.
C) El trmino territorio, tendr el significado que le atribuye el Artculo 2 de la Convencin de Aviacin Civil Internacional, firmada en Chicago el 7 de diciembre de 1944.
D) Sern aplicables al presente Convenio las definiciones contenidas en los pargrafos A, B, y D del Artculo 96 de la Convencin de Aviacin Civil Internacional firmada en Chicago el 7 de diciembre de 1944.
ARTCULO 2
Cada Parte Contratante otorga a la otra Parte Contratante los derechos que se especifican en el Anexo de este Convenio que sean necesarios para establecer las rutas y servicios areos civiles internacionales descritos en el mismo Anexo, ya sean inaugurados dichos servicios inmediatamente o en fecha posterior, a opcin de la Parte Contratante a quien se conceden los derechos.
ARTCULO 3
Cada uno de los servicios areos convenidos podr funcionar tan pronto como la Parte Contratante a quien se otorgan los derechos de designar una empresa o empresas areas para la ruta de que se trata, como se estipula en el Artculo 2, haya autorizado a una empresa o empresas areas para tal ruta y la Parte Contratante que concede los derechos estar obligada, sujeta a los trminos del Artculo 7 de este Convenio, a conceder, sin tardanza indebida, el permiso de operaciones correspondiente a la empresa o empresas areas designadas. Queda entendido que se podr exigir a la empresa area designada, antes de que le sea permitido iniciar las operaciones contempladas en este Convenio, que demuestre ante las autoridades aeronuticas de la Parte Contratante que concede los derechos, que satisface las leyes y reglamentos aplicados normalmente por estas autoridades; y que en reas donde existan hostilidades o de ocupacin militar, o reas as afectadas, tales operaciones quedarn sometidas a la aprobacin de las autoridades militares competentes.
ARTCULO 4
Con el fin de impedir prcticas diferenciales y para asegurar la igualdad de trato, ambas Partes Contratantes acuerdan que:
a) Cada una de las Partes Contratantes podr imponer o permitir que se impongan cargas justas y razonables para el uso de los aeropuertos pblicos y las dems facilidades bajo su control. Esto no obstante, cada una de las Partes Contratantes conviene en que estas cargas no sern mayores que las que seran pagadas para el uso de dichos aeropuertos y facilidades por sus aeronaves nacionales dedicadas a servicios similares internacionales y por las aeronaves de la nacin ms favorecida.
b) Al combustible, aceites lubricantes y repuestos introducidos en el territorio de una de las Partes Contratantes por la otra Parte Contratante o sus nacionales, y destinados nicamente al uso de aeronaves de las lneas areas designadas de dicha Parte Contratante, des ser acordado, con respecto a la imposicin de derechos de Aduana, tasas de inspeccin y dems derechos o cargas nacionales de la Parte Contratante en cuyo territorio se introduzcan, igual trato al que se aplica a las operaciones internacionales de las lneas areas nacionales y a las empresas areas de la nacin ms favorecida.
c) Las aeronaves de la lnea area o de las lneas areas designadas de una de las Partes Contratantes, que funcionen en los servicios areos convenidos, hacia, desde o a travs del territorio de la otra Parte Contratante, sern admitidas temporalmente libres del pago de derechos aduaneros, pero en lo dems estarn sujetas a las disposiciones de aduana de la otra Parte Contratante. Los abastos de combustible, aceites lubricantes, repuestos, el equipo reglamentario y las provisiones que se conservan a bordo de dichas aeronaves civiles de la lnea o las lneas areas designadas autorizadas para operar las rutas y servicios descritos en el Anexo, quedarn exonerados, en el territorio de la otra Parte Contratante, de derechos de aduana, tasas de inspeccin o derechos o cargas similares, aunque tales efectos sean usados o consumidos en vuelo dentro de ese territorio.
ARTCULO 5
Los certificados de aeronavegabilidad, certificados de aptitud y licencias expedidos o reconocidos o reconocidos vlidos por una Parte Contratante mientras estn en vigor, sern reconocidos valederos por la otra Parte Contratante a los fines de la operacin de las rutas y servicios descritos en el Anexo, siempre que los requisitos conforme a los cuales fueron expedidos o reconocidos vlidos esos certificados o licencias sern iguales o superiores a las normas mnimas que puedan ser establecidas segn la Convencin de la Aviacin Civil Internacional. No obstante, cada Parte Contratante se reserva el derecho de negarse a reconocer para los fines de vuelo sobre su propio territorio los certificados de competencia y los permisos concedidos a sus propios nacionales por otro Estado.
ARTCULO 6
a) Las leyes y reglamentos de una Parte Contratante referentes a la admisin o salida de su territorio de aeronaves a la admisin o salida de su territorio de aeronaves dedicadas a la navegacin area internacional, o relativas a la operacin y navegacin de dichas aeronaves mientras estn dentro de su territorio, sern aplicados a las aeronaves de la lnea o lneas areas designadas de la otra Parte Contratante, y sern cumplidos por tales aeronaves al entrar o al salir del territorio de la primera, o mientras estn dentro de los lmites del mismo.
b) Las leyes y reglamentos de una Parte contratante con respecto a la admisin en su territorio, o a la salida de l, de pasajeros, tripulacin o cargamento de las aeronaves, tales como reglamentos referentes a entrada, despacho, inmigracin, pasaportes, aduana y cuarentena, sern cumplidos por o a nombre de tales pasajeros, tripulaciones o cargamento de la lnea o lneas areas designadas de la otra Parte Contratante, al entrar en el territorio de la primera Parte o al salir de l, o mientras se hallen en el mismo.
ARTCULO 7
No obstante lo dispuesto en el Artculo 14 de este Convenio, cada Parte Contratante ser reserva la facultad de retener o revocar el ejercicio de los derechos especificadas en el Anexo de este Convenio por una lnea area designada por la otra Parte Contratante, en el caso de que no est satisfecha de que la propiedad sustancial y el control efectivo de tal lnea area se halle en manos nacionales de la otra Parte Contratante, o en caso de que la empresa deje de cumplir las leyes y reglamentos sealados en el Artculo 6 o que la lnea area o el Gobierno que la designa dejen de otro modo de cumplir las obligaciones aqu convenidas, o de satisfacer las condiciones bajo las cuales son concedidos los derechos de conformidad con este Convenio y su Anexo.
ARTCULO 8
El presente Convenio y todos los contratos relativos a l, sern registrados en la Organizacin de Aviacin Civil Internacional.
ARTCULO 9
Los derechos y privilegios existentes relativos a servicios de transporte areo que hayan sido concedidos previamente por cualquiera de las Partes Contratantes, a una lnea area de la otra Parte Contratante, continuarn en vigor segn sus trminos.
ARTCULO 10
Es intencin de ambas Partes Contratantes que sus respectivas autoridades aeronuticas se consultarn regular y frecuentemente con el fin de asegurar la recproca aplicacin y el cumplimiento de todos los principios, propsitos, condiciones y disposiciones del presente Convenio y su Anexo. Tal consulta podr ser solicitada por cualquiera de las Partes en cualquier momento y debe ser iniciada dentro de sesenta (60) das a partir de la fecha de la solicitud. Dicha consulta ser conducida del modo ms rpido posible, utilizando toda informacin, inclusive estadsticas, que puedan ser canjeadas de mutuo acuerdo entre las Partes.
ARTCULO 11
a) En el caso en que una de las Partes Contratantes considere deseable modificar las rutas o condiciones establecidas en el Convenio o a su Anexo, podr solicitar una consulta entre las autoridades competentes de ambas Partes Contratantes, la cual se iniciar dentro de un perodo de sesenta (60) das a partir de la fecha de la solicitud. Cuando esas autoridades se acuerden sobre rutas nuevas o revisadas o sobre condiciones nuevas o modificaciones que afectan el Acuerdo o su Anexo sus recomendaciones sobre estas materias entrarn en vigor despus de que hayan sido ratificadas por un canje de notas diplomticas.
b) Cualesquiera cambios que una de las Partes Contratantes desee introducir en los cuadros anexos, que no sean de punto dentro de su propio territorio por lo que respecta a Venezuela o de puntos dentro de las zonas de su propio territorio por lo que respecta a los Estados Unidos, sern considerados como modificaciones del Anexo. No obstante, las previsiones contenidas en el pargrafo a), cualquiera de las Partes Contratantes puede proceder unilateralmente a efectuar cambios en reas no comprendidas en el territorio de ambas Partes Contratantes, siempre que la primera Parte Contratante notifique a la segunda su deseo de efectuar tal cambio, treinta (30) das antes de la fecha en la cual aqul debe hacerse efectivo, y la segunda Parte Contratante no interponga objeciones sobre las bases del pargrafo siguiente, dentro de veinte (20) das contados desde la fecha de la notificacin.
c) Si las autoridades aeronuticas de la otra Parte Contratante encuentran que, teniendo en cuenta los principios establecidos en la Seccin IV del Anexo del Acuerdo, los intereses de su lnea o lneas seran perjudicados por la conduccin por parte de la lnea o lneas areas de la primera Parte Contratante y la nueva rea o reas; o a que a su juicio, las modificaciones afectarn indebidamente los servicios de su lnea o lneas areas entre el territorio de la segunda Parte Contratante y la nueva rea o reas, las autoridades competentes de ambas Partes Contratantes se consultarn con el objeto de resolver la cuestin satisfactoriamente.
ARTCULO 12
Si durante el lapso de vigencia del presente convenio entrase en vigor entre ambas Partes contratantes una Convencin Area Multilateral General, este Convenio ser modificado de conformidad con las disposiciones de dicha Convencin.
ARTCULO 13
Excepto cuando se prev de otro modo en este Convenio y su Anexo, todo desacuerdo entre las Partes Contratantes relativo a la interpretacin o aplicacin de los mismos que no pueda ser resuelto por consulta, ser sometido a los medios para el arreglo pacfico de las controversias reconocidos por el Derecho Internacional y, con preferencia, para un parecer o informe consultivo a una comisin compuesta de tres miembros, uno nombrado por cada una de las Partes Contratantes y el tercero designado por los dos miembros as elegidos, siempre que ese tercer miembro no sea nacional de ninguna de las Partes Contratantes. Cada una de las Partes Contratantes designar el miembro correspondiente de la Comisin dentro de dos meses de la fecha de entrega de un anota diplomtica por la cual cualquiera de las Partes requiera de la otra someter la controversia a tal procedimiento; y el tercero ser designado dentro de un mes despus de dicho perodo de dos meses.
Si cualquiera de las Partes Contratantes omite designar su propio miembro de la Comisin dentro de dos meses o si no se designa el tercer miembro dentro del trmino lmite indicado, se solicitar del Presidente de la Corte Internacional de Justicia que haga la correspondiente designacin del miembro o miembros, previa consulta con el Presidente del Consejo de la Organizacin de Aviacin Civil Internacional.
Las Partes Contratantes harn los mayores esfuerzos dentro de sus poderes legales para poner en ejecucin la opinin expresada en tal parecer consultivo. Cada una de las Partes satisfar la mitad de los gastos de la Comisin.
ARTCULO 14
Cualquiera de las Partes Contratantes podr en cualquier momento dar aviso a la otra Parte de su intencin de poner fin al presente Convenio. Tal aviso ser dado simultneamente a la Organizacin de Aviacin Civil Internacional. En el caso de que se haga dicha comunicacin, este Convenio terminar seis (6) meses despus de la fecha en que sea recibida la misma, a menos que por acuerdo entre las Partes Contratantes la referida comunicacin sea retirada antes de la expiracin de ese lapso. Si la otra Parte Contratante no avisare el recibo catorce (14) das despus de su recibo por la Organizacin de Aviacin Civil Internacional.
ARTCULO 15
Este Convenio, incluyendo las disposiciones contenidas en su Anexo, entrar en vigor ocho das despus de la fecha de su firma.
En testimonio de lo cual, los que abajo suscriben, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio.
Hecho por duplicado, en ingls y espaol, teniendo ambos textos igual autenticidad, en Caracas, a los catorce das del mes de agosto de 1953.
Por el Gobierno de la Repblica de Venezuela:
A. Otez.
Por el Gobierno de los Estados Unidos de Amrica:
Fletcher Warren.
ANEXO
Seccin I
El Gobierno de la Repblica de Venezuela concede al Gobierno de los Estados Unidos de Amrica el derecho de operar servicios de transporte areo por una o ms empresas de transporte areo de nacionalidad de los Estados Unidos designadas por este ltimo pas en las rutas especificadas en el cuadro nmero 1 adjunto que transiten o sirvan comercialmente el territorio de la Repblica de Venezuela.
Seccin II
El Gobierno de los Estados Unidos de Amrica concede al Gobierno de la Repblica de Venezuela el derecho de operar servicios de transporte areo por una o ms empresas de transporte areo de nacionalidad venezolana designadas por este ltimo pas en las rutas especificadas en el cuadro nmero 2 adjunto que transiten o sirvan comercialmente el territorio de los Estados Unidos de Amrica.
Seccin III
Una o ms empresas de transporte areo designadas por cada una de las Partes Contratantes segn las condiciones prevista en este Convenio gozarn, en el territorio de la otra Parte Contratante, de los derechos de trnsito y de escalas para fines que no sean los de trfico, as como tambin del derecho de entrada y salida para trfico internacional de pasajeros, carga y correo en los puntos enumerados en cada una de las rutas especificadas en los Cuadros adjuntos.
Seccin IV
a) Las facilidades del transporte areo que se pongan a disposicin del pblico viajero de conformidad con este Convenio debern guardar estrecha relacin con los requerimientos del pblico para tal transporte.
b) Habr justas e iguales oportunidades para las lneas areas de ambas Partes Contratantes en la operacin de cualquiera de las rutas entre sus respectivos territorios, como se definen en el Convenio, descritas en el Convenio y su Anexo.
c) En la operacin por las lneas areas de cada Parte Contratante de los servicios troncales descritos en el presente Anexo, deben tomar en consideracin el inters de las lneas de la otra Parte Contratante de inters de las lneas de la otra Parte Contratante de manera de no afectar indebidamente los servicios que la ltima provee en la totalidad o en parte de las mismas rutas.
d) Los servicios proporcionados por una empresa de transporte areo designada de conformidad con este Convenio y su Anexo mantendrn como propsito principal la provisin de una capacidad adecuada a la demanda de transporte entre el pas a que pertenece tal empresa de transporte areo y el pas de ltimo destino del trfico. El derecho de embarcar o desembarcar, mediante dicho servicio, trfico internacional destinado a terceros pases o procedente de ellos, en un punto o puntos de las rutas especificadas en el presente Anexo, ser ejercido de acuerdo con los principios generales de desarrollo ordenando a los cuales ambas Partes Contratantes se sometern y estar sujeto al principio general de que la capacidad deber guardar relacin: 1) Con los requerimientos del trfico entre el pas de origen y los pases de destino; 2) Con los requerimientos de las lneas areas que funcionan a travs de varios pases; y 3) Con los requerimientos del trfico en las regiones que atraviesan las lneas areas, tomando en cuenta los servicios locales y regionales.
Seccin V
Si la empresa o empresas de transporte areo de una Parte Contratante se encuentran imposibilitadas temporalmente por dificultades debidas a la guerra de aprovechar inmediatamente la oportunidad a que se refiere el pargrafo b) de la Seccin IV anterior, la situacin ser revisada entre ambas Partes Contratantes con objeto de facilitar el desarrollo necesario tan pronto como la empresa o empresas de transporte areo de la primera Parte Contratante disponga o dispongan de posibilidades crecientes de aportar su propia contribucin al servicio.
Seccin VI
A) La determinacin de las tarifas de acuerdo con los pargrafos siguientes se har a niveles razonables, teniendo debidamente en cuenta todos los factores pertinentes, tales como el costo de funcionamiento, utilidades razonables y las tarifas cobradas por cualesquiera otras empresas, as como las caractersticas de cada servicio.
B) Las tarifas que debern cobrar las empresas de transporte areo de las Partes Contratantes entre lugares situados dentro del territorio de los Estados Unidos y sus puntos dentro del territorio de Venezuela, mencionados en los cuadros adjuntos, estarn sujetas, de acuerdo con las disposiciones del presente Convenio y su Anexo, a la aprobacin de las autoridades aeronuticas de las Partes Contratantes, quienes actuarn de conformidad con sus obligaciones bajo el presente Anexo, dentro de los lmites de sus poderes legales.
C) Toda tarifa propuesta por la empresa o empresas de transporte areo de cualquiera de las Partes Contratantes, deber comunicarse a las autoridades aeronuticas de ambas Partes Contratantes por lo menos con treinta (30) das de anticipacin a la fecha que se propone para su entrada en vigor, quedando entendido que este perodo de treinta (30) das podr ser reducido en determinados casos si se convierten en ello las autoridades aeronuticas de ambas Partes Contratantes.
D) Habiendo aprobado la Junta de Aeronutica Civil de los Estados Unidos el procedimiento de conferencias de trfico de la Asociacin Internacional de Transporte Areo (que en lo sucesivo de denominar IATA), por un perodo de 3 aos a partir del 1 de julio de 1952, todo acuerdo sobre tarifas concluido por medio de dicho procedimiento durante este perodo que afecte a las lneas areas de los estados Unidos estar sujeto a la aprobacin de la Junta. Los acuerdos de tarifas concluidos por medio de este procedimiento estarn sujetos igualmente a la aprobacin de las autoridades aeronuticas de Venezuela teniendo en cuenta los principios establecidos en el pargrafo (B) anterior.
E) Las Partes Contratantes acuerdan que el procedimiento establecido en los pargrafos F), G) y H) de esta Seccin se aplicar: 1.- Si durante el perodo de la aprobacin por la junta de Aeronutica Civil para seguir el procedimiento de conferencias de trfico de la IATA, una de las Partes contratantes no aprueba un acuerdo determinado sobre tarifas dentro de un trmino razonable, o una conferencia de la IATA no logra acordar una tarifa, o 2.- Si en cualquier momento no puede aplicarse el procedimiento de la IATA, o 3.- Si una de las Partes Contratantes, en cualquier momento retira o no renueva su aprobacin a aquella parte del procedimiento de conferencias de trfico de IATA, relativa a la presente Seccin.
F) En el caso de que la ley faculte a las autoridades aeronuticas de los Estados Unidos para determinar tarifas equitativas y econmicas para el transporte areo de personas y propiedades en los servicios internacionales, y para suspender las tarifas propuestas, en forma similar a la Autoridad de que ahora goza la Junta de Aeronutica Civil para tomar medidas con respecto a dichas tarifas para el transporte areo de personas o de propiedades dentro de los Estados Unidos, cada una de las Partes Contratantes ejercer en consecuencia su autoridad a fin de evitar que entren en vigor la tarifa o tarifas propuestas por una de sus empresas de transporte areo para servicios entre territorio de una Parte Contratante y un punto o varios puntos en el territorio de la otra Parte Contratante, si a juicio de las autoridades aeronuticas de la Parte Contratante cuya empresa o empresas de transporte areo proponen dicha tarifa, esta ltima es injusta o antieconmica. Si una de las Partes Contratantes, al recibir la notificacin a que se refiere el pargrafo C) anterior, no est de acuerdo con la nueva tarifa propuesta por la empresa o empresas de transporte areo de la otra Parte Contratante, deber notificarlo a sta antes de que expiren los primeros quince (15) das del precitado plazo de treinta (30) y las Partes Contratantes procurarn llegar a un acuerdo sobre la tarifa conveniente.
Si se llegara a tal acuerdo, cada Parte Contratante har todo lo posible para poner en efecto dicha tarifa respecto de su empresa o empresas de transporte areo.
De no llegarse a un acuerdo al expirar el perodo de treinta (30) das del pargrafo C) anterior, la tarifa propuesta puede entrar provisionalmente en vigor, mientras se dirime cualquier controversia de acuerdo con el procedimiento descrito en el pargrafo H) que sigue, a menos que las autoridades aeronuticas del pas correspondiente a la empresa de transporte areo afectada, consideren que debe suspender su aplicacin.
G) Mientras que la ley no otorgue tal facultad a las autoridades aeronuticas de los Estados Unidos, si una de las Partes Contratantes no est de acuerdo con cualquier nueva tarifa propuesta por la empresa o empresas de transporte areo de la otra Parte Contratante por servicios entre el territorio de una Parte Contratante y uno o varios puntos en el territorio de la otra Parte Contratante deber notificarlo a sta antes de que expiren los primeros quince (15) das del trmino de treinta (30) das establecido en el pargrafo C) anterior y ambas Partes Contratantes procurarn llegar a un acuerdo sobre la tarifa conveniente.
De llegarse a tal acuerdo, cada Parte Contratante har todo lo posible para asegurar la observancia de la tarifa acordada por su empresa o empresas de transporte areo.
Si no es posible llegar a un acuerdo antes de expirar los treinta (30) das del caso, la Parte Contratante que objete la tarifa, podr tomar las medidas que estime necesarias para evitar que el servicio en cuestin se inaugure o contine con la tarifa objetada.
H) Cuando en cualquier caso, conforme a dos anteriores pargrafos F) y G), las autoridades aeronuticas de las Partes Contratantes no puedan acordarse en un tiempo razonable acerca de la tarifa apropiada, despus de la consulta iniciada por la queja de una de las Partes Contratantes concerniente a la tarifa propuesta o la tarifa existente de la empresa o empresas areas de la otra Parte Contratante, se aplicarn los trminos del Artculo 13.
Seccin VII
A partir de la entrada en vigor del presente Convenio, las autoridades aeronuticas de ambas Partes Contratantes cambiarn informaciones, lo ms pronto que sea posible, respecto a las autorizaciones concedidas a las lneas areas designadas para prestar servicios en las rutas descritas en los cuadros adjuntos, o en cualquier seccin de ellas. Estas informaciones incluirn especialmente copias de las autorizaciones concedidas y de las modificaciones segn se introduzcan.
CUADRO N1
A) Las lneas areas designadas por el gobierno de los Estados Unidos de Amrica podrn explotar los servicios areos en las rutas areas abajo especificadas, va puntos intermedios, en ambas direcciones, y ejercer los derechos concedidos en el Convenio y Anexo precedentes, en los puntos indicados a continuacin: 1.- Desde la Zona Oriental de los Estados Unidos, va Puerto Rico y las Antillas Holandesas, hasta Caracas y ms all hasta Brasil y ms all. 2.- Desde la Zona Oriental de los Estados Unidos, excepto Nueva York, va Cuba, Hait, Repblica Dominicana y las Antillas Holandesas hasta Caracas. 3.- Desde la Zona Oriental de los Estados Unidos, excepto Nueva York, va Cuba, Jamaica y Colombia, hasta Maracaibo. 4.- Desde la Zona Central de los Estados Unidos, va Cuba, Jamaica y las Antillas Holandesas, hasta Caracas. 5.- Desde la Zona del Canal (servida a travs del aeropuerto de Tocumen, en la Repblica de Panam) va Colombia, hasta Maracaibo y Caracas, y ms all hasta Trinidad y ms all.
B) Los puntos especificados en las rutas podrn ser omitidos en uno o todos los vuelos, a opcin de la empresa area designada.
CUADRO N 2
A) Las lneas areas designadas por el Gobierno de la Repblica de Venezuela podrn explotar los servicios areos en las rutas areas abajo especificadas, va puntos intermedios, en ambas direcciones, y ejercer los derechos concedidos en el Convenio y Anexo precedentes, en los puntos indicados a continuacin: 1.- Desde Venezuela, excepto Maracaibo, va Antillas Holandesas, Repblica Dominicana y Cuba, hasta Nueva York y ms all hasta Canad y ms all. 2.- Desde Venezuela, va Antillas Holandesas y Jamaica, hasta Miami. 3.- Desde Venezuela, va Jamaica, hasta Nueva Orleans.
B) Los puntos especificados en las rutas podrn ser omitidos en uno o todos los vuelos, a opcin de la empresa area designada.