Está en la página 1de 1

Talking about postures Hablando de posturas

Nivel bsico
VOCABULARIO: Upright recto Asegrate de que pronuncias la u de up como una u inglesa y no castellana. Decimos /apraittt/, tambin marcando la t final. FRASE CLAVE: Sit upright so you dont get backache! Sintate recto para que no te duela la espalda! Backache /bkeik/, que significa dolor de espalda es sinnimo de a pain in your back. Si aades ache, dolor , a algunas partes del cuerpo el significado cambia a dolor de X. Por ejemplo: stomachache es dolor de estmago y headache, dolor de cabeza . Pero ojo, no vale usarlo con todas las partes del cuerpo. GRAMTICA: Del mismo modo en que usamos el verbo to get para decir Im getting backache, en ingls solemos decir to get sick, para ponerse malo . Por ejemplo: I think Im getting sick, creo que me estoy poniendo malo o Im getting a stomachache, me estoy poniendo malo del estmago.

En esta entrega hablaremos de posturas, postures.

Nivel intermedio
VOCABULARIO: To slouch repanchingarse Una vez ms, avisamos a la poblacin que est aprendiendo ingls. Si una palabra empieza por s seguida de consonante, como slouch, no aadimos una e imaginaria antes de la s. Intenta decir: /sssluch/. FRASE CLAVE: Tell him not to slouch, or hell damage his back permanently. Dile que si sigue repanchingndose, se har dao permanente en la espalda . En esta frase usamos el verbo to damage en vez de to hurt porque hablamos de daos ms bien duraderos. Y fjate como decimos his back empleando el adjetivo posesivo his, porque hablamos de una parte del cuerpo. GRAMTICA: Recuerda que usamos to tell y no to say para dar rdenes en ingls. Por ejemplo: Tell them to sit upright, diles que se sienten rectos . Y para construir la negacin de este tipo de rdenes basta con colocar el adverbio not antes del to.

Nivel avanzado
VOCABULARIO: Stance postura Volvemos a practicar la s inicial con este vocablo y la ce al final suena como una /sss/ fuerte. Por lo tanto decimos /ssstnsss/. FRASE CLAVE: With that stance, he looks so full of it! Con esa postura parece tan credo! Aunque stance y posture son parecidas, stance no se refiere solamente a la postura fsica, sino que muchas veces se refiere tambin a la actitud (Her stance indicated she was ready to leave, su actitud indicaba que estaba a punto de irse) o a una postura en sentido figurado (their stance on the issue wont change, su postura sobre el tema no cambiar ). GRAMTICA: To look full of it es una forma coloquial de decir que alguien parece pomposo o arrogante . Cuidado, volvemos a recordar que decimos to look en este caso y no to look like lo cual sera parecerse a. To look ir seguido de adjetivos y to look like, de sustantivos u oraciones enteras.

También podría gustarte