Está en la página 1de 1

DEFINDETE EN INGLS

EL MTODO VAUGHAN
RESUELVE CUALQUIER DUDA DE INGLS EN EL CONSULTORIO DIGITAL:
http://consultorioingles.lavanguardia.com/english

En la ltima entrega fregamos los platos, we washed up; barrimos el suelo, we swept the floor, y limpiamos el polvo por todas partes, we dusted everywhere. Ahora nos queda: pasar la aspiradora, to vacuum; fregar el suelo, to mop the floor, y poner una lavadora, to put a wash on.

Household chores II Tareas domsticas II


Nivel bsico
VOCABULARIO: To vacuum pasar la aspiradora Qu palabra ms curiosa!: vacuum, que se pronuncia /vvvkiummm/. Y el aparato se llama vacuum cleaner. En ingls americano, pasar la aspiradora se dice to hoover, /hhhuuvvva/ y aspiradora , hoover. FRASE CLAVE: Does he vacuum once or twice a week? Pasa la aspiradora una o dos veces por semana? Aunque en ingls tambin existe una vez, one time, solemos decir once. Y dos veces ? Twice Y tres veces ? Aqu ya cambiamos a three times, como su equivalente castellano. How often do you vacuum?, 'Cada cunto pasas la aspiradora? '. GRAMTICA: Recuerda que, como la frase clave es interrogativa y el sujeto he, en este caso aadimos el verbo auxiliar does. Es decir: he vacuums se convierte en does he vacuum?. How often does he vacuum? Como dijimos, once or twice a week. Fjate en cmo decimos a week aqu en vez de per week para expresar por semana .

En esta entrega vers tres palabras clave para hablar sobre las tareas domsticas.

Nivel intermedio
VOCABULARIO: To mop fregar (el suelo) En la ltima entrega vimos fregar los platos , to wash up. No obstante, aunque se utiliza el mismo verbo en castellano, hoy hablamos de to mop the floor, fregar el suelo . Ojo! Jams diramos to mop the dishes slo se usa este verbo para fregar el suelo. FRASE CLAVE: He mopped the floor and I slipped because it was still wet! Freg el suelo y me resbal porque todava estaba hmedo. To slip, resbalarse , puede causar muchos problemas a la hora de pronunciarlo. As que te rogamos decir /ssslip/ con la /i/ cortita y no /ssslip/, que es to sleep (si no pueden pensar que has dormido en el suelo!). GRAMTICA: Aunque lo habrs visto varias veces, siempre es conveniente repasar este adverbio: still. Primero, qu quiere decir? An/todava . Segundo, cmo se usa? Still suele ir en frases afirmativas: Im still waiting for him to mop the floor. Todava estoy esperando a que friegue el suelo.

Nivel avanzado
VOCABULARIO: To put on a wash poner una lavadora To put on a wash o to put a wash on puede equivaler tanto a poner una lavadora como a hacer la colada en general. Otra forma de decirlo sera to do the laundry. FRASE CLAVE: I beg you not to mix whites and colours when you put a wash on. Te ruego no mezclar la ropa blanca con la ropa de color cuando hagas la colada. Cuando decimos whites and colours en la frase arriba, se sobreentiende que nos referimos a la ropa. Sin embargo, si hablramos de cualquier otra cosa, no valdra decir whites tal cual, sino the white ones: The white ones are over there. GRAMTICA: Fjate en la estructura I beg you not to arriba. Aunque en castellano podis emplear el infinitivo simplemente con no para hacer esta frase negativa en ingls tenemos que decir I beg you not to + verbo. Y como rogamos antes: We beg you not to forget that whites and colours cant be mixed when youre putting a wash on!.

También podría gustarte