Está en la página 1de 0

Obra: El baladro del sabio Merln con sus profecas / transcripcin

del original e ndice Mara Isabel Hernndez; estudios


preliminares Ramn Rodrguez lvarez, Pedro M. Ctedra,
J ess D. Rodrguez Velasco
Publicacin: Gijn : Trea, 1999
_________________________________________________________
Contenidos: Pginas 3-19
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
1
Estos preliminares (Recuenta el auctor la presente obra y Comiena el prlogo) no se encuentran en el
original francs ni en la edicin sevillana de 1535 (en adelante S). Como sucede con otros pasajes del texto, parecen
deberse a la mano del impresor J uan de Burgos. Vase el estado de la cuestin en Ctedra, en este mismo volumen.
2
Enmiendo y aado la conjuncin copulativa e, ajustndome al sentido.
[3]
1
n tierra de Inglaterra uvo grandes conquistas e batallas porque hava muchos grandes seores; e dems de
haver debates sobre las tierras [e]
2
regnos, los havan por tener las creencias diferentes, que unos eran
moros e otros idlatres e otros cristianos. E entre todos estos grandes hava dos reyes que muchas lides e
batallas, ms que los otros, ovieron en uno, los quales havan nombre, el uno Ebalato e el otro Meridiantes;
e eran tan vezinos, que las tierras e trminos confinaban las del uno con las del otro y a esta causa havan muy a
menudo, como arriba es dicho, grandes debates e qistiones. Entre las quales, ovieron una grand batalla. E este
Balato hera en la sazn idlatre e no crea firmemente en la fee cathlica. E en esta batalla que con Meridiantes uvo
andava muy desvaratado, que en poco estubo de se perder l e los suyos. E traa Elbalato un escudo que fue de J osep
Abarimatia, que conquiri en aquella tierra mucha gente e mucho ensal la cristiandad. E Ebalato, andando as en
la batalla, mir que su escudo, aunque hava en l rescebido muchos golpes, no le havan fecho sentimiento de
quebradura, antes, corra sangre muy viva; e como l sava cyo el escudo oviese sedo, que era grand amigo de
Dios, e que su fecho no llebava remedio, cri ser muerto o desvaratado, pero puso en su voluntad que, si Dios de
aquella afruenta le escapava, que se tornara cristiano e rescibira agua de baptismo. E en aquel instante, con esta
devocin tan crescida, volvi contra su gente e acabdillola -que toda andava desvaratada- e esforola con mucha
animosidad e constancia. E volvieron as osadamente contra Meridiantes e su hueste, que en poco espacio los
desvarataron e los echaron del campo, en que gan Ebalato mucha onra e grandes tesoros.
E as prspero, tornose a su tierra e fzose baptizar muy secretamente por temor que de sus sbditos hava
que, si lo supiesen, le mataran o se le alaran con la tierra. E as secreto vivi, teniendo la fee muy recta algunos
tiempos. E fue ventura que de parte de algunos, sus privados, fue sabido por toda la tierra; e venieron sobre l e le
prendieron e pusieron en hondas e grandes crceles por que muriese. E desto ovieron muy grand sentimiento su
muger e los de su casa, que cristianos eran. En especial tena mucho sentimiento de su prisin un su maestresala que
hava nombre J aquemn y le amava en grand manera; e buscaba todas las vas e maneras que poda para le aconsolar
e darle alguna recreacin en que pasase parte de las penas e prisiones. E era este Ebalato ombre que mucha parte
del tiempo se exercitaba en leer escripturas, as contemplativas e de la sagrada Iglesia como cavallerosas que al
militar officio tocavan. E como este su maestresala esto saba, e era asimismo ombre que muchas escripturas
trastornaba e lea, e entre muchas que visto hava paresciole que un libro de Merln era escriptura para exercicio e
pasar tiempo, e acord de le embiar a su seor despus de otros que embiado le ava.
Comiena dezir con l hablando:
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[4]
rncipe serenssimo, sacro Rey e seor muy poderoso, la brevedad e fragelidad desta vida muy travajada
e dolorosa e la constancia de la inconstancia e variedad de fortuna, la mutacin asimesmo de la voluntad
e del pensamiento humano son las causas por que yo no he hecho en este comieno el prlogo devido a
vuestra excelencia. Dicho es del Philsopho, serenssimo Prncipe, que todos los sbditos naturalmente a
sus seores servir desean. E, como deseoso me hallase de la tal dispusicin, vino a mi memoria, entre otros libros
que pasado he, un Libro del sabio Merln e parescime que para exercicio de vuestra Majestad sera bien transferirle
en otra lengua que le he ledo, para que entenderse pueda; como quiera que vuestra excelencia tenga e aya visto
famosa librera de muchos e diversos libros, as cathlicos como del militar officio.
Acostumbraron los antiguos, muy esclarescido seor, en los combites e cotidianas yantares, despus de las
principales viandas, traer fructas de diversas maneras, ca no entendan que la mesa hera suficientemente servida si
ella se provea tan solamente de los necesarios manjares del cuerpo, si no se satisfaza tambin a algunos deleites
que la gula peda, aunque al estmago necesarios ni complideros no fuesen. E pues en el mantenimiento corporal
ay principales viandas e otras no tanto, como son fructas, as en las escripturas cathlicas e caballerosas ay
diferencia. Esto digo, muy esclarescido seor, porque este Tractado de Merln, cotejado con los que vuestro claro
ingenio aya visto, as de la doctrina cathlica como en otras sciencias, levantados los manteles de las otras doctrinas,
leers por fructa ste para recreacin de vuestro exercicio e condicin cavallerosa.
Con graveza grande, muy esclarescido seor, corre la pndola a escrevir los bollicios de vuestros reinos,
como quiera que mi dezir en esto parezca superfluo por reduzirlo a su memoria. Ocurrime, entre otros muchos
infortunios que vuestra excelencia pasado ha, uno que poco tiempo ha que padecistes con los del Duque de Berri,
que vistes a vuestros sbditos sufrir infinitas miserias, en tanto grado, que no dubdbainos de comer diez mill
desventuras e la carne de los ombres que mataban nuestros enemigos; e, no obstante que viesen morir de fambre
sus fijos e debdos, una muger hambrentada comiese de un fijo que le mataron e de aqul hiziese parte a otro hijo
que tena; e otros infortunios increbles que all se padescieron, como vuestra excelencia lo sabe. E mi opinin es
que no ha sido en estos tiempos rey ni prncipe ni seor que con tanto nimo oviese sufrido los infortunios
nombrados. E pues en este infortunio que agora tenis el eterno Dios ordena vuestros negocios, de creer es que
ninguno los pueda alterar.
Concluyendo, esclarescido seor, reciba vuestra Excelencia el ofrescido presente deste su criado, pues de
presente en l servir no puedo a la criana recebida. Ocurrime fazer lo que la buena muger fizo, que ofresci un
solo dinero que tena, que fue a Dios grata oferta, ca estim ms della la perfe-* [3r] ta e devota voluntad, que la
grandeza de las otras ofertas de los ricos, fechas con ambicin e vanagloria, humilmente suplicando a vuestra
Serenidad que dar quiera logar en la menor parte del seno de su real e virtuosa condicin humana al atrevimiento
que mi rudeza de ingenio ha avido e haver podr en el suseguir de la presente obra.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[5]
erenssimo Prncipe e seor muy
poderoso, vuestra Excelencia ya en
muchas partes e escripturas habr
visto e ledo cmo aquel muy alto
Rey de los reyes e Seor universal
sobre todos J es, nuestro salvador,
bax a los infiernos e le despojo, e a los que
conosci ser suyos poderosamente los sac dende e
los coloc en el paraso; e no menos dex ligado e
reatado a Sathans, causador e perpetrado de los
males, en prisiones muy fuertes en el pro-* [3v]
fundo del infierno, so firmes cerraduras. Visto por
los diablos el desbarate e turbacin que nuestro
redemptor J esucristo en su infierno hava puesto,
vinieron a ver aquellos logares do tener solan
aquellos prophetas e santos padres, e no fallando
ninguno de todos ellos e visto su rey cabtivado e
encarcelado en el profundo, hirense con
sus manos e dan grandes bramidos como leones e con
muchas lgrimas se entristecen e procuran con mucha
solicitud de buscar algn remedio para reparo del
dao suyo rescibido.
Como costumbre, Serensimo seor, de
universidad, fizieron apregonar un pregn pblico. E
llamada e ayuntada la universidad de los diablos,
lebantose entre ellos uno de los mayores, llamado por
nombre Onquivezes, e propuso ante todos desta
manera:
Hermanos mos, ya avis visto qun poco han
valido nuestras fueras e artes e sabidura; por ende,
cada uno de nos cese de estar triste ni tribulado. Mas
como prudentes savios e sagaces no pensemos en cosa
sino en el recobramiento de nuestras fueras perdidas,
que en las cosas que luego no se provei, qu acaesce
quando se tarda: despus, queriendo, no ay logar. E,
cierto, a m paresce que, si algn remedio puede
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[6]
este nuestro mal haver, es que, pues al
3
nuestro
podero, por este Ombre haver venido en el mundo,
nos ha venido tanto mal e dao, sera bien que de
nuestra mano fizisemos en el mundo otro ombre,
para que, con su predicacin e sagacidad, atraxiese
4
los onbres a nuestro querer e obras, como este J es los
ha sacado de nuestras obras e podero. E en esto
haziendo, sera menester que correspondiese en el
engendrar a este J es, que en alguna virgen de buena
vida fuese engendrado; e despus dl engendrado, ya
sabis qun grande es nuestro poder, que le
ensearamos que supiese las cosas pasadas e fechas;
e havido el tal ombre que esto supiese, en compaa
de los otros onbres en el mundo e havida con ellos
estrecha e universal comunicacin, cierto es que los
podra engaar para los traer a nuestro poder, como
engaaron los prophetas a nos.
Esto es, hermanos e seores, a lo que aqu fuistes
llamados. Mi parecer en esto he dicho. Cada uno de
vos diga cerca desto lo que le pareciere ms
complidero a nuestra salud e hazienda.
Odo por todos las razones de Onquivezes,
dixeron que buen camino hera aquel para su reparo. E
entre ellos se levant uno que dixo:
Si a m fuese dado poder de dormir con muger,
cierto, yo tena mucho aparejo, que tengo una muger
tan de mi mano, que, quando yo quiero, faze e dize lo
que quiero. Pero aqu ay entre nos quien tiene poder
de yazer con muger e engendrar en ella fijos como
ombre carnal, pero combiene que se haga lo ms
secretamente que pudiere.
Entonce se levant aquel que el tal poder hava e
dixo:
Cierto es que el tal poder a m es dado e, si
nuestro remedio en esto est, por m trabajarlo con
toda solicitud no quedar.
Todos aprobaron por buen consejo e lo ms
complidero aquello e qued el cargo de todo a aquel
diablo llamado Onquivezes. O, qun loco e
desbariado auditorio que bien paresca de los diablos,
que contra el poder divino oponer se quisiesen, como
si a nuestro Redemptor algo ocultar se podiese!
3
En el incunable el. Corrijo ajustndome al sentido.
4
En el incunable atraxiesen, con la -n final abreviada por
lineta. El error se explica por atraccin con el plural los ombres.
E ans se partieron de aquel consejo. E no tard
mucho Onquivezes que no comen a se trabajar en
la esecucin de lo que a cargo tom. E luego a la ora
se fue a una duea que mucho a su voluntad tena. E
esta [4r] duea hera muger de un ricoombre, el qual
algunos dizen se llamaba Merln, e que por esto a su
nieto llamaron as de aquel nombre, e tenan tres fijas
e un fijo e muchas vestias, cavallos e yeguas e
ganados de todas maneras. E venido el diablo ante
ella, dxole:
Ay, amiga ma, e qunto te amo e quiero de
mucho tiempo ac! E querra en algo de m te
podieses aprovechar e servir; e parceme que te
escusas de m en non me dar cuenta de tus cosas e
piensas que yo no lo s. Bien s que pasas mal con tu
marido, que es ombre enquietador e enojoso, e yo
quiero de oy ms entender en que te precie e ame
como t mereces.
Respondi ella:
Cierto, en alguna manera paso penas e trabajos
con l, pero s que es ya de su condicin e no sera en
mano de ninguno remediarlo e quiero pasar mi vida
como mejor pudiere.
El diablo respondi:
No tengas recelo que se comience cosa que no
sea para remedio de tu pena. Dexa fazer a m, que yo
lo ordenar de manera que en breve tiempo se
remedie, aun ms que t no piensas.
Ella dixo que en manera alguna no quera cosa se
comenase. El diablo se parti algo desconsolado,
porque no la hall tal como l pensaba, e comen a
pensar qu manera terna para comenarlo. E saba
que este marido desta duea era tan codicioso, que, si
algo de su hazienda se perdiese, ardera consigo en
vivas llamas. Entonce el diablo fue al soto do tena el
ricoombre sus bestias e matole ocho de los mejores
potros que tena. E los que los guardavan venironlo
dezir al seor, que no saban quin les hava muerto
los mejores cavallos que tena en el soto e tan en
breve, que no podan conocer de qu fuesen muertos.
Odo por el seor el dao que ava rescebido, fue
muy saudo e tan feroz, que a todos los de su casa
quiso matar; e retrxose aquel da a una cmara, que
no quiso ver a persona. E su muger le aconsolaba
dizindole que no deva seguir el estremo de las
cosas e que tales cosas eran en la mano de
Dios e no en mano de ninguno e que Dios
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[7]
fuese por ello loado, pues l ge lo ava dado e agora
ge lo queran quitar sus peccados. Destas e de otras
cosas consolatorias muchas le dixo, de manera que
Merln se parti algo de la tristeza e repos su
coran; e as pasaron algunos das de su tristeza.
Visto por el diablo el grand escndalo e
turbacin que en su nimo puso por perder parte de
su hazienda, crey que no hava otro mejor camino
para alcanzar lo que comenado ava e quanto ms
dao en la hazienda oviese, que ms le habra a su
voluntad. E fuese al soto, do la otra vez fuera, e mat
todo o la ms parte del ganado suyo. Los que lo
guardavan venironlo dezir al seor. Quando lo l
oy, fue el ms de los tristes e dixo con grand saa:
Agora veo que Dios quiere destruir todo lo
que yo he. E de oy ms yo doy al diablo todo quanto
he e que dello se apodere como de cosa suya.
Odo por el diablo aquello, plgole mucho e
aparejose de le hazer mayor dao. El ricoombre muy
desesperado se apart de la comunicacin de las
gentes. Visto por el diablo, conosci que su hecho
estaba cerca de se concluir e fue para el nio, al qual
el padre mucho preciaba, e ahogolo. E quando lo
hallaron muerto, el padre e la madre acrecentaron de
nuebo su dolor e no tubieron en nada lo pasado en
respecto del hijo muerto e fue por todos muy
llanteado. E puestos en estremada desesperacin e
retrados de la comunicacin de las gentes, puestos
en toda so-* [4v] ledad, el diablo, que con las tales
personas acaba lo que quiere, puso en tanta cuita e
pensamientos esquivos a esta duea, que le paresci
le era descanso la muerte. E con el enduzimiento del
diablo procura por se matar. E psose un cordel a la
garganta e atole a una viga de la techumbre de la
casa e psose sobre una arca e dexose caer abaxo; e
as muri, que no uvo quien la acorriese. Merln,
vista su muger por tal ocasin muerta e muerto el
fijo e desfecho de sus cosas, cayole tal pensamiento
que de ansia se cay muerto. Visto por el diablo
qun bien iva faziendo lo que comenado ava, fue
alegre e procura con toda diligencia de se trabajar
en seguir tras las fijas. O, qunto
los que en esta vida trabajada vivimos nos
devemos conformar con el querer de aquel imenso
Dios e, quando algn infortunio nos viene,
darle gratias e atribuir que no nos viene cosa que por
nuestros peccados
5
ms no merezcamos!
l diablo, que hera sicutivo e acucioso de la
obra que comenado ava, piensa en qu
manera engaar pudiese a las fijas del
ricoombre e acordsele de un gentil ombre que cerca
de all viva e era muy dispuesto e fermoso e obraba
mucho de su voluntad cada quando que l quera. E el
diablo vstese en manera de dotor, por que ms crdito
le diesen a lo que dixese, e fizo llamar al gentilombre,
el qual vino a su llamado e fallole sentado en una
cadira muy suntuosamente; e fabl con l e fzole
relacin de aquellas fijas de aquel ricoonbre que
quedado avan hurfanas e solas e trabajase con toda
diligencia por aver alguna dellas, que l le favorecera
con tanta diligencia, que saba de cierto que non sera
en vano su trabajo.
El gentilombre se trabaj con toda solicitud de
seguir a una de las tres hermanas, que le ms content,
tanto que en pocos das alcan della lo que quiso. El
diablo segua esta orden porque no saba en qul
destas tres hermanas ava de ser concebido Merln; e
as quiso probar qul dellas ms sin peccado sera e en
aquella engendrar a Merln, porque en el concilio que
ubieron fecho l e sus consortes ans fue concertado,
que fuese en muger muy cathlica, por que
correspondiese el nacimiento de Merln al de Cristo,
nuestro redemptor.
Tornando al propsito, el gentilombre posea a la
donzella con todo plazer; pasados algunos das, fue
sabido por muchos. En aquel tiempo era costumbre en
aquella cibdad que qualquier muger que se le
conociese comunicacin con algn varn, que su
marido no fuese, fuese tenida por adltera e
muriese por ello, salvo si no fuese muger publicana.
El diablo, que del gnero hu-* [5r] mano es capital
enemigo e ha plazer de acabar de perder a los
que en algo tiene parte, e fue as que a
esta donzella despus que engaado la uvo
trabaj de los descobrir e publicar por todas

5
En el incunable poccados.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[8]
las vas que pudo, atanto que fue presa por mandado
de los juezes; e presa, fue condenada a muerte, que
otro remedio no lev. E como su padre era en la
cibdad bien quisto e en mucho tenido, rogaron por
ella con mucha eficacia; e lo que acabar podieron fue
que la justiciasen de noche. E toda la gente de la
cibdad ovieron desto grand sentimiento, que en tan
breve tiempo tanta desaventura por aquella casa
venido oviese.
E ans fablaron todos en esto algunos das e vol
esta fama destos casos acaecidos en toda la tierra,
tanto que vino a odos de un ombre que faza muy
buena e sancta vida e viva en el desierto, el qual ava
nombre Blaisen. E partiose de su casa e vino fablar
con las dos donzellas. E quando fue en la casa dellas,
que eran la mayor hermana e la menor, demandles
cmo les era venida tanta desdicha. Ellas le contaron
punto por punto todo lo que acaescido les era; e
agora, para acabar de fenecer sus males:
Nuestra ms amada hermana muerte tan
desonrada muri e fue desta vida en tanto peligro de
su nima, qual Dios, por su clemencia, remediar lo
quiera.
Estas e otras muchas razones pasaron las dos
hermanas con el onbre bueno. E, odo por l la
perdicin de su padre e madre e de sus cosas, uvo
dello mucho dolor; en especial de su padre, porque le
conoca de mucho tienpo ante. El ombre bueno
Blaisen las comen con animosas palabras a
conortar e dxoles:
Mis amadas fijas, cierto, yo he grand dolor de
las cosas pasadas; e, cierto, creed que los infortunios
vienen a los peccadores por sus merescimientos e
peccados; e si alguna vez acaesce que a alguno que
ac al mundo parezca justo e bueno e le vengan males
e desventuras, ante Dios es otro que ac los onbres
juzgamos; e puesto que sea tal ante Dios como ac a
los ombres, los infortunios le vienen para ms
veneficio suyo. E como en todas cosas Dios es sumo
bien e reta justicia, de creer es que vuestro padre est
colocado en el cielo, que por cierto l era tan bien
infamado que ans en el paraso est bien aposentado.
E, amadas fijas, vos os confortad mucho en nuestro
Seor, que, cierto, a l le desplaze infinito quando el
peccador dl se aparta; e guardaros de
mal obrar ni el pensamiento dello tener, que Dios
ser por vos. Ca sab, fijas mas, que la mala obra
trae a mal fin las cosas; e quien de mala obra no se
sabe abstener, no es inconbeniente que bengan a mal
fin sus cosas. Por ende, amadas fijas, si mi consejo e
amonestaciones seguir queris, vuestro fecho havr
buen fin e nunca cuita os vern que yo no ruegue al
imenso Dios, el qual por su clemecia e piedad
ordenar e reglar vuestros hechos e hazienda. E no
seis perezosas en hablar comigo a menudo, que aqu
vivo acerca de la cibdad.
Estas e otras cosas muchas el sancto onbre dixo
a las dos hermanas. E a la mayor con sus castigos e
amonestaciones plugo mucho; pero a la menor, como
el pensamiento tena malo, no le hizo mudanza
ninguna ni dio por ello cosa, como si no lo oyera.
E quando el diablo lo supo, pesole mucho por las
razones que havan pasado e crey que las per-* [5v]
dera e pens cmo las desviase de lo que Blaisen les
hava dicho. E, entre muchas cosas que pens,
pareciole que mejor camino no podra fallar para
acabar su fecho que por embaxada de muger. E fuese
a una vieja, con quien mucha parcialidad de antigua
amicicia l tena, e contole todas las cosas pasadas e
si, por su amor algo ava de fazer, ava de ser ir a
estas dos donzellas, so color de las visitar e
consolarlas:
E vers por todas las vas que podrs si
atraerse podrn a que amen a alguno. Esto t lo
sabrs tan bien fazer, que no creo yo te he menester
ensear. E si t lo acabas, sers de m muy bien
galardonada, mejor que ninguna jams fue.
La vieja le prometi de lo fazer e trabajar con
toda diligencia. E as se partieron el uno del otro.
E luego la mala vieja se va a la casa de las
donzellas e muy veninamente las comen de
consolar e condolerse de su caso acaecido. E la
menor con toda diligencia escuchaba lo que deza e
la mayor no faza cara a cosa de lo por ella dicho. E
como la vieja esto conosci, fue de una parte muy
triste e de otra alegre, porque no fall a anbas
hermanas de un propsito. E como vio que all no
fall entrada sino en la menor, apartola a una parte e
dxole:
Mi amada fija cmo os va con esta vuestra
hermana? A m parece muger aborrida de su vida e
vos no os concertaris con su condicin, porque
de vuestra propia complisin sois desconforme
de la suya. E yo no s por qul razn
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[9]
queris aqu perderos e carecer de poseer e gozar de
vuestro tan plido gesto e parecencia. E si agora en
vuestra joventud no lo gozis, despus que seis
como yo no gozars de lo que agora perdis.
Estas e otras cosas muchas le dixo la vieja. La
donzella respondi:
Ay, madre ma, a lo que dezs de mi hermana
ser muger triste e aborrida no os devis marevillar,
que, segn solamos estar e agora nos veis, aunque
mugeres sin sentido fusemos, sera razn de nos
fallar de otra manera que nos veis? Lo qual, vos bien
sabis sin que lo yo diga: esta casa de mi seor padre
cmo paresce la que sola?
En lo que dezs de m os marabillis cmo no
gozo ni s
6
gozar de mi persona e fermosura; cierto,
bien lo veo, pero la fortuna me ha sedo tan
desfaborable, que a persona humana nunca tal fue
nin creo ser. E gozar de mi hedad y aparencia no ay
agora tiempo nin logar fasta que la furia de la
desbentura en otras partes se mude, que agora, de
pocos das ac, segn vos visto havis, en nos est
aposentada.
La mala vieja, en que vio que con tanta sagacidad
la donzella responda e cmo se saba doler de su mal
e dao, respondi:
Ay, fija ma, en las cosas que la fortuna e la
muerte fazen, no cale a ninguno doler, que en vano es
su trabajo de en ellas pensar ni su persona afligir;
antes, es mejor e mayor esfuero e cordura saber
gozar de lo que pueden. Y pues en vuestro poder es
de lo ans fazer e gozar a qu causa perder lo
queris? E t, fija ma, si bieses esperencia del gozo
que est en el poseer los varones, marabillarte as, en
especial los que son enamorados, no ternas ante los
ojos nada de tus males ni prdidas que ayas avido. E
por que me crieses y a mis razones dies lugar, querra
por la obra lo vieses e no por mis palabras. E dgote
en verdad e sin duda creer lo deves que, quando
enamorada fueses segn tu gentileza, aunque no
tudieses para tu sustentacin [6r] sino tan solo un
pan, en ms estima le ternas con que poseyeses a
quien bien quisieses, que las riquezas todas del
universo e vivir de la manera que vives.
6
En el incunable ser. Corrijo ajustndome al sentido.
La donzella respondi:
Ay, amiga ma, bien holgara yo en gozar e
poseer de todo lo que t me dizes, si biese manera
cmo sin peligro de mi persona lo hazer podiese.
No ests en dubda dixo la vieja, que para
eso ay mill remedios, los quales a m son tan ligeros
de dar, que no deves recelar ni tenerlo en nada.
En este instante, la hermana llam con mucha
saa, diciendo:
Hermana, agora es tiempo de estar con viejas
en largas razones?
La hermana respondi muy reguroso, diziendo:
Qu querrades, que sienpre llorase como
vos?
As se despidi la vieja e pusieron entre amas de
venir otro da e fablaran en ello ms. E concertaron
que, por que no viniese sospecha a los que lo viesen,
que se mudasen el vito; que ella verna en forma de
un hombre anciano e ella se vistiese en manera de
estudiante, con un libro en las manos; e se pasaran a
fablar a otra casa cerca de all, que tena ella amistad
en la casa. La donzella lo acet. E quando el diablo lo
oy, mucho folg, que vio que iva en camino de
haver su negocio concluido.
enido el da que la mala vieja hava de venir
a fablar con la donzella, se aprecibiese de
las ms polidas e compuestas razones que
pudo, segn que el diablo se lo ense. E, llegada a
la posada de la donzella, a la qual asimesmo fall
aparejada de tiempo para que pudiesen hablar, porque
aquel da estaban en la casa muchas dueas de sus
vezinas, que havan ido a las visitar, e la Hermana
mayor estaba ocupada en fablar con ellas. E, quando
la vio, mud los vestidos, como estaba concertado, e
bax alegre a la rescebir; e con mucho plazer se
abraan e se comienan de preguntar cmo les hava
ido despus que no se avan visto. E fueron a la casa
do havan dicho a fablar e sentose la vieja en una silla
e tornaron a lo comenado. E la donzella dixo:
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[10]
Por cierto, madre ma, bien he pensado con
todo estudio en este nuestro fecho e no veo manera
que sin peligro de mi persona lo pueda fazer.
Ya os dixe, fija, que ava mill remedios para
eso, que, si vuestra hermana lo supiera fazer, no
ubiera peligro. Vos seguid mi consejo. Ya sabis la
ley que en esta tierra est puesta; e quien la puso,
pens que faza perjuizio a las mugeres e fzonos
mucha honra, que, cierto, gran captividad tiene
qualquiera muger que toda su vida ha de estar sdita
a un hombre e muy mejor es gozar de muchos que de
uno solo. E ay en ello que, quando de muchos es
querida, por pequeo querer que le tenga cada uno,
es diez tanto que lo que uno querer puede. E dems
[6v] desto, de muchos seyendo servida, es muy mejor
servida que de uno puede ser e tiene mayor interese
de hazienda e puede vivir ms a su contentamiento,
porque tiene libertad de fazer de s lo que querr e
otras cosas, que todas no os las podra esplicar. E yo
s bien de cierto que, quando en ello os fallis, que
os pesar porque no lo avis antes comenado. Ans,
fija ma, vos seguid esta orden de daros a todas
maneras de onbres e gozaris de lo que dicho os he
e seris segura de qualquier justicia, que cosa alguna
no os puedan pedir. E, despus, a largo tiempo que
as de vuestro fermoso cuerpo gozado ayis, os
podris casar con las riquezas que abris ganado.
La donzella dixo:
Ay, madre ma, bendita sea la ora que
nacistes, que tan bien me avis consejado!
E luego se fue de casa de su hermana do la mala
vieja le mand e all fizo venir muchos mancebos e
usaron della a su querer sin contradicin alguna. O,
qun alegre fue el diablo porque conosci que su
fecho estava ya casi acabado!
Sabido por la hermana cmo era ida e as a
perderse, fue la ms de las tristes e fizo el mayor
duelo que nunca por muger fue fecho. E para
consuelo de su mal, no tubo otro remedio sino irse al
honbre bueno Blaisen. E como la vio venir muy
triste, preguntole cmo iba as turbada. La donzella
le cont con mucha ansia e lgrimas todo lo
acaescido de la perdicin de su hermana. Quando lo
l oy, fue muy espantado e pesole infinito e dixo:
Por cierto, an anda el diablo en siguimiento
vuestro e no folgar fasta que os acabe de perder, si
Dios con su mano no os remedia.
Ella le pregunt:
Ay, seor e cmo me puedo yo guardar, que
no tengo otro recelo en el mundo sino de ser
engaada?
Blaisen respondi:
Si me t creyeres, no sers engaada.
S creer por cierto dixo ella e far con
toda obediencia lo que me mandardes.
Entonce el honbre bueno acord de le fazer
algunas preguntas cerca de los artculos de la sancta
fee, que se tena por dicho, segn el diablo tena en
aquella casa el podero, que alguna falta de creencia
deba tener arraigada en el coran. E dxole:
T, fija, crees firmemente e sin escrpulo
alguno en la sancta fee?
Ella dixo:
S, por cierto.
Preguntole:
Crees en el Padre e en el Fijo e en el Espritu
Sancto que son tres personas e un solo Dios en
unidad?
S, cierto e muy rectamente lo creo.
Crees que, por salvar los peccadores, vino
nuestro redemptor J esucristo en el vientre virginal de
nuestra Seora e tom carne humana e, seyendo
Dios e ombre, padesci muerte e fue fecha la
salvacin de todos los peccadores que quisieren ser
cristianos?
As lo creo dixo ella.
Blaisen dixo:
Agora te confiesa comigo de todas las cosas
en que te hallares que a Dios as ofendido.
La donzella, con mucho repentimiento e lgrimas
derramando, lo hizo. Blaisen la asolvi e con toda
amonestacin le dixo:
Cata que te guardes de caer en peccado ni
hierro contra Dios; e cada vez que te hallares en
alguna cuita, ven a m e dmelo. E quando de noche
en tu cama te acostares, di el credo, porque en l se
encierran los artculos de la sancta fee cathlica e
snate e santguate e, si sabes alguna devota oracin
a nuestra Seora, dila con toda devocin; que sei
cierta que ella te guardar. E ten toda la noche
candela encendida, que no ay cosa de que el diablo
ms huya que de la lumbre, do quier que sea.
E as se [7r] torn la donzella a su casa muy
devota, teniendo en mucha veneracin e metidas en
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[11]
su nima todas las amonestaciones que Blaisen
hecho le hava.
E pasados algunos das desto, sus vezinas la
visitavan e aconsolavan e le amonestavan que se
case, que muy mejor le estava que no estar as sola.
A las quales ella responda que Dios por su
clemencia le aconsejase aquello con que l ms se
serviese. E as estuvo bien dos aos, que nunca la
pudo el diablo engaar, de que tena mucho pesar. E
buscava todas las vas que poda para que pudiese
acabar su fecho, que ya no tena con quin
contender, sino con sola ella. E entre muchas cosas
que busc no fall otra cosa ms aparejada que fue
un da a su hermana e trxole a la memoria que la
veniese a ver e que fuese acompaada de muchos
mancebos e le dixese que iba all a vivir con ella,
pues era tambin la casa suya, como suya della, e la
enojase tanto que le hiziese olvidar lo que el onbre
bueno le hava enseado. E as como el diablo lo
pens, lo puso por obra ella, ca la tena tan ganada,
que no sala de lo que l tena voluntad. E vino un
sbado muy acompaada de garones. E quando la
hermana la vio, fue la ms triste e sauda de quantas
ser podan e dxole:
Ay, hermana, mientra vos tal vida fizierdes, no
devis do yo est venir, que sois llena de demonios,
que ponis fastidio a la casa.
La hermana, quando esto oy, con grand ira
respondi e dixo que ella tena demonios, que usava
vigardas; que ella, si mal haza, que lo haza de
manera que todos lo saban e que ella se andaba con
las cuentas en la mano e con el diablo en el cuerpo e
se echaba con el ombre bueno so color de ir e venir
a penitencia. Estas e otras cosas muchas le dixo
aquella mala muger, que seran largas de contar; de
manera que la hermana uvo tanta turbacin, que a
pocas no muri e rogole con mucha eficacia que
luego se fuese de su casa. Ella respondi que no
quera, que la casa era della tambin como suya e
que de su padre le hava quedado.
E quando la mayor hermana vio que tan
osadamente e tan sin vergena contra ella
hablava, trab della e con grand enojo que della
uvo qusola hechar fuera. E la otra hermana, como
lo vio, dixo a los mancebos que consigo trado
hava que la tomasen e la echasen por las
ventanas o la ahorcasen. Ellos, quando esto oyeron,
trabaron della con mucha ira e descabellronla e
tratronla tan mal, que no procur otro sino escapar
de sus manos. E acogiose a su cmara la ms
maltratada que otra nunca fue; e cerr la puerta
mejor que sola; e comiena de llorar e fazer grand
duelo por tan gran mengua como rescibido hava.
E as triste, el diablo trxole a la memoria la
muerte de su padre e madre e todas las desventuras
que le havan avenido. E, estando ans, con aquel
tan crescido dolor e pesar que en su coran tena
de las cosas que pasado hava, adormecise, e sin
candela e sin hazer ninguna diligencia de las que el
hermitao le hava mostrado. E el diablo, quando la
vio ans dormir e que se le hava olvidado todo
aquello que el sancto hombre bueno le hava
mostrado e amonestado que fiziese, plgole mucho;
y en verla as trespasada, pens consigo mesmo que
[7v] agora hera toda fuera de guarda de Dios e
tena lugar de hazer en ella lo que tanto por l era
trabajado. E yog con ella e engendr un hijo, as
dormiendo.
Algunos quisieron dezir que a diablo no fue
dado tal poder, pero que lo hizo desta manera: que
este diablo fue a una casa donde dorma uno con su
muger e tom de aquella materia espermtica e
enproviso la traxo a la donzella e ge la puso en
aquel logar generativo; e que incit a la donzella,
dormiendo, a aquel acto carnal e as se engendr
Merln. Como quiera que el Vicencio, en un tratado
que copil de Istorias, en el libro vicsimo, a
captulos XXX, recuenta que fue este Merln
engendrado por el diablo; e, haziendo mencin de
su vida e hechos, le nombra profeta por gracia que
le Dios quiso dar. E asimesmo el arobispo
Antonio de Florencia, en la segunda parte, en el
ttulo XI, a captulo II, dize lo mesmo: ser Merln
engendrado por el diablo. Asimesmo otros muchos
istoriadores escriben cosas maravillosas, as del
nascimiento, como de la vida deste profeta Merln.
E as le intitulan propheta dinsimo, por quanto
supo de las cosas pasadas e por venir, como ms
largamente en el presente libro se recuenta.
Con grand turbacin la donzella despert e
dixo:
Sancta Mara! Qu es esto que me as
agora avino? Ca no soy tal como quando aqu me
acost.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[12]
Entonces levantose e busc aquel que con ella
yoguiera e no fall nada; e fue a la puerta e fallola
cerrada. Crey que fuese el diablo e ovo gran pesar e
acomendose a Dios. E, quando la otra e los garones
se fueron, sali luego de la cmara llorando e dixo a
un su serviente que fuese con ella al ombre bueno, al
qual hall fuera de su casa, que era a manera de una
torre, e hallole acompaado
7
de nios que mostrava
a leer.
omo la vio, el ombre bueno dxole:
T as cuita, ca mucho te veo triste.
E ella le dixo:
A m avino lo que nunca avino a muger e, por
ende, vengo a vos, que me consegis, ca, seor, yo
pequ mucho e, cierto, soy engaada por el diablo.
E contole cmo le acaesciera, que no le neg
nada. E dxole:
Seor, si el cuerpo fuere perdido, pdovos de
merced que no se pierda el alma.
E quando el ombre bueno la oy, maravillose e
no la quiso creer de cosa que le dixese. E dxole:
Si t eres llena de ombre e el diablo es en ti,
cmo te dar penitencia? Ca s verdaderamente que
mientes, ca nunca fue muger corrupta que no supiese
de quin. E en qu me quieres fazer creer tal [8r]
maravilla qual nunca fue?
E ella respondi:
Ay, seor, as Dios me perdone e me guarde
de mal, que vos digo verdat!
l dixo:
Si verdad es, ana lo sabremos. E t feziste
grand peccado en quanto pasaste la obediencia; t
ayunars todos los viernes mientra vivieres; e por la
luxuria aun te dar penitencia, si la quisieres tener.
Ella respondi:
Ya tan grave cosa no me mandars fazer, que
la yo no faga.
7
En el incunable acompaado, con lineta, innecesaria,
sobre la vocal primera o.
Prometsmelo? dixo l.
S dixo ella. Mas qu far de aqul que a
m vino en dormiendo, de que me no puedo guardar?
E l dixo:
J esucristo te guardar.
Entonces le dio su penitencia e metiola en guarda
de Dios: e tom del agua bendita e echgela encima e
diole della a bever. E dxole:
Gurdate que se te non olvide esto que te
mand: e cada vez que ovieres cuita, sgnate e
encomindate a Dios.
As se torn a su casa la donzella e fizo muy
buena vida. E as estubo fasta que la criatura que traa
no se le pudo encobrir. E ella engrosava mucho, as
que las otras dueas ge lo entendan e dixronle que
mucho engrosava. E ella respondi:
As lo fago.
E ellas le dixeron:
Ay Dios, de qu estis as finchada?
E ella dixo:
Preada s sin falta, mas, ans Dios me salve,
que no s de quin.
Cmo? dixeron ellas, con tantos
dormistes que no sabs de quin sois preada?
Ella dixo:
Nunca Dios me libre de mal si nunca hombre
comigo ovo tal fazienda, que yo sepa, por que me esto
aveniese.
E ellas, quando esto oyeron, signronse e dixeron:
Nunca tal avino a muger. Mas, cierto, vos
ames tanto a aquel que vos esto fizo, que lo non
quers descubrir e quers antes vuestro dao que el
suyo. E tanto que los juezes lo sopieren, luego morrs.
Entonces se partieron della e furonse riendo e
dixeron:
Guardaos vuestras riquezas e vuestro cuerpo,
ca todo lo avrs perdido!
E ella fuese para el ombre bueno e contole todo lo
que le conteciera con las mugeres. E l le pregunt si
le contesciera despus lo que le antes acontesciera, e
ella dixo que non. E quando el ombre bueno esto oy,
maravillose e escrivi la noche en que le acaesciera. E
dixo:
Sab bien que, quando esta criatura naciere,
ver si es as. Luego que los juezes lo sopieren,
que vos prendern; e, luego que fuerdes
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[13]
presa, embiad por m e confortarvos he e har todo
lo que por vos podr.
Entonces la donzella se torn para su casa e
estubo algn tienpo en paz; mas, despus que los
juezes lo sopieron, mandronla prender. E ella,
quando fue presa, enbi por el honbre bueno. E l
vino lo ms ana que pudo e fallola ante ellos. E
ellos lo llamaron e dixronle:
Ostes vos nunca tal que pueda esto ser, que
muger oviese fijo sin hombre?
E el ombre bueno dixo:
Non vos dir qu fue, mas tomad mi consejo
e non la justiciis preada, que la criatura no
meresce muerte ni ha culpa en el peccado de la
madre.
E los juezes dixeron:
Nos faremos quanto vos quisierdes.
l dixo:
Yo quiero que la metis en una torre e que
pongis con ella dos mugeres que la ayuden a su
parto. E, quando el nio naciere, Dios nos mostrar
por alguna va si es ans como ella dize; e, si es
mentira, entonces fazed della justicia.
E ellos, quando esto oyeron, mucho les plugo,
porque vieron que era buen consejo e dixeron que
deza lo que quera el derecho.
s como el ombre bueno lo mand, lo
fizieron los juezes; e metironla en una
torre que estava diputada por la cibdad con
dos mugeres e cerrronla toda, que les no dexaron
sino una finiestra por donde les diesen de comer. E
as qued aquella duea un tiempo en la torre e
hubo su fijo, como plugo a Dios. E quando el nio
lleg, a tiempo que uvo el saber del diablo, como
aquel que era su fijo como quiera que lo fizo
sandiamente en aquella que Dios compr por su
muerte, por ende no quiso Dios que perdiese el nio
cosa de quanto hava de haver de parte de su padre,
ca el diablo le fiziera por saber todas las cosas que
eran fechas e dichas; e as quiso nuestro Seor,
por la sanctidad de su madre, que supiese las
cosas que avan de venir. E as fue el nio nascido.
E quando las mugeres lo rescibieron, ovieron gran
miedo, ca lo vieron ms velloso e de mayor cabello
que otro nio, e mostrronlo a su madre; e quando lo
ella vio, maravillose. Entonces mand la madre que lo
baptizasen e ellas dixeron:
Cmo le pornemos nombre?
Ella dixo:
Merln, como a su abuelo.
E ellas fueron a las finiestras e descendironlo
ayuso, metido en un cesto con una cuerda, e mandaron
que le pusiesen nombre Merln. E as fue baptizado. E
criolo su madre, tanto que lleg a diez meses. E las
mugeres se maravillavan cmo, seyendo de diez
meses, pareca que ava diez aos. E dixeron a la
madre:
Tiempo es que nos vamos a nuestras casas.
Por Dios, seoras, luego que vos os fuerdes,
farn de m justicia.
Dixeron ellas:
No podemos estar aqu tanto tiempo encerradas.
La madre del nio comen a llorar e a pedilles
merced que no se fuesen. E la madre tena el fijo en
los braos e llor mucho e dixo:
Ay, mi fijo, por vos rescibir muerte, aunque
la no meresco!
Ella esto diziendo, catola el nio e dxole:
No ayis pavor, ca non morris.
Quando la madre esto oy, enflaqueciole el
coran e el nio cay en tierra e comen a llorar.
Las mugeres, quando lo oyeron, fueron corriendo a
ella e dixeron:
Cmo dexastes el nio
8
as caer? Quessteslo
matar?
E ella respondi como espantada:
Por buena fe fallescironme los braos de una
maravilla que me dixo, ca me dixo que no morra por
l.
E ellas alronlo e comenronlo de falagar e
catvanlo si fablara, mas no les dixo nada, fasta que
la madre dixo a las mugeres:
Amenazadme e dezid que ser quemada por mi
fijo.
Entonces lo tom la madre, que de grado quera
que fablase ante las mugeres, e ellas dixeron:
8
En el incunable con la invertida.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[14]
Ser grant dao vuestro cuerpo tan fermoso
ser quemado por tal criatura.
El nio dixo:
Vos ments, ca esto vos faze dezir mi
madre.
E quando ellas esto oyeron, fueron muy mal
espantadas e dixeron:
Este no es nio, mas diablo de todo en
todo, que as sabe lo que nos deximos.
E ellas le preguntaron despus muv
afetuosamente muchas cosas, ans que el nio
nunca [9r] les quiso responder a cosa que le
dixesen, sino que les dixo:
Dexadme estar, que sois sandias. A buena
fe, ms peccadoras sois que mi madre.
E quando ellas esto oyeron, maravillronse
mucho e dixeron:
Esta maravilla non puede ser encubierta, ca
ns lo diremos a todo el mundo.
E fueron luego a las finiestras e llamaron las
gentes e dixeron las maravillas que oan del nio.
E los que lo oyeron fueron maravillados e
furonlo dezir a los juezes; e, quando lo oyeron,
tovironlo por gran maravilla e dixeron que ya
tiempo era que fiziesen justicia de su madre
9
e
dieron plazo a que la justiciasen a quarenta das.
Ella, quando lo supo, enbiolo dezir al onbre
bueno. As estubo fasta que lleg el plazo en que
ava de ser quemada. E el nio andaba por la torre
e l se comen a rer. E las mugeres le dixeron:
Poco te pesa agora de la cuitada de tu
madre, que ser quemada esta semana. E maldita
sea la ora en que naciste!
El nio dixo a su madre:
Mientra yo viviere, no ay quien os ose
matar.
E quando su madre e las mugeres esto oyeron,
maravllanse mucho e dixeron:
Este nio ser ana muy savido, pues l
agora sabe tanto dezir.
E as qued la duea fasta el da que fue
puesto. Entonces se fueron las mugeres de la torre
e tom la duea su fijo en los braos e levolo a la
cibdad. E las justicias fablaron con las mugeres
9
En el incunable mad:e: se imprimen dos puntos en
vez de la letra r.
e dixronles si era verdad que el nio fablava; e ellas
dixeron que s, verdaderamente. E dixeron:
Pues mucho sabr, si su madre librare de
muerte.
El ombre bueno hermitao fue luego a venido.
ntonces vinieron los juezes e dixronle:
Duea, aparejaos de recebir martirio por el
adulterio que cometistes.
E mandronla meter en una cmara e que le diesen
otros dos nios que estudiesen con el suyo, por ver si
con ellos fablara. E metida en la cmara, los juezes
entraron all e fallronla que dava la teta a su fijo e
dixronle:
Duea, quin es padre deste nio? No lo
neguis, que no os ha de aprovechar nin tampoco
escaparis por lo negar.
Seores dixo ella, yo bien veo mi muerte,
mas nunca Dios me aya merced al alma, si nunca le
padre vi ni conoc, ni nunca me llegu a ombre en
guisa que lo conociese.
Ellos dixeron que nunca tal oyeran dezir ni podra
ser verdad e que por tanto era razn que fiziesen della
justicia. Entonces sali Merln de entre los braos e
dxole:
Madre, no ayis pavor, ca no merecistes por
que ayis muerte.
E dixo a los juezes:
Esto no [9v] puede ser, que la vos quemis, ca
no fizo por qu. Ca si fiziesen justicia de todos
aquellos que con otras yazen, sino con sus mugeres, e
las que yazen con otros, sino con sus maridos, las dos
partes de quantos viven seran justiciados, ca yo s tan
bien sus vidas como ellos mesmos; e las otras mugeres
han culpa de lo que fazen e mi madre no.
No tiene esto pro dixo uno de los juezes,
ca conviene que nos diga quin fue tu padre o, si no,
ser quemada.
Merln dixo:
Cierto, ella no sabe quin es mi padre, mas yo
s mejor quin es mi padre, que no vos el vuestro; e
vuestra madre sabe mejor quin es vuestro padre, que
no la ma el mo.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[15]
E quando el juez esto oy, comenose a ensaar
e dixo:
Si t sabes que mi madre tal cosa fizo,
pruvalo e yo la justiciar.
E Merln dixo:
Yo dir tanto, si tu madre justiciar quisieres,
que todos vern que merece muerte mejor que la
ma.
Quando el juez esto oy, fue muy saudo e dixo:
Otrgolo, mas, si lo non probares, quemar a
ti e a tu madre.
No he recelo dixo Merln que quemes a
ella ni a m, mientra yo viviere.
Estonces embi el juez por su madre e sacaron al
nio e a su madre de la cmara. E dixo el juez:
Cata aqu mi madre. Agora nos di lo que nos
prometiste dezir.
E el nio le dixo:
No sois tan cuerdo como pensis. Mas tomad
a vuestra madre e a un amigo de quien fiis e entrad
en una cmara apartadamente e yo tomar mi madre
e mi maestro e entraremos con vosotros.
El juez ge lo otorg e entraron todos en una
cmara, as como Merln dixera. El juez dixo:
Agora di sobre mi madre lo que quisieres, por
que la tuya deve ser quita.
El nio respondi:
Yo no dir cosa por que mi madre sea quita, si
es la voluntad de Dios que ella muera; mas, si me
crierdes, quitars a mi madre e dexaris de preguntar
de la vuestra, que ser vuestra honra.
E el juez dixo:
No escaparis as con vuestras palabras
fermosas. A dezir vos conviene lo prometido.
Quando el nio esto oy, dixo:
Vos me seguris que, si yo defendiere a mi
madre, que seremos quitos?
S dixo el juez. E nos somos aqu
ayuntados por or lo que dirs.
E el nio dixo:
Vos querrades quemar a mi madre porque ella
no sabe dezir quin es mi padre. Mas yo dir mejor
quin es mi padre, que no vos el vuestro; e vuestra
madre podra mejor dezir cyo fijo sois, que no la
ma cyo fijo s yo.
Entonces dixo el juez a su madre:
Cmo, madre; yo no soy fijo de vuestro marido,
padre mo?
E la madre le dixo:
Pues cyo fijo sois, sino de mi seor marido,
que sancta gloria aya?
Entonces respondi el nio e dixo con grand
mesura:
Duea, conviene que digis la verdad, pues que
negar no se puede si vuestro fijo no quita a mi madre.
No vos vale nada dixo el juez.
Merln, quando esto oy, respondi muy saudo e
dixo:
Ay, juez, vos algo ganaris agora, que fallaris
vivo a vuestro padre por testimonio de vuestra madre,
pensando vos ser l muerto.
E quando los que all estavan esto oyeron, fueron
muy maravillados en tal cosa or, ca ya tienpo ava que
el marido de aquella duea era muerto; mas los que al
presente dezir estaban no podan creer ser verdad lo
que el nio deza y reanse dello. E Merln, viendo lo
que todos fazan e dezan, dixo:
Duea, maravillado me fago porque tardis.
Convi-* [10r] ene que digis a vuestro fijo quin fue su
padre.
E la duea signose e dxole:
Diablo Sathans, no te lo dixe ya?
E el nio dixo a altas vozes:
Vos sabed por verdad que es fijo de un clrigo
de missa! E agora vos dir las seales.
E volvise contra la duea e dxole:
E vos no sabis bien que la primera vez que
con l yazistes que avades grand pavor de os emprear
e l vos dixo luego que de tal manera era l, que nunca
muger empreara? E l escrivi quantas vezces yogo
conbusco. E en aquella sazn era vuestro marido
doliente. E desque esto fue, no dur mucho que vos os
sentistes preada e dexsteslo al clrigo. Duea,es
verdad esto que yo fablo? E si lo no quisierdes
conocer, yo os dir l por que lo conoceris. E verdad
es que, quando vos sentistes preada, que lo dexistes
al clrigo e el clrigo dixo en confisin a vuestro
marido que yoguiese con vos e le sera provechoso
para su enfermedad; e ans lo fezistes e yogo
conbusco; e ans le fezistes entender que el fijo era
suyo. E desde entonces ac vivades con l
encubiertamente e aun esta noche dormi con vos.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[16]
E quando la madre del juez esto oy, fue muy
cuitada, ca bien vio que le convena dezir la verdad.
E dxole el juez:
Madre, dezidme si es ans,
10
ca yo vuestro fijo
s e como fijo vos far.
Ella dixo:
Ay, fijo, por Dios, merced, que yo no te lo
puedo encubrir, mas todo es as como l dixo!
Quando el juez esto oy, dixo:
Verdad nos deza este nio, que mejor conoca
a su padre, que no yo al mo; e no es derecho que yo
de su madre faga justicia, si la non fiziere de la ma.
Mas, por Dios e por salvar tu madre, dime ante el
pueblo quin fue tu padre.
El nio dixo:
Yo te lo dir e ms por tu amor que por miedo.
Yo quiero que t sepas e creas que s fijo del diablo,
que enga a mi madre e ha nombre Onquivezes, e es
de una conpaa que anda en el aire. E Dios quiso que
yo que oviese seso e memoria de las cosas fechas e
dichas e de las por venir e selas todas.
Quando esto ovo dicho el nio al juez, saclo
aparte e dxole:
Un secreto te dir en poridad: tu madre irse ha
agora de aqu a contar al clrigo quanto le yo dixe; e
quando el clrigo supiere que lo t sabes, fuir con
miedo de ti; e el diablo, cuyas obras l siempre fizo,
llevarlo ha a una agua e matarle ha. E por esto
pu[e]des
11
provar si s las cosas que han de venir.
Entonces salieron de la cmara, ante el pueblo. E
el juez dixo:
Agora vos digo que su madre deste moo es
quita, por razn que yo nunca vi ombre tan sabido
como es este nio.
E todos dixeron:
Derecho es que sea salva.
E as fue la madre del juez en culpa e la madre de
Merln salva.
E Merln qued con el juez. E el juez embi
su madre e dos ombres con ella por saber si era
verdad lo que el nio dixera. E la madre del juez,
tanto que lleg a su casa, luego fabl con el
clrigo e contole todo quanto le acaesciera
con Merln. E el clrigo, quando esto supo,
10
En el incunable asni por trastoque de letras.
11
En el incunable pudes.
ovo
12
tan grand miedo del juez, que deliber de se
ausentar e fuy de la villa, que ms atender no quiso.
E lleg a un ro e dixo que mejor era de se matar all,
que non morir por mano del juez de mala muerte. E
ans mata el diablo a los que sus obras hazen, que otro
galardn dar no les puede. E quando los hombres del
J uez esto vieron, tornaron a su seor e dixronle todo
lo que avan visto. E quando el juez esto oy, fue muy
[10v] maravillado e fuelo dezir a Merln. E quando
Merln lo oyo, dixo riendo:
Agora puedes creer que te dixe verdad. E
rugote que as como te lo dixe, que as lo digas a
Blaisen.
E el juez ge lo cont todo. E Merln e su madre e
Blaisen se fueron do quisieron. E el sancto ombre
Blaisen, quando vido que el nio no ava ms de diez
e nueve meses e tres semanas, maravillose dnde tan
grand saber le vena. E Blaisen comen a provar de
muchas maneras e Merln le dixo:
Cuanto me ms provares, tanto ms te
maravillars. Mas faze e cree lo que te dir, ca yo te
ensear aver el amor de Dios e el alegra perdurable.
E Blaisen le respondi:
Yo te o dezir e creo que eres fijo del diablo e he
pavor que me engaars.
E Merln le dixo:
Costumbre es de todos los malos coraones que
antes meren mientes en el mal que en el bien. E as
como t oste dezir que yo era fijo del diablo, as oste
dezir que aquel soberano Dios me diera poder de saber
las cosas que eran por venir. E por esto devras t
entender, si fueses letrado, a qul me deva yo ende
atener: a lo que es mi pro [o]
13
a lo que es mi dao. E
los diablos cuidaron de fazer su pro por m e esto no
puede ser, ca no fueron bien acordados, porque
metieron mano en vaso que no era suyo; mas, si ellos
fueran sabidos, fiziranme en mi abuela e as no
pudiera conocer a dios, ca ella era muy mala e
perversa. E ms cree lo que te dixe de la fee, que no las
cosas contrarias, ca yo te dir tal cosa que cuidars t
que ninguno te lo podiera dezir; e faz un libro, que
quantos lo oyeren, loarte han e guardarse han de
peccar.
12
En el incunable ono por inversin de la letra u.
13
Corrijo y repongo la partcula disyuntiva o, que entiendo
embebida por fontica sintctica en pro.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[17]
Blaisen, quando esto oy, fue muy maravillado
de los secretos que Merln le deza. E todava tena
muy grand recelo dl que le ava de engaar e dxole:
Yo te conjuro de parte de Dios que t no me
puedas engaar ni fazer cosa que a desplazer de Dios
sea.
Quando esto oy Merln, respondi e dixo:
Dios me faga mucho mal en todas mis cosas,
si yo te fizere cosa que a plazer de Dios no sea.
E el sancto ombre Blaisen respondi:
Pues agora di lo que yo faga e fazerlo he de
muy buen grado e con mucho amor.
E Merln dixo:
Busca pargamino e tinta e yo te dir cosa que
no cuidars que ombre te lo pudiera dezir. E contarte
he la muerte de J esuchristo, nuestro redemptor, e la
fazienda de J osep e de J osefs, todo como les avino;
e todo el fecho de Lan e de Perrn e cmo J osep
entreg a Lan el sancto Greal e cmo fin e el
sancto Greal qued en el castillo de Corberique, en
casa del rey pescador; e cmo los diablos tomaron
consejo e acordaron que fiziesen ombre, para que,
por el tal ombre, pudiesen remediar el despojo que
J esuchristo, salvador nuestro, en su infierno fizo; e,
como malos que ellos son e sin ningn saber, non
supieron qu se fizieron; e si supieses bien el trabajo
que tovieron y los rodeos que trixeron para engaar
a mi madre, maravillarte as. E rugote que, con
mucha diligencia, de ti sean miradas las cosas que
adelante te dir.
s que Merln esta obra fizo conocer a
Blaisen e l se maravillava de las cosas que
deza e parescironle buenas e fermosas. E
Merln le dixo:
Convernate a fazer libro e a sofrir afn e
lazera e yo mayor.
E dixo Merln a Blaisen:
Por m embiarn de contra Oriente e aquellos
que me bernn a buscar juraron a su seor
de levar la mi sangre e que ellos me mataran.
14
E
quando ellos me vieren e oyeren, no havrn gana de
me matar. E quando me yo fuere con ellos, t te irs
para aquellos que tienen el sancto Greal. Escrivirs
en este libro quanto me avino e avenir de aqu
adelante e otros todos los fechos de los grandes
ombres desta tierra. E este libro para siempre ser en
memoria de los ombres e orlo han de grado en
muchos lugares. E t levars este libro quando yo me
fuere con aquellos que me venieren a buscar e
ponerlo has con el Libro de Josep.
15
E sabe por
verdad que la Sancta historia del sancto Greal es
llamada ans por tal nombre porque fue de la
preciosa sangre de J esuchristo, nuestro redemptor,
quando la cogi J osep con el vaso e ste lo meti en
su monumento que l tena para s en su huerto. en
que nunca otro ombre yoguiera sepultado.
E esta istoria que Blaisen fizo comenola a
quinientos e quarenta aos despus de la passin de
J esuchristo. E en aquella sazn ava en la Grand
Bretaa un rey que ava
16
nombre Costanes e ava
tres fijos e el uno dellos hava nombre Maines e el
otro Pendragn e el otro ter. E ava un cavallero
que ava nombre Averenguer e era muy buen
cavallero e ombre de grand descricin e muy
engeoso. E aquel rey Costantes muri e fizieron rey
a Maines, que era fijo mayor. E el Rey ovo guerra
con gentes de Santsona, que eran paganos, e
Averenguer era su mayordomo deste rey nio; e
cogi en s quanto aver pudo e l ava grand podero
en el reino. E vio que el Rey era pequeo e que las
gentes eran maltrechas con la guerra e dixo que no
quera ayudar al Rey ni se entremetera en su tierra.
E quando los sansones lo sopieron, allegaron grand
hueste e venieron sobre los christianos. El Rey vino
a Verenguer e dxole:
Amigo, ayudadme a defender la tierra, ca nos
e todos los otros faremos lo que vos quisierdes.
14
Se refiere aqu Merln a los mensajeros que enviar el rey
Averenguer en su busca, tal y como se cuenta en el captulo
siguiente.
15
J untos nos han llegado en un nico testimonio de finales
del siglo XV, que se conserva en la Biblioteca Universitaria de
Salamanca (manuscrito 1877), si bien los textos son
fragmentarios.
16
En el incunable ania, por inversin de la letra u.
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[18]
E Verenguer respondi:
Seor, aydenvos los otros, ca muchos ha en
vuestra tierra que me quieren mal porque tanto os
sirvo.
Quando el Rey e los otros oyeron que ms dl no
podan aver, fueron lidiar con los sansones. E los
sansones vencieron e rescibieron grand prdida. E
Maines dixo que no rescibiera tan gran [11v] prdida,
si fuera con ellos Verenguer.
As qued el Rey, que era nio, triste; e no sava
haver las gentes tan bien como le hera menester. E
desamvanlo las gentes. E venieron a Verenguer e
dixronle:
Nos somos sin rey, ca ste no vale nada. Seor,
sed vos rey e mantenednos, ca no ha ombre en esta
tierra que nos guarde derecho.
l dixo:
Yo no lo puedo ser mientra mi seor fuere
vivo.
Ellos respondieron:
Ms valdra que fuese muerto.
Verenguer dixo:
Si l fuese muerto e vosotros quisisedes, yo
sera rey; mas, en quanto l fuere vivo, yo no lo puedo
ser.
E quando ellos oyeron lo que Verenguer deza,
pensaron en ello e despedironse dl. E juntronse
algunos de los ricosombres en poridad de lo que les
deza Verenguer e acordronse que lo mejor que era
que matasen a Maines e que faran rey a Verenguer:
e despus que l sopiere que por nos es rey, siempre
far lo que nosotros quisiremos. Eligronse doze
dellos para ir matar al Rey e los otros quedaron en la
villa, por que les ayudasen si alguno les quisiese
algn mal fazer. E los doze fueron donde estava el
Rey e matronlo; e esto fue ana fecho e sin peligro
suyo, ca era nio. E despus tornronse a Verenguer
e dixronle:
Agora seris rey, ca ns matamos a Maines.
Quando Verenguer lo oy, fizo infinta que le
pesava muy de coran e dixo en semblante de
saudo:
Mal me fezistes, porque vuestro seor
matastes; e consjovos que fuyis, ca los ombres
buenos de la tierra vos matarn por tan mal hecho; e
psame mucho porque venistes ac.
As se fueron fuyendo los traidores que mataron
a su seor. E las gentes de la tierra se
acordaron e ovieron su consejo e fezieron a
Verenguer rey, que hava ganados los ms de los
coraones de los ombres, como vos ya dir. E quando
este consejo fue, estavan a dos ricosombres, que
eran ayos de los otros dos nios, de Padragn e de
ter, e ellos bien entendieron que esta muerte fuera
por Verenguer. E dixeron:
Pues l fizo matar su seor, no puede l ser
sino que nos faga matar estos dos que nos quedan en
guarda.
Entonces se acordaron que fuesen con ellos
contra Oriente, onde venieron sus abuelos, e
levronlos a una cibdad que ha nonbre Borges. Mas
agora no dize dellos ms.
Verenguer fue rey. E despus que fue Rey
sagrado, de aquellos que vos dixe que mataron al rey
Maines venieron a l. E quando Verenguer vio que
venan, fizo infinta como si nunca sopiese quin eran;
e ellos, en que vieron que los rescibiera con
disimulacin, dixronle cmo los resciba as, que ya
sava que por ellos era rey, ca ellos mataron al rey
Maines. E quando el Rey lo oy, mandolos prender
e dixo:
Vos dexistes que matastes a vuestro seor; otro
tal farades a m si pudisedes, como traidores que
sois, mas yo os guardar dello.
E quando ellos esto oyeron, fueron muy
espantados e dixeron:
Seor, cuidvamos que lo fazamos por vuestra
pro e que nos amarades de coran e rescibiramos
de vos mercedes.
Verenguer, quando esto oy, dxoles:
Yo vos mostrar cmo ombre deve amar tales
ombres como vosotros.
Entonces los fizo tomar e fzolos arrastrar a doze
cavallos,
17
en guisa que poco qued dellos. E despus
que esto fue hecho de los onbres buenos, venieron
sus pa-* [12r] rientes a Verenguer e dixronle:
Vos nos
18
fezistes grand desonra, que nos
matastes a nuestros parientes de tan vil muerte e
jams no vos faremos servicio de buen coran.
E quando Averenguer vio que lo amenazavan,
dxoles:
17
En el incunable cavavallos, con repeticin de la slaba
va.
18
En el incunable non. Corrijo en nos ajustndome al
sentido y a la vista de S (cap. 31, p. 12a).
PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas
Gijn : Trea, 1999
[19]
Mal fablis. Yo vos far otro tanto como fize
a ellos.
E ellos le respondieron muy saudamente, como
ombres que lo dubdavan poco:
Ha, Verenguer, t nos amenazas quanto
quisieres, mas tantos amigos avemos nos, que nos te
daremos guerra de aqu adelante. E te desafiamos, ca
t non eres seor nuestro natural ni t non has la
tierra lealmente, ante la tienes contra Dios e contra
derecho: e aun t morirs de tal muerte qual la
murieron nuestros parientes.
Quando Verenguer lo oy dezir, fue muy saudo,
pero no quiso bolver pelea. E furonse ellos e
comenaron a guerrear e destruir la tierra; e alose
grand parte della contra l. E quando Verenguer lo
oy, ovo grand pavor que lo echasen de la tierra e
embi por los sansones que lo ayudasen e ellos
fueron ende muy alegres. E ava ende uno que ava
nombre Anzuis e aquel servi luengamente a
Verenguer e era muy buen cavallero. E tanto lo
servi, que Averenguer tom su fija por muger; e
fueron los sansones por ello muy saudos, ca dixeron
que falsara su creencia, ca esta su muger no crea en
la ley de J esuchristo. E Averenguer bien supo que lo
no amava su gente.
Despus que Averenguer entendi su fazienda,
pens de fazer una torre que no temiese de ombre del
mundo. Entonces embi por los mejores maestros que
le supieron dezir de aquella torre. E fizo fazer su
torre qual l la pedi. E quando fue tan alta como tres
bragas o quatro, cay en tierra; e as cay tres vezes.
E quando Verenguer vio que se no poda tener, ovo
grand pesar e dixo que jams no havra plazer sino
sopiese por qu la torre caa. Entonces embi por
todos los sabios de su tierra e contoles la maravilia de
la torre e pedioles consejo. E quando ellos lo oyeron,
maravillronse e dixeron:
Esto no se puede ver sino por estronoma.
E pregunt qules son los que saben astronoma.
Dixo el Rey:
Esto no s yo, mas los que los conocis
dezidme qules son e, si me dixeren esto, yo los far
bienaventurados.
Estonces salieron los clrigos e dixeron si ava
ende quin saba estronoma; as que fallaron siete.
E ellos fueron al Rey e dixrongelo. E el Rey
les dixo si le sabran dezir por qu la torre caa. Ellos
dixeron:
Si por ombre deve ser sabido, ns lo sabremos.
Estonces embi el Rey todos los clrigos, sino los
siete que quedaron con l; e trabajose mucho por
saber por qu la torre caa e cmo podra estar. E
aquellos siete heran muy savidos en aquella arte.
Mucho se trabajaron desto, mas no fallaron ms de
una cosa sola; e aqulla, como les pareca, no faza no
ser fixa la torre e fueron ende muy espantados. El
Rey les pregunt e ellos le dixeron que era grand cosa
lo que demandava e que les diese plazo para aver su
consejo sobre ello. E el Rey dixo que le plaza e
dioles plazo de tres das.

También podría gustarte