Obra: El baladro del sabio Merln con sus profecas / transcripcin
del original e ndice Mara Isabel Hernndez; estudios
preliminares Ramn Rodrguez lvarez, Pedro M. Ctedra, J ess D. Rodrguez Velasco Publicacin: Gijn : Trea, 1999 _________________________________________________________ Contenidos: Pginas 3-19 PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 1 Estos preliminares (Recuenta el auctor la presente obra y Comiena el prlogo) no se encuentran en el original francs ni en la edicin sevillana de 1535 (en adelante S). Como sucede con otros pasajes del texto, parecen deberse a la mano del impresor J uan de Burgos. Vase el estado de la cuestin en Ctedra, en este mismo volumen. 2 Enmiendo y aado la conjuncin copulativa e, ajustndome al sentido. [3] 1 n tierra de Inglaterra uvo grandes conquistas e batallas porque hava muchos grandes seores; e dems de haver debates sobre las tierras [e] 2 regnos, los havan por tener las creencias diferentes, que unos eran moros e otros idlatres e otros cristianos. E entre todos estos grandes hava dos reyes que muchas lides e batallas, ms que los otros, ovieron en uno, los quales havan nombre, el uno Ebalato e el otro Meridiantes; e eran tan vezinos, que las tierras e trminos confinaban las del uno con las del otro y a esta causa havan muy a menudo, como arriba es dicho, grandes debates e qistiones. Entre las quales, ovieron una grand batalla. E este Balato hera en la sazn idlatre e no crea firmemente en la fee cathlica. E en esta batalla que con Meridiantes uvo andava muy desvaratado, que en poco estubo de se perder l e los suyos. E traa Elbalato un escudo que fue de J osep Abarimatia, que conquiri en aquella tierra mucha gente e mucho ensal la cristiandad. E Ebalato, andando as en la batalla, mir que su escudo, aunque hava en l rescebido muchos golpes, no le havan fecho sentimiento de quebradura, antes, corra sangre muy viva; e como l sava cyo el escudo oviese sedo, que era grand amigo de Dios, e que su fecho no llebava remedio, cri ser muerto o desvaratado, pero puso en su voluntad que, si Dios de aquella afruenta le escapava, que se tornara cristiano e rescibira agua de baptismo. E en aquel instante, con esta devocin tan crescida, volvi contra su gente e acabdillola -que toda andava desvaratada- e esforola con mucha animosidad e constancia. E volvieron as osadamente contra Meridiantes e su hueste, que en poco espacio los desvarataron e los echaron del campo, en que gan Ebalato mucha onra e grandes tesoros. E as prspero, tornose a su tierra e fzose baptizar muy secretamente por temor que de sus sbditos hava que, si lo supiesen, le mataran o se le alaran con la tierra. E as secreto vivi, teniendo la fee muy recta algunos tiempos. E fue ventura que de parte de algunos, sus privados, fue sabido por toda la tierra; e venieron sobre l e le prendieron e pusieron en hondas e grandes crceles por que muriese. E desto ovieron muy grand sentimiento su muger e los de su casa, que cristianos eran. En especial tena mucho sentimiento de su prisin un su maestresala que hava nombre J aquemn y le amava en grand manera; e buscaba todas las vas e maneras que poda para le aconsolar e darle alguna recreacin en que pasase parte de las penas e prisiones. E era este Ebalato ombre que mucha parte del tiempo se exercitaba en leer escripturas, as contemplativas e de la sagrada Iglesia como cavallerosas que al militar officio tocavan. E como este su maestresala esto saba, e era asimismo ombre que muchas escripturas trastornaba e lea, e entre muchas que visto hava paresciole que un libro de Merln era escriptura para exercicio e pasar tiempo, e acord de le embiar a su seor despus de otros que embiado le ava. Comiena dezir con l hablando: PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [4] rncipe serenssimo, sacro Rey e seor muy poderoso, la brevedad e fragelidad desta vida muy travajada e dolorosa e la constancia de la inconstancia e variedad de fortuna, la mutacin asimesmo de la voluntad e del pensamiento humano son las causas por que yo no he hecho en este comieno el prlogo devido a vuestra excelencia. Dicho es del Philsopho, serenssimo Prncipe, que todos los sbditos naturalmente a sus seores servir desean. E, como deseoso me hallase de la tal dispusicin, vino a mi memoria, entre otros libros que pasado he, un Libro del sabio Merln e parescime que para exercicio de vuestra Majestad sera bien transferirle en otra lengua que le he ledo, para que entenderse pueda; como quiera que vuestra excelencia tenga e aya visto famosa librera de muchos e diversos libros, as cathlicos como del militar officio. Acostumbraron los antiguos, muy esclarescido seor, en los combites e cotidianas yantares, despus de las principales viandas, traer fructas de diversas maneras, ca no entendan que la mesa hera suficientemente servida si ella se provea tan solamente de los necesarios manjares del cuerpo, si no se satisfaza tambin a algunos deleites que la gula peda, aunque al estmago necesarios ni complideros no fuesen. E pues en el mantenimiento corporal ay principales viandas e otras no tanto, como son fructas, as en las escripturas cathlicas e caballerosas ay diferencia. Esto digo, muy esclarescido seor, porque este Tractado de Merln, cotejado con los que vuestro claro ingenio aya visto, as de la doctrina cathlica como en otras sciencias, levantados los manteles de las otras doctrinas, leers por fructa ste para recreacin de vuestro exercicio e condicin cavallerosa. Con graveza grande, muy esclarescido seor, corre la pndola a escrevir los bollicios de vuestros reinos, como quiera que mi dezir en esto parezca superfluo por reduzirlo a su memoria. Ocurrime, entre otros muchos infortunios que vuestra excelencia pasado ha, uno que poco tiempo ha que padecistes con los del Duque de Berri, que vistes a vuestros sbditos sufrir infinitas miserias, en tanto grado, que no dubdbainos de comer diez mill desventuras e la carne de los ombres que mataban nuestros enemigos; e, no obstante que viesen morir de fambre sus fijos e debdos, una muger hambrentada comiese de un fijo que le mataron e de aqul hiziese parte a otro hijo que tena; e otros infortunios increbles que all se padescieron, como vuestra excelencia lo sabe. E mi opinin es que no ha sido en estos tiempos rey ni prncipe ni seor que con tanto nimo oviese sufrido los infortunios nombrados. E pues en este infortunio que agora tenis el eterno Dios ordena vuestros negocios, de creer es que ninguno los pueda alterar. Concluyendo, esclarescido seor, reciba vuestra Excelencia el ofrescido presente deste su criado, pues de presente en l servir no puedo a la criana recebida. Ocurrime fazer lo que la buena muger fizo, que ofresci un solo dinero que tena, que fue a Dios grata oferta, ca estim ms della la perfe-* [3r] ta e devota voluntad, que la grandeza de las otras ofertas de los ricos, fechas con ambicin e vanagloria, humilmente suplicando a vuestra Serenidad que dar quiera logar en la menor parte del seno de su real e virtuosa condicin humana al atrevimiento que mi rudeza de ingenio ha avido e haver podr en el suseguir de la presente obra. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [5] erenssimo Prncipe e seor muy poderoso, vuestra Excelencia ya en muchas partes e escripturas habr visto e ledo cmo aquel muy alto Rey de los reyes e Seor universal sobre todos J es, nuestro salvador, bax a los infiernos e le despojo, e a los que conosci ser suyos poderosamente los sac dende e los coloc en el paraso; e no menos dex ligado e reatado a Sathans, causador e perpetrado de los males, en prisiones muy fuertes en el pro-* [3v] fundo del infierno, so firmes cerraduras. Visto por los diablos el desbarate e turbacin que nuestro redemptor J esucristo en su infierno hava puesto, vinieron a ver aquellos logares do tener solan aquellos prophetas e santos padres, e no fallando ninguno de todos ellos e visto su rey cabtivado e encarcelado en el profundo, hirense con sus manos e dan grandes bramidos como leones e con muchas lgrimas se entristecen e procuran con mucha solicitud de buscar algn remedio para reparo del dao suyo rescibido. Como costumbre, Serensimo seor, de universidad, fizieron apregonar un pregn pblico. E llamada e ayuntada la universidad de los diablos, lebantose entre ellos uno de los mayores, llamado por nombre Onquivezes, e propuso ante todos desta manera: Hermanos mos, ya avis visto qun poco han valido nuestras fueras e artes e sabidura; por ende, cada uno de nos cese de estar triste ni tribulado. Mas como prudentes savios e sagaces no pensemos en cosa sino en el recobramiento de nuestras fueras perdidas, que en las cosas que luego no se provei, qu acaesce quando se tarda: despus, queriendo, no ay logar. E, cierto, a m paresce que, si algn remedio puede PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [6] este nuestro mal haver, es que, pues al 3 nuestro podero, por este Ombre haver venido en el mundo, nos ha venido tanto mal e dao, sera bien que de nuestra mano fizisemos en el mundo otro ombre, para que, con su predicacin e sagacidad, atraxiese 4 los onbres a nuestro querer e obras, como este J es los ha sacado de nuestras obras e podero. E en esto haziendo, sera menester que correspondiese en el engendrar a este J es, que en alguna virgen de buena vida fuese engendrado; e despus dl engendrado, ya sabis qun grande es nuestro poder, que le ensearamos que supiese las cosas pasadas e fechas; e havido el tal ombre que esto supiese, en compaa de los otros onbres en el mundo e havida con ellos estrecha e universal comunicacin, cierto es que los podra engaar para los traer a nuestro poder, como engaaron los prophetas a nos. Esto es, hermanos e seores, a lo que aqu fuistes llamados. Mi parecer en esto he dicho. Cada uno de vos diga cerca desto lo que le pareciere ms complidero a nuestra salud e hazienda. Odo por todos las razones de Onquivezes, dixeron que buen camino hera aquel para su reparo. E entre ellos se levant uno que dixo: Si a m fuese dado poder de dormir con muger, cierto, yo tena mucho aparejo, que tengo una muger tan de mi mano, que, quando yo quiero, faze e dize lo que quiero. Pero aqu ay entre nos quien tiene poder de yazer con muger e engendrar en ella fijos como ombre carnal, pero combiene que se haga lo ms secretamente que pudiere. Entonce se levant aquel que el tal poder hava e dixo: Cierto es que el tal poder a m es dado e, si nuestro remedio en esto est, por m trabajarlo con toda solicitud no quedar. Todos aprobaron por buen consejo e lo ms complidero aquello e qued el cargo de todo a aquel diablo llamado Onquivezes. O, qun loco e desbariado auditorio que bien paresca de los diablos, que contra el poder divino oponer se quisiesen, como si a nuestro Redemptor algo ocultar se podiese! 3 En el incunable el. Corrijo ajustndome al sentido. 4 En el incunable atraxiesen, con la -n final abreviada por lineta. El error se explica por atraccin con el plural los ombres. E ans se partieron de aquel consejo. E no tard mucho Onquivezes que no comen a se trabajar en la esecucin de lo que a cargo tom. E luego a la ora se fue a una duea que mucho a su voluntad tena. E esta [4r] duea hera muger de un ricoombre, el qual algunos dizen se llamaba Merln, e que por esto a su nieto llamaron as de aquel nombre, e tenan tres fijas e un fijo e muchas vestias, cavallos e yeguas e ganados de todas maneras. E venido el diablo ante ella, dxole: Ay, amiga ma, e qunto te amo e quiero de mucho tiempo ac! E querra en algo de m te podieses aprovechar e servir; e parceme que te escusas de m en non me dar cuenta de tus cosas e piensas que yo no lo s. Bien s que pasas mal con tu marido, que es ombre enquietador e enojoso, e yo quiero de oy ms entender en que te precie e ame como t mereces. Respondi ella: Cierto, en alguna manera paso penas e trabajos con l, pero s que es ya de su condicin e no sera en mano de ninguno remediarlo e quiero pasar mi vida como mejor pudiere. El diablo respondi: No tengas recelo que se comience cosa que no sea para remedio de tu pena. Dexa fazer a m, que yo lo ordenar de manera que en breve tiempo se remedie, aun ms que t no piensas. Ella dixo que en manera alguna no quera cosa se comenase. El diablo se parti algo desconsolado, porque no la hall tal como l pensaba, e comen a pensar qu manera terna para comenarlo. E saba que este marido desta duea era tan codicioso, que, si algo de su hazienda se perdiese, ardera consigo en vivas llamas. Entonce el diablo fue al soto do tena el ricoombre sus bestias e matole ocho de los mejores potros que tena. E los que los guardavan venironlo dezir al seor, que no saban quin les hava muerto los mejores cavallos que tena en el soto e tan en breve, que no podan conocer de qu fuesen muertos. Odo por el seor el dao que ava rescebido, fue muy saudo e tan feroz, que a todos los de su casa quiso matar; e retrxose aquel da a una cmara, que no quiso ver a persona. E su muger le aconsolaba dizindole que no deva seguir el estremo de las cosas e que tales cosas eran en la mano de Dios e no en mano de ninguno e que Dios PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [7] fuese por ello loado, pues l ge lo ava dado e agora ge lo queran quitar sus peccados. Destas e de otras cosas consolatorias muchas le dixo, de manera que Merln se parti algo de la tristeza e repos su coran; e as pasaron algunos das de su tristeza. Visto por el diablo el grand escndalo e turbacin que en su nimo puso por perder parte de su hazienda, crey que no hava otro mejor camino para alcanzar lo que comenado ava e quanto ms dao en la hazienda oviese, que ms le habra a su voluntad. E fuese al soto, do la otra vez fuera, e mat todo o la ms parte del ganado suyo. Los que lo guardavan venironlo dezir al seor. Quando lo l oy, fue el ms de los tristes e dixo con grand saa: Agora veo que Dios quiere destruir todo lo que yo he. E de oy ms yo doy al diablo todo quanto he e que dello se apodere como de cosa suya. Odo por el diablo aquello, plgole mucho e aparejose de le hazer mayor dao. El ricoombre muy desesperado se apart de la comunicacin de las gentes. Visto por el diablo, conosci que su hecho estaba cerca de se concluir e fue para el nio, al qual el padre mucho preciaba, e ahogolo. E quando lo hallaron muerto, el padre e la madre acrecentaron de nuebo su dolor e no tubieron en nada lo pasado en respecto del hijo muerto e fue por todos muy llanteado. E puestos en estremada desesperacin e retrados de la comunicacin de las gentes, puestos en toda so-* [4v] ledad, el diablo, que con las tales personas acaba lo que quiere, puso en tanta cuita e pensamientos esquivos a esta duea, que le paresci le era descanso la muerte. E con el enduzimiento del diablo procura por se matar. E psose un cordel a la garganta e atole a una viga de la techumbre de la casa e psose sobre una arca e dexose caer abaxo; e as muri, que no uvo quien la acorriese. Merln, vista su muger por tal ocasin muerta e muerto el fijo e desfecho de sus cosas, cayole tal pensamiento que de ansia se cay muerto. Visto por el diablo qun bien iva faziendo lo que comenado ava, fue alegre e procura con toda diligencia de se trabajar en seguir tras las fijas. O, qunto los que en esta vida trabajada vivimos nos devemos conformar con el querer de aquel imenso Dios e, quando algn infortunio nos viene, darle gratias e atribuir que no nos viene cosa que por nuestros peccados 5 ms no merezcamos! l diablo, que hera sicutivo e acucioso de la obra que comenado ava, piensa en qu manera engaar pudiese a las fijas del ricoombre e acordsele de un gentil ombre que cerca de all viva e era muy dispuesto e fermoso e obraba mucho de su voluntad cada quando que l quera. E el diablo vstese en manera de dotor, por que ms crdito le diesen a lo que dixese, e fizo llamar al gentilombre, el qual vino a su llamado e fallole sentado en una cadira muy suntuosamente; e fabl con l e fzole relacin de aquellas fijas de aquel ricoonbre que quedado avan hurfanas e solas e trabajase con toda diligencia por aver alguna dellas, que l le favorecera con tanta diligencia, que saba de cierto que non sera en vano su trabajo. El gentilombre se trabaj con toda solicitud de seguir a una de las tres hermanas, que le ms content, tanto que en pocos das alcan della lo que quiso. El diablo segua esta orden porque no saba en qul destas tres hermanas ava de ser concebido Merln; e as quiso probar qul dellas ms sin peccado sera e en aquella engendrar a Merln, porque en el concilio que ubieron fecho l e sus consortes ans fue concertado, que fuese en muger muy cathlica, por que correspondiese el nacimiento de Merln al de Cristo, nuestro redemptor. Tornando al propsito, el gentilombre posea a la donzella con todo plazer; pasados algunos das, fue sabido por muchos. En aquel tiempo era costumbre en aquella cibdad que qualquier muger que se le conociese comunicacin con algn varn, que su marido no fuese, fuese tenida por adltera e muriese por ello, salvo si no fuese muger publicana. El diablo, que del gnero hu-* [5r] mano es capital enemigo e ha plazer de acabar de perder a los que en algo tiene parte, e fue as que a esta donzella despus que engaado la uvo trabaj de los descobrir e publicar por todas
5 En el incunable poccados. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [8] las vas que pudo, atanto que fue presa por mandado de los juezes; e presa, fue condenada a muerte, que otro remedio no lev. E como su padre era en la cibdad bien quisto e en mucho tenido, rogaron por ella con mucha eficacia; e lo que acabar podieron fue que la justiciasen de noche. E toda la gente de la cibdad ovieron desto grand sentimiento, que en tan breve tiempo tanta desaventura por aquella casa venido oviese. E ans fablaron todos en esto algunos das e vol esta fama destos casos acaecidos en toda la tierra, tanto que vino a odos de un ombre que faza muy buena e sancta vida e viva en el desierto, el qual ava nombre Blaisen. E partiose de su casa e vino fablar con las dos donzellas. E quando fue en la casa dellas, que eran la mayor hermana e la menor, demandles cmo les era venida tanta desdicha. Ellas le contaron punto por punto todo lo que acaescido les era; e agora, para acabar de fenecer sus males: Nuestra ms amada hermana muerte tan desonrada muri e fue desta vida en tanto peligro de su nima, qual Dios, por su clemencia, remediar lo quiera. Estas e otras muchas razones pasaron las dos hermanas con el onbre bueno. E, odo por l la perdicin de su padre e madre e de sus cosas, uvo dello mucho dolor; en especial de su padre, porque le conoca de mucho tienpo ante. El ombre bueno Blaisen las comen con animosas palabras a conortar e dxoles: Mis amadas fijas, cierto, yo he grand dolor de las cosas pasadas; e, cierto, creed que los infortunios vienen a los peccadores por sus merescimientos e peccados; e si alguna vez acaesce que a alguno que ac al mundo parezca justo e bueno e le vengan males e desventuras, ante Dios es otro que ac los onbres juzgamos; e puesto que sea tal ante Dios como ac a los ombres, los infortunios le vienen para ms veneficio suyo. E como en todas cosas Dios es sumo bien e reta justicia, de creer es que vuestro padre est colocado en el cielo, que por cierto l era tan bien infamado que ans en el paraso est bien aposentado. E, amadas fijas, vos os confortad mucho en nuestro Seor, que, cierto, a l le desplaze infinito quando el peccador dl se aparta; e guardaros de mal obrar ni el pensamiento dello tener, que Dios ser por vos. Ca sab, fijas mas, que la mala obra trae a mal fin las cosas; e quien de mala obra no se sabe abstener, no es inconbeniente que bengan a mal fin sus cosas. Por ende, amadas fijas, si mi consejo e amonestaciones seguir queris, vuestro fecho havr buen fin e nunca cuita os vern que yo no ruegue al imenso Dios, el qual por su clemecia e piedad ordenar e reglar vuestros hechos e hazienda. E no seis perezosas en hablar comigo a menudo, que aqu vivo acerca de la cibdad. Estas e otras cosas muchas el sancto onbre dixo a las dos hermanas. E a la mayor con sus castigos e amonestaciones plugo mucho; pero a la menor, como el pensamiento tena malo, no le hizo mudanza ninguna ni dio por ello cosa, como si no lo oyera. E quando el diablo lo supo, pesole mucho por las razones que havan pasado e crey que las per-* [5v] dera e pens cmo las desviase de lo que Blaisen les hava dicho. E, entre muchas cosas que pens, pareciole que mejor camino no podra fallar para acabar su fecho que por embaxada de muger. E fuese a una vieja, con quien mucha parcialidad de antigua amicicia l tena, e contole todas las cosas pasadas e si, por su amor algo ava de fazer, ava de ser ir a estas dos donzellas, so color de las visitar e consolarlas: E vers por todas las vas que podrs si atraerse podrn a que amen a alguno. Esto t lo sabrs tan bien fazer, que no creo yo te he menester ensear. E si t lo acabas, sers de m muy bien galardonada, mejor que ninguna jams fue. La vieja le prometi de lo fazer e trabajar con toda diligencia. E as se partieron el uno del otro. E luego la mala vieja se va a la casa de las donzellas e muy veninamente las comen de consolar e condolerse de su caso acaecido. E la menor con toda diligencia escuchaba lo que deza e la mayor no faza cara a cosa de lo por ella dicho. E como la vieja esto conosci, fue de una parte muy triste e de otra alegre, porque no fall a anbas hermanas de un propsito. E como vio que all no fall entrada sino en la menor, apartola a una parte e dxole: Mi amada fija cmo os va con esta vuestra hermana? A m parece muger aborrida de su vida e vos no os concertaris con su condicin, porque de vuestra propia complisin sois desconforme de la suya. E yo no s por qul razn PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [9] queris aqu perderos e carecer de poseer e gozar de vuestro tan plido gesto e parecencia. E si agora en vuestra joventud no lo gozis, despus que seis como yo no gozars de lo que agora perdis. Estas e otras cosas muchas le dixo la vieja. La donzella respondi: Ay, madre ma, a lo que dezs de mi hermana ser muger triste e aborrida no os devis marevillar, que, segn solamos estar e agora nos veis, aunque mugeres sin sentido fusemos, sera razn de nos fallar de otra manera que nos veis? Lo qual, vos bien sabis sin que lo yo diga: esta casa de mi seor padre cmo paresce la que sola? En lo que dezs de m os marabillis cmo no gozo ni s 6 gozar de mi persona e fermosura; cierto, bien lo veo, pero la fortuna me ha sedo tan desfaborable, que a persona humana nunca tal fue nin creo ser. E gozar de mi hedad y aparencia no ay agora tiempo nin logar fasta que la furia de la desbentura en otras partes se mude, que agora, de pocos das ac, segn vos visto havis, en nos est aposentada. La mala vieja, en que vio que con tanta sagacidad la donzella responda e cmo se saba doler de su mal e dao, respondi: Ay, fija ma, en las cosas que la fortuna e la muerte fazen, no cale a ninguno doler, que en vano es su trabajo de en ellas pensar ni su persona afligir; antes, es mejor e mayor esfuero e cordura saber gozar de lo que pueden. Y pues en vuestro poder es de lo ans fazer e gozar a qu causa perder lo queris? E t, fija ma, si bieses esperencia del gozo que est en el poseer los varones, marabillarte as, en especial los que son enamorados, no ternas ante los ojos nada de tus males ni prdidas que ayas avido. E por que me crieses y a mis razones dies lugar, querra por la obra lo vieses e no por mis palabras. E dgote en verdad e sin duda creer lo deves que, quando enamorada fueses segn tu gentileza, aunque no tudieses para tu sustentacin [6r] sino tan solo un pan, en ms estima le ternas con que poseyeses a quien bien quisieses, que las riquezas todas del universo e vivir de la manera que vives. 6 En el incunable ser. Corrijo ajustndome al sentido. La donzella respondi: Ay, amiga ma, bien holgara yo en gozar e poseer de todo lo que t me dizes, si biese manera cmo sin peligro de mi persona lo hazer podiese. No ests en dubda dixo la vieja, que para eso ay mill remedios, los quales a m son tan ligeros de dar, que no deves recelar ni tenerlo en nada. En este instante, la hermana llam con mucha saa, diciendo: Hermana, agora es tiempo de estar con viejas en largas razones? La hermana respondi muy reguroso, diziendo: Qu querrades, que sienpre llorase como vos? As se despidi la vieja e pusieron entre amas de venir otro da e fablaran en ello ms. E concertaron que, por que no viniese sospecha a los que lo viesen, que se mudasen el vito; que ella verna en forma de un hombre anciano e ella se vistiese en manera de estudiante, con un libro en las manos; e se pasaran a fablar a otra casa cerca de all, que tena ella amistad en la casa. La donzella lo acet. E quando el diablo lo oy, mucho folg, que vio que iva en camino de haver su negocio concluido. enido el da que la mala vieja hava de venir a fablar con la donzella, se aprecibiese de las ms polidas e compuestas razones que pudo, segn que el diablo se lo ense. E, llegada a la posada de la donzella, a la qual asimesmo fall aparejada de tiempo para que pudiesen hablar, porque aquel da estaban en la casa muchas dueas de sus vezinas, que havan ido a las visitar, e la Hermana mayor estaba ocupada en fablar con ellas. E, quando la vio, mud los vestidos, como estaba concertado, e bax alegre a la rescebir; e con mucho plazer se abraan e se comienan de preguntar cmo les hava ido despus que no se avan visto. E fueron a la casa do havan dicho a fablar e sentose la vieja en una silla e tornaron a lo comenado. E la donzella dixo: PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [10] Por cierto, madre ma, bien he pensado con todo estudio en este nuestro fecho e no veo manera que sin peligro de mi persona lo pueda fazer. Ya os dixe, fija, que ava mill remedios para eso, que, si vuestra hermana lo supiera fazer, no ubiera peligro. Vos seguid mi consejo. Ya sabis la ley que en esta tierra est puesta; e quien la puso, pens que faza perjuizio a las mugeres e fzonos mucha honra, que, cierto, gran captividad tiene qualquiera muger que toda su vida ha de estar sdita a un hombre e muy mejor es gozar de muchos que de uno solo. E ay en ello que, quando de muchos es querida, por pequeo querer que le tenga cada uno, es diez tanto que lo que uno querer puede. E dems [6v] desto, de muchos seyendo servida, es muy mejor servida que de uno puede ser e tiene mayor interese de hazienda e puede vivir ms a su contentamiento, porque tiene libertad de fazer de s lo que querr e otras cosas, que todas no os las podra esplicar. E yo s bien de cierto que, quando en ello os fallis, que os pesar porque no lo avis antes comenado. Ans, fija ma, vos seguid esta orden de daros a todas maneras de onbres e gozaris de lo que dicho os he e seris segura de qualquier justicia, que cosa alguna no os puedan pedir. E, despus, a largo tiempo que as de vuestro fermoso cuerpo gozado ayis, os podris casar con las riquezas que abris ganado. La donzella dixo: Ay, madre ma, bendita sea la ora que nacistes, que tan bien me avis consejado! E luego se fue de casa de su hermana do la mala vieja le mand e all fizo venir muchos mancebos e usaron della a su querer sin contradicin alguna. O, qun alegre fue el diablo porque conosci que su fecho estava ya casi acabado! Sabido por la hermana cmo era ida e as a perderse, fue la ms de las tristes e fizo el mayor duelo que nunca por muger fue fecho. E para consuelo de su mal, no tubo otro remedio sino irse al honbre bueno Blaisen. E como la vio venir muy triste, preguntole cmo iba as turbada. La donzella le cont con mucha ansia e lgrimas todo lo acaescido de la perdicin de su hermana. Quando lo l oy, fue muy espantado e pesole infinito e dixo: Por cierto, an anda el diablo en siguimiento vuestro e no folgar fasta que os acabe de perder, si Dios con su mano no os remedia. Ella le pregunt: Ay, seor e cmo me puedo yo guardar, que no tengo otro recelo en el mundo sino de ser engaada? Blaisen respondi: Si me t creyeres, no sers engaada. S creer por cierto dixo ella e far con toda obediencia lo que me mandardes. Entonce el honbre bueno acord de le fazer algunas preguntas cerca de los artculos de la sancta fee, que se tena por dicho, segn el diablo tena en aquella casa el podero, que alguna falta de creencia deba tener arraigada en el coran. E dxole: T, fija, crees firmemente e sin escrpulo alguno en la sancta fee? Ella dixo: S, por cierto. Preguntole: Crees en el Padre e en el Fijo e en el Espritu Sancto que son tres personas e un solo Dios en unidad? S, cierto e muy rectamente lo creo. Crees que, por salvar los peccadores, vino nuestro redemptor J esucristo en el vientre virginal de nuestra Seora e tom carne humana e, seyendo Dios e ombre, padesci muerte e fue fecha la salvacin de todos los peccadores que quisieren ser cristianos? As lo creo dixo ella. Blaisen dixo: Agora te confiesa comigo de todas las cosas en que te hallares que a Dios as ofendido. La donzella, con mucho repentimiento e lgrimas derramando, lo hizo. Blaisen la asolvi e con toda amonestacin le dixo: Cata que te guardes de caer en peccado ni hierro contra Dios; e cada vez que te hallares en alguna cuita, ven a m e dmelo. E quando de noche en tu cama te acostares, di el credo, porque en l se encierran los artculos de la sancta fee cathlica e snate e santguate e, si sabes alguna devota oracin a nuestra Seora, dila con toda devocin; que sei cierta que ella te guardar. E ten toda la noche candela encendida, que no ay cosa de que el diablo ms huya que de la lumbre, do quier que sea. E as se [7r] torn la donzella a su casa muy devota, teniendo en mucha veneracin e metidas en PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [11] su nima todas las amonestaciones que Blaisen hecho le hava. E pasados algunos das desto, sus vezinas la visitavan e aconsolavan e le amonestavan que se case, que muy mejor le estava que no estar as sola. A las quales ella responda que Dios por su clemencia le aconsejase aquello con que l ms se serviese. E as estuvo bien dos aos, que nunca la pudo el diablo engaar, de que tena mucho pesar. E buscava todas las vas que poda para que pudiese acabar su fecho, que ya no tena con quin contender, sino con sola ella. E entre muchas cosas que busc no fall otra cosa ms aparejada que fue un da a su hermana e trxole a la memoria que la veniese a ver e que fuese acompaada de muchos mancebos e le dixese que iba all a vivir con ella, pues era tambin la casa suya, como suya della, e la enojase tanto que le hiziese olvidar lo que el onbre bueno le hava enseado. E as como el diablo lo pens, lo puso por obra ella, ca la tena tan ganada, que no sala de lo que l tena voluntad. E vino un sbado muy acompaada de garones. E quando la hermana la vio, fue la ms triste e sauda de quantas ser podan e dxole: Ay, hermana, mientra vos tal vida fizierdes, no devis do yo est venir, que sois llena de demonios, que ponis fastidio a la casa. La hermana, quando esto oy, con grand ira respondi e dixo que ella tena demonios, que usava vigardas; que ella, si mal haza, que lo haza de manera que todos lo saban e que ella se andaba con las cuentas en la mano e con el diablo en el cuerpo e se echaba con el ombre bueno so color de ir e venir a penitencia. Estas e otras cosas muchas le dixo aquella mala muger, que seran largas de contar; de manera que la hermana uvo tanta turbacin, que a pocas no muri e rogole con mucha eficacia que luego se fuese de su casa. Ella respondi que no quera, que la casa era della tambin como suya e que de su padre le hava quedado. E quando la mayor hermana vio que tan osadamente e tan sin vergena contra ella hablava, trab della e con grand enojo que della uvo qusola hechar fuera. E la otra hermana, como lo vio, dixo a los mancebos que consigo trado hava que la tomasen e la echasen por las ventanas o la ahorcasen. Ellos, quando esto oyeron, trabaron della con mucha ira e descabellronla e tratronla tan mal, que no procur otro sino escapar de sus manos. E acogiose a su cmara la ms maltratada que otra nunca fue; e cerr la puerta mejor que sola; e comiena de llorar e fazer grand duelo por tan gran mengua como rescibido hava. E as triste, el diablo trxole a la memoria la muerte de su padre e madre e todas las desventuras que le havan avenido. E, estando ans, con aquel tan crescido dolor e pesar que en su coran tena de las cosas que pasado hava, adormecise, e sin candela e sin hazer ninguna diligencia de las que el hermitao le hava mostrado. E el diablo, quando la vio ans dormir e que se le hava olvidado todo aquello que el sancto hombre bueno le hava mostrado e amonestado que fiziese, plgole mucho; y en verla as trespasada, pens consigo mesmo que [7v] agora hera toda fuera de guarda de Dios e tena lugar de hazer en ella lo que tanto por l era trabajado. E yog con ella e engendr un hijo, as dormiendo. Algunos quisieron dezir que a diablo no fue dado tal poder, pero que lo hizo desta manera: que este diablo fue a una casa donde dorma uno con su muger e tom de aquella materia espermtica e enproviso la traxo a la donzella e ge la puso en aquel logar generativo; e que incit a la donzella, dormiendo, a aquel acto carnal e as se engendr Merln. Como quiera que el Vicencio, en un tratado que copil de Istorias, en el libro vicsimo, a captulos XXX, recuenta que fue este Merln engendrado por el diablo; e, haziendo mencin de su vida e hechos, le nombra profeta por gracia que le Dios quiso dar. E asimesmo el arobispo Antonio de Florencia, en la segunda parte, en el ttulo XI, a captulo II, dize lo mesmo: ser Merln engendrado por el diablo. Asimesmo otros muchos istoriadores escriben cosas maravillosas, as del nascimiento, como de la vida deste profeta Merln. E as le intitulan propheta dinsimo, por quanto supo de las cosas pasadas e por venir, como ms largamente en el presente libro se recuenta. Con grand turbacin la donzella despert e dixo: Sancta Mara! Qu es esto que me as agora avino? Ca no soy tal como quando aqu me acost. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [12] Entonces levantose e busc aquel que con ella yoguiera e no fall nada; e fue a la puerta e fallola cerrada. Crey que fuese el diablo e ovo gran pesar e acomendose a Dios. E, quando la otra e los garones se fueron, sali luego de la cmara llorando e dixo a un su serviente que fuese con ella al ombre bueno, al qual hall fuera de su casa, que era a manera de una torre, e hallole acompaado 7 de nios que mostrava a leer. omo la vio, el ombre bueno dxole: T as cuita, ca mucho te veo triste. E ella le dixo: A m avino lo que nunca avino a muger e, por ende, vengo a vos, que me consegis, ca, seor, yo pequ mucho e, cierto, soy engaada por el diablo. E contole cmo le acaesciera, que no le neg nada. E dxole: Seor, si el cuerpo fuere perdido, pdovos de merced que no se pierda el alma. E quando el ombre bueno la oy, maravillose e no la quiso creer de cosa que le dixese. E dxole: Si t eres llena de ombre e el diablo es en ti, cmo te dar penitencia? Ca s verdaderamente que mientes, ca nunca fue muger corrupta que no supiese de quin. E en qu me quieres fazer creer tal [8r] maravilla qual nunca fue? E ella respondi: Ay, seor, as Dios me perdone e me guarde de mal, que vos digo verdat! l dixo: Si verdad es, ana lo sabremos. E t feziste grand peccado en quanto pasaste la obediencia; t ayunars todos los viernes mientra vivieres; e por la luxuria aun te dar penitencia, si la quisieres tener. Ella respondi: Ya tan grave cosa no me mandars fazer, que la yo no faga. 7 En el incunable acompaado, con lineta, innecesaria, sobre la vocal primera o. Prometsmelo? dixo l. S dixo ella. Mas qu far de aqul que a m vino en dormiendo, de que me no puedo guardar? E l dixo: J esucristo te guardar. Entonces le dio su penitencia e metiola en guarda de Dios: e tom del agua bendita e echgela encima e diole della a bever. E dxole: Gurdate que se te non olvide esto que te mand: e cada vez que ovieres cuita, sgnate e encomindate a Dios. As se torn a su casa la donzella e fizo muy buena vida. E as estubo fasta que la criatura que traa no se le pudo encobrir. E ella engrosava mucho, as que las otras dueas ge lo entendan e dixronle que mucho engrosava. E ella respondi: As lo fago. E ellas le dixeron: Ay Dios, de qu estis as finchada? E ella dixo: Preada s sin falta, mas, ans Dios me salve, que no s de quin. Cmo? dixeron ellas, con tantos dormistes que no sabs de quin sois preada? Ella dixo: Nunca Dios me libre de mal si nunca hombre comigo ovo tal fazienda, que yo sepa, por que me esto aveniese. E ellas, quando esto oyeron, signronse e dixeron: Nunca tal avino a muger. Mas, cierto, vos ames tanto a aquel que vos esto fizo, que lo non quers descubrir e quers antes vuestro dao que el suyo. E tanto que los juezes lo sopieren, luego morrs. Entonces se partieron della e furonse riendo e dixeron: Guardaos vuestras riquezas e vuestro cuerpo, ca todo lo avrs perdido! E ella fuese para el ombre bueno e contole todo lo que le conteciera con las mugeres. E l le pregunt si le contesciera despus lo que le antes acontesciera, e ella dixo que non. E quando el ombre bueno esto oy, maravillose e escrivi la noche en que le acaesciera. E dixo: Sab bien que, quando esta criatura naciere, ver si es as. Luego que los juezes lo sopieren, que vos prendern; e, luego que fuerdes PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [13] presa, embiad por m e confortarvos he e har todo lo que por vos podr. Entonces la donzella se torn para su casa e estubo algn tienpo en paz; mas, despus que los juezes lo sopieron, mandronla prender. E ella, quando fue presa, enbi por el honbre bueno. E l vino lo ms ana que pudo e fallola ante ellos. E ellos lo llamaron e dixronle: Ostes vos nunca tal que pueda esto ser, que muger oviese fijo sin hombre? E el ombre bueno dixo: Non vos dir qu fue, mas tomad mi consejo e non la justiciis preada, que la criatura no meresce muerte ni ha culpa en el peccado de la madre. E los juezes dixeron: Nos faremos quanto vos quisierdes. l dixo: Yo quiero que la metis en una torre e que pongis con ella dos mugeres que la ayuden a su parto. E, quando el nio naciere, Dios nos mostrar por alguna va si es ans como ella dize; e, si es mentira, entonces fazed della justicia. E ellos, quando esto oyeron, mucho les plugo, porque vieron que era buen consejo e dixeron que deza lo que quera el derecho. s como el ombre bueno lo mand, lo fizieron los juezes; e metironla en una torre que estava diputada por la cibdad con dos mugeres e cerrronla toda, que les no dexaron sino una finiestra por donde les diesen de comer. E as qued aquella duea un tiempo en la torre e hubo su fijo, como plugo a Dios. E quando el nio lleg, a tiempo que uvo el saber del diablo, como aquel que era su fijo como quiera que lo fizo sandiamente en aquella que Dios compr por su muerte, por ende no quiso Dios que perdiese el nio cosa de quanto hava de haver de parte de su padre, ca el diablo le fiziera por saber todas las cosas que eran fechas e dichas; e as quiso nuestro Seor, por la sanctidad de su madre, que supiese las cosas que avan de venir. E as fue el nio nascido. E quando las mugeres lo rescibieron, ovieron gran miedo, ca lo vieron ms velloso e de mayor cabello que otro nio, e mostrronlo a su madre; e quando lo ella vio, maravillose. Entonces mand la madre que lo baptizasen e ellas dixeron: Cmo le pornemos nombre? Ella dixo: Merln, como a su abuelo. E ellas fueron a las finiestras e descendironlo ayuso, metido en un cesto con una cuerda, e mandaron que le pusiesen nombre Merln. E as fue baptizado. E criolo su madre, tanto que lleg a diez meses. E las mugeres se maravillavan cmo, seyendo de diez meses, pareca que ava diez aos. E dixeron a la madre: Tiempo es que nos vamos a nuestras casas. Por Dios, seoras, luego que vos os fuerdes, farn de m justicia. Dixeron ellas: No podemos estar aqu tanto tiempo encerradas. La madre del nio comen a llorar e a pedilles merced que no se fuesen. E la madre tena el fijo en los braos e llor mucho e dixo: Ay, mi fijo, por vos rescibir muerte, aunque la no meresco! Ella esto diziendo, catola el nio e dxole: No ayis pavor, ca non morris. Quando la madre esto oy, enflaqueciole el coran e el nio cay en tierra e comen a llorar. Las mugeres, quando lo oyeron, fueron corriendo a ella e dixeron: Cmo dexastes el nio 8 as caer? Quessteslo matar? E ella respondi como espantada: Por buena fe fallescironme los braos de una maravilla que me dixo, ca me dixo que no morra por l. E ellas alronlo e comenronlo de falagar e catvanlo si fablara, mas no les dixo nada, fasta que la madre dixo a las mugeres: Amenazadme e dezid que ser quemada por mi fijo. Entonces lo tom la madre, que de grado quera que fablase ante las mugeres, e ellas dixeron: 8 En el incunable con la invertida. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [14] Ser grant dao vuestro cuerpo tan fermoso ser quemado por tal criatura. El nio dixo: Vos ments, ca esto vos faze dezir mi madre. E quando ellas esto oyeron, fueron muy mal espantadas e dixeron: Este no es nio, mas diablo de todo en todo, que as sabe lo que nos deximos. E ellas le preguntaron despus muv afetuosamente muchas cosas, ans que el nio nunca [9r] les quiso responder a cosa que le dixesen, sino que les dixo: Dexadme estar, que sois sandias. A buena fe, ms peccadoras sois que mi madre. E quando ellas esto oyeron, maravillronse mucho e dixeron: Esta maravilla non puede ser encubierta, ca ns lo diremos a todo el mundo. E fueron luego a las finiestras e llamaron las gentes e dixeron las maravillas que oan del nio. E los que lo oyeron fueron maravillados e furonlo dezir a los juezes; e, quando lo oyeron, tovironlo por gran maravilla e dixeron que ya tiempo era que fiziesen justicia de su madre 9 e dieron plazo a que la justiciasen a quarenta das. Ella, quando lo supo, enbiolo dezir al onbre bueno. As estubo fasta que lleg el plazo en que ava de ser quemada. E el nio andaba por la torre e l se comen a rer. E las mugeres le dixeron: Poco te pesa agora de la cuitada de tu madre, que ser quemada esta semana. E maldita sea la ora en que naciste! El nio dixo a su madre: Mientra yo viviere, no ay quien os ose matar. E quando su madre e las mugeres esto oyeron, maravllanse mucho e dixeron: Este nio ser ana muy savido, pues l agora sabe tanto dezir. E as qued la duea fasta el da que fue puesto. Entonces se fueron las mugeres de la torre e tom la duea su fijo en los braos e levolo a la cibdad. E las justicias fablaron con las mugeres 9 En el incunable mad:e: se imprimen dos puntos en vez de la letra r. e dixronles si era verdad que el nio fablava; e ellas dixeron que s, verdaderamente. E dixeron: Pues mucho sabr, si su madre librare de muerte. El ombre bueno hermitao fue luego a venido. ntonces vinieron los juezes e dixronle: Duea, aparejaos de recebir martirio por el adulterio que cometistes. E mandronla meter en una cmara e que le diesen otros dos nios que estudiesen con el suyo, por ver si con ellos fablara. E metida en la cmara, los juezes entraron all e fallronla que dava la teta a su fijo e dixronle: Duea, quin es padre deste nio? No lo neguis, que no os ha de aprovechar nin tampoco escaparis por lo negar. Seores dixo ella, yo bien veo mi muerte, mas nunca Dios me aya merced al alma, si nunca le padre vi ni conoc, ni nunca me llegu a ombre en guisa que lo conociese. Ellos dixeron que nunca tal oyeran dezir ni podra ser verdad e que por tanto era razn que fiziesen della justicia. Entonces sali Merln de entre los braos e dxole: Madre, no ayis pavor, ca no merecistes por que ayis muerte. E dixo a los juezes: Esto no [9v] puede ser, que la vos quemis, ca no fizo por qu. Ca si fiziesen justicia de todos aquellos que con otras yazen, sino con sus mugeres, e las que yazen con otros, sino con sus maridos, las dos partes de quantos viven seran justiciados, ca yo s tan bien sus vidas como ellos mesmos; e las otras mugeres han culpa de lo que fazen e mi madre no. No tiene esto pro dixo uno de los juezes, ca conviene que nos diga quin fue tu padre o, si no, ser quemada. Merln dixo: Cierto, ella no sabe quin es mi padre, mas yo s mejor quin es mi padre, que no vos el vuestro; e vuestra madre sabe mejor quin es vuestro padre, que no la ma el mo. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [15] E quando el juez esto oy, comenose a ensaar e dixo: Si t sabes que mi madre tal cosa fizo, pruvalo e yo la justiciar. E Merln dixo: Yo dir tanto, si tu madre justiciar quisieres, que todos vern que merece muerte mejor que la ma. Quando el juez esto oy, fue muy saudo e dixo: Otrgolo, mas, si lo non probares, quemar a ti e a tu madre. No he recelo dixo Merln que quemes a ella ni a m, mientra yo viviere. Estonces embi el juez por su madre e sacaron al nio e a su madre de la cmara. E dixo el juez: Cata aqu mi madre. Agora nos di lo que nos prometiste dezir. E el nio le dixo: No sois tan cuerdo como pensis. Mas tomad a vuestra madre e a un amigo de quien fiis e entrad en una cmara apartadamente e yo tomar mi madre e mi maestro e entraremos con vosotros. El juez ge lo otorg e entraron todos en una cmara, as como Merln dixera. El juez dixo: Agora di sobre mi madre lo que quisieres, por que la tuya deve ser quita. El nio respondi: Yo no dir cosa por que mi madre sea quita, si es la voluntad de Dios que ella muera; mas, si me crierdes, quitars a mi madre e dexaris de preguntar de la vuestra, que ser vuestra honra. E el juez dixo: No escaparis as con vuestras palabras fermosas. A dezir vos conviene lo prometido. Quando el nio esto oy, dixo: Vos me seguris que, si yo defendiere a mi madre, que seremos quitos? S dixo el juez. E nos somos aqu ayuntados por or lo que dirs. E el nio dixo: Vos querrades quemar a mi madre porque ella no sabe dezir quin es mi padre. Mas yo dir mejor quin es mi padre, que no vos el vuestro; e vuestra madre podra mejor dezir cyo fijo sois, que no la ma cyo fijo s yo. Entonces dixo el juez a su madre: Cmo, madre; yo no soy fijo de vuestro marido, padre mo? E la madre le dixo: Pues cyo fijo sois, sino de mi seor marido, que sancta gloria aya? Entonces respondi el nio e dixo con grand mesura: Duea, conviene que digis la verdad, pues que negar no se puede si vuestro fijo no quita a mi madre. No vos vale nada dixo el juez. Merln, quando esto oy, respondi muy saudo e dixo: Ay, juez, vos algo ganaris agora, que fallaris vivo a vuestro padre por testimonio de vuestra madre, pensando vos ser l muerto. E quando los que all estavan esto oyeron, fueron muy maravillados en tal cosa or, ca ya tienpo ava que el marido de aquella duea era muerto; mas los que al presente dezir estaban no podan creer ser verdad lo que el nio deza y reanse dello. E Merln, viendo lo que todos fazan e dezan, dixo: Duea, maravillado me fago porque tardis. Convi-* [10r] ene que digis a vuestro fijo quin fue su padre. E la duea signose e dxole: Diablo Sathans, no te lo dixe ya? E el nio dixo a altas vozes: Vos sabed por verdad que es fijo de un clrigo de missa! E agora vos dir las seales. E volvise contra la duea e dxole: E vos no sabis bien que la primera vez que con l yazistes que avades grand pavor de os emprear e l vos dixo luego que de tal manera era l, que nunca muger empreara? E l escrivi quantas vezces yogo conbusco. E en aquella sazn era vuestro marido doliente. E desque esto fue, no dur mucho que vos os sentistes preada e dexsteslo al clrigo. Duea,es verdad esto que yo fablo? E si lo no quisierdes conocer, yo os dir l por que lo conoceris. E verdad es que, quando vos sentistes preada, que lo dexistes al clrigo e el clrigo dixo en confisin a vuestro marido que yoguiese con vos e le sera provechoso para su enfermedad; e ans lo fezistes e yogo conbusco; e ans le fezistes entender que el fijo era suyo. E desde entonces ac vivades con l encubiertamente e aun esta noche dormi con vos. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [16] E quando la madre del juez esto oy, fue muy cuitada, ca bien vio que le convena dezir la verdad. E dxole el juez: Madre, dezidme si es ans, 10 ca yo vuestro fijo s e como fijo vos far. Ella dixo: Ay, fijo, por Dios, merced, que yo no te lo puedo encubrir, mas todo es as como l dixo! Quando el juez esto oy, dixo: Verdad nos deza este nio, que mejor conoca a su padre, que no yo al mo; e no es derecho que yo de su madre faga justicia, si la non fiziere de la ma. Mas, por Dios e por salvar tu madre, dime ante el pueblo quin fue tu padre. El nio dixo: Yo te lo dir e ms por tu amor que por miedo. Yo quiero que t sepas e creas que s fijo del diablo, que enga a mi madre e ha nombre Onquivezes, e es de una conpaa que anda en el aire. E Dios quiso que yo que oviese seso e memoria de las cosas fechas e dichas e de las por venir e selas todas. Quando esto ovo dicho el nio al juez, saclo aparte e dxole: Un secreto te dir en poridad: tu madre irse ha agora de aqu a contar al clrigo quanto le yo dixe; e quando el clrigo supiere que lo t sabes, fuir con miedo de ti; e el diablo, cuyas obras l siempre fizo, llevarlo ha a una agua e matarle ha. E por esto pu[e]des 11 provar si s las cosas que han de venir. Entonces salieron de la cmara, ante el pueblo. E el juez dixo: Agora vos digo que su madre deste moo es quita, por razn que yo nunca vi ombre tan sabido como es este nio. E todos dixeron: Derecho es que sea salva. E as fue la madre del juez en culpa e la madre de Merln salva. E Merln qued con el juez. E el juez embi su madre e dos ombres con ella por saber si era verdad lo que el nio dixera. E la madre del juez, tanto que lleg a su casa, luego fabl con el clrigo e contole todo quanto le acaesciera con Merln. E el clrigo, quando esto supo, 10 En el incunable asni por trastoque de letras. 11 En el incunable pudes. ovo 12 tan grand miedo del juez, que deliber de se ausentar e fuy de la villa, que ms atender no quiso. E lleg a un ro e dixo que mejor era de se matar all, que non morir por mano del juez de mala muerte. E ans mata el diablo a los que sus obras hazen, que otro galardn dar no les puede. E quando los hombres del J uez esto vieron, tornaron a su seor e dixronle todo lo que avan visto. E quando el juez esto oy, fue muy [10v] maravillado e fuelo dezir a Merln. E quando Merln lo oyo, dixo riendo: Agora puedes creer que te dixe verdad. E rugote que as como te lo dixe, que as lo digas a Blaisen. E el juez ge lo cont todo. E Merln e su madre e Blaisen se fueron do quisieron. E el sancto ombre Blaisen, quando vido que el nio no ava ms de diez e nueve meses e tres semanas, maravillose dnde tan grand saber le vena. E Blaisen comen a provar de muchas maneras e Merln le dixo: Cuanto me ms provares, tanto ms te maravillars. Mas faze e cree lo que te dir, ca yo te ensear aver el amor de Dios e el alegra perdurable. E Blaisen le respondi: Yo te o dezir e creo que eres fijo del diablo e he pavor que me engaars. E Merln le dixo: Costumbre es de todos los malos coraones que antes meren mientes en el mal que en el bien. E as como t oste dezir que yo era fijo del diablo, as oste dezir que aquel soberano Dios me diera poder de saber las cosas que eran por venir. E por esto devras t entender, si fueses letrado, a qul me deva yo ende atener: a lo que es mi pro [o] 13 a lo que es mi dao. E los diablos cuidaron de fazer su pro por m e esto no puede ser, ca no fueron bien acordados, porque metieron mano en vaso que no era suyo; mas, si ellos fueran sabidos, fiziranme en mi abuela e as no pudiera conocer a dios, ca ella era muy mala e perversa. E ms cree lo que te dixe de la fee, que no las cosas contrarias, ca yo te dir tal cosa que cuidars t que ninguno te lo podiera dezir; e faz un libro, que quantos lo oyeren, loarte han e guardarse han de peccar. 12 En el incunable ono por inversin de la letra u. 13 Corrijo y repongo la partcula disyuntiva o, que entiendo embebida por fontica sintctica en pro. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [17] Blaisen, quando esto oy, fue muy maravillado de los secretos que Merln le deza. E todava tena muy grand recelo dl que le ava de engaar e dxole: Yo te conjuro de parte de Dios que t no me puedas engaar ni fazer cosa que a desplazer de Dios sea. Quando esto oy Merln, respondi e dixo: Dios me faga mucho mal en todas mis cosas, si yo te fizere cosa que a plazer de Dios no sea. E el sancto ombre Blaisen respondi: Pues agora di lo que yo faga e fazerlo he de muy buen grado e con mucho amor. E Merln dixo: Busca pargamino e tinta e yo te dir cosa que no cuidars que ombre te lo pudiera dezir. E contarte he la muerte de J esuchristo, nuestro redemptor, e la fazienda de J osep e de J osefs, todo como les avino; e todo el fecho de Lan e de Perrn e cmo J osep entreg a Lan el sancto Greal e cmo fin e el sancto Greal qued en el castillo de Corberique, en casa del rey pescador; e cmo los diablos tomaron consejo e acordaron que fiziesen ombre, para que, por el tal ombre, pudiesen remediar el despojo que J esuchristo, salvador nuestro, en su infierno fizo; e, como malos que ellos son e sin ningn saber, non supieron qu se fizieron; e si supieses bien el trabajo que tovieron y los rodeos que trixeron para engaar a mi madre, maravillarte as. E rugote que, con mucha diligencia, de ti sean miradas las cosas que adelante te dir. s que Merln esta obra fizo conocer a Blaisen e l se maravillava de las cosas que deza e parescironle buenas e fermosas. E Merln le dixo: Convernate a fazer libro e a sofrir afn e lazera e yo mayor. E dixo Merln a Blaisen: Por m embiarn de contra Oriente e aquellos que me bernn a buscar juraron a su seor de levar la mi sangre e que ellos me mataran. 14 E quando ellos me vieren e oyeren, no havrn gana de me matar. E quando me yo fuere con ellos, t te irs para aquellos que tienen el sancto Greal. Escrivirs en este libro quanto me avino e avenir de aqu adelante e otros todos los fechos de los grandes ombres desta tierra. E este libro para siempre ser en memoria de los ombres e orlo han de grado en muchos lugares. E t levars este libro quando yo me fuere con aquellos que me venieren a buscar e ponerlo has con el Libro de Josep. 15 E sabe por verdad que la Sancta historia del sancto Greal es llamada ans por tal nombre porque fue de la preciosa sangre de J esuchristo, nuestro redemptor, quando la cogi J osep con el vaso e ste lo meti en su monumento que l tena para s en su huerto. en que nunca otro ombre yoguiera sepultado. E esta istoria que Blaisen fizo comenola a quinientos e quarenta aos despus de la passin de J esuchristo. E en aquella sazn ava en la Grand Bretaa un rey que ava 16 nombre Costanes e ava tres fijos e el uno dellos hava nombre Maines e el otro Pendragn e el otro ter. E ava un cavallero que ava nombre Averenguer e era muy buen cavallero e ombre de grand descricin e muy engeoso. E aquel rey Costantes muri e fizieron rey a Maines, que era fijo mayor. E el Rey ovo guerra con gentes de Santsona, que eran paganos, e Averenguer era su mayordomo deste rey nio; e cogi en s quanto aver pudo e l ava grand podero en el reino. E vio que el Rey era pequeo e que las gentes eran maltrechas con la guerra e dixo que no quera ayudar al Rey ni se entremetera en su tierra. E quando los sansones lo sopieron, allegaron grand hueste e venieron sobre los christianos. El Rey vino a Verenguer e dxole: Amigo, ayudadme a defender la tierra, ca nos e todos los otros faremos lo que vos quisierdes. 14 Se refiere aqu Merln a los mensajeros que enviar el rey Averenguer en su busca, tal y como se cuenta en el captulo siguiente. 15 J untos nos han llegado en un nico testimonio de finales del siglo XV, que se conserva en la Biblioteca Universitaria de Salamanca (manuscrito 1877), si bien los textos son fragmentarios. 16 En el incunable ania, por inversin de la letra u. PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [18] E Verenguer respondi: Seor, aydenvos los otros, ca muchos ha en vuestra tierra que me quieren mal porque tanto os sirvo. Quando el Rey e los otros oyeron que ms dl no podan aver, fueron lidiar con los sansones. E los sansones vencieron e rescibieron grand prdida. E Maines dixo que no rescibiera tan gran [11v] prdida, si fuera con ellos Verenguer. As qued el Rey, que era nio, triste; e no sava haver las gentes tan bien como le hera menester. E desamvanlo las gentes. E venieron a Verenguer e dixronle: Nos somos sin rey, ca ste no vale nada. Seor, sed vos rey e mantenednos, ca no ha ombre en esta tierra que nos guarde derecho. l dixo: Yo no lo puedo ser mientra mi seor fuere vivo. Ellos respondieron: Ms valdra que fuese muerto. Verenguer dixo: Si l fuese muerto e vosotros quisisedes, yo sera rey; mas, en quanto l fuere vivo, yo no lo puedo ser. E quando ellos oyeron lo que Verenguer deza, pensaron en ello e despedironse dl. E juntronse algunos de los ricosombres en poridad de lo que les deza Verenguer e acordronse que lo mejor que era que matasen a Maines e que faran rey a Verenguer: e despus que l sopiere que por nos es rey, siempre far lo que nosotros quisiremos. Eligronse doze dellos para ir matar al Rey e los otros quedaron en la villa, por que les ayudasen si alguno les quisiese algn mal fazer. E los doze fueron donde estava el Rey e matronlo; e esto fue ana fecho e sin peligro suyo, ca era nio. E despus tornronse a Verenguer e dixronle: Agora seris rey, ca ns matamos a Maines. Quando Verenguer lo oy, fizo infinta que le pesava muy de coran e dixo en semblante de saudo: Mal me fezistes, porque vuestro seor matastes; e consjovos que fuyis, ca los ombres buenos de la tierra vos matarn por tan mal hecho; e psame mucho porque venistes ac. As se fueron fuyendo los traidores que mataron a su seor. E las gentes de la tierra se acordaron e ovieron su consejo e fezieron a Verenguer rey, que hava ganados los ms de los coraones de los ombres, como vos ya dir. E quando este consejo fue, estavan a dos ricosombres, que eran ayos de los otros dos nios, de Padragn e de ter, e ellos bien entendieron que esta muerte fuera por Verenguer. E dixeron: Pues l fizo matar su seor, no puede l ser sino que nos faga matar estos dos que nos quedan en guarda. Entonces se acordaron que fuesen con ellos contra Oriente, onde venieron sus abuelos, e levronlos a una cibdad que ha nonbre Borges. Mas agora no dize dellos ms. Verenguer fue rey. E despus que fue Rey sagrado, de aquellos que vos dixe que mataron al rey Maines venieron a l. E quando Verenguer vio que venan, fizo infinta como si nunca sopiese quin eran; e ellos, en que vieron que los rescibiera con disimulacin, dixronle cmo los resciba as, que ya sava que por ellos era rey, ca ellos mataron al rey Maines. E quando el Rey lo oy, mandolos prender e dixo: Vos dexistes que matastes a vuestro seor; otro tal farades a m si pudisedes, como traidores que sois, mas yo os guardar dello. E quando ellos esto oyeron, fueron muy espantados e dixeron: Seor, cuidvamos que lo fazamos por vuestra pro e que nos amarades de coran e rescibiramos de vos mercedes. Verenguer, quando esto oy, dxoles: Yo vos mostrar cmo ombre deve amar tales ombres como vosotros. Entonces los fizo tomar e fzolos arrastrar a doze cavallos, 17 en guisa que poco qued dellos. E despus que esto fue hecho de los onbres buenos, venieron sus pa-* [12r] rientes a Verenguer e dixronle: Vos nos 18 fezistes grand desonra, que nos matastes a nuestros parientes de tan vil muerte e jams no vos faremos servicio de buen coran. E quando Averenguer vio que lo amenazavan, dxoles: 17 En el incunable cavavallos, con repeticin de la slaba va. 18 En el incunable non. Corrijo en nos ajustndome al sentido y a la vista de S (cap. 31, p. 12a). PRIMERA VISTA El baladro del sabio Merln con sus profecas Gijn : Trea, 1999 [19] Mal fablis. Yo vos far otro tanto como fize a ellos. E ellos le respondieron muy saudamente, como ombres que lo dubdavan poco: Ha, Verenguer, t nos amenazas quanto quisieres, mas tantos amigos avemos nos, que nos te daremos guerra de aqu adelante. E te desafiamos, ca t non eres seor nuestro natural ni t non has la tierra lealmente, ante la tienes contra Dios e contra derecho: e aun t morirs de tal muerte qual la murieron nuestros parientes. Quando Verenguer lo oy dezir, fue muy saudo, pero no quiso bolver pelea. E furonse ellos e comenaron a guerrear e destruir la tierra; e alose grand parte della contra l. E quando Verenguer lo oy, ovo grand pavor que lo echasen de la tierra e embi por los sansones que lo ayudasen e ellos fueron ende muy alegres. E ava ende uno que ava nombre Anzuis e aquel servi luengamente a Verenguer e era muy buen cavallero. E tanto lo servi, que Averenguer tom su fija por muger; e fueron los sansones por ello muy saudos, ca dixeron que falsara su creencia, ca esta su muger no crea en la ley de J esuchristo. E Averenguer bien supo que lo no amava su gente. Despus que Averenguer entendi su fazienda, pens de fazer una torre que no temiese de ombre del mundo. Entonces embi por los mejores maestros que le supieron dezir de aquella torre. E fizo fazer su torre qual l la pedi. E quando fue tan alta como tres bragas o quatro, cay en tierra; e as cay tres vezes. E quando Verenguer vio que se no poda tener, ovo grand pesar e dixo que jams no havra plazer sino sopiese por qu la torre caa. Entonces embi por todos los sabios de su tierra e contoles la maravilia de la torre e pedioles consejo. E quando ellos lo oyeron, maravillronse e dixeron: Esto no se puede ver sino por estronoma. E pregunt qules son los que saben astronoma. Dixo el Rey: Esto no s yo, mas los que los conocis dezidme qules son e, si me dixeren esto, yo los far bienaventurados. Estonces salieron los clrigos e dixeron si ava ende quin saba estronoma; as que fallaron siete. E ellos fueron al Rey e dixrongelo. E el Rey les dixo si le sabran dezir por qu la torre caa. Ellos dixeron: Si por ombre deve ser sabido, ns lo sabremos. Estonces embi el Rey todos los clrigos, sino los siete que quedaron con l; e trabajose mucho por saber por qu la torre caa e cmo podra estar. E aquellos siete heran muy savidos en aquella arte. Mucho se trabajaron desto, mas no fallaron ms de una cosa sola; e aqulla, como les pareca, no faza no ser fixa la torre e fueron ende muy espantados. El Rey les pregunt e ellos le dixeron que era grand cosa lo que demandava e que les diese plazo para aver su consejo sobre ello. E el Rey dixo que le plaza e dioles plazo de tres das.