Está en la página 1de 59

'

p
1
'
'
.__..__..NTESCO
Juan Aranz adi
, lo de e t.l conferencia es deliberadamente , .
El oru . . anacromco y su comienzo
P.r. lo . . supervivenCias>> en
in- e j . . . . . royecto evo uc1o-
. de re e. n trmr la cultura pnrrutiVa a partir de los pecios desp d
zu-ra . _ er 1ga os por
u n 1 a ello se anade la sombra de sospecha que el trmino tradicio-
;ul rra rra de de el fulgurante xito de La invencin de la Tradcin3 y el despre-
i que numero os antroplogos actuales, influidos por Needham, Schneider y
Ku er- profe-an al estudio de las <<antigallas del parentesco, hay que aceptar que
di -errar en el ailo 2008. en unas Jornadas de Antropologa, sobre Supervivencias
ruale.: del parentesco tradicional fang>> re\
7
ela una inconsciencia anacrnica o
o ,
.
11
11rer11pesn\a pro\ocaclon.
era anlbas sin duda si esta Conferencia tuviera lugar en Europa o EE UU y
1 e un pblico de antroplogos, pero las cosas cambian un tanto al tener
en Guir1ea Ecuatorial )- ante un pblico mayoritariamente formado por <(natl-
o QUineo-ecuatorianos de la etnia fang. Pues no deja de ser paradjico que, al
. al ttulo y apoyndome en notaS,
d -teriori de la Conferencia or ,. que: con ese
es e e.a:o reuacl.a o a po3 . 1 das 18-21 de oviembre
.-...;' ;:. - d olocia de Guinea Ecuatorial celebradas en tialabo ) Bata os
- !!25 l joma e ::r r ( !{alabo V' en Bata} y, sobre todo, a los dos
. , . dad a las dos conterenctas en J
.u.c:..__ - ... - on e mi- o con poste non . . . al texto alQ'Unas de las respuestaS
. . - las mismas me ha perrmndo mcorporar
CO. _ o: J.ue s. gr;.tiefOD a .
), .. mis inler. enaones. .
.o d :. ":en[e UJI0 a .as reguntas con que ermm e 1 Pn,,.,tiva ? ols Ayuso, adnd,
. , aste llana u tura ' ' - . '
- - E " : Prinuti Clllf Jre ersion e
.... ... r ._e

--

'
\

.
0
tiempo que Jos a moda declar,, \
,;:,';lbs., caducas y las clasicas del
resco (la rroria de linajes, la de la al1anza, el anl1s1s de las \",
pueblos antiguamente fueron el su objeto


de estudio y que accedieron a la mdependenc1a polltlca en la segunda nnta
del pasado siglo, se empeen hoy en utilizar esas teoras <<caducas para
comprender su pasado e incluso para legislar sobre su presente.
1
Tal es el caso, por ejemplo, del Proyecto de Ley sobre Matrimonio
propuesto por el Gobierno de Guinea Ecuatorial previa deliberacin del
de Ministros, en su reunin celebrada el da 25 del mes de febrero del ao
El texto de dicho Proyecto de Ley afronta, en su articulado, el problema dt h
regulacin de la monogamia y la poligamia, el problema de la relacin enttt h
dote y la legitimidad del matrimonio en los distintos grupos tnicos de Guintt
(Fang, Bubis, Ndows, Annoboneses), el problema de la va patrilineal, matri\_
neal o de la filiacin y la herencia en los distintos grupos tnicos,t\'
problema de la patria potestad en los matrimonios intertnicos, el problema de h
devolucin de la dote> en caso de divorcio, etc.
Ni ese Proyecto de Ley del ao 2005 ni tampoco un Proyecto de
de Familia ms ambicioso han sido aprobados por el Parlamento guineana r
siquiera han llegado a discutirse en l, con lo cual la legislacin que actualrnen
rige al respecto en Guinea es el Cdigo Civil espaol vigente en 1968, fecha
la independencia de la antigua colonia espaola. No obstante, esa fantasm,al :ig1
cia del Derecho colonial tiene la curiosa particularidad de que, en la pract1ca
matrimonios efectivos y los asuntos familiares de los guineanos se hallan sa
ElleXt.O de que dispongo y al que remiten Las informaciones y citas entrecomilladas que siguen es una f<
dd Proyecto de Ley Nmero 12005, de fecha de enero, sobre Matrimonio Tradicional y consta de una Premb
c.omiema as: la evolucin cultural de la Sociedad Ecuato-guineana y la necesidad de adoptar las institucion'
de reproduccin a Las demandas y aspiraciones que exigen los nuevos tiempos, exigen la harmonizacin \sic\ d'
regulados prehist6ricarnente por Las costumbres jurdicas como la Institucin Matrimonial a las previsiones consti
as como los convenios y tratados ratificados y adheridos por el Estado Ecuato-guineano) de 35 Artculos agr
XI Captulos (l. De la Definicin; 11. De la presentacin para el matrimonio; Jll. De los requisitos; IV. De la for1
V. De la imcripcin del matrimonio en el registro civil; VI. De los derechos y deberes de los cnyuges; VIl.
patria De la nulidad del matrimonio; IX. De la disolucin del matrimonio; X. De los efectos
lucin; XJ. De los regmenes econmico-matrimoniales) de una Disposicin Adicional sobre la aplicacin <
coruuetudin.ario de loa diferentes grupos en cuanto no est regulado en la presente Ley. de una
Deroptoria de cuanw disposiciones de igual o inferior rango que se opongan a lo establecido en la presc
una Oilpoticin Final. Lo firman Obiang Nguema Mbasogo, Presidente de la Repblica, y Miguel Abia !
Primer Miniltro-Jefe de Gobierno.
ridos -de iure y de foctlr- a una triple y con frecuencia conflictiva regulacin
jurdica y jural
6
:
t. La regulacin por la Iglesia Catlica y por el Derecho Cannico;
2. la regulacin por los Tribunales del Estado y por el Derecho Civil espaol
anterior a 1968 (que atribuye efectos civiles automticos al matrimonio
cannico); y
3. la regulacin por los <<tribunales tradicionales,, y por el derecho consue-
tudinario de los diferentes grupos tnicos,,
7

En tan compleja situacin no puede extraar que los problemas de definir
con claridad cules eran los sistemas de parentesco tradicionales de los distintos
grupos tnicos (en especial del grupo mayoritario, los Fang), cules han sido las
sucesivas transformaciones que han experimentado como efecto de la cristiani-
zacin, la colonizacin espaola y la modernizacin econmica, cul es su rea-
lidad actual y cul se considera que debe ser su ms adecuada regulacin jurdica,
constituyan problemas de crucial inters prctico en Guinea, problemas que se
hallan en el centro del debate jurdico-poltico acerca de la relacin entre dere-
cho consuetudinario y derecho moderno, en el centro del debate cultural ms
general sobre la relacin entre las tradiciones tnicas,, supervivientes o inventa-
das y una incipiente modernidad,, que cabalga frentica a lomos del petrleo.
El inters y la pasin con que se discuten en Guinea y en otros pases afri-
canos y americanos esos problemas deberan hacernos recordar a los juristas y
antroplogos actuales algo con frecuencia olvidado: que la Antropologa del
Parentesco -en realidad, la Antropologa Social tout court- nace del Derecho
Comparado, que casi todos los padres fundadores,, de la Antropologa (Maine,
Bachofen, McLennan, Morgan) fueron juristas y que el problema principal que
a Maine y Morgan preocup (ms all de su polmica sobre la prioridad del
patriarcado o el matriarcado, que es lo nico que suele estudiarse en Historia de
la Antropologa) fue la relacin entre el Derecho Romano, origen y fundamento
6
Los anaoplogos anglosajones inaodujeron el trmino juru/ para designar aquel mbito cultur:al que en Las socie-
dades sin Estado y sin escritun, y por tanto sin Leyes escritas, sin Derecho propiamente dicho. es anlogo o equiv:alente al
mbito de lo jurldico en las sociedades con Estado, con y con Leyes escritas. La regulacin jur:al en Las cultur.As
or:ales se refiere por tanto al conjunto de reglas oadicionales que establecen y sancionan los deberes y derechos de las
personas en sus distinCIS relaciones sociales.
' V a este respecto, las consideraciones de Ricardo Elo Mabale en su Confi:rencia sobn: El"''"""""'"' ......,.
denao de esCIS mismas 1 Jornadas de Antropologa de Guinea Ecuatorial.
dd Derecho europeo moderno, y las tradiciones jurales de los pueble)\ r'
ados (la India en el caso de Maine, los nativos de Amrica en el de
C1I)'O ncleo se encontraban los sistemas de parentesco que regulaban )()
1
:.
rios de pertenencia grupal, las relaciones sociales bsicas y las pautas de \U.-
a los cargos y de herencia de los bienes. .
Constituye por tanto una fructfera paradoja que el intento antropc,\i.,
de conaibuir a la clarificacin y solucin de un problema social de ar:,.
aaualidad en Guinea Ecuatorial conduzca a la vez -en un movimiento tti-:
complementario-- a renegar del abandono contemporneo del estudio clr:
del parentesco y a recuperar la inicial inspiracin <cjural>> de la disciplina, a
de Schneider y volver a Morgan
8

En consecuencia, dedicar el grueso de esta conferencia a exponer cul ..
imgen sinttica que se puede extraer de los escritos de los te:
americanos de distintas pocas acerca de la relacin entre tres rasgos definitc,;
del sistema de parentesco de los Fang
9
(la terminologa de ..
grupos de descendencia y el sistema de alianzas matrimoniales) en el periolr.
de su primer Contacto culturab)to con los europeos. Tras esa exposiciif
a modo de conclusiones provisionales e hipotticas, sugerir las lneas de dtk
que considero ms fructferas acerca de qu aspectos o rasgos dt:
sistema de parentesco continan o no vigentes en la actualidad Y cual es h"!
significado y funcin.
En el Atlas ofWorld Cultures (1981) elaborado bajo la direccin del antrop:
go estadourdense G.P.Murdock, la sociedad fang prototpica aparece caractt:
zada por los siguientes rasgos definitorios:
1. Economa de subsistencia, dependiente en porcentajes variables de las
actividades: recoleccin de plantas salvajes y pequea fauna terrestre (6-b
caza (6-15%), pesca (16-25%), cra de animales (6-15%) y
No al Mortpn evolw:ionsca ele Antienr Soctly 1ino al autor de SyllemJ of consanguiniry and qffiniry of rlrr lrum,.;
Smibonian ComrlnuiDas 10 Knowlwdgc, vol. XVII, 1871 (reedici6n de 1970,Anthropological l'ublication,, 0011cri.:
N. 8.- Nabettam)
' En ad.elamc Fang y el rato ele lo& em6nimDI (Bubi, Ndowe, etc.) con mayscula para referirme;] nOIIi
11111 pudl\o, y c.oo IIIIIIcllla cuando 111 fimcilm gramatical tea la de adjetivo (ej.lengua fang).
,. l!arPanni1lo b expraibn ccomaao c:ul!ural>, ele UIO frecuente por los antroplogos de la primen mrud
ilo IUI, raalrar 111 caril:&er ele tuftmlllftll que oculra bajo u112 n:prni6n neutra y aimtrica (contacto, encurntn
.-.ele hecho, fue uo oenwnaunazoo violan10 y uimhtrico, el arablecimimto de unas relaciones de dominacin rl<
adruta, b oumpa, oobrc olnl, la& africanu.
SS%). La agricultura que practican es de tipo extensivo e itinerante o .de tala
y quema: con una periodicidad variable se deforesta y clarea en el bosque
ecuatorial un rea de cultivo que, tras ser explotada, vuelve a ser invadida por
el bosque. El desplazamiento de los huertos a lugares cada vez ms alejados
del poblado inicial conlleva la divisin o desplazamiento de los poblados
mismos y la peridica "migracin" de la poblacin.
2. Sociedad acfala e igualitaria, sin Estado ni jefaturas, con estratificacin en
virtud de las distinciones de riqueza pero sin cristalizacin en clases sociales
distintas y hereditarias.
3. Sociedad segmentara de clanes y linajes patrilineales y exgamos. Tanto
la pertenencia al grupo de parentesco como la sucesin a los cargos y la
herencia de los bienes siguen una va patrilineal. La pauta predominante de
residencia es patrilocal.
4. Organizacin de la comunidad: comunidades cinicas, estando esencial-
mente formada cada comunidad por un solo grupo de parentesco ex-
gamo localizado o por un segmento del mismo. Organizacin fanliar:
pequeas familias extensas. Familias polignicas independientes en las que
las co-esposas ocupan tpicamente casas separadas.
5. Tipo Omaha de terminologa de parentesco para primos
11
: un mismo
trmino para el hermano de la madre y para el hijo del hermano de la
madre>> [MB=MBS]; un mismo trmino para la madre y para la hija del
hermano de la madre [M=MBD); un mismo trmino para el chijo de la
hermana del padre>> y para el hijo de la hermana [FZS=ZS]; un mismo
trmino para la <<hija de la hermana del padre y para la hija de la hermana
[FZD=ZD].
6. Modo de matrimonio: el modo prevaleciente de obtener una esposa es
mediante el pago del precio de la novia (en ingls brideprice) o riqueza
de la novia>> (bridewealth), es decir mediante la transferencia de una cantidad
11
Utilizo a continuacin los smbolos rstndar para tipos de parientrs: F para padre. M pan omadre. B para
hermano, Z pan hermana, S para hijo. D pan hija, H para marido. W para esposa. Los smbolos compuestos se
leen de derecha a izquierda: MD "' hermano de La madre. MBS "' hijo del hermano de La madreo, etc. Las ecuaciones
con el signo igual ao (=) entre dos smbolos significan que se utiliza un mismo trmino para designar a los dos tipos de
pariente: [F=FB[ significa que se utili .. el mismo trmino pan designar al opadre y al hermano del padreo. Cf. Juan
Annzadi, /ntroduai6n hist6rico lo Antropologlo dtl Parrntew, Editorial Univeniearia Ramn Areces. Madrid, 2008. Capitulo
2: El ocdiRO del parentesco; y Cap. 4: Terminologas del parentesco.
sustancial de bienes, alimentos, servicios y/o dinero del grupo de
co del novio al grupo de parentesco de la novia.
Se ha reprochado con razn a Murdock el ofrecer en su Atlas (y en tod,
magno proyecto: los Human Relations Area Files) una imagen inmutable y
lista de las culturas, como si a lo largo del tiempo stas permaneciesen sin camb:
idnticas a s mismas, fijadas en la imagen que ofrecieron a los etngrafos qut
estudiaron por primera vez. '
u sociedad fang, por ejemplo, distaba mucho en el ao de publicacin
Atlas (1981) --e incluso mucho antes- de responder defacto a los rasgos
torios recogidos ms arriba. Aqu adoptaremos la caracterizacin <prototipica ..
ideal de Murdock slo como punto de partida provisional de nuestro anJi; ..
como idealizada descripcin etnogrfica de la sociedad fang en el
do de so primer <<contacto cultural con los europeos: es decir, en u:.
poca (segunda mitad del s. XIX y primera mitad del s. XX) en que'
mayora de los exploradores, militares, misioneros, colonos y etngrafos
:!escriben de modo bastante similar, aunque con algunas diferencias e inclll.l:
contradicciones, a un conjunto de poblaciones -a las que los alemanes denom:.
nan Pangwe, los franceses Pahouin y los espaoles Pamues- que se desplazm r,
salto de rana desde tiempo inmemorial por el bosque ecuatorial hacia la c011_
siguiendo una direccin Nordeste-Suroeste, asimilando, o desplc.
zando a los pueblos que encuentran en su camino y asentndose en abanico, co:
un grado variable de sedentarismo y movilidad, en un amplio territorio del fri:;
Occidental (en los actuales Camern, Gabn y Guinea Ecuatorial).
Con independencia de los motivos y objetivos que las tradiciones rnitiw ci:
esos pueblos de variable autodenominacin atribuyen a esa prolongada emigr ...
cin, viaje, xodo o peregrinacin hacia la costa, y al margen tambin,!.:
cul sea la realidad histrica que subyace o acompaa a esos relatos rniticos.1:
que aqu nos interesa es la existencia de una clara correlacin, en esa
la cultura fang, entre ese movimiento de poblacin y un conjunto de factore
sociales que afectan directamente a su sistema de parentesco:
..
1. El hecho de que la principal prctica de subsistencia econmica sea la agr:
cultura extensiva itinerante de tala y quema;
2. el peridico desplazamiento y divisin de los poblados en el bosque r
imperavo ecolgico;
AL 1 ..,.., .. --- --
3. el constante movimiento de fisiones y fusiones de la estructura segmentara
de clanes y linajes que acompaa a ese desplazamiento; Y
4. el consiguiente anclaje residencial de los segmentos nnimos de linaje Y
grupos de parentesco primario.
Es al sistema de parentesco fang de esa poca de 1ccontacto cultural",
cuyos rasgos definitorios estn estrechamente condicionados por esos factores
sociales, al que en esta conferencia llamaremos sistema 1ctradicionahde paren-
tesco fang; y lo tomaremos como punto de referencia para intentar comprender
los principales cambios que en l han ido produciendo, hasta hoy, los distintos y
sucesivos procesos de transformacin que ha padecido la sociedad Fang, especial-
mente: la sedentarizacin, la introduccin del cultivo del cacao con fines comer-
ciales, la estatalizacin colonial y post-colonial, la concentracin de poblados, la
cristianizacin, la introduccin del trabajo asalariado y del dinero para todo uso
y, en general, lo que de forma una tanto vaga y ambiga denominamos moder-
nizacin.
No es tarea sencilla, sin embargo, reconstruir ese sistema tradicional" de
parentesco de los Fang. La caracterizacin que Murdock ofrece de la sociedad
fang se basa fundamentalmente en las etnografias de Tessmann y de Balandier y
se limita a dar unas pinceladas mnimas, sin entrar en el anlisis pormenorizado
del sistema de parentesco. La reconstruccin sinttica del mismo que esbozar a
continuacin en esta conferencia amplia esa base emprica y se fundamenta en
los mejores estudios etnogrficos disponibles sobre este asunto, lo cual no deja, a
su vez, de plantear serios problemas.
ESTUDIOS ETNOGRFICOS DEL PARENTESCO FANG
Los escritos de los primeros exploradores, misioneros y colonos europeos
sobre los Pangwe-Pahouin-Pamue nos suministran muy escasa informacin fiable
sobre las sociedades ahervadas y nos dicen mucho ms sobre la lente etnocntrica
a cuyo travs las observan, sobre los prejuicios culturales con que las describen.
Los primeros testimonios etnogrficos fiables y de inters acerca de esos pue-
blos son, principalmente, los escritos de Nekes (1905-1916) sobre los Yaund,la
obra de G. Tessmann, Die Pangwe (1913), sobre los Bulu y los Ntumu de la zona
situada al oeste de Ebebiyin y en el interior de la Guinea Espaola, y las obras
E . Pahouine (1901). y del Padre Trilles. especial,
de V. rgeau, fll)'C O,r 1 h e b ' 1)
'/(ltmliqnr chr:z /rs Fdn (1912), sobre los Fang de o que oy es .a on -
cintos motivos en los que ahora no vamos a entrar, estas obras nos su,
mucha ms informacin sobre la cultura material y espiritual de los
que estudian que sobre su estructura social y su sistema de parentesco
nica excepcin del anlisis del sistema cinico que ofrece Trilles).
Para encontrar una descripcin un poco detallada y prolija de los sist(
parentesco de los Pangwe-Pahouin-Pamue y un anlisis de los mismos gu
un mnimo de orientacin y consistencia terica hay que esperar a unas
importantes monografias etnogrficas que slo ven la luz desde mediac
siglo XX: Le Groupe dit Pahouin (Fang-Boulou-Betl} (1958), de Pierre Alexa
Jacques Binet, cuyo trabajo de campo se realiz exclusivamente entre los Bt
actual Camern; Sodologie actuelle de l'Aftique noire (1955) de Geoges Bal;
basado sobre todo en un anlisis exhaustivo de la documentacin escrita e
nible y dedicado a un anlisis comparativo de los cambios sociales entre los
de Gabn y los Ba-kongo del Congo; Les Seigneurs de la fort (1981), de Phi
Laburthe-Tolra, que versa sobre los Beti de Camern y est basado en invel
cin emprica realizada entre 1966 y 1972; y Bwiti. An Ethnography of the Re!(
12
En la lnlr'Oduccin a Die P11ngwe (1913), Tessmann comienza por hacer un recorrido y una valoracin, no
justa, de los estudios sobn: los Pamues que pn:cedieron al suyo, entre ellos los de Largeau y Trilles, y tcrmin
la siguiente conclusin: As se encontraba en el ao 1907 la investigacin sobre los pamues. Se haba trabajado"
territorios totalmente separados; en el Norte, en el pais Yaund, perteneciente a los alemanes, y en el sur, especialmenr
el Ogowe, perteneciente en su mayor parte a los franceses. Entre ambas zonas se abra un abismo, ya que los alcmano
conocan el sur, ni los franceses el norte; adems,' lgicamente, las investigaciones hechas hasta entonces eran
y superficiales. No se saba lo que eran las autnticas costumbres pamues, lo que deba considerarse como prnpied..d,
tural de los pamues; sobrr su cultur<l espiritu<1/, sobre todo con respecto <1 su religin, exceptuando leyendas y memos,
11
o hoboiU
fidedigno; sobre el signijic<ldo de/os cultos no se renla C<ISi ni ide<l. El deber del autor era el de reUenar estos vacos (pi
23, edicin espaola) A continuacin Tessmann describe el territorio donde realiz su investiacin etnogrfica: En
!el autor) estuvo viajando desde Enea a Yaund, a travs del territorio Bassa, siguiendo luego por Simekoa (Sembt) ,.,
Konbok.omo, en territorio Mwele; antes de regresar por otro camino hasta Yaund y, desde all, por la cost'l hasta Knh
Ms tarde, en 1906, viaj Kribi, pasando por Nkomakak, en el territorio Bulu, hacia el Sudeste, al
rio Campo y el UeUe, donde fund las estaciones de Makomo, que ms tarde quedaria en el corazn de la GuiDtr
&pafio .. de Aa, y Uelleburg, en el rio Uelle (1907) ... En la Expedicin Pamue de Lbeck de 1907-1909fellU<T
coruigui Uegar con xito hasta las estaciones de Nkolentangan (en Aln), Uelleburg (1908) y Bebai, en las proxini
dada de .. &antera de Guinea Bopaiiola y CBJnern (1908-1909); asimismo, resumiendo a grandes
alcanzar 1
01
objetivos mencionados anteriormente, penetrando en el hinterland de la Guinea hasta '"""'
todavia desconocido. y en el territorio, ahora cedido por Francia a Alemania. de. la de en cond1nonn III'J
di6ciln y bajo la amenaza de mltipleo peligros, debidos al clima insalubre del 1ntenor _Y a los nat1vos, que toda
..caban por el Gobierno. El n:gn:so tuvo lugar a 1ravs de la.< estacoones molocans fr.onnsas d< O
NIDI'k y Omvan,y finaliz el6 de junio de 1909 en Libreville (Tessmann, 1913 (2003)).
in A.frica (1982), de James Fernandez, basado en trabajo de campo
realizado en los aos 1958-60 entre los Fang del norte de Gabn, en la regin
Woleu-Ntem.
Ninguna de estas cuatro obras fundamentales trata directamente de los gru-
pos fang que habitan Guinea Ecuatorial, los Ntumu y los Ok. Sobre distintos
aspectos del parentesco entre estos ltimos son tiles varios artculos de Augusto
Panyella, en solitario o con Alcobe y Sabater, publicados en los Archivos del
Instituto de Estudios Africanos: Panyella,A., ccNotas de tipologa cultural. La casa y el
poblado 'fang' {Guinea Espaola), ao IV, nm. 16-Madrid, marzo, 1951;Alcob,
S. y Panyella, A., Estudio cuantitativo de la exogarnia de los pamues (fang) de la
Guinea Continental espaola11, ao IV, nm.18-Madrid, sept.1951; Panyella,A.
y Sabater J., Los cuatro grados de la familia en los Fang de Guinea Espaola,,
ao X, nm.40-marzo 1957; y Panyella, A., Esquema de etnologa de los Fang
Ntumu de la Guinea Espaola, CSIC-IDEA, Madrid, 1959.
Es importante tener en cuenta las fechas y los lugares en que se realiza la
investigacin emprica que suministra la base etnogrfica de estos estudios antro-
polgicos, as como la inspiracin y objetivos tericos de los mismos, para calibrar
su utilidad y los problemas tericos que plantean de cara al objetivo que aqu nos
hemos propuesto: reconstruir el sistema de parentesco <<tradicional fang, con espe-
cial atencin a los Fang de Guinea Ecuatorial.
El primer problema que se nos plantea es el de la unidad o diversidad cultural
y tnica del grupo Pahuin-Pangwe-Pamue y el de la correccin o incorreccin
de la costumbre actual de sustituir esa denominacin, que es la que los europeos
dieron a ese grupo de pueblos -distinta al nombre que cada uno de ellos se daba
a s mismo-, por la denominacin comn de Fang
13
Slo si se acepta esa unidad
"Tessmann escribe, en el captulo 1 de Die Pangwe (1913),que los &anceses llanun a los Pamues,cuyo nombre bm
adaptado a su vocalizacin, Pahouins, pero aplican el significado colectivo tan ampliamente que incluyen en l a los Bakoko
(que quiere decir Bass) y hasta a los Njem (Ndzem) ... Yo propongo la denominacin de Pamue para la generalidad de
los pueblos que slo se diferencian clialectalmente, no idiomticamente, de los Fang, de cuyo nombre procede el SU)'U. y
que, por lo tanto, deben ser clasificados junto con eUos como sub-tribus de un gran tronco comn, precisamente el de
los Pamues; stos son los E ton, Mwele, Yaund, Ntum, Bene, Bulu, Mwai, Fang y Mokuk (Os.scheba). Aplicar el nombre
Fang a la totalidad del grupo de pueblos --como sucede realmente--, no seria adecuado, porque se produciran ficil-
mente equivocaciones con la sub-tribu Fang y, adems, porque cada sub-tribu manifiesta cieltiS particularidades cultur:lles
y, por tanto, una sola tribu no puede figurar en el lugar de las otras. Tes.smann atribuye a los negros de la costa, a los
Uarnados Playms por los espaoles, el origen de esa denominacin: Los vecinos de los Pamues han sido tambin
los que les han dado su nombre. Ellos mismos no conocen un nombre genrico de su tribu, igual que les ocurre a ocras
tribus primitivas que viven en grupos de comunidad pero no estn politicarnnte unidas. Los negros de La costa oyemn
a sus vecinos Uamarse a si mismos Fdng, captaron la palabra como Pang y nombraron, por su cuenta, en una disculpable
71
dd grupo ser legtimo considerar de validez _general para el sisknq
f;ng lo que Laburthe-Tolr diga de los Ben, Alexandre de los
parrtl dez de Nrumu y de los Fang-Fang.
Felfl'11
!Jexandre escribe al respecto en 1958:
Hay que- destacar que este trmino [Pahou.in], menospreciado durante mucho
po
por los Africanos., tiende a ser adoptado por ellos desde hace algunos aos, con
0
11
t11.
ca,
1

del movimienro de reagrupamiento poltico de las tribus, precisamente porque no <h.u
1
a ninguna de ellas. Esa es la razn de que el Congreso de Mitzic de
1
l
9{
que- reuni a Fang, Bulu, Nrumu, Mva y Fong, tomara el nombre de Congreso Pah .
1
al negarse los Nrumu, los Bulu, los Mva y los Fong a ser englobados bajo la
de- 'Fang' {Alexandre-Binet, 1958:4) ctu
Sin embargo, aunque Alexandre se niega a utilizar para todos ellos la de
minacin comn de Fang, postula la unidad cultural del grupo Pahouin, lo no.
1 l
. , cua
provoca e exp Cito reproche de Laburthe-Tolra:
Los estudios consagrados a la etnognfia del 'Grupo Pahouin' o de la sociedad beti n,
escasean. Ahora bien: l. Los ms notables y los ms recientes siguen estando contalllinad
por un prejuicio, el de la unidad (cuando menos cultural) del grupo, los cual
gen=lizacin, a todas bs ttibus del interior de esta manera; naturalmente, no podan saber que se las tenan que 1u
con una sola peneneciente a otras muchas de distintos nombres. En opinin de Abelardo de Unzueu (Gw
Conrinmlill &p..iiola; Madrid: Instituto de Estudios Polticos, 1944, p. 206) a los Pamues se les suele emparentar con
011
o M'Fan (voz que significa 'varn indgena') ... su actual nombre de pames, con el que son conocidos por lo1
proviene de la palabra bant amuy, que significa paisano, amigo, y es el apelativo que se dan ellos. Al ser oda esta
por bs ttibus litorales de combes, bujebas, buidos, etc., a los que empujaban hacia el mar los Fang, en su incesante"
desde el interior, empezaron a denominar as a este pueblo invasor y a transmitir el nombre con que los
europeos establecidos en el litoral. Augusto lyanga Pendi (en El Pueblo Ndowe. Etnologla, sociologla e l1istoria, Nau
Valencia,l992,p.l49) escibe que Los ndowe los llaman [a los fang] pangwe, pong y pamue. l. Pangwc viene defou,
es como ellos mismos se denominan. Pero los ndowe quisieron adaptar el trmino y surge fangwe, phangwe; quiere
fang-we, fang-nosotros, nosotros los fang o nosostros los hombres del bosque. En sus primeros encuentros lo1 1
los llamaban onga esicl o los ckl bosque o que venn del bosque. Este trmino, para otros ndowe, procede de o,
o opa-ngwr, que traducido literalmente significa despojome, me despoja, al privarle de lo que gozaba y tena dur
periodo de la penetracin; este vocablo, su apcope, es pangwe, de (a) pangwe. Pangwe los llamaron tambin los al<
2. PonJl es apcope deformado de panJlwe, pong por pang; ya que los ndowe son muy dados a los apocopes peyc
Los franceses tomaron la voz pong por pahouin, y esta expresin es la que utilizan autores como Largcau, Tesman,
Grebert,Alexarulre-Binet, etc.; J. Pamue de balmue, ba/muy,los que dcen muy o los/muy. Este trmino es el que u
los espalloleso. Pan R. M' N:ze Abuy, Los emlogos y exploradores alemanes los llaman los franceses 1''1'
etpaAolet y laa ttibus vecinas panwe y mpangwe. Todas esw nomenclaturas son corruptelas de la voz Fa11'
que lipifica hombre o varn. LosJan'ae llaman siempre a s mismos Fan'.As dicen monJan' (miembro de la tr
un fan'), r6n Jan', 1/ Jan' (pail o pueblo Can'), etc. y consideran una ofensa apellidarles de otras manera, sobre to<
modoa aludidmo (Brrvtl dtJtoJ pueblo FtJn ',Instituto Politcnico Salesianos, Madrid, 1984)
dispensa de citar con precisin el lugar de sus observaciones y el nombre de sus infor-
mantes; 2. Slo los viejos estudios alemanes de Nekes y Tessmann satisfacen esta exigencia
cientfica y nos permiten saber cul es el 'terreno' de Tessmann (muy localizado, al oeste
de Ebebiyin) o quienes son los ancianos 'Yaunde' amigos de Nekes. Los dems proyectan
sobre el conjunto del grupo sus experiencias particulares, confundidos a la vez por el
sueo de unidad tnica nacido de la evolucin poltica y por el movimiento
de unifornzacin y de empobreciemiento cultural ligado a la colonizacin y
a la modernizacin. De donde se derivan confusiones y malentendidos ... El propio P.
Alexandre considera a todo el grupo a travs de la ptica bulu cuando habla de 'exogamia
perpetua en el patrilinaje' o de 'poblados --calle lineales con casas adosadas', dos hechos
igualmente inexactos en el caso de los Beti (Laburthe-Tolr, 1981: 197).
El propio Laburthe-Tolr lanza una hiptesis acerca de las posibles causas
de esas diferencias entre Beti y Bulu que nos interesa aqu. En su opinin, el
ccdebilitamiento>> del parentesco que se produce entre los Beti
14
y que con-
duce con frecuencia al abandono de la exogana de clan (abandono de la
prohibicin del matrimonio entre hermano y hermana, entre varones y mujeres
de un mismo 'clan' -ayon&-- y lo de un mismo 'linaje' -mvg-) y de la exo-
polena de clan (abandono de la prohibicin de la guerra entre hermano y
hermano, entre hombres de un mismo ayong y 1 o mvg) puede deberse tanto al
aumento de la competicin y la rivalidad entre 'poblados-linajes' (mvogabot) de
un mismo ayong, provocado por la sedentarizacin y el incremento de riqueza
que permite la introduccin del cultivo del cacao con fines comerciales, cuanto
a la ccpacificacim colonial y al aumento de la seguridad en el seno de los mvoga-
bot, que tienden a considerarse 'auto-suficientes' cuando llegan a ser lo bastante
numerosos.
La otra diferencia que Laburthe-Tolr apunta, la diferencia en la estructura de
los poblados, el abandono por los Beti de la estructura rectangular de los poblados
tpicos 'Pahouin' (con dos cccasas de la palabra>> cerrando en los dos extremos el
patio central circundado por dos filas confrontadas de casas pertenecientes a dos
linajes, estructura que tena, entre otras, una clara funcin de proteccin gue-
rrera) tambin es imputable a las mismas causas (sedentarizacin, ccpacificacin
colonial, trasformaciones econmicas} y probable productora de anlogos efectos
debilitadores del parentesco: prdida de la funcin ccmilitar de la solidaridad
14
cAl contnrio de lo que ocurre enrre los 'Pahouins" del sur en<re los Beti del norte! el lin'\ie se &;,gmenta en
unidades autnomas entre las cuales subsiste un vnwlo muy fuerte pero que se debilita con el rranscurso del tiempo. hasta
el punto de que incluso las prohibiciones del incesto y de la guerra terminan por ser abolidas
cJnia, descenso a los segmentos nnimos de linaje (mvgabot) de
de ali.tnz.a matrimonial, privilegio de la unidad residencial y el grup
sobre Ja unidad de linaje y el grupo genealgico, etc.
Cabria incluso atribuir a esos mismos factores las diferencias que
como ms adelante veremos, entre la terminologa de parentesco beti }
grupos 'Pahouin', especialmente la prdida de uno de los rasgos detir:
tipo Omaha: la designacin con un mismo trmino de todos los varo
domo) Y de todas las mujeres (nya) del patrilinaje y patriclan de la madr
sea su nivel generacional.
Si aceptamos esta hiptesis, podramos interpretar las diferencias entn
aspectos de los sistemas de parentesco de los distintos grupos 'Pahouin', taJ
los describen los antroplogos que los han estudiado en distintas poca
diferencias histricas debidas al distinto impacto sobre el sistema <<trad
de las radicales transformaciones experimentadas por las sociedades 'Pahou
largo del siglo XX.
Entre esas transformaciones culturales juega un papel importantsir
reaccin nativa (y nativista) a los cambios exgenos, como el movimien
reagrupanento poltico de las tribus)) al que -de forma paradjica- atri,
Alexandre el rechazo a la denominacin comn como Fang>) y Laburthe-J
el sueo de unidad tnica nacido de la evolucin poltica>).
Entre los movimientos nativistas de los 'Pahouin' el que logr ms arraigo y
tenido un ms perdurable influjo fue el movimiento de reagrupacin cinica
Alar Ayong que tuvo como centro de irradiacin a los Bulu del sur de Camen
y se difundi en los aos 50 entre los Ntumu y los distintos sub-grupos Fangdt
Guinea Ecuatorial y Gabn. La Biblia o carta mtica del movimiento fue un
texto titulado Dulu Bon be Afri Kara, El viaje de los hijos de Afri Kaw, escri-
to en bulu por Ondua Engutu en 1948 y en 1954 por !a.
Presbyterian Press en Ebolowa. En l se recombma libremente la tradicwn
orahnente ttansmitida, sobre la engracin hacia la costa, con el modelo b1bhco
del xodo israel, y se procede a una reconstruccin mtica unitaria de las genealo-
gas de los distintos 'clanes' (meyong) y sub-grupos tribales, de tal modo rod01
ellos encuentran su lugar preciso en alguna de las distintas ramas del arbol qut
desciende de los hijos de Afri-kara.
Esta tradicin inventada y las genealogas cinicas que promueve
mediados del siglo XX, el sustrato ideolgico desde el que los mtelecruales
de todo tipo -tanto los universitarios como los banyis
15
- contemplan su sistema
de parentesco: se halla presente por ejemplo, de forma ms o menos abierta, tanto
en la Tesis Doctoral del primer antroplogo fang de Guinea Ecuatorial, Joaqun
Mbana Nchama, sobre La Emigracin Fang (cuyos captulos sobre el parentesco
son, pese a ello y por ello, de un gran inters) como en un libro reciente del fang
gabons Jean-Marie Aubame, cuyo solo ttulo, Les Beti du Gabon et d'ailleurs,
16
,
muestra hasta qu punto han cado en saco roto las matizaciones de Alexandre y
de Laburthe-Tolr. En la actualidad, la mayora de los antroplogos y de los nati-
vos denominan Fang a todos los Pahouin-Pamue-Pangwe y algunos, como J. M.
Aubame, no tienen inconveniente en denominar Beti a los Fang de Gabn.
Los antroplogos en cuya obra vamos a apoyar nuestra reconstruccin del
parentesco <<tradicional fang son plenamente conscientes de las dificultades
tericas que afronta esa tarea: no slo por las transformaciones histricas habidas
y por el influjo ideolgico de las reacciones nativistas, sino tambin y sobre todo
por el desajuste temporal entre el perodo en que se realiza la investigacin etno-
grfica y la poca que se intenta describir.
James Fernndez, por ejemplo, comenta que en los aos 1958-60 en que rea-
liz su trabajo de campo,
La evidencia terminolgica de que la organizacin cinica era antiguamente mucho
mayor, unida a la presente ambigedad acerca de la aplicacin de los trminos, conven-
ca a muchos [Fang] de que sus asuntos sociales estaban en un estado vestigial.
Largeau sealaba ese sentimiento en el cambio de siglo [del XIX al xx] Era un sentimiento
de pueblo disperso y necesitado de reunificacin y reorganizacin ... La discusin de los
conceptos de grupo hace patente la desorganizacin y el carcter vestigial de la
estructura cinica (Fernndez, 1981:87).
Y Laburthe-Tolr aade, refirindose a su propia obra:
La investigacin emprica se realiz entre 1966 y 1972, y su centro de inters fue
la situacin en el perodo 1880-191 O ... Ah radica una dificultad real, puesto que nos
ser preciso aprehender un estado desaparecido de la sociedad acerca del cual los
documentos son escasos ... (se rrata de hacer] una remontada arqueolgica hacia un estado
desaparecido de la sociedad (Laburthe-Tolr. 1981 :200).
" Un banyi o b4ndji es un iniciado al Buoiri o .\fburi. que ha comido eboga.
Tomr J rt 11, L'Harntattan, Paris. 2002. En l se mezclan sin escrpulo alguno infom1aciones anaopolgicos liabks.
La tradicin inventada dd Dwlu Bon bt Kra. interpretaciones esotricas dd &Hri y las teorios ..&ocentristas> dr Chcik
Anta Diop sobre el origrn dr todas las civilizaciones en el Egipto negro.
Lo que" vamos a hacer por tanto es una reconstruccin se ap
0
}l
- la iDrerpretaci6n de datos etnogrficos que son, ellos rrusmos,
..remontada arqueolgica hacia un estado desaparecido de la
Con d de que esos datos arqueolgicos sobre el parentesco tradicioll.J,
fing e.A'traeremos de obras cuyo objetivo central no es estudtar el part>ntesc
El de la etnografia de James Fernndez, por ejemplo. es
la logzca SJmbolica de un movimiento religioso, el Bwiti, y el objetivo te-ric
de Tolr es dar cuenta de un cambio global de prcticas rituales v do
l
creenoas _en una poblacin africana dada, los Beti del Camern, y en un
apso de t:Jempo: entre 1900 y 1935.
En realidad h al .
tin . , ay gunos aspectos del sistema de parentesco fang que a con
uaoon abordaremos 1 1 ' h d a1
d fi. . como a ternuno ogta, que no an SI o nunca an zact
01
e onna SJstemtica.
:RuPos DE PARENTEsco
Alexandre Y Binet escriben en 1958:
LAs grandes divisiones de la sodedad pahouine son a la vez precisas, en el esprit11
propios miembros, e inciertas para el observador europeo, siempre tentado de articularlas en
organigramas accesibles a su 'lgica' y molesto por las variaciones y las confusiones di.
lectales de su terminologa. El R.P. Trilles, basndose exclusivamente en la observacin
de los Fang gaboneses, llegaba a una especie de reconstitucin paleontolgica de)
'nacin fang', extremadamente terica pero sin embargo no desprovista de todo fumb.
mento, puesto que se vuelven a encontrar sus huellas en el movimiento contemporneQ
de Reagrupamiento Pahouin, encarnado en Camern por el partido de la UTNK
(Unin Tribal Ntem Kribi). Tales construcciones siguen siendo muy aventuradas end
estado actual de nuestros conocimientos y ms vale limitarse a una descripcin pun
Y simple recurriendo lo menos posible a la interpretacin, la cual, en todo caso, debt
ltacene en el modo dubitativo. Me contentar por lo tanto aqu con intentar captarb
:ociedad pahouine a tres niveles de estructura importantes ... [que] son a la
'fs fcilmente perceptibles por el observador europeo y, al parecer, los ms significatir1os a
'S propios Pahouins. Bautizar a estos tres niveles, a falta de alternativa mejor y porque
m los trminos utilizados por la administracin ffrancesa), como: la tribu (sin equivalente
en fang), el dan (en fang, ayong) y Ja familia extendida o 'familia-pobb
)'(en francs 'famille villageoise', en fang nda-b8t) ... Distinguir adems estructural
iDtermedias linajes, fracciones de dan, .trupo lugareo o grupo-de-poblado;
en fang: mvdk, bisa) y, finalmente, la familia restringida u hogar (sin equivalente termi-
nolgico en fang)
Es decir, Alexandre y Binet optan por describir la estructura social fang par-
tiendo de conceptos y categoras grupales europeos, partiendo de los trminos
utilizados por la administracin colonial, tengan o no equivalente terminolgi-
co y conceptual en la lengua fang.
Panyella y Sabater (1957), ms respetuosos con la especfica categorizacin
fang, siguen el camino opuesto en la descripcin de los cuatro grados de su
estructura familian: comienzan por los trminos y categorias fang para descri-
bir a continuacin su composicin y ofrecer finalmente su traduccin castellana.
Esos cuatro grados son: 1. Etungabot (estirpe o <<tronca>>), grupo de parientes
que traza su descendencia desde un antepasado varn lejano; 2. Ayomabot (lina-
je>>), grupo de parientes que traza su descendencia desde un antepasado varn
ms prximo; 3. Mvogabot (<<familia-poblado>>), grupo familiar de varias gene-
raciones con una mujer como fundadora; y 4. Ndebot (casa-familia) con una
mujer como fundadora.
Sin embargo, James Fernndez, que disiente adems -como veremos ms
adelante- de algunas de las descripciones de Panyella y Sabater, hace una
importante observacin sobre las dificultades de proceder a una descripcin
emic -es decir, utilizando categoras fang- de los grupos sociales fang en la
dcada de los 50:
Un examen de los distintos conceptos con los que se categoriza y det10mina la estrnaura
social fang es una demostracin convincente de las incertidumbres con las que viven. En
aos recientes haba ms trminos disponibles que mtidtules a las que aplicarlos.
Las realidades sociales haban colapsado mientras que el lb:ico perduraba. La
indagacin produca inevitablemente debate entre los informantes fang acerca de los sig-
nificados y aplicaciones de los trminos. Una sociedad altamente igualitaria como la de
los fang, donde no haba cognoscenti que homogeneizaran y establecieran la opinin, deba
mostrar naturalmente un alto grado de individualismo. Pero las diferencias de opinin con
respecto a los conceptos de grupo eran extraordinarias. Y los Fang se sentan frustrados por
esas diferencias (Fernndez, 1982:87).
Segn Fernndez, el frecuente resultado de esa incomodidad, provocada por la
creciente ambigedad e incertidumbre de los trminos fang para grupos de paren-
tesco, era utilizar como alternativa y recurso ltimo el trmino europeo de familia,.,
lo cual est muy lejos de ser una solucin pues se limita a desplazar la discusin a las
ambigedades de ese concepto y obliga a distinguir entre dii'ere
apos y fOrmas de familia
17
"\"'
Por consiguiente. tanto los etngrafos que los estudiat"On con\0 \os 'Ptl:l
Fang se han visto confrontados, desde mediados del siglo XX e incluso antes. t()<
tipos distintos de datos o realidades y a su pt"Oblemtica interrelacin:
l. Una serie de trminos fang que expresan la especfica categorh.a.c\{1
fang de los grupos de parentesco, sus 'conceptos de grupo': ayong. a):
m11bot, abialebot, mvogabot, ndebot, etc.;
2. una serie de trnnos europeos, principalmente franceses y espao\es.u.n\t
palabras de uso comn como tecnicismos antropolgicos, que traduct
esos trminos fang y/o que designan, con arreglo a la especfica ca.tef!
rizacin grupal europea, grupos fang que en algunos casos carecan
designacin en fang, grupos sin nombre tribu, clan, estirpe, \i,
familia extensa, 'familia-poblado', 'familia-hogar', y
3. una serie de grupos sociales efectivos, corporativos o no, configurados
bases genealgicas y/o residenciales, de composicin y funciones var1
que han ido cambiando en su definicin, composicin y funciones

La de clasificaciones de \os tipos de familia ofrecidas por distintos antroplogos y soci\o


tambin bs ambigedades de \a polmica recurrente entre antroplogos acerca de si \a familia es o no un uni
que se baila p=te en todas \as sociedades, remite en ltima instancia a \a ambigedad y polisemia de\
cmilia. Dejando aqu :al margen su =\adora raz etimolgica (de\ \atinfamulus, esc\avo) y \a prctica
Roma antigua.. de \a cmilia con el damws o casa (en griego antiguo hay una so\a palabra pan ambas 1
cabe decir que -en castellano, en ing\s y en francs- \os distintos usos de\ trmino familia
en tomo a dos polos de sentido:\. La -familia como un grupo de parientes definido exclusivamente po'
mmt&:Ko y los tipos de pariente que \a constituyen, con independencia de que residan o no en com1
CQIIlO un gupo de parientes (que puede a veces incluir tambin a algunos no-parientes) definido a.
ftlidalcia comn y algn tipo de cooperacin econmica, es decir, la familia como grupo dom
de -tipos de familia> suelen adoptar como punto de partida e\ primer po\o de sentid
u:amcia pandigmmco, explcito o implcito, la familia conyugal mongama tun hombre y una
daao. de vivm juntos o no) a \a que denominan. de forma emocnttica y abusiva,Jant
pan llmi\'Om bJe&o, de modo explcito o implcito, \a residencia comn como criterio defi.nito
1
o&ua: como cbsmacin de \os distintos tipos de grandes familias o familias amplias \fan1
po\nric, obmi.\ia euensao, of:mlilia troncal>, etc.) \o que sue\e ser en realidad una clasificacin ,
ric.o n:a1iz.ada con e\ 'IR$UtJUCSlO \mtl\\cUo de que su ncleo es siempre una fami.ha elemental. a
como uucw. con bien fami\i,
La habi.tualmmte wiliuda en ew c\as1ficac1ones -por eJemplo, en ing\h .
r.-r......_ \a . de \
1
. cxrrnd,
JOinl J"""'r- eg uunoon \a &mi1ia conyugal como nuc eo u nmo '1 como e\
--'-'--- . . d d \ . emcn,
-......--. reurunc y Juntmc. 1!&w ambigeda es e temuno fami\ia d" .
_ ... ___ -- .. - .. _ 1f\c1\n1
__... ..... ..._ uc fmg pan grupos de parentesco.
como efecto de las radicales transformaciones de la sociedad Y la cultura
fang a lo largo del siglo xx.
Por deseable que pueda ser establecer una equivalencia lo ms clara y precisa
posible entre los trminos fang y los trminos europeos, especialmente los trmi-
nos consagrados en la jerga antropolgica, es preciso no olvidar al hacerlo --al
discutir, por ejemplo, si la traduccin ms adecuada de ayong es 'tribu' o 'clan', o al
corregir la traduccin de nsoa como 'dote' y sustituirla por 'riqueza de la novia'-
que trminos como 'tribu', 'clan' o 'familia' tienen en las lenguas europeas, en sus
usos comunes e incluso en sus usos tcnicos en Antropologa, una larga carrera
de imprecisin, polisemia y ambigedad
18
Por eso, en lo que sigue daremos ms
18
El rnnino clan, por ejemplo, es de origen galico, y ha pasado, con la misma grafia y pronunciacin, al lxico dd
ingls y del casreUano. Segn el American Herirage Dicrionary of English l..anguage, sus principales acepciones en ingls KIO:
l. Una unidad social tradicional en las tierras airas de Escocia, consisrenre en un grupo de famiiW que reivindican un
anrepasado comn y siguen al mismo jefe hen:dirario. 2. Una divisin de una tribu que ttaza la descendencia desde un
anrepasado comn. 3. Un grupo amplio de parienres (relativts), amigos o asociados. Segn el DiaiotJJJrio tk wo del t!paiio/,
de Maria Moliner, sus principales acepciones en casreUano son: a) Entte los edras y en Irlanda y en Escocia, grupo huma-
no formado por un conjunro de familias procedenres de un rronco comn, que obedece a un jefe. Se wa en sociologa
para denominar en general a cualquier organizacin social de similares caracreristicas. b) Grupo organizado de personas
unidas por inrereses comunes. El rrmino ingls aparece ya en el ingls medieval, y proviene del ga<lico escocs clann,
provenienre a su vez del antiguo irlands cland (hijos, prole, descendencia). cuyo origen ltimo -a rravs del latino
planta (planea, cvegeral, reroo, cvsrago, planea del pie --es la raiz verbal indoeuropea piar-, <><tendero, desplegar>,
difundir>. Segn Robin Fox (Kinship and Marriage, CUP, 1996 -t. ed. 1967-,p. 50) los antiguos escoceses designaban
con ese nombre a los descendienres cognaticios de un anrepasado epnimo, y segn Paul Bohanan (Social Anrlrropology,
Holr, Rinehart andWmsron, NewYork, 1963, p.l42), para los antiguos irlandeses, un clan era un grupo de descendencia
matrilineal. Por lo cmro, si asignramos al rnnino ocian su inicial significacin para los escoceses e irlandeses, no seria
correcro traducir ayong -rnnino fang que designa un grupo de descedencia pattilineal- por clan.
En cuanro al rrmino tribu (en ingls rribe), el anrroplogo Morton Fried escribe: Si, de codo el vocabulario
antrOpolgico, ruviera que seleccionar la palabra con evideme menor sentido, la de 'tribu' superarla. si cabe, a la de 'raza' ...
El O:riforrJ English Diaionary hace eco a otras fuenres al derivar rribe ('tribu') del latin rribw, cuya ms antigua aplicacin
fue a una divisin tripartita del pueblo de Roma, identificada como los Ramnos o latinos, los Titios o Sabinos y los
Luceros o Etruscos. Aunque la antigua hisroria de Roma permanece oscwa y problemtica, se sabe desde hace mucho
que la concepcin de la presencia de eres tribus en la fundacin de Roma es un miro potitico antiguo, abibuido a veces
ala dominacin estrusca en el siglo VI B. C.. cuando los nombres RamnoS>, TirioS> y LuceroS> parecen haber designado
eres patriclanes etruscos. Pese a esre conocirnienro, los historiadores de distintas pocas han inrencado distinguir las eres
'tribus' romanas en virtud de una variedad de bases culrurales, incluidas las lingsticas. Por lo que yo s,la cuestin es que
incluso el ms antiguo uso del concepro de 'tribu' revela el mismo gnero de ambigedad y confusin que contamina
al rnnino en sus usos ms acruales. En realidad. remitindonos a tiempos an ms discantes que la fundacin de Roma.
encontramos otras palabras con el espriru de 'tribus' que exhiben los mismos estigmas. la palabra griega phyle se aplic
duranre la poca de Homero a grupos de composicin incierta ... Incluso anres de la erosin de las tribus griegas. antes
de que se desarrollara el fenmeno de la emergencia del Estado, la siruacin era muy confusa: las phylae ('tribus') estaban
compuestas con frecuencia por &arrias que, a su vez. se pensaba que eran reuniones de clanes ~ ) (Morton Fried. Th
Norion ofTribe, 196 7). La palabra latina lribus sustiruy a la griga phylon en las traducciones bblicas de los rrtninos hebreos
IIUJIIth y shebtr o shevtr. con lo cual. en el mundo cristiano. las tribus por anronomasia pasaron a ser las doce tribus de
importancia a definir y la realidad social de los grupos fang que
tiurlos, rotulados o traducirlos.
Los nombres por los que se designaban a s mismos -y los unos a los O!Jill..
los distintos grupos sociales nativos a cuyo conjunto llamaron los eum!>el
Pahuin-Pangwe-Pamues eran, respectiva y distintivamente, Beti, Ewondo, Bu!
Ntumu, Ok, Fang
19
, Mva, Mek, etc. Un Bulu o un Ntumu podan definirle
s mismos como mon bu/u, Un hijo de Bulu, o mone ntumu, <<un hijo de Ntumu
pero nadie se refiri jams a s mismo como mone pahouin o mone pamue, pese
que los miembros de todos esos grupos hablaban dialectos mutuamente comprer
sibles de una comn lengua bant que ha terminado tambin por ser
riamente designada como lengua Fang-2.
Es decir, cada uno de esos grupos que hoy suelen considerarse como sub-gn
pos o tribus del macrogrupo tnico Pahouin o Fang era, en realidad, el gru
social ms amplio e inclusivo al que los nativos tenan conciencia de pertenecer
Dndose la curiosa particularidad de que en ninguno de los dialectos de la leng
bant comn o lengua fang>> exista un trmino, concepto o categora grup
para referirse en abstracto a esos grupos que s tenan, sin embargo, nomb
propio)) y realidad social.
Alexandre y Binet, que deciden utilizar para ese grupo el concepto de trib1
y traducir ayong como 'clan', escriben:
Israel de que lubb el Gnesis, es decir las doce confederaciones de 'familias' (mishpahot) descendientes. respecrivarn"
de los doce hijos de Jacob. Esa es b fuente principal del uso de tribu en ingls medieval, a partir del siglo XIII. Y en'"'
llano, segn Corominas, a partir de 1490.
19
J. Fernndez escribe al respecto: Los Fang -nombre con el que se designan a s mismos- eran el subgrupo n
aliUI' y al este de los Pahouin, una categoria que inclua tambin a los Bulu,los Ewondo,los E ton Y los Beti del Canten
En los tiempos antiguos el trmino Pahouin se referia slo a los Fang propiamente dichos ... Todos los Pahouin hahl
clialectos mutuanlente comprensibles de una comn lengua bant (Fernndez, 1982:51, n.l)
"' Las variantes corales de un mismo trmino en los distintos dialectos fang se amplifican en la escritura por
dvenidad de la funtiea y de b ortogra6a alemana, francesa, inglesa y espaola a la hora de escribir los trminos f;u
P.u w citas que recojo be respetado b ortogra6a de cada autor y slo he introducido alguna explicacin cuando la r.
comn de: w diltiruas V2riames se hace irreconocible. Cuando no se trata de una cita escribo la variante que se US3 '
Guinea con la ortoglda eapaftolao.
21
Temnann "'categrico al respecto: La unidad poltica ms grande que el pamue considera como 'patria' no <'S
1ubgrupo como loa Fang ni loa pa11111C1 en su conjunto, cuya conexi6n desconoce, sino el clan familiar. Puede qur al
Fan11 diga, en atenci6n a loa eurupeoa:'Soy un Fang', o quiz, si este libro, desgraciadamente, Uega a sus manos y a su nt
dirniento,dir:'Soy un pamuc'; pen> el fang autntico e incontaminado no dir otra cosa que:'ma nr m11r rsm"m' =SO)
F.aaouong, o romo llame rn ou c:uo su clan familiar. Si preguntamos a un Essauong si es Ntum o Fang, probabkm
11011 minr6 con aoombro, de la misma mman que hubiese sucedido, no hace mucho tiempo, con un labr:ador al,rnn
w conai.dnabl'mecklrnburguk' o 'bvaro', oi se le preguntase si era alemn (Tessman, 1 <J 13: 66)
an
oSUPEilVIVF.NCIAS Ac:nJAI.I!S UEL PAill!NnSCO .........,
.No conozco ninguna palabra pahouin que designe expresamente la tribu.
nilles la 'traduce' como meyo, es decir 'conjunto de clanes' ... sin embargo, hay
sin duda una realidad de la tribu pese a su incertidumbre en cuanto a su designacin. Se
la conoce con un nombre propio -Fang,Dulu, Ntumu, Ewondo, etc.- y sus miembros
tienen un sentimiento efectivo de pertenencia. Las tribus tienen casi siempre una zona
geogrfica de habitar homogneo, pero no se trata de una regla absoluta: los Mva estn
repartidos en dos bloques, separados por los Ntumu; asimismo, hay ncleos Fa aislados
al norte del pas Bulu
En una recapitulacin de lo que los distintos autores piensan al respecto, que
nos introduce de paso al problema de la relacin entre ese grupo social sin cate-
gorizacin fang y el ayong (plural meyong) J. Fernandez escribe:
Considero que los Fang tienen las siguientes seis divisiones 'tribales': Ntumu, Okak.
Fang propiamente dichos o Fang-Fang, Mva,Vest y Mek. Pero el asunto no es tan sim-
ple ... Largeau (Encyclopdie pahouine, p. 658) equipara el trmino 'tribu' con el de ayong,
generalmente llamado 'dan'. El uso de Largeau se observa tambin en S. Alcobe y A.
Panyella
22
(Estudio, p. 54) que consideran divisiones tales como las de Mek y Okak como
agrupaciones poli-tribales. Trilles (Totemism, pp. 15-17) identifica inicialmente a la tribu
con el y se refiere a la divisin Vest-Mek como agrupaciones de clanes (mful
11
n
meyong). Pero a continuacin en su discusin recae en el hbito de hablar del 11yong como
'dan' reservando el trmino 'tribu' para los Mek,Vest, etc.Alexandre y Binet (Le Groupe,
p. 44) hacen la distincin recogida aqu. La cuestin es controvertida porque los no
tenl<Jn un concepto generalmente reconocido para el nivel grupal que representan los Ok4k, Mek,
etc. Algunos se refieren a los compaeros de tribu como mvuma. En el uso que haremos
aqu, 'tribu' es un<J multi-dnica que posee un nombre pero par<Jla cual no existe ningn
concepto claro. El clan Fang (ayong) se define aqu como todos aquellos que trazan
la descendencia a travs de una lnea de varones hasta un antepasado comn,
habitualmente el fundador del clan. Era necesario distinguir entre 'clanes matriz' y
clanes derivados: el trmino t1yayong ('clan-madre') podria usarse para el'clan matriz' y los
'clanes derivados' que reconocen un antepasado comn podrian agruparse juntos como
ayom (Fernndez, 1882:81,n. 4)
Segn la tradicin inventada de Los hijos de Afri Kara, cada 'tribu' tendra sus
propios 'clanes' (meyong) -cada uno de los hijos de Afri Kara seria el antepasado
fundador de cada una de las 'tribus' y sus respectivos descendientes serian los fun-
:u En Guinea Ecuatorial los espaoles tr.ldujeron "'''"R por "tribu y esa sigue siendo su aaduccin predominanre
excepto en crecientes cn:ulos cultos que han adoptado d trmino "clan'.ms atorde con la jerga antropol6gica.
81
dadores de los respectivos 'clanes' de cada 'tribu'- pero segn otras tradicione-
mticas los mismos clanes se hallan en el seno de todas las tribus.
Lo que Alexandre y Binet llaman <<tribu -es decir, los Ntumu, los Okk,1
01
Mek, etc.- no tena en otros tiempos ninguna organizacin poltica de con.
junto: No hay en la lengua fong ninguna palabra que signifique propiamente )efe'.L
01
individuos designados para llevarla a la guerra, para representarla en una negocU.
cin comercial o poltica, no tenan ms que una autoridad temporal, penoJU!
Y siempre cuestionada. Los vnculos de parentesco cinico eran mucho ms j11erteJ l
marcados que los vnculos tribales (Alexandre-Binet, 1958)
La ausencia de jefaturas no se registra slo en el nivel 'tribal': tampoco
hubo nunca, antes del perodo colonial, 'jefes de clan (ayong)' o 'jefes de poblado'.
Laburthe-Tolr es claro al respecto incluso en el caso del grupo menos igualitario
Y ms jerarquizado, los Beti:
Cualquiera que sea el sentido muy vivo que tienen los Beti de un ordenjerrqwco
(nko) entre los hombres ... no poseen ciertamente ninguna palabra genrica que
ponda exactamente al concepto francs de 'jefe' ... se reconoce una preeminencia a j ,
'mayoria de edad' (ntQ ... pero finalmente toda la autoridad es funcin de la person.aliihl
--en ewondo se dice de la 'fuerza' (nguQ- de aquel que la ejerce (ej. nkk1lma)
Lo cual quiere decir que el trmino tradicional. que pusieron en circu-
lacin los colonos espaoles y que sigue hoy utilizndose en Guinea, carece de
traduccin a la lengua fang y es totalmente ajeno a la <<tradicinn fang precolonial
En realidad, los tradicionales fang fueron un invento colonial: los espaole\
llamaron as a nombrados por ellos en los que la administracin colonial
delegaba cierta autoridad y funciones que aquellos ejercan, bajo su control, sobre
poblados de concentracin que eran resultado de la agrupacin forzosa de vari05
poblados tradicionales1
23
.
En lo que todos los autores coinciden es en que, para todos los subgrupo'
Pamues, el ayong (pL meyong) es ms importante que ese grupo social al qui
:' La MKicdad fang P"'-colonial era una sociedad acfala. 6erata, sin Estado ni jcCaturas. los prim<ros
l" 1 111( '"n IUavus a),...pecto:Tcssmann afirma que el pamue no ha podido dar el paso qu< le separa de b Ol"!'.lllll'''
"M
1
,) l.a tll')pi&aci6n y Largeau escribe: los ,deptos de cierta escuela encontrarn. en
un waaJ c.uu
1
Wi sueo: c1 de un pueblo pan el que pala.br.u nuestras como n")', srtitlf, dnlt\ Jirn'l.\ l'#lrrrl\ (.;.,:L:n.
tN"nt"n .. mc'nnnu .. (l..ararau. 1901: 5). Lo cual quiere decir que el Est.ado, como los jefn un.a
, oloru.l , uhur.alll\C'nt.r roatrai\a a la tndicin fang pn:colonia.l. No hay ninguna tradicin C"SUtal m J .. ml"'.Tio..-.;.
du t.&4KYI. n1 bhrral m
SUPERVIVENCIAS ACTUALES DEL PAIU!I'ITESCO <lllADIOONAV FANG
Alexandre llama 'tribu' (los Ntumu, los Ok11, celos Mek, etc.) y para el que
no hay trmino ni concepto en lengua fang:
Llamo 'clan' --escribe Alexandre-- a lo que la mayora de los Pahouin llaman ayrm
(mvog, mvok en algunas 'tribus' del Norte). Es quiz la estructura fundamental de la sociedad
pahouine, en todo caso la que los Fang del Gabn han intentado prioritariamente recons-
truir.
Para Alexandre, el ayong es un clan patrilineal exgamo:
Incluye al conjunto de los descendientes patrilineales de un antepasado comn, a los
hijos naturales de las chicas que forman parte de l y a los adoptados. Tiene un nombre,
una divisa de tambor (ndam), con frecuencia prohibiciones propias (bityi, bikl) y quiz
un ttem. La exogamia ms estricta impera en l. Todos sus miembros se denomina hermanos
(bobenya)
24

Segn Alexandre, no haba divisin poltica propiamente dicha correspon-
diente al ayong ni jefatura organizada, pero ccel sentimiento cinico era y es [1958]
todava muy fuerte. En su opinin, haba (no especifica cundo ni si slo las hubo
como efecto del movimiento Alar Ayong o tambin antes) reuniones peridicas
(biselan) que juntaban a los miembros del ayong bajo la presidencia del 'mayor en
edad' (ntoQ de la 'ligne' (mvok, ayom) primognita o 'mayor'.
El ayong se segmenta o divide en segmentos menores y el proceso de seg-
mentacin de la cadena genealgica en fragmentos que constan de un nmero
variable de eslabones generacionales remite con frecuencia a desplazamientos en
el espacio y cambios de residencia. Como ya vimos que apuntaba Fernndez, la
designacin y definicin de esos 'segmentos de dan' era, en los aos 50 y 60 del
siglo XX todo en el nivel de lo que Alexandre llama estructuras inter-
medias-- controvertida y bastante catica:
El ayong, cuyos poblados, separados los unos de los otros por poblados de otros cla-
nes, se estiran a veces a lo largo de varios centenares de kilmetros, se divide en fracciones
(mvok) que comprenden a los descendientes de los hermanos, o ms bien de los hijos,
del antepasado cinico; a continuacin se divide en 'lignes' (bi..<a, mt')'l'm) que descienden
de los hijos del antepasado de la fraccin. Cuanto ms se extiende la genealoga (mwm,
" Como ya vimos, ubunhe-Tolr.i encontr que. en1re los Beti. con frecucncu el imp<nlivo de exop-
mi.o. ubunhe-Tolri rcgistn que "l'"'JJIu sido tnducido como 'rau', 'lribu'. 'pueblo' y 'd.n', wnque m su opmin. L
pabbro corresponde de h .... ho 'dan', si con eUo se enriende un grupo (no """"""iomrn.,. n:gomo<) que
ITivindican un pan-ntC"SCO o un anlcp,s.ado comunn. s.in poder sietnpiT precisar sus vincvlos
IU
nla binvam; meba'a) ms inciertas resultan estas distinciones de categora':

sr
mv6k a lo que aliado se llama sa y un poco ms lt:fC!s >T llama aym'\ Pero, \alvo
del Gabn, estas genealogas siguen gozando todava JI95H] de buena consernc
1
n,
mayora de los adultos saben vincularse, si no al antepasado cinico mismo, s al mrrv-'
su 'ligne'. Esta enseanza de las genealogas, pieza maestra de la educacin tradJcion<
los muchachos, retrocede ante los progresos de la escolarizacin, pero lm nio1 conr,:,-
todava al menos la genealoga de su 'familia lugarea' (ial, d.:: al; nda bt)-
En los aos 20 y 30 del siglo XX, Samuel Galley recoga como media, entre 1(/
Mek y los Ok de Gabn, genealogas de unos 30 nombres. Fernndez, a firub
de los 50, encuentra que <das genealogas Fang ofrecen una media de
dad de 1 S generaciones,>
26
, y todos los observadores coinciden en la constataci:
de una constante y progresiva disnnucin de la memoria genealgica
actualmente, en Guinea Ecuatorial, es dificil encontrar a alguien capaz de remon-
tarse ms all de 4 o 5 generaciones
27

" En Fang, mor o mol significa persona y su plural, bol ( gente) suele aadirse a los trminos aqu recogido. -orio.
ba (pi. bisa), (pi. meyok)- para designar al grupo de peronas que componen ese 'segmento de clan': mvgabo1,i;O,
ay6maba1. Esa misma estructura lxica tienen el resto de trminos que designan grupos de parentesco: ndebo1,
e1ungaba1, etc. EJa (pi. bis a) y Ye son los prefijos ms comunes en la designacin de los meyong [Ej. Esakunm-Y<mmlz:.
Esawon, Esamongon, etc.J Segn Alexandre, La partcula sa deriva del verbo sak, verbo transitivo que signifie> C'f'..Z
(sa 'mininga = copular con una mujer) y por extensin fecundar; el derivado regular, sa (pl. bisa) significa 'lignr' )'u fm:;
irregular, ha (pi. besa) significa padre. Segn Cournaire (Courumes de Nyong el Sanaga, 1933) el ayong se fncriO!ll<
y el est formado por la reunin de varios mvogo que, descendientes de un mismo antepasado, se coi!Sidm:
corno brotados de una misma madre (obligacin de exogamia). De ah que con frecuencia el ayiim se co:1i
nombre de un antepasado femenino, aunque la raz probable de aym es nnom, pl. beym, que significa
Laburthe-Tolr, significa semen, sangre, fuerza espiritual del padre .. . que fructifica inicialmente como gtnroo!
del hijo en la madre. Pero eso es slo el inicio, porque el engendramiento de un 'hombre verdadero' (nyamoro) "'8'"'
accin continua por parte del padre,
"' Segn Fernndez,las historias genealgicas de los clanes (meyong) suelen incluir dos tipos de 'relato': nhnJii'
mlnlcan4t, 'hiJtoria' de acontecimientos reales 'recordados' en los que se ha visto envudto d y nlang (pL
'bcoria' o 'mito' con el propsito de educar, instruir o entretener. Por ejemplo, la genealoga de Ayang Ndong dtl q:'(
l!alia, recogida por Fern2ndez en 1959, comienza as: Ayang Ndong, mon ('hijo de') Ndong Esogo, mon Esogo NdD<-
Ndong Mkogo Lena -Nkogo Lena Abo-- Abo Wimelena; y tras estas 7 generaciones de minkandr mryong,la gen<Jl.)l
mlua con 8 eneracionet de nlang ayong o 'historia mtica' del clan: mon Ongondena Yekwikwi -Ekwuiwui Mebrr
Mem Mlnkw (mujer) -Minkw Moburo-- Moburo Edzogo -Edzogo Mvomo-- Mvomo Mbelc -Mbele U..\(
ulminarufo con nlna rula Zame o genealoga de los 'dioses': Zame ye Mebege- Mebege Mpwa -Mpwa Zui- L
/.okom -5okom Mbonw. E.n realidad, laa genealogas eran slo el esqueleto mnemotcnico de la 'historii, a:l
rol omu leendaria, del ayon, que conderuaba la 'enciclopedia tribal' en los ritos de iniciacin: el conorimiento Jt'
., , ,.,,.,., de In antepuadOI realeo y ntico1, de los hechos ms relevantes en su 'emigracin' hacia la costa,)"' p<rmoli
"" fnl( en el tiempo y m el eapacio 10dalea al tiempo que se iniciaban a los axiomas y valores de su rultun
" Uno de los vari01 factoreo que han conlribuido a esta disminucin de la memoria genealgica ha sido el nrn1
.., 1 111_. de denomlned6n de lo1 Pmg promovido por la cristianizacin y por la estatalizarin colonul ,
1111
croplllllmla rndicional fan,los varoneo tenlan un mlnimo de S nombres (nombre en el clan del padre, r
Todos los antroplogos coinciden en que cuanto ms larga la genealoga,
mayor el sentido de organizacin segmentara y mayor la posibilidad de encon-
trar linajes corporativos. Y viceversa: cuanto ms cortas las genealogas ms dbil
la estructura segmentara y ms improbable la corporatividad de los segmentos.
Lo cual le permite a J. Fernndez concluir que: Esta expectativa de estructura
corporativa no se satisfaca entre los Fang del siglo XX, aunque la longitud de
las genealogas y la supervivencia de conceptos grupales a varios rveles [en los
aos 60] sean probablemente vestigios de una estructura plena de linajes
corporativos (Fernndez, 1982:76)
Segn Fernndez, a mediados del siglo XX los Fang solan recurrir a met-
foras corporales para representarse su estructura social segmentara: el ayong era
el pecho con el corazn dentro, el abialebot (gente de nacimiento comm) era
el antebrazo, el etungabot el brazo, el mvogabot la mano, y los distintos mendamebot
(plural de ndebot) los dedos de la mano, correspondiendo los puntos de articu-
lacin (zong) a las generaciones.
Todos los antroplogos son unnimes respecto a la inequvoca patrilinea-
lidad del ayong: la descendencia, a partir del antepasado fundador del 'clan', se
traza exclusivamente por linea de varones
28
y las genealogas se remontan, hasta
un antepasado real o ntico, partiendo de Ego y ascendiendo a travs del padre
(F), el padre del padre (FF), el padre del padre del padre (FFF), FFFF, FFFFF, etc.
etc. No obstante, es cierto que con frecuencia aparecen nombres de mujer inter-
calados en genealogas patrilineales y algunos autores, como Panyella y Sabater,
defienden que la descendencia en el mvogabot y en el ndebot se traza 'desde' una
mujer fundadora. James Fernndez comenta al respecto:
clan de la madre, 'nombre de
0
de estmulo, 'nombre de tambor', nombre secreto en las sociedades de varones, etc.)
aunque el nombre que cuando lo haca, en las genealogas. er:1 el primero, el nombre en el dan propio y del
padre, la denominacin patronlmica con indistincin de 'nombre' y 'apellido' (en La genealoga citada en La nota anterior, el
hijo de Esogo Ndong se Uama Ndong Esono). El Estado colonial intent con variable xito reducir a un solo nombre, a
una sola identidad personal, esa ingobernable pluralidad de nombres que reflejaba una pluralidad proteica de identidades
contextuales, y los nsioneros espaoles impusieron, con el bautismo, un nontbre cristiano antepuesto a los nombres fang,
convirtieron stos en 'apellidos' y exigieron aadir, tras el 'apeUido' del padre, el 'apellido' de la madre. Adens de debilitar
la memoria genealgica, eUo tuvo como efecto la promocin del bilatmlismo en La referencia lingstica al parentesco y
una cierta difuminacin de la pdtn"litltalidad
"' Es importante distinguir llntd dt continuidad del grupo de descendencia patrilineal --que es una lnea de
varones: de pad"' (f) a hijo (S) sin contar con las hijas (D)- y rrrllllamitnto al grupo: tanto los hijos (S) como las hijas (O)
de un varn del pertenecen al y tambin pertenecern a l los hijos e hijas de los hijos (SC) y los hijos e hijas
de los hijos de los hijos (SSC), pero NO pertenecern al Q)'l'ng los hijos e hijas de las hijas (DC).
m.&s m C'$tl" asunto ... Los auton.-s [Panydl.J v $.1b.ner] dlcm. fQ:
('f('lnplo .. que d retk#o.>l y m d la desC<."ndc-ncia S<" traLl. c:>n .unbos. h.lsu ,.

mit-nlr..t!' qut' c:>n d .Jl'"" y d t'tll'tl,"' S<" n-azan de-sde:> \ -aron<.'"S. E.su pri..-tic, :;
muds:imo. y c:>n <-ualquier grupal. con la c:>x,c:>x-in del .J)'"'l:.
Jes..yf1<kr,_"i.;a x....tia n-.uarse 'de-sde' una mujc:>r. En nuc:>Stra im'-'"Stigacin en diez
G.tlx\n y Rio Muni. y de-nao de:> winte ditt:-remc:>S nJN>..,r. la ms amplia proporciOO .k
rWrlt.11- l:r:IZ;lb.m la dt'Slendencia dd ndrl>.'r 'de-sde' una fundadora
l.t ik<..ynJem-ia de-l 'de-sde' un fundador varn. Los grupos intermedios=
d ,. d oJ}\''!,1: 1.1 trazaban 'de-sde una mujer y d de-sde un varn. las
Dg enn un pueblo patrilineal y patrilocal en d que el linaje se xrpenuba a =i<
de sus \'arones.. y aunque. en principio. excluan a las mujeres de la
m los asuntos del linaje. an as. rn ws pctdi.m dp.uf'ITT ,.,,mfrrrs _ri-mnrin.-;. De 0::
no pueda sorprender la tendencia a asociar los distintos conceptos grupal<.'"S con \4.:()-r
v mujeres Wmativamente. con independencia de su <'Status cognaticio. En una
signilicati\-a de l-asos. la 66acin era complementaria". El ndrb..'r r:razaba el
hasta Wl.1 mujer y el rm'!l."'"''' hasta un \Wn. Ms all. el oJbrillrl>.,r. geme de naci.'Iri<=-
ro comn .lo trazaba hasta una mujer y el oJ}\'"g hasta un \Wn (Fernndez.
Hay varias explicaciones de esa frecuente presencia de mujeres en las genea-
logas patrilineales y como fundadoras de segmentos de linaje: la costumbre .l::
reservar sin casarse a algunas hijas para que produzcan hijos del poblado:
derecho de las hermanas cinicas a 'casarse con mujeres' (matrimonio con nuri-X
femenino) en beneficio de su parrilinaje; etc.
El caso que ms nos interesa aqu esci vinculado a la poligamia y a la
divisin conflicti\-a de los poblados acompaada de fisin de linajes. las dos Jne,;
de conflicto interno ms habituales en los poblados Fang y que podan
CM en su di\"Sin eran:
l. El conflicto entre padre acaparador de esposas e hijo adulto des.:ome:::
con l porque no le conceda el tiSllJ que le permitira ca.s.arse e
dizarse; y
2. los conflictos entre co-esposas de un nsmo varn polgamo que se mani-
festaban como conflictos entre los distintos grupos de hermanos nacidos
del mismo padre pero de distintas madres.
Esas dos lneas conflictivas podan reforzarse mutuamente y confluir, de tal
forma que una esposa descontenta con su marido, madre de hijos ya adultos e
gualmente descontentos con su padre, poda incitar a stos a fisionar el linaje
paailineal y establecerse en un nuevo poblado cuya memoria genealgica le
recordara como
Lo que es importante destacar es que todos esos casos de realce del paren-
tesco que algunos autores, como Laburthe-Tolr o Joaqun Mbana.
consideran indicios de presente o pasada, se pueden y se deben
interpretar como manifestaciones normales de reconocimiento de la filiacin
complementaria con la madre y de la relacin de alianza establecida. a su
travs, entre el patrilinaje y patriclan de Ego (que es el de su padre y el del padre
de su padre) y el patrilinaje y patriclan de la madre: puede haber un cdesvo
en una genealoga patrilineal, puede reconocerse a una mujer como
fundadora de un linaje o poblado, pero nunca ese desvo femenino se mantiene
a lo largo de las generaciones, nunca el eslabn genealgico superior o inferior
de esa mujer es otra mujer, nunca es su madre y/o su hija sino siempre su padre
y/o su hijo, nuru:a ese reconocimiento de la .filiacin materna se convinu en rwmocimiero
la descmdenciJJ matrilineal "'.
Por destacado que pueda ser el papel que una mujer, como madre, desempe-
e en la sociedad fang, su identidad social a todos los efectos viene definida por
su pertenencia a un grupo de descendencia patrilineal, y ese hecho se pone de
relieve de modo inequvoco, como veremos ms adelante, en la terminologa del
parentesco, que designa con el mismo trmino. rryandomo, a todos los varones del
ayong de la madre (M), que es el ayong del hermano de la madre (MB) y del padre
de la madre (MF).
La mayora de los casos de relevancia social de la filiacin complementaria
materna remiten al influjo que en la configuracin de los 'segmentos de deseen-
l..abartb<--Tolri ciu. como cj<mplo dr "*-"21ril drl pomon:sco ............._ bs prohilio:oocs -imoaialcs qur
............ d "IJDable" 8fti Al:anmgoDa como v1gmb:s m SU ....,....., DO slo qo DO ........ as:onr cga-.....;... dr m
propio 1imje (que es d dr su siDo qut l:llllpOCO puodr baccdo coa ..,.. aq.. dd dr m .....tR (<D d qar
CDC1JIIII esposo su oi dd ..... dr los byoo dr .... bnmmos (qu. _. d dr .... ....ndor.). Di dd dr
b dr su padre. oi dd dr b ...-., drl ....- dr su ...:. Ea ............ asm. d ...... dr cs.. ....,.....
es 111 no UD bipc>G..-o ............ ,. m ....... caso es .,......__ 3 ""'- dr poo11ibicia -i&<wal d
dr dos -iDculos ............ >qi!Oiidm..
dcncia , especialmente de los segmentos nummos y rrdc/1or). tienen
pautas de residencia y los procesos de establecimiento de nuevos poblados.
Laburthe-Tolr, por ejemplo. traduce mvg por linaje>> pero matiza:
Se trata de la unidad residencial formada originariamente, bien por herma-
nos uterinos agrupados en torno a su madre, bien por hijos agrupados en torno a su
padre. De este sc,tido INal se pasa a rma acepcin social: la palabra designar al conjunto
de los descendientes del hombre fundador o de la mujer fundadora. La palabra mvog
se podr entonces traducir como 'linaje de'. a condicin de que se entienda que lt
trata siempre de patrilinaju, incluso Cllando el eptrimo es una mujer ... Todo genitor funda,
por el solo hecho de serlo, un linaje, un mvog; o bien, si se prefiere, todo segmento
de linaje es el punto de partida de un nuevo mvog que se encajona en el precedente,
perteneciendo a la vez cada hijo al mvg de su padre, al de su abuelo paterno, al de su
bisabuelo paterno y as sucesivamente, en lnea agnaticia. Un individuo se halla por lo
tanto envuelto (como en una mueca rusa) en tantos mvog como antepasados es capaz
de declinar (o bien, en tantos como esposas de las que desciende por el lado agnaticio)
desde el antepasado ms antiguo que define el linaje mximo hasta sus propios padre y madrt.
En las genealogas ... a los descendientes de X se les denomina siempre mvog X desde b
primera generacin, lo cual por lo dems es perfectamente comprensible si el sentido
primero de la palabra mvg es 'poblado'. Sin embargo, en su acepcin sociolgica,
la palabra se emplea ms bien para designar al antepasado comn que se remonta a
tres o cuatro generaciones y al conjunto de sus descendientes que se reagrupan aparte
durante las grandes controversias (palabres) o rituales en el seno del ayong. Al igual que
en francs, no se emplear '/igne de' para designar a los descendientes inmediatos de
alguien (Laburthe-Tolr, 1981:20 1-202)
En cuanto al nd-bod, Laburthe-Tolr lo traduce indistintamente como
fanlia, hogar, domus, tronco cornm, y es muy significativo que no lo estudie
en el captulo que dedica a los grupos de descendencia sino al conenzo de su
tratanento de la parent par le sang>:
El hombre que funda su propio mvg o dzal (poblado) y que espera que la cabaa
cocina (nd) de su primera mujer va a ser el origen de un mbama, de una larga fib d,
cabaas anlogas para sus futuras esposas, no deja de estar ntimamente vinculado a 11
:familia prxima' (nd-bod), metfora que la traduccin literal habitual, 'casa de
dC'sfigura. En efecto, mientras que la 'casa de los varones' (=latn 11irr) es el a/J.r, el sal
,ucrpo-de-guardia que les estaba reservado, bod corresponde al latn lwrrrirrcs y rrdci el
'rasa-hembra' ,la cocina-dormitorio en la antigua lengua beti, el lugar normal de las rd.
AC.Il.JALE.\ DEl PARENTESCO .-m.ADICIONAI.# FANG
ciones sexuales, el lugar en el que se fabrican los oios y en donde se prepara el alimento;
siempre encontramos la identificacin entre producir, cocinar y parir como caracterstica
de la mujer para los Beti. Por consiguiente, nd bod seria ms bien algo as como foyer des
gens, el 'hogar de las gentes', su 'tronco' (souche) comn, que engloba al conjunto de los
consanguneos, incluso a los dispersos (Laburthe-Tolr, 1981:209).
Alexandre y Binet coinciden con Laburthe-Tolr en el anclaje residencial del
;da-bot, trmino que traducen como familia extensa o o familia-
Y establecen una doble correspondencia entre uasentarniento en el


Y clulas familiares: el nda bot {'familia patriarcal') se correspondera
0
n el o dzal (casero o poblado elemental) y el mvok {'linaje') se corres-
p ndena con el nlam (poblado pluri-familiar):
Al grupo social de base, la familia patriarcal (nda bt = literalmente 'casa de las gen-
tes') corresponde la aldea, casero (fr. hameau) o poblado elemental,ja/ (bulu, pi. mal; fang,
ewondo: dzal), generalmente designado con el nombre del patriarca (sa = padre; ntl =
primognito o 'mayor', fr. ain), pero que lleva a veces, cuando est aislado, un topnimo
especial (yol = nombre propio, designacin; el nombre de una persona es ms bien je
- f.: dzo). Esos mal estn casi siempre agrupados en poblados pluri-familiares, a veces
pluri-clnicos, minlam (sing.: nlam), trmino este ltimo que designa a la vez el grupo de
habitaciones y la tierra que de ellas depende. El nlam tiene siempre un topnimo propio
que puede hacer alusin a su situacin geogrfica ... a una particularidad topogrfica o
botnica.. a un incidente sealado en su fundacin ... a un mote o nombre fantasioso,
etc. Cada uno de estos grupos [pequeos grupos pamues que avanzaban a saltos en el
momento de la invasin] corresponda por lo general a un casero -ja/-- o a un pobla-
do -nlam- o ms bien a las clulas familiares correspondientes: nda bt o mvok El
trmino .famille villageoise es sin duda ms preciso que el trmino clsico de fomille tendue,
por una parte porque la oda bot (maison des gms, 'casa de las gentes') es el nico grupo
social que corresponde con exactitud a una forma de establecimiento geogrfico (el jal
o 'caserio' -hameau-), por otra parte porque, fuera de este criterio geogrfico, se hace
dificil distinguir entre esta 'familia y las estructuras intermediarias entre ella Y el clan, las
fracciones o 'lignes' (mvok, bisa). Finalmente, es en este nivel en el que ms se evidencian
los rganos de autoridad y de control social ... En su ongen, e J u 1 'al (pi ral mal) incluye al
fu
h hiios los hiios de sus hermanos, ndador, sus ancianos padres, sus ermanos JOvenes, sus , . ,
sus hermanas solteras,los hu os na tu es e sus erma , raJ d h nas solteras y los hiios naturales de las
fc d 1 / mplea a veces para hablar de su pobla-
hiJas de stas. Las esposas no orman parte e .1a . se e . ,
do la palabraJati; de una mujer que se divorcia se dir a keyaja, 'se ha 1do a _su poblado_..
Varios mal pueden agruparse en un nlam, poblado en sentido propio ... El de famiha
('jefe de nad bot') es el aftr, 'mayor en edad', nt61 o nt61e mot. de los varones adultos
H'rivos. benya boto, 'los verdaderos hombres' (sing. nya moto). No es torzosamentt
ms viejo (dtlym). pues los ancianos sin poder padecen una verdadera capitis diminutro
fundador del casero (jal) o su hijo primognito puede sin embargo, incluso carente
xier. conservar una cierta autoridad moral como padre (sa) de la familia, pero la auto..
dad efectiva ser entonces delegada a un nya moto escogido entre sus hermanos o lll!
os o sobrinos, ellfo'olo (Bertaut) ... En nuestros das [1958] los menda me bot tienden
disminuir su importancia numrica ['la nad bot media TENIA unas 20 almas, includas
ls esposas que no forman parte del jal; su nmero aumentaba en el caso de los 'notables',
>tinkukum (sing. nkukuma) '] y tienden tambin a no corresponderse con el jal, que puede
>orlo dems agrupar ms de una nad bt
11
Landa bot ERA en otro tiempo una uni.
:iad religiosa ['en el plano religioso, el padre, sa, era el guardian del biri, altar portiti]
o arca del culto a los antepasados, que contena los crneos de los ancestros; el sa decid
las iniciaciones y corra con los gastos; las iniciaciones han desaparecido y las misiones han
quemado decenas, sino centenares, de bien'], militar ['la seguridad y el orden colonUJ
han quitado todo inters a su papel militar'] y econmica ['slo su papel econmico
subsiste (1958) en parte: el sa era en otro tiempo el nico propietario de los bienes (biom)
de la familia, el nico 'cajero' de las 'rentas' y ordenante de los gastos, en primer lugar de
los cuales figuraba el pago de las dotes', minsuba, de sus hermanos menores y de
sus hijos; ya la introduccin de la plantacin de cacao, que inicialmente se explotaba
colectivamente por el nad bt, increment las tensiones internas, la individualizacin y la
tendencia a la segmentacin'] ... Pese a este desmigamiento, jal y nad bot siguen siendo
t l958]los marcos esenciales de la vida del Pahouin, ms an que el ayong. A despecho de
la individualizacin de la propiedad, subsiste una comunidad jurdica con responsabi-
lidad colectiva y ayuda mutua obligatoria entre sus miembros. Muchos jvenes
se declaran cansados y abandonan el jal en parte para escapar del nad bot, pero lo hacen
l' James Fernndez. describa as 1a estructura de Assok Ening en 1958-1960: un poblado de reagrupan1iento,lo aul
que varios mvogabot (" villtJge farnilies', 'poblados fan1iliares') que antes vivan separados han sido persuadid05
n e\ gobierno, interesado en facilitar la administracin, para que vivan juntos. Assok Ening es un reagrupamiento
uatro antiguos 'poblados' (mvo.czabor) de dos 'danes' (meyong) diferentes ... Con sus 379 habitantes, es 1ns grande ll
nedia de los poblados Fang ... loo poblados Fang del periodo de 'trabajo de campo' (1958-1960) comprendan.
como media. doe mvogahor de entre 40 y SO miembro cad.a. uno .. En Assok Ening, el de Mb3 M'(}:t
utnr (,r::. n1icnbm1'.: K nytJmoro (hombres maduros, habitualmente de mediana edad, con esposas e hijos/as), 22
furn' 'dentro' como esposas., y 3S j6venes, es decir varones recientemente casados, chicos y chicas soheros y mo\
.;.1 mi'CI,tit.Ghol tiene do"" .ahd11 ("casa de la palabra', 'council housr'), lo cual queda por debajo de la rnedia Fang de tres 116.i.l
po1' tnPO,I8hot ... adcom, d mvoJl.abor posee 40 viviendas ('dwdfings'), 27 de las cuales son 'tradicionales' y 13 son 'c.L\ll
tri' dr m<ntn y tcchn d zinc ... TODO MVOGABOT FANG EST CONSTITUIDO POR UN CIERTO
NMJ!JlD DE NDHBOT ASOCiADOS CADA UNO DE E.I.LOS A UN NYAMORO (H udrl"" m d
Mh M't lyC"). 'En toa ndrhol con aua fuertea vlnculoa fatniUarea pritnarios 1e hallan las semillas de la fisir
.... -..NI (l-rrn:!nu\c7., \9K2: \5-H'l),
J\C:TUJ\lES DEl PARENTESCO ..-rR.ADICIONAV FANG
casi siempre en vano, pues la solidaridad de la familia extensa jue!!a probablemente un papel ms
importante entre los emi.f!rados que entre los sedentarios (Alexandre, 1 958:48-50).
Una de las conclusiones que cabe extraer del anlisis que Alexandre y Binet
hacen del oda bot es que el desrnigamiento territorial del jal no acarrea necesa-
riamente la disolucin 'categorial' y la impertinencia social del nda bt. Su estudio,
coincidente en sto con Laburthe-Tolr, permite asimismo inferir que, de todos
los grupos de parentesco Fang, el que ms claramente fue (y quiz sigue siendo)
un grupo corporativo con personalidad jural supra-individual, propiedad
colectiva de recursos y funciones econmicas, militares y religiosas es el nda
bot. Un punto importante es que uno de los elementos bsicos de su difcil
interna' y de su carcter corporativo fue (y quiz sigue siendo) su con-
di_cwn de 'sujeto colectivo' de las decisiones acerca del cobro y pago de las 'dotes',
mmsuba (sing. nsoa).
Las conclusiones de Alexandre en 1958 las comparte, en 1982 James
f, , ,
_ernandez, al menos por lo que se refiere al pasado de los Fang, al perodo ante-
nor a los aos 60 del siglo xx:
<<.El ndebot y el mvogabot eran las agrupaciones cruciales de los patrilinajes
de los Fang del Norte. Aunque segua existiendo un cierto nmero de conceptos para
grupos ms all del nivel del mvogabot, slo eran vestigiales y carecan de funcionalidad en
la poltica cinica o en la vida religiosa tal y como stas eran ... El segmento mnimo
efectivo del linaje era el ndebot. Consista en un ntolmot (varn 'mayor' en edad), sus her-
manos uterinos y sus esposas y sus hijos e hijas, a veces hijos casados o bien todos ellos. El rulebot
tomaba su nombre de la mujer de cuyo tero se postulaba que provena. Su cohesin derivaba de
su origen uterino ... Durante el periodo colonial el ndebot viva a veces en aldeas (azal)
que eran independientes las unas de las otras. Pero era habitual que se agruparan unas
con otras en un 'pueblo' (n1am o mvog) y en la agrupacin de parentesco del siguiente
escaln superior, el mvogabot o 'gente del poblado'. Para la mayora de los efectos, el
mvogabot era el segtnento efectivo mximo entre los Fang. Los poblados posean
caracterfsticamente dos mvogabot que vivafl m las dos filas de cabaas opuestas la una a la otra ...
El nlam o mvog tena habitualmente su propio nombre (Ej: Akurenam, 'pueblo de locura'
--de akut) ... El mvogabot tomaba su nombre del varn que lo haba fundado o al que,
en una generacin posterior, en una situacin de fisin o reintegracin, poda asignrsele
estatus de fundador. Idealmente, el fundador de un mvogabot era el marido de
varias mujeres que daban nacimiento a sus ndebot constituyentes ... Uno o ms
ndebot salido del interior de un mvogabot perdurable poda afirmarse independientemente
como un nuevo (Fernndez, 1982)
, , d 1 s rupos de parentesco tradicionales de los Fang.
H sta aqui el anliSIS e o g . h. , . d d
_a . d 1 'lisis de sus transformaciOnes !Stoncas y an o un
Prescmdiendo aqUI e ana d . b. d.
al h
1
tu
alidad la pregunta que deseo eJar a 1erta a su !seu-
salto brut asta a ac . . .
, 1 t . qu queda hoy en Guinea Ecuatonal de estos vestlgws de
swn es a stguen e. t . . .
la estructura segmentaria que todava tenan relevanCia soCial a med1ados del
siglo xx?
Est claro, para empezar, que no hay ningn Fang que no conozca cul es su
ayong, y tambin que se sigue respetando, en lneas generales, el imperativo de
exogamia Qa prohibicin de casarse entre <<hermanos clnicos)
32
. Se presume
asimismo que siguen imperando vnculos de solidaridad entre los miembros
de un mismo ayong, pero la solidaridad que se postula es una tanto indefinida,
ambigua y difusa y nadie parece capaz de enumerar una lista clara de derechos
y deberes con una cierta importancia sociaP
3
.
Tambin est claro que, en la conciencia de los Fang actuales, los segmen-
tos de linaje intermedios entre el ayong y el ndebot -con la parcial excepcin,
quiz, del mvogabot, en la medida en que se identifique con el de
origen- han perdido toda su pasada relevancia, y que las races ecolgicas,
econmicas, demogrficas, geogrficas y residenciales de la relevancia social
de los mismsimos mvogabot y ndebot hace tiempo que no son ya
m siquiera vestigios.
Por poner un ejemplo significativo, no puede encontrarse ni rastro de esos
grupos residenciales de parentesco en el Segundo Censo de Poblacin y
Viviendas de la Repblica de Guinea Ecuiatorial realizado en 1994", que utiliza
como categoras sociolgicas de anlisis los conceptos de <<hogafJ
y de distinguiendo seis tipos de hogar (Unipersonal, Familiar,
Conyugal, Monoparental, Nuclear y Ampliado) y cuatro tipos de construccim
de las viviendas (Moderna, Semi-moderna, Tradicional y No-Especificada) que
" Est bastante menos claro que se siga respetando, con el mismo escrpulo, la prohibicin de tener relaciono
s("xuaJrs incestuosas con las hermanitas del mismo ms de un amigo fang me ha comentado con alegre cinismo,
d jolgorio aprobatorio de otros varones 1ns reacios a confesarlo en pblico, que lo mejor, para evitar problem.l.'i, ts
110
pregunur nunca a una chica con la que te quieres acostar cul es su ayo11g.
'-' Uno dr los asistentes a la Conferencia me coment a la salida que si cienes una :.verla en tu coche al pas..1r ptlr
un rnhlado preguntas si hay aU alguien de tu ayoux con la fundada esperanz.1 de que, si es as. encuentres 3)'\ldl
mi" fll'ilmt-ntc.-; si tienes sucrtt', puede que tu 'hermanito' cinico llegue incluso a matar una gaJlina par.1 lomparnr!J
nmt1w.
w Tampoco en d Primer Censo. realizado el 4 de julio de 1983, y mucho menos, por mo[ivos obvios, en el censo
pnhla.rin c1r la ( l'.spaola que realiz el Gobierno colonial espaol el 31 de diciembre de 1%0.
SUI'ERVIVENCIAS ACTUALES DEL PARENTESCO <TRADICIONAL FANG
carecen de cualquier posible correlacin con los <!tradicionales> mvogabot y nde-
bot, si bien puede ciertamente alegarse que ello no impide que puedan haber
sobrevivido como categoras grupales relevantes para los Fang a las que los
diseadores del Censo se han mostrado voluntaria y necesariamente ciegos por
tratarse de un Censo estatal de una poblacin pluritnica y no exclusivamente
fang.
En cualquier caso, la pregunta que queda abierta para su discusin en el deba-
te posterior es la siguiente: qu grupos de parentesco fang tienen actualmente
relevancia cultural y social en Guinea Ecuatorial?
TERMINOLOGA DEL PARENTESCO
Como vimos al comienzo de esta conferencia, Murdock postula que los
Fang <lprototpicos tienen (o al menos tenan) una terminologa del parentesco
de tipo Omaha y James Fernndez recoge y comparte esa opinin, pero ningu-
no de los dos ofrece un anlisis de la misma que justifique ese dictamen.
Por su parte, Laburthe-Tolr escribe, en 1981, que <<los estudios ms recientes
(N goa, 1968; Abega, 1971) [sobre el sistema de parentesco de los Beti] estn en
desacuerdo y constituyen un ejemplo de la confusin que caracteriza nuestros
conocimientos etnogrficos sobre los Beti. As, para M. Ngoa (1968), <1el sis-
tema de parentesco ewondo es de tipo indiferenciado o bilateral, pues emplea
trminos de apelacin y de referencia idnticos (con la excepcin del hermano
de la madre) tanto del lado paterno como materno: <ltanto la hermana del padre
como la hermana de la madre son designadas con el nombre songa, 'mi ta'.
Para Laburthe-Tolr el sistema que expone Ngoa es claramente una altera-
cin del sistema antiguo, el resultado de la aculturacin europea, como muestra
el hecho de que se utilice el trmino 'pap' para referirse al padre (F) y se des-
place el trmino be ti tar para referirse al padre del padre (FF). Por su parte, P.
Abega (1971) intenta reconstruir y sistematizar el sistema antiguo, retomando
las informaciones de Nekes (1911) e insistiendo en la existencia de trminos
distintos para la hermana del padre (FZ= songa) y para la hermana de la madre
(nyi == MZ =M).
El anlisis que sigue es una sntesis de las informaciones obtenidas en las
obras ya citadas de Trilles, Largeau, Balandier, Laburthe-Tolr y Alexandre-
Binet, a las que se aaden en este caso las provenientes de las obras de dos Fang
guineanos, Joaqun Mbana y Luis Mara Ond y, sobre todo, del Dictiormairr
Francais-Fang, Fang-Francais de Samuel Galley, informaciones completadas coo
daros parciales recogidos por m mismo en Guinea Ecuatorial desde el ao 1992
y debatidas con algunos amigos fang a quienes sera una arrogante impertinen-
cia por mi parte llamar informantes. Cuando los datos no sean coincidentes, y
sobre todo si son contradictorios, lo sealar oportunamente, en especial si esas
divergencias o contradicciones tienen significacin terica
35
.
Cuando hay diferencias dialectales en los trminos recogidos por los dis-
tintos autores (casi siempre) he elegido la(s) variante(s) de la(s) lengua(s) Fang
hablada(s) en Guinea (las diferencias entre el Ntumu y el Ok son menores, por
ejemplo, que las diferencias entre cualquiera de ellos y el Bulu o el Ewondo)
y, entre las muy distintas variedades ortogrficas elegidas por los traductores
alemanes, franceses, ingleses y espaoles, he optado por la ortografia espaola
en la versin que ofrece Julin Bibang en su Curso de Lengua Fang, renunciando
por tanto a los signos diacrticos para indicar los tonos fonolgicos y otras idio.
sincrasias fonticas que tanto complican la comprensin y pronunciacin de los
textos fang transcritos por Laburthe-Tolr o Alexandre
36

Como en todas las lenguas de uso casi exclusivamente oral, los hablantes del
Fang raramente hablan de un pariente (el padre, la madre, el hermano, etc.) en
abstracto>>; suelen hablar de <<mi padre, de tu padre, de vuestros hermanos
o de sus hermanas, de los parientes concretos de alguien concreto.Y en Fang,
tanto el prefijo de plural (variable segn la clase semntica a que pertenezca
la palabra) como la sufijacin que indica el posesivo alteran fonticamente con
frecuencia la raz misma de la palabra hasta el punto de volver irreconocibles
para un profano sus distintas flexiones orales y escritas. As, por ejemplo, mi
padre es esawom, <<tu padre swwia, nuestros padres beesa ba y <<sus padres
(de ellos) bsabba. Para no complicar la cosas en demasa, simplificar esm
10, N u voy a entrar aqu en el anlisis de dos problemas interrelacionados que me limitar por el momento a c:nuncur:
1
. El lnOujo dd carcter bilinge o trilinge (fang-castellano-francs) de los Informantes f.1ng sobre su semnlica fw
td parrntrro; 2. Los problema. metodolgicos y tericos que plantea la obtencin de datos lingsticos (trminos dt
' t ,,o) rn una lengua que el antroplogo no habla y que. por lo tanto. slo puede obtener traducidos a su i<n!"'
pann 1:'
. 1 y/u
11
1 kni(Uajt" simblico (genealgico) del parentesco previamente enseiiado al
"""''" d 1 1 1 11 d 1 o ...
"' Loa ni(a t"XlrpcJon a esta practica, a la que me manten re 11e en e texto prmc1pa, sera e l'XJco e ltrh%-
. 1 ( ncnLJido <"11 notas, que transcribir directamente del original, incluyendo por tanto las siguirntl'S abn.'\1l-
n . ' . .
( 11
,
1111
hrc). n.l (nnonhre de la prnnera clase semantlca), n.2 (nombre de la segunda dase. ere.), lg (larga). hl


u
1
raa: 11
h (t""" altn). 111 (tnnn medio). b (tono bajo).
SUI'ERVIVENCIAS ACTUALES DEL PARENTESCO oTilADICIONAV FANG
usos limitndome a ofrecer <<en abstracto)) y en singular la raz de cada trnno,
sin prefijos ni sufijos flexivos. Sealar nicamente, cuando sea muy notoria, la
diferencia entre trmino de apelacin (el trmino con que Ego apela o se dirige
a un pariente) y trmino de referencia (el trmino que utiliza para hablar de l
en tercera persona).
Concentrar el anlisis en los trminos para los parientes de la generacin
de los padres (G+l), de la generacin de Ego (Go) y de la generacin de los
hijos (G-1). Expondr primero sucintamente la terminologa y comentar a
continuacin sus rasgos principales y su relevancia terica.
En la G+l, un Ego fang, tanto si es varn como mujer, llama al padre) (F)
tar y se refiere a l con el trmino sa (pl. bsa), con la particularidad de que
esos mismos trminos los usa para el hermano del padre) (FB), para el hijo
del hermano del padre del (FFBS), para el hijo del hijo del hermano del
padre del padre) (FFFBSS) y para una amplia gama de padres clasificatorios
que incluye a todos los varones del propio ayong que son de la generacin del
padre)) (F)
37
N o hay ningn observador europeo de los Fang, en el pasado o
en el presente, que no haya mostrado su sorpresa ante el hecho que no tengan
un solo <<padre)) sino multitud de padres)).
De igual modo, un Ego fang, sea cual sea su sexo, llama a la madre) (M) nan
y se refiere a ella como nya (pl. hea), con la particularidad de que esos mismos
trminos los utiliza para la hermana de la madre) (MZ), para la hija del hermano
de la madre)) (MBD), para la hija del hijo del hermano de la madre) (MBSD),
" Segn Laburthe-Tolr. El respeto de Ego se matiza en lo que respecta a los 'hermanos de su padre' (FB) ms
jvenes que l. Si se trata de un beb le llamar tar-mongo.
Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados:
sa (m) n. 1, pi. bsa. !. Pere, frere du pere, maitre, chef de famille. Tare. mon pere; b.tare. mes peres. s&, ton pere;
bise, tes peres. sa a gon ou (n. 3). Bsa a gon ou bsbiJon, pere ou peres de la filie. Nya a gon ou nyegon (n.
3). Brnya a gon ou benyMgon, mere ou meres de la filie. sa a mon ou rsmon, sa a boa ou sbon, pere de l'enfant ou des
enfants. Esa David, le pere de David. Nya Marie, sa mere Marie. Une fenune appelle le mari de sa soeur aine sa, a 1m,
tare. Une fenune apeffie le mari de sa soeur plus jeune: - 2. M:ile. E<a ntma, belier. Esa gi, m:ile gorille.
Ja (b) n. S, pi. bisa. l. Famille, ma famille, tous ceux qui vivent avec moi. Ce mot sen :i faire des noms de tribu
(Esabik. Esansi). 2. sa zam signifie aussi: mon pere et ma mere, mes parents. 3 sa atur, palmier raphia qui vit dans l'eau.
11 est petit et n'a pas d'pines. 4. sa mr, homme qui a une grosse poitrine, de gros bras, mais de petitesjambes.
sa- (b) prfixe des noms de tribus &tsi et autres. Vient de sa, famille. Esab.zrm, famille de &zrme, nom de
l'ancetre.
Tart (bm) n. 1, pi. betan". Mon pere, mes peres. A tar (vocatit).
TJira (h) n. 1., pi ln-tsim, Nom de respect qui remplace tan", nton pere. Tsir'Obmnt = ,.,.. Qba,.., mon pere
A t$ira. 8 s8a. Mon pere, tu es arriv.
para MBSSD, etc.; utiliza el mismo trmino para todas las muJert\ del 'P':
y/o del agrupo de descendencia patrilineal (del y/o del J)'Oilr:
madre (M), sea cual sea su generacin y su edad, tanto si esta es \upmrl :
como inferior
18
En este caso, la sorpresa europea aumenta, puts los Fan; r,
se permiten tener multitud de madres sino que adems muchas de elk;
una edad inferior al hijo, nias e incluso recin nacidas. '
Un Ego fang, sea cual sea su sexo, llama nyandomo (compuesto de
Y ndom, 'hermano de mujer'; plural beandomo) al ((hermano de la madre (.\r:
tambin al hijo del hermano de la madre,> (MBS), al hijo del hijo del her--...

de la (MBSS), a MBSSS, etc.; en general, a todos los varones delpob:.,;
y/o del grupo de descendencia patrilineah (del mvogabot y lo del ayong
1

madre,> (M) y del ((hermano de la madre,> (MB)"'.
Las ecuaciones terminolgicas expuestas: [M=MZ=MBD=MBSD, r,
[MB= MBS= MBSS= MBSSS, etc.] hacen caso omiso de las diferencias
'" Laburthe-Toln comenta: Ego puede Uamar tambin 'madre', nnanna, a toda< la1 e.p=s de 1u pldrt,::,
manos de su padre (FW, FBW) pero cuando stas son muchachas jvenes susceptible. de converti!'le en IUI f"-'<-
por va de herencia y de las que con frecuencia es 'amante' suele llamarlas por su nombre propio.
Samuel GaUey recoge los siguientes trminos y significados:
Nrr11 (h) n.l, pi. benya (vb ny11 h). Nourrice. N e pas confondre avec nya, mere. Voir mryabi, nzrn:i.
Ny11 (m) 0g) n.l, pi. benya. l. Mere. Nane, ma mere. Nyue, ta mere. Bmane, benyue, mes mem,l<l m6 -:
(h), nourrice. Voir nymon, nybon. nya 11 iiga me bye, la mere qui m'a enfant. Nya a ka/e (ou nyilorlt,b
Nya a mon (ou nymon),la mere de l'enfant. La femme de mon fri:re ain = nya uam. La femrne de mon frr;,;c
== mbo Wdm. 2. Grand, vrai, pur Oe mot qui suit prend e final): ny11more, adulte; nya zme, grande ch01t; "'' =
vraie; nya mone, bel enfant bien portant; nya mezim, eau puire, eau seule; nya 111a111, de. choses ,..,,._ .\H::-
1uperlatif: nya-re m8re, un vrai homme; nya nda, case de femmes, cuisine. 3. A u large, loin de la rive. Ktril '
1
' c.;
4. Ny11, placenta. S)'D.: lc11e.- 5. Nya zir (pi. benya be mir), centre de l'oeil, pupille de l'oeil... 6 . . '\'ya zir.po;::i:
l'oeil perdu. 7. Nya lrllba, vraie chevre, par opposition a ntma, mouton (car le mouton est a.rui un k.Wi lc
Nya !taba (hh), femelle Nya nt8mtJ (hh), brebis, femeUe de mouton (te moma). Voir rryatr
Nya (h) (lg) vb. Nourrir un enfant, aUaiter. M8nga a nytJ mon. Voir nyari, mrya. nourrice.
Ny11 (h) Og) vb. tatif. Etre accroupi ou assis sur ses talons. Syn.: do.
Nyall (h) vb, l. Enfoncer,1'engloutir, sombrer, plonger, couler a pie ... Syn.: uyru. 2. Tter. prendre le sct.':
nyalll,l' enfant tete eru:ore.
, Segn Laburthe-Toln, entre los Bti, nyiandm significa madre macho.
Samuel GaUey recoge los oiguierues trminos y significados:
ODA:t. maternel, &ere de la mere, nyand8me (mh), nd8mzari (hb), gwr (h). Oncle paternel. frtre Ju <::'
Nyuul6me (mh) n.l, pi. Oncle, frere de mere, ou quelqu'un de la tribu de la mrre.lrn .,.
Voir monrlcd/ etlet explicationo 1ur les relatioru entre tribus. Syn.: nd8mrzari (hb).
l'ara Alexandre-Dinet, nd8menya detigna al to materno y a todos los bobruyari (hermanos rl.irucOl <' ,.,,,.
ck"'" IMDMDSMDSS, etc.l; e1 un parenteoco de reverencia. Nya nddmo, 'verdadero

,
Bmrl- ocl tutm reoponuble de la futura etpooa que recibir la 'dote' por ella, un ascendente o rio J"ltm"'"'tf
JI"'MI" o conunulneo. !=
.....

racin en el patrilinaje de la madre y son caractersticas del tipo Omaha de ter-
minologa. Segn Laburthe-Tolra, como ms delante veremos, no ae registran
entre los Beti.
Un Ego fang, sea cual sea su sexo, llama song, songa o soful (pl. besoful) a la herma-
na del padre, (FZ). Segn Laburthe-Tolr, el trmino proviene de sang, compuesto
de sa, padre,, y nga, lo cual da literalmente hembrv, significacin
simtrica a la que Laburthe-Tolr asigna a nyiandm (MB), madre mach
0
,40.
Al descender a la generacin de Ego (Go) se hace preciso introducir una
distincin entre Ego varn (ms, smbolo de male speaking) y Ego mujer (fS,
smbolo de female speaking) pues segn cul sea el sexo de Ego sern distintos
los trminos que utilice para designar a los parientes de su misma generacin,
empezando por sus de uno u otro sexo (en jerga antropolgica,
germanos, simbolizados por G).
Un Ego varn (ms) llamar muadjang (pi. bobedjang) a su hermano" (B)
y ka (pi. beka) a su (Z), nentras que un Ego mujer (fs) llamar
muadjang a su (Z) y ndm (B) a su hermano (B). Es decir, muadjang
significa de varm y "hermana de germano de] mismo sexo
(same sex: ss) que Ego, G (ss), nentras que ndm [hermano de mujer, (fs)B] y
ka [hermana de varm, (ms)Z] son trnnos para germanos de distinto sexo
(opposite sex: os), G(os)
41

"' Durante el debate que sigui a esta conferencia en Malabo. un javen f2ng insisti, ante d r!cincWo ck la JD2YDf:I, .
que l y muchos otros como l llamaban indistintamente a la hermana ck la rnadJv rryi4 o S<>n.fd, utiliz:aDdo en este lmo
caso el mismo trmino que para designar a la hermana del padreo. Como vimos. Ngoa recoge en<R loo Bit:i ese mismo
uso, que Laburthe-Tolra atribuye al influjo bibtenl de la acultuncin europn.
" Labunhe-Tolr recoge entre los Beti los siguientes trminos: m.myan (pi. hobmom) pan B(ms) Y Z(&), """" pan '
B(&) y , para Z{ms). Subr;ya la cona-aposicin que se registra en<R la corpor.uividad del grupo de genmDil5 de IDl
mismo sexo y la oposicin 'hnmano-hermana": ru/6m se identifica con nn6m, macho, esposa. y '\fd. hembra. esposa. se
identifica con kQ/; Ja ng significara hnmana-esposa del padre.
Segn Aexandre-Binet, el tnnino para B(ms), hermano de Y2<n. y para Z(&), ohcrmana <k mujn-. es ffll1jaii en
t. persona y monya en 3.' persona. En su opinin, maja mnite a ja. aJde: de origm ck la madre va .... j<ll. aldea del
rultbol) y monya es una cona-accin de mD"')'d,litenlmente ohijo (mon) <k madre (rryi4), aunque signifique hennaoo de
varn o hermana de mujer- dentro del clan patrilineal y por tanto. ohijo/a del mismo padre.
Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados:
du &ere, soeUt de la soeur, morlt7IJIIIIi (m). Vrais &eres ou vra.ies soeurs, bohmyd-.foght (mm). rnre <k soeur.
(h). Soeur de &ere, ltJJ/ (h). Mon deni-&ere. 1 mo rmr (hbm) (nous :avons deux meres). Mon detni-&ere. t mo -
(hbh) (now sommes de la meme mere, c'est plus pnx:he). de (mh). Mon oncle matemd. rwl6mlzaii
{hh), gwh (h). frere d'un td, morlt7IJI'IIi a ltJJIL (mb). rnres d'un teJ, bobnryaii d lrtM. du pm.....,.,.,.... G tsG (mm).
Ton &ere, (m). Tes &eres, bobmyo (m). Mou &ere, montza plus jeune, nzj, {bm).- (bm).
Frm plus age. .. (hh). nhl/ (h).
Un fang utilizar esos mismos trminos (muadjang, ndm, ka), a_los
renos e.."\.-puestos segn sea el sexo del hablante, para referirse a los hlJos e hiJas>>
y D) de todos aquellos parientes clasificatorios a los que llame padre>> (sa)
o madre (nya), por ejemplo a sus primos paralelos (FBC, MZC) y tambin a
FFBSC, MBDC, MBSDC, etc. Uamar asimismo bobedjang (<<hermanos) a todos
los miembros --del mismo sexo que Ego-- de su mismo ayong, sea cul sea su
generacin, aunque pueda a veces distinguir dentro de sus bobedjang, si la situacin
lo requiere, a los hermanos cinicos de las generaciones superiores como betara o
beesa (padres) y a los de la generaciones inferiores como boan (hijos>>), reservando
d trmino bobedjang para los hermanos cinicos de su mismo sexo y generacin.
Hay otras dos importantes distinciones terminolgicas dentro de los bobedjang
a las que la frecuencia de la poligamia asigna relevancia social. La primera de ellas
permite distinguir entre <<hermanos agnaticios, hermanos uterinos>> y herma-
Soeur de &ere, k.JJ (h). Frere de soeur, nd8m (h). Soeur d'une femme, monenya (m). Fri:re du &i:re, monenya (m).Soeur
<k mon pere, nu tante patemelle, soa (h). Soeur de ma femme plus age qu'elle, kia (bm). Si elle est plus jeune, >igo zom.
Monenya (m) n.\., pi. bobenya. Fri:re du &ere, soeur de la soeur. Bobenyajoghe, vrais fri:res. Bobenyajoglle bebi, deux
&eres (ou deux soeurs), fri:re de pi:re et de mi:re. Voir ndom et ka/. Monenya a ka/e, fri:re d'un tel, pi. bobenya1i a kale (ou
bobenyo bt kak). Monenya a ka/, soeur de la soeur d'un homme. Monnrya a sa, fri:re du pi:re. Bobe11ya a isa, freres du
Monmya a stJ a Ndoe, &ere du pere de Ndoe. On dit monenya wa et non motrenyaii wa. De mi:me pour le1
autrres personnes.
Monmy6 (m) n. \, pi. bobenyo. Ton fri:re, tes fri:res.
Manmy,. (m) n. \., pi. bobenyu/. Orphelin. A ne monenyul k'sa, a ne monenyul kc nya, il est orphelin de pere, il '"
orphelin de mere. A ne te monenyul, k' sa ke nya, il est enti:rement orphelin.Voir nyul, proche du vb 11yula.
MonuG (m) (ou mo'za) n. 1. pl. bobeztJ. Mon &ere, mes &eres. On ne dit pas moneuya wam mais monezati. Un &en:
dit en parlant de son &ere: moneza. Une soeur dit en parlant de sa soeur: monezatl.Vocatif: a monezml, a mo'zati.
Nd/Jm (h) n. 3, pi. bend8m. Frere de la soeur (correspondan< de ka/: soeur de &ere). Ndo111 ye ka/, fri:re et soeur.
deux mots indiquent aussi une relation de sang quelconque, plus ou moins elogne, entre un homme et une fen1me. U
soeur dit: ndm zam, mon &ere. Le frre dit: ka zam. M a soeur. Le &ere dit de son &ere: moneza, mon frCre. La soeur dn
de .a soeur: moneza, ma soeur. Voir ny4ndme, oncle rnaternel, &ere de la rnere, ou quelqu'un de cette tribu.
Syn.: nd8mezaii. ndom nane, ou nd8m nane. Le fere de ma mi:re. Ndom 1! nyue, ou nd8111 nyue, le fri:re de ta mere. NJ,;m
1 "l" ou r nd8m nya,le fri:re de sa mere.
Nd8""' (h} n. 3, pi. bend8ma. Jeune hommeen age de se marier, capable de procrer. Cependant un pi:re appell< son
fih de 8 amo: nd8ma zam, mas fils. Nd8ma za, un garcon de notre village, de notre fan1ille. Un gendre peut aussi dire son
b .. u-ptr<: nd8ma zam (au lieu de nreiik>). Cela signifie: quand j'aurai un fils,je lui donnerai le nom de son bcau-pr<.D<
111
rmt", Ir bt:au-pCrC' dit asa belle-fille: nane, en pensant que l'enfant qu'elle aura sera appcl de 'iiOil noma lui.Toujoun
pour la mt-mc un petit bb garcon: a tar, paree qu'll qu'll a recu nom de pCre, pan:e
JNptre qur- IC' fils qu'il aun un jour recevra 1non non1. Nd8ma est le terme tOUJOUTS employe pour celut q
,-hnh a ( .fam za kr zaoia). . .
11
ICdl (h) n. 3, p1. lrrltal. du frfore. Ka zmtr, bckt1 ma soeur, mes soeurs (c'cst un hmnmc qm 1\.J
Mallll.1r, la IUrur dr Mii\ke. La soeur d'unc c'cst rnouruymi (de n1enle que le frCrc d'un honnnc). Et le rrere dt' !.1
llH"Ur t'Pit ndt1nr. l<dl ha,
10
eur du p6re, oll4. Kal a mtt1m, soeur du mari, belle soeur, nwi11.
JC.J (h) vb. 1 )lit utl'r, une parolc de jugemcnt.
"'SUilEIWIVENf'.IASD ACTUALE..c:; DEL PARENTESCO TRADICIONAL FANV
nos cognaticios>>: segn Laburthe-Tolr, entre los Beti es frecuente precisar si se
trata de siambog, <<un solo y mismo padre>>, de abund, un solo y mismo vientre,
o de siambog-nyambog, <<mismo padre, misma madre)); la misma distincin puede
hacerse recurriendo a la especificacin de los trminos clasificatorios mediante
trminos descriptivos como moan na, hijo de mi madre>>, o moan tar, mtad,
de mi padre.
La segunda distincin es la distincin en virtud de la edad relativa. Segn
Balandier, la oposicin entre ntl o nyamoro (hermano mayor)), elder brother, eB) y
11dizo (hermano menor, younger brother, y B) es homloga a la oposicin entre sa
(padre)), F) y mwano (hijo, S)
42
De modo anlogo a como un hijo mayor puede
competir con su padre por los favores de una esposa joven de ste, un <<hermano
mayon> puede llegar a ser el sustituto del padre en la responsabilidad de conseguir
para su <<hermano menor>> el nsoa que le permita casarse. Es decir, la distincin entre
generaciones adjuntas es estructuralmente homloga a la distincin de edades, pero
ambas distinciones slo son pertinentes en el seno del propio grupo de descenden-
cia patrilineal y no en el linaje y clan de la madre, en el que --como vimos- la
diferencia de generacin y edad es terminolgicamente irrelevante.
Antes de entrar en el problema de la designacin de los primos cruzados))
(<<hijos de germanos de distinto sexo)), PosGC) conviene que digamos algo sobre
los trminos para designar a los hijos)): boan, en singular moan sin distincin de
sexo (moan fam, hijo varn>>, y moan mininga, hija)))
43
Si tenemos en cuenta la
" Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados:
Ntol (h), n. 2, pi. mintl. 1. Ain. Ntl mon, premier-n. Ntl mon wam, mon premier-n. A neme ntl, il est mon ain.
Voir mbcime a rnon, su mon.- 2. Cabinet, lieux d'aisances. Quand on construit un nouveau villige. on choisit d'abord la place
du cabinet. Cet endroit est done comme le premier-n D'autres l'appeUent mmy zale. Voir tdu/Jr, Mugha, asiri.
Ntol (h) adj. Ancien, vieux. M ntl, b betl, l"homme ancien, les hommes anciens ...
Ntol (h) n. 2, pi. mintl. Apotre, envoy, messager, arbitre,juge, ambassadeur, charg d'affaires ...
Nyamore (bh) n. 1, pi. benyabre. Ain, adulte, notable, ancien. Nyamrr """' mon &ere ain. A to nyamorr, il est adulte.
Voir ntOl, Osu O mon.
Nzim (bm) n. 1, pi. bezim. Frere plusjeune, puin, ou bien soeur plusjeune. Nzim """' monjeune &ere. Nzim
d tare,le puin de mon pe re. Nzinr a uane, la soeur puin de ma mere. Voir mwra.
Nziml (h) n. 1, pi. bezim. (vb zim h). Celui qui ne sait pas, sor.
M"""' (bm) n.3, pi. memvara. (vb bara b). Celui qui est n aprs. &ere puin (nzime) de la meme mere.
43
Samuel Galley recoge los siguientes trminos y signifil'ados:
Enfant, noon (h). pi. b,m (h), morir (bh). Mon enfam. "''' uurn (hb). Mes erano;, bo bom (hb),aby dam (hb). Cet enfant.
mo uyi (hh). Enfant de un a deux an< qui commence a marcher, hrdrkh (b). Enfant de deu.x a cinq ans, tum (h). Enf.mt
qu'on laisse marcher scul (premicrs cssais), udrxMudekh (bm), ndrxhende/Jr (bm). La mere et l'enfant. "1"' bo mon. Choses
enfantines, "'""' nlt borir (bh). Enfant qui nait seul. pas jumeau. iikolon,., (b). Petit enfant. )'m mon (mh), """""n (h).
Enfantement, accouchcment, al>yt (h).
d d 1 ternu'nolocra (todo aquel o aquella a quien yo llame
rel{la de nciproCI a en a o-

0
'madre' me llamar 'hijo' a n) y recordam_os que, en Fang, Ego llama
lsa (padre) al FB y nya (madre) a la MZ, conclmremos que tanto FB como
MZ llamarn a Ego, que no es otra cosa -tanto para el uno como
para la otra- que el de su (germano del mismo sexo>>). Por con-
siguiente, un Ego fang, sea cual sea su sexo, llam.ar boatl (sing. moar1) a sus propios
hijos y a los hijos de todos aquellos a los que Ego denomina moadjang (a los
hijos de los germanos del mismo sexo que Ego).
Estamos ahora en condiciones de volver al problema de los prim.os cruzados.
Ya vimos que para Samuel Galley, para Alexandre-Binet y para todos los Fang
de Guinea Ecuatorial a quienes he preguntado al respecto, el trmino
rryandomo se aplica al hermano de la madre (MB), a su hijo (MBS, primo
cruzado matrilateral de Ego), al hijo de ste (MBSS) y a todos los varones del
linaje patrilineal y el ayong de la madre de Ego; y que el trmino nya se aplica a
MZ, a MBD, a MBSD y a todas las mujeres del patriclan de la madre. Hemos
VISto tambin que un varn fang llama moadjang a su hermano (B) y kl a su
hermana (Z) y que llama moan, <<hijo, al hijo de su moadjang (BS): al hijo de
la hermana (ZS) le llamar moankl (pl. bobekaQ
44

Enfanter, engendrer, produire, pondre, adopter, by (h)
Fille, mon o mongo (hh), pi. bo be bongo, monomngo (hh), got1 (b). Ma filie, go zal!l (bb). Filie qui quitte sa furul<
pour aller en mariage; ceux de la mason de son pere l'appelient mbolo (h), mais ceux du viliage de son mari l'appell"'
mvio (h). Filie de la tribu Esobom, rigot1 Esobom. Nom donn a une petite filie (nom d'amiti), rikiic )b). Pour un g>rr
fome (h). Filie de blanc, rigon nroo (bh), ou filie destine a un blanc.
Fils, (hh), mon oforn (hh), pi. bo bifom (hh), bobifom, mon (h). Petit-fils ou petite f1lie, ndc (b). Arriere-pem-t;
nzil (h). Enfant de l'arriere-perit-fils (quatrieme generarion), wobo (m). Cinquii:me generaton, rWibori (bh).Ton h.
enfant, nyu mon (mh). Fils de filie, mo gon (hb). Fils ou filie d'une filie de la tribu Esobom, mo rigon Esobam. Fih dorC
bomme implant, ruobe (b), ntobe (b).
Mon (h) n. 1, pi. bon. Fils, filie, enfant. mo wom, mon enfant. 1110 nyi, cet enfant. Mon a kaba, petit de chm. -''
bo mon, la mre et l'enfant. Mon ofonr, bo befom (on peut crire: monofom, bobcfmn),jeune garcon, garcons. Mou '"''''i'
(monom8ngo), petite filie; bo be bngo, 6lles. Nyu mon, ton fils, ton enfant. Mono m ve, mba mon, bel l!nfant. Kalr
mon, un tel homnte est arriv acev son 6ls. rno tare, mon demi-frf:re (nous avons deux nteres). bo f(Jre o u sitar, l.t f
mon pere. mO nonc, nOUS SOrnnleS de la meme mere (c'est plus pres, meme s'il y avait deux per<!S .. lf.
Foil, un beb Fang. Bon be Foii, des bebs Fangs. Mon Akro, un beb lkota. Mon o nroria, un beb blanc. Bou br ""'")
brbro de blancs. Mon o kolc, le fils d'un tel.
Mollt (hm) n. 1' pi. borie. Enfant. Botie bo bo bivr, les enfants s'amusent. Moric jeune femme ou filie: ri '
lrriillon. Mont mr boiir, choseo enfantines. A nc r moric wom, il est plus jeune que moi.
Mo llfOtl (hh) n.l, pi. bo
110
n, Fils de filie (ou enfant de filie). Me nc mo mer, st.t une hi<
la tribu .. Br nr bo liJIOII b'sindoklr, nous sommes les enfants d'une f11lc de la tnbu Esmdakh.
" Samud rrcogr los siguientes trminos y significados: . .
( 1) 1 1 b b k 1 N V U fi
ls de soeur.Voir Monckal E.wbmn, sa m<rc est une filh- drur-
Monlul m 1 n. , p. o e o. e e . . . .
. . d t bu se dit bobekol d'une outrc mbu, paree que la mere J, l,ur rhd
f!oMonl. Qudqurln,., toute une partle e n
oSUI'EilVIVF.N< :lAS ACTUALES DEL VAilENTESCO TRADICIONAL< FANG
Si aplicamos ahora la regla de reciprocidad entre trminos de parentesco
(todo Alter a quien Ego llame nyandomo llamar moankl a Ego>>) y partimos de
que Ego llama nyandomo al hijo del hermano de la madre>> (MBS), al llamar ste a
Ego moankl estar llamando as a quien, para l, es hijo de la hermana del padre>>
(FZS), hijo de su songa>>, y al hacerlo estar utilizando para l el mismo trmino
que utiliza para designar al hijo de la hermana)) (ZS).
Vemos por tanto que hay una perfecta reciprocidad y simetra entre el <<ascenso
generacional>> de los primos cruzados matrilaterales>> (MBS=MB; MBD=M) que,
siendo de la misma generacin que Ego, son designados con los mismos trminos
que M y MB, parientes de una generacin superior, y el descenso generacional>>
de los <<primos cruzados patrilaterales>> (FZS=ZS; FZD=ZD) que, siendo tambin
de la misma generacin que Ego, son designados con los mismos trminos que
ZS Y ZD, parientes de una generacin inferior. Lo cual es una de las caractersticas
definitorias de las terminologas de parentesco de tipo Omaha, caracterstica que,
segn Laburthe-Tolr, no se registra en la terminologa de los Beti.
Siguiendo de modo consecuente esa regla, no hay problema en la designacin
del resto de los parientes de la generacin de los <<hijos>> (G-1). Un varn fang (ms)
denominar muadjang a los <<hermanos>> (B) y primos paralelos>> (FBS y MZS) de
su mismo sexo, y por lo tanto denominar moan a sus propios <<hijos)) (C: S y D) y
a los hijos>> de sus bobedja (BC, FBSC, MZSC); denominar kl a sus hermanas))
(Z) Y primas paralelas>> (FBD, MZD) y, por lo tanto, denominar moank/ a los
hijos>> de sus bekl (ZC, FBDC, MZDC).
Asimismo, puesto que Ego denomina nyandomo y nya a sus primos cruzados
matrilaterales>> (MBS y MBD) en tanto que hijos>> del hermano de su madre>>
(MB: nyandomo), por el mismo motivo denominar nyandomo y nya a los hijos>>
(MBSS y MBSD) de su nyandomo (MBS) y llamar muadjang y kl al hijo))
(MBDS) e hija>> (MBDD) de su nya (MBD).
Finalmente, puesto que Ego (ms) denomina moankl a los hijos)) de songa o
primos cruzados patrilaterales)) (FZS y FZD) denominar a los <<hijos>> de stos, a
los sobrinos cruzados patrilaterales>> (FZSC y FZDC) con el mismo nombre que
designe a los hijos>> de los moankl o hijos de la hermana)) (ZCC). Lo cual nos
remite a la generacin de los nietos de Ego (G-2).
de cette tribu. On pourr.t dire, par example, que le peuple d'lsr.1el tout enrier avait Laban et sa maison comme onde
maternel. Un mouckal est regard de haut par les C't"St une anliti inferieure et sans respect. On se moque
d'un mouckal.
Los problemas que pueden suscitar los desacuerdos o contradicciones en los
trminos utilizados para las generaciones de los <<antepasados pre-parentales (G+2.
G+3, etc.) y de los descendientes de los hijos> (G-2, G-3, etc.) son un reflejo de
los que hemos encontrado en la terminologa para las tres generaciones centrales
(G+l, Go y G-1). Por eso me limitar a continuacin a resumir brevemente los
aspectos menos controvertidos de esa terminologa para entrar a continuacin en
los citados problemas.
El trmino genrico para los padres de los padres (PP: FF, FM, MM, MF)
es mvam (pl. bemvam) sin distincin de sexo (mvam fam: abuelo; mvam mininga:
abuela) y sin distincin de lado (paterno o materno) aunque la lgica del sis-
tema pide que se excluya de esa designacin al <<padre de la madre (MF), al que
en virtud de su condicin de varn del patrilinaje de la madre> correspondera el
trmino nyandomo, al igual que a su padre'> (MFF) y al padre'> de ste (MFFF); a
sus respectivas hermanas (MFZ, MFFZ, MFFFZ) les correspondera el trmino
nya en tanto que mujeres del patrilinaje de la madre,>.
Los Fang a quienes he consultado sobre este punto se muestran vacilantes y, en
cualquier caso, muestran siempre ms seguridad en las designaciones patrilaterales
que son las que corresponden a los parientes del propio grupo de descendencia
patrilineal. Segn Laburthe-Tolr, los Be ti utilizan el trmino be tara para referirse
a nuestros padres>> en el sentido amplio de ancestros o antepasados, aunque pue-
den especificar a qu generacin pertenece un antepasado concreto: esia (G+l),
mvam (G+2), esia mvam (G+3), emvmvam (G+4)
45

En cuanto a los descendientes>> de las generaciones de los nietos e infe-
riores (G-2, G-3, etc.) el trmino nde, plural bende, sin distincin de sexo o
gnero (nde fam: nieto>>; nde mininga: nieta>>) designa a los hijos de los hijos
" Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados:
mvtmvam (h) n. 5, pi. bimvemvam. l. Arriere.grand-pere (ou au del), ou arriere-grand.mere. Voir ill'dba1i. -l.
nwrnwam ,IJI(, vieux ntcn d'igname mvf qui est comme l'ancetre. C'est la n1c!re du ntru qui a donn les tubercules.
Mvam (b) n., ss pi. l. N e s'emploie- jamais seul. Parent. Mr-a-nwam, n. 1, pi. f,o-bc-mvam, parcnt (vbs IIHIIIIIJ
ltamr). Ces parents sont: pere, mere, &ere, soeur, ancle, tan te, neveu, niif:ce, etc. 2. Sentitnent d'affection. ltVkh mOr mn111.
>'mt.rrssrr 3 quelqu'un. Fidelit, aide, secours, piti, bienveillance, providence. Ma wokh we "'"""' jc t'aime. 3. D""'m.
lllli-rrt pour quclqur chose. W8kh az 11/VQIII, prendre une affaire a coeur. Syn.: wkll azo Voir
Mvam (h) n. 3 pi. bcmvam. Grand-pere, grand-mi:rc, anctrc, aieul. Voir mii<'IIIIIQ/11.
Mvama (h) n. 1., pi. bcmvama. Mon grand-pre, ma grand-merc, notre grand-pi:rc ou grand-ml-n. &m"""' mo
v.r.nut-pi-rt"s ou l(rand-mhcs. Mvamn = HltlVQIJI zmu , mcwam zct.
Mlldma yt (hb) vb.l'rendrc soin de, tmoigner 3 quelqu'un de la bienveillancc. Mvama )'<' uuir. N ,, 1111111111
,. 1/ll'n' pnnd SIIII de,., cnrants. MI)(JIIId yr by8m, prendrc soin de ses affaires. Syn: nyau )'<', wkh """11/.Syn.: bamt (bi
1
+
1 ... udr. prulirr. d-ft>ndn. Syn.: IJtJ)llrlr, ltmrr, nwarual
SUPERVIVENCIAS ACTUALES DEL PARENTESCO TRADICIONAL FANG
(CC: SC y DC) y a los hijos de los hijos de los bobedja y bekl>>, es decir a los
.hijos de los hijos de los hermanos y hermanas>> (BCC y ZCC) y a los hijos
de los hijos de los primos paralelos>> (FBCCC y MZCCC). Todos estos bende
pertenecen a la G-2, pero Ego tambin llamar bende a FZCC que pertenecen
a la G-1, puesto que son <<hijos>> de parientes a los que denomina moankl; y por
el mismo motivo denominar tambin bende a MBDCCC que pertenecen a la
G-3 y a MBSDCCC que pertenecen a la G-4. Las alteraciones terminolgicas
inversas producidas por el ascenso generacional de los primos cruzados matri-
laterales y por el descenso generacional de los prrimos cruzados patrilaterales
mantienen sus efectos en todos los niveles generacionales de sus respectivas
descendencias.
Slo en el marco de los parientes que pertenecen al propio grupo de des-
cendencia patrilineal se mantienen sin ninguna ambigedad ni incertidumbre
las designaciones distintivas de los sucesivos eslabones generacionales de descen-
dientes: nde (G-2), nyi (G-3), owabang (G-4) y nkoabom (G-5). Segn Laburthe-
Tolr, entre los Beti esas designaciones son: mon (G-1), ndie (G-2), endindi (G-3),
owoa(ban) (G-4), ngid(bn) (G-5) y ekwo owondo (G-6).
Estamos ya en condiciones de abordar el principal problema que hemos
encontrado en esta descripcin de la terminologa de parentesco de los Fang:
las diferencias entre la terminologa de los Beti, segn Laburthe-Tolr,
Y la terminologa del resto de los grupos Pahuin, segn el resto de
los autores considerados, en lo que se refiere a la designacin de los
primos cruzados, tanto matrilaterales como patrilaterales.
Como vimos al principio de este apartado, Laburthe-Tolr considera que el
sistema de parentesco Beti tal y como lo recoge y expone Ngoa (1968) --con el
trmino songa, ta, como trmino comn para MZ y FZ- es fruto de la acultu-
racin europea, del influjo del sistema bilateral europeo que no distingue entre el
lado paterno y el materno. El nico residuo del sistema Beti antiguo que el an-
lisis de Ngoa habra conservado sera la designacin del to materno (MB) por un
trmino especfico, nyiandm, distinto al que designa al to paterno (FB). Laburthe-
Tolr suscribe, frente a Ngoa (1968), el anlisis de Abega (1971) que, retomando
las informaciones de Nekes (1911), restablece la distincin entre MZ, nyi, y FZ,
songa, distincin que, sumada a la diferencia terminolgica entre MB y FB, equivale
a aceptar la pertinencia del criterio de bifurcacin (distincin entre parientes
paralelos y <<cruzados) en la generacin de los padres (G+1).
Sin embargo, Laburthe-Tolr no deja ninguna duda de que en el sistema de
parentesco Beti tal y como l lo observa en la segunda mitad del siglo XX y tal y
como lo decribi Nekes en 1911 no se aplica el criterio de bifurcacin en la gene-
racin de Ego y no se distingue por tanto entre primos paralelos>> y primos
cruzados (ni por supuesto entre patrilaterales y matrilaterales>>). Aunque en
ningn momento manifieste esa denegacin de modo explcito, Laburthe-Toh3
hace varias afirmaciones inequvocas que as permiten inferirlo. La ms clara es
la siguiente:
Ego puede llamar manyan, 'hermanos', a todos los individuos de su mismo sexo y del
mismo nivel genealgico que l a los que est vinculado por la sangre, ya se trate de aque-
llos que pertenecen a su mismo linaje agnaticio [Ego(ms): B=FS=FBS=FFBS=FFFBSS]
0
de aquellos que slo estn emparentados con l por va de mujeres, como los hijos
de las hermanas de sus padres [B=FZS] o de los hermanos y hermanas de sus madres
[B=MBS=MZS] (salvo indicacin contraria, empleo las palabras 'padres', 'hermanos',etc.
en sentido clasificatorio )
Si esto es as, un Beti designar con los mismos trminos (manyan, ndom, kQ
a los <<hermanos>> (B, Z) a los <<primos paralelos)) (FBS, FBZ, MZS, MZD) y a los
primos cruzados (FZS, FZD, MBS, MBD) y el trmino nyiandm lo aplicar
exclusivamente al <<hermano de su madre (MB) pero no al hijo de ste (MES)
-al que (siendo Ego varn) llamar manyan, hermano))- y mucho menos an
al hijo de este ltimo (MBSS).
Eso quiere decir que, para los Beti, nyiandm no es un trmino que designe
-como lo hace actualmente para los Fang de Guinea Ecuatorial- a todos los
varones del ayong de la madre, ni siquiera a todos los varones del mvogabot de la
madre, sino slo un trmino que designa a los varones que ocupan la posicin
genealgica estricta de <<hermano de la madre (MB).
Y si eso es as, la relacin entre nyandm y moankl ser slo una relacin entre
dos individuos de generaciones distintas, entre <<el hermano de la madre y el hijo
de la hermana, pero no -como Samuel Galley subraya en su Dictionnaire- una
relacin entre dos grupos de parentesco, una relacin entre dos linajes, e incluso
una relacin entre dos meyong.
Esta diferencia en la concepcin y vivencia de la relacin nyandm
moankl nos remite al ltimo punto de esta conferencia: la alianza
matrimonial.
Antes de entrar en su anlisis, veamos brevemente la terminologa Fang par
parientes afines y lo que de ella cabe inferir acerca de las caractersticas delmatri-
IIIOJJio f ~ a n g .
<SUlEitviVENCIAS ACTUALES OEL PARENTESCO <TRADICIONAL> FANG
Un varn Fang llama a su esposa r:w) nga o mina (plural benga, bina)
46
y deno-
mina tambin as a la hermana de su esposa f:WZ), a la esposa de su hermano
(BW) y a la hermana de la esposa de su hermano (BWZ). Es decir, un grupo de
hermanos varones designan con el mismo trmino a las esposas de todos y cada
uno de ellos [W=WZ=BW=BWZ].
Una mujer Fang llama a su marido (H) nno o nnom (plural beyom)
47
y deno-
mina tambin as al hermano de su marido (HB), al marido de su hermana (ZH)
y al hermano del marido de su hermana (ZHB). Es decir, un grupo de mujeres
hermanas designan con el mismo trmino a todos y cada uno de sus respectivos
esposos [H=HB=ZH=ZHB]
Un varn Fang (ms) llama mmea (plural, bemmea; beti: n'yala) al hermano de
su esposa f:WB), al hermano de la esposa de su hermano (BWB), al marido de su
hermana (ZH) y al hermano del marido de su hermana (ZHB). M mea es tambin
,. Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significaciones:
pouse femme, gal (h). Ma femme, go wam (hb). Mes femmes, beyo bom (hb). L'pose prfere, kwekh (b), nlugiM (h).
Comr: nluo (bm). Nouvelle pouse, mbom (h). Le mari dit: mbom wam (hb). Les beaux-paren!S disent: mbo """" (hb).
gal (h) n. 1, pi. beyal. l. Epose, femme, femelle. Kga wam, ma femme. Nyu iigol, ta femme. ga MiiiltOt. 2. gal (h)
0
2, pi. miiigal ou minyal. Femelle. gal a ku, miiigal mi ku. gal nrama. Mais on dit aussi beyal beku, beyal mintOma, ou
brya be ntOma. [gol (h) n. 3, pi. megal. Fusil. Syn: nzali. gal, fusil, a une tonalit plus haute que iiga/, femme.
Mbom (h) n. 2, pi. mimbom (vb bome h). Belle-6lle nouvellement pouse. Le beau-pere et la belle mere disent:
Mbo ""''"Le mari dit: Mbom wam. Me vogho so ye mbom,j'ai amen ma nouvelle pouse. Ye zvi mbom, donner un nom
a la mbom. Mbom est aussi une jeune femme qui vit avec la mere de son mari, ou avec une femme de son mari plus
ge qu'elle. La femme de mon &ere plus jeune,je !'apelle mbo wam. Mais la femme de mon &ere ain,je !'apelle"""'
ou meki, elle est comme ma belle-mere.
Mu (bm) n. 2, pi. minlua (vb INt). Femme dlaisse par son mari. Nnam a lue nye, le mari la dlaisse. Manga a
"' nlua, la femme est dlaisse (manga a /u). Elle n'est pas aime.
Muglta {h) n. 2, pi. minlugha. 1. Celle que son mari aime (parmi les autres femmes). Syn.: iiltwrkh. A nt nlugha
manga avam, c'est la femme que j'aime. Illui donne les choses qu'on donnci la femme aime.- 2. Nlugha, pi. minlugha
(vb luklt h). Epous, mari.
kweklt (b) n. 2, pi. mikwkh. La mieux aime, celle que son mari aime plus que les autres. A tvt nye iiltwrkh.
Syn.: nlugha. Contr.: nlua.
" Samuel Galley recoge los siguentes trminos y significaciones:
Mari nnom (h). Mon mari, bo zam (bb) (voir bon b), nna wam.
bon (b) n. 5, pi. bibon. l. Liaison coupable, amourette. fornicarion. A ne ye bibon ah.- 2. Celui ou celle qu'on aime,
amanc ou amante . . Ebo zam, nton ntari, nta fenune, mon ami. z, lxm, se fiancer. retenir une filie pour l'pouser.
Nnm (h) n. 1, pi. b.yJm. Mari. Bitcxlae a"' nnJ ""'"' lliteghe <'SI mon mari. NnJmAda, le mari d'Ada Pour les
animaux males, on dit: mulm (h), n. 2, pi. mi11nJm et rninynr, et aussi beyJm. NnJm 6 ku ou nnJm e ku, coq, pi. minym be
ku ou bty6 be ku. N11Jm e kaba, bouc. Nrum 11tma, bl-lier. NnJm nyar, taureu. [Nnm (h) n. 2, pi. bcyom (n. 1). Grand.
Nnm Si!!lr. une grosse founni guerrieere. Nllm a;:-J, parole importante (comme le mate). N e pas conrondre nnom (h),
grand, et """"' (m), vieux] (N11om (m), n. 2. pi. min11Jnr et minym (vb ymbc b). Vieux, vieiUard. Voir ay.lm, tres ,;eux,
vieillesse. Nnrn u.lf:lm, nton vieux. N11om azo, une vieille paroleJ
el trmino que utiliza un varn (ms) para denominar a la hermana del marido de
su hermana [(ms)ZHZ] y el que utiliza una mujer (fs) para denominar al hermano
de la esposa de su hermano [(tS)BWBJ.
48
Es decir, dos grupos de hennanos varones se designan mutuamente con el mismo tr.
mino si uno de los varones de uno de los grupos se casa con una hermana de los varones del
otro; ese mismo trmino lo utiliza un varn para referirse a la hermana del marido
de su hermana y una mujer para referirse al hermano de la esposa de su hermano:
(ms)[WB=BWB=ZH=ZHB] = [(ms)ZHZ=(fs)BWB].
Una mujer Fang (tS) llama mui (beti:m'bombo) a la esposa de su hermano (BW),
a la hermana de la esposa de su hermano (BWZ), a la hermana de su marido (HZ)
y a la hermana del marido de su hermana (ZHZ). Es decir, dos grupos de hermanas
se designan mutuamente con el mismo trmino si una de las mujeres de uno de los grnpos
se casa con un hermano de las mujeres del otro: [(fs) BW=BWZ=HZ=ZHZ].
Un varn Fang (rns) llama menky, pl. bemenky (beti: n'kia, pl.bekia) a los padres
de su esposa (al padre y a la madre: WF y WM), a los hermanos y hermanas
del padre de su esposa (WFB y WFZ), a los padres de la esposa de su hermano
(BWF y BWM) y a los hermanos y hermanas del padre de la esposa de su her-
mano (BWFB y BWFZ). Ese mismo trmino lo utiliza una mujer Fang (fs) para
designar a los padres de su marido (HF y HM), a los hermanos y hermanas del
padre de su marido (HFB y HFZ), a los padres del marido de la hermana (ZHFy
ZHM) y a los hermanos y hermanas del padre del marido de la hermana (ZHFB
y ZHFZ).
49
" Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados:
Mmyl (m) n.l, pi. l. Maitre, propitaire, possesseur. Mmyc afane, habitan! du pays. Mmyc uda, propritaire de ll
maison. Mmyr zafe, habit.ant du village. Mmye ayoric, ressortissant de la tribu. Mmye scc, directeur du travail. Mmyt mon.f<,
poooeoouer d'uoe femme (non le mari, mais celui qui a pay la dot). Mmye ka/e, celui qui a une soeur. Mrnt
azor, celui qui a qualit pour rgler une parole. Mmyc byaric, cclui qui sait soigner. Mmyc zmc, nunyr kouc, possesseur d'un
ohj<t, d'unr banane. Syn: nrmyrnc. 2. Beau-frere, frere de ona feonme, mari de onaa soeur plus jeune ou plus age. Le fre"
dt m frmme rst aussi le mmyc de ma soeur. Mmyc, beau-frerc. Mmyc a kalc, bcau-frcre d'un tcl (pi. bcmyc a k,Jlr). Mon
IH'du-frrre, nryalc (vocatif: a myal, pi. a bemyal). Tpon beau-frere, uya uuuyc. Son beau-frere, """>''''"
Myalr (b) n. 1, pi. brmyalr. Mon beau-frere, frcre de IDa femmc ou mari d, IDa socur.Vocatif: a mral! A IJCmull
VoH mmyr, hrau-frere. Nya nunyr, ton beau-frcre.
,., Smnrl (;alley recoge: Beau-pere, belle mere, riki<1 (bm). Mon bcau-perc ou ma bellc llll"re, le mari de IJ so<ur
.uulT dt 111,. ff-mmr.la orur ainl-c de ma femmc, mon nnclc matcmcl, ll'1llfl, IMm. Ton \x-J.u
pt'fl' 011 f;, lwllc- llll'U', H)'ll llkl. Son beau-perc, mii. Notre bcau-pcre ou notrc bcllt-mtn:. 11'(1. Utau-fn:n, rn.re Jr
111o1 tmuw. ru.ui dt 111.1 !lntur, mmyr (m). Mon htoJu-frcrc, myal (h).lbn bt;u-frt'TL', 11)
1
11 ""'')''' Son bc..au-fnn..
I'IIIIIU' Mil tll\.1111 11tlk-llll'rt' tJI nJrnmandc J Ulll' plusjcunc lliL'tliL' n1ari, ''' "''"""
SUI'EU.VIVENCIAS ACTUAlE..'ii DEl PA.R..ENTESCO tTRADICIONAV FANG
El trmino nnom-goan, pl. bennom-goan (beti: n'nom ngon) lo utiliza un Fang,
varn o mujer, para designar al marido de la hija (OH), al hermano del marido de
la hija (DHB), al marido de la hija del hermano (BDH) y al hermano del marido
de la hija del hermano (BDHB).
El trmino mboa, pl. miboa (beti: m'bom) lo utiliza un Fang, varn o mujer, para
designar a la esposa del hijo (SW), a la hermana de la esposa del hijo (SWZ), a
la esposa del hijo del hermano (BSW) y a la hermana de la esposa del hijo del
hermano (BSWZ).
El trmino nvui, pl. benvui (bet: mvo) lo utiliza un Fang, varn o mujer,
como designacin recproca de los consuegros sin distincin de sexo
(CEP:SWF,SWM,DHF,DHM) y como designacin recproca de dos grupos de
germanos, varones y/o mujeres, algunos de cuyos hijos o hijas se han casado entre
s [CEP=BCEP=CEFG].
Dos cosas resaltan de este conjunto de ecuaciones terminolgicas
50
:
l. La unidad del grupo de germanos, especialmente del grupo de germa-
nos del mismo sexo; y
2. Que el matrimonio Fang aparece ((terminolgicamente,), en la
generacin de los cnyuges, como la relacin ((conyugal)) entre un
grupo de hermanos y un grupo de hermanas; y en la generacin
de los padres de los cnyuges como una relacin ((de alianza,)
entre dos grupos de germanos patrilineales.
MATRIMONIO Y ALIANZA
La presencia del tipo Omaha de terminologa de parentesco, que es el que
-como hemos visto- se encuentra entre los Fang, pero no entre los Beti, la
consideraron Radcliffe-Brown y sus discpulos como un sntoma o indicio de
la existencia de grupos de descendencia patrilineal. Aunque esa correlacin est
muy lejos de ser universal, se cumple sin duda en el caso de los Fang, entre los
cuales las distinciones terminolgicas en virtud de la generacin a que se per-
tenece slo son pertinentes entre los parientes consanguneos pertenecientes al
\(! ()bviamcntc.. t'n de y U.u.1 IH.l tl.lt' posible hacer un .:mihsis lln y prolo como
. qu rccoio. El debate en d coloquio se. c.c.ntr c11 IJ o no entn. los. trminos pJn. a FZ y l\.1Z.
el que a :J , .
c.n 1:1 rdacilm ")'dtu#tlllh' y lllt'IIHk,J/, y t'll los dos puntos tJUe
rarrilinaje y patriclan de Ego (que es el del padre de Ego) pero son irrdnJm
NJtn- los parientes del patrilinaje y patriclan de la madre (que es el del hamar
y d padre de la madre de Ego).
Desde el punto de vista de la teora de la alianza, que concibe el matrimoni
como una relacin entre grupos de varones por medio de mujeres, la termino
loga Omaha se considera tpica de lo que Lvi-Strauss bautiz como estructur;
semi-complejas del parentesco, que ocupan un ambiguo lugar intermedio entn
las estructuras elementales y las complejas:
l. En las sociedades con estructuras elementales del parentesco hay reglas que
prescriben con qu tipo de pariente se debe contraer matrimonio y por eso
no hay trminos de parentesco diferentes para los parientes afines;
2. En las sociedades con estructuras complejas, corno las sociedades oca-
dentales modernas, slo hay reglas que prohiben casarse con cierto ripo
de pariente prximo, pero no hay reglas prescriptivas de matrimonio y u
eleccin de cnyuge obedece a motivos sociales sin relacin directa con
el parentesco, lo cual genera trminos especficos para los parientes nuevlli
que se adquieren en virtud del matrimonio, los parientes afines;
3. En las sociedades con estructuras semi-complejas y terminologa dd
tipo Crow-Omaha no hay tampoco reglas que prescriban con qu rij.ll
de pariente debe contraerse matrimonio -y por eso hay trminos pan
parientes afines distintos a los trminos para parientes consanguneos-
pero el nmero de prohibiciones matrimoniales y la diversidad y canridJ,J
de tipos de parientes con los que est prohibido casarse es de
que dibujan, en negativo, un mbito muy restringido en el que se
buscar el cnyuge
51

En la sociedad Fang, por ejemplo, segn Alexandre-Binet (1958), imper;:
reglas muy estrictas de exogamia de clan y 1 o de linaje, tanto por el lado pawr;
" Franwiae Hritier, auccsora de Lvi-Strauss en el Laboratorio de Antropologa del Colegio de FnnoH
prmnpl <'lpecialista en el anli1is de estas estructuras scmi-compkjas. En el marco tlrico l'<tabl,cido por Li11-l:--
y por di . tlt-urmU 1u Tcaia Doctoral Michael Houscman sobre Srn<crurrs de!'""'""' ..r d'a/limlfr dmrs urrr l\illi f..:..
l'arr X Eite autor vuelve 1obre el tema en el artculo Les strunures de l'alliann rhez les beti. n\ws',
/.n "'"'t'l'xirl-, dr /' allia"'r. 'J mnicotrrp/rx<'S, Vol. l. Paris, 1990, editado por FranroiSl' L\-.''
( :nprt l{uul(rrr. No rnr he rt"frrido aqul a lm anlisis de Houseman porque la cornpkjidad tlri<.l J, lo'"'"'"!
, ""'1,.,,., r rr .. l , un d raricter introductorio y bsico de esta confertncia. pero no pu,do dejar de subrmr h r;:
,ft- qur ,.... prt'ulrnrnte rntrr lm Bi'ti -es decir, en d l'ahuin qm. Laburthc-Tolr:1. "'"'' J '"' .. ,._
r Jmdhd .brrrtk 11' l"C'Illndn lm anllii las <structuras scmi-compkjas de aliam.a. r
i
oSUI'f.I\VIVENCIAS ACTUALES I>El PARENTESCO TRADICIONAL> FANL
como materno. La ms estricta y generalizada -aunque un tanto mitigada en
algunos Beti- es la que prohibe a un varn casarse con una mujer de su
propio que es el clan patrilineal de su padre (F) y de su FF, FFF, etc. Pero
tambin tiene prohibido casarse con una mujer del ayong de su madre, que es el
ayong en el que encontr esposa su padre, lo cual equivale a prohibir que un varn
busque esposa en el mismo en que la encontr su padre (F) ... y tampoco
puede buscar esposa en el que clan en que la encontr el padre de su padre, FF (es
decir, no puede casarse con una mujer del ayong de la madre de su padre), etc.
Y no acaba ah la cosa:
... tambin hay prohibicin de casarse con las hijas de las hermanas de /igne [con la FZD,
prima cruzada patrilateral>>, y con la ZDJ hasta un grado bastante alejado, aunque sean de
otro ayong [el ayong del marido de las hermanas] lo cual no es ms que la aplicacin de
la exogamia en lnea materna, menos respetada que la otra (Alexandre, 1958:51)
Sea cual sea la definicin y la extensin del grupo de descendencia patrilineal
(ayong y/o mvogabot) que acta como sujeto colectivo de la alianza y en cuyo inte-
rior tiene vigencia el imperativo de exogamia (el imperativo de casarse fuera:
la otra cara de la prohibicin de casarse <<dentro) la significacin social de esas
prohibiciones, tanto en el lado paterno como materno, es clara. Dado que los
varones de un patriclan y 1 o patrilinaje establecen alianzas matrimoniales por dos
vas -con los hermanos de sus esposas y con los maridos de sus hermanas- al
prohibir a un miembro del grupo, varn o mujer, establecer una alianza matrimo-
nial con el mismo grupo con el que la establecieron, la establecen y la establecern
otros miembros del grupo, varones o mujeres generacionalmente prximos, las
alianzas entre ayong y 1 o mvogabot por medio del matrimonio no se repiten sino
que se diversifican y multiplican.
Es decir, las prohibiciones matrimoniales son un eficaz procedimien-
to de maximizacin de las alianzas de un grupo de parentesco (ayong,
mvogabot y 1 o ndebot) por medio del matrimonio de sus miembros. Y en
el nivel de los grupos de mayor amplitud (meyong) la solidaridad interna de los
miembros del ayong (a quienes la prohibicin de la guerra entre hermanos ci-
nicos, bobedjang, impone la obligacin de guerrear ,,fuera o exopolemia, de modo
anlogo a como la prohibicin de casarse dentro con sus hermanas cinicas,
bkal, les impone la obligacin de casarse fuera o encuentra en esas
alianzas mltiples y diversificadas con otros meyong por medio del matrimonio
el necesario complemento y refuerzo para mantener la paz con los otros grupos
10
Pos
ible
0
deseable, para obtener la victoria en la
0
t>ien, si sta no se considera
gUerra con ellos.
- En una sociedad sin Estado como era la sociedad Fang las
rt'laciones de parentesco, de descendencia y de alianza constituyen la totalidad
del tejido social y son tambin a la vez relaciones que -desde un punto de
vista etnocntrico- calificaramos como polticas y Y el hilo
principal que va tejiendo esa relaciones constitutivas de la sociedad misma es
la circulacin matrimonial de las mujeres entre los grupos de parentesco: en
tanto que instrumentos de alianza, adems de productoras de alimentos y de
reproductoras (de hijos que perpetan el grupo y de hijas que permiten nuevas
alianzas), las mujeres son sin duda, desde el punto de vista androcntrico ideo-
lgicamente hegemnico en la sociedad Fang, el bien ms preciado, e incluso
--{:omo veremos en el anlisis del nsoa- su patrn de valor.
En la sociedad Fang pre-colonial, un varn nkukuma era porque
posea muchas esposas e hijas, era poderoso porque tena autoridad sobre sus
muchos hijos y alianzas con los maridos de sus hijas, y era un notable, un
hombre de prestigio, un gran porque su fama y sus hazaas estaban
-y seguiran estando tras su muerte- en boca de las numerosas personas que
estaban bajo su proteccin, su tutela y su control.
Aunque no sea ni haya sido nunca la forma tpica, principal ni predomi-
nante de matrimonio entre los Fang, el tipo de matrimonio que Alexandre y
Binet denominan elat, consistente en el intercambio de hijas entre dos clanes,
generahnente con ocasin de una

tiene la doble virtud de revelar con
claridad esa funcin bsica de alianza entre meyong que tiene el intercambio de
mujeres y de permitir una explicacin del sentido primigenio de la institucin
bsica del matrimonio fang: el nsoa o dote 5
3
.
')l Las otras fornus de matritnonio que enumeran son: 1. Mfa aJuk, (!matrimonio regul;1r o (dr
actuar bien, correctamente) y luk, casarse), basado en el pago de) 2. bon, unin libre sin pago del P/5(M; 3. Abom
matrimonio por rapto, regularizado posteriori" tnediantc la negociacin y pago posterior del moa; 4. Mvia, prlstamo
0
mu:rcambio de esposa\; 5. Nkuan o venta de una extranjera o de una chica pahouin dejada en pnnda Y no rl'dimidJ.
"'' Los espaoll"S y los franceses tradujeron nsoa con""lo (!dote porque la dote era el nico tipo de- matrinHlnul
4
ur l'Xista en sus !iOcicdades, aunque no dejaron de percibir que la direccin de )a transferencia de hic.:ncs cr.1, w d WtiJ
ll itWl'rsa a la que se regisuaba en la dote europea: en la dote es la familia de la novia la qut. halms Jl
nunro nuuimunio creado, mientras que en el usoa es el grupo de parentesco dd novio el qul' transnl'Tl' hll'lles. .11 grurn Jt
p.Ul'IIU'!il"O dl novia. En n:alidad, incluso esa aparente simetria invertida es un:1 impnsin fab.:1 pul'S,I.."omo j.1.ck hl
hl ,tntc curnpla la transferencia de bienes no se rca1iza a los parientes dd novio, a la 11\lt'\'.1 l.umh:t O\'JllJ
1
.
11 111
u,-1
1
m ,-asos -como se revela cuando, en caso de divorcio. la lllliJCT se l\lll'd.l Ctlll \.1 liOh' lJU(
pur r llloltrnlHllliU, Y e ... .
SUJERVIVENCIAS ACTUAlES DEl PAR.ENTESCO FANG
Si dos hipotticos meyong o clanes A y B mantuvieran a lo largo del tiempo
un intercambio de hijas -que para los varones de uno y otro clan que se
casan sera un intercambio de hermanas- la repeticin del elat reforzara su
alianza pero ese reforzamiento les impedira extender y diversificar la alianza
a otros clanes; estaramos en el caso ms simple de lo que Lvi-Strauss bauti-
z como intercambio restringido. Tendra sentido que el clan A donara una
mujer al clan B sin exigir otra mujer a cambio (es decir, que un hombre B se
casara con una mujer A sin que, a la vez, un hombre A se casara con una mujer
B) y que el clan B buscara a su vez aliarse con un tercer clan, el clan C, donn-
dole a C la mujer que le adeuda al clan A, slo si el clan A tuviera la fundada
confianza de que la mujer que se le debe le iba a ser aportada por un clan X
que hubiera establecido con el clan C y con el B -y en consecuencia con
el A- un ciclo de alianzas que permite la circulacin de mujeres entre un
nmero elevado de grupos de parentesco practicantes de lo que Lvi-Strauss
llam intercambio generalizado. Cuando eso ocurre y el ciclo finalmente se
cierra, con un hombre A casndose con una mujer X, es porque la sociedad en
cuestin tiene una regla prescriptiva de matrimonio (que incita a casarse con la
prima cruzada matrilateral clasificatoria) y carece por ello de trminos espec-
ficos para los parientes afines.
Los Fang --como vimos- tienen trminos especficos para los parientes afines
y carecen de reglas matrimoniales prescriptivas. Su modo de escapar al intercam-
bio restringido, ampliando las limitadas alianzas entre meyong a que les condenara
la repeticin del matrimonio elat, es distinto al que practican las sociedades con
(<intercambio generalizado. Los Fang aceptan que el clan A done una mujer al clan
13 sin reciprocidad estricta y simultnea (sin que a la vez un hombre A se case con
ona mujer B) y aceptan que una mujer B, en lugar de casarse con un hombre A
como lo hara en un matrimonio elat, se case con un hombre de un tercer clan, el
clan C. Pero slo lo aceptan con una importante condicin, slo lo aceptan siempre
)' cambio de la muj,er A que ha el clan A reciba -ya que no otra
Jllujer- s1 al menos, como s1mbolo y susOtuClon de esa esposa ausente, una deter-
Jllnada cantidad de bienes de cierto tipo, el nsoa, que permitirn a algn varn A
encontrar esposa en un cuarto clan D pagando por ella el consiguiente nsoa que, a
sll vez, permitir a un varn D encontrar esposa en otro clan E, F, G o X.
o- ni pue-de- dt' tr.msfereiKia bienes a atto grupo de pa.renresco. pues se tr.J.ta ms
de una herciKia anricip.1da los padrt"s l.t no\'ia a.s.ignan a i'sta con ocasin dt: su matrimonio. Acrualmente en
v oin.:a Ecuatorial los siguen tr.ldudendo rJJtl.::J !.'omo dote y -siempre que se renga claro t:n qu consiste- no tiene
O ho sentido oponc-rst a ese uso <.:omn t'n nombn t.k una hipoti-rica ciencia antropolgica.
t'l1tJC .....-......_
-''F ANTROI'\lll)(;fA nE GliiNEA ECUAl\.lRIAL

l
. . , su conlponente <<monetario principal (a
1 zsoa nunca se nuto a -
e 1 '_, de ckude-- piezas de hierro de diferentes formas y tamanos
Jos bJI'!UCil' -p u.u , 1
fu
b a
111
odo de dinero tradicional., que solo serv1a para os pagos
que nCiona 3..11 .
matrimoniales) y aunque el pago del nsoa, en forma de distintos bienes Y vanados
servicios nunca se ha concentrado en un solo momento temporal smo que se
prolonga indefinidamente en el tiempo, el hecho de que inicialmente los bikuele
slo pudieran ser utilizados para los pagos matrimoniales, para entregarlos a cam-
bio de una esposa, sin que ese dinero., pudiera tener ningn otro uso, es una
clara indicacin de que su valor., estaba restringido al mbito de los intercambios
matrimoniales y de que la institucin del nsoa surgi como una especie de
condensacin esttica de la dinmica de alianzas, como el aislamiento y
separacin provisional de la relacin de alianza entre slo dos grupos con respecto
al marco ms amplio de interrelaciones entre meyong que le daban su sentido en
la sociedad Fang pre-colonial. Las principales transformaciones sociales que, de
forma simultnea o sucesiva, han afectado a esa significacin originaria del nsoa
han sido:
l. La estatalizacin colonial y post-colonial de la sociedad Fang, con la con-
siguiente prdida de funcionalidad poltica> de las alianzas entre meyong,
priva a la institucin del nsoa del marco social holista que hemos
intentado reconstruir ms arriba- le dio su sentido originario. Ese cambio
la convierte en un asunto exclusivo de dos grupos que no involucra a la
sociedad en su conjunto.
2. La desarticulacin de la estructura segmentaria de la sociedad Fang, a la
que nos hemos referido en la primera parte de esta conferencia, hace cada
vez ms controvertido y problemtico cul es el grupo social efectivo (el
ayong, el mvogabot, el ndebot?) que acta como 'sujeto colectivo' de esa alian-
za reducida a dos.
3. El pago monetario>> del nsoa en dinero para todo uso> hace posible la uti-
lizacin del dinero obtenido como nsoa para efectuar compras e intercam-
bios comerciales sin relacin alguna con los intercambios matrimoniales.
Una forma extrema de formular el problema planteado en el punto 2 es pre-
guntarse si la relacin entre nyandomo y moank se slo como unJ
relacin entre dos individuos (el hermano de la madre y el hiJO de la hermana)
. , . . cuencia de una relacin conyugal -de un matrimonio regular> con
que es canse
1
d
d 1
se concibe tambin y prioritariamente como una re acwn e
e nsoa- o .
SUPEI\VIVENCIAS ACTUALES DEL PARENTESCO TR.ADICIONAO FANG
alianza entre dos grupos de parentesco para cuyo establecimiento es un medio el
matrimonio entre dos individuos.
Para Alexandre-Binet (1958) est claro que el mfa aluk, matrimonio
regular basado en el pago del nsoa, es un asunto de grupo, un asunto de los dos
meyong y de los dos menda me bot interesados, un asunto que se trata entre el 'jefe
de familia' del joven varn y el tutor responsable de la futura esposa, nya ndomo,
'verdadero hermano', es decir un ascendiente o to paterno o un hermano germain
o consanguneo
Es muy interesante que Alexandre:
1. Recoja (slo entre los Bulu?) como trmino de parentesco genealgico
para el hermano de la madre, ndomenya (una palabra compuesta de las
mismas races que nyandomo -es decir, nya, madre, y ndom, ((hermano de
mujen>- pero combinadas en orden inverso)
54

2. Postule que el significado de nyandomo es (Nerdadero hermano (dndole a
nya un valor de adjetivo, como en nyamoro, (<verdadero hombre, ((hombre
maduro).
3. Considere que la expresin verdadero hermano de una mujer equivale a
((tutor responsable de la futura esposa que recibir la 'dote' por ella; y
4. entienda que esa funcin del nyandomo la puede desempear tanto su her-
mano germain o consanguneo (su B genealgico) como un ascendiente
o to paterno (F o FB); es decir, siendo Ego el hijo de esa mujer, tanto su
MB, como su MF o su MFB, todos ellos miembros varones del patrilinaje
de su madre.
Aunque Alexandre no lo diga abiertamente, lo que est implcito en esas afir-
maciones es que:
1. El significado primario de nya11domo como trmino de parentesco no es
genealgico e individual ((<hermano de la madre, MB) sino categorial y
grupal (((varn del grupo de parentesco con el que se ha aliado el grupo
de mi padre, que es el no); y que
2. desde el punto de vista de la alianza entre grupos, el nyandomo, ms que
((hermano de mi madre es hermano de la esposa de mi padre, y es preci-
~
4
Ndmenymi ----esnib" Alcxandn- dc.signa. al rio materno (Mll) y a todos los bobrn)"d (hcmunos dnif..os o
consanguneos) de -ste (MH=MllS=MllSS, t."tl.).
113
"'r)f .A.NTRC'I"<. ....t(.,GiA. PE GUINEA E<.:uAn)RIAL

h
h
1 h
cho de que al casarse mi padre con la hermana
san1enre ese ec o --e e '
1
150
a al grupo que el nyar1domo representa-
del nymJdomcl, rm grupo pago e r . .

0
que determina las especiales caractersticas de nu relacwn con el, lo que
define la relacin entre y moankl.
EJ centro y pilar de todas las relaciones de alianza, de todas las rela-
ciones entre parientes afines, incluyendo la propia relacin conyugal, es
el tuoa.
Para empezar, es slo el pago del nsoa lo que hace legtimos a los hijos de una
mujer: con independencia de quien sea el genitor real o presunto de esos hijos,
sern hijos legales del marido de esa mujer, de la persona (varn o mujer, pues
entre los Fang se acepta el marido-mujer) que pag el nsoa por ella; sern <<hijos
del nsoa>.
La relacin de parentesco ms inmediatamente influida por el nsoa es la rela-
cin entre el hermano y el esposo de la mujer por la que se ha pagado el nsoa.
Al ser la mujer el bien ms preciado para los Fang e incluso el patrn de valor>1,
por ms que se cuantifique y precise el nsoa, el nyandomo de la mujer siempre lo
considerar insuficiente y revisable y el marido sabe que, pese a cumplir escrupu-
losamente lo negociado, es muy probable que siempre se le considere en posicin
deudora y que, en consecuencia, el pago del nsoa no termine nunca para l. Eso
hace que todo varn Fang se pase la vida representando el doble papel de herma-
no exigente con el marido de su hermana y de marido quejoso de las exigencias
del hermano de su esposa.
Las relaciones cambian de signo en la generacin siguiente, y en la relacin
entre nyandomo y moankl es el nyandomo el que pasa a ocupar la posicin deu-
dora: si el moankl es un varn, al to materno se le considera como deudor de
su sobrino, puesto que fue el nsoa que recibi por el matrimonio de su
madre del nio, lo que le permiti casarse y establecerse. Eso hace que elmoa11kal
se considere con derecho> a recibir ayuda de su nyandomo y que se tome notables
libertades con sus bienes y con sus esposas, aunque el carcter informal Y_ ambiguo
de la relacin no le ofrezca al sobrino ninguna garanta cuando la paoenm del
to se agota. En general, la desenvoltura, el afecto, la informalidad Y
de la relacin entre moankl y nyandomo contrasta con el, respeto, la d1stanCJa, a
formalidad y la ceremonia de la relacin entre moan y tara.
infinito en la exposicin de hasta qu punto la
con su impronta el carcter de todas las
Podramos seguir hasta el
inatitucin del nsoa marca
ACTUALES DEL PARENTESCO TRADICIONAL FANG
relaciones interpersonales de parentesco entre los Fang. En consecuencia,
todas esas relaciones se vern seriamente afectadas por los cambios experimenta-
dos por el nsoa, especialmente su pago en dinero para todo uso, la consiguiente
inclusin del intercambio matrimoniah> de mujeres en el intercambio comercial
de mercancas con el dinero como patrn universal de valor y los efectos en su
cuanta del valor fluctuante de la moneda.
James Fernndez empieza por constatar que:
La preocupacin fundamental de los Fang [en 1958-1960) era el intercambio y acu-
mulacin de recursos por medio del 'pago de la novia' (nsoa). Puesto que los recursos
primarios que los Fang posean eran las mujeres. Un hombre era considerado
rico y afortunado con arreglo al nmero de mujeres que tena a su disposicin: herma-
nas en primer lugar, cuyo 'precio de la novia' poda ser intercambiado por esposas para
s mismo y cuyos hermanos e hijos protega; y esposas en segundo lugar, cuyo trabajo
en las plantaciones y en la cocina podia suministrar recursos por medio de los cuales
un varn podia mantener extranjeros y parientes. Un nkukuma no se media slo por
la cuanta de sus posesiones sino por la escala en que mantena a otros. El hombre rico
era aqul 'cuyo nombre estaba en boca de muchos'.Y lo que haca posible eso eran las
esposas y las hermanas
A mediados de los aos 20 del siglo pasado, los Fang de Gabn, entre quienes
ya se haba producido previamente el paso del ekuele (pl. bikuele) de moneda
exclusiva para el nsoa (smbolo de la alianza entre linajes y de la circulacin
de las mujeres) a moneda para todo uso, introdujeron un factor de complicacin
adicional: abandonaron la antigua 'moneda de hierro' (ekuele) y empezaron a
negociar el nsoa en la moneda colonial.
El valor fluctuante de la moneda colonial produjo en muy poco tiempo cam-
bios espectaculares en la cuanta del llSoa y estos cambios impulsaron a muchos
Fang a especular con el valor de sus hermanas y de sus hijas, forzando divorcios
y nuevos matrimonios en los que una misma mujer era revalorizada de acuerdo
con las fluctuaciones de la moneda.
James Fernndez cuenta en Bwiti (1982) varias historias de casos personales
de evolucin del moa que tuvo ocasin de seguir, en 1958-60, en la regin de
Woleu-Ntem. Sus comentarios al respecto merecen ser citados en su integridad
como final de este apartado sobre el matrimonio y la alianza:
. 1 'precio de la novia crtci
.El hecho norable aetna dt' tsras h1stonas es qu< e .
1 "3" h - d. 40 000
0
50 000 francos en 1959. Los Fang tuvieron
800 trJncos en " " asta cena t . .
" 1 con la inflacin y la devaluacin de su moneda ... Esta inflacin
que apanarse as
y las devaluaciones n:currenres tuvieron corno el incremento del nmero de
contactos entre aliados o 'parientes polticos', en la medida en que padres y
al percibir el descenso de valor de su dinero. presionaban a los maridos de sus hijas y de
sus hermanas pidindoles un aumento compensatorio [Eso fue] una fuente importante
de tensin social al final del periodo colonial. La inflacin y la devaluacin tuvieron
como efecto tambin un aumento del ndice de divorcios. Puesto que, en la medida
en que los 'pagos de la novia' crecan rpidamente, era muy probable que matrimonios
inestables fueran empujados al divorcio por padres y hermanos que confiaban en obte
ner un 'precio' superior en otro lugar y deseaban negociar 'pagos' ms altos con los ya
contrariados 'parientes polticos'. Pese a las fluctuaciones y devaluaciones de la moneda,
asuntos en s mismos ajenos al conocimiento de los Fang, stos sin embargo pronto per-
cibieron cambios en el poder de compra y actuaron para asegurarse de que, a largo plazo,
el valor real de las mujeres permaneciera relativamente constante. El 'pago de la
novia' no era slo un asunto ritual. Estas historias nos muestran un valor relativamente
constante de la mujer en contraste con el declinante valor de la moneda. Si
comparamos el dinero pagado en tiempos de Tessmann (1905-1907) con el pagado en
1959, percibimos esa estabilidad. De hecho, en tiempos pasados parecen haberse hecho
pagos por un valor real ligeramente superior, justificando quiz las alegaciones de algunos
ancianos en el sentido de que los hombres trabajaban antes ms duramente para obtener
mujeres y que las mujeres, apreciando ese trabajo, permanecan ms leales a sus maridos.
Y seguramente con el pago en metlico de las cosechas y el trabajo asalariado se intro-
dujo una mayor diversidad y facilidad de medios para obtener dinero para el nsoa. Pero
el valor real del 'pago de la novia' se mantuvo relativamente estable. Tessmann
da una estimacin de entre 200 y 750 marcos como el rango de valores del 'precio de la
novia' en su poca. La estimacin media es de 500 marcos. Un ajuste de su valor real en
dlares de 1957-1959 seria algo as como entre 144 y 544 dlares, con un valor medio de
376 dlares, lo cual est cerca de los 300 dlares que es la estimacin media para el norte
de Gabn a finales de los 50. Por consiguiente, aunque el 'pago de la novia' pareca
haber aumentado mucho a lo largo del tiempo, el valor real de la mujer, a
diferencia de su valor aparente, haba permanecido relativamente
LAS CONSECUENCIAS DE LA INFLACIN Y DEVALUACIN HABlAN
SIDO PRINCIPALMENTE PSICOLGICAS. Los varones Fang, conocedores de
' u han con frecuencia de que csta-
tdks aunll'lltos aparentes en el pago de a novia se q eJa b'
, ecibiendo mucho menos. Esto pertur o
harl pa.:ando mucho mas por las muJeres y r
ACTUALES DEL <TRADICIONAL> FANG
el vinculo matrimonial ... El conocimiento de que la moneda moderna no era una
representacin satisfactoria del valor de las mujeres y del trabajo de los hombres no llev
sin embargo a los Fangal abandono del nsoa ... Al contrario, resistieron los esfuerzos del
gobierno [en Gabn] para limitar el'precio de la novia', esfuerzos motivados por el deseo
de liberar el dinero prisionero del circuito del nsoa para convertirlo en ahorro
til a la inversin nacional.
Si los Fang de Gabn, como Fernndez comenta, se resitistieron al abandono
del nsoa a lo largo del siglo XX pese a los esfuerzos del Gobierno, tanto colonial
como independiente, y en contra de las exigencias de la econona capi-
talista, los Fang de Guinea Ecuatorial se han mantenido igualmente fieles a esta
institucin tradicional, aunque su significacin originaria haya cambiado, sobre
todo al pasar a pagarse el nsoa en dinero para todo uso.
Acerca de esta cuestin de la significacin econmica del nsoa monetarizado,
es preciso diferenciar, en especial por lo que al perodo colonial de la Guinea
Espaola se refiere, entre los intereses de los colonos capitalistas espaoles y la
racionalidad intrnseca al desarrollo del sistema capitalista de produccin. Abundan
los testimonios (lvarez, 2005; Perpi, 1945) de que los colonos espaoles en
Guinea Ecuatorial -capitalistas agrarios del cacao, el caf y la madera- celebra-
ron que la institucin del nsoa monetarizado y sometido a una constante inflacin
impulsara a los Fang, <maturalmente perezosos> pero deseosos de obtener mujeres
cada vez ms costosas, al trabajo asalariado en plantaciones y serreras para obtener
dinero con el que pagar el monto creciente de las dotes>.
Al margen de la correccin o incorreccin de esta interpretacin por los
colonos de las motivaciones de los nativos (la proclividad al trabajo forzado y a
las medidas coactivas indica que los colonos no confiaban demasiado en que esos
incentivos funcionaran en condiciones de libertad laboral efectiva) y al margen de
que la institucin del nsoa favoreciera o no de Jacto y a corto plazo los intereses de
los colonos capitalistas agrarios, es un problema diferente y una cuestin terica
ms general si tal institucin, con lo que implica de marginacin e inmovilizacin
de un importante capital monetario fuera de todo circuito de inversin producti-
va, favorece o no el desarrollo econmico capitalista, tanto en el perodo colonial
como en el postcolonial. No conozco ningn economista que se haya ocupa-
do con detalle de este problema, pero creo poder afirmar que, desde cualquier
perspectiva terica que el asunto se aborde -marxista, neoclsica, neoliberal o
keynesiana- la respuesta es que la racionalidad econmica del sistema capitalista
demanda la abolicin de la institucin del r1soa.
Un pmblcma conexo que aqu slo podemos enunciar pero que urge abordar
t's el de las implicaciones culturales y sociales de la transicin desde una sociedad
para la que la mujer es el bien ms preciado y el patrn de valor -como supues-
tamente ocurra en la sociedad tradicional fang-- hasta una sociedad basada en
una economa de mercado y en la que el patrn universal de valor es el dinero
para todo uso.
A este ltimo respecto, es digno de inters constatar que lo que Fernndez
afirma en 1982 acerca de los Fang de Gabn -la constancia del valor real de
las mujeres a lo largo del siglo XX- lo postula asimismo, en 1997, referido a los
Fang de Guinea Ecuatorial, un autor annimo perteneciente al Colectivo Helio
en un captulo, Costumbres tradicionales y su evolucin, del libro titulado LA
encrucijada de Guinea Ecuatorial:
Es curioso que, comparando el valor adquisitivo que la peseta tena en 1950,
cuando la dote era de 5.000 pesetas, se saca que actualmente esta cantidad equivaldra
a ms de 700.000 francos CFA, que es a lo que, ms o menos, asciende la dote [en
1997) (p. 56)
A comienzos de la dcada de los 40, Fontn [ex-gobernador de la Guinea
Espaola] explicaba que el precio de compra de la mujer, llamado por los espao-
les 'dote', oscilaba entre las 300 y las 3.000 ptas., pese a que las autoridades haban
fijado su lmite en las citadas 300 (lvarez, 2005: 70). El Proyecto de Ley de 2005
sobre Matrimonio Tradicional en Guinea Ecuatorial que hemos comentado al
comienzo de esta Conferencia fijaba la cuanta mxima de la dote en 450.000
francos CFA. Segn los participantes en el coloquio que sigui a esta Conferencia
en Malabo, la cuanta media actual de la dote> oscila entre 500.000 y 1.000.000
de francos CFA, aunque al parecer no es infrecuente que supere con mucho esa
cifra y tampoco faltan excepciones en sentido contrario: uno de los participantes
en el debate declar que, haca slo unos meses, su padre, deseoso de no poner
trabas al matrimonio deseado por su hermana, se haba limitado a pedir una can-
tidad simblica de 150.000 CFA.
Las preguntas que quedan abiertas en este captulo son de dos tipos. Las que
tit:nen una respuesta ms fcil (slo exigen una encuesta emprica, pero hay que
hact:rla) son cuestiones de hecho: qu porcentaje de matrimonios fang se reali-
z;n con pago del11Soa?, cul es la distribucin estadstica de la cuanta monetariJ
del ruoa? Las que tienen una respuesta ms dificil son las que giran en torno J !J
siwlific;cin cmic y a la interpretacin ctic del pago del 1/Soa: qu motivos a k ~ J n
quic:-nes la siguen reclamando y 1 o pagando y quienes han dejado de rec!Jnwl.l
SUPERVIVENCIAS ACTUALES DEL PAJUNTI.SCO <TRADICIONAL> FANG
o pagarla?, con qu criterios de valor se fija y/o acepta su cuanta?, qu papel
: funcin social desempea hoy su pago o impago?
Creo que, finalmente, se puede concluir que las principales
del parentesco tradicional)) fang en Guinea Ecuatorial son:
1. la perduracin de la autoconciencia de pertenencia al ayong patrilineal,
junto a la problematizacin de la definicin y relevancia social del mvogabot
y el ndebot;
2. la perduracin de la valoracin positiva y de la prctica minoritaria, pero
frecuente, de la poligamia;
3. la pervivencia de la terminologa de parentesco de tipo Ornaha y de la
importancia de la relacin social entre nyandomo y moank; y
4. la perduracin del matrimonio con pago del nsoa, pese a su monetariza-
cin, su constante incremento cuantitativo y su sumisin a las oscilaciones
del valor del dinero.
El objetivo de esta Conferencia es abrir un debate -en el coloquio subsi-
guiente y tras estas Jornadas- acerca de si efectivamente es as o no y sobre cul
es el sentido y la funcin social de esas supervivencias en la actualidad. Toda
contribucin a ese debate ser bienvenida en la siguiente direccin de correo
electrnico: j aranzadi@fsof. uned. es
BIDUOGRAFA CITADA:
MEGA, PR.OSPER (1971): La familia Beti, Camelang, UFC, n.
0
3.
Ai.COBE, SANTIAGO y PANYELLA,AUGUSTO (1951): Estudio cuantitativo de la exogamia
de los parnues (fang) de la Guinea continental espaola, Archivo del Instituto de
Estudios Africanos, ao V, n.
0
18, Madrid.
Al.EXANDRE, PIERRE et BINET,jACQUES (1958): Le groupe dit Pahouin (Fang-&u/ou-Beti),
PUF, Paris.
LVAREZ CHILLIDA, GONZALO (2005): La Hispanidad en accin: La Guinea espaol.l
d11rante el primer jrarrq11ismo (1936-1945), Investigacin presentada en las pruebas
de Habilitacin para Profesores Titulares del rea de Historia del Pensamiento y
Movimientos Sociales, convocatoria n.
0
2/475/2005.
r>E AN"ffi.OPOLOGIA PE GutNEA EcUATI.)RIAL
J jORNAf>'S
h
' a la Antropoloaa del Parentesco, Editorial
-nr JuAN (2008): Introducci6n rstonca "'
.
Universitaria Ramn Areces, Madid.
BIBANG OYEE, JuuAN (1989): Curso de lengua FANG, Centro Cultural Hispano-
Guineano Ed., Malabo.
BALANDIER, GEORGES (1955): Sociologie actuelle de l'Ajrique noire, PUF, Paris.
CoLECTIVO HELIO (1997): LA encrucijada de Guinea Ecuatorial, Incipit Editores.
fERNNDEZ, JAMES (1982): Bwiti. An Ethnography of the Religious Imagination in Africa,
Princeton University Press, Princeton-New Jersey.
GALLEY, SAMUEL (s.f.): Dictionnaire Francais-Fang, Fang-Fancais, Ed. H. Messeiller, Neuchatel.
HousEMAN, M. (1982): Structures de parent et d' alliance dans une societ be ti. These de Ill
cycle, Paris X: Nanterre.
lYANGA PENDI, AUGUSTO (1992): El Pueblo Ndow. Etnologa, sociologa e historia, Na u !li-
bres, Valencia.
LABUR.THE-TOLR, PIERR.E (1981): Les seigneurs de la Joret. Essai sur le passe historique,
l'organisation socia/e et les normes htiques des anciens Beti du Cameroun, Publications de
la Sorbonne, Paris.
LARGEAUV. (1901): Encyclopdie Pahouine, Ernest Leroux Ed., Paris.
MBANA NCHAMA,jOAQUN (1994): LA emigracin Fang,Tesis Doctoral, UNED, Madrid.
MURDOCK, G.P. (1981): Atlas ofWorld Cultures, New-York.
NGOA, H. (1968): Le Mariage chez les Ewondo, These de lil cycle, Paris-Sorbonne.
NZE ABUY, R. M." (1984): Breves datos histricos del pueblo Fatr ', 1 nstituto Politcnico
Salesianos, Madrid.
ND MAYE, LUIS MARA (s. f.): Concepto positivo de sexualidad e11 el 11ratrimouio de la
etnia Jang de Guinea Ecuatorial. Estudio comparativo e implicacio11es de la irJwllllraciII, tesis
doctoral an sin presentar, ciclostilada e indita.
PANYELLA, AUGUSTO (1959): Esquema de etnologa de los Fang Ntr11n11 de la Grri11ca Esp.ui,>i.l.
CSlC-IDEA, Madrid.
PANYELLA, AUGUSTO y SABATER, jORGE (1957): <<Los cuatro grados de la familia en los
Fang de Guinea Ecuatorial, Archivo del Instituto de Estudios Africanos, X. n."
40, Madrid.
1
' . -A (' AU RoMN (1945) De wlorrizaciH y erOIIOIII<I 1"11 la CuirH"'


l.IU'IN .R . ' . F
1 l
. ,
5
1
1m el terreno de la estn.ICtrrra y sistema de wlo11izario11 1'11 la e;,,, .. ,, '-'/''""' '
rJIII'$ 1,!1a(l 11, ( ' l . . f. ,.
1 1 . " d"d l de 1111 C5tlldio de <'.< tcmi<>IWS <1 (I(,Jih!.
rol! specra a o ccon 1111ro, m n '
1
-
Uan:dona.
SUPERVIVENCIAS> ACTUALES DEL PARENTESCO fTRADICI()Nid.> flll
TESSMANN, GNTER (1913): Die Pangwe {version espaola, Los Pamues (los Fang), tru
Erika Reuss, Alcal, 2003]
TRILLES, R.P. H. (1912): Le Totmisme chez les Fan, Bibliotheque Anthropos, t. 1, fase. 4
Mnster.
UNZUETA y YUSTE, ABELARDO (1944): Guinea Continental Espaola, Instituto de Estudio:
Polticos, Madrid.

También podría gustarte