Está en la página 1de 4

HARUKI MURAKAMI

Tokio B
lues
Tokio B
lues
(Norwegian Wo
od)
(Norwegian W
ood)
Traducido del japon s por Lourdes Porta

------------------------------[PAGE BREAK]------------------------------

1 ..................................................................
................................................................................
................................... 3
2 ..................................................................
................................................................................
................................... 9
3 ..................................................................
................................................................................
................................. 20
4 ..................................................................
................................................................................
................................. 34
5 ..................................................................
................................................................................
................................. 60
6 ..................................................................
................................................................................
................................. 63
7 ..................................................................
................................................................................
............................... 113
8 ..................................................................
................................................................................

............................... 135
9 ..................................................................
................................................................................
............................... 148
10 .................................................................
................................................................................
.............................. 159
11 .................................................................
................................................................................
.............................. 182

------------------------------[PAGE BREAK]------------------------------

Para muchas fest


ividades
1
Yo entonces ten a treinta y siete a os y me encontraba a bordo de un
Boeing 747. El
gigantesco avi n hab a iniciado el descenso atravesando unos espesos nub
arrones y ahora se
dispon a a aterrizar en el aeropuerto de Hamburgo. La fr a lluvia de nov
iembre te a la tierra de
gris y hac a que los mec nicos cubiertos con recios impermeables, las ba
nderas que se ergu an
sobre los bajos edificios del aeropuerto, las vallas que anunciaban
los BMW, todo, se asemejara
al fondo de una melanc lica pintura de la escuela flamenca. Vaya! Otra ve
z en Alemania!,
pens .
Tras completarse el aterrizaje, se apagaron las se ales de Prohibido
fumar y por los
altavoces del techo empez a sonar una m sica ambiental. Era una interpr
etaci n ramplona de
Norwegian Wood de los Beatles. La melod a me conmovi , como siempre. No.
En realidad, me
turb ; me produjo una emoci n mucho m s violenta que de costumbre.
Para que no me estallara la cabeza, me encorv , me cubr la cara con
las manos y permanec
inm vil. Al poco se acerc a m una azafata alemana y me pregunt si me enco
ntraba mal. Le
respond que no, que se trataba de un ligero mareo.
Seguro que est usted bien?
S , gracias dije.
La azafata me sonri y se fue. La m sica cambi a una melod a de Billy Jo
el. Alc la cabeza,
contempl las nubes oscuras que cubr an el Mar del Norte, pens en la infi
nidad de cosas que
hab a perdido en el curso de mi vida. Pens en el tiempo perdido, en las
personas que hab an
muerto, en las que me hab an abandonado, en los sentimientos que jam s v
olver an.
Segu pensando en aquel prado hasta que el avi n se detuvo y los pasa
jeros se desabrocharon
los cinturones y empezaron a sacar sus bolsas y chaquetas de los por
taequipajes. Ol la hierba,
sent el viento en la piel, o el canto de los p jaros. Corr a el oto o de 196
9, y yo estaba a punto
de cumplir veinte a os.
Volvi a acercarse la misma azafata de antes, que se sent a mi lado
y me pregunt si me
encontraba mejor.
Estoy bien, gracias. De pronto me he sentido triste. Es s lo eso dije
, y sonre .
Tambi n a m me sucede a veces. Le comprendo muy bien contest ella. Irgu
i la
cabeza, se levant del asiento y me regal una sonrisa resplandeciente. L
e deseo un buen viaje.
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen! repet ....

Incluso ahora, dieciocho a os despu s, recuerdo aquel prado en sus pe


que os detalles.
Recuerdo el verde profundo y brillante de las laderas de la monta a, d
onde una lluvia fina y
1
pertinaz barr a el polvo acumulado durante el verano. Recuerdo las esp
igas de susuki
balance ndose al comp s del viento de octubre, las nubes largas y estrec
has coronando las cimas
azules, como congeladas, de las monta as. El cielo estaba tan alto que
si alguien lo miraba
fijamente le dol an los ojos. El viento que silbaba en aquel prado agi
taba suavemente sus
cabellos, atravesaba el bosque. Las hojas de las copas de los arbole
s susurraban y, en la lejan a, se
o a ladrar un perro. Era un ladrido tan tenue y apagado que parec a proc
eder de otro mundo. No
se o a nada m s. Ning n otro ruido llegaba a nuestros o dos. No nos hab amos c
ruzado con nadie.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
"!#$%!&'(&)*&!+&!,-%./$&%0!!"#$%&$'($)#*!
=====================================
Conversion limited to three pages.
Thank you for trying Trapeze!
=====================================

También podría gustarte