Está en la página 1de 160

DICCIONARIO PRCTICO DE LA LENGUA KILIWA

ARNULFO ESTRADA RAMREZ LEONOR FARLDOW ESPINOZA

ILUSTRACIONES: MARTA ARAGN RODRGUEZ

EN MEMORIA DE TRINIDAD Y CRUZ OCHURTE ESPINOZA, GRANDES PORTADORES DE SU CULTURA Y BASE DE APOYO E INSPIRACIN PARA LA REALIZACIN DE ESTA OBRA.

A HIPLITA ESPINOZA HIGUERA, Y A SU HIJO EUSEBIO ALVAREZ ESPINOZA, QUE CONFORMAN LA NICA FAMILIA EN LA QUE COTIDIANAMENTE SE HABLA KILIWA.

PRLOGO

La lengua kiliwa, perteneciente al municipio de Ensenada, es el nico miembro de una de las cuatro ramificaciones en que se divide la familia de lenguas yumanas, cuyo asentamiento tradicional corresponde a los actuales estados de Baja California, en Mxico, adems de California y Arizona, en Los Estados Unidos de Amrica. Esta condicin de la lengua kiliwa, de ser la nica hija de una de las subdivisiones de su familia lingstica, la hace particularmente especial, dado que es pues el depositario exclusivo de un conjunto de saberes de la experiencia humana irrepetible en el tiempo y en el espacio, propios a la esquina noroccidental mexicana. Sin embargo, las posibilidades de adentrarnos a dichos saberes o, en s, al pensamiento kiliwa se han venido reduciendo drsticamente, debido a un acelerado decremento del nmero de sus hablantes. En algn momento las generaciones de hablantes de kiliwa emplearon y entendieron la lengua; luego sus hijos comenzaron ya slo a entenderla mas ya no a hablarla ; y ahora los descendientes de ellos, as como nosotros, estamos a punto de no poder entender no nicamente la lengua, sino el caudal de conocimientos, soluciones, y formas de preguntarse las cosas conformadas en el mundo kiliwa. Si bien es cierto que cualquier diccionario, o estudio gramatical, viene a ser un invaluable testimonio de la riqueza intelectual de nuestra especie, las palabras contenidas en las siguientes pginas pueden estimarse con toda certeza como diamantes de una mina que quiz llegue a derrumbarse pronto y para siempre. Habemos varias personas en el mundo que le deseamos larga vida a la lengua kiliwa, por lo que celebramos en todo la elaboracin de este diccionario, producto de aos de trabajo y reflejo de siglos de razonamiento. Se trata de un trabajo bilinge kiliwa-espaol que con sus partes complementarias impresa y audiograbada (de carcter prctico y a la vez profundo) se suma a los monumentos escritos dedicados a esta forma californiana de ser, hablar y pensar. De suma importancia en esta clase de empresa, en los ltimos aos, ha sido la participacin de la seora doa Leonor Farldow Espinoza y, en su momento, del finado seor don Cruz Ochurte Espinoza, ambos usuarios de dicha lengua yumana; as como de los seores estudiosos Dr. Mauricio J. Mixco, y Arnulfo Estrada Ramrez, a quien debemos la confeccin de la presente obra. Las personas de hoy en da les quedamos en eterna deuda; mas confo en que las futuras generaciones sabrn encontrar la manera de agradecerles en su justa medida la gran herencia lingstica que todos ellos nos dejan aqu.

E. Fernando Nava L. Director General del Instituto Nacional de Lenguas Indgenas

INDICE

Presentacin . Introduccin: Antecedentes de rescate y enseanza. El ocaso de la lengua Kiliwa. Breve historia de los Kiliwa. Distribucin: Orgen de los Kiliwa desde su propia percepcin. poca prehistrica de los grupos indgenas de Baja California. poca Misional. poca de la Revolucin Mexicana. poca postrevolucionaria y actual. Agradecimientos: Gramtica Kiliwa y sus reglas bsicas: El alfabeto Kiliwa. Consonantes. Vocales. Singular y plural. La interrogacin. Uso de los afijos m y k para expresar las formas declarativa e imperativa para la segunda persona. Uso del adverbio maay (muy).

Uso de otros adverbios: mgaay (mejor), mk (aqu), Paak (ah), psap m (hoy), j choom (ayer), kiis i bem (al rato), mat pi im kn (nunca). Uso del adjetivo tay (gran o grande). Uso del sufijo p para denotar un grado menor de sinificacin para muchos adjetivos.

Usos de la conjuncin copulativa y que sirve para unir palabras y de la conjuncin disyuntiva o que se emplea para denotar alternancia o diferencia. Usos de los artculos s o st (un, uno, unos, unas); (lo); pa (los). Uso de la conjuncin pami uum (pero). Los pronombres personales. Conjugacin del verbo tmaa (comer) en los tiempos presente, Pasado y futuro. Uso prctico de otros pronombres. Sexo en lugar de gnero. Los nmeros cardinales del 1 al 10. Los nmeros ordinales del 1 al 10. Lxico. Vocabulario. Bibliografa. Informantes.

PRESENTACIN Este es un manual cuyo contenido es de uso prctico, de tal manera que su lectura la pueda realizar y entender cualquier persona que posea la educacin bsica; contiene una breve explicacin de sus principales reglas gramaticales y se ilustra con algunos ejemplos para hacerlo ms comprensivo. Al final de la obra, se incluye un extenso vocabulario de ms de dos mil trminos en espaol y kiliwa, que corresponden al trabajo de campo de varios aos. La gran mayora fueron proporcionados por el legendario y desaparecido jefe indgena Cruz Ochurte Espinoza y por Leonor Farldow Espinoza, ambos profundos conocedores de su cultura. Su elaboracin no tiene las rigurosas reglas lingsticas, debido a que no est dirigido a un sector acadmico, sino a las nuevas generaciones de kiliwas y a un pblico comn que tenga inters por esta agnica lengua. Para acadmicos y lingistas se recomiendan las especializadas obras de Mauricio Mixco, mismas que se enlistan en el captulo de Bibliografa. Todo el contenido de esta obra fue adaptado y elaborado utilizando el alfabeto castellano. Una parte de las ideas para su elaboracin fue tomada de la GUA PARA ELABORAR GRAMTICAS POPULARES DE LENGUAS

INDGENAS , de Elena Erickson (1999); del Instituto Lingstico de Verano y del PREMIER VOCABULAIRE BRETON , de Batrice Jouin (1994). El Kiliwa es un idioma muy rico en tonos y variado en expresiones gramaticales. Por ejemplo, hay ms de cinco afijos diferentes para expresarse en plural y al menos dos para expresar las formas declarativa e imperativa. Son tambin muy comunes los usos de vocales largas o dobles. Este es el primero de una serie de manuales prcticos ilustrados, cuyos contenidos estarn organizados en bloques temticos relacionados con alguno de los diversos aspectos culturales como la herbolaria tradicional, artesanas, sitios histricos y temas de la vida cotidiana, entre otros.

Como cualquier otro idioma, en kiliwa existen otras maneras de expresarse para comunicar algo. Al respecto, en este manual se presenta una propuesta en la que se expone la escritura de la manera ms sencilla posible, con el propsito de hacerla accesible al lector. Al igual que cualquier obra de su tipo, es perfectible y estar sujeta a constantes revisiones con el propsito de mejorar futuras publicaciones.

Arnulfo Estrada Ramrez Ensenada, Baja California. Otoo de 2004.

INTRODUCCIN Es sin duda el ocaso de la antigua lengua Kiliwa. Sus ltimas cinco voces son verdaderos monumentos vivientes portadores de los secretos de esa pequea pero significativa cultura. Histricamente discriminada, al igual que las dems lenguas indgenas de Mxico, Kiliwa ha ido perdiendo terreno. Desafortunadamente ya es muy tarde y todo esfuerzo por extraordinario que sea, parece ser insuficiente para rescatarla. En Baja California existen cuatro de las lenguas indgenas de Mxico con menor nmero de hablantes y en consecuencia con mayores riesgos de desaparecer. En particular, la lengua Kiliwa es la ms amenazada y en este momento, la podemos considerar como lengua muerta, debido a que ya no se ensea en el seno del ncleo familiar desde hace ms de cuarenta aos. Actualmente cuenta con slo cinco hablantes activos, es decir, que se pueden comunicar en su lengua materna. Irnicamente, en este Estado existe un gran nmero de centros educativos y de investigacin de alto nivel acadmico, sin embargo, en ninguno hay programas slidos que ayuden o fomenten la conservacin y la diversidad de las culturas autctonas. En su lugar se le da ms importancia a la enseanza de lenguas extranjeras como el ingls, francs, o el alemn, por citar slo algunos ejemplos.

ANTECEDENTES DE RESCATE Y ENSEANZA De 1993 a 1995 se concursaron tres proyectos para obtener el mismo nmero de becas por parte del Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMYC), para editar un video con material histrico de los kiliwa, tambin para el registro y enseanza de su idioma materno. Posteriormente, en 1996 el Instituto Nacional Indigenista (INI) otorg el apoyo para editar un manual de lectoescritura, donde se publicaron los resultados de los trabajos apoyados por PACMYC. Se logr imprimir 300 ejemplares del libro ilustrado "HABLEMOS KILIWA. INSTRUCTIVO PRCTICO PARA MOTIVAR LA ENSEANZA DE LA LENGUA KILIWA", con el material proporcionado por el

indgena kiliwa Cruz Ochurte Espinoza, gran conocedor de su cultura. El manual y la coleccin de 7 audiocasets, de una hora de duracin cada uno, se reparti a los indgenas kiliwa que desearan aprenderlo. Como respuesta a esos esfuerzos, el Instituto Nacional Indigenista y la Direccin General de Culturas Populares, proporcionaron el apoyo econmico para reiniciar un programa, con el objeto de revitalizar y ensear la lengua a un mayor nmero de kiliwas. El programa se dise para llevarse a cabo en Arroyo de Len y tendra una duracin de tres aos (1997-2000). Desafortunadamente, el programa se sostuvo con mucho esfuerzo durante los dos primeros aos, y debido a una serie de conflictos sociales muy serios en la regin, se suspendi de manera indefinida. Nuevamente y a peticin de un reducido grupo de descendientes de kiliwas radicados en Ensenada, en abril del 2002 se reinici el programa de enseanza y rescate del kiliwa. En esta labor se cont con el apoyo de la seora Leonor Farldow Espinoza, quien tiene amplio conocimiento de la lengua kiliwa y con la direccin de Arnulfo Estrada Ramrez, como coordinador del programa y encargado de elaborar lecciones y escritura de la lengua. Este trabajo de rescate se llev a cabo en las instalaciones de la Casa de la Cultura y desde octubre del mismo ao, se recibi apoyo de la Direccin de Educacin y Cultura del XVII Ayuntamiento de Ensenada. Gran parte de los resultados obtenidos en este ltimo proyecto, son publicados en el presente Diccionario.

EL OCASO DE LA LENGUA KILIWA Desde el ao de 1858, el actual territorio de los kiliwa, fue ocupado por los dos grandes linajes provenientes de dos sitios geogrficos, el de Arroyo Grande, de donde son los Ochurte y el de San Matas, son los Espinoza. A partir de entonces, su territorio tradicional se vio reducido en forma importante y como consecuencia, los diversos rasgos culturales (entre ellos la lengua) fueron afectados.

La tendencia extintiva de la lengua kiliwa es fuertemente manifestada en publicaciones de principios de la dcada de 1980. Por ejemplo, en 1982 se reportan veintiocho hablantes. Para 1989, que es cuando se inici este trabajo, la poblacin hablante se haba reducido a solo trece personas, lo cual represent una disminucin de ms del 50% en solo siete aos. Diez aos despus (en 1999), el panorama era desolador, pues la poblacin hablante fue reducida a solo cinco individuos, todos adultos con edades que fluctuaban entre los cuarenta y ochenta aos de edad. Es decir, en solo veinte aos la poblacin hablante qued reducida a un 18%. Es muy complejo poder explicar con precisin, cules han sido las principales causas que mantienen al borde de la extincin al idioma kiliwa. Se trata de un largo proceso social en el que pueden combinarse varios factores a la vez, dependiendo de la poca, la familia, o bien, de cada uno de los individuos que componen a la poblacin. Sin entrar en detalles, a continuacin se mencionan algunas de las ms importantes: Prdida de territorios antiguos. Emigracin hacia otros poblados o centros urbanos. Venta o traspaso de tierras ejidales. Matrimonio de indgena hablante con indgena no hablante o mestizo de otra comunidad. Lengua materna en desuso al interior de la etnia. Soltera de los indgenas hablantes. Lengua socialmente discriminada y sin pleno reconocimiento oficial. Fallecimiento de los hablantes.

BREVE HISTORIA DE LOS KILIWA

DISTRIBUCIN Los Kiliwa (Kolew, como ellos se denominan), tienen su asentamiento principal en Arroyo de Len, pequea comunidad situada a 140 kilmetros al sureste de Ensenada, en un rea que abarca parte del Valle de la Trinidad y el norte de la Sierra de San Pedro Mrtir. Las tierras que ocupan, son una pequea parte de su territorio ancestral. La poblacin que vive en el sitio, es fluctuante y por lo general es de treinta a cincuenta individuos, dependiendo de la poca del ao, sin embargo, la poblacin de kiliwas que tienen fuertes nexos familiares con los que residen en Arroyo de Len es cercana a los noventa individuos y se agrupan en unas veinte familias que viven en poblaciones como Ensenada, Valle de la Trinidad y una familia que vive en San Diego, California. Los que viven en la comunidad de Arroyo de Len, se agrupan en rancheras familiares cuyo asentamiento se establece cerca alguna de las fuentes permanentes con agua.

ORIGEN DE LOS KILIWA, DESDE SU PROPIA PERCEPCIN Los actuales Kiliwa son descendientes de dos linajes; el de los Ochurte que son originarios de Arroyo Grande y el de los Espinoza que son del rea de San Matas, cerca de Arroyo de Len. De acuerdo a los informantes kiliwa Cruz y Trinidad Ochurte Espinoza (finados) "... del Norte vinieron dos hombres, uno se qued en San Matas en un lugar llamado J pk, de aqu son los Espinoza. Otro hombre se fue para Arroyo Grande (Chuwilo tay), de all somos nosotros, los Ochurte...." "... Los Espinoza no encontraron agua en San Matas y se fueron a vivir a Arroyo de Len, donde hay mucha agua. Unos pocos se quedaron en el "Aguaje El Cuatro", otros pocos en el "Bajo del Picacho", ah se murieron de viejos, pero tuvieron hijos y ah estn todava. Nosotros tambin aqu estamos en Arroyo de Len. Los Ochurte nos venimos de Arroyo Grande porque tambin all se acab el agua. Todos estamos aqu desde hace ms de cien aos..."

POCA

PREHISTRICA

DE

LOS

GRUPOS

INDGENAS

DE

BAJA

CALIFORNIA De acuerdo a informacin ling stica, los orgenes del grupo parecen remontarse a 6,000 aos aproximadamente. Las lenguas indgenas que actualmente se hablan en Baja California y sur de California, proceden de una sociedad del filum lingustico hokano que dio origen a la supra familia yumanocochim. Una separacin en ese grupo ling stico origin la familia materna del Yumano y el Cochim, hace aproximadamente 5,000 aos".

POCA MISIONAL Bravos y reacios a cualquier tipo de sometimiento, los kiliwa nunca aceptaron el estilo de vida que los misioneros de la orden religiosa Dominica les quiso imponer. Ante la insistencia de los misioneros, de llevarlos a las diferentes misiones establecidas en sitios como San Pedro Mrtir, Santa Catarina, y el Valle de Guadalupe, los indgenas Kiliwa, Paa-ipai, Kumiai y Cucap llevaron a cabo varios levantamientos de inconformidad. Los problemas de los misioneros con los naturales, continuaron hasta 1840, cuando un nmero considerable de indgenas de varias etnias, se unieron para destruir la estratgica Misin de Santa Catarina. As termin una etapa conflictiva que dur 50 aos, en contra de las misiones del norte de la pennsula.

POCA DE LA REVOLUCIN MEXICANA Entre el 29 de enero y el 22 de junio de 1911, el Distrito Norte de Baja California fue invadido por parte de un nutrido grupo de filibusteros, tambin llamados Magonistas, compuesto en su mayora por norteamericanos. El ataque tena propsitos claramente anexionistas. Eran tiempos de revolucin en Mxico, por lo que el grupo de revoltosos aprovech la situacin.

Los grupos indgenas Cucap, Kiliwa, y Paa-ipai tambin participaron activamente en la lucha armada, casi siempre obligados y sin saber las causas, varios nativos murieron en las batallas. Al grupo de invasores fueron reclutados varios indgenas Kiliwa y Paa-ipai, a los que tambin terminaron asesinando en Jamau. Otros Kiliwa alcanzaron a huir hacia las montaas y desierto. En la memoria de sus descendientes se recuerdan algunas escaramuzas ocurridas en sitios como El Picacho y Arroyo de Len.

POCA POSTREVOLUCIONARIA Y ACTUAL En esta etapa que inicia en los albores del siglo XX, los Kiliwa aprovechan las primeras vas de comunicacin para desplazarse a lugares fuera de su comunidad, acelerando la etapa de integracin a las actividades de otras comunidades no indgenas. Aqu es en donde se empieza a desmembrar la comunidad y consecuentemente, a perder muchos de sus valores culturales tnicos, como la lengua y la herbolaria tradicional, entre otras. Las injusticias cometidas alrededor de los despojos de sus mejores tierras, as como los conflictos por la posesin legal de la tierra que por tradicin les perteneca, tienen aqu sus ms frreas defensas y reclamaciones legales para no perder sus ltimos reductos. Despus de varios aos de luchar, el ltimo Capitn Kiliwa, Cruz Ochurte Espinoza logra conseguir 26,910 hectreas va dotacin ejidal, con fecha 16 de febrero de 1970. El problema no termin ah, debido a que los terrenos cedidos son muy irregulares con lomeros rocosos y agostadero de mala calidad. En la actualidad, la prdida de sus tierras es una amarga realidad, debido a que la mayora de los kiliwa han cedido todos sus derechos a personas no indgenas, poniendo en riesgo lo poco que les queda de las tradiciones culturales ligadas a su comunidad. Actividades econmicas, como el corte y venta de palmilla (Yucca schidigera), son un recurso de uso tradicional muy valioso que abunda en sus tierras, as como la cra de pequeos rebaos de cabras y un poco de ganado

vacuno, son las principales fuentes econmicas de los actuales kiliwa de Arroyo de Len.

AGRADECIMIENTOS Al Dr. Jorge Antonio Cataln Sosa, Presidente Constitucional del XVII Ayuntamiento de Ensenada y al Director de Educacin y Cultura, Profesor Jorge Alberto Verdugo Romero y su equipo de trabajo, quienes desde un principio tuvieron la confianza y brindaron su apoyo para poder avanzar en esta difcil tarea de rescatar todo lo que sea posible de la agnica cultura de los Kiliwa. Podemos afirmar con plena seguridad, que ha valido la pena y que este Diccionario Prctico, as como tambien una importante coleccin de audicaset que registran vocablos y lecciones en kiliwa, son legados que se engrandecen en la misma medida que la cultura de los kiliwa se extingue. A nuestras compaeras Antroplogas, Iras Pin y Martha Domguez, del Instituto de Cultura de Baja California, as como a la Trabajadora Social Norma Carvajal Acosta, de la Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas, quienes apoyaron los trabajos de campo en una de sus fases de enseanza del kiliwa en Arroyo de Len, durante el periodo de 1996 y 1998. A Marta Aragn Rodrguez, que don su tiempo y creatividad para darle vida al diccionario a travs de sus mltiples ilustraciones. Tambin fue meritoria la colaboracin de Eva Haros Farldow, quien se encarg del escaneo e insersin de todas las ilustraciones. A Salvador Rael por sus correcciones al texto.

GRAMTICA KILIWA Y SUS REGLAS BSICAS EL ALFABETO KILIWA En el texto que aqu se propone, podemos identificar 15 consonantes, 5 vocales sencillas y 5 dobles o largas, as como un apstrofe / / cuyo sonido es

seco, equivalente al que se produce cuando se cierra violentamente la garganta. Tambin se incluye la coma / , / cuyo significado equivale a una breve pausa, tal como se usa en el Espaol. La / h / solo es usada en unos cuantos vocablos, como ha (boca) y haa (si) y su pronunciacin es como el de la / j /, de forma ms suave. Se usa la / k / en lugar de / c / y de / q /. Su sonido es similar cuando va al principio y enmedio de la palabra (konaay; neskoo), pero es seco y ms fuerte cuando se ubica al final (jak). La / w / se pronuncia como gu . No se usan las consonantes / c /, / d /, / f /, / q /, / r /, / v /, / x /, / z /.

CONSONANTES: CONSONANTE EJEMPLO EN KILIWA TRADUCCIN AL ESPAOL

A bobun B Tetseebo bel

Cules ? Cuenta (de cantidad) Dnde ?

Chiin CH Jcheet J naa kach Mgaay G Mugau Msig H Ha

Reir Robar Sapo Bueno/bin Harina Uno Boca

haa

Ja Tukojaa J Nmooj

Agua Amargo/chile Chaparro

Kujat K Plkuyak Jak

Sangre Silvestre Hueso

Lepe Msigl paayp L Yiaal

Hgado Seis Corteza

Meyaal Smak M Teim

Tortilla Hoja Coito

Nay Penuano N Mpan

Nio Murcilago Hermana

ieeg J ieel

Negro Reata

Pa Tjpil P Gap

Estmago Trementina Dolor

Smaa Msg Kiis Tmaa matiaam

Dormir Uno Largo Comer Lejos No

Mat

Waco W Kuwaa

Ano Sintate !

Yiit Meyaal Y Tay

Semilla Tortilla Grande

maay Ku teey Ms

Muy Gordo Estrella

VOCALES:

VOCAL

EJEMPLO EN KILIWA bel

TRADUCCIN AL ESPAOL Dnde ? Grande Alacrn

Tay J n

Jaa Maau AA Yaaywaa

Ir Abuela Enojado

Eoop Pelwat E Miy p js

Pelear Regresar Canilla

eel Teey EE Juwee

Sarna / Llaga Noche Dar

Ipa Kaichmaa I Kemeloot

Gente Dinero / Metal / Fierro Viruela / Sarampin

Yiit II Chin Tiinkil

Semilla Risa Cenzontle

Ouwk Kot p O J silo

Excremento Corazn Agujero

Eoop OO Kekoo

Pelear / Luchar Mujer

Ujaa U Tkuey Nimayu

Cuidar / Vigilar Chivo Ubre

UU

Uusmaat Piyauup Kuu

Duerme Cargar Abuelo (Materno)

SINGULAR Y PLURAL: En kiliwa hay mltiples maneras de pluralizar. Se pueden utilizar varios afijos para diferenciarlo del singular. Regularmente el afijo va pospuesto a la palabra (sufijo), pero tambin se les puede ubicar antes (prefijo), o enmedio de la palabra (afijo). Los ms comunes son t, chu, m, u, y si waa. Ejemplos: SINGULAR ESPAOL: KILIWA: Este M PLURAL Estos Mt

ESPAOL: KILIWA:

Sintate kuwaa

Sintense Kuwaat

ESPAOL: KILIWA:

Ven! Kiyee

Vengan! Kitiyee

ESPAOL: KILIWA:

Quiero Uieey

Queremos Uieey chu

ESPAOL:

Bho

Bhos

KILIWA:

Ojo

Ojo chu

ESPAOL: KILIWA:

Cerro Weey

Cerros Uweey

ESPAOL: KILIWA:

Coyote Mlti

Coyotes Mlti si waa

ESPAOL: KILIWA:

Ojo Yuu

Ojos Yuum

Tambin en algunos casos al pluralizar hay cambios de las vocales, por ejemplo: mata! (kiii); maten! (keoot); agarra! (kiyuu); agarren! (kiyeewi); prate! (ku um); prense! (ke ewi).

LA INTERROGACIN En general, la interrogacin se representa con el sufijo u . EJEMPLOS: ESPAOL Dnde vives? Trabajas? Quieres agua? KILIWA bel wa y u Ti chaat u ja mue y u

No siempre sucede as, como se ilustra en los siguientes ejemplos: Quin es? Qu es? Quines son? Cmo? Cundo? Dnde? m aa t kut tet P kueet chu t Pojooy Pi im bel

USOS DE LOS AFIJOS m Y k PARA EXPRESAR LAS FORMAS DECLARATIVA E IMPERATIVA PARA LA SEGUNDA PERSONA Por lo general, los afijos van antepuestos a la palabra (prefijos), como los siguientes ejemplos: DECLARATIVA ESPAOL: Mirar/ver KILIWA: Saau ESPAOL: Comer KILIWA: Tmaa Mira/ves Msaau Come Tmamaa IMPERATIVA Mira!/ Ve! Ksaau Come! Tkmaa

Otros ejemplos que son menos frecuentes y en los que los afijos ocupan las partes medias de las palabras: VERBO ESPAOL: KILIWA: ESPAOL: KILIWA: Brincar/saltar Jwi e Hablar Ha maag FORMA IMPERATIVA Brinca!/ Salta! Jwi ke Habla! Ha kumaag

USO DEL ADVERBIO Maay (MUY) Se emplea como sufijo en adjetivos o sustantivos para denotar en ellos un grado superlativo de significacin. Ejemplos: Bueno / amable /mejor Enano Pesado Herido Mgaay maay Nmooj maay Mechaa maay Tgap maay

Horrible

J chool maay

USO DE OTROS ADVERBIOS Mgaay (mejor), Mk (aqu), Paak (ah), Psap m (hoy), J choom (ayer), Kiis i bem (al rato), Mat pi im kn (nunca). Ejemplos: Es mejor Ella es la mejor El es mejor que yo Mgaay gap Paa mgaay gap et Paa mgaay gap gap al m mat

Aqu no hay nadie Vete de aqu Ven aqu

Mk ma ali um Mk kpam Mk kiye

Ah est El carro pas por ah Qudate ah parado

Paak kuwa Owa kose jin e ml pajkaay tmat Paa ku u kiyu

Hoy no puedo Hoy vendr mi mam La fiesta es hoy

Psp m aja mat semio Psp m ab oo pujaa Eiaay yiima u eiaay mm

Ayer llovi mucho Mi pap se fue ayer Ayer fui a la playa

J choom ju jak maay ab s oot j choom kupa tmat J choom ja tyel ajaa

Al rato nos vemos

Kiis i bm maat psawi

Nunca te voy a visitar

Mat pi im kn mil wal ajaa mat

Por qu nunca vienes? Piym mat pi im miyee mat m o Porque nunca me invitas Mat pi im kun piee m mat i

USO DEL ADJETIVO Tay (gran o grande) Se usa tambin como sufijo de adjetivos o sustantivos para darle el significado de ms grande, si se refiere a animales u objetos; o de mayor jerarqua, si emplea a un oficio o profesin. Ejemplos: Cabezn Narizn Perrote iy tay pi tay tat tay

Abogado Arquitecto Pintor

Ha kumaag tay Uwa kosay tay Tukujaay tay

USO DEL SUFIJO p PARA DENOTAR UN GRADO MENOR DE SIGNIFICACIN PARA MUCHOS ADJETIVOS. Ejemplos: Mojado Mojado (a medias) ja al ja alp

Oscuro Oscuro (a medias)

Teey Teeyp

Negro Negro(suave)

ieeg ieegp

Flaco

Jo on

Flaco (a medias)

Jo onp

Seco Seco (a medias)

S aay S aayp

USOS DE LA CONJUNCION COPULATIVA (y) QUE SIRVE PARA UNIR PALABRAS Y DE LA CONJUNCION DISYUNTIVA (o) QUE SE EMPLEA PARA DENOTAR ALTERNATIVA O DIFERENCIA Ejemplos con y. En kiliwa equivale a Juan y Pedro Agua y sal Perro y gato Tu y yo Silla y mesa Juan Pedro ja kuiiy tat nmi Ma ap aap Juwa u tmaa tay u

Ejemplos con /o/ En kiliwa es la misma vocal pero acentuada: Juan o Pedro Agua o sal Perro o gato Tu o yo Silla o mesa Juan Pedro ja kuiiy tat nmi Paat ma ap Juwa u tmaa tay u

USO DE LOS ARTCULOS S o st (un, una, unos, unas), a (lo), pa (los). Ejemplos: Hombre Un hombre Unos hombres El hombre Los hombres Kumeey Kumeey msg Kumeey chut Kumeey Kumeey chut

Caballo Un caballo Unos caballos El caballo Los caballos Unas casas Lo quiero Los quiero Lo v Los v

Nayta Nayta msg Nayta chu st Nayta Nayta chu Uwa chu st a uieey Pa uieey a pesaau

Pa saau

Explicaciones: aqu no se usa el artculo un , sino el nmero uno (msg) tampoco en estos casos es necesario usar los artculos unos y los , en su lugar se emplea el sufijo chu para pluralizar. aqu s es necesario usar el artculo unos (st) y el sufijo plural chu.

USO DE LA CONJUNCIN pami uum (pero) Ejemplos: Pero tengo que trabajar. Pero yo tengo que irme. Pero no puedo. Pero, qu hago?. Pami uum aap ti chaat st Pami uum a kupa Pami uum a apu uum mat Pami uum po oy a

LOS PRONOMBRES PERSONALES Yo Tu El Nosotros Ellos aap Ma p Paat Paap ipaat

CONJUGACIN DEL VERBOTmaa (comer) EN LOS TIEMPOS Presente Pasado y Futuro. PRESENTE: Yo como Tu comes El come Nosotros comemos Ellos comen aap tmaa Ma p tmamaa ipaa tmaa Paap tmaat ipaat tmaat

PASADO: Yo com Tu comiste El comi Nosotros comimos Ellos comieron aap kuiil tmaa Ma p kuiil tmamaa ipaa kuiil tmaa Paap kuiil tmaat chu ipaat kuiil tmaat chu

FUTURO: Yo comer Tu comers El comer Nosotros comeremos Ellos comern aap tmaa seti uma Ma p tmamaa seti uma ipaa tmaa seti uma Paap tmaat chut seti uma ipaat tmaat chut seti uma

USO PRCTICO DE OTROS PRONOMBRES: Ejemplos: Casa La casa Mi casa Tu casa Nuestra casa Uwa Uwa Iwa Miwa Pa iwa chu

Esta casa Esa casa Aquella casa Su casa

Uwa m Uwa pa Uwa a Pa wa

Hijo Mi hijo Tu hijo Su hijo Nuestro hijo

Saau ab esaau Mesaau Pa saau Pa saau chu

SEXO EN LUGAR DE GNERO. En kiliwa, en lugar de gnero se distingue sexo, es decir, cuando queremos diferenciar el sexo de personas o de animales, simplemente agregamos al nombre genrico, los trminos kumeey si nos referimos a una persona o a un animal macho, o bin, kekoo si nos referimos a una mujer o un animal hembra. Ejempos: Perro (nombre genrico) Perra Perro (macho) Vaca (nombre genrico) Vaca (hembra) Toro tat tat kekoo tat kumeey Jak Jak kekoo Jak kumeey

LOS NMEROS CARDINALES DEL 1 AL 10. Los nmeros en kiliwa son altamente aglutinantes y se pueden escribir hasta por varias decenas de miles. Tambin es posible que tengan ms de una forma de representarse a partir de los centenares. La numeracin que aqu se propone fue proporcionada por Cruz Ochurte Espinoza ( ), quien era entonce el nico que poda contar ms all de un centenar.

Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez

Msg Juwak Jmi k Mnak Salchipam Msgl paayp Juwakl paayp Jmi kl paayp Msg tkmat Chipam msg

LOS NMEROS ORDINALES DEL 1 AL 10 El sufijo u diferencia a stos de los nmeros cardinales. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Msg u Juwak u Jmi k u Mnak u Salchipam u Msgl paayp u Juwakl paayp u Jmi kl paayp u Msg tkmat u Chipam msg u

Abeja paau Las abejas nos dan miel. pauup kuet miyaawi pa uwe

Abajo maat mgu Abajo est la tierra. + maat mgu maat tiak

Abrir kaap Ve a abrir la casa. Uwa chpaatm kekaap

Abuela (materna) Kaau Mi abuela es mam de mi mam. ab kaau j oo t

Abuela (paterna) Maau Mi abuela es mam de mi pap. ab s oo, ab kaau saau t

Abuelo (materno) Kuu

Abuelo (Paterno) Paau

Acostarse P pa Ya es tiempo de acostarse. Kubupa seti uma

Adulto (hombre) Kumee ku jwini Mi hijo es adulto. ab saau ku jwini t

Agricultor T kubupa tay Es un agricultor T kubupa tay st

Agrio S il El limn es agrio. Tkma kujusooy s il

Agua ja En mi tierra abunda el agua. ja at ab maatl ja si waa maay

Aguaje ja st Mi terreno tiene un aguaje. maat ie y ja l st

guila Ti paayu El guila come conejos. Ti paayu pgu pma

Agujero Kp El zapato tiene un agujero. Jaaut kp e ieey

Ala Wlu El pjaro tiene un ala quebrada. Tuwlu wlu kt

Alacrn J n Tengo miedo a los alacranes. aapet j n mj

Alegre Yaaytu e Soy muy alegre. Yaaytu e t maay

Almohada Spk La cama tiene almohadas. paut spk e ieey

Alto Uu Tienes que hacer alto (pararte). Kbu u

Amable Tmgaay ym maay Eres muy amable. Paat tmgaay ym maay

Amamantar Ku pini Mis becerros tienen que amamantarse. Ajak swi e ieejet ku pini chu

Amargo jaa Me qued amargo el caf. ja kuieegt jaa

Amigo m kuchbi t El es mi amigo. Paa m kuchbi t

Anciano Pa tay Mi abuelo es un anciano. ab paaum pa tay et

Ancho teeyp El arroyo es ancho. Chuwilo j teeyp

Anillo Sl jpa Cmprameun anillo. Sl jpa ak kbiyuu

Animal Tukuipaay El perro es un buen animal. tatm tukuipaay mgaay

Anochecer Teeyp Al anochecer vendr. Teeyp ym piye

Anteojos Yuu wil ppa u Me gustan tus anteojos. Yuu wil ppa u meie m nay np

Ao maat Este ser un buen ao. maat mm mgaay et

Apestoso Saj El lodo se puso apestoso. maat kujpal saj

Araa Uwi il t il Te puede morder la araa. Uwi il t il mechia

rbol Tajak tay El rbol da buena sombra. Tajak tayet t msaay mgaay ie y

Ardilla Jmal Ah vive una ardilla. Jmal s su

Aretes Smkal ppa u Qu bonitos aretes !. Smkal ppa u nay nu maay

Arriba Na tiaal Arriba est la montaa. Na tiaal uweey Tiaak

Arroyo Chuwlo El arroyo tiene peces. Chuwlo teet ie y

Arroyo de Len Chuwlo nmi tay Nac en Arroyo de Len. a apet Chuwlo nmi tayel nemag

Arrugas Yuu ha chonechon Tiene arrugas en la cara. Paat yuu ha chonechon yi

Asiento Juwaa u Te puedes sentar. Muwaa semiu u

Asno Tukuipaay smkal tyu Qu trabajador es mi burro!. Tukuipaay smkal tyu ie t ti chaat maay

Atardecer Eiaay kubuteey Est bonito el atardecer. Eiaay kubuteey nay naap

Atole S wiiy Me gusta hacer atole. aap s wiiy mgaay oy i ip

Automvil Owa kos jiin Mi automvil corre rpido. Uwa kose jiin ieet s jiin maay Ave Tuwlo En mi casa tengo aves. iaa iwa al tuwlo e ieey

Avin Uwa kuiyju Nunca he viajado en avin. aap maat pi in kun uwa kuiyjuy uwa sepu mat

Azcar Tukusmkal Ponle azcar al caf!. Tuksmkal ja kuieegl kbpa

Azul melsu El cielo se ve azul. ma ay et melsu

Bailar Jma Vmonos a bailar!. Ima chaut

Baln / pelota Milimu Psame la pelota!. Milimu a kuw

Baar ja pnaa Me voy a baar. ja pnaa t

Barba Ha im El hombre tiene barba. Kumeey ha im tmat

Barranca maat metejel Hay una barrranca. maat metejel msgl tmat

Barrign Pa tay Que barrign ests.! Mipa tay maay

Barro maat kekual La olla es de barro. J ka maat kekual pu wil

Basura maat jpi il No tires basura!. maat jpi il kiwtm kmat

Cachete Yuu ha Tiene cachetes grandes. Yuu ha taym paat

Caer J paam Te puedes caer. bel mpaa semi oo

Caf ja kuieeg Ya est el caf!. ja kuieeg kuyu yi

Cafetera ja kuieeg joj u Psame la cafetera!. ja kuieeg jojgum a kuw

Calabaza Jmtay Me gusta comer calabaza. aap jmtay maa mgaay ip

Calavera iy jnaal La calavera me asusta. iy jnaal a jo

Caldo Tcha Hazme un caldo de pollo. Jma cha ky

Caliente Mgaau Que no est muy caliente. Mgaau maay mat

Calor paal Tengo calor. paal kuee

Calvo iy melaj Me qued calvo. iy melaj yimat

Cama pu Ve a la cama a dormir!. pul kbsmaa

Caminar aau Vamos a caminar!. aau taja chu

Camin Uwa kos jiin tyio Ya pas el camin. Uwa kos jiin tay kuil paa tmat Camisa J cheen No me qued la camisa. J cheenet p sajaay mat

Canas Kuyaay Me salieron canas. I yi kuyaay st tmat

Cansado Iyuu makp Estoy muy cansado. Iyuu makp pmjaay

Cantar ltichaja y A mi primo le gustaba cantar. abn jaayet ltichaja y

Caada Chuwlo Se qued en la caada. Chuwlol u m tmat

Carioso Paa nay kup Soy carioso. aap paa konay i ip pmjaay

Carne Ajk Quiero comer carne. Ajk kmaa s

Carrizo Jta Las flechas son de carrizo. pa am jta t

Casa Uwa Mi casa. Mi iwa a t

Cascada ja j iylu Hay una cascada. ja j iyil s tmat

Casado Ki suaayp Soy casado. aap ki spusiwayp

Cazador Tukujaam tay / teki kugu Mi to es cazador. ab kuaayem kutujaam tay

Cazar J kugu A mi me gusta cazar. aap j kugu mgaay p

Cebolla Eji Sembramos cebolla. Eji t paa chu

Ceja Yuu kupl Que bonita ceja tienes. Yuu kupl nay naabu maay

Cementerio maat ku looy El cementerio me da miedo. maat ku looy a teey jo

Cerco J naan Brncate el cerco!. J naanen jwi ke pajkaay

Cerrado J naanen j najp Est cerrada la puerta. J naanen wa chpat j najp

Cerro Uweey Corre al cerro!. Uweey k s jiin

Ciego Tesua ay Trinidad estuvo ciego. Trinidad tesua ay ti u

Cimarrn (borrego) Omu plkuyak En mi tierra tengo borrego cimarrn. Eimaatel omu plkuyak e ieey

Cocina Tamaa joj u Voy a limpiar la cocina. Tamaa joj u poju sawi y

Cocinero Tamaa kokoy tay Trabajo como cocinero. aap tamaa kokoy tay ti chaat

Codo Sal ujmaa Me duele el codo. Sal ujmaa gp

Codornz Jma plkuyak Me gusta la codorniz. Jma plkuyak mgaay i ip

Colibr T msok El colibr es muy pequeo. T msokat muut maay

Colmillo Yau kuchipi Me sacaron el colmillo. Yau kuchipi im i paat

Collar Penak Prstame tu collar. Penak miem a kusuw

Comer Tmaa Ven a comer. Keye tkmaa

Cometa Mesi kuju sawi Pas un cometa. Mesi kuju sawi s pajkay

Conejo pgu Vi un conejo. pgu s sau

Coralillo Uwi pajayup El coralillo es peligroso. Uwi pajayup tojooym maay

Corazn Kuti p Toca el corazn. Kuti pm keneel

Correcaminos Telpi Qu bonito correcaminos!. Telpi nay naabu maay

Correr S jiin Correr. S jiin seti uma Cortar Tkau Tienes que cortar un rbol. Semmel s mtkau seti uma

Cosecha Tajam Es tiempo de cosecha. maat tajam u

Costilla Tukusau Mi costilla est rota. Tukusaut jak tmat

Coyote Mlti El coyote es de mala suerte. Mlti tu kulooy ti uma

Cuaderno Tjpaa jaay u Prstame tu cuaderno. Tjpaa jaay u a kuw

Cucap Jua imaat u Mi abuela era Cucap. ab kaum juaimaat u kuye

Cuchara Tmaa u Yo hice una cuchara. aap tmaa u ooy

Cuchillo Na chigoou Psame el cuchillo. Na chigou a kuw

Cuello Chimi Me duele el cuello. Chimi gap

Cuerda J yieel La cuerda es muy delgada. J yieel kiis maay

Cuerno Kua Se le rompi un cuerno. Kua s tk tmat

Cuero Kuaal Las alforjas son de cuero. Kuaal pum kuaal et

Cuerpo Maat Es de bonito cuerpo. Maat p nay naabu maay

Cuervo kaak El cuervo anida en rboles altos. kaaket semeel tyio ntel wa joy

Cueva maat muupgu Los kiliwas vivan en cuevas. Koleeut maat muupgul puwaay chu tay

Culebra Uwi ju loo Cuidado con la culebra. Uwi ju loom maat kbskuaay

Curandero Kmeey Voy a ver al curandero. Kmeey pesaau aja

Chamaco Nay Qutate, chamaco!. Nay ma ap mekiom

Chamarra J chiin Necesito una chamarra. aap p chiin s uieey

Chanate S kaak Hay un chanate en el cerro. S kaak st uweey il watmat

Chamizo pu El chamizo est seco. put s aay tmat

Chaparro Nmooj Qu chaparro ests!. Ma ap mnmooj maay

Chapuln Ju ltaap El chapuln salta. Ju ltaap jwi e

Charca ja jmsig Hay sapos en la charca. ja jmsigl j naa kaachl lyiuu tmat

Chile Tukujaa El chile est muy picoso. Tukujaat jaa maay tmet

Chimuelo Yau mtom Ests chimuelo. Ma apet miyau mtom

Chiquito Mementu chmio Est muy chiquito. Mementu chmio a mgaay

Chivo Tukuipaay kual kuyu Jos cra chivos. Jost tukuipaay kual kuyu ie met

Choya tat Hay mucha choya en mi tierra. am maatel tat jak si waa maay

Chueco. Skueeup Est chueco Paa skueeup

Dtil (de palmilla) ma a saa El dtil se come. ma a saam pmaa tk a

Dedo Sal Me cort un dedo. Sal msigm s pajkau ie met

Delgado Jo on Qu delgado ests!. Mjo on maay

Demente / loco Ti iy kmaat Ests loco!. Ma apet ti iy kmaat

Demonio Tkueeyp Pareces un demonio. Ma apet tkueeyp plmiym

Descompuesto / podrido Kuil mat tmat La comida se descompuso. Tmaat saj tmat

Desierto maatiaak Voy al desierto. maatiaak kuni yioom

Da Eiaay Ya es de da. Eiaay kuyoo tmat

Diez

Chipm msig

Dinero Jaichmaa No tengo dinero. Jaichmaa eie y mat

Dios maykuyak Gracias a dios. maykuyak kmagaay

Dormiln Smaa tay Eres un dormiln. Ma ap smaa tay maay

Dormir Smaa Vete a dormir. Mpaan kbsmaa

Doscientos

Chipam msig u kun yuu chipam juwak

Dos mil

Chipam msig u kuetet juwak

Dulce / azcar Tukusmkal Le falta azcar. Tukusmkal i mat

Eclipse (luna)

Ja la teeyt eoo

Eclipse (sol)

Eiaay pskueegu

Elote Ta yiit kojal Quiero un elote. aap ta yiit kojal s uieey

Embarazada Npa y Estoy embarazada. Npa y tiwat iyo

Enamorados Sekui Es da de los enamorados. M Eiaayem sekue

Enano Kenue El enano se enoj. Kenue t yaaywaa tmat

Enfermera Tukugap paan kusukuaay Quiero ser enfermera. Kusukuaay tay s apa tukugap

Enojado Yaaywaa Estoy muy enojado. Yaaywaa maay

Enramada Uwa pajiaalp Mi casa tiene enramada. ia iwa at uwa pajiaalp ie y

Ensenada (ciudad) Uwa maay Vivo en Ensenada. ia pet uwa maayel epiwa

Espejo Ha l tbsaa u Me vi en el espejo. aap ha l tbsaa u l tbsaa u

Espina ti Me clav una espina. ti st isa a

Esqueleto Tajak Encontr un esqueleto. Tajak s saau tio mat

Estmago ipa Me duele el estmago. a ipa gap

Estornudar Ha a suk No puedo estornudar. Pe et ha a suk i mat

Estrella Msi Es la estrella ms brillante. Msi paat ywi ym maay

Estufa A au chi i u Tengo estufa nueva. A au chi i u may jaay e ieey

Falda Ju ween yaay juwaa No me qued la falda. Ju ween yaay juwaat jaat apa piyn mat

Feo J chool Estoy muy feo. J chool maay

Flor Tebiyauup La flor es amarilla. Tebiyauupt ju seey

Frente Jmi Me pegu en la frente. mi il piaat tiymet

Frijol Jpeep Sembr frijol. Jpeep p pa

Fro Ajchia ak Tengo fro. Eji n maay

Fruta Tkma Hay mucha fruta. Tkma si waa maay

Fogata A au jchi tay Haz una fogata. A au kpchi

Fuego A au jiaam Hay mucho fuego. A au jiaam si waa maay

Fuerte Yuwiilp Qu fuerte ests!. Ma apt miwiilp maay

Fumar Ejp No me gusta fumar. aap ejp pchuu mgaay i mat

Gallina Jma Tengo una gallina blanca. Jma e iee msaap

Garganta Chimil Me duele la garganta. chimil gap

Gato Nmi El gato come ratones. Nmi t tkaan pmaa

Gaviln Pokualo / t see u Vi un gaviln. T see s saau

Gente Ipaa Hay mucha gente. Ipaa si waa maay

Gordo Ku tiiy Ests muy gordo. Mku tiiy maay

Grande Tay La casa es grande. Uwa at tay maay

Grasa Tesa Tiene mucha grasa. Tesa ie y

Greudo iy koos Qu greudo andas!. Mi iy koos maay

Grillo T kaa El grillo est contento. T kaat tichaja ay kua

Hablar a ha nmaag Me gusta hablar. a ha nmaag i ip

Harina Muwaag Haz tortillas de harina. Muwaag kbmiyaal

Herido P kaa Estoy herido (de bala). p kaa ml iyuu

Hermana abn koo / ab kmsig Tengo una hermana. abn koo s e ieey

Hermano jmaan Tengo un hermano. abn jmaan s e ieey

Hgado Lepe Me duele el hgado. lepe gap

Higo npaap Dme un higo. npaap s a kuw

Hoja Smk Es de hoja grande. Smk tay u

Hombre Kumeey Es un hombre. Paa kumeey et

Hormiga T msin Me pic una hormiga. T msin st isa Horrible J chool Su cara es horrible. Yuu ha j chool maay

Hueso Jak El caldo es de hueso. Ajak jak cha

Huevo Jma yti Hoy com huevo. Eiaay mm jma yti pmaa

Humo pooy Sale humo de la casa. Uwa pooy st

Iglesia Maykuyak uwa Vamos a la iglesia. Maykuyak uwa al tajaa

Indio S jiilkmat Yo soy indio. aap s jiilkmat itiyoo

Invierno maat stu Ya es invierno. maat stu kukuaat

Jabn Tukumoolp Psame el jabn. Tukumoolp paa a kuw

Jardn Tibiyau ppa u Mi jardn es grande. Tibiyau ppa u ieet tay maay

Jefe Pa kutiiy Cruz fue jefe de los kiliwa. Cruzm pa kutiiy koleeu ie

Jinete Nayta pankusukuaay koy Eusebio es buen jinete. Eusebiot nayta kusukuaay koy mgaay

Jojoba Jsi l La jojoba ya madur. Jsi l kuma tmat

Joven May jaay yi / kotechaa u An soy joven. aap mgaay jaay i i ulmeyt

Jugar Jenuwaay Vmos a jugar. Enuwaay chu

Jugo Tcha Me gusta el jugo de manzana. Tkma onon cha mgaay i ip

Junco J kueeu / semeel kujaam La canasta es de junco. J kueeut tkua

Kiliwa Koleeu Yo soy kiliwa. aap koleeut tiyo

Labio (inferior) Ha s ptep

Labio (superior) Ha jeey

Ladrar Tichtu Deja de ladrar. Tichtu kumaat

Lagartija Ju cheen

Laguna ja jpi ip Es una laguna. Paa ja jpi ip t

Lmpara A a auchi ilu Apaga la lmpara. A a auchi ilum kmenspt

Lavar (ropa) Ticha y Se fue a lavar al arroyo. Chuwlum jaa ticha y jaa

Leche Ajak nimyu La vaca tiene mucha leche. Ajak kekoot ajak nimyu ie y maay

Lechero Ajak nimayu kosekul tay Lleg el lechero. Ajak nimayu kosekl tay

Lechuza Tukujo / J milu

Lejos matiaam Est muy lejos. matiaam mamjaay

Lengua Ha paal El me sac la lengua. Paat ha paal pi paat

Lento / despacio Nay jooy maay Vete despacio. Nay kiyoot kbpan

Lea I p Ve por lea. I p lkaa

Len Nemi tay

Liebre J ilu

Limn Tkma k sli

Limpio Ju sawi Mi ropa est limpia. chiggut ju sawi

Loco Ti ip komat Mi to se volvi loco. ab kuaayet ti ip komat yi

Lodazal maat kuju pali si waa maay Cuando llueve se hace un lodazal. Ju jaakam maat kuju pali si waa maay

Loma Weey s kuit

Luces A awiywi Se ven luces. A awiywit msaau miy

Luna Ja la Qu bonita luna!. Ja la nay naap maay

Llorar Jmee Me hiciste llorar. Ma apet jmee moyt

Lluvia ujaak / kuiiy Es tiempo de lluvia. maat jujaak kuyi u

Machaca Ajak paa Voy a cocinar machaca. Ajak paa sl upak

Machacar Paal / Pea t u La bellota se debe machacar. A al paa st

Machete Na chigoou tay Psame el machete. Na chigoou taym kbjkaay

Macho (bestia) Tukuipaay ku looy El macho es bueno para el trabajo. Tukuipaay ku looym tukucha t tay et

Maestro Tjpa l tukusau tay Es buen maestro. Tjpa l tukusau tay mgaay

Maguey maal El maguey es buen alimento. maalm tmaa mgaay et

Maz Ta yiit Es tiempo de sembrar maz. Ta yiit kubupa ut

Malo Ku looy Eres muy malo. Paa ku looy et

Mam ab eo Ella es mi mam. Paa ab eo t

Manantial ja st En mi rancho hay un manantial. maat e ieejl ja st s tiu

Manchado (sucio) Jpi l Tiene la ropa manchada. Chigoougut jpi i

Mano Sal

Manteca Ajak sa Haz la comida con manteca. Ajak sa m tmaa ky Manzana Ti cha ut / tkma

Manzanita (silvestre) Pjsiil

Maana Ta u m Maana regreso. Ta u m peluaat

Mapache Sl kbpaay

Mar ja tay

Matrimonio Maat kumjuwak

Mazorca Ta yiit jak

Mecnico Uwa kos jiin kumugaay koy tay Hblale a un mecnico. Uwa kos jiin kumugaay ky tay st eeki

Meln Jmtay aay

Membrillo Tkma npi tay

Menudo (alimento) Ajak pa tay Voy a hacer menudo. Ajak pa tay a awel pche

Mercado Tmaa wa Quieres algo del mercado? . Tmaa wa l kut muieey u

Mes Ja la Regreso en un mes. Ja la msgm apelwt

Mesa Tmaa tay u

Mestizo / Mexicano. Mjua li Tu eres mexicano. Ma a mjua li miyo

Metal Jaichmaa La cuchara es de metal. Tmaa tay u m jaichmaa t

Metate Jpi / tajaa tay u Mi abuela tena el metate. ab kaaut jpi m e ieey

Mexicali Jua imaat Mi hija fue a Mexicali. ab saawet jua imaat jaa

Mxico maat tay ia k No conozco Mxico. maat tay ia k spou mat

Mezquite Ajaa

Miedo Ojoo Tengo mucho miedo. aap ojoo maay

Miel Miyaawi Los kiliwa siempre hemos comido miel. Koleewet miyaawi pmaat chu tay

Milpa Tpa u

Mirar saau No puedo mirar. kut saau mat

Miserable / tacao J mlu Hay mucha gente miserable. Ipa j mlu si waa maay

Mitad Yaayjuwa Quiero la mitad. Yaayjuwa ym a kuw

Mojado ja`al Est muy mojado. ja`al maay

Moler Tajaa Ve a moler bellota. A al ktajaa

Moneda / dinero Jichmaa No tengo dinero. Mat jichmaa e ieey mat

Montaa Uweey jak !Que gran montaa!. Uweey jak ji jaag p maay

Montar Nat jwaa Voy a montar a caballo. Nayta nat o puwaa

Monte Semeel jak El monte est verde. Semeel jakp melsoou

Montura Nayta u bu pau Tengo montura nueva. Nayta ku bu pa mgaay jaay e ieey

Morder Chia El perro te puede morder. ttet mchia

Morir Sp No quiero morir. Sp uieey mat

Mosca chi in Espanta esa mosca!. chi in paa pi iy juu jooy

Muela Yau jjonaal Me duele una muela. Yau jjonaal st gap

Muerto Sp / p Est muerto. P tmat

Mugroso Jp il Vienes muy mugroso. Mjp il maay

Mujer Kekoo Qu bonita mujer!. Kekoo nay naap maay

Mula Tukupaay ku looy Tengo una mula. aap tukuipaay ku looy s e ieey

Mueca Tbnwaay u Dame una mueca. Tbnwaay s a kuw

Narz Pi Sunate la narz!. Mpi kuju saawi kooy

Narizn Pi tay Est muy narizn. Pi tay maay

Negro ieeg La bolsa es negra. Tepi u ieeg

Nieta ab kuku kwi Tengo una nieta. ab kuku kwi e ieey

Nio Nay Es un nio. Paa nay et

Noche Teey Regreso en la noche. Teeym pelwt

Norte Ti ilak Los Kiliwa venimos del norte. S jiilkmat koleeut ti ilak kuee

Nube kuiiy Se form una nube. kuiiy jiom tmat

Nublado kuiiy Est muy nublado. kuiiy maay

Nuevo May jaay Mi carro es nuevo. Uwa kos ejiin e ieejm may jaay

Odo T ku u Me duele el odo. T ku u gap

Ojo Yuu Mi ojo est hinchado. Iyuu gut tp

Olla Jskaa Me encontr una olla. Jskaa s saau iyoom

Ombligo Npi Se le salt el ombligo. Npi st tmat

Oreja Smkal Le falta una oreja. Smkal uum tmat / smkal ie y mat

Orejn Smkal tay u Ests muy orejn. Smkal tay u maay

Oscuro Teey Est muy oscuro. Teey maay

Oso Kmkan Mira es un oso!. Saau paa kmkan tmat

Pjaro Tuwlu Agarr un pjaro. Tuwlu s iyu

Palmilla ma a En Arroyo de Len hay mucha palmilla. Chuwlu nmi tyel ma a si waa maay

Palo I p Haz un cerco de palo. I p keo jnaan

Pantaln mjjuap Tu pantaln est sucio. M mjjuapet jpi l

Panten maat ku looy El panten tiene pocas tumbas. maat ku looyt teit ie y

Pap s oo Ese es mi pap. Paa s oo t

Parado U uum Estoy parado. U uum piyo

Pasto Tijip Ve a cortar el pasto. Tijip paa kbkau

Patio maat ju swi La casa tiene patio. Uwa at maat ju swi ie y

Pecoso Yuu ha nasenaas Ests muy pecoso. Yuu ha nasenaas

Pecho Smil Es de pecho grande. Smil taayu

Pedregal Uja jakp Pas por un pedregal. Uja jakp st pajkaay

Pelo iy chipa Tengo mucho pelo. iy chipa si waa maay

Peln iy melaj Se qued peln. iy melaj tmat

Pelota Mlimu Patea la pelota. Milimum kbjchtu

Pequeo Muutp

Perdz Jma miil / jma pil Atrap una perdz. Jma pil s yuu

Perrito tat sa awi

Perro tat Cuidado con el perro!. tatm maatm kbskuaay

Pesado Mecha Est muy pesado. Mecham maay

Pez teet En el mar hay muchos peces. ja tyet teet si waa

Pezua Sl jaau La huella es de pezua. Nayta sl jaau

Pie Miy

Piedra Uja Tira una piedra. Uja s pcha ki

Pierna Yuwiilp Me golpee la pierna. Yuwiilp s pea pie mat

Pino jaal Hay mucho pino. jaal jak si waa

Pintar Pjaay Los indios saban pintar. S jiilkmat kuleem pajkaay sepwi

Pin kueeu Ya est maduro el pin. kueeut kuma tmat

Pitaya paal Aqu no hay pitaya. maat mgu paal mat

Plato Jskun Psame (dame) un plato. Jskun s tsaaj a kuw

Podrido Tsaaj Est podrido!. Tkma s tsaaj tmat

Polica Pa kutii t kuskuaay

Pollito Jma saau Ya naci un pollito. Jma saau st st tmat

Primavera maat kuyo milsu Hoy comienza la primavera. Eiaay mm maat kuyo milsup

Pueblo Uwa maay Vengo del pueblo. Uwa maay l piiye

Puerco Mojua Com puerco. Mojua ama

Puerta Uwa chpat Abre la puerta!. Uwa chpatn kekaap

Pulga Uwa il

Puma Nemi tay

Puntiagudo pa kiss Est puntiagudo. pa ie y

Queso Ajak nimayu meyaal

Quijada Ha jlau

Quiote A ak El quiote se tatema. A akm ps oou

Raz Ousmaa

Rama Smeel Cuidado con la rama!. Smeelm kbesau

Rana J naa kak

Rata / Ratn T kaan

Reata J yieel nay penaap u Yo se tejer reatas. aap koal apenaap u spu

Regalo Tubuwaajuk

Reloj Eiaay pajaay

Remolino Jkuigu

Res Jak maat powlu

Rico Kuchigooup Mi pap era rico. ab soo kuchigouup tay et

Rin Sempaapo. Tengo un rin enfermo Sempap st u looy tmat

Ro Chuwilu ja kos jiin No puedo pasar el ro. Chwilu ja kos jiinet pajkaay mat

Roca / Roca Uja / uja ousmaa tay

Rodilla Miy pk Me pegu en la rodilla. Imiy pkal pia pie met

Sacerdote maykuyk uwa saau

Sal kuiiy

Salero kuiiy wa ju Psame el salero. kuiiy wa ju a kbkaay

Saltar / brincar Jaawi e Tienes que saltar. Ma apet jaawi mes t

Sanda Jmtay yuu kuwa Vamos por una sanda. Jmatay yuu kuwa piyaawi tajaa

Sapo Janaa kaak

Sarampin Kmelooti Le dio sarampin. Kmelooti jiyuu ie met

Sartn Tuksalpa pu

Sauce Ijau El arco es de sauce. I p tmn ijaa t

Semilla Tyiit La bellota es una semilla. A al yti

Sentado Juwaa Est sentado. Paat uwaa

Silla Uwa u

Sol Eiaay El sol me est quemando. Eiaayet chi maay

Soldado Jua

Sombra T msaay

Sombrero M pool

Subir / Trepar Ch eek No puedo subir al techo. Uwa al ch eek pu mat

Sucio Jp il Por qu vienes tan sucio?. Piym mjp il miyo

Sur Juwi yum All queda el sur. Mgum maat juwi y t

Surco maat pecha abu Le falta agua al surco. maat mecha abu ja um

Tabaco coyote Eji p melti Los indios fumaban tabaco coyote. S jiilkmat kuilem eji p melti pchow

Tamales Ta yiit miyaal p kueenu Voy a vender tamales. Ta yiit miyaal p kueen pjuwe

Tarntula Npi kijiit Cuidado con la tarntula!. Npi kijiit maat kbskuaay

Taza / vaso T chi u Psame la taza. T ch iu a kuw

Tecolote Ojoo

Techo Uwa saay u El techo es de sotol. Uwa tmsaaym ji wlu t

Tejn Moju plkuyak

Tequila ja kujaa Quiero tomar tequila. ja kujaa chee uieey

Tienda Uwa kuchigooup Voy a la tienda. Uwa kuchigooup ajaa

Tierra maat El camino es de tierra. Ua am maat tet

Topo Slkaa

Tormenta kuiiy jjaak Va a ver una tormenta. kuiiy ju jaak ja as t

Toro Jak kumeey Cuidado con el toro!. Ajak kumeey mskuaay

Tortilla Miyaal Dme una tortilla!. Miyaal s a kuw

Tos Jo jo Tengo tos. Jo jo e ieey

Trastes Jskun Ve a lavar los trastes. Jskun kpsej il kaam

Trigo Npaay La tortilla es de trigo. Miyaal npaay

Triste Naytu looy Por qu ests triste?. Piym naytu looy miy

Trompudo Ha jeey tay Me dicen trompudo. Ha jeey tay a tesee

Tronco (de rbol) Toousmaa tay Pesa mucho ese tronco. Toousmaa mit mechaa maay

Tuna Aa Crtame una tuna. A a st tkawi

Ubre Ajak nimayun pesi

Ua Sal jaau

Uva U ub

Vaca Ajak

Vaquero Nayta nat tujuwaa

Vaso T chu

Vena Tkuat yiool

Venado Ajak plkuyak

Ventana Uwa tesaau

Verano maat pgu

Vrtebra Yipk smaa jak

Vestido Ju ween

Vbora Uwi Puedes pisar una vbora. Uwi nat miche

Viejo Pa tay Ya est muy viejo. Pa tay ym maay

Vientre / estmago. Pa Me duele el estmago Ipa gap

Zacate Tejp Ya naci el zacate. Tejpet kjip tmat

Zancudo Chuwas Me pic un zancudo. Chuwas st misa

Zapato Jaau Tengo un zapato roto. Jaau e ieey chu

Zenzontle Tinkil Qu bonito canta el zenzontle!. Tinkilet nay nap maay ltichajaay

Zopilote se

Zorrillo Kchinkuu El zorrillo huele muy mal. Kchinkuu saj maay

Zorra Pnjaau

VOCABULARIO

ESPAOL A veces Abajo Abandonado Abandonar Abanico Abeja Abierto Abofetear / Cachetear Abogado Abortar Abrazar Abre! Abril Abrir Abrochar / Sujetar Abuela (materna) Abuela (paterna) Abuelo (materno) Abuelo (paterno) Abundancia Aburrido Aburrir Abusado / Vivo Ac / Aqu Acabar Acariciar Aceite Aceitoso Acostado Acostarse Acustate Acusar Achatado Adelgazar Adivinar Administrador / Gerente

KILIWA Temio 'maatu / 'maat mgu J'chiaam Chike Maat ajchia'ak kug u' 'taup / 'paau Kap Ha' jowa 'laj Ha' kumaag tay S'aau p / npa'y p Plju Ke'kaap Mat chipam ku' tay 'kaap P'wil Kaau Maau Kuu Paau Si'waa 'maay Ajchiaajo Yait eljama Yipa'ay Mk Mat oit Nu' waay Ajak sa' aja'g Sa' atna'tiaak Jpa 'Pa / p'pa Kub upaat Keem Yaliyaal io' Jo'onp Ta a' kuku 'nkosekuaay

Adobe Adolescente Adolorido / Herido Adulto (hombre) Afilar Aflojar Afortunado Afuera Agarra! Agarrar Agonizante Agosto Agradable (el tiempo) Agricultor / Sembrador Agrio Agrio (medio agrio) Agua Aguado / Lquido Aguador Aguaje guila Aguja Agujero Agujeta A gusto Ahogar (con algo) Ahora Ahorrar (dinero) Aire / Viento Aislado Ajena Al principio Al ratito / Al rato Ala Alacrn Alambre Alamo Alarido Albail / Arquitecto Alcanzar

'maat puwlu Kut 'chaaup Tgap 'maay Kumeey ju'wino Yaau yuu jooy 'maat 'jpaan mjoy Mat pmgaay i' Chipat Kiyuu Iyuu / piyaau Kupi' sit Ja'la' m Mi jachpeey e' mat / maat chpeey m maay T'kupa' tay / t'kubupa' tay S'il S'ilp Ja' / 'ja' 'ja'ag Ja' kuteaay tay Ja' sit T'paayu Tjapp u' J'silo / kp / mkp Jaau chool Yaychipey Chimiil pjenaj Psap Piyaaup pp Jak iaa miy Ti kuchpi Msg yu Psap yiem / sg yiem / kiis i bem Wlo / wlu J'n J'yiel j'naan u' Meltaay Kuaaup Uwa' kosay tay 'mjuwakm

Alcholico Alegre / Contento Alfombra Alforja Alga marina (en general) Algas marinas (con rizoma) Algodn Alguien Alguna parte Aliento / Halo Alimentar Aliso Alistarse Alma / Espiritu Almacenado Almeja / Abuln Almohada Almohada de liebre (vegetal) Alto (de pararse) Aluzar / Alumbrar Alzar All All Amable / Simptico Amamantar Amanecer Amanzar Amargo / Picoso / Enchiloso Amarillo Amarre (de una flecha) Amasar Amigo / Amiga Amontonado Amor Ampollado Anaranjado Anciano / Viejo Ancho Andale! Andar

Ja' kojaa kucht Yaatu e' / yaaytu e' Tkau / tichaatu Kual pu Semeel ja'l kuyak Toousmaa ja'l kuyak T'kiimig 'ma'a set Abel set Yaay cha' u' sit / ja' smeel sit Tmaa Ju'wakaan Maat pmegaay ojooy Yaay Tebepi' Ja'l uwi' Spk J'ilu spk U'u A'au yawi Pi'jaag iaa Paak Mgaay 'maay / tmgaay ym 'maay U' piin / ku'pini Ju'sawel kuyee Maat tesi' jooy jaa Ku'seey Jak usmaa / 'pa' mjuguugo Aja'al 'kuak mjuwaco / m kuchbi t Mjsiip Mgaay I'ip Salmpoj Ku'seeyp Pa' tay am pa' tay / pa' tay 'tuup / 'teeyp Ku'eem A'au

Anguinas Anillo Animal Aniquilar / Acabar Ano Anochecer Anteojos Antes Antier Antojo / Ganas Antnimo / Contrario Anzuelo Ao Ao nuevo Apagar / Extinguir Aparte / Solo Apestoso Apetito / Antojo Aplastado Aplastar Apolillado / Podrido Apostar Apuntado / Sealado Apuntar / Sealar Aprate! Aqul / Aquella Aqullas / Aqullos Aqu Arado Araa (comn) Araa patona (domstica) Arar Arbol Arco Arco iris Ardilla Arena Aretes Aromtico / Aperfumado Arqueado / Doblado

Schemi' gap isal pa' / sl jpa Tukuipaay Mtm jooy Waco Eaay kukua'p / teeyp i'juut pa'bu u' / yuu wil ppa' u' Kuiil / kueel J choom aam Yaay uieey Iiipu u' 'tet piyaa u' maat 'maat mgaay jaay Muspaa am msg Saj Tmaa mgaay p 'matel pelak Pelak Jpook Mat piche Kese'neey Se'neey Pi'kuu iaat iaat chaaw Ml / mk 'maat pjechaap u' Uwi' il / uwi' il ti'il Uwi' il miyilkos 'maat jechaap Tajak tay / semeel jak tay I'p tim Eiaay yuus jam Jmal 'maat ju ismakal semel u' / smkal ppa' u' Jesoy S'kueeup

Arquitecto / Albail Arrancar Arrastrar Arrear Arreglar Arriba Arriero Arrodillarse / Hincarse Arrojar / Tirar Arroyo Arroyo de Len (poblado) Arroz ( blanco ) Arroz (en general) Arrugado / Arrugada Arrugas Arte / Artesana Artritis Aruar Asar Asco Aserradero Asfixiar As diga As digan As dijo As es Asiento (de automvil) Asiento / Silla Asno / Burro Asomarse Asustado Asustar Atado Atardecer Ataud Aterrizar Atizar Atole Atornillar Ator

Uwa' kosay tay Ajsi'tm Toju' ieet Piaay / piaay Mgyu jooy Na'tiaan / na'tiaal Kubuaay tay Miy pk p'ni Cha'ki Chuwilo Chuwilo nmi' tay Ti'il 'msaap Ti'il Yuu ha' cholechool Cholechool / yuu ha' chonechon T'puwlu / piwlo Jekueu tgap S'juaal u' Jsil Yaaj chool Jaljak tka Chimil piyu Pam k Pam t Pam Pamio / m miyoo tot / paa tii u Uwa' u' tay Uwa' u' / uwa' u' tay / juwaa u' Naytha' smkal tay / tukuipaay smkal tyu Tesaamo Yaay so'ji Yaay st Mjgup Eiaay kuteey / eiaay kubuteey Ipaa p ajaa u' 'maatel ti'lu A'au pichi' S'wiiy Puwil jooy 'kul

Atragantarse / Ahogarse Atrasar Atravezar / Pasar Automvil / Carro Ave Avena Aventar piedras Avergonzado / Apenado Avin Axilas Ayer Azcar / Dulce Azul Babeado Baboso / Babosa Bailar Bajar Baln / Pelota Ballena Banco Banco / Banca (asiento) Baarse (ducharse) Bate! Bao (cuarto) Barato Barba Barbechado Barranca Barrendero Barrer Barrign / Panzn Barro Bastn Basura Batamote Batir (bebida) Bautizar Baya de mezquite (fruto) Beban! Bebe

Chimil pyuu Jum mmaa Pajkaay Uwa' kos'jiin Tuwlo Npaay kojechaamp Uja' jwaa jooy Elt pajt 'maay / 'mee seeyp Uwa' kuiy joou Selpa J'choom Tukusmkal 'mlsoou / 'melsuu Ja' cha' sit Ha' cha' ou e' Yima' / jima' Pichaan Milimu teet tay u' Jaichmaa pi u' / jaichmaa piyaaup ppa' u' Uwa' u' tay Ja' jnaa / ja jnaan / 'ja' pnaa / ja peaa Ja' knaa J' jnaa u' 'lpaa mat H' im maat mjchia'p 'maat metejeel / maat tejeey maat t'chiip 'maat kpechp / chiip Pa' tay maat kekual Ipaa 'maat suw 'maat jpi'il Tmuaalu P'suwlu Psej'il Aja kuaan Kcheet Kchee / kchii

Beber Becerro Bellota amarga (fruto) Bellota dulce (fruto) Berrendo Bestia / Mounstro Bicicleta Bien Bigote Birria (de chivo) Bisco / bisca Blanco Bledo (vegetal) Boca Bola Bolsa Boludo Bombero Bonito / Bonita Borracho / Borracha Borrar Borrego Bosque Bostezar Botas Brassier / sostn Bravo / Brava Brazo Bricar / Saltar Brinca / Salta Bromear Brotar Brote Brujo / Hechicero / Curandero Buensimo Bueno / Buena Bho Burlarse Burln Burra

Chee / chii Ajak saau A'al K'iil J'pal Tukuipaay ko'looy Uwa' kose'jiin saau Mgaay H' nim natum kuyak Tkuey si' Yuu ju'looy mzaap kuaap H' Otu'ut Tep' u' Out'teo' A'au kumust pa' tay Nay 'naap Ti'komat / ti'pmat / ti'komat pio' pio' Pjopool Mou Semeel jak Ha' p'paagu Jaau ja'koos Nimayu pugu'bu' Yaay w Schelmak Jwi e' Jwi ke' Te e' kuchpi Tst Pechiap / pjchi ig Kmeey Mgaay 'maay Mgaay Ojo Pa'k ku'chiin / pa'k kue' Pa'k ku'chiin tay / pa'k kue' tay Nayt' smakal tay keko

Burro Burro / Asno ( en general) Busca / Buscar Caballo Cabeza Cabezn / Cabezona Cabra / Chivo Cabrn (grosera) Cacarizo Cachanilla (vegetal) Cachete Cachetear / Abofetear Cadera Caer Caf (bebida) Caf (color) Cafetera Cagado Cagn / Cagona Cahuilla / Mosco Calabaza (fruto y planta) Calambres Calandria (ave) Calavera Calcetines Caldo / Jugo Calentar Calentn Calentura Caliente Calmado / Tranquilo Calor Calvo / Peln Calzado Calzoncillo Callar Cama Camalen Cambiar Camina

Nayta' smakal tay kumeey Nayta' smkal tay Mat ka' Nayta' 'iy 'iy tay Tkuey / tukuipaay kual kuyu E'iilp Yuu ha' Chal / yuu ha' salesaal T'muu Ha' jow / yuu ha' Ha' jow 'laj Ou jnal J'paam Ja' kuieeg Ne'jili Ja' kuieeg jju u' Wk mak Wk tay Chpau Jmtay Miiy jmno iyuu Chmkal Maat jk / ''iy jnaal i'miy Cha' / tcha' 'maat ppn Mgaau j 'paal teuu Mgaau Wike' 'paal 'iy melaj Jeaau M'mjwap pkol kuwa Ha' pmat pu tay / semaa tyio / 'pu K'jiyaam Ji'k Ku'aau

Caminar Camino Camin Camisa Camiseta Campamocha Campana Canas Canilla Cansado / Agotado Canta Cantante Cantar Cantil Canutillo (vegetal) Caada Cauelas (juego) Caracol Caracol o almeja grande Crcel / Prisin Carga Cargar Cargar (arma) Cargar (con la Mano) Cargar (en el lomo) Cargar (en recipiente) Carioso / Cariosa Carne Carne asada Caro Carpintero Carreta Carretera / Pavimento Carrizal Carrizo Carro / Automvil Carta Casa Casado Casar (matrimonio)

'aau Ua' Uwa' Kos'jiin tyio J'cheen / 'chiin chiin pkol kuwa Kojo'jo' Nayta' pnak Kuyaay Miy p js Yuu makp / iyuu makp / kuyuu mak 'ltechaja'y 'ltukuchaja'y tay 'ltechaja'y 'kaay / uweey japaag u Jpep Schaa upio' / chuwlo / chuwlu nay I'p tnewyu Ja'al owi' Msi' ja'l uwi' Uwa' jnaj u' Ju'lkueey Piyauup 'tim piyaau Sal piyaau Pelkueeyp Jskun pueet Tiyuu tey mat / paa nay 'kup Jak / si' / ajak Jak 'siil 'paa 'maay Petepiwl tay Nayta' puaay u' Uaa tay Jta' jak / jta jakp Jta' Uwa' kos'jiin Tjpa' Uwa' Kuwaay Chu' wayp

Casas Cascabel Cascada Casi Casita Casota Castigar Castrar Catarata (de agua) Catarro Catorce Cayndose Cazador Cazar Cazuela / Sartn Cebada (vegetal) Cebo / manteca Cebolla (fruto y planta) Cebolln (vegetal silvestre) Ceja Celos (hombre) Celos (mujer) Celoso / Celosa Cementerio / Panten Ceniza Centella / Relmpago Cerca / Prximo Cerco(a) Cerdo Cerebro Cerilla (del odo) Cerillos Cerrado Cerrar Cerrito Cerro Cerro hurfano (lugar) Cerros Cerrote Cerveza

Uwa' Uwi' pelsa npt Uja' jak / 'ja' j'iyu / ja joou / ja pelsa Jwee mat Uwa' muult Uwa' tay Mujua a' Yaat eltj 'ja' piwaap Tukugap ku'seey Chipam msig, mnak tmaljaa 'pm pchit Teki' kugu / tukujaam tay J'kuigu Sal tukup u' Npaay kontati Ajak sa' Ej' Eji' plkuyak Yuu im' / yuu kupl J'minp J'min Sejaan kuu tay 'maat u'looy Ku'pal Ji'aam Yaay kuwaa yi J'naan Mojuaa 'iy jala'pee Jpi'l smkal sit A'au kuaan J'naj / j'naanen j' naj J'naj Weey nay / weey muut Weey / uweey Uweeu ku'loo Uweey Weey tay Npaay kontati cha'

Ciego / Ciega / Invidente Cielo Cien Cinaga Cienpis Cierra! Cierre / cremallera (zipper) Cigarrn / Liblula Cima (parte alta de un cerro) Cimarrn (borrego silvestre) Cinco Cinco mil Cincuenta Cincuenta y cinco Cincuenta y cuatro Cincuenta y dos Cincuenta y nueve Cincuenta y ocho Cincuenta y seis Cincuenta y siete Cincuenta y tres Cincuenta y uno Cinturn Ciruela (fruto) Ciudad Claro (tono) Clavar Clavo Cogulo Cobarde / Miedoso Cobija Cobrar Cocina Cocinero / Cocinera Codo Codorniz Coito / Acto sexual Cola (de animal) Cola de zorra (vegetal) Colibr / Chuparrosa

Tesu a'ay / 'taan 'ma'y Chipam msig u kun yuu chipam msig Tejp k'mlsoou / maat kuja al mlsoou J'n tyio Kj'naj Yaatua'jo Kua' jlu Weey na'tiaan / uweey chi paa Mu plkuyak / omu plkuyak Salchipam Chipam msig u' kuetet salchipam Chipam msig u' kun yuu salchipam Chipam msig u' kun yuu salchipam, salchipam tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, mnak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, juwak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, msigl tkmat tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, jm'kl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, msigl paayb tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, juwakl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, jm'''k tmaljaa Chipam msig u' kun yuu salchipam, msig tmaljaa E'ieeyp Tkma' Uwa' 'maay tay Ju'swi Pia' Ticha' u' Tkuat jwaa Yaay mat 'muu imi' Pjkuaaup Tamaau / tamaa tyio / tamaa ojoju' Tamaa koy tay / tamaa kokoy tay Sal jpal / sal ujmaa Jma' Plkuyak Teim Pelsa' Pnjaau pelsa' T'msok

Colmillo Colonet (poblado) Collar (prenda) Coman! Come! Comedor Comer Comerciante / Vendedor Cometa Comezn Comida Cmo? Compaero / amigo Compartir Completamente Completar Componer / Arreglar / Reparar Comprado Comprar Con permiso Cndor / guila Conejo Conejo (cola blanca) Conejo (chamisero) Confundir Conocer / Saber Consejo / Aconsejar Construir Contagiado Contar Contento / Alegre Contrario / Antnimo Coraje Coralillo Corazn Corre Correcaminos Corredor (deportista) Correr Corretear

Yau kuikuatum / yau kuchipi' 'ja' tay juwaat u' Penak Tkumumaat Tkmaa Tamaa tyio Tmaa Te'kjowiit Msi' kuju'sawi S'eeg Tmaa Pojooy / p'iim am kuchi' u' Pjuwaak 'msajaay yi 'mpesajaay Mgaay jooy 'kuwil ao wiyau Pe'ao yeewi Ajkaay Tipa'yu 'pgu J'lau pgu Mat picham Spoou Ta'am pkue Tpichat Ajpajkaay Tetseebo Yaatu e' Iiipu Yaaywaa tay Uw' Miisjoweeto / uwi' paja yup Koti'p Kos'jiin Kekuak / telpi' S'jiin koy S'jiin Puwig

Corriendo Cortar / Podar Corteza / Cscara Corto / Chaparro Cosa Cosecha Cosechar / Recoger Cosido (de carne) Cositas Cosquillas Costal Costilla Costumbre Costurear Costurera / Sastre Coyote Coyuntura (dedos) Coyuntura / Articulacin Crecer Creer / Imaginar Cremallera / Cierre (zipper) Cra (hijo de mujer o animal) Crudo (alimento) Cruzar el ro Cruzar las piernas Cuaderno Cuadrado Cules? Cundo? Cuando quiera Cuntos? Cuarenta Cuarenta y cinco Cuarenta y cuatro Cuarenta y dos Cuarenta y nueve Cuarenta y ocho Cuarenta y seis Cuarenta y siete Cuarenta y tres

Kos'jiin Jkau Yiaal Nmooj 'kut s Kopi' jaal / tajam Tebiyaau Kma'a Temio Slpa J'ey m Tukonsau / tukusau Tia' u' P'jpaab u' Tukojkaau tay Mlt' Sal sechiibu / uwi' uwa' u' Sechiibu J'wino / tejiip Ti'ip Yaatua'jo Saup Psoou Chuwlo pajkaay Miy pk p'ni' Tjpaa jaay u' Tiyn A'bobun Mat piim Eaay eie'ey Pi'yiim Chipam mnak Chipam mnak, salchipam tmaljaa Chipam mnak, mnak tmaljaa Chipam mnak, juwak tmaljaa Chipam mnak, msigl tkmat tmaljaa Chipam mnak, jmi'kl paayp tmaljaa Chipam mnak, msigl paayp tmaljaa Chipam mnak, juwakl paayp tmaljaa Chipam mnak, jmi'k tmaljaa

Cuarenta y uno Cuarto (nmero ordinal) Cuarto (parte de res) Cuatro Cuatro mil Cuatrocientos Cubierto / Tapado Cubrir Cucap (poblado indgena) Cuchara / Cubierto Cuchillo Cuello Cuenta (cantidades) Cuerda (reata) Cuerno Cuero Cuerpo Cuervo Cueva Cuidar / Vigilar Culebra / Vbora Culebra prieta Culebra topera Culpa Culpar Cuna Cuada Cuado Curandero / Doctor / Mdico Curar Chaleco Chamaco / Nio (despectivo) Chamarra Chamizo blanco (vegetal) Chamizo cenizo (vegetal) Chamizo colorado (vegetal) Chamizo vara prieta (vegetal) Chanate (ave) Chaparro / Chaparra Chapuln / Saltamontes

Chipam mnak, msig tmaljaa Mnak u' Yuwil Mnak Chipam msig u' kuetet mnak Chipam msig u' kun yuu chipam mnak P'lkuimp J'tp Kuai'matiam Tamaa u' / jskun Na'chigou Chim jak / chimi' Tetseebo J'yieel Kua' Kuaal Maat p 'kaak Ujaa / maat pu uwa 'mskuaay Uwi' Uwi' ju'loo kuieeg Uwi' yaay Mat tjchee Matk Tchee Nay smaa u' Je'aay iki' Pk tukup tay / kmeey Aktukupa' 'chin yaay juwaa Nay komuut / nay 'chiin tay / 'chiin nat kuwa / 'chin kual / j'chiin 'pu Pa'ayu Semeel jpeel Tesi' S 'kaak Nmooj Jaalkpaat / ju'ltaap

Charca Chato Chicharrones Chichona Chiflar Chile / Picante / Amargo Chimenea Chimuelo / Chimuela Chiquito / Pequeisimo Chirrionera (serpiente) Chispa Chistoso / Cmico Chivo (hembra) Chivo (macho) Chivo / Cabra Chocar Chofer / Piloto Chotacabras / Tapacaminos Choya (vegetal) Chubasco Chueco Chupar Chuparrosa / Colibr Dame Daar Dar Dtil (vegetal) Dbil Debilucho Dcimo (nmero ordinal) Decir Dedal Dedo Dedo anular Dedo cordial Dedo ndice Dedo meique Dedo pulgar Defecar Defenderse

Ja' Jpi' / 'ja' jmsig Pi' laaj Jak saajaa sal Nimayu tyio Chikueeu Tukojaa / tukujaa A'au pichi' u' Yau mtom / yau mt o' Muult tay / mementu chmio Uwi' ju'lou kojayuup A'au mloot Nay tukunp e' Tkuey keko / tukuipaay kual kuyu keko Tkuey kumeey / tukuipaay kual kumeey Tkuey / tukuipaay kual kuyu Ea' Uwa' kos'jiin, s'jiin koy Smpaapo Tat 'kuiiy koos Skueeup Pichu T'msok a'kuw Mgaay jooy mat Juwee 'Ma'a / 'ma'a saa Yuwiilp i mat / jl waayp Yiwilp mat Chipm msigl u' 'ee Sal jojaap u' Sal chip / sal Sal ajkolap Sal yayw kuyuu Sal keseneey Sal kusukuat Sal ku'teey Ju' wk Mat pskuaay

Delgado / Flaco Demente / Loco Demonio / Diablo Dentista Dentro / Adentro Denunciar Derecha (mano) Derecho (recto) Derramar / Rebozar Descalzo Descanzar Descompuesto / Podrido Desear Desempolvar Desenrollar Desenterrar Desgranar Desierto Deslizarse / Resbalarse Desmayo Desnudo / Encuerado Desobediente Desobligado / Desobligada Desorden/revolucin / Revuelta Despacio / Lento Desparramar / Derramar Despeinado Despertar Despirtate! Despintarse Desplomarse / Caerse Despus / Al rato Desvelado Desyerbar Detener Da / Sol Diabetes Diablo / Demonio Diarrea Das

Jo'on Ti'komat / ti'iy kmaat Tkueeyp Yaau tukupa' tay / yaau kusooj tay Pkal Maat 'mjaay / tbjaay Selmk chpeeyp Chpeeyp Chemeep pi'wpm Miy a'lp Puyuu mk U'looy t / kuil mat tmat Tuieey / tubuieey tay 'maat sa' mak / 'maat sa' piki' Pchikuli / pichlkun 'mat ppaat / je'nok jpaat yiit piyauup 'maatiaak 'maat jl / mil pjl 'maat p pipaay Ku'maay Ta'a ku kmat eem pi 'jw Nay im 'maay Pi'wpm 'iy si'p Tebesaau Tkebesaau Yuu pajaay pki' / yuu pojosawi Jpam Kitsi'bm Yuu moon / yuu mool Pojoo s'awi ojooy Piyaau che'e / puu'b Eiaay Pamaay cheen Tkueeyp Uwaak aay kuteey

Dibujante Dibujar Diciembre Diecinueve Dieciocho Dieciseis Diecisiete Diente Dientn / Dientona Diez Diez mil Diferente Difcil / Dificultad Difunto Dinamita / Cuete / Explosivo Dinero / Fierro / Metal / Moneda Dios Distribuir / Repartir Divertido / Chistoso / Cmico Divisar Divorciada Divorciado / Viudo Divorcio Doblado Doblar Doce Doctor/ Curandreo / Mdico Dolor Dolor de estmago Dolor de muelas Domar Domingo Dnde? Dormiln / Dormilona Dormir Dos Dos mil Doscientos Duerme Dulce / Azcar

Tajaay piwl tay Ja'ay Ja'la' Kekuapet Chipam msig, msigl tkmat Chipam msig, jmi'kl paayp tmaljaa Chipam msig, msigl paayp tmaljaa Chipam msig, juwakl paayp tmaljaa Yau / yau kuchipi' Yau tyio Chipam msig Chipam msig u' kuetet chipam msig kchibi U'maay Kupi' Mechap u' / uj mechap puj Kaichmaa / jaichmaa Maykuyak Paa joweep Te e' naay 'naap / kut ms I'mat P'saam Kekoo chia'ke Kumeey chia'ke Maat pecham Jlwak / luuy e' Luwau moy Chipam msig, juwak tmaljaa Pk tukup tay Gap 'iy pa' gap Yau gap Maat piyaau jooy Owa' kuwa u' Abel Smaa tay Smaa Juwak Chipam msig u' kuetet juwak Chipam msig u' kun yuu chipam juwak Uusmaat Tukusmkal

Durazno (rbol y fruto) Duro Eclipse (de luna) Eclipse (de sol) Eco Echalo! Echar El / ella Electricista Elegir Elevado Elote Ellas / Ellos Embarazada Embejecido (cerca de fallecer) Embejecido (hombre) Embejecido (muy viejo) Emboscar Embrujado Emigrar Empacar / Almacenar Empapado Empeine Empezar Empleado / Trabajador Empujar En declive En fila / En serie Enaguas Enamorada Enamorado Enamorar Enano Encender Encerrar Encima Encimar / Empalmar Encino (bellota amarga) Encino (bellota dulce) Encino blanco (vegetal)

Tkma' 'wil Ja'la' teeyt eoo Eiaay teeyt eoo / eiaay pskueegu Jou e' uweey ja Kepi' paat Pi' paatm / ji' wpm ipaa / paat A'awiywi megayu koy Piyaaup / tia'up Pi' jag 'maay Ta'yiit kojal / ta'yiit kmegaay ipaat / ipaa chaaw / paat Npa'y 'maatiam kupm Pa' tay kuy Pa' tay am pa' tay kuy Yaay akst jooy / k kiyu 'maat tiyuu 'maat kuchbi paa ppi' / tebepi' Maat ja'l / ja'l 'maay Miy oujma Kuyo Tukuchaat tay Ulch'iin 'maat chkueeg Kuchbi 'mju / u'u pskuaay Ju'ween pkol kuwa Kumeey skun 'maay Kekoo skun 'maay Sekue' / sekui' Nmooj 'maay / kenue' Kun joy Pejenaaj Nat uwa / nat yiaak Jchi'gu A'al Ku'iil 'kuap

Encino rojo (vegetal) Encogerse Encontrar Endeudado Endidura / Grieta Endurecido Enemigo Enero Enfermedad Enfermera Enfriarse Engancharse Engaar Enjuagarse (la boca) Enjuagarse (las manos) Enojado Enjate! Enramada Enredado / Envuelto Enrollar Enroscado Ensenada (poblacin) Ensear / Instruir Ensuciarse Entendiste? Entrar Entregar Entumirse Envenenamiento Envidia Envidioso Envuelto / Enredado / Vendado Epa! Equivocar Errar / Fallar (con la mano) Errar / Fallar (con proyectil) Eruptar Escalera Escalofro Escaparse

'kuap kual Pnomooj jo Ausjuojaa Pumuug 'maay / pumuug Mechiaal Ku'wil Ipaa ku'looy na'kuwaa / ipaa Ja'la' kekuapal Tukugap Kugap munkuskuaay / tukugap paan kusukuaay Pajchia'ak / maat kucha'ak Akpu'nay Te'ip piyuu Ha' p'sejiil Sal p'sejiil Yaaywaa Keyaaywaa Uwa' Pajiaal P'kueenu Maat pichikul / tepechkuni Pichikuli / tiyig yi Jta' samk wa'y u' / uwa' 'maay Tukubusau / pkusu spu jooy Jpi'l jooy / maat pjpi'l Mkui' u' Kuaap Pojuwe Maat tiiy jiy / miy smaa Tukujaa maa Tetoop tay / tu'oop Tu'oop tay P'kueenu / maat p chuk l Jy / pa Ja' pcha Sal cham 'ka pecha Chmiilk sit Nat techeep u' Maat ti'li / maat ji'ni Maat champ / ajst

Escarbar Escoba Esconder Escndete! Escondido Escondite Escopeta / Rifle Escribir Escuchar / Oir Escuela Escupir Ese / Aquel Espinozo Esfago / Ttragadero Espalda (arriba) Espalda (media) Espantado / Asustado Espantador Espejo Espeso Espiar Espiga (parte de un vegetal) Espina Espinazo Espinillas (en la cara) Espritu Esposa Esposo Espuela (de gallo) Espuela (para caballo) Espulgar Espuma Espuma (en la boca) Espumoso Esqueleto Estados Unidos (pas) Estar Estar parado / De pie Este (punto cardinal) Este / Aqu

Jnok 'maat tichp u' Maat tiaam kyi' Maat kebenn Maat tiaam waa Maat piaam u' 'tim tay T'bjaay Pkue / tbkue Uwa' tjpa' jaay u' Ja' cha' Pelaj Paa / jt / jim Etti Tmiaalok u' J'kueey Ipk jak Yaay so'ji Yaay so'ji tay Ha' iuul tsaau u' / ha'l tbsaa u' Mti uwil Saau eaaup Cheel kojip 'tat / 't Yipk jak Yuu ha' kojoli sit Yaay chu Pchuwa' Ksu a' Miy kua' Miy 'kpa'bu I'il psau J'ieel / mool Ja' cha' mool Moolp Maat jk / tajak Ja'l kui'mat 'maatia'jo Uwa / iwa / waa Yuu E'oom M

Estril (hombre o mujer) Estirar (cuerpo) Estirar (liga) Estmago / Vientre / Panza Estornudar Estos Estrella Estrella marina Estribos Estufa Exactamente Excremento / Heces Exprimir Exquisito Extender (las manos) Extendido Extranjero Fabricante Falda Falda (parte baja de un cerro) Faltar Familia Familiar / Pariente Febrero Feo / Fea Fertilizar Feto Fiebre Fierro / Dinero / Metal / Moneda Fiesta Fila / Hilera Final / ltimo Firmar Flaco / Flaca Flauta Flojo / Floja Flojo / Perezoso / Huevn Flor Flotar Foco (lmpara)

Tukuat chuwak Je'tiyiip Je'tiyuup Pa' / ipa' Ha' a'suk Mit Msi' Msi' ja'l kuyak Miy 'kekup u' Kaichmaa a'au chi'u / a'au chi'u Pamio 'mpsajaay Ouwk / wk S'kueelu Meaa 'maay Selmk petu 'tuup / jtau Ipa kmesaap maat Tukumui' u' Ju'ween / ju'ween yaay juwaa Weey u / weey maat U'mm Ipa wa' Miyakpaa Ja'la' t'komat J'chool Semeel yuu wap Nayel puwa 'paal tgap Kaichmaa Yiima' / ipa tchajaay ji'ma' / Eiaay yiima' Tmio yuubchipeey Kusukuat Tbjay Jo'on Tp ptchikueewi J'paam / j'paam tay Yaat tyio / meyaat tyio Piyauup / tebiyauup Ja'l mpool A'awiywi

Foco / Lmpara Formar Fosas nasales Fotografa Fragmento / Pedazo Freir / Guisar Frenos (de caballo) Frente (de la casa) Frente (de una res) Frente (del cuerpo humano) Fresa (fruto) Fresco / Hmedo / Tierno Frijol (semilla y planta) Frijoles (aguados) Frijoles (de la olla) Frijoles (fritos) Frijoles (Molidos) Fro Frotar / Sobar Fruta (nombre genrico) Fruto Fruto de huata Fuego Fuego (herpes labial) Fuerte Fuerza Fuiste? Fuma! Fumar Fumigar Fusique (vegetal) Galopar Gallina (hembra) Gallina / Gallo (genrico) Gallo (macho) Ganar / Vencer Ganar dinero Garan (de caballo) Garganta Garrapata

A'au chi'il u' Tmegaayu juj u' Pi' msoj Paj a'ay u' 'kwi Sal ju'pak Jaichma nayta' ha'l pp Uwa' m M tiyino Mi' / jmi' Tkma' Kojal Jpeep Jpeep s'wiy Jpeep kma'a Jpeep saal jpak Jpeep pajaa Ajchia'ak 'mpichiwlu Tkma' Paay / tpaay 'sa paayt A'au / a'au jiaam Jkueeu Yuwiilp Yiwiilp Kojaa u' Keche'wi Chuu / ejp Semeel yu' wap Se'chioco Kekuaop kuaojon Jma' kekoo Jma' Jma' kumeey Maat yiwiilp piyaaup / maat selmk yiwiilp piyaaup Jaichma piyaaup Nayta' kumeey Schemi' / chimil T'at il

Garrocha (palo para saltar) Garrotazo Garrote Garza / Pato Gasolina / petrleo Gastar (dinero) Gateando (de gatear) Gatear Gato (hembra) Gato (macho) Gato (nombre genrico) Gato monts Gaviln (ave) Gavilancillo (ave) Gema / Piedra preciosa Gente Gerente / Administrador Gobernadora (vegetal) Gobierno Golondrina (ala puntiaguda) Golondrina (ave) Golondrina (vegetal) Golpe Golpeado Golpear Gonorrea Gordo / Gorda Gorra Goteando Gotear Grabar (voz) Granada Grande Graniento / Granienta Granito (roca) Granizal Granizo Grasa / Manteca Grasoso Greudo / Greuda

I'p jia'gu I'p mjuaat jpooj / mjuwato I'p wilp Tuwalo ja' kupaat 'ja' sj Jaichma jiwpm 'Tal 'tal ku / tal tal / 'tal 'tal t chu Taal taal Nmi' keko Nmi' kumeey Nmi' Nmi' Plkuyak Pokualo / t'see u' J'mino Uja' kujpaan Ipa 'nkosekuaay Tesiyu Pa'kutiiy Tma' sajaak Penueto Jyaau Piaa / chi Pichiit u' / piaat u' Piaa Tukugap ku'looy Ku'teey / ku'tiiy im I'yilsempo / I'yilpa' / tkua mpool Sat sat / sat u' sat aja jyuu Tkma ki'yiti Tay Yuu ha' kojli st Uja' jusiil Jo'waati / ji waatu Ju'waat u' Sa' / tesa' Sa' 'maay 'iy 'koos

Grillo (insecto) Gripe / Resfriado Gris Gritar Gritn Gruido Guajolote / Pavo Guantes Guardar Guiar Guinda Guisado Guisado ( de arroz ) Guisado (de conejo) Guisado (de Puerco) Guisado (de res) Guisado (de venado) Gusano Gustar Habla Hablando (de hablar) Hablar Hablar bin Hablen Hace aos Hace poquito Hace un mes Hace un minuto Hace unos das Hacer Hacer beber / Tomar Hacer cuerdas Hacer cuerdas (de palmilla) Hacer guerra (pleito de uno) Hacer guerra (varios) Hacer magia Hacer mantequilla Hacer reir Hacer tortillas Hacha

T'kaa Kugap kuseeyp 'pooy ku'pali Kuau Kuau tay Jeel Kekuap tay isal ja'ujuapo Eyuu pa' Pjaa chpeeyp 'kual ni'jili Saal jpak Ti'il saal jpak 'pgu si' Mojuaa jak Jak ojaa si' Jak plkuyak si' Ti'il u' Mgaay 'ip Ka'k maag Ha' Kumaag Ha' nmaag Ha' nmaag mgaay Ka'k maag chu 'maat kuiil m Psp ym Ja'la' msg ym Pspm 'mpmsp ym Eiaay pajkaay u' iee / ieet Peche joy Kual ch'ool jiy u' 'ma'a pia' j'yieel joj u' 'ju joy 'ju jiy u' Kut ku'looy jiy u' Ajak nimayu sa' pojooy Pchin jooy Pmeyaal jooy I'p tka u'

Hambre Harina Harina (de maz) Harina (de trigo) Hasta all Hasta aqu Hebilla Heces / Excremento Hechicero / Brujo Hechizar Hendidura (de flecha) Herbir Herido / Adolorido Hermana Hermano Hermoso / Hermosa Hernia Hiebans (vegetal) Hiedra (vegetal) Hielo Hierba / Pasto / Zacate Hierba del manzo (vegetal) Hierba del pasmo (vegetal) Hierba del venado (vegetal) Hierba santa (vegetal) Hgado Higo (fruto y planta) Hija Hijo (de hombre) Hijo (mayor) Hijo (mediano) Hijo (menor) Hilo Hincharse Hipo Hoguera / Lumbre / Fogata Hoja Hola (saludo) Holln / Tizne Hombre (joven)

Tajaam p Muwaag Ta'yiit muwaag Npaay muwaag a' chipmen Ml Kaichmaa kuwa ju' Ouwk / wk Kmeey Mat iyuu pa' j'slu Ch'jmee jooy Tgap 'maay / p'kaa Mpan / abn koo jmaan Nay tukunaap Pa' chaap Jelpk Semeel pkumat Jeaau ja' Semeel Pal Kosilo kaaup Uwi' piit Semeel jpeel Lepe 'npaap Pechi' / pchi Poojomaay Jumaay kuju'wni Jumaay nmooj Jumaay kumuut) Tsa' jpab u' tp Tei'p A'au / pichi' tay Smk Pemeim ma'ay u' / pemeim jaay u' A'au s'pool Kumeeyo

Hombre / Macho Hombro Homosexual / Puto Hongo Hormiga Hormiga (aborregada) Hormiga (la ms pequea) Hormiga (monchomo) Hormiga (nombre general) Hormiga de los sauces Hormiga negra Hormiga roja Horqueta Horrible Hospital / Clnica Hoy / Ahora Hoyo Hoyo (de animal) Huarache Huata (fruto) Huata (vegetal) Huella Hurfano Hueso Huevo (de ave) Huevn / Flojo / Perezoso Huevos / Testculos Hmedo / Mojado Humo Huracn Idioma (de indio) Idioma (de kiliwa) Idioma (en general) Iglesia Indio Infierno Inflado Inflamado (el cuerpo) Insecto Intestino

Kumeey Selmk pk Eljaa S'pooy T'msin T'msin kmeey T'msin saj T'msin yuu kutay T'msin T'msin chimaayup T'msin kuieeg T'msin kekual Sakal J'chool 'maay / kujuchool maay Uwa' tukugap uwaaj u' Psp / psp m 'maat enok u' / 'maat pu 'maat kp u' Jeaau kuaal 'sa paait 'sa Miy U'loo / nay ju loo Jak Jma' yti Yaat tyio / meyaat tyio Yaat Ku'chay / 'maat 'ja al 'pooy 'kuiiy uwi' pelsa S'jilkm aja' Koleeu aja' aja' Maykuyak uwa' S'jilkmat 'maats ptu kulooy o' Pa' chme Mjkuagup Tukuipaay P'maay waaju'

Inundar Intil Invierno Inyectar / Picar Ir Irregular / Deforme Irresponsable Irse Islaya (vegetal) Izquierda (mano) Jabn Jalar / Tirar Jardn Jefe / Presidente Jilote (fruto tierno del maz) Jinete Jojoba (vegetal) Joven Juancito (animal) Juega! Juego Jueves Jugar Jugo / Caldo Julio Junco (vegetal) Junio Junta / Reunin Juntado / Unido Juntar / Pepenar Juntar / Unir Jntate Junto (a un lado) Juntos Kiliwa (indgena) Kilo La Huerta (grupo indgena) La Huerta (poblado indgena) Labio inferior Labio superior

'maat ja' jpi'iI 'kut kunel msgl mat 'stu / 'maat stu Pesa' Jaa 'maat pi' e' 'ntesekuaay Paa 'kaay / 'ky Selmk kuchvi Tukumoolp A'jaat Tebiyau pa'u / ta' paa tyio / to' paa tyio Pa'kutiiy Ak kupaayp Nayta' mat kumeyio nat kuaat Jsi' Kotechaa u' Nuway Kenuwaay Tenewaay Ti'chat mnk u Nuwaay / jenuwaay Cha' / tcha' 'pgu J'kueegu / semeel kujaam 'pgu Maat j'mpjsg u' Jmsg Pepn Mjsip Kmisg Mjsiip Maat kospil Koleeu / kuleeu 'mkmsijil Ipat lak Jta' am spu w Ha' matum kuyak / ha' jeey jepat Ha' natun kuyak / ha' jeey jepat

Lado (de algo) Ladrar Ladrillo Ladrn Lagartija (arenera) Lagartija (chica) Lagartija (grande) Lagartija (larga) Lagartija (negra) Lgrima Laguna Lmpara Lpiz / Pluma (bolgrafo) Largo Lstima Ltigo Lavadero (de ropa) Lavar (bautizar) Lavar (ropa) Leche Lechero Lechuza Leer Legaa Legaoso / Legaosa Lejos Lengua Lengua de vaca (vegetal) Lentisco (vegetal) Lento / Despacio Lea Leador Len / Puma Levantar Levantarse (de la Cama) Levantarse (del asiento) Ley / Justicia Liblula / Cigarrn Licor Liebre

Kuchan W w e' / tichtu / tat techatu 'maat kekual pi'wilu Tukujucheet tay Kugau Spin kua' / ju'cheen J'msiila Ktool Spin kua' Yuu ja' sit Ja' jpi' tay / 'ja' jpi'ip A'awiywi / a'a auchi'ilu Tajpa' jaay u' 'kiis Kunp pi' tay Piyaal ja Tcha'ay u' Psej'il Ticha'y Jak nimyu / ajak nimyu Jak nimayu kosekul tay Tukujo / j'milu Tjpa kusau Yuu penta' Yuu pta' st 'matiaam Ha' paal 'kiis Jowaal Nay im 'maay / nay jooy 'maay I'p I'pa' kupaay tay Nmi' tay Piyuu tip P'tp P'chuwki Juaa kutiy Kua' jlu 'ja' koja J'ilu

Liendre Lijar Limar Limn (fruto y planta) Limpiar / Desmontar Limpio Lquido / Aguado Liso Listo (completo) Listn Liviano Lo mand Lobo Lobo marino Loco / Demente Lodazal Loma (rasgo orogrfico) Lomo (parte de animal) Luces (de automvil) Luces (en general) Lucha (de cuerpo) Luchar (pelear) Luchen (de cuerpo) Lugar Luna Luna en cuarto creciente Luna en cuarto menguante Luna llena Luna nueva Lunes Luz Llagas / Sarna Llamar Llantas Llegar Llenar Llora! Llorar Llorn / Llorona Llovisnar

I'iy jecheen Ja'ali jooy Pji'ilu jooy Tkma' Pojoswi jojooy Ju'sawi 'ja'ag 'jaani / pji'il Kumugaay yi 'iy pmjigugu Kuijaas 'maay aap jaam Mlti' pelsaa msaap / mlti' tay 'tat ja'l kuyak Ti'komat / ti'ip komat Met'jpaal si'wa / 'maat kuju'pali si'waa 'maay Weey nay / weey s'kuit / uweey pk Yipk si' Uwa' kose'jin yuu A'awiywi Ke'et saau Eoop Ke'et ksaawi Mgu Ja'la' Ja'la' kchmeep Ja'la' kumtom Ja'la' chmeep Ja'la' mgaay jaay Ti'chat msg u' A'au chi'ilu 'eel Eien e' Uwa' kose'jiin miy Ujaa Chimee koy K'mee 'mee / je'mee / jmee 'mee tay / je'mee tay Ujaak saa jooy

Lluvia / Llover Lluvioso Macana / Garrote Machaca (carne seca) Machacar Machete Macho / Hombre Madera Madroo (vegetal) Madrugada Madurar Maduro Maestro Maguey (vegetal) Maz (vegetal) Mal de ojo Mal de orina Mal venreo Maldito Malo Mam / Madre Mam / Madre (arcaismo) Mamn (grosera) Manantial Manchado (mal del pinto) Mndalo Mandar (a traer algo) Mandbula / Quijada Mangas (del vestido) Manguera Mano Mano (de moler) Mano (parte externa) Mano (parte interna) Manteca (de res) Manteca / Grasa Mantel Mantener / Sostener Manzana (fruto) Manzanita (vegetal)

'kuiiy / ujaak / jaak Jo'we jjaak / t ie jjaak I'p tay Jak keaa / ajak paa Ea' / peaal / pea't u' Na'chigou tay Kumeey I'p 'waat saay u' Ipaan jmaan Juswi chip Uma' Ma' Tajpa' tukusa u' tay 'maal Ta'yiit Yuu g tegaabo Pamaay cheen 'looy Tkui' mat U'looy / ku'looy 'oo / e oo Nki / nka 'pin Ja' st Jp'il melaj ge Patkaa ki' Pajaa ki' Ha' juwaa Slmak J'yieel koos Sal Jma Sal kojeaan Sal pa' Ajak sa' Sa' Tma upi' j u' Maat piyumaa Tkma' / ti'cha'ut Jsiil / pjsiil

Manzano (vegetal) Maana (otro da) Maana/temprano/Madrugada Mapache Mar Mareado Mareo Marido / Esposo Mariposa Maroma Martes Martillar Martillo Marzo Ms (dame) Masaje Masajista Mascada / Corbata Mscara Mtalo Matar Mtenlo! Matrimonio Maullar (de gato) Mayo Mazorca (del maz) Mecnico Mecate Mecha Mediano Medianoche Medias (prenda) Medicina Mdico / Doctor / Curandero Medir (terrenos) Mejor Meln (fruto y planta) Meln de coyote (vegetal) Membrillo (vegetal) Membrillo(fruto)

Tkma' Ta'uum / ta'um Teey waa jaay Sl kbpaay Ja' tay Ti'ip mat Ti'ip pchaam Kssua 'kuapp Jepi' chak Ti'chat juwk u Tepiat u' Tebia u' Mat chipam Juwee a'kuwi' Penlu Ipa maat kupenlu Penak mjogu u' Yuul pajaa Keee / kiii Eoo Keoot Chu' wayp / maat kumjuwak iaau pgu Ta'yiit 'kuwiil / ta'yiit jak al kuw / ta'yiit jak Uwa' kos'jiin mgayio koy / uwa' kos'jiin kumugaay koy tay J'yiel Tku chi'ilu Yaay juwaayu Teey yaay juwyin / teey jpaam Miy joja'bu u' Semeel Pk tukup tay 'maat 'nsajaay jooy Mgaay Jmtay aay Jmcha Tkma' Tkma' npi' tay

Menea (la cola) Menear (caderas) Menear (con cuchara) Menopausia Menos Menstruacin Mentira Mentiroso Menudo Mercado / Tienda Mes Mesa Mestizo / Mexicano Metal / Dinero / Fierro / Moneda Metate Metiche Mexicali (Poblado) Mexicano Mxico (el pas) Mezcal (vegetal) Mezquite (vegetal) Mica (mineral) Miedo Miedoso / Miedosa Miel Mielero Mircoles Mil Milagro Milpa Mo Mira Mirar / Ver Miserable / Pobre Mitad Moco Mocoso Moderno / Nuevo Mojado / Hmedo Moler / Triturar

Maat pskuu s'wlu Maat piyl jooy S'wlu Maat kukuap / maat kumtom Ju'wee ym Kua'ti / tkuat ja'la' sit Ha' pmaa Ha' pmaa tay Jak pa' / ajak pa' tay Chuguwa' / tmaa wa' Ja'la' Tamaa u' / tamaa tay u' Mju'ali Kaichmaa / jaichmaa Jpi' / tajaa tay u' Tukue't tay Jua i 'maat Mjuli Uwa' 'maay tay / 'maat tay ia'k 'maal Ajaa Uja' jabetaa u' Ojoo Yaay mat Meyaau / miyaawi Meyaau kukap tay Ti'chat jmi'k u Chipam msig u' kuetet msig Tia' nay kunp T'pa' an / t'pa' u' ie' Kesaau Saau Ku'nip / j'mlu Yayuwa / yayjuwa yi Pi' seel Pi' seel sit tay Mgaay jaay Ku'chay / 'maat 'ja al / 'ja al Ja / taja

Molestar Molido / Triturado Moneda / Metal / Dinero / Fierro Montaa Montar (bestia) Monte Montn / Bonche Montura Morado Morder Mordida Moretn Morir Mosca Moscarrn (insecto) Mosco Mover Muchacha Muchachas Muchacho Muchachos Muchsimo Mucho (de cantidad y volmen) Muchos (plural) Mudo / Muda Muela Muerde Muerto Mugroso / Sucio / Sucia Mujer (adulta) Mujer (joven) Mujer (la ms pequea) Mujer (nica de la familia) Mujeriego Mula Mulo Multar Mundo Mueca (juguete) Mueca (coyuntura)

Sl pichm Pajaa Kaichmaa / jaichmaa Semeel jakp / uweey jak / uweey ji jagp Nat kuwaa / nat juwaa Semeel jak Uwdu Ipaa kusakalp / nayta' u'bu'pa kualp Chia' / cha a Jcha' u' P'kual tukuati Ptu / sp 'Chi'in Kelemiiyu 'chin myuup Yiil jool Nesko Nesktus Nay Paa nay U'looy mato Si' wa / si' wa 'maay Si'waat Ha' mat Yau tukonaal / yau jjonaal Kechia' P / sp Jp'il Kekoo Neskoo Konay Kenkoo Kekoo kuyuu a'aw Tukuipaay ko'looy keko Tukuipaay ko'looy kumeey Ju'l kueey 'maat T nuway Sal kojonp / sal sechiibu

Murcilago Museo Msico Muslo Muy Muy / Mucho Nacer Nada Nadar Nadie Nalga Nalgn / Nalgona Naranja / Naranjo (fruto y rbol) Narz Narz (bien formada) Narz (regular) Narizn / Narizona Nusea / Asco Neblina / Brisa Nebulosa / Nublado Negro Nervio Nervioso Nevar / Nevado Nido Nieta / Nieto Nieve Ninguno Nia (la menor de la familia) Nia del ojo Nio Nio / Chamaco (despectivo) No Noche Norte (punto cardinal) Norteado Nosotros Novecientos Noveno (nmero ordinal) Noventa

Penuano Uwa' kuiil tiyu u' Kupi' tay Yiwiilp 'maay Si'waa 'maay imaal Mat 'mgaay / kut km / 'kut mat 'ja'l pejepl 'ma'a kn Ou pa' / ou jnal Ou pa' tyio Tkma' Pi' Pi' yak Pi' img Pi' tay Yiajchool Mkuiy 'ma'y 'pooy / 'kuiiy ieeg Maat sma Maat simaa jaal K'mtiiy paa Tuwlu wa' Kuku / ab kuku kwi K'mtiiy Msig ku'un Konay Yuu sp Nay / s'nawi Nay komuut Mat Teey Ti lum / ti'ilak 'maat kupi Paap Chipam msig u' kun yuu chipam msigl tkmat Msigl tkmat u' Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat

Noventa y cinco Noventa y cuatro Noventa y dos Noventa y nueve Noventa y ocho Noventa y seis Noventa y siete Noventa y tres Noventa y uno Noviembre Nube Nublado / Nebulosa Nuca Nudillo Nudo Nueve Nuevo / Moderno Nunca / Jams Obligacin (tener que) Obligar Obrero / Trabajador Ocotillo (vegetal) Octavo (nmero ordinal) Octubre Ocupar / Habitar Ochenta Ochenta y cinco Ochenta y cuatro Ochenta y dos Ochenta y nueve Ochenta y ocho Ochenta y seis Ochenta y siete Ochenta y tres Ochenta y uno Ocho Ocho mil Ochocientos Oeste (punto cardinal) Oficina

Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, salchipam tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, mnak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, juwak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, msigl tmat tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, jmi'kl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, msigl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, juwakl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, jmi'kl tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl tkmat, msig tmaljaa Ja'la' kuchivial 'kuiiy 'kuiiy / 'ma'y 'pooy / eiaay kuiiy 'iy pk Sal jak Mjuguugo / poju up Msigl tmat Mgaay jaay / maay jaay Mat pi'im kn Suu T'ee Ipa patukup tay Eaay Jmi'kl payp u' Ja'la' kuchib Pn kujukay Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, salchipam tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, mnak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, juwak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, msigl tkmat tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, jmi'kl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, msigl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, juwakl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, jmi'k tmaljaa Chipam msig u' kun yuu jmi'kl paayp, msig tmaljaa Jmi'kl paayp Chipam msig u' kuetet msigl tkmat Chipam msig u' kun yuu chipam jmi'kl paayp Tukuaam Tipiwil tyio

Odo Or Ojeroso Ojo Ojos Ola Olor Oloroso Olote (fruto desgranado maz) Olvidado Olvidar Olla Ombligo Once Orador / Abogado Orden / Ley Oreja Orejn / Orejona Orilla Orinada (mujer) Orinar (hombre) Orinar (mujer) Oro Oruga (con vello) Oruga (sin vello) Oscurecer Oscuridad / Oscuro Oso Otoo Otra vez / Repetir Otro / Otros Oye Pagar Pa-ipai (grupo tnico) Pjaro Pjaro azul Pjaro carpintero Paladar Paleta (parte de res) Palma (vegetal)

Smkal msoj / t'ku u' Kuee Yuu gut mesoo ge Yuu Yuum Ja'y ipk Meaa Je'sooy Ta'yiit jak T'bsmaay u' T'bsmaay Jskaa Npi' Chipam msig, msig tmaljaa Ha' Kumaag tay Tea' skuaay Smkal Smkal tyio Jowaat u' jak / juwaat u Tsaat Pamaay Pamaay / si'taa Kaichmaa ku'seey Tukuipaay pkuch 'mi' Teeyp Teey / teey nip Kmkan Ku' 'pgu K pie Kuchebi / kuchibi Mkuee 'lpaa jooy S'jilkmat pkual Tuwlo / tuwlu Tuwlo 'soou Koju'tiit Ha' jonan Seel mak Pi'yu

Palmilla (vegetal) Palo Palo fierro (vegetal) Paloma domstica Paloma silvestre (alas pintas) Paloma silvestre (un slo color) Palomilla (polilla) Pan Pantaln Panten / Cementerio Panteonero Pantorrilla Panza / Vientre / Estmago Panzn Pauelo Pap Papada (parte de la cabeza) Papel Para el Para m Parado (de pararse) Parar Pararse (hacer alto) Prate Pardo (color) Pared Pareja Parejo / Plano / raso Prense Pariente / Familiar Prpado Parto Pasado maana Psale Pasar / Trasladar Pastar Pasto / Hierba / Zacate Pata Patear Patio

'ma'a I'p Pelpat Juwi' tkueeyp Juwi' tyio Juwi' tkueeyp P'il 'pan M'jkuap / mnkoujp / 'mjjuap 'maat u'looy 'maat ko'looy 'mkuskuaay Miy ija' Pa' Pa' tay Chim pojuguguu 'S'oo Chim smjeel Tajpa' Paa Paap Ku'u' / u'um Uche'e U'u Ku'um Pooy Uwa' paay u' Juwkp Kojeaan Ke'ewi Miyakpaa Yuu ha'' jeey Sa'aup Ta'u m mant Kbijaay Pajkaay Tukuipaay kubumaati Semeel / tijip Miy Kbjchtu Pt omaat osawi / pt omaat osawi tay / 'maat ju'swi

Pecoso / Pecosa Pecho Pedazo Pedo Pedorro / Pedorra Pedrada Pedregal Pegado Pgale Pegar Peinarse Peine Peineta Pelado / Descubierto Pelear Peleonero Pelo Peln / Calvo Pelota / Baln Peluquero Pelliscar Pelliscn Penacho Pendejo / Pendeja Pendiente (rasgo orogrfico) Pene Pensar Pen / Obrero Pequesimo / Chiquito Pequeo Pera (fruto y planta) Perderse Perdido Perdz Perezoso / Huevn / Flojo Perforar Perrito Perro (hembra) Perro (macho) Perro (nombre genrico)

Yuu ha' Nasenaas Chmiil / nimayu yaay / smiil Kwi / poj kwi Pe' / p'it Pe' tay / p'it tay Uja' juwa jooy Uja' jak / uja' jakp Akj'laaj Komku Moju 'iy pse'juaal 'iy pesejuaalu 'iy piyaag u' Pi'iwaal Eoop Eoop tay 'iy imi' / 'iy chipa' 'iy jo'swi / 'iy melaj / 'iy 't'ut Milimu 'iy kbkajkaau tay Sia' Sia' pkuno 'iy p'guub Tesemaay Chia'ak 'maay Yaat smi' Elti' paatu Pamjakaay Mmentu' smioo / muult tay Muult / muutp Tkma' 'maat kp Abel jaam Jma' miil Yaat tyio / meyaat tyio 'kaap 'tat sa'awi 'tat keko 'tat kumeey 'tat

Perrote Pesadilla Pesadsimo Pesado Pescador Peso (de volmen) Pestaa Pez Pezua Picacho (lugar histrico) Picar Pie Piedra / Roca Piedra blanca (gema) Piedra negra (gema) Piedra preciosa / Gema Piedra roja (gema) Pierna Piloncillo Piloto / Chofer Pinacate (insecto) Pino (vegetal) Pino colorado (vegetal) Pino pionero (vegetal) Pino ponderosa (vegetal) Pintar Pintor Pin (fruto) Piojo Piojosa Piojoso Piquete Pisada / Pisar Piso Pistola Pitaya (vegetal) Pizcador Planchador / Planchadora Planchar Plano / Parejo / Raso

'tat tay Tesemaa mechaa / tesemaa ku'looy Mechaa 'maay Mechaa Ja' tay kuiyal ku pat 'mechaa Yuu se 'teet / ja' tay tukuyak Miy jau / sl jaau Weey pji'l Sa' Miy Uja' Uja' k'msaap Uja' kuieeg Uja' kujpaan Uja' k'kual Miy ija' / yuwiilp Tukusmkal Uwa' kos'jiin s'jiin koy Chipi' 'jaal / jaal Jaal kekual 'kueeu Jaal J'aay / pjaay Tukuj'aay tay 'kueeu l Kekoo l tay Kumeey l tay Sa' Miy che'e Tebicha'u 'tim nay 'paal T'kbjat tay T'jaali koy Taja'ali jojyu Kojeaan

Planta (variedad) Planta (variedad) Planta (variedad) Plantas Plata Platanera (fruto y planta) Platica Platicar Plato Playa Pluma / Lpiz Pobre (muy pobre) Poco Podador Podar / Cortar Poder (verbo) Podrido / Descompuesto Polica Poltico Polvo (de maquillaje) Polvo (de tierra) Pollito Pollo Poner (depositar) Ponte! Poquisimo (muy poco) Por ac Por all Por eso Porche (antesala) Por qu? Poste Poza / Represo Pozole Prender / Encender (cerillos) Preparar (la tierra) Presente (aqu estoy) Presidente / Jefe Prestar Prima

Jeel kwi 'jueey pa' Jikl Semeel chinwi Kaichmaa k'msaap Tkma' Maal ha'p kbtay Maal ha'p tay Tamaa u' / jskun 'ja' tay Tajpa' a'ay u' Knmit / kgunmit Teeit Semeel kojkaau tay Jkaau 'puu U'looy t / il jmaa / tsaaj Pankoskuaay / pa'kutii t'kuskuaay Ha' kumaag uaa u' Yuu ha' pajaay u' Muwaagu 'maat sa' Jma' joseu / jma' saau Jma' Elpa' 'mieem Teeit 'maay Mgu iaal Pamio tt Pt ajiat / owa' m / owa' pajial Peyiim I'p jpk 'ja' jpi' jenaaj Ta'yiit jak miy 'mchiig A'au pkuaan Mgaay yuu joy Pamioo Pa'kutiiy / pa'kutiiy tay Psween ab jaay / ab paan / nan jaay

Primavera Primero (nmero ordinal) Primo Probablemente / Quiz Probar (camisa) Probar (comida) Problema Problemtico Producir / Hacer Profundo Propiedad ajena Prostituta / Puta Proteger / Defender Prximo / Junto Pueblo Puente Puerco (hembra) Puerco (macho) Puerco (nombre genrico) Puerta Puesta (del sol) Pulga Pulgar Pulmn Pulmona Puma / Len Punta Punta (de flecha) Puntiagudo Puetazo / Trancazo Pus Puta / Prostituta Puto / Homosexual Quebrarse (con una fisura) Qu? Quebrado Quebradura Quebrarse (en fragmentos) Quebrarse (solo fisuras) Quedaron (me quedaron)

'maat chipam / 'maat kuyoo 'milsu Msg u' Juwaan / nan jaay Pe ti' uma' J'cheen saau Maa kue Taju' looy Pku'loy ji'yup Tia' Jo' yuuw / t maam mgaay 'maatiak kuchbi Kekoo yuu kus'ilu Maat 'mskuaay Akiaamat Uwa' 'maay 'ja' nat pajkaay u' Mojua keko Mojua kumeey Mojua Uwa'chpat / pesii tyio nie'yu / 'kuat tyio Eiaay kujm Uwa' iil Sal kutay / sal kuju'wini Chekini pok Sempp gap Nm' tay Juwat u' 'pa' tim Chimi jak 'kiss / 'pa kiss Jchi' Lepo st Kekoo yuu kus'ilu Eljaa Juwee cha'p 'kuit Kt Sal 'mpkt Jska poj Jska cha'p Sajaay

Quejarse Quemado Quemado (sabor) Queremos Querer (de desear algo) Queso Quin? Quieres? Quiero / Querer (de amar) Quijada Quince Quinientos Quinto (nmero ordinal) Quiote (fruto de maguey) Quitar / Arrebatar (robar) Quitar / Retirar Qutate! Rabia (enfermedad) Radio Raz Rajado Rajar / Abrir Rama Rama de hechicero (vegetal) Rama de la vieja (vegetal) Rana Rana toro / Sapo Rancio Rancho Rpido Raro Rascar Rascarse (el cuerpo) Rascarse (la cabeza) Rasguado Rasguo / Raspar Raso / Parejo / Plano Rastrear (animales) Rastrillar Rastro (huellas)

Te'em Ma'p Meaa wajpe' ma'p Uieyu Uieey Jak nimayu meyaal 'm'aa Miie'y u' / muie' u' Ke' ip Ha' Juwa / ha' jlau Chipam msig, salchipam tmaljaa Chipam msig u' kun yuu chipam salchipam Salchipam u' A'ak Pechet Piki' Melkioom Ti'ip kmat Jpi' tay Ousmaa Cha'p J'cha'p I'p / semeel Semeel kmeey Semeel keko J'naa / j'na kak J'naa kaak tyio Meaa waa Uwa' msig Nam im 'maay / mesgyi / s'jiin Tmio piy po Se'juaal Maat psejuaal ' iy psejuaal S'juaal tmat S'juaal Kojeaan Miy pajaa 'maat s'jual tukuipaay miy

Rasurar Rata (casera) Ratn Rayo Reata Rebotar Rebusnar Recargarse Recoger / Levantar algo Recordar / Acordarse Recostarse Rechinar Rechinar (los dientes) Red Redondo Regalo Regar Regresar Reir Relajarse / Estirarse Relmpago Relinchar (caballo o mula) Reloj Rellenar Remedar / Imitar Remendar / Parchar Remolino Remolino ( de viento) Remolino (de agua) Remover (la tierra) Renacuajo Reparar (arreglar algo) Reparar (la bestia) Repetir Reptelo! Reproducirse (aparearse) Reproducirse (Copiar) Res / Vaca Resbalar Resfriado / Gripe

Ha' imi' psejuaal 'mkal T'kaan Ji'aam pa J'yieel / koal penaap u' / koal j'naap u' / j'yieel nay penaap u' Pijgui J'mee Ajmcheen Piyaaup / m kbijaag / m kbek / j msg Ti'ip tay / ti'ip pku Ppa Pjcheen Yau pjcheen Tkuaaj u' Tiyl Tojowii / tubuwaajuk Ja'al tiyee Pelwat Chin J'tiyuup Ji'aam Nayta' pjchn Eiaay teseebo / eiaay pajaay T'jenaaj u' aja'al kuchbi P'jlaaj 'maat skue u' / ti'ilu jiy / jkueeu / jkuigu Jak puwgu 'ja' puwgu 'maat 'mpemegaay ojooy J'naa kaach Pojuweet Jwi jwi e' Tepa' a' Ku'bieem / tepke e Tepie' Kuchbi kepie' Jak / jak 'maat puwlu 'maat pji'g e' Kugap kuseeyp

Respetar Respndeme Responder Restaurante Retirar Retorcer Reumas Reventar Revivi Revivir Revolcarse Revolucin/Revuelta/Desorden Rey Rezar / Orar Rico (de dinero) Rico / Sabroso Re Rifle Rincn Rin Ro Risueo / Risuea Roba Robar Roca / Piedra Rocio / Sereno Rodar (persona u objeto) Rodear Rodilla Rojo Romerillo (vegetal) Rompiente (del mar) Roncar Rooso Ropa Rozar (la Mano) Rueda Rugoso Ruido (varios tipos) Ruidoso

Maat puwig Kuke Ku e' Uwa' tamaa u' Mel piyoom Kuno Jekueu tgap Pj / mcha'p P pipaay Pipaay Chnkueel u' 'ju Pa' kutiiy Maykuyak ha'l ppa Ipaa kuchigooup / kuchigooup Meay Kecheen 'tm Eni' u' Sempaap / sempaapo Ja' kos'jiin / chuwllu 'ja' kos'jiin Chiin tay Kecheet Jcheet Uja' / uja' ousmaa tay 'maat jmin Aktluuk Puwlu Miy pk 'kual 'ka 'ja' mool juwaat u' S'mjeel Maat pi' 'eel Chigoou Mesal nat pajaa Tiyil T'choojo P'smkal P'smkal jyu 'maay

Ruina Rumbo Sbado Sbana Sabe bin Saber / Conocer Sabroso / Rico Sacar Sacerdote Sacudir Sal Saladsimo Salado Salero Sali Salir Saliva Saltamontes / Chapuln Saltar / Brincar Salto Salvia (vegetal) San Felipe (poblado) San Isidoro (poblado indgena) San Jos de la Zorra (indios) San matas San Telmo (poblado) Sandalias Sanda (fruto y planta) Sangrado (hemorragia) Sangre Sanitario Santa Catarina (poblado) Sapo / Rana toro Sarampin / Viruela Sargaso/ Lirio acutico Sarna / Llagas Sartn Sastre / Costurera Sauce (vegetal) Secar

'maat jchiaap u' Paal paa / mgu miuu Ti'chat msigl payp u Mui m Mgaay e' Spoou Meay I'pat / ji pat 'py li' / 'maykuyk uwa' saau Kpichpi Kuiy / 'kuiiy S'il pajkaay S'il 'maay Kuiy wa'ju / 'kuiiy wa'ju Pst St Ha' cha' Jaalkpaat Jwi e' Piig jagi e' Pesil tay Juwiy mja' Jpi' konja'n Ipa oom kuyuu Ja' pkol kuwa 'maat kuaam T'ku jeaau Jmtay yuu kuwaa Tkuat sit Kujat / tukuat / tukuat u' Juwak tyio / pamaay tyio Uwa' yu' 'chi' u' J'naa kaak tyio / j'naa kaach Kmeloot Tebiyauup ja'l kuyak 'eel Jskun / tuksal pa'pu Tukojkaau tay Ijau Ja'ay

Seco Sed Sediento Seguir / Continuar Seguir huellas Segundo (nmero ordinal) Seis Seis mil Seiscientos Sembrado Sembrador / Agricultor Sembrar Semilla Seno Sentado Sentarse Sentido / Sien Sentidos Sealado / Apuntado Sealar / Apuntar Separado Septiembre Septimo (nmero ordinal) Sequa Ser / Estar Servir Sesenta Sesenta y cinco Sesenta y cuatro Sesenta y dos Sesenta y nueve Sesenta y ocho Sesenta y seis Sesenta y siete Sesenta y tres Sesenta y uno Setecientos Setenta Setenta y cinco Setenta y cuatro

S'aay Ja' s aay Ja' s aay u' Kbkui'g u' Miy pkui'g u' Juwak u' Msigl paayp Chipam msig u' kuetet msigl paayp Chipam msig u' kun yuu chipam msigl paayp 'maat t'pa'u T'kupa' tay T'pa' Yit / tyiit Nimayu Juwaa Uwaa Temi'ip Ti' ipu Kese'neey Se'neey Pecha'au Ja'la' kekupa Juwakl payp u' 'maat s'aay Ml waa / paal waa / paal yuu Tubuwee Chipam msig u' kun yuu msigl paayp Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, salchipam tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, mnak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, juwak tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, msigl tkmat tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, jmi'kl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, msigl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, juwakl paayp tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, jmi'kl tmaljaa Chipam msig u' kun yuu msigl paayp, msig tmaljaa Chipam msig u' kun yuu chipam juwakl paayp Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, salchipam tmaljaa Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, mnak tmaljaa

Setenta y dos Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, juwak tmaljaa Setenta y nueve Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, msigl tkmat tmaljaa Setenta y ocho Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, jmi'kl paayp tmaljaa Setenta y seis Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, msigl paayp tmaljaa Setenta y siete Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, juwakl paayp tmaljaa Setenta y tres Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, jmi'k tmaljaa Setenta y uno Chipam msig u' kun yuu juwakl paayp, msig tmaljaa Sexto (nmero ordinal) Msigl payp u' S 'haa Siembra T'pa' u' Siempre viva (vegetal) Wiin jcha' Sien / Sentido Temi'ip Sintate Kuwaa Sintate (palabra de respeto) Kukuwaa Sintense Kuwaat / kuwaat chu Sintense (palabra de respeto) Kukuwaat chu Siete Juwakl paayp Siete mil Chipam msig u' kuetet juwakl paayp Sguele ! (con respeto) Ku'biii Sguele ! (hacia mayores) Kue'em Sguele ! (hacia nios) Kuee Siguiente (el que sigue) Ajkolap Silbido Chikueeu Silencio Wk e' Silvando Sl sl Silvar Sl sl Silvestre Plkuyak / pltukuyak Silla / Asiento Uwa' u' / uwa' u' tay Sillita Uwa' u' tay mudlt Sillota Uwa' u' tay tay Sobaco / Axilas S'lpa Sobrino Kupeey Sol / Da Eiaay Soldado Jua / mju'ali ojooy Solo (aislado) Msg Solo (nico) Kmsg Soltar Pe'soj Soltera / Viuda Kekoo msig Soltero Kumeey msig Sombra T'msaay / t'msu / t'msaay u'

Sombrero Sonar Sonarse (la narz) Sonido Soplar Sordo / Sorda Sostener / Mantener Sotol (vegetal) Subir / Trepar Sucio / Sucia / Mugroso Sudado Sudor Suegra Suegro Suela (de zapato) Suelo / Piso Suelto Sueo (de dormir) Sujetar / Abrochar Supermercado Sur (punto cardinal) Surcir / Coser Surco Suyo Tabaco Tabaco coyote (vegetal) Tacao / Tacaa Tamales Tambin Tapacaminos / Chotacabras Tapadera Tapado / Cubierto Taparrabo Tapn Taraiso (vegetal) Tarntula Tarde Tardes (buenas tardes) Tartamudo / Tartamuda Tatemar

M'pool Jas jas oy Pi' chool p'swi Jas jas P'sl Tukua'y Maat piyumaa Ji'wlu Ch'eek Jp'il J'mig u' Ha' m / j'mig Kuan je'iey Je'ie Jaau pkol aju 'maat 'soj Tsmaa P'wil Chuguwa' tay Juwi'yum Tajpaab u' 'maat j'yiil / 'maat pcha'abu Mie' Iji'p Eji'p mlti' Uwiil Yiaal j'nkueen / ta'yiit j'nkueen / ta'yiit miyaal p'kueenu Pamio Smpaapo Jnaj u' P'lkuimp Ju'ween p'lkuimp Jnaj tyu Nuwiiy Npi' kijit Teey yaay / teeyt / kteey Eiaay kuteey Ha' mat S'oou

Tatuaje (de los ojos) Tatuaje (de los pmulos) Taza / Vaso Tecolote Techo Tejn (animal) Tela Televisin Temblar (cuerpo) Temblar / Temblor (de tierra) Tembloroso Temprano / Madrugada Tendn / Nervio Tenedor (cubierto) Tenemos Tener / Tengo Tentar (de tocar) Tequila Tercero (nmero ordinal) Termina Terminar Terreno Testculos / Huevos Ta (materna) Ta (paterna) Ta joven Tiburn Tienda / Mercado Tienes? Tienta Tierno / Fresco / Hmedo Tierra Tieso / Duro Tijuana (ciudad) To (materno) To mayor (paterno) To menor (paterno) Tirado Tirantes Tirar / Jalar

Yuu pjaay Yuu ha' pkun T'chi'u / jskwn Ojoo suwaam / ojoo Pi'ju / uwa' saay u' Moju plkuyak K'msejual Ha' kumaag tay 'maat jaljal e' 'maat gui 'maat pi' ti Teey waa jaay / Eiaay wajaay u Jak maat sma Tesaa tyio E'ieyu E'iey 'neel Ja' kojaa / 'ja' kujaa Jmi'k u' Maato Mat oit 'maat Yaat Miiy Peey 'sii 'teet ku'looy / 'teet tayu Chuguwa' / uwa' Kuchigooup ie'y u' K'neel Kojal 'maat Meseey tay Ipaa cha'amu 'kuaay Wiiy Ta'al Paal j'chiaak U'mujap 'chol A'jaat

Tirar / Arrojar Tisis / Tuberculosis Toalla / Pauelo Tocar Todo Toloache (vegetal) Toma / Bebe Tonto / Tonta Topo Torcedura Tormenta Toro Torpe Tortilla (en general) Tortillas ( de maz) Tortillas ( de trigo) Tortuga Tos / Toser Tose Trabajador / Empleado Trabajar / Trabajo Trabajas? Traer Tragadero / Esfago Tragar Tranquilo / Calmado Transparente / Traslcido Trapear Trastes Trece Treinta Treinta y cinco Treinta y cuatro Treinta y dos Treinta y nueve Treinta y ocho Treinta y seis Treinta y siete Treinta y tres Treinta y uno

Cha'ki Kojo'jo' Maat pesaay tyu 'pi' Kospi'l bukuu oujmaa Kchee / kchee Tesemaay / temesemaay Selka / slkaa Sal 'mpojuayt 'kuiiy ujaak 'maay / 'kuiiy jjaak / kuiiy jam Jak kumeey 'tay 'maay Meyaal / miyaal Ta'yiit meyaal Mugau kojpn meyaal Tukuipaay 'ja' ppaay u' Jo'jo' Kojo'jo' Tukuchaat tay Ti'chaat Ti'chaat u' Pi'yee Temiaalok u' Temiaalk Wike' imag 'maat pujuswi ju Jskun Chipam msig, jmi'k tmaljaa Chipam jmi'k Chipam jmi'k, salchipam tmaljaa Chipam jmi'k, mnak tmaljaa Chipam jmi'k, juwak tmaljaa Chipam jmi'k, msigl tkmat tmaljaa Chipam jmi'k, jmi'kl paayp tmaljaa Chipam jmi'k, msigl paayp tmaljaa Chipam jmi'k, juwakl paayp tmaljaa Chipam jmi'k, jmi'k tmaljaa Chipam jmi'k, msig tmaljaa

Trementina Trensa (del cabello) Trepar / Subir Tres Tres mil Trescientos Trigo (vegetal) Tripitas Triste Triturar / Moler Trompudo / Trompuda Tronco Tropezar Trotar Trueno (cuando llueve) T Tuberculosis / Tisis Tuerto / Tuerta Tutano Tule (vegetal) Tullido / tullida Tuna (fruta) Tupido Tuyo Ubre / Chichis ltimo / Final Un da Una vez Unir / Juntar Uno Untar Ua Ua de gato (vegetal) Usar Usted Ustedes Uva (fruto) Vaca / Res Vaco Vagabundo

Tjpil / jpil 'iy p'naabu Ch'eek Jmi'k Chipam msig u' kuetet jmi'k Chipam msig u' kun yuu chipam jmi'k Npaay Pa'a Yaay tu'looy / nay tu'looy Ja Yuu ha' tay / ha' jeey tay Ousmaa / toousmaa tay Maat pjchan Jal jaal e' Mcha'p Ma'p Kojo'jo' Yuu msoj J'ta' 'sk Jpaal A'a Emeel si'waa Mie' Ajak nimayu pesi' Kusukuat Eiaay msg Kul ym Mjsip Msg 'mchwilu Sal jaau Ultk Pu Mee' ipa chaa / mee't Tkma' / u'ub Jak / ajak Kut e'iem mat Maal ku'au tay

Vagina Valeriana (vegetal) Valiente Valle Valle de la Trinidad (poblado) Vmonos! Vapor Vaquero Vaso / Taza Vecinos Veinte Veinticinco Veinticuatro Veintids Veintinueve Veintiocho Veintiseis Veintisiete Veintitrs Veintiuno Vela Velador Velar (al difunto) Velar (la noche) Velorio Ven Vena Venado Vendedor / Comerciante Vender Venir Ventana Ver / Mirar Verano Verdad Verde Verdn (ave) Verdolaga Verduras Verrugas

u Pljoou Yaay kuwaa 'maat jo'sawi / 'maat jo'sawi tay / maat tay Jsi'g Kpi jaa 'pooy st Jak kunkuskuaayu / nayta' nat tkujaa T'chu / jskun Uwa' msgak kuwaay Chipam juwak Chipam juwak, salchipam tmaljaa Chipam juwak, mnak tmaljaa Chipam juwak, juwak tmaljaa Chipam juwak, msigl tkmat tmaljaa Chipam juwak, jmi'kl paayp tmaljaa Chipam juwak, msigl paayp tmaljaa Chipam juwak, juwakl paayp tmaljaa Chipam juwak, jmi'k tmaljaa Chipam juwak, msig tmaljaa A'auchlu Teey u' P yau paja Teey jpeegp Tukulooy yuu Kiyee Tkuat yiool Jak plkuyak / ajak plkuyak Te'kjowiit Juwee / jowee Jaa Uwa' j'silo / tesaau tyio / tesamoo tyio / uwa' tesaau Saau 'pgu / 'maat 'pgu Tukua Milsoou Tuwalo 'iy tankonaaut Koolniau T'kimilsoou Yuu jak kojoli

Vrtebra Vescula Vestido Vte! / Vllanse! Vbora / Culebra Vbora colorada (cascabel) Vbora prieta (cascabel) Vieja / Anciana Viejo Viejo / Anciano Viento Vientre / Panza / Estmago Viernes Vigilar / Cuidar Vino Viruela / Sarampin Visitar Viuda / Soltera Viuda negra Vivir Vivo / Abusado Volar Voltear Volver / Regresar Voy Voz Ya Yegua Yerba colorada (vegetal) Yerno Yo Zacate / Pasto / Hierba Zancos Zancudo Zapato Zapeta Zenzontle Zopilote Zorra Zorrillo

Ipok jak / yipk smaa jak P'maay waaj Ju'ween Koyoom / kpam Uwi' Uwi' kekual Uwi' kuieeg Ku' tay Pa' tay Pa' tay am pa' tay Ja'k Pa' Ti'chat slchipam u 'mskuaay Ja' kojaa / u'u cha' Kmeloot Uwa'l paja Kekoo msig Uwi' il kuieeg Pipaay / wa'y / elpuwaay Yipa'ay Joou 'iy pichikuilg / chimi' pichikuilg Pelwat / pelwat i Aja / k paa Ha' st Mgaay Naytha' keko Semeel kul E'ie aap Semeel / tejp I'p miiy agche' Chuwas Jaau Pekump Tinkil 'se Pnjaau Kchinkuu

Zurda / Zurdo

Selmk tukuchbi

BIBLIOGRAFA Batrice Jouin. 1994. PREMIER VOCABULAIRE BRETON. Breton-FrancaisAnglais. Editions Ouest-France. 31 pp.

DIARIO OFICIAL. Sbado 2 de mayo de 1970. Resolucin sobre dotacin de Ejido del poblado Tribu Quilihuas, en Ensenada, B. C.

Estrada Ramrez, Arnulfo y Ochurte Espinoza, Cruz. 1998. HABLEMOS KILIWA. INSTRUCTIVO PRCTICO PARA MOTIVAR LA ENSEANZA DE LA LENGUA KILIWA. Editorial La Espina Dorsal. Tijuana, B. C., Mxico. 103 pp.

Erickson de Hollenbach, Elena. 1999. ELABORACIN DE GRAMTICAS POPULARES DE LENGUAS INDGENAS: UNA BREVE GUA. (Con referencia especial a las lenguas otomangues). Instituto Lingstico de

Verano, Mxico. 27 pp.

Mixco, Mauricio J. 1983. KILIWA TEXTS: WHEN I HAVE DONNED MY CREST OF STARS. University of Utah, Anthropological Papers, 107. Salt Lake City. 305 pp.

Mixcio, Mauricio J. 1985. KILIWA

DICTIONARY.

University

of

UTA.

Anthropological Papers, 109. SALT Lake City. 382 pp.

Mixco, Mauricio J. 1996. KILIWA DEL ARROYO DE LEN, BAJA CALIFORNIA. El Colegio de Mxico. Archivo de lenguas indgenas de Mxico. Primera edicin. 181 pp.

Ochoa Zazueta, J. A. 1982. SOCIOLINGUSTICA DE BAJA CALIFORNIA. Universidad de Occidente. Coleccin Cientfica y Tecnolgica. Los Mochis, Sinaloa. 321 p.

INFORMANTES KILIWA Cruz Ochurte Espinoza ( ) Trinidad Ochurte Espinoza ( ) Cleotilde Caedo Espinoza ( ) Cirilo Higuera Espinoza ( ) Leonor Farldow Espinoza

También podría gustarte