Está en la página 1de 190

PLIEGO DE CONDICIONES DEFINITIVO

Licitación Pública N° 009 -03

Objeto:
OPTIMIZACION DE LA ESTRUCTURA FÍSICA EXISTENTE DEL
LABORATORIO DE AGUA, DOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE LA BATERIA
DE BAÑOS, MUNICIPIO DE MONTERIA, DEPARTAMENTO DE CÓRDOBA .

OCTUBRE DEL 2003


TABLA DE CONTENIDO
CAPÍTULO I

5. GENERALIDADES

1.1 INTRODUCCIÓN
1.2 OBJETO
1.3 PRESUPUESTO OFICIAL Y FINANCIACIÓN
1.4 LOCALIZACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
1.5 INVITACIÓN A PRESENTAR OFERTA
1.6 CRONOLOGÍA DE LA LICITACIÓN PÚBLICA
1.7 DEFINICIONES

CAPÍTULO II

DOCUMENTOS DE LA LICITACIÓN PÚBLICA

2.1 DOCUMENTOS DE LA OFERTA


2.2 DERECHO A PRESENTAR PROPUESTA Y A SER EVALUADO
2.3 ACLARACIONES A LOS DOCUMENTOS
2.4 CONSULTA SOBRE CONTENIDO Y ALCANCE DEL PLIEGO DE CONDICIONES
DEFINITIVO
2.5 MODIFICACIONES AL PLIEGO DE CONDICIONES
2.6 CONSORCIOS Y UNIONES TEMPORALES

CAPÍTULO III

PREPARACIÓN DE LA OFERTA

3.1 FORMA DE PRESENTACION DE LA PROPUESTA


3.2 VISITA AL SITIO DE LAS OBRAS
3.3 IDENTIFICACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPUESTA
3.4 OFERTAS PARCIALES
3.5 COSTO DE LA PROPUESTA
3.6 RECIBO DE PROPUESTA
3.7 PLAZO DE EJECUCION DE LAS OBRAS
3.8 REQUISITOS LEGALES DE PARTICIPACION
3.9 DOCUMENTOS INTEGRANTES DE LA PROPUESTA
CAPÍTULO IV

EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS Y CRITERIOS DE SELECCION

4.1 CONFIDENCIALIDAD DEL PROCESO


4.2 TERMINO PARA EL ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS
4.3 EXAMEN PRELIMINAR Y VERIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS – 1ª FASE
CLASIFICATORIA
4.4 EVALUACION DE LAS PROPUESTAS - 2ª FASE CLASIFICATORIA
4.5 TERMINO PARA FORMULAR LAS OBSERVACIONES A LOS INFORMES DE
EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS
4.6 DESEMPATES
4.7 EVALUACION DEL CUMPLIMIENTO
4.8 DE CUANDO SE DECLARA DESIERTA LA LICITACIÓN PÚBLICA
4.9 DE LA ADJUDICACIÓN
4.10 PLAZO PARA LA FIRMA DEL CONTRATO Y PARA CONSTITUCIÓN DE
GARANTIAS

CAPÍTULO V
5. CONDICIONES DEL CONTRATO
6.
5.1 OBJETO
5.2 FUNCIONES DEL CONTRATISTA
5.3 INFORMACION PARA EL CONTROL DE LA EJECUCION DE LA OBRA
5.4 FIRMA Y PERFECCIONAMIENTO DEL CONTRATO
5.5 IMPUESTO DE TIMBRE
5.6 GARANTIA UNICA DE CUMPLIMIENTO
5.7 SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL
5.8 PUBLICACION DEL CONTRATO
5.9 ORDEN DE INICIACIÓN
5.10 PLANOS, ESPECIFICACIONES Y REPLANTEO
5.11 DIRECCION TÉCNICA DE LA OBRA Y PERSONAL DEL CONTRATISTA
5.12 INTERVENTORIA DE LOS TRABAJOS
5.13 PREVENCION DE ACCIDENTES, MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PLANES DE
CONTINGENCIA
5.14 EVALUACION DE AVANCE Y ACTUALIZACION
5.15 CANTIDADES DE OBRA
5.16 CALIDAD DE LA OBRA
5.17 ACTAS DE MODIFICACIÓN DE CANTIDADES DE OBRA
5.18 ACTAS DE OBRA
5.19 FORMA DE PAGO
5.20 ANTICIPO
5.21 DAÑOS O RETARDOS DEBIDO A FUERZA MAYOR
5.22 PRUEBAS E INSPECCIONES PARA LA ENTREGA DE OBRAS
5.23 DERECHOS DE LA CORPORACIÓN A USAR PARTES DE LA OBRA
5.24 RECLAMOS
5.25 LIMPIEZA GENERAL Y RESTAURACION
5.26 VISITA PRELIMINAR – ENTREGA Y RECIBO DEFINITIVO DE LAS OBRAS
5.27 ESTABILIDAD DE LA OBRA Y PERIODO DE GARANTIA
5.28 DOCUMENTOS PARA LA CONTRATACION

CAPÍTULO VI
7. FORMULARIOS DE LA PROPUESTA

Formulario A -1 Carta de presentación de la propuesta


Formulario A -2 Resumen de La Propuesta
Formulario A -3 Carta de información de consorcios
Formulario A -4 Carta de información de Uniones Temporales
Formulario A -5 Experiencia general del proponente
Formulario A -6 Experiencia especifica del proponente
Formulario A -7 Cuadro resumen de estados financieros.
Formulario A -8 Programa general de trabajo y plazo de la propuesta
Formulario A -9 Programa de generación de empleo
Formulario A -10 Capacidad residual de contratación del proponente
Formulario A -11 Cuadro de relación de ítems y cantidades de obra
Formulario A -12 Análisis de precios unitarios
Formulario A -13 Flujo de fondos
Formulario A -14 Plan de inversión del anticipo.

CAPÍTULO VII
8. MINUTA DEL CONTRATO

CAPÍTULO VIII
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN

ANEXOS

PLANOS
6. CAPITULO I
7. GENERALIDADES

1.1 INTRODUCCION

La Corporación Autónoma Regional de los Valles del Sinú y del San Jorge, que en
adelante se denominará LA CORPORACION, cuenta con los recursos necesarios
para llevar a cabo el objeto de la presente selección.

LA CORPORACIÓN, mediante licitación pública invita a personas naturales o


jurídicas que cumplan con los requisitos de participación exigidos en el presente
PLIEGO DE CONDICIONES, con el fin que presenten una propuesta acorde al
objeto de dicho concurso publico, garantizando el cumplimiento del objeto y vigilando
la adecuada aplicación de los recursos financieros, así como la calidad de los
materiales, su adecuado suministro y la correcta ejecución de las obras.

1.2 OBJETO

Realizar mediante Contrato la “OPTIMIZACION DE LA ESTRUCTURA FÍSICA


EXISTENTE DEL LABORATORIO DE AGUA, DOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE
LA BATERIA DE BAÑOS, MUNICIPIO DE MONTERIA, DEPARTAMENTO DE
CÓRDOBA”.

1.3 PRESUPUESTO OFICIAL Y FINANCIACIÓN

La CORPORACIÓN considera que el valor de las obras objeto de la presente Licitación


Pública, asciende a $ 128.990.261.oo, valor que incluye: el precio básico de las obras
(Costos directos e indirectos) y el valor del IVA.

Las obras serán financiadas con cargo al Certificado de Disponibilidad Presupuestal


No. 01331 de 20 de octubre de 2003. El valor total corregido de la oferta no podrá
exceder dicha disponibilidad; pues de lo contrario, la oferta no será considerada para
la adjudicación del contrato.

1.4 LOCALIZACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Las obras a realizar se encuentran ubicadas en Vivero de Mocarí, municipio de


Montería – departamento de Córdoba.
Las principales actividades a realizar son:

• Optimización del laboratorio físico-químico y bacteriológico


• Construcción de baterías de baños
• Dotación del laboratorio

1.5 INVITACIÓN A PRESENTAR OFERTA

De acuerdo con el procedimiento establecido en la ley 80 de 1993, en el Decreto 855


de 1994, el Decreto 2170 de 2002 y demás decretos reglamentarios; LA
CORPORACIÓN lo invita a participar en la ejecución de las obras para el siguiente
objeto contractual : “OPTIMIZACION DE LA ESTRUCTURA FÍSICA EXISTENTE
DEL LABORATORIO DE AGUA, DOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE LA
BATERIA DE BAÑOS, MUNICIPIO DE MONTERIA, DEPARTAMENTO DE
CÓRDOBA”.

El proyecto de pliegos de condiciones y los definitivos podrán consultarlo y/o bajarlo


sin ningún costo, de la página de web: www.cvs.gov.co o consultarlo en las oficinas
de la Secretaría General de LA CORPORACIÓN, ubicada en la calle 29 No 2-43, Piso
8, de la ciudad de Montería – Córdoba.

1.6 CRONOLOGÍA DE LA LICITACIÓN

La siguiente es la cronología del proceso a llevar por LA CORPORACIÓN.

ACTIVIDAD FECHA Y HORA LUGAR


Publicación del Proyecto Desde el 07 de Página web y Secretaría General
de pliego de condiciones Octubre al 17 de de LA CORPORACIÓN, ubicada
y presentación de Octubre de 2003. en la calle 29 No 2-43, Piso 8, de
observaciones y Hora: 5:00 PM. la ciudad de Montería – Córdoba.
sugerencias al mismo.
Publicación Aviso Único El 21 de Octubre de Diario de Amplia circulación en el
de Prensa 2003 Departamento de Córdoba
Apertura de la Licitación El 23 de Octubre de Secretaría General de LA
Pública. 2003. Hora:4:00 PM. CORPORACIÓN, ubicada en la
calle 29 No 2-43, Piso 8, de la
ciudad de Montería – Córdoba.
Publicación de Resolución acta
en página web
Publicación del pliego de Desde la fecha de Página web y Secretaría General
condiciones definitivo. apertura de la de LA CORPORACIÓN, ubicada
Licitación Pública en la calle 29 No 2-43, Piso 8, de
hasta la fecha de la ciudad de Montería – Córdoba
suscripción del
contrato respectivo.
ACTIVIDAD FECHA Y HORA LUGAR
Visita al sitio de las Se llevará el día 28 de El Sitio de encuentro será en las
obras. Octubre de 2003 a las oficinas de la Subdirección de
8:00 a.m Gestión Ambiental de LA
CORPORACIÓN, ubicada en la
calle 29 No 2-43, Piso 7, de la
ciudad de Montería – Córdoba.
Presentación de Hasta el 31 de Mediante comunicación escrita
consultas sobre Octubre de 2003. dirigida a la Secretaría General
contenido y alcance del Hora: 11:00 AM. de LA CORPORACIÓN, ubicada
pliego de condiciones en la calle 29 No 2-43, Piso 8, de
definitivo. la ciudad de Montería – Córdoba.
Pago de derechos para Hasta el 31 de Banco Superior, cuenta corriente
presentación de Octubre de 2003. No. 9202135323, y luego
Propuesta y Evaluación. Hora: 11:00 AM. expedición recibo de pago en la
Tesorería de LA
CORPORACIÓN, ubicada en la
calle 29 No 2-43, Piso 6, de la
ciudad de Montería – Córdoba.
Cierre de la Licitación El 04 de Noviembre Secretaría General de LA
Pública y recibo de de 2003. Hora: 11:00 CORPORACIÓN, ubicada en la
propuestas. AM. calle 29 No 2-43, Piso 8, de la
ciudad de Montería – Córdoba.
Publicación de acta en página
web
Apertura propuesta El 10 de Noviembre Secretaría General de LA
económica de 2003. Hora: 11:00 CORPORACIÓN, ubicada en la
AM. calle 29 No 2-43, Piso 8, de la
ciudad de Montería – Córdoba.
Publicación de acta en página
web.
Publicación del informe Dentro de los ocho Página web y Secretaría General
de evaluación. (8) días siguientes a de LA CORPORACIÓN, ubicada
la apertura propuesta en la calle 29 No 2-43, Piso 8, de
económica. El informe la ciudad de Montería – Córdoba.
se publicará durante 5
días hábiles
1.7 DEFINICIONES

Siempre que aparezcan en estos Pliegos de Condiciones o en cualquiera de los


documentos del contrato las palabras que se indican más adelante se interpretarán
así:

LA CORPORACIÓN: Significa la Corporación Autónoma Regional de los Valles del


Sinú y del San Jorge o sus representantes autorizados.

EL CONTRATISTA: Es el proponente a quien se adjudica el contrato, es decir, la


persona natural o jurídica que se ha obligado, por medio de un contrato a ejecutar el
trabajo cubierto por estas especificaciones.

EL PROPONENTE U OFERENTE: Es la persona natural o Jurídica que presenta


propuesta.

CONTRATO: Es el acto jurídico generador de obligaciones, derivado del ejercicio de


la autonomía de la voluntad.

EL INTERVENTOR: Es la persona natural o jurídica designada por LA


CORPORACIÓN para desarrollar la Interventoría de la obra motivo del contrato y todo
el personal bajo su dependencia, o la persona o personas que el interventor nombre
para actuar en su representación.

RESIDENTE DE LA OBRA: Se refiere al ingeniero civil o arquitecto con experiencia


en trabajos similares, con suficiente autorización para proceder a nombre del
contratista y decidir con el interventor cualquier asunto relacionado con los trabajos
contratados.

ESPECIFICACIONES: Son el conjunto de requisitos y normas establecidas en las


especificaciones particulares de construcción y que forman parte del pliego de
condiciones; incluye además, cualquier norma estándar, código o reglamentación en
ellas mencionadas y cualquier información adicional en form a escrita o gráfica que se
refiere al trabajo objeto de este contrato.

ADENDO: Adiciones a un escrito.

PLANOS Y DIBUJOS: Comprende todos los planos o reproducciones gráficas que se


suministren o se preparen durante el transcurso del trabajo objeto del contrato.

ITEM: Es cada uno de los componentes integrantes de las actividades por ejecutar
para el desarrollo del objeto del contrato.

OBRAS, TRABAJO: Es el objeto del contrato.

OBRAS EXTRAS: Se entiende por obra extra, aquella cuya denominación no aparece
en la lista de ítems de pago cotizados y aprobados.
OBRA ADICIONAL: Es aquella que aparece en lista de ítems de pago cotizados y
aprobados, pero sobrepasa la cantidad estimada.

OBRAS COMPLEMENTARIAS: Comprende el conjunto de obras extras y


adicionales que se presentan durante la ejecución del contrato.

Cuando en estas especificaciones se usen las palabras “ordenado”, ”requerido”,


“permitido” o palabras similares, se entenderá que es la orden, requerimiento o
permiso del interventor, respectivamente. Las palabras “suficiente”, “conveniente”, u
otras similares, significarán aprobado, aceptable, satisfactorio para la Interventoría.
CAPÍTULO II

DOCUMENTOS DE LA LICITACIÓN

2.1 DOCUMENTOS DE LA OFERTA

Los documentos que forman parte de esta solicitud de oferta son:

• El Certificado de Disponibilidad presupuestal No. 01331 de 20 de octubre


de 2003.
• El Pliego de Condiciones y sus anexos.
• Diseños y planos del proyecto, aprobados por la Corporación, los cuales
podrán ser consultados en la oficina de Cuencas de LA CORPORACION
• La propuesta técnica y económica.
• El presupuesto oficial
• La Ley 80 de 1993 y sus decretos reglamentarios, las normas comerciales y
civiles vigentes que rijan las materias que aquella o estos no regulen
particularmente.

2.2 DERECHO A PRESENTAR PROPUESTA Y A SER EVALUADO.

Para poder adquirir el derecho para presentación de propuestas y evaluación, el


proponente deberá consignar, la suma de TRESCIENTOS MIL PESOS MCTE
($300.000.oo), en la cuenta corriente número 9202135323 del Banco Superior,
sucursal Montería.

Lo anterior le da derecho al proponente a solicitar una copia, en medio magnético en


diskette, del pliego de condiciones definitivo, previa presentación de copia del recibo
de pago, expedido por la Tesorería de la Corporación, a la oficina de la Secretaría
General de LA CORPORACIÓN, ubicada en la calle 29 No 2-43, Piso 8, de la ciudad
de Montería.

Sólo se aceptarán propuestas en las cuales el recibo expedido por la tesorería de la


Corporación este a nombre del proponente. Si el proponente es una persona jurídica,
este recibo deberá tomarse con el nombre o razón social que figura en el Certificado
de Existencia y Representación Legal expedido por la Cámara de Comercio respectiva,
y no sólo con su sigla, a no ser que en el referido documento se exprese que la
sociedad podrá denominarse de esa manera. Cuando la propuesta se presente en
consorcio o unión temporal, el recibo deberá tomarse a nombre del consorcio o de la
unión temporal y no a nombre de sus representantes legales.

La no presentación en su propuesta, del recibo de pago del derecho a presentar


propuesta y a ser evaluado, será motivo para no tenerlo en cuenta en el proceso de
evaluación respectivo. No se acepta recibo de consignación del banco, sino el recibo
de pago expedido por la tesorería de LA CORPORACIÓN. Este documento es
subsanable sólo si se encuentra el registro del pago respectivo en la tesorería de LA
CORPORACION.

2.3 ACLARACIONES A LOS DOCUMENTOS


Dentro de los diez (10) días calendarios siguientes al inicio del plazo para publicación
de los proyectos de pliegos de condiciones, cualquier posible oferente podrá solicitar
aclaraciones sobre los documentos de la licitación, mediante comunicación dirigida a
LA CORPORACIÓN por cualquier medio de comunicación escrito a la dirección
indicada en el numeral 1.6. Cronología de la Licitación Pública.

Como resultado del análisis de las observaciones efectuadas a los proyectos de


Pliegos de Condiciones y cuando resulte conveniente, el representante legal de LA
CORPORACION o su delegado, expedirá las modificaciones pertinentes a dichos
documentos, las cuales, publicará en la página web de LA CORPORACION y las
incorporará a los pliegos de condiciones definitivos.

Si fuere necesario, el representante legal de LA CORPORACION o su delegado


prorrogará el plazo para la apertura de la licitación.

2.4. CONSULTA SOBRE CONTENIDO Y ALCANCE DEL PLIEGO DE


CONDICIONES DEFINITIVO:

Lo anterior no impide que dentro del plazo de la presente licitación, cualquier


oferente que haya comprado el derecho a presentar propuesta y a ser evaluado,
encontrare discrepancias u omisiones en los pliegos de condiciones definitivos de la
presente licitación pública o tuvieren dudas acerca de su significado o interpretación,
deberán darlos a conocer por escrito. Dicho escrito deberá:

♦ Dirigirse a la Secretaria General de LA CORPORACION.


♦ Radicarse en la oficina de Archivo y Correspondencia de LA CORPORACION
ubicada en la calle 29 No. 2 – 43, piso 3, con una antelación no inferior a dos (2)
días calendario a la fecha de cierre de la presente Contratación Directa.
♦ Indicar la dirección, número telefónico y de Fax y dirección electrónica, con el fin
de enviarle por escrito las aclaraciones del caso, de las cuales se enviará copia a
todas las personas que haya adquirido el der echo a presentar propuesta y a ser
evaluado, y se publicara en la pagina Web de la Corporación www.cvs.gov.co

Las solicitudes que no cumplan los requisitos antes enunciados, no generarán para la
Corporación la obligación de contestarlas antes de la fecha cierre de la presente
licitación pública.

2.5 MODIFICACIONES AL PLIEGO DE CONDICIONES

LA CORPORACION hará las aclaraciones o modificaciones que considere hasta un


día antes de la fecha de cierre de la presente licitación pública, en cuyo caso
informará por escrito a todos los proponentes que hayan adquirido el derecho de
pago de presentación de propuesta y evaluación. Toda aclaración y modificación se
hará mediante comunicaciones y adendos numerados secuencialmente,
respectivamente, los cuales formarán parte integral de los presentes pliegos de
condiciones; los adendos serán suscritos por la Dirección General de LA
CORPORACION.

Los adendos que resultaren para realizar las modificaciones o aclaraciones a que se
refiere este numeral serán publicados en la página Web de LA CORPORACION y
enviados a la dirección electrónica registrada de cada uno de los proponentes que
hayan adquirido el derecho a presentar propuesta.

2.6 CONSORCIOS Y UNIONES TEMPORALES

En la presente Contratación Directa se permite la participación de Consorcios y/o de


Uniones Temporales al tenor de lo establecido en el Artículo séptimo (7°) de la Ley
80 de 1.993.

Los proponentes deberán indicar si su participación es a título de consorcio o unión


temporal y, en este último caso, señalarán los términos y extensión de la
participación en la propuesta y en su ejecución, los cuales no podrán ser modificados
sin el consentimiento previo de LA CORPORACIÓN. Los integrantes de los
consorcios y/o uniones temporales deberán presentar separadamente toda la
documentación requerida en estos pliegos.

El número de integrantes del consorcio o la unión temporal estará conformado


únicamente por dos (2) personas naturales o jurídicas.

Deberán designar la persona que los representará para todos los efectos y señalar las
reglas básicas que regulen las relaciones entre ellos y su responsabilidad.

Para efectos de la verificación de la experiencia específica del proponente en el caso


de consorcios y/o uniones temporales, esta se verificará de acuerdo con el porcentaje
de participación de cada uno de los asociados en la unión o consorcio.

En los casos en que se conforman sociedades bajo cualquiera de las modalidades


previstas en la ley con el único objeto de presentar una propuesta, celebrar y
ejecutar un contrato estatal, la responsabilidad y sus efectos se regirán por las
disposiciones previstas en la Ley 80 de 1.993 para los consorcios.

Cuando se trate de consorcios, los miembros integrantes deberán señalar las reglas
básicas que regulen las relaciones entre ellos y su responsabilidad al interior del
consorcio. Las relaciones que se dan frente LA CORPORACIÓN se rigen por el
principio de solidaridad de sus miembros.

Cuando se trate de uniones temporales los miembros de la unión temporal deberán


determinar el alcance, extensión y contenido de la participación de cada uno en la
ejecución del objeto del contrato, de tal forma que, sin perjuicio de la responsabilidad
solidaria por el cumplimiento de la propuesta y del contrato (en caso de ser
adjudicado), los efectos de los actos sancionatorios recaerán exclusivamente sobre la
persona que incurrió en falta o en el incumplimiento específico de que se trate.
CAPÍTULO III

PREPARACIÓN DE LA OFERTA

3.1. FORMA DE PRESENTACION DE LA PROPUESTA

Las propuestas se dividirán en dos partes y serán presentadas de la siguiente forma:

Ø SOBRE No. 1 – PROPUESTA JURÍDICA Y TÉCNICA


Ø SOBRE No. 2 – PROPUESTA ECONOMICA

Cada propuesta deberá presentarse en sobres separados, en original y dos (2)


copias, legajadas y foliadas en sobres independientes, en idioma español. La
propuesta no deberá contener textos entre líneas, raspaduras ni tachaduras, salvo
cuando fuere necesario para corregir errores del Proponente, en cuyo caso las
correcciones deberán llevar las iniciales de la(s) persona(s) que firmen la oferta. En
caso contrario las correcciones se entenderán como no efectuadas.

Todos los documentos exigidos en ambas propuestas se incluirán en el original y en


las copias de la propuesta. En caso de discrepancia entre la copia y el original,
primará este último sobre aquélla.

La propuesta técnica deberá ser avalada por un profesional de la Ingeniería Civil, o


Arquitectura, debidamente matriculado, anexando fotocopia del documento que lo
acredite para ejercer tal profesión (Tarjeta o Matricula Profesional).

Las propuestas deberán ser presentadas únicamente en el siguiente orden:

Ø SOBRE No. 1 - PROPUESTA JURÍDICA Y TÉCNICA

1. Carta de presentación (Formulario A -1)


2. Resumen de la propuesta (Formulario A -2)
3. Carta de información de consorcios o uniones temporales (Formulario A-3 y
Formulario A -4)
4. Certificado de existencia y representación legal
5. Certificado de Inscripción en el registro único de Proponentes RUP.
6. Documento cumplimiento articulo 50 de la ley 789 de 2002
7. Garantía de seriedad de la propuesta
8. Recibo de pago del derecho a presentar propuesta y a ser evaluado.
9. Experiencia General del proponente (Formulario A -5)
10. Experiencia Especifica del proponente (Formulario A-6)
11. Información Financiera (Formulario A -7)
12. Programa general de trabajo y plazo de la propuesta (Formulario A -8)
13. Programa de generación de empleo (Formulario A -9)
14. Capacidad residual de contratación del proponente (Formulario A-10)
Ø SOBRE No. 2 – PROPUESTA ECONOMICA

1. Cuadro de cantidades de obra y precio (Formulario A -11)


2 Análisis de precios unitarios (Formulario A -12)

3.2 VISITA AL SITIO DE LAS OBRAS

La visita al sitio de los trabajos se llevará a cabo el día 28 de Octubre de 2003 a las
8:00 a.m, el punto de encuentro será las oficinas de la Subdirección de Gestión
Ambiental de LA CORPORACIÓN, ubicadas en la Calle 29 No. 2-43 piso 7, Montería –
Córdoba.

Será responsabilidad del proponente, visitar e inspeccionar las zonas de las obras
para investigar la disponibilidad de los materiales de construcción, mano de obra,
transporte, y de manera especial las fuentes de abastecimiento de materiales para su
explotación y elaboración de los agregados.

El hecho de que los proponentes no se familiaricen debidamente con los detalles y


condiciones bajo los cuales serán ejecutados los trabajos, no se considerará como
excusa válida para posteriores reclamaciones.

3.3 IDENTIFICACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPUESTA

Las propuestas serán recibidas en el sitio, fecha y hora indicada en el numeral 1.6.
Cronología de la licitación. Cada sobre deberá ir marcado de la siguiente manera:

Sobre No. __________

Propuesta Técnica / Económica

Licitación Pública No. 009-03

Objeto: “OPTIMIZACION DE LA ESTRUCTURA FÍSICA EXISTENTE


DEL LABORATORIO DE AGUA, DOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE LA
BATERIA DE BAÑOS, MUNICIPIO DE MONTERIA, DEPARTAMENTO DE
CÓRDOBA.”

Propuesta Original/Copia 1/Copia2

Proponente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Para: Corporación Autónoma Regional de los Valles del Sinú y el San Jorge
Secretaría General
Dirección: Calle 29 No 2-43, Piso 8,
Ciudad: Montería – Córdoba.
LA CORPORACIÓN levantará un acta de recibo de las propuestas, en presencia de
los representantes de los proponentes, donde se anunciarán los nombres de los
mismos, el plazo de las propuestas, No. de folios, así como los demás pormenores
que LA CORPORACIÓN a discreción estime conveniente. Dicha acta será suscrita
por la Secretaria General de LA CORPORACIÓN, y por los Proponentes presentes
que así lo deseen.

3.4 OFERTAS PARCIALES

No se aceptaran ofertas parciales para esta Licitación Pública.

3.5 COSTO DE LA PROPUESTA

El proponente sufragará todos los costos relacionados con la preparación y


presentación de su propuesta, y LA CORPORACIÓN no será responsable en caso
alguno de dichos costos, cualquiera que sea la forma en que se realice la solicitud de
ofertas o su resultado.

3.6 RECIBO DE PROPUESTAS

Las propuestas se recibirán solamente el día y hora, indicados en el numeral 1.6-


Cronología de la Licitación Pública, en las oficinas de la secretaría General LA
CORPORACIÓN. No se recibirán propuestas por correo o por medios electrónicos.

No se recibirán propuestas en horas y fechas posteriores a la especificada para su


entrega.

3.7 PLAZO DE EJECUCION DE LAS OBRAS

El plazo para ejecutar las obras es de tres (3) meses, contados a partir de la firma
del acta d e iniciación.

El proponente respaldará su propuesta en términos de plazo solicitado con un


cronograma detallado de las actividades que va a realizar.

El cronograma deberá elaborarse en forma de gráfico de barras, indicando los


tiempos mes a mes para la ejecución de las obras, así como el plazo total en días
calendario necesario para su terminación definitiva.

La propuesta presentada con plazo propuesto diferente al definido en los presentes


pliegos de condiciones no será objeto de evaluación y por lo tanto será rechazada.
3.8 REQUISITOS LEGALES DE PARTICIPACION

Además de los requisitos de elegibilidad para participar, se requiere no estar incurso


en ninguna de las causales de inhabilidades o incompatibilidades establecidas en la
Ley 80 de 1993 y demás normas complementarias.

3.9 DOCUMENTOS INTEGRANTES DE LA PROPUESTA

Cada proponente deberá anexar los siguientes documentos:

Ø SOBRE No. 1 - PROPUESTA JURÍDICA Y TÉCNICA

a) Carta de presentación de la propuesta y Resumen de la propuesta

De acuerdo con los modelos suministrados en los formularios de la Propuesta A -1 y


A-2 de los presentes Pliegos de Condiciones, firmado por el proponente, indicando su
nombre y número de matrícula profesional como Ingeniero Civil, o Arquitecto. Para el
caso en que el proponente sea persona jurídica y su representante legal, no
acreditare título académico en ninguna de éstas profesiones, la propuesta, para ser
considerada deberá estar avalada por un Ingeniero Civil, o Arquitecto, debidamente
matriculados.

b) Carta de información de consorcios o uniones temporales.

Se diligenciará de acuerdo con los modelos suministrados en los formularios de la


Propuesta A-3 o A-4 de los presentes Pliegos de Condiciones, sólo cuando el
proponente sea un consorcio o unión temporal, teniendo en cuenta lo siguiente:

§ En caso que el proponente sea un consorcio o unión temporal deberá indicar el


porcentaje de participación de cada uno de sus integrantes, los cuales no
podrán ser modificados sin el consentimiento previo de LLA
ACCO
ORRP
POOR
RAAC
CIIÓ
ÓNN.

§ Los integrantes del Consorcio o de la Unión Temporal responderán


solidariamente por todas y cada una de las obligaciones derivadas de la
propuesta y del contrato; deberán designar a un representante del Consorcio o
Unión Temporal.

c) Certificado de existencia y representación legal.

En caso de que el oferente sea una persona jurídica, deberá presentar el Certificado
de Existencia y Representación Legal, expedido con no más de cuarenta y cinco (45)
días antes del cierre de la Contratación Directa, en el cual deberán estar claramente
expresadas las facultades del gerente. Si la firma es una sociedad anónima cuyas
acciones no están inscritas en la Bolsa de Valores, deberá adjuntarse copia del
registro de socios; en caso contrario, deberá presentarse el documento idóneo que
acredite dicha inscripción ante el ente mencionado.

Adicionalmente deberá presentar carta de autorización de la junta directiva al


gerente, cuando el valor de la propuesta supere las autorizaciones que éste tiene,
según los estatutos de la sociedad.

d) Certificado de Inscripción en el registro único de Proponentes RUP.

El proponente, sea persona natural o jurídica y cada uno de los integrantes del
consorcio o la unión temporal, deberá estar inscrito y vigente en el Registro de
Constructores de la Cámara de Comercio, clasificado en la Especialidad 04, Grupo 01
con una capacidad de contratación residual superior a los 2000 SMMLV. Deberá
presentar la certificación de inscripción en el registro de proponentes de la Cámara de
Comercio de Colombia, en la actividad, especialidad y grupo exigidos. Este certificado
deberá tener una vigencia no mayor a treinta (30) días calendario anteriores a la
fecha de cierre de la presente licitación pública.

Para el caso de consorcios y/o uniones temporales, se verificará la capacidad residual


de contratación con base a la suma de las capacidades de cada uno de los
integrantes de consorcio y/o unión temporal.

e) Documento cumplimiento articulo 50 de la ley 789 de 2.002.

Con el objeto de dar cumplimiento al artículo 50 de la Ley 789 de 2002, el


proponente cuando sea una persona jurídica deberá acreditar el cumplimiento de sus
obligaciones con los sistemas de salud, riesgos profesionales, pensiones y aportes a
las Cajas de Compensación Familiar, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar y
Servicio Nacional de Aprendizaje SENA. Dicha acreditación se hará mediante
certificación expresa suscrita por el Revisor Fiscal o por su Representante legal si de
acuerdo a las normas vigentes no está obligado a ello.

f) Garantía de seriedad de la propuesta.

La oferta deberá acompañarse de una garantía bancaria o de una póliza otorgada por
una compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, con el fin de asegurar
la firma y perfeccionamiento del contrato por parte del proponente favorecido con la
adjudicación, de conformidad con lo establecido en el Artículo 25, numeral 19 de la
Ley 80 de 1993, y decreto reglamentario 679/94, la cual contendrá:

Ø Asegurado / Beneficiario: Corporación Autónoma regional de los Valles del


Sinu y del San Jorge - LA CORPORACIÓN.

Ø Cuantía: DIEZ POR CIENTO (10%) DEL PRESUPUESTO OFICIAL.

Ø Vigencia: NOVENTA (90) días calendario, contados a partir de la fecha de cierre


del plazo de la presente Licitación Pública.
Ø Tomador / Afianzado: si el proponente es una persona jurídica, la póliza o
garantía deberá tomarse con el nombre o razón social que figura en el Certificado
de Existencia y Representación Legal expedido por la Cámara de Comercio
respectiva, y no sólo con su sigla, a no ser que en el referido documento se
exprese que la sociedad podrá denominarse de esa manera. Cuando la propuesta
se presente en consorcio o unión temporal, la póliza deberá tomarse a nombre de
sus integrantes, y no a nombre de los representantes legales.

LA CORPORACIÓN hará efectiva la totalidad de la garantía, a título de


indemnización por perjuicios, en los siguientes casos:

• Cuando un proponente solicitare el retiro de su oferta después de la fecha de


cierre del plazo del presente concurso público, salvo en los casos de inhabilidad o
incompatibilidad sobreviniente.

• Cuando el proponente favorecido con la adjudicación no procediere a cumplir con


los requisitos para el perfeccionamiento y ejecución del contrato.

La garantía de seriedad de las ofertas no aceptadas serán devueltas, si son


solicitadas por escrito a LLA
A C
COORRP
POOR
RAAC
CIIÓ
ÓNN, una vez haya sido perfeccionado el
contrato por el oferente favorecido.

g) Experiencia general, especifica y relación de contratos por iniciar y en


ejecución del proponente.

El proponente diligenciara los formatos contemplados en los formularios A-5, A -6 y


A-10. de la propuesta del capitulo VI de los presentes pliegos de condiciones
Cuando se trate de consorcio o unión temporal, cada uno de sus integrantes deberá
cumplir este requisito de acuerdo a lo que se determina en los presentes pliegos de
condiciones.

h) Estados financieros.

El proponente, sea persona natural o jurídica y cada uno de sus integrantes del
consorcio o unión temporal, deberá adjuntar el formato A-7 de resumen de estados
financieros, suministrado en los presentes Pliegos de Condiciones debidamente
diligenciado, en el cual debe informarse el activo corriente, activo total, pasivo
corriente y pasivo total, de los estados financieros a 31 de diciembre de 2002;
además se deberá anexar copia del balance general, estados de perdidas y ganancias
y declaración de renta del ultimo año gravable.

Los estados financieros estarán conformados por la declaración de renta o certificado


de ingresos, balance general y estado de perdidas y ganancias.
El formulario antes mencionado, el balance general y los estados de perdidas y
ganancias deberán estar suscritos por el representante legal de la sociedad y por el
contador público; además de ello cuando por disposición legal la sociedad estuviere
obligada a contar con revisor fiscal, éste deberá igualmente suscribir tal formulario.
Para acreditar el carácter de contador y revisor fiscal deberá acompañarse fotocopia
de la matrícula profesional de todos aquellos que en tal carácter suscriba el citado
formulario.

i) Programa General de Trabajo y Plazo de la Propuesta .

El Programa General de Trabajo se hará de acuerdo al Formato A -8 en donde se


presente el avance de las actividades en el tiempo, que sea concordante y compatible
con la organización y el personal propuesto. El plazo estipulado en este programa,
deberá coincidir con el indicado en el formulario de cantidades de obra y presupuesto
de la oferta

j) Programa de generación de empleo.

El proponente, deberá diligenciar el formato A –9 programa de generación de empleo,


suministrado en los presentes Pliegos de Condiciones.

k) Recibo de Pago del Derecho a presentar Propuesta y a ser evaluado

El proponente presentará el recibo de pago expedido por la tesorería de LA


CORPORACIÓN del derecho para presentar propuesta y ser evaluado.

La propuesta técnica y jurídica no deberá contener dentro de todos los documentos


que la integran el valor total de la propuesta, ni cualquier documento que sea objeto
de la deducción de dicho valor, de lo contrario la propuesta será rechazada.

Ø SOBRE No. 2 – PROPUESTA ECONOMICA

l) Relación de ítems y cantidades de obra.

Diligenciar el formulario A-11, el proponente no podrá modificar, suprimir o, en todo


caso, alterar los ítems de obra, sus unidades y cantidades, toda vez que dicha
información se requiere para la comparación de las propuestas. En el evento que el
proponente no consigne el valor del precio unitario de un ítem, se considerará como
no ofrecido el ítem, por lo tanto, la propuesta será rechazada.

El proponente deberá ajustar al peso los precios unitarios, bien sea por exceso o por
defecto al peso, así: cuando la fracción decimal del peso sea igual o superior a cinco
lo aproximará por exceso al número entero siguiente del peso y cuando la fracción
decimal del peso sea inferior a cinco lo aproximará por defecto al número entero del
peso; en caso contrario.
Todos los valores que se indiquen en la propuesta deberán estar expresados en
pesos colombianos. El proponente debe indicar en forma explicita y clara el valor neto
y el impuesto a las ventas IVA, así mismo indicar si pertenece al régimen común o
simplificado, en este último caso debe acreditar su inscripción en el Registro Nacional
de Vendedores, ante la Administración de Impuestos Nacionales. Igualmente debe
especificar los demás impuestos que se causen.

m) Análisis de precios unitarios - APU

El proponente diligenciará el formulario A -12 de análisis de precios unitarios de todos


y cada uno de los ítems del formulario de cantidades de obra (Formato A-11), los
cuales deberán ser bien detallados (equipo, herramienta, mano de obra, transporte,
materiales y rendimientos).

Los precios unitarios resultantes de los análisis no podrán ser diferentes a los
consignados en el Formulario No. 11, toda vez que estos últimos serán utilizados en
la evaluación de las ofertas.
CAPITULO IV
8.
9. EVALUACION DE LAS PROPUESTAS Y CRITERIOS DE SELECCION

4.1 CONFIDENCIALIDAD DEL PROCESO

La información relativa al análisis, aclaración, evaluación y comparación de las


Propuestas y las recomendaciones para la adjudicación del contrato no podrán ser
reveladas a los proponentes ni a otra persona que no participe en dicho proceso,
hasta que el comité evaluador de la Corporación traslade durante cinco 5 días hábiles
los informes de evaluación de las propuestas a la Secretaria General de LA
CORPORACIÓN y se publique en la respectiva página Web, para que dentro del
mismo término presenten las observaciones correspondientes, de conformidad con lo
establecido en los presentes Pliegos Condiciones.

Todo intento de un Proponente de enterarse indebidamente de las evaluaciones o de


ejercer alguna influencia en el proceso de evaluación de las ofertas o en la decisión
sobre la adjudicación por parte de LA CORPORACION, dará lugar al rechazo de la
oferta de ese Proponente.

4.2 TERMINO PARA EL ANALISIS Y EVALUACION DE LAS PROPUESTAS

La Corporación dividirá la evaluación en dos fases: una primera fase clasificatoria


en la que se revisará la propuesta técnica con el fin de determinar el cumplimiento de
los requisitos mínimos estipulados en los pliegos de condiciones. Los estudios
técnicos, financieros y jurídicos necesarios para la evaluación de las Propuestas, se
realizarán dentro de los ocho (08) días calendario siguientes a la fecha de cierre de
la Licitación Pública.

En la segunda fase se invitará a los proponentes a la apertura del sobre No. 2 de


aquellas propuestas definidas en la primera fase como hábiles técnica y
jurídicamente, y se procederá entonces a efectuar la evaluación económica y a
determinar la propuesta ganadora, evaluación que se realizará dentro de los ocho
(08) días calendario siguientes a la finalización de la primera fase clasificatoria.

Ver Numeral 1.6 Cronología de la Licitación Pública.

4.3 EXAMEN PR ELIMINAR Y VERIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS –


PRIMERA FASE CLASIFICATORIA

Una propuesta será hábil técnica y jurídicamente cuando haya sido presentada
oportunamente y no se halle comprendida en uno de los siguientes casos:

a) Cuando el Proponente se halle incurso en alguna de las causales de inhabilidad e


incompatibilidad para contratar establecidas en la Constitución o en la ley.
b) Cuando la propuesta sea presentada por personas jurídicamente incapaces para
obligarse o que no cumplan todas las calidades y condiciones de participación
indicadas dentro de estos Pliegos de condiciones.

c) Cuando el valor de la Propuesta se encuentre dentro de los documentos que


integran la propuesta técnica y jurídica .

d) Cuando el valor de la Propuesta exceda el Presupuesto Oficial Estimado indicado


en estos Pliegos de condiciones.

e) Cuando la oferta no cumple con el plazo estipulado para ejecutar los trabajos
objeto de la Licitación Pública.

f) Cuando para esta misma Licitación Pública se presenten varias propuestas por el
Proponente, por sí o por interpuesta persona, en Consorcio, Unión Temporal o
individualmente.

g) Cuando la propuesta esté incompleta por no incluir alguno de los documentos


exigidos en estos Pliegos de condiciones o cuando contengan defectos insubsanables,
de acuerdo co n lo previsto en el numeral 15 del artículo 25 de la Ley 80 de 1993.

h) Cuando no se suscriba la Carta de Presentación de la Propuesta por la persona


natural Proponente o por el Representante Legal de la Sociedad, Consorcio o Unión
Temporal proponente, o cuando éste no se encuentre debidamente autorizado para
presentar la propuesta de acuerdo con los estatutos sociales o con el documento de
integración del Consorcio o Unión Temporal.

i) Cuando la propuesta no cumpla con la integridad del objeto de la presente


Licitación Pública, es decir, se presente en forma parcial.

j) Cuando el Proponente manifieste y/o acredite en su propuesta que no ha sido


sancionado y LA CORPORACIÓN corrobore que dicha información no es veraz, con
base en el numeral 7 del Artículo 26 de la Ley 80 de 1983.

k) Cuando LA CORPORACION corrobore que la información presentada en la


propuesta no es veraz.

l) Cuando el proponente no haya cancelado el valor total del derecho a presentar


propuesta y a ser evaluado.

m) Cuando no subsane o no subsane correctamente y dentro del término fijado, la


información o documentación solicitada por LA CORPORACIÓN.

n) En los demás casos expresamente establecidos en estos Pliegos de Condiciones.


Adicionalmente, se procederá a la primera fase clasificatoria, consistente en efectuar
un examen preliminar de las propuestas con el fin de determinar si cada una de ellas
se encuentra completa y si cumplen con los requisitos esenciales técnicos y jurídicos
de la Licitación Pública, entre otros:

♦ Documentos de la Licitación Pública. Si han sido debidamente firmados y


enumerados.

♦ La carta de presentación de la propuesta. Este documento se considera como


esencial e insubsanable, por lo que en caso de no presentarse o no se encuentre
según lo establecido en estos pliegos la propuesta será rechazada.

♦ Carta de información de consorcios o uniones temporales. Este documento se


considera como esencial e insubsanable, por lo que en caso de no presentarse o
no se encuentre según lo establecido en estos pliegos la propuesta será
rechazada.

♦ Certificado de existencia y representación legal. En el caso que el concursante sea


una persona jurídica, se verificará que su objeto social esté acorde con el objeto
de los trabajos a ejecutar si no se encuentra concordancia entre el objeto de la
Licitación Pública y el objeto social, la propuesta será rechazada. Adicionalmente
se verificará que se presento, si es necesaria, carta de autorización de la junta
directiva al gerente o representante legal, cuando el valor de la propuesta supere
las autorizaciones que éste tiene, según los estatutos de la sociedad. La carta de
autorización se considera como un documento esencial e insubsanable, por lo que
en el caso donde la autorización del gerente no cubra el valor de la propuesta,
ésta será rechazada.

♦ Garantía de seriedad de la propuesta. Se verificará si la garantía presentada son


las exigidas, en los términos y condiciones en este pliego. Se solicitará aclaración
a este documento sólo cuando su cuantía y vigencia sea inferior al valor y tiempo
solicitado. Una vez solicitada la aclaración el proponente tendrá veinticuatro (24)
horas de plazo (1 día hábil) para subsanar el inconveniente.

♦ Estados Financieros. Se verificará si el proponente presentó la información


financiera de acuerdo a lo establecido y si anexó la información complementaria
solicitada. Sólo será objeto de aclaración y/o adición la información solicitada
como complementaria. Una vez solicitada la aclaración y/o adición el proponente
tendrá veinticuatro (24) horas (1 día hábil) de plazo para subsanar el
inconveniente.

♦ Experiencia Especifica. Se verificará si el proponente presentó la información


requerida de acuerdo a lo establecido y si anexó la información complementaria
solicitada. Sólo será objeto de aclaración y/o adición la información solicitada
como complementaria. Una vez solicitada la aclaración y/o adición el proponente
tendrá veinticuatro (24) horas (1 día hábil) de plazo para subsanar el
inconveniente.
♦ En general se verificará si las propuestas se ajustan al presente Pliego de
Condiciones. Se verificará si el proponente presentó la información de acuerdo a
lo establecido y si anexó la información complementaria solicitada como
insubsanable.

Si de esta evaluación preliminar resultare error u omisión de alguno de los requisitos


exigidos en los documentos que tiene carácter de insubsanable, la propuesta será
invalidada y no pasará a ser evaluada en la segunda etapa.

A continuación, LA CORPORACION, verificará el cumplimiento de los Requisitos


Mínimos según los criterios enunciados a continuación y conforme a lo dispuesto en
el Decreto 2170 de 2002, y determinando cuales propuestas se ajustan
esencialmente a los documentos de la Licitación Pública y a las condiciones técnicas y
jurídicas exigidas por el pliego.

Las propuestas serán revisadas técnica y jurídicamente teniendo en cuenta los


criterios que se enuncian a continuación.

CRITERIO

CAPACIDAD DE CONTRATACION Requisito Mínimo


CAPACIDAD FINANCIERA Requisito Mínimo
EXPERIENCIA GENERAL Requisito Mínimo
EXPERIENCIA ESPECIFICA Requisito Mínimo

Para declarar que una propuesta es hábil técnica y jurídicamente deberá cumplir con
los requisitos mínimos exigidos en el presente pliego de condiciones, de lo contrario
la propuesta será declarada No Hábil y no pasará a la siguiente fase.

4.3.1 CAPACIDAD RESIDUAL DE CONTRATACIÓN

Se comprobará que los Proponentes, a la fecha de cierre de la presente Licitación


Pública, posean una Capacidad Residual de Contratación (KR) de acuerdo con lo
exigido en el numeral 3.9, literales d de los presentes Pliegos de condiciones. La
CORPORACIÓN verificará aritméticamente el valor de los contratos expresados en
SMMLV. Se corregirán los errores aritméticos que se presenten en dicha conversión.
El valor verificado y corregido en SMMLV, será el utilizado para determinar la
Capacidad Residual de Contratación (KR).

El proponente deberá anexar el cálculo de su capacidad residual de contratación, la


cual debe ser presentada en el formulario A-10, según el cuadro presentado en el
formulario propuesta.

La no presentación del citado anexo, la omisión de algún contrato vigente o


adjudicado o cualquier error en el valor en pesos (incluyendo adicionales) de alguno
de dichos contratos, no son subsanables y generarán el rechazo de la propuesta.
Se entiende por capacidad residual de contratación, la resultante de restar a la
capacidad máxima del proponente, el valor de los contratos por ejecutar y en
ejecución, teniendo en cuenta que a estos últimos se les debe restar el valor de las
actas ya liquidadas, según la siguiente fórmula:

KR = Kc - (C.E + (Ce - AL)); en la cual:


KR: Capacidad residual o disponible
Kc: Capacidad máxima de contratación en el Registro Único de Proponentes
de la Cámara de Comercio.
C.E: Valor de los contratos por ejecutar
Ce: Valor de los contratos en ejecución
AL: Valor de las actas de obra ya liquidadas

Para el caso de Consorcios y Uniones Temporales, el valor de su Capacidad Residual


de Contratación (K R) será la sumatoria de las Capacidades Residuales de Contratación
de los integrantes del mismo. No obstante, uno de los integrantes deberá poseer por
lo menos el (60%) de la capacidad residual total de contratación exigida como
constructor o consultor.

4.3.2 CAPACIDAD FINANCIERA

La CORPORACIÓN verificará la información suministrada en formato A -7, luego de


dicha verificación, la CORPORACIÓN calculará los siguientes indicadores financieros y
verificará el cumplimiento de las condiciones que se detallan a continuación; en caso
de no cumplir alguna, se rechazará la propuesta.

Con base en la Información Financiera suministrada en formato A -7 se determinarán:

ü Patrimonio líquido: Deberá ser mayor a: $ 200'000.000

ü Solvencia: Deberá ser mayor a uno (1,0).

Solvencia = Activo Corriente > 1,0


Pasivo Corriente

ü Nivel de Endeudamiento: Deberá ser menor al setenta por ciento (70%).

Nivel de Endeudamiento = Pasivo Total < 0,70


Activo Total

Para el caso de Consorcios y Uniones Temporales, se tendrá en cuenta la experiencia


sumada de sus integrantes de acuerdo con el porcentaje de participación de cada
uno ellos.
En caso que la propuesta no cumpla con alguno de los indicadores anteriormente
mencionados, ésta será considerada como no admisible.

4.3.3 EXPERIENCIA GENERAL DEL PROPONENTE

Esta experiencia se evalúa de acuerdo con la antigüedad del ejercicio de la


profesión como Ingeniero Civil, o Arquitecto, determinando el tiempo transcurrido
desde la fecha de expedición de su tarjeta o matricula profesional hasta la fecha de
cierre de la presente licitación pública, tomando meses completos.

Para las personas jurídicas la antigüedad se toma a partir de la fecha de registro en


la Cámara de Comercio respectiva.

Para considerarse admisibles, los proponentes deberán demostrar mínimo una


experiencia general, calculada según lo expuesto anteriormente, de cinco (5) años
para el caso de personas naturales y de dos (2) años para el caso de las personas
jurídicas.

Para el caso de las uniones temporales o consorcios, LA CORPORACION evaluará


independientemente cada uno de sus integrantes. Es decir, todos sus miembros
deberán tener individualmente la experiencia general especificada.

4.3.4 EXPERIENCIA ESPECIFICA DEL PROPONENTE

Se calificará con base en la sumatoria de los valores facturados de los contratos


relacionados en el formato A-6, que cumplan con los requisitos establecidos en estos
Pliegos de Condiciones.

Se calificará a cada propuesta como admisible, si la sumatoria de los valores


facturados de los contratos relacionados en el formato A-6 y cuyo objeto haya sido
obras de construcción o ampliación de edificaciones mayores de 200 m2, en los
últimos siete (7) años fiscales o dentro de los 7 años anteriores a la fecha de cierre
de la licitación pública contados a partir del acta de iniciación del contrato, a elección
del proponente, sea igual o mayor al 200% del Presupuesto Oficial Estimado, en
salario mínimo legal vigente. Este salario se tomará con base a la fecha de
terminación del contrato.

El proponente deberá acreditar la información relacionada en el formulario A -6


mediante certificación de la entidad contratante o acta de recibo o liquidación del
contrato.

Si en algún tiempo, del total de los siete (7) años analizados, se encontraba vinculado
laboralmente a una entidad pública o privada, se tomará como experiencia la
sumatoria de los valores facturados de los contratos en los cuales actúo como
Ingeniero Director o Residente de obra de la entidad para la cual laboraba, en
proyectos relacionados con obras de construcción o ampliación de edificaciones
mayores de 200 m2, lo anterior deberá demostrarlo mediante certificación de la
entidad contratante,. Adicionalmente, los proponentes que hayan laborado en una
entidad privada deberá adicionar copia del carnet o volante de pago de afiliación a
alguna Entidad prestadora de servicios de Seguridad Soci al (EPS, ARP, Pensión) de
los meses en los cuales estuvo desempeñándose como Ingeniero Director o
Residente; o en su reemplazo certificación de la entidad prestadora del Servicio.

En caso que la anterior sumatoria sea inferior al 200% del Presupuesto Oficial
Estimado, se calificará la propuesta como no admisible.

En el caso en que el objeto del contrato sea diferente al objeto de la presente


licitación pública pero dentro de este, se ejecutaron actividades acordes con la
experiencia especifica exigida en los presentes pliegos de condiciones, la certificación
que expida la entidad deberá contener el valor de las actividades ejecutadas
relacionadas con obras de construcción o ampliación de edificaciones mayores de 200
m2.

Para el caso de Consorcios y Uniones Temporales, se tendrá en cuenta la experiencia


sumada de sus integrantes de acuerdo con el porcentaje de participación de cada
uno ellos.

LA CORPORACIÓN verificará aritméticamente el cálculo del Valor Facturado de


cada uno de los Contratos en SMMLV y corregirá los errores aritméticos que presente
dicho cálculo y el valor corregido será el que se utilizará para la calificación de este
factor. Los demás errores u omisiones en la información de los contratos
relacionados, no serán subsanables y, cuando así suceda, el contrato respectivo no
será tenido en cuenta para la evaluación de este factor.

4.4 EVALUACION DE LAS PROPUESTAS – SEGUNDA FASE

En esta fase se efectuará la evaluación económica de las propuestas hábiles técnica


y jurídicamente, incluyendo el presupuesto oficial y con base en la aplicación de una
media geométrica se determinará el orden de elegibilidad de acuerdo con el precio
total ofrecido.

LA CORPORACION verificará que las propuestas económicas contengan los


formularios A-10 y A -11, correspondientes al cuadro de relación de ítems, cantidades
y precios y a los análisis de precios unitarios, en caso de que hiciese falta uno de
estos documentos, la propuesta será declarada no admisible.

Adicionalmente, LA CORPORACION comprobará que las propuestas económicas no


posean errores aritméticos y si es procedente, realizará las correcciones aritméticas
necesarias de acuerdo a como se indican en los presentes pliegos de condiciones.
Las propuestas serán evaluadas teniendo en cuenta el criterio económico como se
enuncian a continuación.

El puntaje mínimo que deben alcanzar los proponentes para que la propuesta sea
elegible, es de setecientos (700) puntos.

De acuerdo con el puntaje obtenido por cada uno de los proponentes, se establecerá
un orden de elegibilidad para la adjudicación del contrato. El contrato se adjudicará al
proponente que alcance el mayor puntaje.

Los Proponentes que sean ADMISIBLES, serán tenidos en cuenta para la evaluación
y calificación económica de las propuestas, y se determinarán el ORDEN DE
ELEGIBILIDAD de las PROPUESTAS, sobre una asignación de 1000 PUNTOS como
máximo.

4.4.1 VALOR TOTAL DE LA PROPUESTA

Sólo serán admisibles por la Corporación, las propuestas presentadas cuyos valores
estén comprendidos entre el 85% y el 100% del presupuesto oficial, de lo contrario
estas serán consideradas No Admisibles.

Para la evaluación de este criterio, se procederá de la siguiente manera:

Se realizará la respectiva Corrección Aritmética así:

Si existieren discrepancias entre el precio total consignado en el formulario y el precio


total que resulte de multiplicar el precio unitario por las cantidades correspondientes
en el formulario de cantidades y precios, prevalecerá el precio total corregido tanto
para efectos de evaluación de la propuesta, como para su eventual adjudicación. Si
existiere discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en
cifras.

Toda propuesta que al corregirla aritméticamente varíe en el 2% de su valor, no será


considerada para evaluación y posterior adjudicación.

Para asignarle el puntaje al precio se tendrá en cuenta el valor total de las propuestas
corregidas, incluyendo los costos indirectos y el IVA; y el presupuesto oficial
incluyendo el IVA, si es el caso en que todos los proponentes coticen con IVA; para el
caso en que exista algún proponente que este excepto de IVA y por ende su
propuesta, se procederá a tener en cuenta el valor total de las propuestas corregidas,
incluyendo los costos indirectos sin incluir el IVA y el presupuesto oficial sin el IVA, el
cual resulta ser de $ 124.660.352.

Una vez obtenida la lista de las propuestas con sus valores corregidos, se procederá
de la siguiente manera:
El valor total de la propuesta tendrá una asignación de 1000 puntos como máximo,
los cuales serán asignados con base en la Media Geométrica (G). El cálculo de la
Media Geométrica (G) y la asignación d los puntos correspondientes se realizará
mediante la forma que adelante se indica en este mismo numeral.

4.4.1.1 CALCULO DE LA MEDIA GEOMÉTRICA Y ASIGNACIÓN DE PUNTOS

Para el cálculo de la Media Geométrica se incluirá el Presupuesto Oficial estimado


incluido A.I.U. y el IVA si es del caso, una vez por cada dos (2) propuestas hábiles.

Establecido lo anterior, se procederá a calcular la media geométrica y a asignar los


puntos así:

Se determinará la Media Geométrica (G) teniendo en cuenta los valores corregidos


del valor total de la propuesta de las propuestas hábiles incluyendo para su cálculo el
presupuesto oficial de acuerdo como se indicó anteriormente.

Determinada la Media Geométrica (G), se asignarán los puntos así:

• Valor total de la propuesta incluido A.I.U., cuyos valores corregidos sean inferiores
al 85% de la media geométrica (G), tendrán cero (0) puntos.

• Valor total de la propuesta incluido A.I.U., cuyos valores corregidos estén


comprendidos entre el 85% y el 100% de la media geométrica (G), tendrán entre
cero (0) puntos y el máximo puntaje, utilizando una relación lineal.

• Valor total de la propuesta incluido A.I.U., cuyos valores corregidos estén


comprendidos entre el 100% y el 110% de la media geométrica (G), tendrán
entre el máximo puntaje y cero (0) puntos, utilizando una relación lineal.

• Valor total de la propuesta incluido A.I.U., cuyos valores corregidos sean


superiores al 110% de la media geométrica (G), tendrán cero (0) puntos.

El máximo puntaje que se podrá adquirir por el valor total de la propuesta será de
1000 puntos.

Luego de haber determinado el proponente con el máximo puntaje, y si este se


encuentra calificado para cumplir satisfactoriamente el contrato de acuerdo a los
requerimientos exigidos en estos pliegos de condiciones; LA CORPORACIÓN
adjudicará a dicho proponente la ejecución de los trabajos objeto de esta licitación
pública.
4.5 TERMINO PARA FORMULAR LAS OBSERVACIONES A LOS INFORMES
DE EVALUACION DE LAS PROPUESTAS

El informe de evaluación de las propuestas permanecerá en el lugar, fecha y hora


indicadas en el numeral 1.6 Cronología de la licitación pública, con el fin de que los
Proponentes los conozcan y para que puedan presentar las observaciones que
estimen pertinentes, las cuales deberán ser radicadas en la oficina de la Secretaria
General de la Corporación, dentro del término indicado.

Los Proponentes no podrán completar, adicionar, modificar o mejorar sus propuestas.


Las observaciones presentadas fuera del plazo señalado en este numeral, no se
considerarán. Las observaciones presentadas en el tiempo señalado, serán resueltas
por la Entidad en el Acto de Adjudicación.

Todos los documentos de una propuesta podrán ser solicitados mediante


comunicación escrita dirigida a la secretaria general y la respuesta a esta solicitud se
hará dentro de las veinticuatro horas siguientes. No podrán solicitarse los estados
financieros de los proponentes a menos que este autorice la entrega de estos
documentos.

4.6 DESEMPATES.

Para el caso de empate entre varias propuestas, se procederá a elegir el ganador


mediante el sorteo por balotas, para lo cual en la Audiencia de Adjudicación, los
Representantes Legales (o delegados) de las propuestas empatadas escogerán las
balotas y se adjudicará a aquel que obtenga el número mayor.

4.7 EVALUACION DEL CUMPLIMIENTO

A los Proponentes que afirmen en la Carta de Presentación o respecto de los cuales


se encuentre acreditado que han sido multados y/o sancionados por incumplimiento
de contratos estatales, mediante providencia ejecutoriada dentro de los dos últimos
años, anteriores a la fecha de cierre de esta licitación pública, se les restarán como
máximo 100 puntos del total de su calificación, de acuerdo con los siguientes rangos:

• Cuando hayan sido multados y/o sancionados por incumplimiento en menos de 4


contratos estatales dentro de los dos últimos años, se les restarán 40 puntos del total
de su calificación.

• Cuando hayan sido multados y/o sancionados por incumplimiento entre 4 y 7


contratos estatales dentro de los dos últimos años, se les restarán 70 puntos del total
de su calificación.

• Cuando hayan sido multados y/o sancionados por incumplimiento en más de 7


contratos estatales dentro de los dos últimos años, se les restarán 100 puntos del
total de su calificación.
Cuando el Proponente manifieste y/o acredite en su propuesta que no ha sido
sancionado y la CORPORACIÓN corrobore que dicha información no es veraz, se le
rechazará su propuesta con base en el numeral 7 del Artículo 26 de la Ley 80 de
1983, sin perjuicio de las acciones legales pertinentes.

4.8 DE CUANDO SE DECLARA DESIERTA LA LICITACIÓN PUBLICA

LA CORPORACIÓN podrá declarar desierta la licitación pública dentro del término


previsto para la adjudicación, cuando existan motivos o causas que impidan la
escogencia objetiva de la propuesta más favorable para la entidad, de conformidad
con lo establecido en el numeral 18 del Artículo 25 de la Ley 80 de 1993 y articulo 16
y 17 Decreto 2170.

4.9 DE LA ADJUDICACION

Para efectos de la adjudicación se tendrá en cuenta lo siguiente:

La adjudicación del contrato se llevará a cabo dentro de los treinta (30) días hábiles
siguientes a la fecha de vencimiento del término de los cinco días para la
presentación de las observaciones a los informes de evaluación de las propuestas, las
cuales serán respondidas en el acto de adjudicación. Este plazo podrá prorrogarse
hasta un término no mayor a la mitad del inicialmente fijado.

En el evento que LA CORPORACION así lo desee, o las autoridades de control fiscal


competente lo soliciten, según lo previsto en el articulo 273 de la Constitución
Política, la adjudicación se hará por medio de resolución motivada en audiencia
pública. En dicha audiencia participarán el jefe de la entidad o la persona en quien
conforme a la Ley, se haya delegado la facultad de adjudicar y, podrán intervenir en
ella los servidores públicos que hayan elaborado los estudios y evaluaciones, los
proponentes y demás personas que deseen asistir. De la audiencia se levantará un
acta en la que se dejará constancia de las deliberaciones y decisiones que en el
desarrollo de la misma se hubieran producido.

Si no se hubiese realizado audiencia, el acto de adjudicación se hará mediante


resolución motivada que se notificará personalmente al proponente favorecido, en la
forma y términos establecidos en la Ley 80 de 1993, en concordancia con lo normado
por el Código Contencioso Administrativo y se comunicará a los no favorecidos,
dentro de los cinco (5) días calendario siguientes a dicha notificación. El acto de
adjudicación es irrevocable y obliga a LA CORPORACION y al PROPONENTE
favorecido.

4.10 PLAZO PARA LA FIRMA DEL CONTRATO Y PARA CONSTITUCION DE


LAS GARANTIAS

El Proponente favorecido deberá constituir la garantía única dentro de los tres (3)
días hábiles siguientes a la suscripción del contrato.
Si el adjudicatario no suscribe el contrato dentro de los términos indicados, quedará a
favor de LA CORPORACIÓN, en calidad de sanción, el valor de la garantía
constituida para responder por la seriedad de la propuesta, sin menoscabo de las
acciones legales conducentes al reconocimiento de perjuicios causados y no cubiertos
por el valor de dicha garantía.

En éste evento, LA CORPORACIÓN mediante acto administrativo debidamente


motivado, podrá adjudicar el contrato, dentro de los quince (15) días siguientes, al
Proponente calificado en segundo lugar, siempre y cuando su propuesta sea
igualmente favorable para la entidad.

El contrato se per fecciona con la firma de las partes. Para su ejecución se requiere,
por parte de LA CORPORACIÓN, registro presupuestal expedido por la Oficina de
Presupuesto, aprobación, por el Director General de LA CORPORACIÓN, de la
garantía única constituida por EL CONTRATISTA. Así mismo, El CONTRATISTA
publicará el contrato en el Diario oficial, requisito que se entiende cumplido con el
pago de los derechos correspondientes y pagará el Impuesto de Timbre en la cuantía
que señale la Ley dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la firma del contrato.
La mora en su pago le causará el interés previsto en las normas legales vigentes.
CAPÍTULO V
5. CONDICIONES DEL CONTRATO

5.1. OBJETO

OPTIMIZACION DE LA ESTRUCTURA FÍSICA EXISTENTE DEL LABORATORIO


DE AGUA, DOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE LA BATERIA DE BAÑOS,
MUNICIPIO DE MONTERIA, DEPARTAMENTO DE CÓRDOBA.

El contratista se obliga para con la Corporación a ejecutar, a los precios cotizados en


la oferta, hasta su total terminación y aceptación final, las cantidades de obra que se
detallan en su oferta en el Formulario No. A-11. Estas cantidades son aproximadas y
están calculadas según los planos de la licitación pública, por lo tanto, se podrán
aumentar, disminuir o suprimir durante la ejecución de la obra y sus variaciones no
viciarán ni invalidarán el contrato producto de esta contratación directa. El contratista
está obligado a ejecutar las mayores cantidades de obra que resulten a los mismos
precios de la oferta.

5.2. FUNCIONES DEL CONTRATISTA

5.2.1 FUNCIONES ADMINISTRATIVA S

El contratista tiene dentro de sus actividades, las que se mencionan a continuación,


sin limitarse a ellas:

♦ De acuerdo con los desembolsos realizados, deberá elaborar, presentar y/o


reprogramar un Programa de Obra e Inversiones que no supere el monto de los
desembolsos o la disponibilidad de recursos de la cuenta.
♦ Designar y contratar el equipo de trabajo de conformidad a estos Pliegos de
condiciones.
♦ Coordinar la realización de reuniones quincenales de seguimiento de proyecto, en
la cual participarán obligatoriamente el Contratista y el Interventor. Será
responsabilidad exclusiva del Contratista y el Interventor que todos los gastos
previstos sean presentados en estas reuniones quincenales de seguimiento.
♦ Contratar todas las actividades necesarias para el desarrollo del proyecto,
limitando dichos contratos de manera técnica y legal, a los desembolsos o a la
disponibilidad de recursos en la cuenta.
♦ Definir claramente las políticas, procedimientos, normas y atribuciones del
personal del proyecto.
♦ Administrar la correspondencia y archivo del proyecto.
♦ Rendir informes quincenales o cuando se le requiera al Interventor y a la
Subdirección de Gestión Ambiental de LA CORPORACION, sobre el estado
general del proyecto.
♦ Dirigir y controlar las gestiones legales requeridas para cumplir con las
disposiciones que afecten el proyecto.
♦ Tramitar ante los organismos competentes los respectivos permisos necesarios
para el desarrollo del proyecto, incluyendo permisos, autorizaciones o concesiones
para el uso, aprovechamiento o afectación de los recursos naturales renovables.

5.2.2 FUNCIONES TÉCNICAS DEL CONTRATISTA

♦ Mantener permanentemente al frente de los trabajos al Ingeniero Residente,


quien tendrá facultades suficientes para representarlo en todo lo relacionado con
el desarrollo técnico de la ejecución de las obras.
♦ Definir el alcance de los trabajos a ejecutar y realizar la programación y
reprogramaciones de obra, previa aprobación de la Interventoría, de acuerdo con
los recursos que tenga en la cuenta del proyecto.
♦ Dar estricto cumplimiento de las especificaciones de construcción.
♦ Participar en los comités técnicos realizados, con la interventoría, a través del
Ingeniero Residente y el personal calificado.

El contratista deberá mantener en el sitio de las obras un archivo de planos de


construcción con las últimas revisiones vigentes y será responsable por el empleo de
estos planos en la construcción de las obras, así mismo la Bitácora y el registro
fotográfico actualizado de cada una de las actividades que realice en la ejecución de
la obra, está obligado a entregar el récord de los planos de la obra, en la fecha de
suscripción del acta de recibo definitivo del contrato.

5.3. INFORMACIÓN PARA EL CONTROL DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

Está constituida por los documentos que se detallan a continuación, la aprobación de


los mismos, por parte de LA CORPORACION, constituye requisito previo para la
suscripción del contrato; por lo tanto, el oferente ubicado en el primer lugar del orden
de elegibilidad deberá entregarlos dentro de los dos (2) días hábiles siguientes al
requerimiento que para tal fin le formule LA CORPORACION y ésta verificará que
los mismos se ajusten a las exigencias del presente Pliegos de Condiciones.

Los documentos solicitados para la suscripción del contrato, debieron ser entregados
por el Contratista en la propuesta respectiva. LA CORPORACIÓN verificará si estos
documentos son consecuentes con los anexados por el Contratista en su propuesta.
La solicitud de estos documentos en esta etapa del proceso de contratación no es
óbice para que los proponentes no los entreguen en su propuesta.

El proponente ubicado en el primer lugar del orden de elegibilidad, incurrirá en causal


de rechazo de la oferta, cuando incumpla el término fijado para la entrega de la
documentación o cuando en el evento de presentarse deficiencias en los documentos
no atienda la solicitud dentro del término que en tal sentido le formule LA
CORPORACION; cuando ello ocurra, LA CORPORACION hará idéntico
requerimiento al proponente calificado en segundo lugar, y así sucesivamente, hasta
lograr la adjudicación del contrato.
5.3.1 INFORMACION SOBRE EL PERSONAL PROFESIONAL.

Conformada por la hoja de vida, con sus correspondientes soportes, del siguiente
personal profesional mínimo:

- Un (1) Ingeniero Residente


- Un (1) Inspector

El proponente deberá contar con el consentimiento del personal profesional


propuesto, para lo cual deberá adjuntar a la hoja de vida una carta de intención
suscrita por el profesional.

Todo profesional ofrecido para el proyecto deberá acreditar, mediante copia del
documento idóneo, o constancia de que se encuentra en trámite, que está autorizado
para ejercer la profesión.

La experiencia como profesor de cátedra, director de proyectos de investigación, de


tesis o asesor de proyectos de tesis; no se tendrá en cuenta como experiencia
específica de los profesionales.

Si el personal profesional mínimo propuesto no cumple con los requisitos exigidos en


estos, Pliegos de Condiciones el oferente deberá reemplazarlo por otro que sí los
cumpla.

Una vez LA CORPORACION apruebe el personal mínimo propuesto, éste no podrá


ser cambiado durante la ejecución del proyecto, a menos que exista una justa causa,
la cual deberá ser sustentada ante LA CORPORACION, para su evaluación y
posterior autorización. En caso de aprobarse el cambio por parte de LA
CORPORACION, el personal deberá reemplazarse por uno de igual o mejor
categoría que el exigido en este Pliego de Condiciones.

Los profesionales exigidos deben cumplir y acreditar, como mínimo, los siguientes
requisitos de calidad y experiencia:

Ø INGENIERO RESIDENTE

El profesional ofrecido como Ingeniero Residente deberá acreditar lo siguiente:

• Posee matrícula profesional de Ingeniero Civil, o Arquitecto.

• Tener la siguiente experiencia:

a) Una experiencia general no menor de siete (7) años, contada entre la fecha de
confirmación de la matricula profesional y la fecha límite de entrega de las
ofertas.
b) Poseer mínimo cuatro (4) años de experiencia específica acumulada, dentro
del período comprendido entre la fecha de confirmación de la matricula
profesional y la fecha límite de entrega de las ofertas, en cualquiera de las
siguientes opciones o mediante la suma de las dos:

Ø Ejercicio profesional en la empresa privada, como ingeniero residente de


construcción de proyectos relacionados obras de construcción o ampliación
de edificaciones mayores de 200 m2 .
Ø Ejercicio profesional en entidades oficiales, como funcionario del nivel
profesional y/o ejecutivo, siempre y cuando se haya desempeñado en
actividades relacionadas con proyectos similares al objeto del contrato.

5.3.2 PROGRAMA DE OBRA

Es la declaración, en forma gráfica, del modo en que el oferente se compromete a


ejecutar el proyecto, representada en cantidades de obra en función del plazo
establecido en el Numeral 3.7 de estos Pliegos de Condiciones. Este programa deberá
elaborarse de acuerdo con los siguientes lineamientos.

• Alcance
El programa deberá identificar todos los ítems (actividades) que componen la obra,
mostrar su orden y secuencia y la interdependencia que exista entre ellos.

Adicionalmente, el programa deberá incluir el reconocimiento de aquellos procesos


de adquisición, traslado, montaje o fabricación de materiales o equipos que sean
críticos para el desarrollo de los trabajos, así como también el período de
construcción de las obras provisionales.

Asimismo, para la preparación de su programa, el oferente deberá tener en cuenta


las especificaciones técnicas establecidas para la obra, las condiciones climáticas y
topográficas de la región, las condiciones de producción y adquisición de
materiales y la obtención de los permisos o autorizaciones que se requieran para el
caso.

Igualmente, deberá tener presente las acciones a realizar con la comunidad para
adelantar proyectos de manejo ambiental previa, durante y posterior a la ejecución
de las obras. En especial, deberá programar su secuencia de acuerdo a la
interrelación que exista entre las diferentes actividades.

La obtención de los permisos, autorizaciones, licencias, servidumbres y


concesiones por el uso y aprovechamiento de los recursos naturales así como los
sitios de disposición de sobrantes, estarán bajo la responsabilidad del oferente y
son requisito indispensable para que en calidad de contratista pueda iniciar las
obras. El tiempo que su obtención conlleve deberá considerarse dentro de la
programación. Las demoras en la obtención de estos permisos no serán causa
válida para justificar atrasos o incumplimientos.

• Método y presentación

La programación de la obra deberá elaborarse por medio del método Gantt,


utilizando como herramienta el programa Microsoft Project u otro similar.

La herramienta que se utilice deberá proveer diagramas que muestren la secuencia


lógica de ejecución de los ítems, incluyendo como mínimo la siguiente información:

a) Nombre del ítem.


b) Cantidad a ejecutar
c) Unidad de obra
d) Duración estimada.
e) Inicio temprano.
f) Final temprano.
g) Inicio tardío.
h) Final tardío.
i) Holgura total.
j) Precedencias

Los diagramas deberán establecer la ruta crítica de ejecución del proyecto.

• Nivel de detalle

Para cada uno de los ítems del programa de obra, deberá indicarse lo siguiente:

a) El volumen de obra a ejecutarse por semana.

b) Identificar el responsable dentro de la organización.

c) Identificar el equipo y/o el recurso de mano de obra que controla el rendimiento


y la duración de su ejecución.

5.3.3 PROGRAMA DE INVERSIONES O FLUJO DE FONDOS

Es la manifestación gráfica de las inversiones que, de acuerdo con su programa de


obra, el oferente se compromete a ejecutar. Para su presentación se utilizará el
formato que se incluye en formulario Formulario No. 13.

El proponente diligenciará el formato de acuerdo con las siguientes instrucciones:


a) Consignará la inversión que ejecutará mes a mes por concepto de cada ítem. Dicha
inversión debe corresponder al producto de las cantidades mensuales consignadas
en el programa de obra por el precio unitario del ítem.

b) Consignará la inversión mensual que ejecutará por concepto de todos los ítems.
Dicha inversión será el resultado de sumar los productos enunciados en el literal
anterior.

c) Por último, consignará la inversión mensual acumulada.

5.3.4 PROGRAMA DE INVERSION DEL ANTICIPO

El contratista deberá diligenciar el formato A -14 en donde presentará el plan de


inversión del anticipo, el cual deberá ser lo mas claro, amplio y preciso considerando
lo establecido en el articulo 7 del decreto 2170 que dice: "El manejo de los recursos
entregados a título de anticipo en aquellas contrataciones cuyo monto sea superior al
50%, de la menor cuantía a que se refiere el literal a) del numeral 1° del articulo 24
de la ley 80 de 1993, deberá manejarse en cuenta separada a nombre del contratista
y la entidad estatal. Los rendimientos que llegare a producir los recursos así
entregados, pertenecerán al tesoro".

5.3.5 INSTALACIONES PROVISIONALES

El contratista deberá definir la localización de las instalaciones provisionales que


pretende construir para la ejecución de la obra y de sus accesos temporales; así
mismo, donde se indique la localización y el área de, entre otros, depósitos de
materiales.

Para tal fin, deberá tener en cuenta que durante la operación y construcción de las
obras provisionales no se vayan a degradar o contaminar los recursos naturales.

5.3.6 LABORATORIO TOMA DE CONTROL DE CALIDAD

El oferente deberá informar, por escrito, con cuál laboratorio o firma especializada va
a efectuar el control de calidad de la obra.

5.4. FIRMA Y PERFECCIONAMIENTO DEL CONTRATO

El contrato se perfecciona con la suscripción por las partes y con la expedición del
respectivo registro presupuestal por la División de Presupuesto de LA
CORPORACION. Para su ejecución se requiere de la aprobación, por parte de la
Corporación de la garantía única de cumplimiento y del seguro de responsabilidad
civil extracontractual constituidos por el contratista. La constitución de la garantía y
del seguro deberá efectuarla el contratista dentro de los tres (3) días hábiles
siguientes a la suscripción del contrato.

Si el adjudicatario no suscribe el contrato, quedará a favor de la Corporación, en


calidad de sanción, el valor del depósito o garantía constituidos para responder por la
seriedad de la oferta, sin menoscabo de las acciones legales conducentes al
reconocimiento de perjuicios causados y no cubiertos por el valor del depósito o
garantía.

En este evento, la Corporación, podrá adjudicar el contrato dentro de los quince (15)
días siguientes, al oferente calificado en segundo lugar, siempre y cuando su oferta
sea igualmente favorable para la entidad.

5.5 IMPUESTO DE TIMBRE

Este impuesto que grava los instrumentos públicos y privados que se otorguen en el
país, deberá pagarlo el contratista siempre que el valor del contrato supere la cuantía
de $50.000.000.oo y teniendo en cuenta que:

• El pago debe efectuarse en la misma fecha en que suscriba el contrato, siguiendo


el procedimiento que para tal fin le indique la Tesorería del Corporación.
• La tarifa aplicable será la que señale la ley vigente al momento de suscripción del
contrato.
• La base gravable corresponde a la cuantía del respectivo contrato, sin incluir el
impuesto sobre las ventas.

El incumplimiento de esta obligación le acarreará el pago de las sanciones en que


haga incurrir a la Corporación por extemporaneidad o corrección de las declaraciones
del impuesto de timbre.

5.6 GARANTÍA ÚNICA DE CUMPLIMIENTO

El contratista se obliga a constituir, a favor de la Corporación, una garantía única, la


cual podrá consistir en una garantía bancaria o en una póliza de seguro, que ampare:

a) El cumplimiento general del contrato, el pago de las multas y demás sanciones


que se le impongan, por una cuantía equivalente al diez por ciento (10%), del
valor del contrato y con una vigencia igual al plazo del mismo y cuatro (4) meses
más.

b) El anticipo, si lo hubiere, por una cuantía equivalente al ciento por ciento (100%),
del valor del mismo y con una vigencia igual al plazo del contrato y cuatro (4)
meses más.

c) El pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones del personal que el


contratista haya de utilizar para la ejecución de las obras, por una cuantía
equivalente al diez (10%) del valor total del contrato y con una vigencia igual al
plazo del mismo y tres (3) años más.

5.7 SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL

El contratista deberá contratar a su nombre y a nombre del personal vinculado a la


obra, un seguro que cubra la responsabilidad civil extracontractual frente a terceros
derivada de la ejecución de las obras, por una cuantía equivalente al treinta por
ciento (30%) del valor del contrato y con una vigencia igual al plazo del mismo y un
(1) año más.

5.8 PUBLICACIÓN DEL CONTRATO

El contratista publicará el contrato en el Diario Único de Contratación Pública,


requisito que se entiende cumplido con el pago de los derechos correspondientes.

5.9 ORDEN DE INICIACIÓN

Mediante comunicación escrita, el funcionario competente de la Corporación,


informará al contratista la fecha a partir de la cual debe iniciar la ejecución de las
obras, esta fecha deberá estar dentro e los cinco (5) días hábiles luego de la entrega
del anticipo

5.10 PLANOS, ESPECIFICACIONES Y REPLANTEO

Después de la adjudicación del contrato y previo a la iniciación de las obras, el


contratista deberá obtener copia de los diseños y, una vez lo hubiere obtenido,
deberá revisarlo cuidadosamente y advertir por escrito al Interventor o, en su
defecto, a la Corporación, sobre los errores u omisiones que descubra u
observaciones que desee hacer, lo cual deberá efectuar dentro de los ocho (8) días
hábiles siguientes a la fecha de recibo de los mismos.

El diseño es propiedad de la Corporación y, como tal, solo podrá ser utilizado por el
contratista para los propósitos de este contrato.

El contratista deberá mantener en el sitio de las obras un archivo de planos de


construcción con las últimas revisiones vigentes y será responsable por el empleo de
estos planos en la construcción de las obras, así mismo, está obligado a entregar el
récord de los planos de la obra, en la fecha de suscripción del acta de recibo
definitivo del contrato.

Las obras se ejecutarán en un todo de acuerdo con los planos de construcción


aprobados por el Interventor, con las Especificaciones Generales suministradas por la
Corporación.
En caso de discrepancias entre las especificaciones y los planos, el contratista
informará sobre ello al Interventor, quien decidirá conjuntamente con la Corporación,
sobre la prelación entre estos documentos.

Si durante la ejecución del contrato la Corporación considera necesario introducir


cambios o modificaciones en los diseños y/o en las especificaciones, así lo notificará
al contratista, para que éste le manifieste si acepta o no los cambios planteados,
sustentando en cada caso las incidencias que dichos cambios generen en la ejecución
del contrato.

El contratista deberá pronunciarse por escrito dentro de los ocho (8) días hábiles
siguientes a la fecha en que la Corporación efectúe la notificación. La Corporación
tomará la decisión final sobre la ejecución de las modificaciones o la prescindencia de
éstas y la comunicará por escrito al contratista dentro de un término máximo de ocho
(8) días hábiles siguientes a la fecha de recibo de la sustentación del contratista;
mientras se produce la decisión final del Corporación, el contratista continuará la obra
o la suspenderá temporalmente de acuerdo con las instrucciones que aquel le
imparta.

Si fuere el contratista quien propusiere los cambios o modificaciones a los diseños y/o
especificaciones, la Corporación podrá aceptarlos siempre y cuando estos no
impliquen mayores costos para el proyecto; si de la ejecución de dichos cambios se
derivaren mayores costos estos serán asumidos por el constructor.

Si como consecuencia de las modificaciones hubiere lugar a la prórroga del plazo o a


la adición del valor del contrato, el contratista y la Corporación firmarán el contrato
adicional correspondiente o el acta de modificación de cantidades de obra a que
hubiere lugar.

El replanteo y la nivelación de las líneas y puntos secundarios serán hechos por el


contratista de acuerdo con los planos de construcción. Los levantamientos
topográficos en el terreno se registrarán en carteras adecuadas, una copia de las
cuales deberá ser entregada a la interventoría cuando ésta la solicite.

El contratista será responsable por la protección, mantenimiento y reconstrucción de


los puntos básicos y de referencia de topografía.

5.11 DIRECCION TECNICA DE LAS OBRAS Y PERSONAL DEL CONTRATISTA

El contratista se obliga a mantener durante toda la ejecución de las obras materia del
contrato y hasta la entrega final y recibo de ellas, el personal necesario para el
desarrollo de los trabajos. El contratista se obliga a permanecer personalmente al
frente de los trabajos o mantener al frente de los mismos a un ingeniero residente,
suficientemente facultado para representarlo en todo lo relacionado con el desarrollo
y cumplim iento del contrato.
La Corporación se reserva el derecho de exigir, por escrito, al contratista el reemplazo
de cualquier persona vinculada al proyecto. Esta exigencia no dará derecho al
contratista para elevar ningún reclamo contra la Corporación.

La Interventoría podrá solicitar al contratista, en cualquier momento, el suministro de


información sobre la nómina del personal. El contratista atenderá esta solicitud con el
detalle requerido y en el plazo que la Interventoría haya fijado.

El desacato de cualquiera de estas condiciones, constituye causal de incumplimiento


del contrato.

5.12 INTERVENTORIA DE LOS TRABAJOS

La Corporación ejercerá el control y vigilancia de la ejecución de los trabajos a través


de un interventor, quien tendrá como función verificar el cumplimiento de las
obligaciones del contratista.

El interventor ejercerá, en nombre de la Corporación, un control integral sobre el


proyecto, para lo cual podrá, en cualquier momento, exigir al contratista la
información que considere necesaria, así como la adopción de medidas para
mantener, durante el desarrollo y ejecución del contrato, las condiciones técnicas,
económicas y financieras existentes al momento de la celebración del contrato.

Además de las actividades generales antes mencionadas, la Interventoría apoyará,


asistirá y asesorará a la Corporación en todos los asuntos de orden técnico,
financiero, económico y jurídico que se susciten durante la ejecución del contrato.

El interventor está facultado para revisar todos los documentos del contrato, cuando,
por razones técnicas, ambientales, económicas, jurídicas o de otra índole, el
contratista solicite cambios o modificaciones.

El interventor no permitirá que el constructor inicie las obras sin los respectivos
permisos, autorizaciones y concesiones para el uso y aprovechamiento de los
recursos naturales.

Así mismo, el interventor está autorizado para ordenarle al contratista la corrección,


en el menor tiempo posible, de los desajustes que pudieren presentarse, y
determinar los mecanismos y procedimientos pertinentes para prever o solucionar
rápida y eficazmente las diferencias que llegaren a surgir durante la ejecución del
contrato.

El contratista deberá acatar las órdenes que le imparta por escrito la Interventoría;
no obstante, si no estuviese de acuerdo con las mismas así deberá manifestarlo por
escrito al interventor, antes de proceder a ejecutarlas; en caso contrario, responderá
solidariamente con el interventor si del cumplimiento de dichas órdenes se derivaran
perjuicios para la Corporación.
En caso que la Corporación, por las características técnicas del proyecto y las
condiciones ambientales de la zona, requiera de la contratación de una Interventoría
ambiental especializada, el contratista deberá interactuar con ésta, en los mismos
términos antes descritos.

El interventor tendrá bajo su custodia un cuaderno, denominado Libro de


Interventoría, en el cual se anotarán diariamente los hechos y sucesos relacionados
con el desarrollo de la obra, así como las observaciones o sugerencias que haga la
Interventoría, además, se dejará constancia de todos los pormenores que puedan
suceder en el frente de trabajo, tales como: estado del tiempo, personal laborando,
estado del equipo, avance de la obra, avance de las medidas de manejo ambiental,
acciones sociales, suministro de materiales, accidentes de trabajo, etc. cada
anotación diaria deberá fecharse y suscribirse por los ingenieros residentes del
contratista y del interventor.

La persona responsable de llevar al día este diario será el ingeniero residente del
interventor, quien estará en la obligación de presentarlo a los representantes de la
Corporación que visiten la obra.

5.13 PREVENCION DE ACCIDENTES, MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PLANES DE


CONTINGENCIA

El contratista en todo momento tomará todas las precauciones necesarias tanto del
personal empleado en la ejecución de los trabajos, como de terceros, y se acogerá a
todas las normas que a este respecto tengan las entidades oficiales.

El contratista será responsable de las indemnizaciones causadas por los accidentes


que, como resultado de su negligencia o descuido, pueda sufrir su personal, el de la
Interventoría, el de la Corporación, los visitantes autorizados así como terceras
personas.

Durante el proceso de los trabajos, establecerá procedimientos que minimicen las


posibilidades de riesgo asociados con eventos de movimientos en masa y avalanchas
entre otros.

El desacato de cualquiera de estas condiciones, constituye causal de incumplimiento


del contrato.

5.14 EVALUACIÓN DE AVANCE Y ACT UALIZACIÓN

Durante la ejecución de la obra, LA CORPORACIÓN efectuará un seguimiento al


programa de obra, como uno de los mecanismos de verificación del cumplimiento del
contrato. Por tal motivo, el contratista deberá mantener el programa actualizado de
manera que en todo momento represente la historia real de lo ejecutado para cada
actividad, así como su programa de obra proyectado para la terminación de los
trabajos dentro del plazo contractual.
El contratista y el interventor evaluarán semanalmente la ej ecución del contrato,
revisando el programa de obra actualizado para establecer en que condiciones
avanzan los trabajos. De estas evaluaciones se levantará un acta, suscrita por los
ingenieros residentes del contratista y de la Interventoría, donde se consignará el
estado real de los trabajos; en caso de presentarse algún atraso, se señalarán los
motivos del mismo, dejando constancia de los correctivos que se tomarán para
subsanar dicho atraso, los cuales se plasmarán en una modificación al programa de
obra que no podrá contemplar la disminución de las cantidades de obra programadas
para cada mes ni una prórroga del plazo inicialmente establecido.

Cuando fuere necesario suscribir actas de modificación de cantidades obra o


modificar el valor o el plazo del contrato, el contratista deberá ajustar el programa de
obra a dicha modificación, para lo cual deberá someter a aprobación de la
Corporación y con el visto bueno de la Interventoría, el nuevo programa de obra,
previo a la suscripción del documento mediante el cual las partes acuerden dicha
modificación.

Constituye causal de incumplimiento del contrato el hecho que el contratista no


ejecute, por lo menos, las cantidades de obra previstas en su programa de obra.

5.15 CANTIDADES DE OBRA

Las cantidades de obra por ejecutar son las que se presentan en el Formulario No.11,
estas son aproximadas y están calculadas con base en el estudio del proyecto; por lo
tanto, se podrán aumentar, disminuir o suprimir durante la ejecución de la obra, tales
variaciones no viciarán ni invalidarán el contrato producto de ésta contratación
directa. El contratista está obligado a ejecutar las mayores cantidades de obra que
resulten, a los mismos precios de la oferta, salvo que se presenten circunstancias
imprevisibles que afecten el equilibrio económico del contrato.

Si durante la ejecución del proyecto fuere necesario modificar las cantidades obra
establecidas en el Formulario No 11, el contratista estará en la obligación de incluir
los cambios a que haya lugar en el citado formulario, de acuerdo con la respectiva
acta de modificación.

Para los fines de pago regirán las cantidades de obra realmente ejecutadas, pero
éstas no podrán superar el valor determinado en el contrato.

5.15.1 OBRAS ADICIONALES

Se entiende por obras adicionales aquellas que por su naturaleza, pueden ejecutarse
con los planos y especificaciones originales del contrato o variaciones no
substanciales de los mismos y en donde todos los ítems tengan precios unitarios
pactados. La Corporación podrá ordenar por escrito obras adicionales y el contratista
estará en la obligación de ejecutarlas. Las obras adicionales se pagarán a los precios
establecidos en el Formulario No. 11.
5.15.2 OBRAS COMPLEMENTARIAS

Se entiende por obras complementarias la que no está incluida en las condiciones


originales del contrato y por esta misma razón, no puede ejecutarse con los precios
del mismo. La Corporación podrá ordenar obras complementarias y el contratista
estará obligado a ejecutarlas, siempre que los trabajos ordenados hagan parte
inseparable del objeto contratado, o sean necesarias para ejecutar las actividades.

Los precios que se aplicarán para el pago de los trabajos complementarios serán los
que se convengan con el contratista, mediante la suscripción de un acta de precios
no previstos.

5.16 CALIDAD DE LA OBRA

El contratista es responsable de la realización de las pruebas de campo y ensayos de


laboratorio que aseguren la calidad de la obra, incluidas aquellas requeridas para el
manejo ambiental del proyecto y entregará a la Interventoría los resultados de los
mismos dentro de los dos (2) días hábiles siguientes a la fecha de su obtención, para
que ésta verifique si se ajustan a los requerimientos de las especificaciones. La
verificación de la Interventoría no exonerará de responsabilidad al contratista por la
calidad de la misma.

Una vez terminadas las partes de la obra que deban quedar ocultas y antes de iniciar
el trabajo subsiguiente, el contratista informará a la Interventoría para que ésta
proceda a medir la obra construida. Si así no procediere el contratista, la
Interventoría podrá ordenarle por escrito el descubrimiento de las partes ocultas de la
obra, para que ésta pueda ejercer sus funciones de control. El contratista efectuará
este trabajo y el de reacondicionamiento posterior sin que ello le dé derecho al
reconocimiento de costos adicionales ni a extensiones al plazo de ejecución.

La Corporación podrá rechazar la obra ejecutada por deficiencias en los materiales o


elementos empleados, aunque las muestras y prototipos correspondientes hubieren
sido verificados previamente, sin perjuicio de lo establecido en las especificaciones
sobre la aceptación de suministro defectuoso. Toda obra rechazada por defectos en
los materiales, en los elementos empleados, en la obra de mano o por deficiencia de
los equipos, maquinarias y herramientas de construcción o por defectos en ella
misma, deberá ser retenida, reconstruida o reparada por cuenta del contratista.
Además el contratista queda obligado a retirar del sitio respectivo los materiales o
elementos defectuosos. La Corporación podrá retirar los materiales o los elementos y
reemplazarlos por otros, repararlos o reconstruir la parte rechazada de la obra, todo a
cargo del contratista.

Los equipos, maquinaria y herramientas que el contratista suministre para la


construcción, deberán ser adecuados y suficientes para las características y la
magnitud del trabajo por ejecutar. LA CORPORACIÓN directamente o por
intermedio de la Interventoría se reserva el derecho de rechazar y exigir el reemplazo
o reparación por cuenta del contratista de aquellos equipos, maquinarias y
herramientas que a su juicio sean inadecuados o ineficientes, o que por sus
características constituyen un peligro para el personal o un obstáculo para el buen
desarrollo de las obras. Se exigirá siempre el suministro y mantenimiento en buen
estado de funcionamiento del equipo básico requerido para la construcción de las
obras.

5.17 ACTAS DE MODIFICACIÓN DE CANTIDADES DE OBRA

Es el documento en el que se deja constancia de las modificaciones efectuadas por


requerimientos del proyecto a las cantidades de obra previstas inicialmente.

Estas actas deberán suscribirlas los ingenieros residentes del contratista y de la


Interventoría y para su validez requieren de la aprobación del funcionario competente
de la Corporación.

5.18 ACTAS DE OBRA

Es el documento en el que el contratista y el interventor dejarán sentadas las


cantidades de obra realmente ejecutadas durante cada mes.

El ingeniero residente del contratista y de la Interventoría deberán elaborar el acta


bimensual dentro de los cinco (5) días calendario del mes siguiente al de ejecución de
las obras. El valor básico del acta será la suma de los productos que resulten de
multiplicar las cantidades de obra realmente ejecutada por los precios unitarios
estipulados en el Formulario No. 11 de la oferta del contratista o por los precios
acordados para los nuevos ítems que resulten durante el desarrollo del contrato.

Las actas de obra bimensuales tendrán carácter provisional en lo que se refiere a la


calidad de la obra, a las cantidades de obra y obras parciales. El interventor podrá, en
actas posteriores, hacer correcciones o modificaciones a cualquiera de las actas
anteriores aprobadas por él, y deberá indicar el valor correspondiente a la parte o
partes de los trabajos que no se hayan ejecutado a su entera satisfacción a efecto de
que la Corporación se abstenga de pagarlos al contratista o realice los descuentos
correspondientes, hasta que el interventor dé el visto bueno. Ninguna constancia de
parte del interventor que no sea la de recibo definitivo de la totalidad, o de parte de
las obras, podrá considerarse como constitutiva de aprobación de algún trabajo u
obra.

5.19 FORMA DE PAGO

La Corporación pagará al contratista el valor del contrato cada dos meses, por el
sistema de precios unitarios sin ajustes.

El pago correspondiente a la última acta se efectuará previa presentación del acta de


recibo final debidamente firmada por las partes.
5.20 ANTICIP0

Una vez cumplidos los requisitos de perfeccionamiento y ejecución del contrato, LA


CORPORACION concederá un anticipo del 50% del valor del contrato.

La amortización de los anticipos se efectuará mediante deducciones de las actas


parciales de pago, la cuota de amortización se determinará multiplicando el valor de
la respectiva acta por la relación que exista entre el saldo de los anticipos y el saldo
del valor del contrato.

La constitución y aprobación de la garantía son requisitos indispensables previos para


la entrega del anticipo.

De conformidad a lo establecido en el articulo 7° del decreto 2170 de 2002,


reglamentario de la ley 80 de 1993, el manejo de los recursos entregados al
contratista a título de anticipo, deberá realizarse en una cuenta separada a nombre
del Contratista seleccionado y LA CORPORACIÓN. Los rendimientos que llegaren a
producir los recursos entregados pertenecerán al tesoro.

La iniciación del trabajo o el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones


contractuales no se hallan supeditadas, en ningún caso, al recibo del anticipo.

5.21 DAÑOS O RETARDOS DEBIDOS A FUERZA MAYOR

El contratista quedará exento de toda responsabilidad por cualquier daño o dilación


de los trabajos durante la ejecución del contrato, pero sin derecho a indemnizaciones,
cuando se concluya por parte de la Corporación que tales hechos son el resultado de
caso fortuito o fuerza mayor, debidamente comprobados, caso en el cual los gastos
que demanden las reconstrucciones o reparaciones de las áreas afectadas serán por
cuenta de la Corporación, siempre que el contratista haya dado aviso a la
Corporación sobre la ocurrencia de tales hechos, y que la evaluación de los mismos,
las causas que los motivaron y la diligencia con que el contratista actuó ante ellos se
haya hecho constar, dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha en que cesen
dichas causas, en actas suscritas por el interventor y el contratista las cuales
requerirán el concepto favorable de la subdirección de Gestión Ambiental avalado
por las Oficinas Jurídicas de LA CORPORACIÓN.

Todos los trabajos adicionales originadas por caso fortuito o fuerza mayor deberán
ser consignadas en acta. El contratista deberá asumir los sobre costos resultantes,
tales como los correspondientes a lucro cesante y pérdida de materiales, equipos y
otros elementos de su propiedad. En el evento en que la Corporación concluya que el
caso no fue fortuito o de fuerza mayor, correrán, además, por cuenta del contratista
todas las reparaciones, reconstrucciones e indemnizaciones a que haya lugar. El caso
fortuito o la fuerza mayor constituyen causal de suspensión del plazo del contrato.
5.22 PRUEBAS E INSPECCIONES PARA LA ENTREGA DE OBRAS

Mensualmente deberán celebrarse reuniones con participación del director de la obra,


el Ingeniero residente de la obra, el director de la Interventoría, el ingeniero
residente de la Interventoría y el supervisor de la Corporación, con el fin de analizar
los diferentes aspectos técnicos y administrativos relacionados con el proyecto, sin
perjuicio de que participen otros funcionarios de las diferentes áreas de la
Corporación. De cada una de estas reuniones se levantará un acta, la cual será
mantenida en custodia por el supervisor.

5.23 DERECHO DE LA CORPORACIÓN A USAR PARTES DE LA OBRA

La Corporación podrá tomar posesión de cualquiera de las partes de la obra,


terminada o no, y usarla de lo cual se levantará un acta. Si por este uso prematuro se
aumentan los costos o el plazo del contrato, el contratista someterá este hecho a
consideración de la Corporación. El uso de las partes de la obra por la Corporación no
implica el recibo de ellas, ni releva al contratista de ninguna de sus obligaciones.

Cualquier cosa de interés histórico o de otra naturaleza o de gran valor que se


descubra en la zona de las obras será de propiedad de la Nación Colombiana. El
contratista deberá notificar a la Corporación acerca del descubrimiento y seguir las
instrucciones que éste impartiese.

5.24 RECLAMOS

Cualquier reclamo que el contratista considere pertinente hacer a LA


CORPORACIÓN por razón de este contrato deberá presentarse: a) Por escrito; b)
Documentado; c) Consultado previamente con el Interventor, dándole oportunidad de
verificar las circunstancias motivo del reclamo, tomar fotografías, etc., y d) Efectuarlo
dentro de los siguientes ocho (8) días hábiles a la ocasión, circunstancia, orden de
Interventoría, etc., que sea causa del mismo. En caso de reclamo, el contratista no
suspenderá los trabajos, a menos que la Corporación haya decidido hacerlo, y
procederá a ejecutar las órdenes recibidas.

5.25 LIMPIEZA GENERAL Y RESTAURACIÓN

A la terminación de la obra, el contratista removerá de los alrededores de ellas las


instalaciones, edificaciones, escombros, materiales sin uso y materiales similares que
le pertenezcan o que se hayan usado bajo su dirección. En caso de que no lo haga
así, el Interventor ordenará la limpieza por cuenta del Corporación y cargará su costo
al contratista.

El contratista realizará las gestiones necesarias para que en caso tal, los materiales
producto de esta limpieza puedan ser utilizados por miembros de la comunidad.

Una vez realizada la limpieza, se restaurarán las áreas utilizadas, realizando como
mínimo revegetalización, control de erosión y acabado de rellenos sanitarios de tal
forma que estas zonas queden en similares o mejores condiciones que las
encontradas inicialmente.

5.26 VISITA PRELIMINAR - ENTREGA Y RECIBO DEFINITIVO DE LAS OBRAS

Dentro de los quince (15) días anteriores al vencimiento del plazo del contrato, el
interventor y/o el supervisor del contrato, realizarán una visita a la obra a fin de
determinar las correcciones a que haya lugar, las cuales deberá efectuar el
contratista dentro del plazo previsto para la ejecución de la obra.

Vencido el plazo del contrato o en los eventos de terminación anticipada previstos en


la Ley, previamente a la liquidación, el interventor, el contratista y el supervisor,
extenderán el Acta de Recibo Definitivo de la Obra, en la cual se dejará constancia de
la cantidad, valor y condiciones de la obra ejecutada, así como de las observaciones a
que haya lugar.

5.27 ESTABILIDAD DE LA OBRA Y PERIODO DE GARANTIA

El contratista será responsable por la reparación de todos los defectos que puedan
comprobarse con posterioridad a la liquidación del contrato o si la obra amenaza
ruina en todo o en parte, por causas derivadas de fabricaciones, replanteos,
localizaciones y montajes efectuados por él y del empleo de materiales, equipo de
construcción y mano de obra deficientes utilizados en la construcción. El contratista
se obliga a llevar a cabo a su costa todas las reparaciones y reemplazos que se
ocasionen por estos conceptos. Esta responsabilidad y las obligaciones inherentes a
ella, se considerarán vigentes por un período de garantía de cinco años (5) contados
a partir de la fecha consignada en el Acta de Recibo Definitivo de las obras. El
contratista procederá a reparar los defectos dentro de los términos que la
Corporación le señale en la comunicación escrita que le enviará al respecto. Si las
reparaciones no se efectúan dentro de los términos señalados, la Corporación podrá
efectuarlas por cuenta del contratista y hacer efectiva la garantía de estabilidad
estipulada en el contrato. Así mismo, el contratista será responsable de los daños
que se causen a terceros como consecuencias de las obras defectuosas durante el
período de garantía.

Si las reparaciones que se efectúen afectan, o si a juicio de la Corporación, existe


duda razonable de que puedan llegar a afectar el buen funcionamiento o la eficiencia
de las obras o parte de ellas, la Corporación podrá exigir la ejecución de nuevas
pruebas a cargo del contratista mediante notificación escrita que le enviará dentro de
los treinta (30) días hábiles siguientes a la entrega o terminación de las reparaciones.
5.28 DOCUMENTOS PARA LA CONTRATACION.

Los documentos que se citan a continuación determinan, regulan, complementan y


adicionan las condiciones del contrato:

a) Los documentos de la presente licitación pública. (propuesta técnica y económica


del contratista)

b) Las actas previstas en la presente base de contratación y el informe de evaluación


de las ofertas.

c) El contrato que se suscriba para la obtención de la garantía única y seguro


exigidos.

d) Certificado de disponibilidad presupuestal expedido por la División de Presupuesto


LA CORPORACION y, si a ello hubiere lugar, los oficios que autoricen la
asunción de compromisos con cargo a vigencias futuras.

e) Formulario para aplicación de Retenciones en la Fuente, Impuesto de Industria y


Comercio (ICA) e Impuesto al Valor Agregado (IVA).

f) Certificación bancaria en la que conste la entidad en la cual LA CORPORACION


efectuará los pagos.
10.
11.

12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24. CAPITULO VI
25. FORMULARIOS DE LA PROPUESTA

A.1. CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA.

Ciudad y fecha.

Doctor:
-------------------
Director General
Corporación Autónoma de los Valles del Sinú y del San Jorge, CVS
Montería - Córdoba

REF: Licitación Pública No.__________

Estimado señor:

De conformidad con su invitación a proponer por medio de la presente el suscrito ofrece


OPTIMIZACION DE LA ESTRUCTURA FÍSICA EXISTENTE DEL LABORATORIO DE
AGUA, DOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE LA BATERIA DE BAÑOS, MUNICIPIO DE
MONTERIA, DEPARTAMENTO DE CÓRDOBA, según lo indicado en las especificaciones
respectivas.

Así mismo el proponente se compromete a ejecutar y entregar las actividades de acuerdo con
los documentos del contrato y a firmar y legalizar el mismo en el tiempo establecido en los
pliegos de condiciones, después de notificado de la adjudicación de éste contrato, basado en
las estipulaciones entregadas por LA CORPORACIÓN, los precios de ésta oferta y los demás
documentos de la misma, y a otorgar las fianzas prescritas en ellos.

El Proponente declara:

Ø Que esta oferta y el contrato que llegare a celebrarse, sólo comprometen al firmante de
esta carta o a quién representa.

Ø Que ninguna entidad o persona distinta al firmante tiene interés comercial en esta
oferta, ni en el contrato probable que de ella se derive.

Ø Que visitó y conoce el área donde se realizarán las actividades, sus condiciones
climatológicas, topográficas, políticas y sociales, y que he investigado la disponibilidad
de los insumos y transporte.

Ø Que conoce y acepta los documentos, especificaciones y demás condiciones que rigen
esta oferta.
Ø Que hemos recibido los siguientes adendos a los documentos de la presente
contratación directa ______________________(indicar el número y la fecha de cada
uno) y que aceptamos su contenido.

Ø Que la presente propuesta consta de ________ ( ) folios debidamente numerados.

Ø Bajo la gravedad de juramento, que no me hallo incurso en ninguna de las causales de


inhabilidad e incompatibilidad señaladas por ley.

Ø Que me comprometo a ejecutar las labores en plazo de xxxxxxx (xx) xxxx.

Ø Que con la firma de esta carta avalo los documentos que la integran.

Atentamente,

Nombre del proponente o de


su Representante Legal _______________________________________
C. C. No. _____________________ de _______________
Matrícula Profesional No. _____________________________________(anexar copia)
No. del NIT [consorcio o unión
temporal o de la (s) firma (s)] _______________________________ anexar copia (s)
Dirección de correo _______________________________________
Dirección electrónica _______________________________________
Telefax _______________________________________
Celular _______________________________________
Ciudad _______________________________________

___________________________________________________
(Firma del proponente o de su Representante Legal )

NOTA: Para llenar cuando el proponente o su Representante Legal no sea un


Ingeniero Civil o Arquitecto.

Debido a que el suscriptor de la presente propuesta no es Ingeniero Civil, o Arquitecto matriculado, yo


_______________________________ (nombres y apellidos) Ingeniero _________, con Matrícula Profesional No.
__________________ y C. C. No. ___________________ de _____________________, abono la presente propuesta”.

________________________________________________
(Firma de quien avala la propuesta)
A.2. RESUMEN DE LA PROPUESTA.

NOMBRE DEL PROPONENTE:

PLAZO PARA EJECUTAR EL CONTRATO:


A-3. MODELO DE CARTA DE INFORMACIÓN DE CONSORCIO

Doctor:
-------------------
Director General
Corporación Autónoma de los Valles del Sinú y del San Jorge, CVS
Montería - Córdoba

REF: Licitación Pública No.__________

Estimado señor:

Los suscritos, __________________ (nombre del Representante Legal ) y


__________________ (nombre del Representante Legal), debidamente autorizados
para actuar en nombre y representación de _________________________ (nombre
o razón social del integrante) y ___________________________ (nombre o razón
social del integrante), respectivamente, manifestamos por este documento, que
hemos convenido asociarnos en Consorcio, para participar en la Licitación Pública de
la referencia cuyo objeto es ____________________________, y por lo tanto,
expresamos lo siguiente:

1. La duración de este Consorcio será igual al término de la ejecución y liquidación del


contrato.

2. El Consorcio esta integrado por:

NOMBRE PARTICIPACIÓN
(1)
(%)

_________________________ ______________
_________________________ ______________
_________________________ ______________
(1)
El total de la columna, es decir la suma de los porcentajes de participación de
los integrantes, debe ser igual al 100%.

3. El Consorcio se denomina CONSORCIO _____________________.

4. La responsabilidad de los integrantes del Consorcio es solidaria.

5. El rep resentante del Consorcio es ____________________________ (indicar el


nombre), identificado con C.C. No. ______________ de ____________________,
quien está expresamente facultado para firmar, presentar la propuesta y, en caso
de salir favorecidos con la adjudicación del contrato, firmarlo y tomar todas las
determinaciones que fueren necesarias respecto de su ejecución y liquidación,
con amplias y suficientes facultades.

6. La sede del Consorcio es:

Dirección de correo ___________________________________________


Dirección electrónica ___________________________________________
Teléfono ___________________________________________
Telefax ___________________________________________
Celular ___________________________________________
Ciudad ___________________________________________

En constancia, se firma en ______________, a los ____ días del mes de _____ de


200__.

______________________________________________
(Nombre y firma de cada uno de los integrantes)

______________________________________________
(Nombre y firma del Representante Legal del Consorcio)
A-4 MODELO DE CARTA DE INFORMACIÓN DE UNIÓN TEMPORAL

Doctor:
-------------------
Director General
Corporación Autónoma de los Valles del Sinú y del San Jorge, CVS
Montería - Córdoba

REF: Licitación Pública No.__________

Los suscritos, __________________ (nombre del Representante Legal ) y


__________________ (nombre del Representante Legal), debidamente autorizados
para actuar en nombre y representación de ______________________ (nombre o
razón social del integrante) y ___________________________ (nombre o razón
social del integrante), respectivamente, manifestamos por este documento, que
hemos Licitación Pública de la referencia, cuyo objeto es _____________
________________________, y por lo tanto, expresamos lo siguiente:

1. La duración de la Unión Temporal será igual al término de ejecución y liquidación


del contrato.

2. La Unión Temporal está integrada por:

NOMBRE TÉRMINOS Y EXTENSIÓN COMPROMISO


DE PART ICIPACIÓN EN LA (%) (2)
(1)
EJECUCIÓN DEL CONTRATO

____________ ____________________________ _______________

____________ ____________________________ _______________

(1)
Discriminar en función de los ítems establecidos en el presupuesto oficial,
para cada uno de los integrantes.
(2)
El total de la columna, es decir la suma de los porcentajes de compromiso de
los integrantes, debe ser igual al 100%.

3. La Unión Temporal se denomina UNIÓN TEMPORAL ________________.

4. La responsabilidad de los integrantes de la Unión Temporal es solidaria.

5. El representante de la Unión Temporal es ___________________ (indicar el


nombre), identificado con la cédula de ciudadanía No. ________, de ________,
quien está expresamente facultado para firmar y presentar la propuesta y, en caso
de salir favorecidos con la adjudicación del contrato, firmarlo y tomar todas las
determinaciones que fueren necesarias respecto de su ejecución y liquidación, con
amplias y suficientes facultades.

6. La sede de la Unión Temporal es:

Dirección de correo ___________________________________________


Dirección electrónica ___________________________________________
Teléfono ___________________________________________
Telefax ___________________________________________
Celular ___________________________________________
Ciudad ___________________________________________

En constancia, se firma en _______________, a los ____ días del mes de _____ de


200__.

______________________________________________
(Nombre y firma del Representante Legal
de cada uno de los integrantes)

______________________________________________
(Nombre y firma del Representante Legal
de la Unión Temporal)
CORPORACIÓN AUTONOMA REGIONAL DE LOS VALLES DEL SINU Y SAN JORGE -
CVS
FORMULARIO A - 5
HOJA DE VIDA DE XXXXXXX

NOMBRE DEL PROPONENTE :

_______________________________________________________________
1. DATOS PERSONALES
NOMBRES Y APELLIDOS

DOMICILIO

DIRECCIÓN

No. TELEFONO FAX

No. CEDULA IDENTIFICACION

LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO

2. ESTUDIOS GENERALES (UNIVERSITARIO, ESPECIALIDAD Y POSTGRADO)

TITULO INSTITUCIÓN LUGAR FECHA DE DURACION DE LOS


GRADO ESTUDIOS (AÑOS)
MES AÑO

3. ESTUDIOS RELACIONADOS CON LOS TERMINOS DE REFERENCIA SEÑALADOS


TITULO LUGAR Y FECHA DURACION DE LOS
ESTUDIOS (AÑOS)

TARJETA PROFESIONAL No. FECHA DE EXPEDICIÓN:


La Hoja de Vida deberá venir firmada por el profesional.

FIRMA: _______________________________________
CORPORACIÓN AUTONOMA REGIONAL DE LOS VALLES DEL SINU Y SAN JORGE –CVS

Formulario A – 5
HOJA DE VIDA DE XXXXXXXXXX

NOMBRES Y APELLIDOS

PERIODO LABORADO
OBJETO DEL ENTIDAD CARGO DEDICACION
contrato
No. del
Orden

PROYECTO CONTRATANTE LOCALIZACION DESEMPEÑADO FECHA DE FECHA DE (En Meses)


INICIACION TERMINACION Referido a la
DIA MES AÑO DIA MES AÑO experiencia específica
requerida
EXPERIENCIA ESPECIFICA COMO FUNCIONARIO EN ENTIDADES ESTATALES
1
2

3
4
5

EXPERIENCIA ESPECIFICA COMO PROFESIONAL INDEPENDIENTE O EMPLEADO EN EMPRESAS PRIVADAS


1
2
3
4

5
NOTA: Mantener la numeración ascendente en los proyectos relacionados y referenciar el No. del contrato con la Entidad que desarrolló el proyecto
Dentro de la casilla correspondiente al objeto del proyecto se deben describ ir clara y únicamente las actividades relacionadas con la experiencia específica exigida.
El período laborado debe corresponder únicamente al período laborado por el profesional en las actividades relacionadas con la experiencia específica exigida.

FIRM A
26. CAPITULO VII
27. MODELO DE MINUTA DEL CONTRATO

DE MINUTA DEL CONTRATO DE OBRA CIVIL CELEBRADO ENTRE LA


CORPORACIÓN AUTONOMA REGIONAL DE LOS VALLES DEL SINU Y DEL SAN
JORGE Y XXXXXXXXXXX.

Entre los suscritos a saber: JAIME GARCIA EXBRAYAT identificado con la cédula de
ciudadanía No. 6.882.637 de Montería, actuando en nombre y representación de la
CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DE LOS VALLES DEL SINU Y DEL SAN
JORGE, establecimiento Corporativo del orden nacional y tutelado por el Ministerio del
Medio Ambiente, creado por la Ley 13 de 1973 y reformado por la ley 99 de 1993, en
calidad de Director General, nombrado para ejercer el cargo mediante acta del Consejo
Directivo de fecha 11 de diciembre de 2000, y acta de posesión del 29 de Diciembre del
mismo año, debidamente facultado para contratar de acuerdo con el artículo 11 de la Ley
80 de 1993, y sus Decretos Reglamentarios, quien se denominará la ENTIDAD de una
parte y el señor xxxxxxxxxxxxxx, mayor de edad, identificado con la cédula de ciudadanía
No. xxxxxxx, quien actúa en calidad de xxxxxxx y xxxxxxxxx de la sociedad
xxxxxxxxxxxxxx. con Nit. xxxxxxx, con domicilio principal xxxxxxxx (xxxxxx), según
consta en el certificado expedido por la Cámara de Comercio xxxxxxx de fecha xx de
xxxxx de xxxxx, quien se denominará el CONTRATISTA, hemos convenido celebrar el
presente contrato previas las siguientes consideraciones: 1º.- Que la ENTIDAD, tiene la
necesidad de contratar la xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
2º.- Que el Director General de la ENTIDAD, mediante Resolución No. xxxxxxxx del xx
de xxxxxx de 2003, ordenó la apertura de la Licitación Pública No. 0xx de 2003, para el
día xxx de xxxxxx de 2003 a las xxxxxx, y estableció como fecha de cierre el día xxx de
xxxxxxxxxx de 2003, a las xxxxx. 3º.- Que la ENTIDAD publicó el pliego en su página
web a partir del día xxx de xxxxxxx de 2003 invitando a participar en la mencionada
Licitación Pública. 4º.- Que adquirieron el derecho para presentar propuestas y ser
evaluados las siguientes firmas: xxxxxxxxxxxxx 5º.- Que presentaron propuesta dentro
del término establecido las siguientes firmas: xxxxxxxxxxxxxx., 6º.- Que mediante
Resolución No. xxxxx del xx de xxxx de 2003, se conformó el Comité Evaluador para que
realizara la evaluación. 7º.- Que el Director General de la ENTIDAD, acogiendo la
recomendación del Comité Evaluador, mediante Resolución No. xxxxx del xxx de xxxx de
2003, adjudicó la Licitación Pública No. 0xxx de 2003 a xxxxxxxxxxxxx. por haber
obtenido el mayor puntaje en el consolidado final y ser la más favorable para la
ENTIDAD, hasta por un valor total de XXXXXXXX incluido el IVA. 10º.- Que para atender
el gasto que ocasiona el presente contrato, existe la correspondiente disponibilidad
presupuestal, según certificado No. xxxx del xxx de xxxx de 2003 por valor de
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. En consecuencia acordamos: CLAUSULA PRIMERA.- OBJETO:
El objeto del presente contrato es xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
CLAUSULA SEGUNDA.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA: Este se obliga a: 1º.-
Ejecutar el objeto del presente contrato de acuerdo con las especificaciones técnicas y
cantidades que se describen en el pliego de condiciones de la Licitación Pública No. 0xx de
2003, y la propuesta presentada por el CONTRATISTA, documentos que forman parte
integrante del presente contrato. 2) El Contratista debe someterse a lo estipulado en el
análisis de costos unitarios, cronograma de flujos de fondos y cronogramas de
actividades; 3). Someterse a las recomendaciones y estipulaciones que referente al
contrato le recomiende el interventor debidamente designado por la ENTIDAD. 4)
Desarrollar con diligencia el objeto del presente contrato. 5) Colaborar con la ENTIDAD
para que el objeto del contrato se cumpla y ofrezca las mayores condiciones de calidad, la
cual deberá ajustarse a los requisitos mínimos necesarios previos en las normas técnicas
obligatorias nacionales y a las especificaciones técnicas suministras por la ENTIDAD. 6)
Ejecutar idónea y oportunamente el objeto del contrato. 7) Obrar con buena fe en las
distintas etapas del contrato, evitando todo tipo de dilaciones o entrabamiento que
pudiesen presentarse. 8) No acceder a peticiones o amenazas de quienes actúan por
fuera de la ley pretendan obligarlo a hacer u omitir algún acto o hecho. Cuando se
presentan tales situaciones, el CONTRATISTA deberá informar de tales eventos a
ENTIDAD y a las autoridades competentes para que ellas adopten las medidas
necesarias. PARÁGRAFO PRIMERO. El CONTRATISTA constituirá por su cuenta una
valla alusiva a los trabajos a realizar con el logotipo de la ENTIDAD y con las
dimensiones acordadas con la interventoría asignada por la ENTIDAD. La valla deberá
ser colocada en un lugar visible y deberá contener el objeto del contrato, nombre de la
ENTIDAD, valor, etc, además el CONTRATISTA deberá presentar foto de la valla, la
cual anexará en el acta de recibo final 9).- Constituir la garantía exigida en la cláusula
sexta del presente contrato. 10).- Pagar los derechos de publicación del presente contrato
en el Diario Único de Contratación Pública, y el impuesto de Timbre correspondiente, de
acuerdo con lo establecido en la cláusula Vigésima. CLAUSULA TERCERA.- DERECHOS Y
OBLIGACIONES DE LA ENTIDAD: 1).- Ejercer el respectivo control de ejecución y
supervisión de la obra, a través a través del Subdirector de Gestión Ambiental quien
asignará el correspondiente Supervisor e Interventor del Contrato por parte de la
ENTIDAD. 2)- Entrega al CONTRATISTA los recursos indicados en la cláusula quinta del
presente contrato. 3.) - Exigir al CONTRATISTA y/o garante la ejecución idónea y
oportuna del objeto comprendido. 4.) Suministrar la documentación necesaria para la
ejecución del objeto del contrato tales como anexos y otros. 5) Prestar asesoría y realizar
el seguimiento de la obra 6) - Suscribir en conjunto con el CONTRATISTA las actas de
recibo parcial. 7)- Remitir los cumplidos y las actas de recibo parcial con la factura a la
Subdirección Administrativa y Financiera de la ENTIDAD. 8)- Cancelar el valor del
presente contrato a través de la Tesorería de la Subdirección Administrativa y Financiera
de la ENTIDAD de conformidad con la cláusula quinta. CLAUSULA CUARTA.-
DURACION DEL CONTRATO: El término de duración del presente contrato es de tres
(3) meses, contados a partir de la firma del acta de inicio. CLAUSULA QUINTA-. VALOR
DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO: Para todos los efectos legales y fiscales el valor
monetario del presente contrato es hasta la suma de xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
incluido el IVA, dicho valor será cancelado por la ENTIDAD al CONTRATISTA, por
intermedio de la pagaduría mediante consignación en la cuenta corriente No. xxxxxxx del
xxxxxxx a nombre de xxxxxxxxx., por actas bimensuales, previa presentación de la
factura correspondiente en la dependencia encargada de ejercer el control de ejecución al
presente contrato dando estricto cumplimiento a las exigencias legales que establece el
artículo 617 del Estatuto Tributario, incluyendo en la factura el número del contrato
objeto de facturación, quien la remitirá junto con el cumplido y las actas de recibo a la
Subdirección Administrativa y Financiera. PARAGRAFO.- La ENTIDAD se reserva el
derecho de no cancelar suma alguna hasta tanto el CONTRATISTA cumpla con lo
establecido en las cláusulas sexta y vigésima. CLAUSULA SEXTA.- GARANTIA: El
CONTRATISTA garantizará el cumplimiento de las obligaciones que adquiere por el
presente contrato, mediante la constitución de una garantía única de conformidad con el
artículo 25 numeral 19 de la Ley 80 de 1993, la cual debe constituirse a favor de la
CORPORACIÓN AUNTONOMA REGIONAL DE LOS VALLES DEL SINU Y DEL SAN
JORGE NIT: XXXXXXXXXXXX de la siguiente manera: a. Garantía de cumplimiento.
Para garantizar el cumplimiento del contrato, el CONTRATISTA constituirá una garantía
que ampare su cumplimiento equivalente al diez por ciento (10%) del valor del contrato,
por el término del mismo y cuatro (4) meses más, o en todo caso hasta su liquidación b.
Garantía de buen manejo del anticipo. Equivalente al cien por ciento (100%) del valor del
mismo y por el término del contrato y cuatro (4) meses más c. Un treinta por ciento
(30%) para garantizar la calidad de los bienes objeto del contrato, con una vigencia igual
a la duración del mismo y tres (3) meses más. d. Garantía de salarios y prestaciones
sociales. Equivalente a un diez por ciento (10%) del valor del contrato y por el término
del contrato y tres (3) años más. e. Estabilidad / calidad: Equivalente al 10% del valor del
contrato y cinco (5) años a partir de la fecha de finalización del contrato. PARÁGRAFO
PRIMERO El CONTRATISTA, también constituirá una Póliza de Seguro de Responsabilidad
Extra contractual de responsabilidad Civil por daños a terceros, por daños a sus bienes,
por lesión o muerte, producidas por actos u omisiones del CONTRATISTA, equivalente al
10% del valor del contrato y la vigencia del mismo y cuatro (4) meses más.
PARÁGRAFO SEGUNDO El CONTRATISTA deberá cumplir las disposiciones establecidas
en la ley 100 de seguridad social PARÁGRAFO TERCERO. Las expresadas garantías
deben ser aprobadas por la CVS conforme al artículo 41 de la Ley 80 de 1993. Dicha
garantía debe ser constituida en una compañía de seguros legalmente establecida en
Colombia, cuyos anexos aprobará la ENTIDAD si reúne los requisitos legales y
contractuales establecidos para tal fin. PARAGRAFO CUARTO.- El CONTRATISTA para
los mismos fines y por iguales porcentajes y vigencias, también podrá constituir
certificados de garantías bancarias a favor de la CORPORACIÓN AUNTONOMA
REGIONAL DE LOS VALLES DEL SINU Y DEL SAN JORGE, en un banco legalmente
establecido en Colombia, cuyo certificado de garantía bancaria matriz se encuentre
debidamente aprobado por la Superintendencia Bancaria y cuyos anexos igualmente
aprobará la ENTIDAD si reúnen los requisitos legales y contractuales establecidos para
tal fin. PARAGRAFO QUINTO - La garantía establecida en la presente cláusula, deberá
constituirla el CONTRATISTA dentro de los cinco (5) días hábiles contados a partir de la
fecha en que la ENTIDAD le comunique haber efectuado el registro presupuestal que
imparte la División de Presupuesto de la ENTIDAD. CLAUSULA SÉPTIMA.-
RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA FRENTE AL PERSONAL CONTRATADO POR
EL: Entre el personal que emplee el CONTRATISTA para la ejecución del presente
contrato y la ENTIDAD no existirá ningún vínculo jurídico laboral o contractual, por lo
tanto el pago de los salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones a que haya lugar
serán de responsabilidad y a cargo del CONTRATISTA. CLAUSULA OCTAVA: MULTAS:
En caso de mora o incumplimiento parcial por parte del CONTRATISTA en la ejecución
del objeto contratado, así como de las obligaciones asumidas, la ENTIDAD podrá
imponerle, mediante resolución motivada, multas sucesivas del 0.5% del valor del
incumplimiento por cada día de mora, hasta por un valor equivalente al diez por ciento
(10%) del valor del contrato, sin perjuicio de la declaratoria de caducidad. CLAUSULA
NOVENA: CLAUSULA PENAL PECUNIARIA: En caso de incumplimiento de las
obligaciones por parte del CONTRATISTA, éste pagará a la ENTIDAD, a título de pena
una suma equivalente al diez por ciento (10%) del valor total del contrato y su valor se
imputará al de los perjuicios que reciba la ENTIDAD por el incumplimiento. CLAUSULA
DECIMA:- LIQUIDACION UNILATERAL: la ENTIDAD podrá decretar la liquidación del
contrato de manera unilateral, de conformidad con el artículo 61 de la Ley 80 de 1.993.
CLAUSULA DECIMA PRIMERA: CADUCIDAD: La ENTIDAD podrá declarar la
caducidad del presente contrato por cualquiera de los hechos constitutivos de
incumplimiento de las obligaciones que afecten de manera grave y directa la ejecución del
presente contrato y evidencie que puede conducir a su paralización y cuando se presente
alguna de las causales previstas en el numeral 5o. del artículo 5o. de la Ley 80 de 1993,
mediante resolución motivada que tendrá como consecuencia a partir de su ejecutoria,
dar por terminado el presente contrato y proceder a su liquidación, de conformidad con
las normas procedimentales respectivas y con el artículo 18 de la ley 80 de 1993.
CLAUSULA DECIMA SEGUNDA:- CLAUSULAS EXCEPCIONALES: El presente contrato
estará sujeto a las cláusulas excepcionales de que tratan el numeral 2º. del artículo 14 y
artículos 15, 16 y 17 de la Ley 80 de 1993. CLAUSULA DECIMA TERCERA:- CESION: El
CONTRATISTA no podrá ceder en todo o en parte las obligaciones que para él emanen
del presente contrato, sin la autorización previa y escrita por parte de la ENTIDAD.
CLAUSULA DECIMA CUARTA:- REGIMEN LEGAL SUPLETORIO Y JURISDICCIONAL:
El presente contrato se rige por la Ley 80 de 1.993 supletoriamente por las normas civiles
y comerciales propias de su naturaleza, y en cuanto a la competencia jurisdiccional,
estará regulado por el artículo 75 de la misma Ley. CLAUSULA DECIMA QUINTA:
SUJECION DE LOS PAGOS A LAS APROPIACIONES PRESUPUESTALES: El valor
monetario que la ENTIDAD se compromete a pagar por el presente contrato, queda
sujeto a las apropiaciones presupuéstales que para el efecto se liquiden en el presupuesto
de la presente vigencia de la Corporación Autónoma Regional de los Valles del Sinú y del
San Jorge. CLAUSULA DECIMA SEXTA:- DOMICILIO: Las partes declaran que su
domicilio para todos los efectos del contrato es la ciudad de Montería. CLAUSULA
DECIMA SEPTIMA:- INHABILIDADES E INCOMPATIBILIDADES: El CONTRATISTA
declara con la firma del presente contrato, no encontrarse incurso dentro de algunas de
las inhabilidades e incompatibilidades para contratar contempladas en el artículo 8º de la
Ley 80 de 1.993 y no tener sanción vigente por la trasgresión de alguna de ellas, que le
impida contratar con entidades públicas. CLAUSULA DECIMA OCTAVA:- REQUISITOS
DE PERFECCIONAMIENTO Y EJECUCION: El presente contrato se perfecciona con la
firma de las partes y para su ejecución se requiere del registro presupuestal
correspondiente, y de la comunicación de la aprobación por parte de la ENTIDAD de la
garantía única exigida al CONTRATISTA en la cláusula sexta del presente contrato.
CLAUSULA DECIMO NOVENA: PAGO DEL IMPUESTO DE TIMBRE Y DE LOS
DERECHOS DE PUBLICACION EN EL DIARIO UNICO DE CONTRATACION PUBLICA:
El CONTRATISTA deberá cancelar el valor del impuesto de timbre que se cause con
ocasión del presente contrato y cancelar los derechos de publicación del mismo en el
DIARIO UNICO DE CONTRATACION PUBLICA, requisitos que se entenderán cumplidos con
la presentación de los correspondientes recibos de pagos. PARAGRAFO-. La publicación
del presente contrato constituye un requisito de legalidad, de conformidad con el artículo
60 de la ley 190 de 1995. (Estatuto Anticorrupción.) Para constancia, firmamos en
Montería a los

DIRECTOR GENERAL CONTRATISTA


CVS

28.
29. CAPITULO VIII
30.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN

“OPTIMIZACION DE LA ESTRUCTURA FÍSICA EXISTENTE DEL


LABORATORIO DE AGUA, DOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE LA BATERIA DE
BAÑOS, MUNICIPIO DE MONTERIA, DEPARTAMENTO DE CÓRDOBA .”

31.

CONTENIDO

8.1 GENERALIDADES
8.2 ESPECIFICACIONES GENERALES:
8.2.1 Concreto
8.2.2 Formaletas
8.2.3 Morteros
8.2.4 Acero de refuerzo
8.2.5 Movimiento de tierra
8.2.6 Mampostería
8.2.7 Pañete y estucos
8.2.8 Bases y pisos
8.2.9 Maderas
8.2.10Pinturas
8.2.11Vidrios
8.2.12Aluminio
8.2.13Instalaciones eléctricas
8.2.14Instalaciones de desagüe
8.2.15Instalaciones de agua fría
8.2.16Instal aciones contra incendio
8.2.17Montaje de aparatos sanitarios
8.2.18Planos Record

8.3 ESPECIFICACIONES PARTICULARES.

CAP 01. PRELIMINARES


CAP 02. EXCAVACIÓN
CAP 03. ESTRUCTURAS
CAP 04. MAMPOSTERÍA
CAP 05. PAÑETE
CAP 06. ACEROS
CAP 07. CUBIERTA
CAP 08. PISOS
CAP 09. ENCHAPES
CAP 10. INSTALACIONES HIDRAULICAS
CAP 12. INSTALACIONES SANITARIAS
CAP 13. INSTALACIONES ELECTRICAS
CAP 14. CARPINTERÍA METALICA
CAP 15. CAPINTERÍA EN MADERA
CAP 16. PINTURA
CAP 17. ASEO GENERAL
8.1 GENERALIDADES

INTRODUCCIÓN

El presente manual de especificaciones para la remodelación del Laboratorio


Ambiental de la CVS, servirá como soporte y complemento al conjunto de planos
constructivos tanto arquitectónicos como técnicos.

Las especificaciones, planos y anexos que se entregan al Constructor se


complementan entre sí y tienen por objeto explicar las condiciones y características
constructivas relacionadas con el empleo de los materiales, como figuran en las
especificaciones, en los planos o en ambos.

Cualquier detalle que se haya omitido en las especificaciones, en los planos o en


ambos, pero que deba formar parte de la construcción no eximen al Constructor de
su ejecución ni podrán tomarse como base para reclamaciones o demandas
posteriores.

Cualquier cambio que proponga el Constructor, deberá ser consultado por escrito a la
Interventoría y no podrá proceder a su ejecución sin la aceptación escrita de ésta; en
caso contrario, cualquier trabajo será por cuenta y riesgo del Constructor.

Cuando en los planos o las especificaciones se indique algún equipo o material por su
nombre de fabrica o marca registrada, esto se hace con el fin de establecer un
estándar de calidad mínimo, tipo y/o característica, sin que ello implique el uso
exclusivo de dicho insumo o equipo. El Constructo r podrá utilizar productos similares,
que cumplan con los requisitos técnicos de la especificación original, obteniendo para
esto previamente la aprobación de la Interventoría.

ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS

El Constructor, antes de iniciar los trabajos debe disponer de un lugar adecuado que
le sirva de oficina y depósito de materiales y herramientas. Tanto los materiales como
la herramienta, deberán ser revisados por la Interventoría para comprobar que son
los necesarios para la ejecución de la obra. En caso contrario, fijará un plazo
prudencial para que el Constructor los lleve a la obra.
MÉTODO CONSTRUCTIVO

DESCRIPCIÓN Y MÉTODO

La metodología constructiva utilizada por el Constructor para desarrollar las


actividades que se le contraten, deberá garan tizar a la CVS y a la obra los siguientes
aspectos:

1- Las calidades previstas en planos y especificaciones que le sean entregados.

2- La estabilidad de la obra contratada.

3- El cumplimiento de las normas de calidad que reglamentan algunos materiales y


elementos constructivos.

4- El cumplimiento de las normas de seguridad durante la ejecución de la obra.

5- No afectar el desarrollo de las otras actividades que no estén a cargo suyo y que
se ejecuten simultáneamente.

CONSIDERACIONES VARIAS

MATERIALES A CARGO DEL CONSTRUCTOR

Todo los materiales que sean necesarios para la construcción total de las obras,
deberán ser aportados por el Constructor y colocados en el sitio de las obras. Así
mismo deberá considerar las diversas fuentes de materiales y tener en cuenta en su
propuesta todos aquellos factores que incidan en su suministro.

Todos los costos que demande la compra, exploración, explotación procesamiento,


transporte, manejo, vigilancia, etc., de dichos materiales serán por cuenta del
Constructor, quien a su vez deberá asumir los riesgos por perdida, deterioro y mala
calidad de los mismos.

El Constructor deberá suministrar a la Interventoría, con la debida anticipación las


muestras que se requieran y las pruebas o ensayos que se estimen pertinentes.

Si el Constructor omitiere este procedimiento, la Interventoría, podrá ordenarle el


descubrimiento de las obras no visibles; los gastos que tal operación demande serán
por cuenta del Constructor.

Las aprobaciones, por parte de la Interventoría, de los materiales, no exonera al


Constructor de su responsabilidad por la calidad y estabilidad de las obras. Por lo
tanto, éste deberá reparar por su cuenta las obras defectuosas y/o que no se ciñan a
las especificaciones de los pliegos.

PRUEBAS Y ENSAYOS

Todas las pruebas y ensayos tanto de materiales como de la obra en general, se


regirán por lo previsto en las especificaciones técnicas de los pliegos de condiciones y
estarán a cargo del Constructor.

Si fuera preciso, a juicio de la Interventoría, se podrán practicar pruebas o ensayos


diferentes a los previstos. Estas pruebas o ensayos serán bajo la responsabilidad del
Constructor y se pagarán de acuerdo con los precios del contrato ó a los precios
previamente convenidos, si no estuvieren pactados. También se podrán repetir las
pruebas o ensayos que se hubieren hecho, en caso de duda. Si dichas pruebas
indican que la Interventoría tenía razón en sus cuestionamientos, entonces el
Constructor asumirá los costos de dichas pruebas y en caso contrario los asumirá la
obra. Los ensayos se consideran válidos y aceptados, una vez aprobados por la
Interventoría.

MAQUINARIA EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Toda la maquinaria, equipos y herramientas necesarios para la correcta y óptima


ejecución de las obras deberán ser suministrados a su cargo por el Constructor.

Los equipos, maquinarias y herramientas que debe suministrar el Constructor


deberán ser adecuados para las características y magnitud de la obra ha ejecutar.

La reparación y mantenimiento de las maquinarias, equipos y herramientas es por


cargo del Constructor, quien deberá asumir todos los riesgos por perdida, daño,
deterioro, etc., de los mismos. La CVS, por ningún motivo, asumirá responsabilidad
por tales elementos; aún en el evento de que hayan sido depositados en sus
instalaciones.

El Constructor está obligado a dar exacto cumplimiento a los contratos que suscriba
con terceros para suministro de maquinaria o equipos.

MANO DE OBRA Y SUMINISTRO DE PERSONAL

1- Es obligación del Constructor suministrar y mantener durante la ejecución de las


obras y hasta la entrega total de las mismas, a satisfacción de la CVS, todo el
personal idóneo y calificado de directivos, profesionales, técnicos, administrativos,
obreros y demás que se requieran.
2- Cuando a juicio de la Interventoría, el personal al servicio de la obra resultare
insuficiente o sin la experiencia necesaria, el Constructor procederá a contratar el
personal que haga falta y la mano de obra calificada que se requiera o a
cambiarlo, sin ningún costo para la CVS.

3- El Constructor deberá mantener en el sitio de las obras por lo menos (1)


profesional de la rama correspondiente (Ingeniero Civil o Arquitecto) a la actividad
predominante de los trabajos objeto de esta contratación, con tarjeta profesional
vigente y con amplias facultades para decidir y resolver los problemas que
eventualmente se presenten en relación con el contrato. La designación del
profesional que represente al Constructor, deberá constar por escrito.

4- Todas las instrucciones y notificaciones que la Interventoría o la CVS impartan al


representante del Constructor, se entenderán como hechas a este. Del mismo
modo, todos los documentos que suscriban los profesionales del Constructor,
tendrán tanta validez como si hubieran sido emitidos por el Constructor mismo.

5- El personal que emplee el Constructor será de su libre elección y remoción. No


obstante lo anterior, la CVS se reserva el derecho de solicitar al Constructor el
retiro o traslado de cualquier trabajador suyo, si la Interventoría considera que
hay motivo para ello.

6- Las indemnizaciones que se causen por concepto de terminación unilateral de


contratos de trabajo, corren por cuenta del Constructor. Toda orden de retiro o
traslado de personal impartida por la Interventoría, deberá ser satisfecha por el
Constructor dentro de los tres (3) días hábiles a la comunicación escrita en ese
sentido.

7- Es obligación del Constructor suscribir contratos individuales de trabajo con el


personal que utilice en la obra y presentar a la Interventoría copias de estos
contratos. Además, deberán entregar, conforme a las fechas acordadas en los
respectivos contratos, copias de las plantillas de pago de los salarios suscritas por
los trabajadores, con indicación de las respectivas cédulas de ciudadanía.

8- Igualmente antes de iniciarse las obras y en la medida que se vaya incorporando


personal, el Constructor deberá presentar relaciones de todos sus trabajadores
con los datos básicos solicitados por la Interventoría.

9- Será por cuenta del Constructor el pago de salarios, prestaciones sociales e


indemnizaciones de todo el personal que ocupe en la ejecución de las obras.
10-El Constructor deberá conciliar, ante la respectiva oficina de trabajo, las
prestaciones e indemnizaciones a que hubiera lugar, cuando se reconozcan
indemnizaciones por accidente de trabajo y enfermedad profesional.

11-El Constructor deberá responder oportunamente por toda clase de demandas,


reclamos o procesos que interponga el personal a su cargo o el de los
subcontratistas.

12-Los salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones que pagará el Constructor a


sus trabajadores, obligaciones que debe tener en cuenta al formular su propuesta,
son como mínimo, los que señala el código Sustantivo del Trabajo y demás
normas legales complementarias.

13-Es entendido que el personal que el Constructor ocupe para la realización de las
obras, no tendrá vinculación laboral con la CVS y que toda responsabilidad
derivada de los contratos de trabajo correrá a cargo exclusivo del Constructor.
CONFIGURACIÓN ESPECIFICACIONES

Las especificaciones contenidas en este manual, se han clasificado en


ESPECIFICACIONES GENERALES Y ESPECIFICACIONES PARTICULARES de acuerdo
con los siguientes parámetros:

ESPECIFICACIONES GENERALES

En ellas se determinan factores tales como: la calidad, dosificaciones y requisitos que


deben cumplir los materiales genéricos que se utilicen en la ejecución de las
actividades a que se refieren las especificaciones particulares.

ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Siempre hacen referencia a los ítem del presupuesto de construcción, tomando como
base las especificaciones generales. En algunas ocasiones hacen referencia a los
planos constructivos ú otros documentos técnicos. Están compuestas por los
siguientes elementos:

• Descripción
• Ejecución
• Materiales
• Equipo
• Medida y forma de pago

En ellas se describen: los procesos técnicos a seguir para la correcta ejecución de la


actividad, los tipos de materiales y equipos a utilizar, los requisitos mínimos de
acabados y los métodos de comprobación y control. También se determinan las
unidades de medida que se utilizarán para cuantificar y pagar las obras ejecutadas,
las cuales corresponden con las establecidas dentro del presupuesto de obra; éstas
pueden ser:

• Metros lineales
• Metros cuadrados
• Metros cúbicos
• Unidades
• Kilogramos
• Cualquier otra medida cuantificable

Toda medida y forma de pago incluye: materiales con su correspondiente


desperdicio, mano de obra y prestaciones, herramientas y equipos necesarios para
una correcta ejecución, instalación, acabado y funcionamiento de la obra
pormenorizada en la descripción y ejecución; en caso contrario, la especificación
correspondiente contendrá las aclaraciones necesarias.

ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES

Para efectos de la aplicación de la NORMA SISMO RESISTENTE (NSR-98), estos


edificios se clasifican de acuerdo con lo indicado en los diseños estructurales.

Para esta clasificación especifica, el grado mínimo de desempeño de los elementos no


estructurales, exigido por la norma (NSR-98) corresponde al grado: BUENO.

LA CVS, de manera voluntaria puede exigir que los diseños se realicen con un grado
de desempeño mejor que el mínimo exigido, comunicándolo por escrito a los
diseñadores. En ausencia de esta comunicación, los diseñadores sólo están obligados
a cumplir con el grado mínimo exigido.

El Supervisor Técnico deberá verificar que la construcción ó instalación de los


elementos no estructurales se realice siguiendo los planos y especificaciones técnicas
correspondientes de acuerdo con las normas vigentes. En aquellos casos en los
cuales en los documentos de diseño (planos, memorias y especificaciones) sólo se
indica el grado de desarrollo requerido, es responsabilidad del Supervisor Técnico el
verificar que los elementos no estructurales que se instalen en la edificación,
efectivamente estén en capacidad de cumplir el grado mínimo de desempeño
especificado por el diseñador.

PLANOS ARQUITECTÓNICOS

El proyecto deberá construirse estrictamente de acuerdo con los planos generales y


de detalle que suministre el Consultor de diseño, los cuales contienen información
completa y detallada para tal efecto.

Durante la construcción deberá consultarse al el Consultor de diseño, en caso de


duda, ya sea por no estar claramente especificado en los planos, por existir error real
o aparente o por haber contradicción entre los planos y las medidas de obra.

La relación del juego de planos generales así como los planos de detalle se encuentra
en el índice de planos anexo al presente manual e incluye las fechas de las últimas
modificaciones de cada plano.

El juego completo de planos originales y su correspondiente archivo magnético


reposará en las oficinas de la CVS.
LISTADO DE PLANOS

De acuerdo con lo entregado en los pliegos de la licitación.


8.2 ESPECIFICACIONES GENERALES

8.2.1 CONCRETO

DESCRIPCIÓN

Esta especificación cubre las normas vigentes que deben cumplirse con respecto al
suministro de materiales, equipos, mano de obra, encofrados, tuberías embebidas,
juntas de construcción, transporte, vaciado, curado, desencofrado y ensayos de
concretos requeridos durante el desarrollo de la obra.

Comprende la construcción de cimientos, sobrecimientos, muros, columnas, vigas,


dinteles, placas macizas y aligeradas (alfajías), prefabricados, y en general la
totalidad de elementos que requieran concreto, los cuales se construirán de acuerdo
con los detalles consignados en los planos estructurales y a las recomendaciones
contenidas en el estudio de suelos.

El constructor deberá contratar con una compañía especializada y aprobada por la


Interventoría el diseño de mezclas que serán utilizadas durante el transcurso de la
obra, para poder determinar con suficiente anterioridad a la ejecución de la obra, las
dosificaciones, granulometría y demás condiciones óptimas para obtener las
resistencias del concreto especificado para el proyecto en caso de preparar el
concreto en obra.

Se deben tener en cuenta las partes aplicables de las Normas Colombianas de Diseño
y Construcción Sismo Resistente, NSR 98. (Ver capítulo C 3 a C 6)

MATERIALES

Esta especificación indica las normas que se deben cumplir en lo referente a


materiales, preparación y utilización de concretos con resistencias entre 2.000 y
4.000 PSI, se entiende que la resistencia se alcanza a los 28 días según las normas
ASTM y ACI. Todos los materiales empleados en la dosificación del concreto deben
cumplir con las exigencias de la norma NSR – 98 y las que correspondan al capítulo 3
de la norma ICONTEC 2.000.

El concreto está constituido por una pasta aglutinante de cemento Pórtland, agua y
materiales granulares de fuentes naturales o de trituración tales como grava o
triturado como agregado grueso y arena como agregado fino.
El concreto empleado deberá ser de calidad certificada y será suministrado por una
planta que garantice la calidad del material.

En caso de ser necesaria la mezcla en obra, la Interventoría autorizará tanto los


métodos como los materiales a emplear. En ningún caso el volumen a mezclar en
obra, será mayor a un (1) metro cúbico y no podrá ser usado en elementos
estructurales.

Si por la ubicación del proyecto es imposible el suministro de concreto desde una


planta, el interventor procederá a autorizar la mezcla, indicando tanto los métodos
como los materiales a emplear.

La autorización para mezclar en obra no exime al Constructor de sus


responsabilidades contractual es ni del cumplimiento de estas especificaciones.

CEMENTO

El cemento utilizado debe ser cemento Pórtland tipo 1 y deberá corresponder a aquel
sobre el cual se hace la dosificación del concreto. Debe cumplir con las siguientes
normas ICONTEC:

Normas generales

No 30. Cemento Pórtland. Clasificación y nomenclatura.

No 31. Cemento Pórtland. Definiciones.

No 108. Cementos. Extracción de muestras.

Especificaciones

No 121. Cemento Pórtland. Especificaciones físicas y mecánicas.

No 321. Cemento Pórtland. Especificaciones técnicas.

Además de las normas citadas anteriormente, el cemento deberá cumplir con los
siguientes requisitos:

No se harán mezclas con cemento que por estar recién fabricado, esté a temperatura
superior a lo normal.
No se utilizará cemento que presente alteración en sus características, ya sea por
envejecimiento o meteorización.

Almacenamiento

El cemento a granel deberá almacenarse en silos cubiertos o tanques herméticos. El


cemento empacado en sacos se almacenará en depósitos cubiertos libres de
humedad y bien ventilados; se colocará sobre plataformas de madera elevadas por lo
menos 30 cm. sobre el nivel del suelo, en arrumes que no sobrepasarán los dos
metros de altura y no deberán colocarse mas de 14 sacos uno sobre otro. También
deberán estar separados por lo menos en 50 cm. de las paredes. Se tendrá especial
cuidado en evitar la absorción de humedad.

El cemento deberá utilizarse en obra, siguiendo estrictamente el orden cronológico de


recibo.

Cumplidas las anteriores condiciones, no se requerirá de ensayos para determinar la


calidad del cemento, excepto cuando haya razones para suponer que éste haya
podido alterarse ó que el período de almacenamiento sea superior a los dos meses.
En estos casos el interventor deberá exigir las pruebas necesarias que demuestren
que el cemento se halla en condiciones satisfactorias para su empleo en obra. Las
pruebas se harán en un laboratorio competente previamente aprobado por la
Interventoría y tendrán como base las normas ICONTEC que se relacionan a
continuación:

Normas para ensayos del cemento Pórtland

No 33. Método para la determinación de la finura del cemento por medio del
aparato BLAINE de permeabilidad al aire.

No 107. Ensayos en autoclave para determinar la expansión del cemento.

No 109. Cementos. Método para determinar los tiempos de fraguado del


cemento hidráulico por medio de las agujas de GILLMORE.

No 110. Método para determinar la consistencia normal del cemento.

No 117. Método para determinar el calor de hidratación del cemento Pórtland.

No 118. Método para determinar el tiempo de fraguado del cemento hidráulico


mediante el aparato de VICAT.

No 184. Cementos hidráulicos. Método de análisis químicos.


No 221. Método de ensayo para determinar el peso específico del cemento
Pórtland.

No 225. Falso fraguado del cemento Pórtland. Método del mortero.

No 226. Método del ensayo para determinar la finura del cemento hidráulico
sobre los tamices ICONTEC 74 U y 149U.

No 294. Método de ensayo para determinar la finura del cemento hidráulico


sobre el tamiz ICONTEC 44 U.

No 297. Falso fraguado del cemento Pórtland. Método de la pasta.

No 597. Determinación de la finura del cemento Pórtland por medio del


Turbidímetro.

No 1512. Ensayo químico para determinar la actividad puzolánica.

No 1514. Cemento. Ensayo para determinar la expansión por el método de las


agujas de LE CHATELIER.

No 1784. Cemento. Determinación de la actividad puzolánica. Método de


contribución a la resistencia a la compresión.

Extracción de muestras

Extracto de la Norma ICONTEC 108.


Almacenamiento en silos herméticos: Se deberá tomar una muestra de 5 kilos por
cada 85 toneladas de cemento. La muestra será representativa tomando porciones de
distintos sitios.

Cemento Empacado: Se deberá tomar una muestra de por lo menos 5 kilos por cada
85 toneladas de cemento. Esta muestra se tomará mezclando las fracciones que
resulten de tomar una muestra por cada 2.5 toneladas (50 bultos).

Protección de las muestras: Inmediatamente después de su extracción, las muestras


se depositarán en recipientes herméticos, envases de hojalata, bolsas impermeables
ó de plástico, que se deben sellar inmediatamente después de llenarlas.
AGREGADOS

Los agregados para concreto deben cumplir la norma ICONTEC 174. El agregado fino
consistirá en arena natural, arena manufacturada o una combinación de ambas. El
agregado grueso consistirá en piedra triturada, grava, o una combinación de éstas.

Agregado Fino

El constructor obtendrá la arena en fuentes que deben ser previamente aprobadas


por el interventor. La aprobación de la fuente no implica una aprobación tácita de
todo el material extraído de ella. La arena debe ser uniforme, limpia, densa y libre de
toda materia orgánica. Su tamaño debe oscilar entre 0.5 mm y 2 mm muy bien
gradado.

El constructor será responsable por la calidad de la arena y deberá realizar


periódicamente los ensayos de las muestras para los contenidos de arcilla y de
materia orgánica. En la obra, se deberá disponer de los equipos necesarios para
realizar estos ensayos.

El agregado fino tendrá una gradación dentro de los siguientes límites:

PORCENTAJE ACUMULADO QUE


TAMIZ ICONTEC
PASA
9.51 mm (3/8”) 100
4.76 mm (# 4) 95 a 100
2.38 mm (# 8) 80 a 100
1.19 mm (# 16) 50 a 85
595 (# 30) 25 a 60
297 (# 50) 10 a 30
149 (#100) 2 a 10
75 (#200) 0a5

El agregado fino no tendrá más del 45% retenido entre dos tamices consecutivos de
los indicados y su módulo de finura no será menor de 2.5 ni mayor de 3.1.

La cantidad de sustancias perjudiciales en los agregados finos, no excederá los limites


prescritos en la siguiente tabla:
MÁXIMO PORCENTAJE DEL PESO
MATERIAL
TOTAL DE LA MUESTRA
Grumos de arcilla 1.0
Material que pasa por el tamiz ICONTEC 74 (tamiz 200)
Concreto sujeto a desgaste 3.0
Otros casos 5.0
Carbón y lignito
Superficie de concreto a la vista 0.5
Otros casos 1.0

Agregado grueso

El agregado grueso será grava tamizada o roca triturada lavada, de la mejor calidad y
proveniente de fuentes previamente autorizadas por la Interventoría. Se debe
controlar la calidad del material en cuanto a uniformidad y verificar que se encuentre
libre de lodos y materiales orgánicos.

La calidad del material sometido a la prueba de desgaste en la máquina de los


Ángeles, no debe ser superior al 40% en peso.

Los agregados no deben presentar planos de exfoliación definidos y deben provenir


de piedras o rocas de grano fino.

Si llegaren a presentarse dificultades en el suministro de materiales que cumplan


estos requisitos, se podrá concertar con el interventor las condiciones de aceptación
de los materiales disponibles en el mercado local.

El tamaño de los agregados gruesos puede variar entre ½” y 1 ½” ó entre 12 mm y


38 mm.

Los agregados gruesos tendrán una gradación comprendida entre los limites
especificados a continuación:
Tamiz Tamaño Porcentaje en peso que pasa por el tamiz
No. en
mm.
100 90m 75m 63m 50m 37.5 25m 19.0 12.5 9.5 4.75 2.36 1.1
mm. m. m. m. m. mm m mm mm mm mm mm 8m
$” 3.5” 3”” 2.5” 2” 1.5” 1” ¾” ½” 3/8 No. No.8 No.
” ” 4 16
1 90 a 37.5 100 90 a 25 a 0 a 0 a
mm. 100 60 15 15
2 63 a 37.5 100 90 a 35 a 0 a 0 a
mm. 100 70 15 15
3 50 a 25 100 90 a 35 a 0 a 0 a
mm. 100 70 15 15
357 50 a 100 90 a 35 a 10 a 0 a
4.75mm 100 30 15
4 37.5 a 19 100 90 a 20 a 0 a 0 a
mm. 100 55 15 15
467 37.5 a 100 95 a 35 a 10 a 0 a
4.75 mm. 100 70 30 15
5 25 a 12.5 100 90 a 20 a 0 a 0 a 5
mm. 100 55 10
56 25 a 9.5 100 90 a 40 a 10 a 0 a 0a5
mm. 100 85 40 15
57 25 a 4.75 100 95 a 25 a 0 a 0a5
mm. 100 60 10
6 19 a 9.5 100 90 a 20 a 0 a 0a5
mm. 100 55 15
67 19 a 4.75 100 90 a 20 a 0 a 0a5
mm. 100 55 10
7 12.5 a 100 90 a 40 a 0 a 0a5
4.75 mm. 100 70 15
8 9.5 a 2.36 100 85 a 10 a 0 a 0 a
mm. 100 30 10 5

La cantidad de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos no excederá los


límites prescritos en la siguiente tabla:
Máximo porcentaje del peso
Materiales
Total de la muestra
Grumos de arcilla 0.25
Partículas blandas 5.00
Material que pasa el tamiz ICONTEC 74 1.00
(Tamiz 200)
Carbón y lignito

Superficie del concreto a la vista 0.50


Los demás casos 1.00

El agregado estará libre de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas. El


agregado grueso tendrá una perdida no mayor del 40% en los ensayos de desgaste
según las normas 93 y 98 de ICONTEC.

El tamaño máximo del agregado grueso no debe exceder los siguientes valores,
escogiéndose siempre el que arroje el menor tamaño:

• 1/5 de la dimensión mínima entre caras de la formaleta

• 1/3 de la altura de las placas macizas

• ¾ de la separación mínima entre los bordes de las varillas de refuerzo.

Sí de acuerdo con el criterio del interventor, las condiciones del sitio, las
circunstancias o la magnitud de la obra no es posible realizar los ensayos de los
materiales, la aceptación de los agregados quedará al juicio del interventor, sin eximir
al Constructor, en ningún caso de su responsabilidad.

Para este caso especial se recomienda proceder de la siguiente forma:

Cumplir con los ensayos de campo descritos en el anexo para materia orgánica y
material fino. Un proceso de lavado sencillo elimina en la generalidad de los casos los
excesos de materia orgánica y de finos.

Comprobar visual y manualmente, que los agregados están constituidos por


partículas duras, recias y durables, de naturaleza no porosa, y sin señales de
desintegración, un bajo peso unitario en el agregado grueso es síntoma de esta
ultima característica.
Los agregados deben ser bien gradados, es decir, tener cantidades suficientes de
cada tamaño. La mala gradación en la arena, si no tiene una cantidad excesiva de
finos no afecta mucho la resistencia del concreto ni la cantidad de cemento necesaria,
pero sí la maleabilidad de este. En general, es posible utilizar arenas más gruesas
cuando son de grano redondo, que cuando son de granos muy angulares.

El uso del agregado grueso del mayor tamaño posible reduce la cantidad de cemento
y agua necesarios para obtener la misma resistencia y el mismo asentamiento.

Almacenamiento

El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en sitios


especialmente preparados para este fin que permitan conservar el material libre de
tierra y elementos extraños.

Los agregados se almacenarán en forma separada de manera que se evite la


segregación de tamaños. No se permitirá la operación de equipos con tracción por
orugas sobre las pilas de agregado grueso. La extracción se hará en forma tal que se
evite la separación de los materiales. Las pilas de los agregados se dispondrán en
sitios que cuenten con facilidades de drenaje previamente acondicionados. Se deberá
contar con una provisión suficiente de agregados que permitan mantener el vaciado
de concreto en forma continua.

Los agregados para concreto, tanto finos como gruesos, deben cumplir con las
siguientes normas ICONTEC:

Normas generales

No 32. Tamices de ensayo de tejido de alambre.

No 129. Agregados pétreos. Extracción y preparación de muestras.

No 385. Hormigón y sus agregados. Terminología.

Especificaciones

No 174. Especificaciones de los agregados para el hormigón.

No 579. Efectos de las impurezas orgánicas del agregado fino sobre la resistencia de
morteros y hormigones.
Ensayos

No 77. Tamizado de materiales granulados. (Agregados áridos)

No 78. Agregado para hormigón. Determinación del porcentaje que pasa el tamiz
ICONTEC 74 U. Método del lavado.

No 92. Método para determinar la masa unitaria de los agregados.

No 93. Determinación de la resistencia al desgaste de los tamaños mayores de


agregados gruesos, utilizando la máquina de los Ángeles.

No 98. Determinación de la resistencia al desgaste de los tamaños menores de


agregados gruesos, utilizando la máquina de los Ángeles.

No 126. Modo para determinar la resistencia de los agregados a los ataques con
sulfato de sodio ó sulfato de magnesio.

No 127. Método para determinar el contenido aproximado de materia orgánica en


arenas usadas en la preparación de morteros y hormigones.

No 130. Método para determinar la cantidad de partículas livianas en los agregados


pétreos.

No 175. Método químico para determinar la reactividad potencial de los agregados.

No 176. Método para determinar la densidad y la absorción de agregados gruesos.

No 183. Método para determinar la dureza al rayado en los agregados gruesos.

No 237. Método para determinar el peso específico y la absorción de los agregados


finos.

No 589. Hormigón. Método para determinar el porcentaje de terrones, arcillas y


partículas deleznables en el agregado.

No 1776. Agregados para el hormigón. Determinación del contenido de humedad


total.

AGUA

El agua que se utilice para preparar y curar el concreto deberá ser limpia y libre de
cantidades excesivas de limo, material orgánico, sales y demás impurezas. Deberá
cumplir con lo especificado en la norma NSR 98.
En caso de duda, el interventor podrá ordenar un análisis químico del agua, cuyos
resultados deben estar entre los siguientes parámetros:

PH Entre 5.5 y 9.0

Sustancia disuelta 15 Gramos / litro

Sulfato (En SO4) 1 Gramos / litro

Sustancias orgánicas disueltas en agua 15 Gramos / litro

Ion de Cloruro 8 Gramos / litro

Hidrato de Carburo No debe contener

ADITIVOS

Solo se podrán utilizar cuando así lo indiquen expresamente los planos y


especificaciones particulares y además cuenten con aprobación de la Interventoría.
En caso de usarse se exigirá el diseño de la mezcla y el control de la resistencia del
concreto por medio de ensayos sobre cilindros de prueba.

Los aditivos serán usados siguiendo las instrucciones de la casa fabricante y deberán
cumplir con lo especificado en la norma NSR 98 y con la norma ICONTEC No 1299
referente a aditivos químicos para hormigón.

PROPORCIONES DE LA MEZCLA

Las proporciones de la mezcla deben establecerse con base en diseños y mezclas de


prueba hechas en el laboratorio o con base en experiencias con el mismo tipo de
cemento y agregados. También debe cumplir con las exigencias de la norma NSR 98
y con la norma ICONTEC 2.000.

En todos los planos de construcción y de detalle deberá estar expresado claramente


la resistencia a la compresión f ‘ c del concreto para la cual se haya diseñado cada
parte de la estructura.

La mezcla debe proporcionarse para una resistencia que exceda la del diseño 85
Kg./cm.² (1.200 PSI), salvo en los casos en que se disponga de un registro de no
menos de 30 resultados de una o dos series, como máximo, de ensayos consecutivos
de resistencia, realizados con materiales y en condiciones similares, sobre concretos
de resistencia que no difiera en más de 70 Kg./cm.² (1.000 PSI) del concreto que se
pretende diseñar. En este caso el exceso de resistencia que se debe prever depende
de la desviación estándar de la serie o series de ensayos referidos, así:

Exceso de resistencia Desviación estándar


Kg./cm.² Kg./cm².
28 menos de 21
38 21 a 28
49 28 a 35
63 35 a 42
85 más de 42

Cuando no sea disponible hacer diseño de la mezcla o mezclas de prueba, el


interventor podrá autorizar el uso de la relación agua - cemento, que se da a
continuación, siempre y cuando se cumplan los demás requisitos de esta
especificación.

Kg/cm². - ( PSI) Relación agua – Cemento


140 - (2000) 0.73
175 - (2500) 0.65
210 - (3000) 0.58
245 - (3500) 0.51
280 - (4000) 0.44

Cuando, a juicio del Interventor, el sitio o las circunstancias en que se realizan los
trabajos no permitan hacer diseño de la mezcla ni cumplir los requisitos del ordinal
2.1.6. (Criterios para la aceptación del concreto), el Interventor podrá autorizar que
se use concreto en las proporciones indicadas en la Tabla para mezclados del
concreto, siempre y cuando se cumplan los siguientes requisitos:

Que la resistencia máxima de los concretos especificados sea menor a 175 kg/cm²
(2500 PSI).

Que la cantidad de agua que se agregue a la mezcla sea apenas la suficiente para
obtener la maleabilidad adecuada en el concreto.

Para el uso de la tabla para mezclado de concreto se debe comenzar con una mezcla
de tipo B de acuerdo con el tamaño máximo de agregado correspondiente. Si la
mezcla queda de buena resistencia, se usará en la obra. Si la mezcla queda con
apariencia muy arenosa se usará el tipo C y si queda pobre en arena, el tipo A.

Las cantidades indicadas corresponden al caso de arena seca; si está húmeda, debe
aumentarse una cantidad de 5 kilos y si está muy húmeda, en 10 kilos por bulto de
cemento.
Estas proporciones de las mezclas, en peso, pueden expresarse en volumen,
obteniendo los pesos de los agregados sueltos, lo cual puede hacerse simplemente
pesando una sola vez un volumen conocido de estos y usando luego en el terreno los
datos así obtenidos para transformar pesos o volúmenes.

TABLA PARA EL MEZCLADO DEL CONCRETO

Kg./m3 Kg./bulto
Tamaño Tipo Cemento Arena Grava Arena Grava
Máximo
A 391 1018 706 130 90
½” B 386 964 779 125 101
C 380 949 828 125 109
A 369 922 883 125 120
¾” B 358 894 932 125 130
C 352 842 992 120 141
A 358 894 932 125 130
1” B 347 830 1014 120 146
C 341 779 1051 114 154
A 335 837 1032 125 154
1 ½” B 324 775 1102 120 170
C 319 725 1170 114 183
A 319 797 1119 125 175
2” B 313 749 1198 120 191
C 302 690 1220 114 202

El constructor deberá suministrar el equipo aprobado por la Interventoría para la


medición de las cantidades de materiales que componen el concreto controlando así
los volúmenes y pesos. El interventor podrá exigir que se verifique la exactitud de los
elementos de medición, tales como cajones o balanzas, para cerciorarse que no
existan variaciones superiores al 1% cuando se emplea cemento en bultos ó cemento
al granel. Para el agua se aceptan variaciones equivalentes al 1% y la medición
puede hacerse ya sea por peso o por volumen.

Cuando se requieran resistencias diferentes a las arriba consignadas, se deberá


diseñar la correspondiente mezcla para que luego de los ensayos de laboratorio
pertinentes, sea aprobada por la Interventoría.
MEZCLADO Y COLOCACIÓN

(Ver capítulos C 5.8, C 5.9, C 5.10)


Antes de comenzar el mezclado y colocación del concreto deberá tenerse cuidado de
que todo el equipo que se va a emplear esté limpio, que las formaletas estén
construidas en forma correcta, adecuadamente húmedas y tratadas con
antiadherentes, y que el acero de refuerzo esté debidamente colocado de acuerdo
con los planos y especificaciones.

En caso de que sea autorizada la mezcla en obra (Ver 2.1.2), el concreto se deberá
mezclar por medios mecánicos en una mezcladora aprobada por el interventor y
operada a la velocidad recomendada por el fabricante. El mezclado deberá ser de 1
½ minutos por lo menos. Deberá evitarse un mezclado muy prolongado que tienda a
romper el agregado. Antes de añadir materiales nuevos a la mezcladora, ésta deberá
desocuparse totalmente.

Sólo se podrá mezclar concreto en obra en las siguientes condiciones:

En aquellos elementos o actividades que lo permita expresamente el interventor, por


no cumplir una función importante en la estructura o en el aspecto final de la obra,
tales como atraques de tuberías, fijación de chazos, etc.

En casos de emergencia, a juicio del Interventor y para volúmenes de concreto


menores de un (1) m3 siempre y cuando no se utilicen en elementos estructurales.

El Slump o asentamiento permitido en el concreto será:

Elemento estructural Recomendado Límite


Losas fundidas sobre el suelo 2 1-3
Cimiento en concreto simple y muros de
2-3 1-4
gravedad
Muros de contención reforzados y cimientos
3-4 2-5
reforzados
Placas, vigas y muros reforzados 4 3-5

• En todos los casos un mínimo de 1” (1 pulgada).


• Para vigas, viguetas y columnas, un máximo de 4” (4 Pulgadas).
• Para losas macizas, cimientos y zapatas, un máximo de 3” (3 pulgadas).
• Los requisitos y manera de hacer el ensayo se indican en el anexo
La operación del transporte del concreto al sitio de vaciado, deberá hacerse por
métodos que eviten la segregación de los materiales de concreto y su endurecimiento
o pérdida de plasticidad. Se deberá transportar el concreto a un sitio tan próximo
como sea posible al de su colocación, para evitar manipuleos adicionales que
contribuyen a la segregación de los materiales. Igualmente se colocará dentro de la
formaleta tan cerca como sea posible en su posición final, sin desplazarlo
excesivamente con el vibrador.

Tanto los vehículos para transporte de concreto desde la mezcladora al sitio de


destino, como el método de manejo, deberán cumplir con todos los requisitos
aplicables de la sección C-94 de la ASTM.

No se permiti rá la colocación de concreto con más de 30 minutos de posterioridad a


su preparación. No se permitirá adicionar agua al concreto ya preparado, para
mejorar su plasticidad. El concreto no se dejará caer de alturas mayores de 1 metro,
salvo en el caso de columnas o muros en el cual la altura máxima dentro de la
formaleta será de 3 metros.

La operación de colocar concreto deberá efectuarse en forma continua hasta llegar a


la junta indicada en los planos por el Interventor. En general, el llenado de moldes se
debe terminar ó cortar donde no se afecte la resistencia de la estructura. A
continuación se dan las recomendaciones para la elección de juntas de construcción:

Se deberán estudiar los diagramas de momentos flectores, fuerzas cortantes y


fuerzas sísmicas para recomendar los lugares convenientes para la localización de las
juntas procurando no afectar el comportamiento de la estructura.

Para placas, vigas o viguetas, la junta deberá hacerse donde el esfuerzo cortante sea
mínimo. La junta deberá ser vertical y antes de fundir concreto nuevo, se deberá
limpiar la junta, desprender todo el material sobrante y aplicar adherente epóxico tipo
Sikadur-32 primer ó similar para asegurar buena adherencia.

Para elementos que se fundan verticalmente, la junta deberá ser horizontal,


equidistante entre 2 varillas consecutivas del refuerzo horizontal y preferentemente
provista la llave.

Las vigas, vigas principales, capiteles de columnas y cartelas, deben considerarse


como parte integral del sistema de losas y deben fundirse monolíticamente con las
mismas, a menos que en los planos estructurales se indique un procedimiento
diferente para ejecutar esta actividad adecuadamente. En ningún caso puede
suspenderse el vaciado de concreto al nivel del refuerzo longitudinal.
Para los elementos de concreto a la vista el Constructor solicitará la aprobación del
Interventor.

En caso de estructuras que deban estar en contacto con el agua, se procurará que no
haya juntas distintas de las indicadas en los planos.

El concreto deberá consolidarse por medio de vibradores que operen a no menos de


7.000 revoluciones por minuto complementado por operaciones manuales utilizando
varillas. Se deberá tener especial cuidado de que el concreto rodee completamente el
refuerzo y llegue a todos los sitios, especialmente las esquinas. No se permitirá
desplazar el concreto de un sitio a otro, dentro de las formaletas, con el vibrador.

En los muros y las columnas el Interventor podrá autorizar que se golpeen los
travesaños o mordazas para facilitar la consolidación del concreto, siempre y cuando
haya la seguridad de que no se va a desplomar o dañar la formaleta. No se deberá
aplicar el vibrador directamente sobre el refuerzo porque se puede destruir la
adherencia con el concreto que haya comenzado a fraguar.

En caso de secciones muy reforzadas, en formaletas profundas como las de muros o


columnas, o cuando la vibración no asegure el completo recubrimiento del refuerzo,
se deberá colocar una primera capa de espesor no menor de 3 cm. de mortero
mezclado con las mismas proporciones arena/cemento que el concreto; este mortero
debe colocarse inmediatamente antes de iniciar el vaciado del concreto de tal manera
que en ese momento el mortero se encuentre plástico, es decir, ni endurecido ni
fluido.

Las piezas embebidas deben asegurarse y taponarse si son huecas, para evitar que
se muevan o se llenen de mezcla al colocar el concreto.

CURADO

Todas las superficies del concreto se protegerán del sol adecuadamente. También se
protegerá el concreto fresco de las lluvias, agua corriente, vientos y otros factores
perjudiciales.

Para asegurar un curado adecuado del concreto, éste debe mantenerse húmedo y a
una temperatura no menor de 10 grados centígrados ó 50° F, por los menos durante
una semana (7 días). La humedad en el concreto puede lograrse por medio de
rociados periódicos o cubriéndolo con un material que se mantenga húmedo. Debe
ponerse especial atención al curado húmedo de elementos horizontales o que tengan
superficie tales como vigas, placas, muros, etc.
El Constructor podrá hacer el curado por medio de compuestos sellantes
conformados de acuerdo con la especificación C-309 de la ASTM. El compuesto se
aplicará a pistola ó brocha inmediatamente sea retirada la formaleta sobre el
concreto saturado con superficie seca y deberá formar una membrana que contenga
el agua. En caso de usar sellador para el curado, las reparaciones del concreto no
podrán hacerse hasta después de terminar el curado general de las superficies.

El curado con vapor o con calefacción sólo se aceptará para elementos prefabricados
en planta, a no ser que en la obra se cumplan los siguientes requisitos:

Que sea autorizado por el interventor.


Que se presenten pruebas y ensayos que demuestren que el concreto no sufre
disminuciones perjudiciales en su resistencia o durabilidad.
Que se haga un diseño de la mezcla con cilindros de prueba curados en la misma
forma.
Que la calidad del concreto se compruebe por medio de ensayos de comprensión en
cilindros de prueba.
Cuando haya dudas sobre la efectividad del cuadro se deberán hacer ensayos de
resistencias adicionales como se indica adelante. (Criterios para la aceptación del
concreto).
Los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en estas
especificaciones, no serán aceptados y perderá el Constructor todos los derechos a
reclamación alguna. Estos concretos deberán ser demolidos y vueltos a ejecutar por
cuenta del Constructor.

CRITERIOS PARA LA ACEPTACIÓN DEL CONCRETO

Cada muestra que se tome del concreto debe estar constituida, como mínimo, por 6
cilindros, que se deben ensayar a la compresión así: 2 a los 7 días, 2 a los 28 días y
dos testigos. El resultado del ensayo es el promedio de las resistencias de los
cilindros. En el anexo se indica el procedimiento que se debe seguir para la toma de
muestras y el ensayo de comprensión.

De cada tipo de concreto se deberá tomar un número de muestras que no sea


inferior a:

Una por cada 40 m3 de concreto o por cada 200 m.² de área fundida.

Los resultados de los ensayos serán evaluados por la Interventoría, quien en caso de
que estos se encuentren por debajo de los valores especificados para cada clase de
concreto, podrá ordenar pruebas adicionales ó la demolición de las estructuras
correspondientes.
La Interventoría podrá ordenar un ensayo de carga en cualquier parte de la
estructura, cuando por especiales consideraciones se establezca una duda razonable
acerca del comportamiento de la estructura. Esta prueba se efectuará según la norma
NSR-98.

Si el concreto no cumple los requisitos de resistencia establecidos, se hará,


conjuntamente entre el Interventor y el Constructor, un estudio de la estructura para
determinar si es aceptable o no y en este caso definir, con el Calculista, las
reparaciones necesarias que correrán a cargo del Constructor, sin mengua ninguna
de su responsabilidad.

Las investigaciones y comprobaciones sobre la estructura pueden ser:

Investigación analítica de la seguridad de la estructura.

Pruebas con martillo de impacto.

Tomas y ensayo de núcleos de concreto en la estructura.

Ensayos de carga.

Otros procedimientos.

Cuando se prevean dificultades especiales en el curado, se deberán tomar muestras


adicionales de los concretos, para curar en la obra en condiciones similares a las que
se tendrán en el curado de la estructura.

Este se considerará aceptable si los cilindros así curados dan resistencias no menores
del 85% de los cilindros curados en las condiciones y con los procedimientos
descritos en la norma ICONTEC No. 550. Si esta condición no se cumple, deberá
mejorarse el cuadro y proceder de acuerdo con lo indicado en anteriormente.

Además de los requisitos anteriormente descritos, el control de la calidad de los


concretos deberá hacerse con base en las normas ICONTEC que se relacionan a
continuación:

NORMAS GENERALES

No 454. Hormigón fresco. Toma de muestras.

No 490. Yeso para refrentado de cilindros de hormigón.

No 550. Cilindros de hormigón tomados en las obras para ensayos de compresión.


No 1377. Hormigón, Elaboración y curado de muestras en el laboratorio.

No 1977. Compuestos para el curado del hormigón.

NORMAS PARA ENSAYOS DE HORMIGÓN

No 396. Método de ensayo para determinar el asentamiento del hormigón.

No 491. Mortero de azufre para refrentado de cilindros de hormigón. Ensayo de


compresión.

No 504. Refrentado de cilindros de hormigón.

No 673. Ensayos de resistencia y compresión de cilindros normales de hormigón.

No 722. Ensayo de tracción indirecta de cilindros normales de hormigón.

No 889. Ensayo de resistencia a la compresión y tracción indirecta de núcleos de


hormigón.

No 890. Determinación del tiempo de fraguado de mezclas, por medio de su


resistencia a la penetración.

No1028. Determinación del contenido de aire en hormigón fresco. Método


volumétrico.

No 1032. Determinación del contenido de aire en hormigón. Método de presión.

No 1294. Método de ensayo para determinar la exudación del hormigón.

No 1513. Hormigón. Ensayo acelerado para la predicción de resistencias futuras de


compresión.

RESANES EN EL CONCRETO

El constructor debe tomar todas las medidas pertinentes para evitar defectos e
imperfecciones en el concreto. Si sucede este evento se deben hacer las reparaciones
necesarias por parte de personal especializado y bajo supervisión directa de la
Interventoría.

La demolición o reparación del elemento de concreto quedará a juicio del interventor,


dependiendo del tamaño del daño y la importancia estructural del elemento afectado.
Los costos por concepto de demoliciones y reparaciones correrán por cuenta del
constructor, sin que se constituya como obra adicional que implique un
reconocimiento por parte del interventor o sea motivo de prórrogas en los plazos de
ejecución pactados.

La reparación de las superficies de concreto deberá hacerse durante las 24 horas


siguientes al retiro de la formaleta.

Todos los sobrantes y rebabas del concreto que hayan fluido a través de los empates
de la formaleta o en la unión de los elementos prefabricados, deberán esmerilarse en
forma cuidadosa.

Cuando la reparación sea pertinente, la Interventoría fijará el proceso a seguir. Para


resanar se debe picar la zona afectada hasta retirar completamente el concreto
imperfecto y reemplazarlo con un mortero mezclado en condiciones tales que las
relaciones de arena – cemento y agua – cemento sean iguales a las del concreto
especificado.

JUNTAS

Las juntas de construcción se harán según lo indicado en los planos y en los sitios en
donde se requiera, de acuerdo con las condiciones en que se ejecuten los trabajos
previa aprobación de la Interventoría. La superficie de concreto en la que se forme la
junta se limpiará con cepillos de acero u otros medios que permitan remover la
lechada, los agregados sueltos y cualquier materia extraña. Se eliminará de la
superficie el agua estancada e inmediatamente antes de iniciar la coloca ción de
concreto nuevo, se humedecerá intensamente la superficie y se cubrirá con una capa
de mortero ó lechada de cemento.

El acero de refuerzo continuará a través de las juntas si no se indica lo contrario.

Las juntas de dilatación se construirán en la forma y en los sitios indicados en los


planos ó por la Interventoría. Los sellos de cinta se colocarán centrados en las juntas
y se asegurarán firmemente para que conserven su correcta ubicación durante el
vaciado de concreto. Los empates e intersecciones de la cinta deberán mantener la
continuidad del sello y se efectuarán de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Las juntas no indicadas en los planos, se harán y localizarán de tal manera que no
perjudiquen la resistencia de la estructura.

MATERIALES PARA JUNTAS

La cinta de PVC para sello de juntas cumplirá la especificación ASTM D 2240 ó similar
y tendrá el ancho indicado en los planos.
Las masillas y sustancias bituminosas que se utilicen en las juntas serán de la mejor
calidad. Todos estos materiales requerirán igualmente de la aprobación previa de la
Interventoría.

ALINEAMIENTOS Y TOLERANCIAS

Las desviaciones en pendientes, dimensiones ó alineamientos de las diferentes


estructuras no podrán tener valores mayores a los aquí especificados.

TOLERANCIA PARA ESTRUCTURAS

En las construcciones de las obras se permitirán desviaciones de las líneas prescritas


centro de los límites que se especifican a continuación:

1.- De referencia a puntos especiales de una estructura:

Variación en dimensiones en 5m 1.0 cm


Variación en dimensiones en 10m 1.5 cm
Variación en dimensiones en 25M 2.0 cm

2.- Desviación de la verticalidad en las superficies especificadas, ó en superficies


curvas de muros, columnas y salientes visibles:

En dos pisos ó cada 3m 0.5 cm


En seis metros ó mas 1.0 cm
En doce metros ó más 1.5 cm

3.- Error en cotas de losas, vigas, juntas horizontales visibles:


En tres metros 0.5 cm
En diez metros ó más 1.0 cm
En diez mts ó más construcción enterrada 3.0 cm

4.- Error en ejes por cada 10 metros 3 cm. Max.

5. En sección de columnas, vigas y otras semejantes:

Por exceso 1.0 cm


Por defecto 0.5 cm

6. En espesor de losas:

Por defecto 0.5 cm


7. En pisos y muros

Por exceso 1.0 cm

8. Variación en la localización de huecos

Cajas de inspección +1.0 cm

9. Fundaciones para columnas, muros y miembros semejantes:

Variación en dimensión:
Por defecto 1.0 cm
En planta:
Por exceso 5.0 cm

10. Tolerancia para colocación del acero de refuerzo:

Para el acero de refuerzo de toda la estructura se permitirá variación en los


espaciamientos de varillas: 2.0 cm
Variación recubrimientos de las armaduras 1.0 cm

8.2.2 FORMALETAS

DESCRIPCIÓN

Se refiere la presente especificación a la ejecución de formaletas para fundir


elementos en concreto. Se conservarán las especificaciones sobre acabados de los
concretos incluidas en planos arquitectónicos y estructurales. El costo de la formaleta
deberá ser incluido dentro del ítem en concreto correspondiente.

EJECUCIÓN

La formaleta se diseñará de manera que soporte las cargas de construcción y viento,


manteniendo los niveles y alineamientos de los elementos dentro de las tolerancias
especificadas.

Los elementos se diseñarán para permitir una fácil remoción; serán completamente
rígidos y fuertes para soportar las presiones hidráulicas resultantes del llenado rápido
y la vibración de alta frecuencia.

El material para las formaletas será escogido por el Constructor, a no ser que en los
planos o especificaciones particulares se estipule uno determinado. La escogencia
dependerá de la textura que se le deba dar al concreto, pero en cualquier caso el
Interventor deberá aprobar la formaleta que se va a utilizar.

Si la formaleta a utilizar es de madera, deberá estar exenta de abultamientos, vacíos,


nudos flojos y habrá de ser sana y tener espesor uniforme. En lo posible deberá ser
nueva ó de primera calidad, en especial si se utilizará en concretos a la vista.

Las formaletas deben estar en buenas condiciones y ajustadas correctamente para


evitar escapes del mortero y el concreto. Las esquinas serán achaflanadas a menos
que se especifique lo contrario.

TOLERANCIAS

Presión hidráulica: La deflexión permisible máxima de las superficies de la formaleta


a la presión del concreto no será mayor a 1/360 de la longitud entre apoyos de su
cara mayor.

Se mantendrán los alineamientos con las siguientes desviaciones permisibles:

Variaciones en plomos:

En elementos de 3 m. de altura : 5 mm.

En elementos de 6 m. de altura : 10 mm.

En elementos hasta de 12 m o mayores : 20 mm.

Variaciones de nivel o sobre las inclinaciones indicadas en planos

En elementos de 3 m. de longitud : 5 mm.

En elementos de 6 m. de longitud : 10 mm.

En elementos hasta de 12 m o mayores : 20 mm.

Variaciones de sección en elementos estructurales: -5 mm. + 10mm.

Las variaciones de alineamientos en cualquier sección del edificio

En elementos de 6 m. de longitud : 12 mm.

En elementos hasta de 12 m o mayores : 25 mm.

La tolerancia para aperturas en placas y vacíos no excederá 6 mm.


Las medidas de la formaleta se tomarán antes y durante los procesos de vaciado,
realizando los ajustes que fueran necesarios.

La formaleta deberá impregnarse con un material que impida que se adhiera el


concreto, este material no deberá producir manchas en el concreto a la vista y debe
ser aprobado por el Interventor. La formaleta debe humedecerse antes de vaciar el
concreto. Debe evitarse a toda costa que la armadura se impregne con el
antiadherente utilizando disolventes en su limpieza si esto ocurre.

Las juntas entre elementos de la formaleta no deben alterar la apariencia de las áreas
en concreto visto.

Las formaletas se limpiarán después de cada uso, se mantendrán libres de brozas y


polvo limpiándolas con gratas, cepillos o trapos de acuerdo al material.

El número máximo de utilizaciones estará en función del deterioro del acabado que la
formaleta debe generar, por lo cual está sujeto a las revisiones de la Interventoría.

El interventor podrá solicitar la inclusión de ventanas de inspección y limpieza en los


fondos de las formaletas de muros y columnas de mayor dimensión, a las que
incorporarán mecanismos que no alteren las superficies del concreto fundido.

Cuando se hagan fundidas monolíticas de gran altura, es conveniente dejar en las


paredes de los encofrados, aberturas de dimensiones apropiadas para compactar las
capas inferiores de concreto; dichas aberturas estarán a distancias no mayores de 1
metro y deberán sellarse después de vaciado el concreto.

La formaleta sólo se podrá retirar cuando el concreto haya adquirido una resistencia
compatible con las cargas que haya de recibir en ese momento, de manera que la
resistencia a las cargas propias y de construcción sea tal que la deflexión no exceda
1/360.

No se removerán los encofrados laterales ni las formaletas antes de que hayan


transcurrido los tiempos mínimos que se indican a continuación.

Muros y obra vertical, a las 14 horas


Columnas y pedestales, a las 24 horas
Vigas y losas, A los 7 días para tramos de 3.0 mts. de largo y un día
adicional por cada 30 cm de aumento de luz hasta 28 días.
Voladizos, A los 7 días para tramos de 1 mts. de largo y 4 días
adicionales cada 30 cms de aumento de luz hasta 28 días.
REFERENCIAS

ACI 347 “Recommended Practice for Concrete Formwork”.

MATERIALES

Madera ordinaria de monte semidura en camillas tradicionales, tablas, repisas y otros


tipos de secciones. Parales y cerchas metálicas, cercos y mordazas como soporte de
formaletas tradicionales.

Para concreto visto: Listones de cedro macho de diferentes espesores, madera


laminada mínimo de 19 mm., paneles metálicos, elementos de fibra de vidrio o papel
laminado para columnas circulares.

El costo por uso de formaletas para cualquier elemento de concreto, ya sea


estructural ó no estructural, deberá incluirse dentro del costo directo de las
actividades correspondientes.

8.2.3 MORTERO

DESCRIPCIÓN

Esta especificación reúne las normas técnicas mínimas que han de tenerse en cuenta
para la selección de los materiales que se requieren para la preparación de morteros
de pega, morteros para pañete y morteros de inyección para elementos de
mampostería.

El constructor deberá contratar con una compañía especializada y aprobada por la


Interventoría el diseño de mezclas que serán utilizadas durante el transcurso de la
obra, para poder determinar con suficiente anterioridad a la ejecución de la obra, las
dosificaciones, granulometría y demás condiciones óptimas para obtener las
resistencias de los morteros especificados para el proyecto.

MATERIALES

El mortero estará conformado por los siguientes materiales:

CEMENTO

Es el elemento aglutinante, será cemento Pórtland o una combinación de cal y


cemento Pórtland. En ningún momento se puede utilizar únicamente cal como
aglutinante. Los requisitos mínimos que debe cumplir este material son los incluidos
en la especificación No 2.1 de este manual.

AGREGADOS

Estos deben cumplir con lo estipulado en la norma NSR 98. Para los efectos de este
manual, la arena se clasifica y determina de la siguiente manera:

Arena de peña o de mina: Hasta un 20% más fina que el tamiz ICONTEC 74 U (Tamiz
200).

Arena semilavada: Hasta un 10% más fina que el tamiz ICONTEC 74 U (Tamiz 200).
Arena lavada: Según especificación No 2.1. Agregados finos (2.1.2.2.1).
Cuando se utilice cal, solo es posible la utilización de arena lavada.

AGUA

El agua que se utilice para la mezcla del mortero deberá ser potable y además debe
cumplir con los requisitos correspondientes a la especificación No 2.1 contenida en
este manual.

ADITIVOS

Si son requeridos y así lo especifican los planos, podrán utilizarse siempre y cuando
cumplan con el contenido de la especificación No 2.1 de este manual. Si no aparecen
especificados en los documentos de construcción, deberá contar con autorización
previa de la Interventoría.

PREPARACIÓN Y MEZCLADO

Si el mezclado en forma manual, debe practicarse sobre una superficie de hormigón


endurecido o en un recipiente impermeable para evitar la pérdida de la lechada de
cemento. Si se utiliza una mezcladora mecánica, el proceso debe tomar 1 ½ minutos
como mínimo.

Según el empleo que vaya tener y de acuerdo con los materiales que se especifiquen,
los morteros tendrán proporciones mínimas de componentes, de acuerdo con la
siguiente tabla:
USOS DEL CEMENTO Y CEMENTO Y CEMENTO Y CEMENTO,
MORTERO ARENA ARENA ARENA DE CAL Y
LAVADA SEMILAVAD PEÑA ARENA
A LAVADA
Para Morteros
de Pega en:
Sobrecimientos 1:6 1:4 1:5 No
Muros de Carga 1:6 1:4 No 1:1:10
Muros Divisorios 1:8 1:6 1:4 1:1:12
Fachadas y 1:6 1:4 No 1:1:8
Culatas
Afinado de 1:4 No No No
Pisos
Impermeabiliza 1:3 No No No
ción integral
Para Pañete en:
Muros No se 1:8 1:6 1:1:12
Interiores aconseja
Muros No se 1:6 1:4 1:1:10
Exteriores aconseja
Impermeabiliza 1:3 1:2 No No
do

La dosificación, mezclado, calidad y ensayos de morteros de pega y/o inyección


deben cumplir con las especificaciones de la norma NSR 98 y con las normas
ICONTEC que se relacionan a continuación:

NORMAS GENERALES:

No 111. Método para determinar la fluidez de morteros de cemento.

No 112. Mezcla mecánica de pasta de cemento hidráulico y morteros de consistencia


plástica.

No 119. Método para determinar la resistencia a la tensión de morteros de cemento


hidráulico.

No 120. Método para determinar la resistencia a la flexión de morteros de cemento


hidráulico.

No 220. Cementos. Determinación de la resistencia de morteros de cemento


hidráulico, usando cubos de 50 mm de lado.
No 224. Método para determinar el contenido de aire, en morteros de cemento
hidráulico.

No 397. Expansión potencial de morteros de cemento Pórtland expuestos a la acción


de sulfatos.

No 489. Resistencia química de morteros.

No 547. Exudación de pastas y morteros de cemento.

Además del cumplimiento de las normas mencionadas anteriormente, los morteros


deben cumplir con los siguientes requisitos:

No pueden utilizarse morteros que se hayan humedecido por más de una hora, ó que
se hayan estado mezclado en seco con más de cuatro (4) horas de anticipación. Si la
arena está húmeda, el lapso se reducirá a dos (2) horas.

No se permite adicionar a una mezcla ya preparada, ninguno de sus componentes,


con el objeto de cambiar sus proporciones o rejuvenecerlo.

El mortero usado como pega en mampostería, debe llenar completamente los


espacios entre los elementos y su resistencia después de endurecido debe
aproximarse lo más posible a la del material que une.

El mortero usado como pañete debe tener la plasticidad y la consistencia necesaria


para adherirse a la mampostería, de tal fo rma que al endurecerse garantice un
conjunto monolítico.

8.2.4 ACERO DE REFUERZO

DESCRIPCIÓN

Esta especificación reúne todos los requisitos que deben cumplir las barras de acero
al carbono empleadas como refuerzo del concreto. Deben cumplir con lo estipulado
en las normas NSR 98, NTC 2289, NTC 248 y con las normas ICONTEC que se
relacionan más adelante.

MATERIALES

El refuerzo deberá cumplir, según el caso, con las normas ICONTEC que se relacionan
a continuación:
GENERALIDADES:

No. 116. Alambre duro de acero para el refuerzo del concreto.

No. 159. Alambre de acero para precomprimido.

No. 161. Barras lisas de acero al carbono para hormigón armado.

No 245. Barras de acero al carbono trabajadas en frío.

No 248. Barras corrugadas de acero al carbono para hormigón reforzado.

No 1182. Barras de acero aleado acabadas en frío.

No 1907. Alambre corrugado de acero para hormigón armado.

No 1920. Acero estructural.

No 1925. Mallas soldadas fabricadas con alambre corrugado para refuerzo del
hormigón.

No 1950. Acero estructural de baja aleación y alta resistencia.

No 2310. Mallas soldadas fabricadas con alambre corrugado para refuerzo de


hormigón.

ENSAYOS:

No 1. Ensayo de doblamiento para producto metálico.

No 2. Ensayo de tracción para productos de acero.

EJECUCIÓN

Se utilizará el tipo de refuerzo especificado en los planos. El cambio de la clase de


acero requiere la autorización expresa del interventor.

Todo el acero de refuerzo de cualquier elemento, debe estar colocado en su sitio con
24 horas de anticipación al proceso de vaciado, para poder ser inspeccionado por la
Interventoría.

En casos normales no se requiere realizar ensayos para comprobar las características


del acero. Sin embargo, cuando el interventor considere que existen razones para
dudar de su calidad, podrá ordenar los ensayos a que se refieren las normas
ICONTEC antes citadas.

No se aceptará como refuerzo estructural hierro proveniente de demoliciones.

Antes de quedar cubiertas por el concreto, debe comprobarse que las varillas de
refuerzo no presenten suciedades como polvo, barro, aceite ú otros elementos o
sustancias que afecten la adherencia con el concreto. No se aceptará la presencia del
oxido, pero podrán utilizarse varillas que hubieran estado oxidadas, previa limpieza
con el cepillo metálico si su dimensión y peso quedan dentro de las tolerancias
indicadas en la siguiente tabla, que rige para todo el refuerzo en barras que se
emplee.

DIÁMETRO TOLERANCIA TOLERANCIA


PORCENTUAL EN PESO PORCENTUAL EN
DIÁMETRO
INDIVIDUAL LOTE
Menor que ½ ” -8.0 a +10.0 -6.0 a +6.0 -4.0 a +5.0
Mayor ó igual a ½” -5.0 a +6.0 -3.5 a +4.0 -2.5 a +3.0

Sólo se aceptará el doblado en frío de las varillas; no se permitirá desdoblar hierro


con diámetro mayor o igual a ½”.

No se permitirá el uso de soldadura para la fijación o punteo del hierro ni para


empalmar varillas de aceros con f ‘y mayor de 40.000 P. S. I.

Para mantener los recubrimientos de concreto ó entre el acero y la formaleta, sólo se


podrán utilizar bloques de concreto o elementos metálicos tales como puentes,
estribos, taches, amarres superiores, etc. No se autorizará el empleo de trozos de
ladrillo, tubería metálica, bloques de madera u otros elementos que desmejoren la
calidad del acabado final del concreto. (Ver capítulo C.7.7)

En general, se aceptan las siguientes tolerancias en cuanto a la variación de la altura


“D“ ó de recubrimiento:

ALTURA ÚTIL TOLERANCIA EN ALTURA TOLERANCIA EN


ÚTIL (CM) RECUBRIMIENTO
(CM)
D < 20 + 1.0 - 1.0
D > = 20 + 1.3 - 1.2

El refuerzo se utilizará en las longitudes indicadas en los planos; cualquier variación


en los despieces, empalmes y traslapos tendrá que ser aprobada por el interventor,
previa consulta y autorización expresa del diseñador estructural.

8.2.5 MOVIMIENTO DE TIERRAS

DESCRIPCIÓN

En caso de que sea necesario se ejecutarán los movimientos de tierras que así lo
exijan las Obras, a fin de obtener los niveles de piso definidos en los Planos
Generales.

Se refiere este capítulo al desplazamiento de volúmenes de excavación y rellenos,


necesarios para obtener las cotas de fundación y los espesores de sub-bases, de
acuerdo a los niveles de pisos de los Planos Generales, a los espesores de contrapiso
y demás recomendaciones contenidas en el estudio de Suelos.

Para todos los casos el Constructor, antes de cualquier movimiento de tierra, tendrá
especial cuidado establecer las nivelaciones previas para determinar las cubicaciones
del caso.

Las excavaciones se ejecutarán manual ó mecánicamente con el equipo apropiado


de acuerdo a la magnitud y programación de la obra. La decisión se tomará en
conjunto entre el Constructor y el Interventor.

Los rellenos se ejecutarán a los niveles de compactación exigidos por las cargas del
Edificio o de áreas libres a los que estén sujetas, siguiendo cuidadosamente las
recomendaciones del Estudio de Suelos.

Las sobre excavaciones no autorizadas por la Interventoría y los rellenos que por esta
causa se deban efectuar estarán a cargo del Constructor.

Cuando las excavaciones se realicen con equipo mecánico, se dejará el margen


suficiente para pulir y perfilar manualmente las superficies de acuerdo con los
alineamientos y dimensiones especificados. El costo de esta última actividad estará
incluido dentro del valor correspondiente a la excavación mecánica.

Cuando la base de las excavaciones y los taludes reciban vaciado directo de concreto,
deberán pulirse hasta las líneas ó niveles indicados en los planos ó autorizados por la
Interventoría. Si las superficies mencionadas no quedan en contacto directo, la
excavación se hará con las dimensiones que a juicio de la Interventoría permitan la
colocación de formaletas.

En los sitios que presenten deficiente capacidad de soporte ó cuando el material que
se encuentre al nivel de la rasante proyectada no sea aceptable a criterio del
ingeniero de suelos, la excavación deberá profundizarse hasta donde éste lo indique.
El costo de esta última actividad estará incluido dentro del valor correspondiente a la
excavación mecánica. El espacio adicional se llenará con material adecuado,
compactado hasta obtener la densidad que la Interventoría determine.

La excavación para estructuras se interrumpirá antes de llegar a la capa de base para


proteger el terreno de cimentación y conservarlo sin perturbar. Esta capa protectora
se removerá solamente cuando se vaya a iniciar la construcción.

Con base en las condiciones reales que se presenten durante el desarrollo de los
trabajos, se determinará entre el constructor y el interventor los métodos, medidas y
controles que deban adoptarse para garantizar la estabilidad de las excavaciones. Se
estudiarán soluciones a los problemas que puedan presentarse por las subpresiones,
lluvia ó almacenamiento de agua dentro de las excavaciones.

DISPOSICIÓN DE MATERIAL

El material proveniente de las excavaciones que reúna los requisitos para ser utilizado
en rellenos y terraplenes, se colocará en los sitios aprobados por la Interventoría.

La Interventoría aprobará la localización y acondicionamiento de los botaderos que


serán ubicados en lo posible dentro del área de acarreo libre, en sitios donde no
interfieran cauces ó drenajes existentes y no perjudiquen intereses urbanos tanto
públicos como privados.

Los materiales ó desechos se colocarán en los botaderos en forma tal que se


obtengan condiciones aceptables de estabilidad, nivelación y drenaje. Los costos que
genere la utilización y negociación de zonas de botadero será asumida por el
Constructor.

Los derrumbes y daños a la obra ó a terceros producidos por la acumulación del


material en lugares ó en forma inapropiados, serán de responsabilidad del
Constructor.
ACARREOS

El Constructor acarreará fuera de la Obra en volquetas el material calculado como


sobrante, teniendo en cuenta de seleccionar y conservar el de mejor calidad para
futuros rellenos o para material de jardinería.

El acarreo se hará con el equipo adecuado para la distancia en que se movilizará el


material y las condiciones de localización y acceso a las obras. En todas las
operaciones de traslado de materiales se tomarán las precauciones que se consideren
necesarias para evitar daños y perjuicios a personas, obras en ejecución y
propiedades públicas ó privadas.

ENTIBADOS Y ENTARIMADOS

En los sitios en donde se requiera, se suministrarán, instalarán y mantendrán los


elementos de contención temporales que garanticen la estabilidad de las
excavaciones.

El número, dimensiones, clase de material y forma de colocación de los elementos del


entibado serán determinados por el Constructor de acuerdo con las condiciones que
se encuentren en cada sector de la excavación con el fin de obtener máxima
seguridad para el normal desarrollo de los trabajos y la estabilidad de los terrenos y
estructuras contiguas al sitio de las obras.

Se evitará la formación de cavidades en las zonas de contacto del entibado con el


suelo y si se presentan deberán llenarse inmediatamente con material adecuado y
compactado.
Antes del relleno final de la excavación, se retirarán los entibados en forma cuidadosa
y gradual para evitar daños en la obra construida o en las instalaciones y estructuras
vecinas. Cuando el retiro de los entibados pueda ocasionar daños se dejarán en el
sitio en las condiciones que por escrito establezca la Interventoría.

Se construirán con elementos resistentes todas las plataformas ó entarimados que se


requieran en las excavaciones para colocar provisionalmente el material excavado y
así evitar que se ruede causando daños y facilitar la ejecución de los trabajos.

Todos los entibados y entarimados deberán ser aprobados por la Interventoría, que
podrá exigir cambios, adiciones y mejoras si considera que no reúnen los requisitos
indispensables para lograr una máxima garantía de protección. La aprobación y
dirección de la Interventoría, no exime al Constructor de su responsabilidad por los
daños y perjuicios ocasionados por deficiencias en la construcción de tales elementos.
DERRUMBES

El Constructor adoptará todas las medidas que sean necesarias para reducir a un
mínimo las posibilidades de derrumbes. Se evitará aflojar el material de los taludes
más allá de la superficie teórica del proyecto indicada en los planos ó autorizada por
la Interventoría. No se colocará material a una distancia del borde de la excavación
menor que la autorizada por la Interventoría, ni se permitirá el tráfico por las orillas
inestables de los taludes. El material proveniente de los derrumbes será removido y
trasladado al sitio que ordene la Interventoría.

Si el Constructor no atiende las instrucciones de la Interventoría, todos los daños y


perjuicios ocasionados por derrumbes estarán a cargo del Constructor y correrán por
su cuenta los trabajos para restaurar la obra , inmueble ó instalación afectada.

EQUIPOS

Retroexcavadoras, moto niveladoras y topadoras mecánicas a solicitud del


interventor. Palas redondas y cuadradas No.4, picas de 5lb, barras de +/- 18lb.,
almádenas o machos de +/-18 lb., para excavaciones manuales.

8.2.6 MAMPOSTERÍA

DESCRIPCIÓN

El presente capítulo incluye la totalidad de actividades relacionadas con la ejecución


de muros, divisiones, y en general la obra de albañilería, realizadas con mampuestos,
prefabricados, o piedras sin labrar, unidas con morteros o algún tipo de argamasa,
las que se desarrollarán de acuerdo a los Detalles consignados en los Planos
arquitectónicos generales y de detalle.

La presen te especificación incluye las expectativas de acabado en mampostería a la


vista, para los elementos que así se indiquen en Planos Arquitectónicos.

ENVIO Y ALMACENAMIENTO

El material se almacenará en obra en plataformas localizadas preferiblemente en


lugares altos y secos. El almacenamiento se hará en filas con una altura máxima de
1.80 ms., garantizando que no queden en puente. Todo el material se protegerá
durante el envío, almacenamiento y construcción contra la humedad, suciedad y
otros tipos de contaminación con tierra u otros materiales de obra.
MATERIALES

Se utilizarán materiales de textura y color uniforme, para cada tipo requerido y para
cada área visualmente continua. En el momento de llegar el material a la obra deberá
ser examinado rigurosamente y de ser posible se revisará la totalidad de las piezas
para proceder a la devolución y reposición de las que lleguen defectuosas sin costo
adicional.

Todo ladrillo de arcilla antes de su colocación deberá estar húmedo para garantizar la
adherencia del mortero de pega durante el período de fraguado. Las piezas de
concreto deberán colocarse secas.

En los planos arquitectónicos y en las especificaciones particulares se indicarán las


dimensiones de los muros, los tipos de ladrillos o bloques que los conforman, el
acabado superficial, la clase de estría y la forma de las trabas o aparejos.

BLOQUE DE CEMENTO

Se utilizará bloque normalizado de dimensión nominal de 10*20*40 cm. de acuerdo


a planos.

EJECUCIÓN

La ejecución de las actividades de mampostería tendrá como base los planos


arquitectónicos generales, las ampliaciones de espacios incluyendo aquellas
correspondientes a las áreas húmedas del Proyecto, y los cortes de fachada.

Se iniciará el replanteo de muros despejando totalmente las placas que deberán


estar barridas, y libres de escombros, desperdicios de pañetes, suciedades y polvo.
Se recuperarán los ejes estructurales, verificando su ortogonalidad antes de
proseguir; luego se replanteará la mampostería de fachadas e interiores con hilo y
color mineral, de acuerdo a los planos mencionados. El replanteo además deberá
realizarse teniendo en cuenta los cuadros de puertas y ventanas.

La mampostería correspondiente a sobrecimientos se replanteará con hilos sobre


estacas y puentes permitiendo el alineamiento de sus caras.

Los morteros preferiblemente serán mezclados en forma mecánica, mezclando


durante 2 minutos los materiales secos, y durante 3 minutos después de añadir agua.
La mezcla a mano en bateas será permitida a criterio del interventor.

No se utilizarán unidades desportilladas, fisuradas, rotas ó que presenten defectos


similares.
En los extremos de cada uno de los tramos rectos de muros se instalarán boquilleras
perfectamente plomadas en dos sentidos, sobre las cuales se marcará el estantillón
de hiladas de acuerdo a la distribución relacionada en los Planos de cortes de
fachada, la que será proyectada con hilos de manera que se controle el nivel en cada
una de las hiladas.

La conformación del muro se ejecutará, una vez se haya humedecido el yacimiento,


de acuerdo a las trabas requeridas en cada área específica. Luego se procede a
prolongar las ducterías de instalaciones hidráulicas, eléctricas u otras a que hubiera
lugar, evitando la apertura de regatas en muros frescos y en muros que quedarán a
la vista. Cuando sea necesaria la apertura de regatas para la incrustación de
instalaciones u otros elementos en muros que no queden a la vista, estas se deben
ejecutar luego de veinte (20) días de construidos los muros con el objeto de evitar
que los golpes perjudiquen el fraguado y trabe del mortero de pega. No se
reconocerán costos adicionales por el uso de conectores requeridos para trabar
nuevamente la mampostería.

De no existir aclaraciones adicionales, los muros se trabarán en hiladas de soga a


media pieza.

Se utilizarán morteros de acuerdo a las especificaciones del ítem de morteros,


esparciendo homogéneamente la mezcla en las áreas de pega tanto horizontales
como verticales. Enseguida se sienta la hilada una vez se ha distribuido la pega
lateral. Se retirarán los excedentes laterales de mortero, retapando las pegas. Las
caras del muro deberán ser perfectamente verticales y aptas para recibir los
acabados planteados.

Los muros presentados en espesores fuertes en planos arquitectónicos deberán subir


hasta el nivel estructural superior inmediato, atracándose ó no a dichos elementos
según especificación del calculista. Para antepechos y muros bajos se deberán ubicar
los cortes y detalles respectivos.

Es de primordial importancia que todas las Especificaciones sobre morteros, así como
la selección de ladrillos establecidas en el capítulo de materiales sean tenidas en
cuenta con suma atención.

MATERIALES:

Mortero de arena de peña, toletes, bloques o ladrillos de acuerdo a las


especificaciones generales del “Proyecto”.
EQUIPO:

Alambre, hilo y mineral para replanteo, plomadas y niveles, barras y cepillos para la
limpieza de placas, boquilleras e hilos, palas bateas cucharas y palustres.

8.2.7 PAÑETES Y ESTUCOS

DESCRIPCIÓN

Se incluyen en esta especificación los recubrimientos de muros o placas con capas


morteros y estucos definiendo las superficies de los mismos, a ser acabadas en
pinturas o enchapes de acuerdo a lo señalado en Planos Constructivos.

EJECUCIÓN

Se debe hacer énfasis en las labores de nivelación de losas estructurales, y de


mampostería de muros a pañetar de manera que se controle el desperdicio de
mortero por falsos niveles y plomos en losas y cubiertas, procurando que los
espesores promedios de pañetes no sobrepas en 1.5 cm. de espesor.

Los pañetes se mezclarán en las proporciones indicadas hasta obtener una


consistencia plástica de acuerdo al tipo de aplicación, uniforme y libre de grumos.

Pañetes en placas. Los pañetes serán aplicados directamente sobre las placas
descimbradas, una vez se hayan verificado los niveles de perímetro, y se hayan
retirado brozas y resaltos significativos. Se deberán limpiar la losas de todo tipo de
grasas y materia orgánica y se deberán escarificar la superficies lisas.

Se elaborarán líneas maestras que definirán los niveles finos de las áreas a pañetar a
distancias no mayores de 3 m.. de manera que las áreas entre ellas puedan ser
llenadas y niveladas enrasando con boquilleras de madera recta o de aluminio, para
que se obtengan superficies regladas, y de textura continua, llenando con pañete de
arena de peña en proporción 1:4, arrojado con firmeza al cielo raso.

A no ser que existan aclaraciones adicionales, el pañete finalmente será retapado


para obtener una textura lisa, continua y horizontal con acabado homogéneo afinado
con llana de madera.

MATERIALES

Mortero de cemento y arena de peña cernida en proporción 1:4.


EQUIPO

Hilos y mangueras para nivelación, andamios, bateas, baldes, llanas, palustres y


boquilleras

8.2.8 BASES Y PISOS

DESCRIPCIÓN

Se refiere este capítulo a la construcción de sub-bases, bases, afinados y a la


instalación de acabados de pisos en el Proyecto, de acuerdo a las Especificaciones de
Planos Generales.

EJECUCIÓN

El constructor verificará que la totalidad de instalaciones hidráulicas hayan sido


ejecutadas antes de iniciar la ejecución de afinados de pisos y la instalación de
acabados. La actividad preferiblemente se iniciará una vez se hayan rematado los
pañetes de muros colindantes.

Los niveles de pisos serán referidos siempre a la nivelación general de la placa.

La instalación de pisos se ejecutará con las pendientes y niveles indicados en planos


de detalle. En áreas donde se consideren sifones y rejillas de piso no especificadas,
se trabajarán pendientes del 0.5% de manera que no se produzcan acumulaciones
de agua ni charcos.

Los planos de detalles de pisos incluyen los despieces generales para los materiales
seleccionados, así como los detalles particulares de pirlanes, cantos, bordes, y los
remates necesarios para la ejecución total del capítulo en el Proyecto.

El Constructor tendrá especial cuidado en obtener superficies acabadas


perfectamente, niveladas, de acuerdo a los Planos Generales, libres de resaltos y
salientes en uniones y juntas, de manera que se presente una superficie
perfectamente uniforme y continua, correspondiente a un optimo acabado para cada
uno de los materiales a utilizar.

Los ajustes por cambios de materiales especificados que no pudiesen instalarse se


deberán consultar con el Consultor de diseño.

EQUIPO

Mineral para trazar, reglas, niveles.


8.2.9 MADERAS

DESCRIPCIÓN

El presente capítulo de refiere a la totalidad de los elementos utilizados para el


“Proyecto”, ya sea como madera estructural ó como carpintería de acabados.

SELECCIÓN DE LA MADERA

Los elementos en madera utilizados como Estructurales no podrán presentar defectos


y serán escogidos a través de selección visual, de manera que se eliminen aquellas
piezas que presenten defectos visibles en la altura, alabeos, escamaduras, fallas a
compresión, grietas, inclinación del grano, médula, nudos, bandas de parénquima,
perforaciones de insectos o rajaduras.

Toda la madera que se emplee en la construcción deberá estar previamente


aprobada por la Interventoría.

TRATAMIENTO

Toda la madera utilizada como tal, deberá ser acondicionada mediante tratamiento
de secado artificial o natural y sometida a procesos de preservación manual, a
presión normal o mecánica con empleo de vacío a presión que garantice máxima
durabilidad de la madera con fines estructurales.

Para la construcción de todos los elementos principales, secundarios y revestimientos


portantes, el constructor respetará la especie especificada en los planos, así como la
totalidad de las dimensiones y sistemas de unión que aparecen en los mismos.

MATERIALES

SECADO

La madera seca utilizada como elemento estructural no debe presentar


deformaciones manifiestas en el preservado originadas en el proceso de secado.

PRESERVANTES

Las piezas preservadas deben haber sido tratadas con inmunizantes químicos con
base en sales de CCB (cobre, cromo y boro) o sales de CCA (cobre, cromo y
arsénico) o cromo cloruro de zinc, apropiados para maderas destinadas al uso interior
o exterior según fuere el caso; que permitan la aplicación de pinturas y barnices de
acuerdo a la especificación arquitectónica de acabados.

La aplicación de éstos inmunizantes se ejecutará de acuerdo a la especificación del


fabricante por métodos de vacío y presión, para maderas usadas a la intemperie; o
por métodos de presión para inmunizantes del tipo Xylamón, TR especial, Retax, IMA,
tipo CCB o similares.

Las maderas exteriores para ser utilizadas a la intemperie y en contacto con el suelo
serán tratadas con preservantes del tipo Dalco o Texsa a base de Pentaclorofenol.

Si se demuestra que la madera no ha recibido un tratamiento adecuado antes de su


despacho a la obra, se procederá aplicar uno de los siguientes procedimientos con
posterioridad a su adecuado secamiento:

• Clordano 40%, solución acuosa en proporción de una libra por cada 10 litros de
agua.
• Solución acuosa al 5% de Pentaclorofenol.
• Solución acuosa de cresota y cloro de zinc ó de cresota y sulfato de cobre, al 10
%.

Los tratamientos arriba indicados, podrán ser aplicados por medio de los siguientes
procedimientos, sin excluir otros que puedan ofrecer suficientes garantías:

• Remojo: Sumergir la madera en el inmunizante por lo menos durante 5 horas.


• Pintura: Aplicar a la madera por lo menos 5 manos de inmunizante con brocha.
• Impregnación a presión: Someter la madera a la acción del inmunizante en un
tanque de presión.

8.2.10 PINTURAS

DESCRIPCIÓN

Se refiere el presente capítulo a la selección y aplicación de pinturas por diferentes


procesos de acuerdo al tipo de superficie, uso y localización del área a pintar en el
Proyecto.

MATERIALES

En la industria de la construcción se utilizan normalmente las siguientes pinturas:

• Vinilos.
• Esmaltes.
• Barnices.
• Lacas.
• Anticorrosivas.

Su principal función es proteger a los elementos sobre los que se aplica, del deterioro
producido por el medio ambiente y del desgaste producido por el uso.

VINILO

Es una pintura con base en agua que se puede aplicar en muros, cielos rasos y
maderas tanto en ambientes interiores como exteriores dependiendo del tipo de vinilo
usado. Para su aplicación se puede emplear brocha de nylon, rodillo ó pistola.

Los vinilos se clasifican en tres tipos: 1, 2 y 3 según sus propiedades y usos y deben
cumplir con la norma ICONTEC No 1335. Para su mezcla y adición de solventes se
deben seguir las recomendaciones propuestas por el fabricante.

ESMALTES

Son Pinturas con base en aceite cuyas propiedades son: lavabilidad, acabado brillante
y muy buena adherencia. Se pueden aplicar sobre madera, metal ó muros tanto en
ambientes interiores co mo exteriores según el tipo de esmalte.

Los esmaltes deben cumplir con la norma ICONTEC No 1283.

BARNICES

Son productos con base en aceites transparentes, de acabado brillante o mate para
aplicar sobre maderas, muros, cielos rasos y metales. Se caracteriza porque pueden
ser utilizados tanto en interiores como en exteriores. Los barnices deben cumplir con
la norma ICONTEC No 1401.

ANTICORROSIVAS

Son productos diseñados especialmente para proteger los metales contra la corrosión
y para ayudar a obtener una mejor adherencia de las pinturas de acabado que se
aplican sobre ellas, ya sean vinilos, esmaltes ó barnices.
Toda carpintería metálica debe llegar a la obra con una mano de anticorrosivo gris.
Una vez en la obra se procederá, antes de su instalación, a un proceso de limpieza y
luego se aplicará por todas sus caras anticorrosivo rojo para dar paso al acabado
final.

LACAS

Es un recubrimiento transparente ó pigmentado, brillante ó mate, hecho con base en


una resina termoplástica disuelta en un vehículo volátil y que se seca básicamente
por evaporación de la porción volátil. Las lacas más conocidas son las nitrocelulósicas
(piroxilina) y las acrílicas.

EJECUCIÓN

Se debe preparar la superficie eliminando impurezas que puedan atacar la pintura,


desmejorar su adherencia, o alterar el acabado final.

La laca se debe aplicar sobre una base de sellador para disminuir la absorción de las
superficies porosas y para lograr un mejor acabado final.

Se deben utilizar brochas de nylon de ½ a 1” para marcos, rejas y superficies


angostas, de 6” a 7” para muros, rasos y superficies externas, rodillos para
superficies grandes y planas, pistolas de aspersión para acabados que así lo exijan.

Previa iniciación de la aplicación, se cubrirán con periódicos las áreas que no deban
ser salpicadas, se harán las diluciones y mezclas indicadas por los fabricantes, y se
procederá aplicando el número de manos recomendadas.

En todos los casos, en las superficies pintadas se exigirá un cubrimiento total y


uniforme, de acabado terso, libres de defectos como corrugados, grumos, parches,
manchas, marcas de brochas, chorreos, burbujas, o cualquier imperfección aparente
de la superficie.

8.2.11 VIDRIOS

DESCRIPCIÓN

Se refiere este capitulo al suministro e instalación de la totalidad de los vidrios y


espejos para la obra tanto en las áreas de ventanearía, acristalamientos de accesos,
mesones de atención, y en cualquier otro elemento donde fueren necesarios.
La identificación de los vidrios instalados se hará con banderas de color, nunca en
contacto con el vidrio. NO se marcarán X u otros símbolos con cal u otras sustancias.

El vidrio puede ser manchado por materiales alcalinos o fluorhídricos generados en el


concreto o la albañilería durante la construcción, por lo que los paneles en concreto
deben estar completamente curados, acabados, y libres de partículas libres antes de
la instalación de vidrios adyacentes.

El costo por suministro e instalación de vidrios deberá incluirse dentro del ítem
correspondiente de carpintería metálica ó de madera. Por tanto; no habrá pago por
separado para esta actividad.

EJECUCIÓN

Los vidrios sólo se instalarán sobre marcos firmes y bien asegurados, cumpliendo las
tolerancias exigidas por los sistemas de ventanearía.

Nunca se instalarán apoyados directamente sobre el marco, siempre con las


empaquetaduras y sellos exigidos por el fabricante de la ventanearía.

Los vidrios se exigirán bien empaquetados, con tiras continuas de empaque continuo,
presentando un solo corte por nave.

8.2.12 ALUMINIO

DESCRIPCIÓN

Se refiere éste ítem a la fabricación, suministro e instalación de ventanas deslizables en


aluminio, así referenciadas en los planos respectivos en el “Proyecto”.

EJECUCIÓN

Se refiere éste ítem a la fabricación, suministro e instalación de ventanas, puertas,


marcos, barandas y divisiones para baño, de acuerdo a los ítems descritos adelante.

El acabado de los diferentes elementos será crudo, anodizado o pintado de acuerdo a la


descripción realizada en los cuadro de ventanas, o en los planos de detalle.

La anodización se realizará por procesos electrolíticos de oxidación anódica formando


películas de 5 a 20 micras de acuerdo al color de anodización especificado.

Si se especifican elementos en color, estos serán pintados por medio de procesos


electrostáticos.
El fabricante rectificará medidas en obra tomando al menos tres medidas horizontales y
tres verticales por vano. Como norma general podrá fabricar los elementos con holguras
de 3mm.

Los elementos se fabricarán de acuerdo a la serie de perfilería, especificada en los


cuadros de ventanearía del proyecto arquitectónico o a la combinación de estas así
especificada.

Los vidrios siempre se instalarán sobre soportes estacionarios de caucho para el sillar y
separadores para el cabezal del elemento antes de instalar los pisa vidrios.

Los empaques se instalarán de una sola pieza en el perímetro de la ventana,


manteniendo la unión en los cabezales. No se recibirán vidrios instalados con empaques
que presenten mayor número de cortes.

Se usará sellador dilatador de bu ena calidad en los vidrios especificados con uniones a
tope.

MATERIALES

Se utilizará aluminio aleación AA6063 para perfilería de uso arquitectónico y AA6261


para uso estructural. Accesorios, tortillería, remaches, empaques, felpas, cauchos y
sellantes de acuerdo a lo especificado en cada sistema.

8.2.13 INSTALACIONES ELECTRICAS

CONDICIONES GENERALES

OBJETO

Las presentes especificaciones contemplan las calidades y normas técnicas mínimas


que deben cumplir los materiales a utilizar en la obra eléctrica e instalaciones afines
para La Adecuación de Redes Eléctricas e Hidráulicas del Centro de Atención y
Valoración de Fauna Silvestre, CAV, que se construirá en Montería, así como las
técnicas generales a emplearse en este tipo de obra.

GENERALIDADES

El suministro de energía eléctrica, se efectuará mediante los tableros existentes


ubicados en las instalaciones de la zona administrativa.
La alimentación al tablero T. Aire Acondicionado se efectuara desde el T. General de
baja tensión, existente en la misma zona.

CÓDIGOS Y REGLAMENTOS

El contratista deberá regirse para la ejecución de la obra eléctrica por los


reglamentos aplicables para instalaciones eléctricas estipulados en la norma
ICONTEC 2050, y en caso de ser necesario a las recomendaciones de La Empresa de
Energía correspondiente.

Los sistemas de comunicaciones, sonido y televisión deben cumplir todos los


requisitos técnicos que garanticen un adecuado funcionamiento de las salidas
respectivas, aunque para el presente proyecto, únicamente se dejará prevista la
tubería (vacía) necesaria para dichas salidas.

En particular el sistema lógico estará de acuerdo con lo recomendado en la Norma


ANSI/TIA/EIA 568A, en la cual se establecen parámetros dinámicos proyectados para
las actualizaciones debidas a los avances en equipos activos y tecnologías de redes -
Esto para su futura instalación.

RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA Y ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Los trabajos para la ejecución de las instalaciones eléctricas, telefónicas y afines de la


obra objeto de estas especificaciones comprenden lo siguiente:

Provisión de mano de obra.


Suministro de los materiales.
Suministro de equipos y herramientas.
Dirección técnica.
Cumplimiento de las presentes especificaciones, los planos y las recomendaciones
que durante el desarrollo de la obra, dé la Interventoría y/o el Propietario.
Entrega en funcionamiento de las instalaciones eléctricas y afines.

Adicionalmente, el contratista asumirá total responsabilidad en los siguientes asuntos:

Proyecto, ordenamiento y disposición de su trabajo.


Daños causados a las instalaciones del propietario o de cualquiera otro
subcontratista, por descuido en la ejecución de sus trabajos o por hechos
imputables a su personal.
Cuidado del material utilizado, evitando dejar equipos, mater iales, herramientas y
sobrantes de material en zonas de circulación de obra.
Consulta y familiarización con los planos arquitectónicos, hidráulicos y mecánicos a fin
de localizar adecuadamente los equipos, aparatos, tuberías y salidas eléctricas.
Cualquier desviación de las especificaciones, en cuyo caso, deberá corregir tales
desviaciones a su propio costo.
Instrucción a su personal y provisión de todos los elementos necesarios para evitar
accidentes de trabajo en la obra.

En particular los trabajos que debe ejecutar el contratista abarcan lo siguiente:

Sistema completo de distribución de alumbrado, acometidas eléctricas, tableros,


circuitos ramales, suiches de apague y tomacorrientes, con el cableado de la
totalidad de las instalaciones.

Sistema de comunicaciones - (Únicamente tubería).


• Sistema de sonido, seguridad y TV. (Únicamente tubería) incluyendo las cajas
parciales de distribución.

Los trabajos no incluidos son:

Suministro y conexionado Aparatos telefónicos.


Suministro y conexionado del sistema de Cableado Estructurado, Sonido, Seguridad y
Televisión.

Todo el personal empleado por el contratista para la ejecución de las instalaciones


eléctricas, telefónicas y afines, deberá ser competente en su oficio y especializado en
el ramo de las instalaciones interiores.

El contratista mantendrá durante toda la duración de la obra un capataz


suficientemente competente para atender todas las necesidades de la instalación
para que supervise el desarrollo de las distintas fases técnicas del trabajo, coordine
los diferentes aspectos del mismo con el propietario o su representante, asista a
todas aquellas reuniones de obra para las cuales se le cite.

PRUEBAS Y AJUSTES

A medida que se terminen las diferentes fases de la obra El contratista deberá llevar
a cabo las siguientes pruebas cuyos resultados serán comunicados por escrito a la
Interventoría.

Se deberá medir la resistencia de aislamiento entre fase y fase, y tierra de cada una
de las acometidas y de los circuitos. Los resultados de estas pruebas no deberán
indicar valores menores que los exigidos por el “National Eléctrical Code”.
Se deberá medir con equipo apropiado la resistencia de puesta a tierra existente. En
caso de que esta prueba indique una resistencia superior a los 5 ohmios, el
contratista deberá informar a Interventoría.

El contratista deberá comprobar que la carga de cada fase de los tableros no señale
un desequilibrio mayor del 10% con respecto a otras fases. Esta comprobación se
realizará con la totalidad de la carga conectada.

La continuidad eléctrica de todos los ductos debe ser verificada.

RECIBO DE LAS INSTALACIONES

Las instalaciones eléctricas y afines serán oficialmente recibidas por el propietario y/o
la Interventoría cuando el total de ellas se encuentren funcionando en perfectas
condiciones, se hayan balanceado completamente los circuitos y estén ajustados
todos los dispositivos de protección.

Será necesario además:

Entregar un juego de planos modificados “según obra realizada”


Entregar informes escritos sobre el total de las pruebas realizadas a las instalaciones
de redes del sistema eléctrico.

MATERIALES Y EQUIPOS

Todos los materiales y equipos que se utilizarán deben cumplir con lo estipulado en
los capítulos 2.0, 3.0 y 4.0 de estas especificaciones.

PLANOS Y LOCALIZACION DE EQUIPOS

Los planos se han elaborado de acuerdo con los códigos y reglamentos mencionados
anteriormente.

Los planos muestran esquemáticamente la colocación de la tubería, pero el


contratista hará cambios menores que considere necesarios para colocar la tubería en
tal forma que se acomode a la estructura.

Así mismo, la localización indicada en los planos para los equipos, aparatos, rutas de
tuberías, canaleta y ductos porta cables, y salidas es aproximada.

De esta forma, el contratista deberá hacer los desplazamientos requeridos para


ajustarse a las características arquitectónicas y estructurales de la edificación; sin
que ello implique costo adicional para el contratante. Por consiguiente, el contratista
deberá familiarizarse completamente con los detalles arquitectónicos , estructurales y
mecánicos.

Para la instalación de todos los equipos, el Contratista deberá verificar todas las
dimensiones y condiciones existentes en el sitio, teniendo en cuenta los tamaños y
áreas libres para asegurarse de que los aparatos y materiales que se propone
suministrar puedan ser instalados y operados satisfactoriamente en el espacio
escogido. El equipo deberá ser instalado de tal manera que se preserven las alturas y
libre circulación. Los equipos y las cajas de paso deberán ser localizados en sitios
accesibles.

Los constructores fijarán los ejes y niveles principales y el Contratista hará todos los
replanteos necesarios a partir de ellos.

El contratista deberá ejercer especial cuidado en la colocación de la salida de tal


manera que se permita dar un acabado impecable entre placas de los diferentes
acabados y las superficies finales de acabado.

El contratista deberá mantener permanentemente en la obra un juego de planos


eléctricos e instalaciones afines que los utilizará exclusivamente para consignar en
ellos toda reforma que se presente bien sea por cambio arquitectónico o por
pequeñas reformas que se presenten en la ruta de las tuberías para acomodarse a la
estructura y/o a la arquitectura. Al final de la obra, suministrará planos actualizados
de la obra ejecutada incluyendo:

Recorridos finales de tubería, ductos y bandejas.


Salidas reales instaladas e identificación de puestos de trabajo
Planos en medio magnético (Formato Autocad) y Ploteados con escalas del proyecto
inicial.

MEDIDAS Y PAGOS

FORMA DE PAGO

El proponente deberá presentar su oferta en el "Formulario del valor total de la


Propuesta", adjunto a estas especificaciones y en él señalará los precios unitarios y
totales para cada uno de los ítem s. Estos precios deberán incluir lo siguiente:

Costo por concepto de utilización de herramientas, equipos de trabajo e instrumentos


de prueba.
El valor de todos los salarios aumentados en lo correspondiente a prestaciones e
indemnizaciones sociales, el valor de los seguros y de cualquier otro cargo que
afecte el costo de la mano de obra.

El costo de todos los materiales y equipos requeridos incluyendo el impuesto de


venta y transporte a la obra; así como también el valor del desperdicio de
materiales a que se dé lugar para la entrega terminada de la unidad o punto
presupuestado.

El costo de las excavaciones y rellenos necesarios para la ejecución del tendido de la


ductería y la construcción de las cajas de acuerdo al diseño.

El costo de todos aquellos elementos, herrajes, accesorios, y equipos que sean


necesarios para que los distintos sistemas (eléctrico, comunicaciones, sonido y
seguridad), queden correctamente instalados, cumpliendo con estas
especificaciones, los planos de construcción y con todas las normas constructivas
de las Empresas de Energía y de Teléfonos respectivas.

Los gastos generales por concepto de administración y dirección de obra, derechos


de cualquier clase, impuestos directos o complementarios, seguros, financiación,
gastos de oficina, movilización del personal, útiles de escritorio, comunicaciones,
transporte y en general todo gasto imputable a costos directos.

Gastos correspondientes a los viáticos de personal Administrativo y Operativo.

Costos ocasionados por coordinación de obra de ser necesario, con las Empresas de
Energía y de Teléfonos respectivas.

Valor de las pruebas que se ejecuten a las instalaciones terminadas.

Gastos imprevistos, honorarios y utilidad del contratista.

El contratante pagará al Contratista las diferentes cantidades de obra ejecutada


según el cuadro de precios y cantidades de obra que aparecen en el formulario de
propuesta.

MEDIDA

En el cada uno de los ítems se hace una descripción de la forma de medición y pago
de cada uno de ellos.
MATERIALES

GENERALIDADES

Todos los materiales que se empleen en la construcción de las instalaciones


eléctricas, de comunicaciones y afines deben ser totalmente nuevos de igual o mejor
calidad a los recomendados en estas especificaciones.

Respecto a los tipos de materiales a usar durante la ejecución de la obra, el


proponente y/o el contratista deberá tener en cuenta los puntos indicados a
continuación

El proponente en su oferta señalará la marca, tipo de materiales y equipos que


suministrará durante la construcción en caso de que sea adjudicado el contrato.
(Incluido en el Formulario correspondiente, análisis unitarios).

Los materiales deberán estar homologados por la Empresa de Energía


Correspondiente (ó por el comité de calidad del sector eléctrico.) y/o por la
Empresa de Teléfonos correspondiente.

El contratista informará y documentará a la Interventoría, al Constructor y/o al


Propietario de la obra de los materiales que se proponga utilizar, con el fin de
obtener la aprobación definitiva, antes de ejecutar la actividad respectiva.

Esta información incluirá marca, descripción, tipo, modelo y número de catálogo; esto
con el fin que pueda confrontarse los materiales a utilizar en la obra con los
presentados en la propuesta

El contratista deberá garantizar para cada equipo y material de cada sistema la


operación y funcionamiento satisfactorio.

El contratista se ceñirá a las recomendaciones de los fabricantes respectivos para la


instalación de los distintos materiales y equipos. Así mismo, deberá obtener las
instrucciones y recomendaciones de los fabricantes mencionadas; y éstos
documentos serán considerados como parte de estas especificaciones.

Para las obras de redes externas de baja tensión eléctricas, deberá considerarse
especialmente que todos los materiales deben tener el nombre del fabricante o la
marca de fábrica, y las instrucciones mínimas que permitan su correcta
utilización. Siempre se deberá acreditar la procedencia de los materiales a
instalar.
El Contratista deberá someter a la aprobación de la Interventoría, del Constructor
y/o el Propietario los siguientes materiales:

Sistema Cables de baja tensión


Eléctrico Ductos Eléctricos
Empalmes para conductores
Interruptores Automáticos
Interruptores de Control de alumbrado
Luminarias
Tableros Parciales de baja tensión
Tomacorrientes
Tubería
Todos los materiales y equipos a instalar

Sistema Todos los materiales y equipos a instalar. (Ductería y cajas)


De Datos
Sistema
Control de Todos los materiales y equipos a instalar. (Ductería y cajas)
Acceso

Sistema Todos los materiales y equipos a instalar. (Ductería y cajas)


Teléfonos

Sistema Todos los materiales y equipos a instalar. (Ductería y cajas)


Televisión

Sistema Todos los materiales y equipos a instalar. (Ductería y cajas)


Sonido

Otros Todos los materiales y equipos a instalar.


Sistemas
MARCAS Y CALIDADES

Todos los materiales y equipos estipulados en estas especificaciones están limitados


a productos regularmente manufacturados y recomendados por los fabricantes.

Para la ejecución de las instalaciones eléctricas y afines se recomiendan las marcas


de materiales abajo indicadas, las cuales tienen las características y calidades
suficientes para cumplir con los requisitos del proyecto. No obstante, al momento de
la ejecución de las obras, el contratista deberá verificar que los materiales a utilizar
estén homologados por las Empresas de Energía y de Teléfonos correspondientes y
que cumplan con las reglamentaciones establecidas por dichas Empresas.

MATERIAL MARCA

Cables de BT Centelsa - Facomec - Fadaltec o similar


homologado.
Interruptores Levinton línea estándar
Interruptores automáticos Merlin Gerin - Siemens - Legrand - General Electric.
Luminarias ILL - Roy Alpha - Schreder.

Tableros para alumbrado Celco - Codel - Luminex - SquarD.


Tomacorrientes uso general Levinton línea estándar - Luminex o similar con
polo a tierra. - Toma grado hospitalario color
naranja para red regulada.
Tomacorrientes uso Codelca (pata trabada, bifásicas ó trifásicas según
especial, bifásicas y el caso )
trifásicas.
Tubería plástica PVC Colmena, Pavco, Ralco o similar homologado.

Las marcas mencionadas en estas especificaciones constituyen un indicativo de la


calidad de los materiales y equipos requeridos para el cumplimiento del contrato. La
sustitución de los materiales y equipos por los de otros fabricantes, podrá ser
aceptada por el Propietario o la Interventoría, siempre y cuando se someta a su
consideración y aprobación escrita, con la debida anticipación, características
completas de los equipos y materiales a sustituir.

CONDICIONES CLIMÁTICAS

Todos los materiales y equipos que se suministren deberán ser apropiados para uso
en las condiciones climáticas de la ciudad de Santa Marta.
MATERIALES INSTALACIONES INTERNAS

TUBERÍA PARA SALIDAS

Para la tubería de las acometidas a tableros y la tubería de redes internas incrustada


en placa, se utilizará TUBERÍA PLÁSTICA, anticorrosiva, incombustible, de alta rigidez
mecánica, resistente al impacto. Esta tubería será tipo conduit PVC NORMA ICONTEC
979 de características similares a las fabricadas por Pavco ó COLMENA. para todos los
circuitos de alumbrado, tomacorrientes, teléfonos acometidas, etc. . Estas tuberías
serán de los diámetros especificados en los planos.

Las dimensiones mínimas para las tuberías se indican a continuación:

DIÁMETRO ESPESOR DIÁMETRO


NOMINAL DE LA PARED EXTERIOR
(PULGADAS) (MILÍMETROS) (MILÍMETROS)
1/2 1.52 21.34
3/4 1.52 26.67
1 1.52 33.40
1.1/4 1.78 42.16
1.1/2 2.03 48.26
2 2.54 60.33
2.1/2 3.18 88.90
3 4.29 88.90
4 4.39 114.30

Los accesorios para la tubería conduit deberán ser del mismo tipo y marca de la
tubería.

Para el manejo de los distintos tipos de tubería en la obra, deberán seguirse


cuidadosamente los catálogos de instrucciones el fabricante, usando las herramientas
y equipos señalados por él.

Todas las tuberías vacías se deben sondear antes de entregar la obra. Estas tuberías
se dejarán con un alambre guía de acero galvanizado calibre 14, excepto en los casos
en los cuales no existe ninguna curva entre los dos extremos del tubo, sin embargo
el Contratista será responsable por cualquier tubo vacío que se encuentre obstruido
en el momento de ser utilizados.

Para garantizar la continuidad de tierra en los circuitos ramales eléctricos, se utilizará


línea de continuidad entre todas las cajas metálicas usando conductor de cobre
desnudo de acuerdo con la protección del circuito según se especifica en la norma
NTC 2050. tabla 250-95; siendo el calibre mínimo el No 14 así:

CAPACIDAD AUTOMÁTICO CONDUCTOR


DE CONTINUIDAD DE TIERRA CU.

15 14
20 12
30 10
40 10
60 10
100 8
200 6

Para las acometidas a tableros, la línea de tierra será del calibre especificado en los
planos.

Estos conductores deberán fijarse firmemente al barraje de tierra de los tableros y al


tornillo de polo a tierra en cada caja.

Se deberán además seguir las normas técnicas para la ejecución de trabajos


estipuladas en el capítulo 5.0 de estas especificaciones

8.2.14 INSTALACIONES DE DESAGÜES

AGUAS NEGRAS

Las bajantes y tramos horizontales de aguas negras serán en tubería y accesorios


nuevos de PVC de calidad aprobada por el Instituto Colombiano de normas Técnicas
(ICONTEC)

AGUAS LLUVIAS

Las bajantes y tramos horizontales de desvíos serán en tubería y accesorios nuevos


PVC sanitarios de calidad aprobada por el Instituto Colombiano de normas Técnicas
(ICONTEC).

VENTILACIONES Y REVENTILACIONES

Los tramos horizontales y verticales de ventilaciones y reventilaciones, serán en


tubería PVC liviana y accesorios PVC sanitarios de calidad aprobada por el Instituto
Colombiano de normas Técnicas (ICONTEC).
SALIDAS SANITARIAS

Se utilizará tubería y accesorios de PVC sanitaria de calidad aprobada por el Instituto


Colombiano de normas Técnicas (ICONTEC).

Las bocas de desagües en el piso y en el muro, se taponaran provisionalmente hasta


montar el aparato.

La red será probada por tramos, para lo cual se taponaran las bocas abiertas del
tramo excepto la mas alta; se llenara de agua la tubería y se someterá a una presión
equivalente a tres (3) metros de columna de agua ( 5 psi); esta prueba se realizara
antes de que el tramo de tubería quede oculto en muros, techos falsos o pisos.

El punto sanitario se medirá desde el aparato mas lejano a la bajante o colector


principal en un tramo máximo de 2.00 metros. El punto sanitario incluye los soportes
y abrazaderas necesarios para las arañas colgantes.

DESAGÜES POR TERRENO EN PVC

Los desagües que van por terreno a nivel de primer piso ; dentro del edificio, hasta la
caja de inspección exterior y las que conectan a estas ultimas , serán en tubería y
accesorios PVCS , de calidad aprobada por el Instituto Colombiano de normas
Técnicas (ICONTEC). Para la instalación de la tubería se incluye la excavación y
el material de relleno.

CAJAS DE INSPECCIÓN

Serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo de 10 cm., de


espesor de concreto de 210 Kg/cm2.

Las paredes serán revestidas interiormente de 2 cm. de mortero impermeabilizado


integralmente, en el fondo se hará una cañuela circular desde las bocas de entrada
hasta la boca de salida, con mortero 1:4 impermeabilizado integralmente y afinado
con llana metálica, la profundidad será no menor a los 2/3 del diámetro del tubo de
salida.

Las tapas serán de concreto reforzado de 210 Kg/cm 2, de 8 cm. de espesor con
marco en ángulo de hierro de 2”x2”x1/8” debidamente anclado con pernos. Las tapas
para cajas de inspección tendrán argollas en varilla de 1/4” para facilitar su remisión.
El valor unitario debe incluir la excavación y relleno que se requiera para realizar esta
actividad.
REJILLAS

Las rejillas de desagües para sifones de piso de baños, serán cromadas de tipo
levantable con zosco de cobre que conecta al sifón de piso.

ABRAZADERAS PARA TUBERÍAS COLGANTES

- Las tuberías de desagües y suministro que van por ductos irán soportadas
por abrazaderas metálicas.

- Las abrazaderas se colocaran según el espaciamiento máximo


recomendado que aparece en la siguiente tabla:

REDES DE SUMINISTRO DISTANCIAS EN METROS


1/2” 1.00
¾” 1.05
1” 1.20
1-1/4” 1.35
1-1/2” 1.50
2” 1.50
2-1/2” 1.90
3” 2.00
4” 2.10
6” 2.45

Las abrazaderas irán ancladas a la estructura mediante chazos expansivos tipo


Ramset o similar ; y se debe incluir la varilla, tornillos y demás elementos necesarios
para su correcta instalación.

8.2.15 INSTALACIONES DE SUMINISTRO DE AGUA FRÍA.

RED AGUA FRÍA

La red de agua fría desde el punto de conexión con la red existente hasta la llegada a
registros de control serán en tubería y accesorios de PVC presión , para una presión
de trabajo de 150 psi., de calidad aprobada por las normas técnicas ICONTEC.

PUNTOS HIDRÁULICOS AGUA FRÍA

Se utilizara tubería y accesorios en PVC , para presiones de trabajo de 150 psig. Las
conexiones de agua a los aparatos sanitarios serán provistas de una cámara de aire
de 30 cm. para evitar el golpe de ariete; excepto los orinales y sanitarios de pusch.
El punto de agua fría se medirá desde el registro de co ntrol hasta la llegada a cada
uno de los aparatos.

VÁLVULAS

Las válvulas de paso directo serán de bronce tipo bola novasfer, Itap o similar. La
válvula de corte principal de la red de Suministro será extremo liso y sello en bronce
(AWWA C -500) y se instalara dentro de una caja que facilite su maniobra.

PRUEBAS DE PRESIÓN

Las tuberías interiores para la conducción de agua fría serán probadas con agua a la
presión de 150 psi durante (4) horas sin perdida de presión en el manómetro de
prueba.

El Contratista debe realizar las pruebas antes que las tuberías queden ocultas en
muros, pisos y cielos falsos; y hacer la entrega respectiva al representante del
Contratante.

PROTECCIÓN DE BOCAS HIDRÁULICAS

Durante el proceso de construcción de la obra, se deberán proteger las bocas


hidráulicas para evitar futuros taponamientos . Se protegerán utilizando tapones
hembra PVC-P roscar para las bocas hidráulicas y tapas en PVC para las bocas
sanitarias.

ANCLAJES

Las tuberías que van por ductos se anclaran con soportes metálicos tipo mordaza
instalados cada placa.

DESINFECCIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE

Antes de dar al servicio el sistema de agua potable , se recomienda desinfectarlo de


una de las siguientes maneras:

Se llenan las tuberías de una solución que contenga 50 partes por millón de cloro
disponible y se mantendrán llenas durante 6 horas , después de las cuales se
vaciaran y se permitirá circular agua potable a través de ellas hasta evacuar y lavar
completamente la solución, o siguiendo el procedimiento anterior: utilizar una
solución de 100 P.P.M de cloro disponible durante 2 horas.
Para todo tipo de tanque destinado a almacenar agua potable, se debe lavar la
totalidad de su interior con una solución de 200 P.P.M. de cloro disponible,
permitiendo dos (2) horas antes de ponerlo en servicio retirar los residuos de la
solución.

8.2.16 INSTALACIONES CONTRA INCENDIO

Las instalaciones contra incendio debe ser tipo extintor de incendio portátil tipo
Solkaflam x 3700 grs (gas licuado) incluye soporte.

Estas instalaciones se ubicarán en el hall de reparto y en la salida de emergencia.

8.2.17 MONTAJE DE APARATOS

Se seguirán en general las recomendaciones que aparecen en los catálogos de los


fabricantes, manteniéndose las dimensiones y cotas que aparecen en los planos
arquitectónicos.

Las instalaciones comunes para aparatos se harán de acuerdo a los planos


hidráulicos.

8.2.18 PLANOS RÉCORD.

Una vez finalizada la obra el contratista deberá elaborar los planos récord de las
instalaciones tal como quedaron ejecutadas.
8.3 ESPECIFICACIONES PARTICULARES

CAPITULO 1. PRELIMINARES

1. ÍTEM No. 1.19 2. TRAZADO Y REPLANTEO


3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado
4. DESCRIPCIÓN
Localización y replanteo de las áreas construidas del proyecto.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Determinar como referencia planimétrica el sistema de coordenadas
empleado en el levantamiento topográfico.
• Determinar como referencia altimétrica el BM empleado en el
levantamiento topográfico.
• Verificar linderos, cabida del lote y aislamientos.
• Identificar ejes extremos del proyecto.
• Localizar ejes estructurales.
• Demarcar e identificar convenientemente cada eje.
• Establecer y conservar los sistemas de referencia planimétrica y
altimétrica.
• Establecer el nivel N = 0.00 arquitectónico para cada zona.
• Determinar ángulos principales con tránsito. Precisión 20”.
• Determinar ángulos secundarios por sistema de 3-4-5.
• Emplear nivel de precisión para obras de alcantarillado.
• Emplear nivel de manguera para trabajos de albañilería.
• Replantear estructura en pisos superiores.
• Replantear mampostería en pisos superiores.
• Replantear estructuras para cubiertas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Las determinadas en el numeral 5.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Repisas de madera en ordinario.
• Durmientes de madera en ordinario.
• Puntilla de 2”.
• Alambre negro.
• Esmalte sintético para señalización.
9. EQUIPO
• Equipo topográfico de alta precisión.
• Niveles
• Plomadas
• Cintas métricas.
• Mangueras transparentes.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Levantamiento topográfico.
• Planos Arquitectónicos.
• Planos Estructurales.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metros cuadrados (m²) debidamente ejecutados y recibidos
a satisfacción por la interventoría. La medida será obtenida por cálculos realizados
sobre Planos Arquitectónicos. Esta medida se tomará sobre los ejes de construcción
determinados y no se contabilizarán sobreanchos adicionales necesarios para
procesos constructivos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del
contrato e incluye:

• Materiales descritos en el numeral 8


• Equipos y herramientas descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 1.20 2. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL
SELECCIONADO.
3. UNIDAD DE MEDIDA m³ - Metro Cúbico
4. DESCRIPCIÓN
Suministro, colocación y compactación de material de relleno granular aprobado,
sobre una superficie debidamente preparada, en una ó más capas, de acuerdo con
los alineamientos y dimensiones que se indiquen en los Planos Generales, Planos de
Detalle y Estudio de Suelos del proyecto.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar y verificar recomendaciones del Estudio de Suelos y de los Planos
Estructurales.
• Verificar condiciones y niveles del terreno sobre el que se aplicará el relleno.
• Comprobar que el material escogido cumple con las especificaciones
previstas en cuanto a calidad, gradación y limpieza.
• Determinar y aprobar métodos de compactación, especificando el tipo de
equipos a utilizar de acuerdo con las condiciones del terreno y la magnitud
del relleno.
• Verificar que los métodos de compactación no causen esfuerzos indebidos a
ninguna estructura ni produzcan deslizamientos del relleno sobre el terreno
donde se coloque.
• Garantizar suministro de agua y proveer equipos eficientes para riego.
• Ejecutar relleno en capas sucesivas con espesores no mayores a 10 cms
hasta alcanzar los niveles previstos.
• Verificar y controlar el grado de humedad requerido del material a través de
riego ó secado garantizando la uniformidad.
• Compactar los materiales debidamente colocados, extendidos y nivelados en
el sitio, hasta alcanzar el grado de compactación determinado en el Estudio
de Suelos y en los Planos Estructurales.
• Llevar un registro, con base en pruebas de laboratorio, de la calidad, grado
de compactación y estado general del relleno.
• Efectuar correcciones, ajustes y modificaciones de los métodos, materiales y
contenidos de humedad en caso de ser requeridos.
• Verificar niveles finales y grados de compactación para aceptación.
• Corregir las áreas que no se encuentren dentro de las tolerancias
establecidas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• El relleno deberá quedar conforme a lo dispuesto en los planos y en estas
especificaciones de construcción. Se permitirán diferencias de nivel en el
relleno hasta de más ó menos 1.5 cms. siempre que no se repita
sistemáticamente.
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Granulometría.
• Limite liquido.
• Proctor modificado para determinar densidad seca máxima y humedad
optima.
• Contenido de humedad durante la compactación.
• Densidad en el terreno de los suelos compactados.
La Interventoría podrá ordenar que los ensayos se efectúen en distintos sitios del
relleno e igualmente podrá ordenar la ejecución de pruebas diferentes a las citadas si
lo considera necesario.
8. MATERIALES
Los materiales a emplear deberán cumplir con las especificaciones consignadas en
el Estudio de Suelos.

A GREGADOS PÉTREOS
Los materiales para construir los rellenos pueden ser gravas naturales ó
materiales provenientes de la trituración de fragmentos rocosos ó una
combinación de ambos. Las partículas deben ser duras y resistentes, de
características uniformes, libres de terrones de arcilla y de otras sustancias
objetables
9. EQUIPO
La Interventoría conjuntamente con el Constructor y el Ingeniero de Suelos
definirán cualquiera de los siguientes métodos:
• Equipos vibradores. Los equipos vibradores por medio de una plataforma
oscilante, se usan con frecuencias de 1500 a 2000 ciclos por segundo,
también se emplean equipos vibradores por medio de cilindros lisos
oscilantes de 48” de diámetro y peso de 7000 libras.
• Apisonadoras para compactar suelos en los sitios de difícil acceso para las
maquinas, se emplean pisones neumáticos, ranas o pisones de mano. Estos
últimos se suelen construir de hierro o de acero, con peso total de 25 kg. y
superficie del piso de 600 cm².
Velocidades de operación de las maquinas

Control de compactación:
Para obtener densidades optimas es necesario que, al iniciar la compactación el
contenido de humedad sea ligeramente superior al optimo. Así como hay
humedades y densidades optimas para cada suelo, hay también un espesor de
capa y una presión unitaria que suelen producir compactación optima; esto
hace ver la conveniencia de que los equipos de compactación sean susceptibles
de admitir variaciones de peso para compactar diversos suelos. El número de
pasadas que debe dar un equipo sobre determinado suelo para obtener la
densidad requerida, se determina para cada caso experimentalmente en el
terreno.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Otras especificaciones aprobadas por la Interventoría
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La unidad de medida será metros cúbicos (m³) de suelos compactados en el sitio.
Serán calculados con base en los levantamientos topográficos realizados antes y
después de realizada esta actividad, los cuales deben ser verificados por la
Interventoría durante el proceso. El pago se hará a los precios unitarios estipulados
en el contrato e incluyen:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos para el proceso de mezcla, extensión, compactación y acabado.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 2. EXCAVACIONES

1. ÍTEM No. 2.01 2. EXCAVACIONES MANUALES


3. UNIDAD DE MEDIDA m³ - Metro Cúbico

4. DESCRIPCIÓN
Movimiento de tierras en volúmenes pequeños y a poca profundidad, necesarios
para la ejecución de zapatas, vigas de amarre, vigas de rigidez, muros de
contención y otros. Por regla general, se realizan donde no es posible realizarlo por
medios mecánicos. Incluye el corte, carga y retiro de sobrantes.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar y verificar recomendaciones del Estudio de Suelos.
• Consultar y verificar procesos constructivos del Proyecto Estructural.
• Corroborar la conveniencia de realizar la excavación por medios
manuales.
• Verificar niveles y dimensiones expresados en los Planos Estructurales.
• Realizar cortes verticales para excavaciones a poca profundidad, sobre
terrenos firmes ó sobre materiales de relleno, evitando el uso de
entibados.
• Realizar cortes inclinados y por trincheras para mayores profundidades y
sobre terrenos menos firmes, evitando el uso de entibados.
• Utilizar entibados para terrenos inestables ó fangosos ó en terrenos
firmes cuando las excavaciones tengan profundidades mayores a un
metro y se quieran evitar los taludes.
• Depositar la tierra proveniente de las excavaciones mínimo a un metro
del borde de la excavación.
• Determinar mediante autorización escrita del Ingeniero de Suelos, las
cotas finales de excavación.
• Verificar niveles inferiores de excavación y coordinar con niveles de
cimentación.
• Cargar y retirar los sobrantes.
• Verificar niveles finales de cimentación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Tablas burras y varas de clavo para entibados.
9. EQUIPO
• Equipo manual para excavación
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Recomendaciones del Estudio de Suelos.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m³) en su sitio, de
acuerdo con los levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las
adiciones ó disminuciones de niveles debidamente aprobadas por el Ingeniero de
Suelos y la Interventoría. No se medirán ni se pagarán volúmenes expandidos. Su
valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato e incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
• Carga y retiro de sobrantes.
El Constructor no será indemnizado por derrumbes, deslizamientos, alteraciones y
en general por cualquier excavación suplementaria cuya causa le sea imputable.
Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno ó el
aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por
cuenta del Constructor.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 3. ESTRUCTURAS

1. ÍTEM No. 3.01 2. SOLADO EN CONCRETO DE 14MPa E = 0.05.


3. UNIDAD DE MEDIDA m3 Metro Cúbico

4. DESCRIPCIÓN
Concreto de limpieza que se aplica al fondo de las excavaciones con el fin de
proteger el piso de cimentación y el refuerzo de cualquier tipo de contaminación o
alteración de las condiciones naturales del terreno. Espesor capa de concreto de 5
cm.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

• Consultar Estudio de Suelos.


• Consultar Cimentación en Planos Estructurales.
• Verificar excavaciones.
• Verificar cotas de cimentación.
• Aprobación del suelo por el Ingeniero Geotecnista
• Limpiar fondo de la excavación.
• Retirar materias orgánicas..
• Cubrir el fondo de la excavación con concreto.
• Verificar y controlar espesor de la capa de concreto.
• Nivelar superficie.
• Verificar cotas inferiores de cimentación.

6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN


7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Concreto de 2000 PSI (14 MPa) Especificación general No. 2.1
9. EQUIPO
• Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto
• Equipo para vaciado del concreto
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No Incluida Si No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Norma NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro cúbico (m3) de concreto debidamente ejecutados
y aprobados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de los
ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:

• Materiales descritos en el numeral 8


• Equipos descritos en el numeral 9
• Mano de Obra
• Transporte dentro y fuera de la obra
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 3.04 2. CONCRETO PARA VIGA DE AMARRE INFERIOR
3. UNIDAD DE MEDIDA m³ - Metro Cúbico

4. DESCRIPCIÓN
Ejecución de zapatas y vigas en concreto reforzado para cimentaciones en aquellos
sitios determinados dentro del Proyecto Arquitectónico y en los Planos Estructurales
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

• Consultar Estudio de Suelos.


• Consultar Cimentación en Planos Estructurales.
• Verificar excavaciones.
• Verificar cotas de cimentación.
• Verificar excavación y concreto de limpieza.
• Verificar localización y dimensiones.
• Replantear zapatas sobre concreto de limpieza.
• Verificar nivel superior del concreto de limpieza.
• Colocar y revisar refuerzo de acero.
• Colocar soportes y espaciadores para el refuerzo.
• Verificar refuerzos y recubrimientos.
• Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
• Vaciar concreto progresivamente.
• Vibrar el concreto por medios manuales y mecánicos.
• Curar concreto.
• Verificar niveles finales para aceptación.

6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN


• Tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1
• Recubrimientos del refuerzo – Tabla No. 7.7.1
• Contenido mínimo de cemento en la mezcla – Tabla No. 1
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
• Concreto de 3000 PSI (21Mpa) Especificación particular No. 2.1
• Soportes y distanciadores para el refuerzo
9. EQUIPO
• Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
• Equipo para vibrado del concreto.
• Equipo para vaciado del concreto.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro cúbico (m³) de concreto debidamente ejecutados
y aprobados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de los
ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los planos estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:

• Materiales descritos en el numeral 8.


• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de Obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.

14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 3.06 2. COLUMNAS EN CONCRETO.
3. UNIDAD DE MEDIDA ml - Metro Lineal

4. DESCRIPCIÓN
Ejecución de columnas en concreto reforzado según localización y dimensiones
expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos.
• Consultar Planos Estructurales.
• Consultar NSR 98.
• Replantear ejes, verificar niveles y localizar columnas.
• Colocar refuerzos de acero.
• Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
• Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
• Levantar y acodalar formaletas.
• Verificar plomos y dimensiones.
• Vaciar y vibrar el concreto.
• Desencofrar columnas. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de
encofrados.
• Curar concreto.
• Resanar y aplicar acabado exterior.
• Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1
• Recubrimientos del refuerzo – Tabla 7.7.1
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
• Concreto de 3000 PSI (21Mpa) Especificación particular No. 2.1
• Soportes y distanciadores para el refuerzo
• Puntilla para formaleta
9. EQUIPO
• Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
• Equipo para vibrado del concreto.
• Equipo para vaciado del concreto.
• Formaletas para concreto.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98.
• Normas NTC y ASTM.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro lineal (ml) de concreto debidamente ejecutados y
aceptados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de los ensayos
el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de
acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de Obra.
• Transportes dentro y fuera de la Obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 3.07 2. VIGAS DE AMARRE SUPERIOR EN CONCRETO.
3. UNIDAD DE MEDIDA ml - Metro Lineal

4. DESCRIPCIÓN
Ejecución de remates para muros o cintas de amarre en concreto a la vista para
muros de cubierta, antepechos y zócalos en el proyecto. Las dimensiones de los
elementos serán las especificadas en los Planos de Detalle y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar NSR 98.
• Consultar Planos Estructurales verificando dimensiones y refuerzos.
• Definir alternativa de formaleta para concreto a la vista.
• Verificar niveles y plomos de los muros a rematar.
• Colocar formaletas de madera adecuadas para fundir concreto a la vista.
• Verificar colocación de refuerzos y anclajes y su correspondencia con los
Planos Estructurales.
• Controlar las dimensiones, pendientes, plomos, dilataciones y empates
laterales del elemento con la mampostería y su correspondencia con los
Planos de Detalle.
• Verificar que el concreto esté preparado con arena lavada y gravilla con
tamaño máximo de ½” (2 mm)
• Vaciar concreto.
• Vibrar concreto.
• Curar concreto.
• Desencofrar elementos en concreto.
• Verificar plomos, niveles y alineamientos.
• Resanar y reparar superficies de acabado.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Tolerancias para superficies terminadas. Tabla No D 4.3.1 – NSR 98
• Tolerancias para el recubrimiento del refuerzo. Tabla No C 7.7.1 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
• Concreto de 3000 PSI (21MPa) Especificación particular No. 2.1
• Soportes y distanciadores para el refuerzo
• Puntilla para formaleta
9. EQUIPO
• Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
• Equipo para vibrado del concreto.
• Equipo para vaciado del concreto.
• Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98.
• Normas NTC y ASTM.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro lineal (ml) de cintas de amarre en concreto
debidamente ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los
resultados de los ensayos y el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de
los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de Obra.
• Transportes dentro y fuera de la Obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 3.10 2. ALFAJÍAS EN CONCRETO DE 21 MPa.
3. UNIDAD DE MEDIDA ml - Metro Lineal

4. DESCRIPCIÓN
Ejecución de rebordes en concreto a la vista en las rampas del proyecto. La dimensión
del elemento será la especificada en los Planos de Detalle y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar NSR 98.
• Consultar Planos Estructurales verificando dimensiones y refuerzos.
• Definir alternativa de formaleta para concreto a la vista.
• Definir proceso para la ejecución de los chaflanes de remate
• Colocar formaletas de madera adecuadas para fundir concreto a la vista.
• Verificar colocación de refuerzos y anclajes y su correspondencia con los
Planos Estructurales.
• Controlar las dimensiones, pendientes, plomos, dilataciones y empates
laterales del elemento con la mampostería y su correspondencia con los
Planos de Detalle.
• Verificar que el concreto esté preparado con arena lavada y gravilla con
tamaño máximo de ½” (2 mm)
• Vaciar concreto.
• Vibrar concreto.
• Curar concreto.
• Desencofrar elementos en concreto.
• Verificar plomos, niveles y alineamientos.
• Resanar y reparar superficies de acabado.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Tolerancias para superficies terminadas. Tabla No D 4.3.1 – NSR 98
• Tolerancias para el recubrimiento del refuerzo. Tabla No C 7.7.1 – NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Ensayos para concreto (NSR 98)
8. MATERIALES
• Concreto de 3000 PSI. Especificación particular No. 2.1
• Soportes y distanciadores para el refuerzo
• Puntilla para formaleta
9. EQUIPO
• Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
• Equipo para vibrado del concreto.
• Equipo para vaciado del concreto.
• Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98.
• Normas NTC y ASTM.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro lineal (ml) de remates en concreto debidamente
ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de
los ensayos y el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de Obra.
• Transportes dentro y fuera de la Obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 4. MAMPOSTERÍA

1. ÍTEM No. 4.032. LEVANTE EN BLOQUE PARA MUROS DIVISORIO de


0.10.
3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Ejecución de muros especificados como bloque de cemento liviano ó divisorio en
Planos Arquitectónicos y Estructurales. Son unidades de perforación vertical para
mampostería no estructural. Bloques de 10 x 20 x 40. Incluye la ejecución de
uniones entre elementos estructurales y no estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar norma NSR 98 ( D 4.5.10 )
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Consultar Planos Estructurales y verificar refuerzos y anclajes.
• Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
• Limpiar bases y losas y verificar niveles.
• Replantear muros de fachada y posteriormente replantear muros
interiores.
• Prever retrocesos para incrustaciones, cajas e instalaciones técnicas.
• Instalar boquilleras y guías.
• Preparar morteros de pega y humedecer yacimientos.
• Esparcir morteros en áreas de pega.
• Sentar bloques sin humedecer y retirar sobrantes de la mezcla.
• Instalar refuerzos de acuerdo a las especificaciones de los Planos
Estructurales.
• Instalar anclajes, chazos, etc.
• Ejecutar juntas de control, de construcción y unión de elementos
estructurales y no estructurales.
• Verificar niveles, plomos y alineamientos.
• Limpiar superficies de muros.
• Proteger muros contra la intemperie.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Espesores mínimos de paredes para bloques. Tabla D 3.3 – NSR 98
• Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR
98
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título
D 3.8 – Evaluación y aceptación de mampostería.
8. MATERIALES
• Bloques de concreto para mampostería no estructural (NTC 4076, ASTM
C129)
• Mortero de pega (NTC 3329, ASTM C270)
• Materiales para unión de elementos estructurales y no estructurales.(No
incluye mortero de inyección y refuerzo de acero).
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
• Equipo para transporte vertical y horizontal.
• Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de muro ejecutado y debidamente
aceptado por la interventoría previa verificación de los resultados de los ensayos y
del cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de
acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. Se
medirán muros planos, curvos ó quebrados, de cualquier altura y longitud (muretes,
remates, antepechos, etc.). No se medirán y por tanto no se pagarán elementos
por metros lineales. No se medirán y por consiguiente no se pagarán las aberturas
y/o vanos para puertas y ventanas.
El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo
incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra
para ejecución de juntas entre elementos estructurales y no estructurales.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 5. PAÑETE

1. ÍTEM No. 5.01 2. PAÑETES DE MUROS INTERIORES.


3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Ejecución de recubrimientos de muros con capas de mortero definiendo las
superficies de los mismos, a ser acabadas en estucos, pinturas o enchapes de
acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos.
• Consultar Planos Estructurales.
• Consultar NSR 98.
• Definir y localizar en los Planos Constructivos.
• Definir en la totalidad de la mampostería las caras a pañetar.
• Iniciar la actividad cuando se hayan concluido las prolongaciones
hidráulicas, instalaciones eléctricas e incrustaciones de mampostería.
• Retirar brozas y resaltos significativos.
• Realizar nivelación y plomada de muros a pañetar.
• Elaborar líneas maestras cada 3 ms. máximo.
• Definir los plomos finos.
• Preparar el pañete en proporciones indicadas – Mortero 1:4 con arena de
Peña.
• Arrojar con firmeza la mezcla al muro.
• Instalar boquilleras y guías.
• Llenar con pañete y enrasar las superficies.
• Mantener los plomos de muros a escuadra formando ángulo recto entre
ellos.
• Retapar y alisar el pañete con llana de madera.
• Ejecutar juntas de control, de construcción y unión de elementos
estructurales y no estructurales.
• Moldear los filos.
• Verificar niveles, plomos y alineamientos.
• Curar el pañete.
• Limpiar superficies de muros.
• Proteger muros contra la intemperie.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Mortero 1:4 con cemento y arena de peña
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
• Equipo para transporte vertical y horizontal.
• Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de pañete liso sobre mampostería
ejecutado, ya sea sobre superficies quebradas, curvas, planas, machones,
mochetas ó muretes y cualquiera que sea su altura y longitud. Los filos, dilataciones
y goteras que necesiten ejecutarse deberán incluirse dentro del valor de metro
cuadrado de pañete. Todo lo anterior debidamente aceptado por la Interventoría
previa y aceptación de los requisitos mínimos de acabados.

La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos.


No se medirá y por tanto no se pagará ningún tipo de elemento por metro lineal.
No se medirán y por tanto no se pagarán las aberturas y/o vanos para puertas y
ventanas. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El
costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra
para ejecución de juntas entre elementos estructurales y no estructurales.
14. NO CONFORMIDAD

En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su


terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 5.02 2. PAÑETE IMPERMEABILIZADO.
3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Ejecución de recubrimientos de muros con capas de mortero impermeabilizado
definiendo las superficies de los mismos, a ser acabadas en enchapes de cerámica y
en las fachadas de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los
Cuadros de Acabados. En el pañete para muros exteriores se debe incluir la
dilatación horizontal indicada en los detalles.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos.
• Consultar Planos Estructurales.
• Consultar NSR 98.
• Definir y localizar en los Planos Constructivos los muros a ser enchapados
en cerámica.
• Ejecutar prolongaciones hidráulicas e instalaciones eléctricas.
• Instalar incrustaciones de mampostería.
• Definir en la totalidad de la mampostería las caras a pañetar.
• Retirar brozas y resaltos significativos.
• Realizar nivelación y plomada de muros a pañetar.
• Elaborar líneas maestras cada 3 ms. máximo.
• Definir los plomos finos.
• Preparar el pañete en proporciones indicadas – Mortero 1:4 con arena de
Peña.
• Impermeabilizar la mezcla con un impermeabilizante integral líquido o en
polvo siguiendo las especificaciones del fabricante.
• Arrojar con firmeza la mezcla al muro.
• Instalar boquilleras y guías.
• Mantener los plomos de muros a escuadra formando ángulo recto entre
ellos.
• Retapar y alisar el pañete con llana de madera.
• Ejecutar juntas de control, de construcción y unión de elementos
estructurales y no estructurales.
• Moldear los filos.
• Verificar niveles, plomos y alineamientos.
• Curar el pañete.
• Limpiar superficies de muros.
• Proteger muros contra la intemperie.

6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN


7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Mortero 1:4 de cemento y arena de peña
• Impermeabilizante Integral para mortero (Sika-1, Masterseal 501,
Toxement 1A, Omicron, Toxement Polvo)
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
• Equipo para transporte vertical y horizontal.
• Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98.
• Normas NTC y ASTM.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de pañete liso sobre mampostería
ejecutado, ya sea sobre superficies quebradas, curvas, planas, machones,
mochetas ó muretes y cualquiera que sea su altura y longitud. Los filos, dilataciones
y goteras que necesiten ejecutarse deberán incluirse dentro del valor de metro
cuadrado de pañete. Todo lo anterior debidamente aceptado por la interventoría
previa y aceptación de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos.
No se medirá y por tanto no se pagará ningún tipo de elemento por metro lineal.
No se medirán y por tanto no se pagarán las aberturas y/o vanos para puertas y
ventanas. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El
costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra
para ejecución de juntas entre elementos estructurales y no estructurales.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 6. ACEROS

1. ÍTEM No. 6.01 2. ACERO DE REFUERZO DE 60000 PSI.


3. UNIDAD DE MEDIDA kg - Kilogramo

4. DESCRIPCIÓN
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60000
PSI para elementos en concreto reforzado según las indicaciones que contienen los
Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
98.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando
esfuerzos y deformaciones.
• Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
• Verificar medidas, cantidades y despieces.
• Notificar a la Interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
• Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a
figura, longitud, traslapos, calibres y resistencias especificadas.
• Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
• Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la
adherencia del concreto tales como aceites, grasas, polvo, barro, etc.
• Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los
despieces de elementos estructurales, por lo que debe estar colocado en
su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Tolerancias para colocación del refuerzo. Tabla C 7.2 – NSR 98
• Diámetros mínimos de doblamiento. Tabla C 7.1- NSR 98
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
• Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
• Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
• Alambre negro No 18
9. EQUIPO
• Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Especificación particular No 2.4
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por kilogramos (kg) de acero de refuerzo debidamente
colocados y recibidos a satisfacción por la Interventoría. La medida se efectuará
sobre los Planos Estructurales y los pesos se determinarán de acuerdo con la norma
NSR 98. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 7. CUBIERTA

1. ÍTEM No. 7.02 2. CUBIERTA EN LAMINA DE ASBESTOCEMENTO.


3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado
4. DESCRIPCIÓN
Suministro e instalación de láminas de asbestocemento para las cubiertas del
proyecto, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los Cuadros de
Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos.
• Consultar Planos Estructurales.
• Consultar NSR 98.
• Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles.
• Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Verificar en cortes de fachada los sitios de voladizos, como también
distancias de traslapos sobre canales.
• Verificar en sitio las dimensiones totales de cubierta, distancias entre
correas según planos, paralelismo y nivelación de la cara superior, y
realizar correcciones
• Ejecutar instalación por personal calificado de un distribuidor autorizado
del fabricante, debido a la extensión y complejidad de la cubierta.
• Colocar la cubierta sobre listones de maderas 4”×2” ó cualquier
estructura prevista par este tipo de actividad.
• Utilizar Ganchos y amarres para la fijación de las laminas a la estructura.
• Iniciar colocación de teja al lado opuesto al viento predominante de
lluvia.
• Asegurar la primera hilada, enganchar el primer módulo y dejar caer
sobre la correa.
• Colocar siguiente hilera y asegurarla inmediatamente.
• Enganchar el nuevo módulo al anterior y dejar caer sobre la correa.
• Rectificar periódicamente las interdistancias y alineamientos para una
perfecta instalación.
• Seguir instrucciones de pendientes mínimas, traslapos y métodos de
remate contra mampostería, canales ó cualquier tipo de elemento que
conforme la cubierta por parte del fabricante.
• Limpiar cubiertas y reparar imperfecciones.
• Verificar niveles y acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Cubierta en lamina de asbestocemento ó similar
• Ganchos para anclajes
• Amarres
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas ASTM
• Catálogo técnico del fabricante.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de cubierta debidamente instalada y
aceptada por la Interventoría previo cumplimiento de las especificaciones y de los
requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre los Planos
Arquitectónicos. No se medirá y por tanto no se pagará ningún tipo de elemento
por metro lineal. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 8. PISOS

1. ÍTEM No. 8.03 2. PISO EN CERÁMICA DE 0.30m×0.30m.


3. UNIDAD DE MEDIDA m² Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Instalación de pisos en baldosa de cerámica de 30 x 30 en diferentes áreas del
proyecto, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en los
Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle. La muestra de la
baldosa debe aprobarse antes de instalar.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
• Estudiar y determinar niveles y pendientes.
• Definir despieces y orden de colocación del baldosín, dejando las piezas
cortadas (si se requieren) en lugar menos visible.
• Preparar el mortero de pega.
• Hilar juntas en ambas direcciones.
• Extender el mortero de pega 1:4 con espesor mínimo de 2 cm.
• Colocar el baldosín en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con
golpes suaves dejando un piso uniforme y continuo en ambas
direcciones.
• Dejar juntas entre las piezas entre con un máximo de 2 mm.
• Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
• Sellar juntas de hasta 2 mm, con lechada de cemento con colorante
mineral de igual color al baldosín, antes del fraguado del mortero de
pega.
• Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
• Destroncar, pulir y brillar el piso con esmeriles y a máquina.
• Limpiar con trapo impregnado con ACPM.
• Proteger el piso para conservar durante construcción.
• Verificar niveles, alineamientos y pendientes para aceptación.

6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN


7. ENSAYOS A REALIZAR
• Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título
D 3.8 – Evaluación y aceptación de mampostería.
8. MATERIALES
• Baldosa tipo cerámica de primera calidad, de 30 X 30 con espesor mínimo
de 0.7 cm. Período de cura mínimo de 60 días y espesor de la línea
colorante mínimo de 2 mm. El color según especificaciones
arquitectónicas
• Mortero 1:4 con arena lavada.
• Cemento gris y color mineral para emboquillar.
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
• Equipo para transporte vertical y horizontal.
• Cortadora de baldosín
• Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de piso instalado y debidamente
aceptado por la interventoría previa verificación de los resultados de los ensayos y
del cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de
acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos.
No se medirán y por tanto no se pagarán elementos por metros lineales. El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 8.04 2. PISOS EN TABLÓN DE GRES.
3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Instalación de pisos en tablones de gres de 30X30 directamente sobre la plantilla de
concreto en diferentes áreas del proyecto, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos
Arquitectónicos y de Detalle. Debe presentarse muestra del material antes de instalar.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
• Verificar niveles y pendientes.
• Definir despieces y orden de colocación del tablón, dejando las piezas
cortadas (si se requieren) en lugar menos visible.
• Abrir el tablón y remojar el lote de material por lo menos durante una
hora.
• Limpiar la losa de material suelto y humedecer.
• Replantear el despiece sobre la losa de concreto.
• Retirar el material del agua.
• Preparar el mortero de pega.
• Hilar juntas en ambas direcciones.
• Extender el mortero de pega sobre la losa humedecida con espesor
mínimo de 2 cm.
• Colocar el tablón en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con
golpes suaves dejando un piso uniforme y continuo en ambas
direcciones.
• Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
• Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
• Dejar fraguar la pega.
• Emboquillar el piso con el mismo mortero de pega.
• Realizar la limpieza del tablón antes que el emboquillado se endurezca.
• Cubrir para mantener la limpieza.
• Verificar niveles y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título
D 3.8 – Evaluación y aceptación de mampostería.
8. MATERIALES
• Tablón de gres de 30X30, según especificaciones arquitectónicas
• Mortero 1:3 con arena semilavada
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
• Equipo para transporte vertical y horizontal.
• Cortadora de baldosín
• Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de piso instalado y debidamente
aceptado por la interventoría previa verificación de los resultados de los ensayos y
del cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de
acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos.
No se medirán y por tanto no se pagarán elementos por metros lineales. El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el num eral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 8.05 2. GUARDAESCOBA EN CERÁMICA.
3. UNIDAD DE MEDIDA ml – Metro Lineal
4. DESCRIPCIÓN
Suministro de materiales y ejecución de guardaescobas en cerámica, de acuerdo
con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y
en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
• Definir despieces y orden de colocación del guardaescoba, dejando las
piezas cortadas (si se requieren) en lugar menos visible.
• Remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
• Limpiar las paredes y humedecer.
• Replantear el despiece sobre las paredes.
• Retirar el material del agua.
• Preparar el mortero de pega.
• Hilar juntas.
• Extender la mezcla de pega sobre la pared humedecida con espesor
mínimo de 0.2 cm.
• Colocar el tablón en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con
golpes suaves dejando un piso uniforme y continuo en ambas
direcciones.
• Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
• Detallar especialmente el área en esquinas y partes finales.
• Dejar fraguar la pega.
• Emboquillar con cemento blanco fresco.
• Realizar la limpieza del guardaescoba antes que el emboquillado se
endurezca.
• Cubrir para mantener la limpieza.

6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN


7. ENSAYOS A REA LIZAR
8. MATERIALES
• Guardaescoba tipo cerámico
• Mezcla de cemento gris y agua ó pegacor
• Cemento blanco fresco
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
• Equipo para transporte vertical y horizontal.
• Cortadora de baldosín
• Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro lineal (ML) de guardaescobas en cerámica instalado
y debidamente aceptado por la Interventoría previa verificación de los resultados de
los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los
requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. El
precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 8.06 2. GUARDAESCOBA EN TABLÓN DE GRES.
3. UNIDAD DE MEDIDA ml – Metro Lineal
4. DESCRIPCIÓN
Suministro de materiales y ejecución de guardaescobas en tablón de gres, de
acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos
Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
• Definir despieces y orden de colocación del guardaescoba, dejando las
piezas cortadas (si se requieren) en lugar menos visible.
• Remojar el lote de material por lo menos durante una hora.
• Limpiar las paredes y humedecer.
• Replantear el despiece sobre las paredes.
• Retirar el material del agua.
• Preparar el mortero de pega.
• Hilar juntas.
• Extender mortero de pega sobre la pared humedecida con espesor
mínimo de 2 cm.
• Colocar el tablón en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con
golpes suaves dejando un guardaescoba uniforme y continuo.
• Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
• Detallar especialmente el área en esquinas y partes finales.
• Dejar fraguar la pega.
• Emboquillar con polvo mineral del mismo color del guardaescoba.
• Realizar la limpieza del guardaescoba antes que el emboquillado se
endurezca.
• Cubrir para mantener la limpieza.

6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN


7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Guardaescoba de tablón de gres
• Mortero de pega 1:3
• Polvo mineral
9. EQUIPO
• Equipo menor de albañilería.
• Equipo para transporte vertical y horizontal.
• Cortadora de baldosín
• Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Norma NSR 98
• Normas NTC y ASTM
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro lineal (ML) de guardaescobas en tablón de gres
instalado y debidamente aceptado por la Interventoría previa verificación de los
resultados de los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias para aceptación y
de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. El
precio unitario al que se pagará será el consignado en el co ntrato. El costo incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transporte dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 9. ENCHAPES

1. ÍTEM No. 9.01 2. ENCHAPE MURO CERÁMICA 0.20×0.20.


3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Requisitos mínimos para enchapes de muros en cerámica plana de 20 x 20, tipo
Corona Olimpia ó similar de 20.5 x 20.5, de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle. Incluye
wing de aluminio. Debe presentarse y aprobar muestra antes de instalar.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Verificar plomos y niveles.
• Verificar en forma cuidadosa la compra de material de un mismo lote de
fabricación, para garantizar un baldosín de primera calidad, de igual
tamaño y color.
• Remojar el material en agua durante 24 horas antes de pegarlo.
• Humedecer el pañete.
• Plomar y nivelar.
• Estampillar con lechada de cemento gris, cubriendo el 100% de la
superficie de la baldosa.
• Iniciar colocación por la hilada inferior.
• Plomar y nivelar hilada por hilada.
• Enchapar hasta altura indicada en Planos Arquitectónicos.
• Emboquillar con lechada de cemento blanco.
• Limpiar con trapo limpio y húmedo tres horas después de la
emboquillada.
• Proteger filos con perfiles ó wing de aluminio.
• No aceptar tabletas y/o baldosas con deformaciones ó aristas en mal
estado y diferente tonalidad.
• Dejar remates en rincones ó sectores menos visibles.
• Verificar plomos, alineamientos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Baldosín cerámico Corona ó similar, de primera calidad en dimensión de
20.5 x 20.5 color especificado.
• Cemento Gris ó Mortero de Pega (Adhebal, Binda Extra, Adhertoc)
• Cemento blanco para el emboquillado
• Perfiles ó wing de aluminio
9. EQUIPO
• Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de enchape, incluidos filos y remates
con sus correspondientes wing ó perfiles de aluminio, debidamente instalados y
recibidos a satisfacción por la Interventoría. La medida se realizará con base en
cálculos realizados sobre Planos Arquitectónicos. El valor será el precio unitario
estipulado dentro del contrato e incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos y herramientas descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 14. CARPINTERÍA METÁLICA

1. ÍTEM No. 2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CIELO RASO EN


14.09 YESO FIQUE SOBRE ESTRUCTURA METÁLICA..
3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado
4. DESCRIPCIÓN
Suministro e instalación de cielos rasos en Yeso Fique, suspendidos por medio de
perfiles de aluminio, de acuerdo con la localización y las especificaciones
establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle. Incluye la terminación
en pintura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Consultar Planos de Detalles.
Colgaderas
• Instalar colgaderas de aluminio cal. 30 ó de alambre galvanizado cal. 18
con anclas o insertos, distanciadas máximo 1.20 ms. entre ejes, según
recomendación del fabricante y de acuerdo a la localización de las
correderas.
• Enrollar cada colgadera tres veces a su soporte para asegurarla.
• No permitir instalación de colgaderas a través ó desde ductos e
instalaciones técnicas del edificio. Instalar marcos cuando sea necesario
inscribir éstas situaciones.
Correderas
• Instalar correderas distanciadas máximo 1.20 ms. Entre ejes según
recomendación del fabricante.
• Enganchar y fijar cada colgadera, enrollándola alrededor de la canal tres
veces y asegurándola.
• Instalar correderas por lo menos a 0.15 ms. de muros y columnas, dando
continuidad al sistema de suspensión. Evitar contacto con muros fijos de
la construcción.
Perfiles Transversales
• Distanciar a 0.40 ms. máximo. Asegurar a la canal con clips de alambre
en cada intersección de acuerdo a instrucciones del fabricante.
• Ejecutar traslapos de 0.20 ms mínimo, con perfiles de fijación.
• Instalar perfiles transversales mínimo a 0.05 m. de esquinas,
interrupciones, aperturas, etc.
Instalación
• Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de
ductería eléctrica y sanitaria.
• Utilizar láminas de la mayor longitud posible, reduciendo juntas y
empates.
• Localizar juntas y empates lo más lejos posible de los centros de muros y
rasos en ritmos alternados, con dimensión máxima de 1.6 mm de junta
entre láminas.
• Instalar con la cara vista al exterior, evitando utilización de láminas
deterioradas ó húmedas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Desviaciones de plomo, nivel ó alineamiento menores a 3 mm. en 3.60
ms. (1:1.200) en cualquier punto de la corredera.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Láminas de yeso fique de 1.2 cms.
• Entramado de aluminio de 3/4” x 3/4” x 1/16”.
• Ángulos de 3/4”x 3/4” x 1/16”.
• Remaches “Pop”.
• Colgaderas de aluminio cal. 30 ó de alambre galvanizado cal. 18.
• Platinas galvanizadas y tornillos autorroscantes para estructuras de
madera.
9. EQUIPO
• Equipo para instalación de cielos rasos
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de cielo raso debidamente instalado y
recibido a satisfacción por la Interventoría. La medida se efectuará con base en
cálculos realizados sobre Planos Arquitectónicos. El valor será el precio unitario
estipulado dentro del contrato e incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos y herramientas descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 2. VENTANERÍA SERIE 3825 corrediza.
14.06
3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado
4. DESCRIPCIÓN
Fabricación, suministro e instalación de ventanas referencia VC-3825 de Alumina ó
similares, de acuerdo con la localización y especificaciones contenidas dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle. Se incluye el vidrio.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y de Detalle.
• Consultar norma NSR 98.
• Verificar localización, especificaciones y diseño de cada elemento.
• Consultar manual técnico del fabricante.
• Cortar y ensamblar los elementos en perfiles de aluminio desarrollados
para tal fín.
• No exceder las medidas máximas ni los espesores de vidrio especificados
en manuales de carpintería.
• Instalar con tornillo #10x2”. Ensamblar con tornillos #8 x 1” en marco y
#8 x 1¼” en naves.
• Dimensionar las naves hasta 0.90 X 1.50 mts máximo.
• Instalar el vidrio con empaque perimetral, de manera que la unión del
mismo se efectúe en el perfil de cabezal.
• Usar empaques de caucho en "U" en vidrio de 4 y 5 mm. Empaque
triangular para las naves, y felpa en los horizontales y enganches de las
naves.
• Aplicar un cordón de silicona perimetralmente, en las juntas diseñadas para
tal fin.
• Instalar topes de caucho en el traslapo de la nave para evitar golpes.
• Instalar guías plásticas donde fuesen necesarias para los traslapes y
enganches de las naves.
• Instalar accesorios para ventanería tales como cerraduras, rodachines,
topes, etc.
• Asear y habilitar.
• Verificar dimensiones y acabados para aceptación e instalación.
• Instalar ventanería y verificar plomos y niveles.
• Proteger ventanería contra la intemperie y durante el transcurso de la
obra.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
• Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en el manual
del fabricante.
7. ENSAYOS A REALIZAR
• Verificación de dimensiones de perfiles de aluminio.
• Verificación de espesores y calidades de vidrio.

8. MATERIALES
• Perfiles de aluminio de la serie 3825 corrediza.
• Vidrios entre 4 y 6 mm.
• Empaques triangulares de caucho en “U” y empaques triangulares.
• Silicona ó sellante de juntas de poliuretano (NP1, Sikaflex 1ª, Sellasil).
• Topes de caucho.
• Rodachines Ref. Cd-186H para 6 kilos en Nylon y Ref.K-196H para 12
kilos en Nylon.
• Cerraduras Ref. OTS-25., cerraduras Ref. DC-DL-350.
• Felpa Ref. 55508 de 5 mm. Siliconada.
9. EQUIPO
• Equipo para fabricación e instalación de ventanería.
• Herramienta menor para albañilería.
10. DESPERDICIOS 11. MANO DE OBRA
Incluidos Si Incluida Si
No No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
• Manual técnico del fabricante.
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m2) de ventana debidamente instalada y
recibida a satisfacción por la interventoría. La medida se efectuará con cálculos
realizados sobre los Cuadros de Ventanería contenidos en los Planos
Arquitectónicos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e
incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos y herramientas descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CAPITULO 16. PINTURA

1. ÍTEM No. 2. PINTURA FACHADAS EN PINTUPLAST.


16.02
3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Aplicación de pintura epóxica lavable de color integrado de muros de fachadas, de
acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle. Se deberá aplicar una muestra para aprobación.
Incluye la dilatación horizontal de la fachada indicada en los planos.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Consultar Planos de Detalles.
• Aprobación por Interventoría de pintura epóxica a usar.
• Garantizar colores y acabados de alta calidad.
• Diluir y m ezclar pintura siguiendo instrucciones del fabricante.
• La superficie donde se aplica este producto debe tener un acabado con
llana metálica.
• Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia
orgánica y grasas.
• Esta pintura se aplica con llana metálica hasta lograr la textura deseada.
• Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
• Ejecutar y conservar dilataciones exigidas por Interventoría.
• Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Sistema de recubrimiento decorativo epóxico de acuerdo a instrucciones
del fabricante.
9. EQUIPO
• Llana metálica, brochas de Nylon, rodillos de felpa o pistolas de aire.
• Disolventes.
• Andamios en caso de ser necesarios.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de pintura epóxica, debidamente
aplicada y recibida a satisfacción por la Interventoría. El valor será el precio unitario
estipulado dentro del contrato e incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos y herramientas descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ÍTEM No. 2. PINTURA VINILO SOBRE PAÑETE.
16.03
3. UNIDAD DE MEDIDA m² - Metro Cuadrado

4. DESCRIPCIÓN
Aplicación de pintura vinílicas directamente sobre el pañete de los muros y techos
en concreto visto, en los sitios definidos dentro del proyecto arquitectónico de
acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle. Se ejecutarán muestras para aprobación antes de la
aplicación.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Consultar Planos de Detalles.
• Aprobación por Interventoría de pintura vinílica a usar.
• Garantizar colores y acabados de alta calidad.
• Diluir y mezclar pintura siguiendo instrucciones del fabricante.
• Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia
orgánica y grasas.
• Evitar el uso simultáneo de pinturas de alta y baja densidad, ya que genera
problemas prácticos difíciles de controlar.
• Humedecer previamente con imprimante, según especificación del
fabricante.
• Aplicar de dos a tres manos de pintura de vinilo de alta calidad diluida en
agua en proporción de 1 a 4 con brocha o rodillo. Se deberá garantizar un
acabado uniforme y satisfactorio.
• Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
• Ejecutar y conservar dilataciones exigidas por Interventoría.
• Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
• Vinilo de primera calidad para uso interior, imprímanles con base de
aceite y agua para dilución según norma ICONTEC 813. El vinilo debe
cumplir con la norma ICONTEC 1335 como pintura al agua tipo emulsión
Tipo 2.
• Disolventes.
9. EQUIPO
• Brochas de Nylon y rodillos de felpa
• Andamios en caso de ser necesarios.
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si
Incluida Si No
No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
13. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de pintura vinílica, debidamente
aplicada y recibida a satisfacción por la Interventoría. El valor será el precio unitario
estipulado dentro del contrato e incluye:
• Materiales descritos en el numeral 8.
• Equipos y herramientas descritos en el numeral 9.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.

Nota: Las especificaciones particulares que no hayan sido descritas se acogerán a lo


estipulado en la especificaciones generales de construcción del presente documento.
TABLA NORMA NSR 98
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO

El tamaño máximo nominal del agregado no debe ser mayor que:

(a) 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas

(b) 1/3 del espesor de las losas

(c) 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres
individuales del refuerzo, paquetes de barras o los tendones o ductos de
preesforzado.
TABLA NORMA NSR 98

DIMENSIONES NOMINALES DE LAS BARRAS DE REFUERZO


(Diámetros basados en milímetros)

Designación DIMENSIONES
de NOMINALES
La barra Diámetro Área Perímetro MASA
(véase la Mm mm2 Mm Kg/m
nota)

6M 6.0 28.3 18.85 0.222


8M 8.0 50.3 25.14 0.394
10M 10.0 78.5 31.42 0.616
12M 12.0 113.1 37.70 0.887
16M 16.0 201.1 50.27 1.577
18M 18.0 254.5 56.55 1.996
20M 20.0 314.2 62.83 2.465
22M 22.0 380.1 69.12 2.982
25M 25.0 490.9 78.54 3.851
32M 32.0 804.2 100.53 6.309
45M 45.0 1590.4 141.37 12.477
55M 55.0 2375.8 172.79 18.638

Nota: La M indica que son diámetros nominales en mm.


TABLA NORMA NSR 98

DIMENSIONES NOMINALES DE LAS BARRAS DE REFUERZO


(Diámetros basados en octavos de pulgada)

Designación Diámetro DIMENSIONES NOMINALES


de
La barra en referencia Diámetro Área Perímetro Masa
(véase la en pulgadas Mm mm2 mm Kg/m
nota)

No.2 1/4" 6.4 32 20.0 0.250


No.3 3/8" 9.5 71 30.0 0.560
No.4 1/2" 12.7 129 40.0 0.994
No.5 5/8" 15.9 199 50.0 1.552
No.6 3/4" 19.1 284 60.0 2.235
No.7 7/8" 22.2 387 70.0 3.042
No.8 1" 25.4 510 80.0 3.973
No.9 1-1/8" 28.7 645 90.0 5.060
No.10 1-1/4" 32.3 819 101.3 6.404
No.11 1-3/8" 35.8 1006 112.5 7.907
No.14 1-3/4" 43.0 1452 135.1 11.380
No.18 2-1/4" 57.3 2581 180.1 20.240

Nota: El No. De la barra indica el número de octavos de pulgada del diámetro de


referencia
TABLA NORMA NSR 98
DIÁMETROS MÍNIMOS DE DOBLAMIENTO

Barra Diámetro mínimo


de doblamiento

No 2 (1/4"9 a No 8 (1") 6 db
6M (6mm) a 25M (25mm)

No 9 (1-1/8") a No 11 (1-3/8") 8 db
32M (32mm)

No 14 (1-3/4") a No 18 (2-1/4") 10 db
45M (45mm) y 55M (55mm)
TABLA NSR 98

TABLA DE RECUBRIMIENTO DEL REFUERZO PARA CONCRETO VACIADO EN


SITIO (NO PREESFORZADO)

Las barras del refuerzo deben tener los recubrimientos mínimos dados a
continuación. En ambientes agresivos deben utilizarse recubrimientos mayores que
los mencionados, los cuales dependen de las condiciones de exposición.

Recubrimiento
mínimo
(a) Concreto colocado directamente sobre el
suelo y en contacto permanente con la tierra 70 mm
(b) Concreto expuesto a la intemperie o en
contacto con suelo de relleno:
Barras No.6 (3/4”) y 18 M (18mm) a
No.18 (2-1/4”) y 55M (55mm) 50 mm
Barras No.5 (5/8”) y 16M (16mm) y 40 mm
menores
(c) Concreto no expuesto a la intemperie, ni
en contacto con la tierra

En losas, muros y viguetas:


Barras No.14 (1-3/4”) , 45M (45mm), 40 mm
No.18 (2-1/4”) y 55M (55mm)
Barras No.11 (1-3/8”) y 32M (32mm) 20 mm
y menores

En vigas y columnas:
Refuerzo principal, estribos y 50 mm
espirales
Refuerzo principal 65 mm

En cascarones y losas plegadas


Barras No.6 (3/4”) y 18M (18mm) y 20 mm
mayores
Barras No.5 (5/8”) y 16M (16mm) y 15 mm
menores
TABLA NSR 98
COLOCACIÓN DEL REFUERZO

TOLERANCIAS EN ALTURA ÚTIL Y RECUBRIMIENTO

Altura útil, Tolerancia en altura Tolerancia en


d, mm útil, d mm Recubrimiento, mm

d < 200 mm ± 10 mm -10 mm

d > 200 mm ± 12 mm -12 mm


TABLA NSR 98

ESPESORES MÍNIMOS DE PAREDES DE UNIDADES (BLOQUES)


DE MAMPOSTERÍA DE PERFORACIÓN VERTICAL (mm)

Espesor externo Espesor Mínimo de paredes Espesor mínimo


nominal exteriores de tabiques
transversales
sin perforaciones con perforaciones sin
verticales verticales perforaciones
secundarias secundarias verticales
secundarias

80 (1) 20 30 20
100 20 30 20
120 22 32 20
150 25 35 25
200 30 40 25
250 35 45 30
300 40 50 30

Nota (1): La unidad de 80 mm de espesor externo nominal solo se permite en muros


no estructurales y en las paredes laterales de mampostería de cavidad.
TABLA NSR 98
TOLERANCIAS CONSTRUCTIVAS PARA MUROS DE MAMPOSTERÍA

ELEMENTO TOLERANCIA

1 Dimensiones de elementos (sección o elevación) - 6 mm + 12.5 mm


2 Junta de mortero (10 mm) - 4 mm + 4 mm
3 Cavidad o celda de inyección - 6 mm + 9 mm
4 Variación del nivel de junta horizontal ± 2 mm/metro
(1/500)
Máximo ± 12.5 mm
5 Variación de la superficie de apoyo ± 2 mm/metro
(1/500)
Máximo ± 12 mm
6 Variación del plomo del muro ± 2 mm/metro
(1/500)
Máximo ± 12 mm
7 Variación del alineamiento longitudinal ± 2 mm/metro
(1/500)
Máximo ± 12 mm
8 Tolerancia de elementos en planta ± 2 mm/metro
(1/500)
Máximo ± 20 mm
9 Tolerancia de elementos en elevación ± 6 mm/piso
Máximo ± 20 mm
TABLA NSR 98
ALTURA MÁXIMA DE INYECCIÓN SEGÚN EL TAMAÑO DEL ESPACIO DE
INYECCIÓN

Altura de Inyección Dimensiones Dimensiones


mínimas de celda mínimas de
requerida (1) cavidad (2)
Mortero Fino Mortero Grueso (mm) (mm)

0.4 m - 40 X 50 25
1.3 m 0.4 m 50 X 60 38
1.5 m 1.2 m 50 X 75 50
3.0 m 1.5 m 60 X 75 60
- 3.0 m 75 X 75 75

(1) Espacio libre entre rebabas internas.


(2) El área del refuerzo no ocupará más del 6% del área de la celda.
TABLA – NSR 98 – ACI 301-96
TOLERANCIAS PARA SUPERFICIES TERMINADAS

ELEMENTO TOLERANCI
A

1 Variaciones en el desplome
A. En el alineamiento y superficies de columnas, pilas,
muros y en las esquinas
Por cada 2 m de longitud 5 mm
Máximo para la longitud total 25 mm
B. Para esquinas expuestas de columnas, dilataciones en
juntas de control, y otras líneas visibles
Por cada 5 m de longitud 5 mm
Máximo para la longitud total 15 mm
2 Variaciones con respecto a los niveles especificados en los
documentos del contrato:
A. En las superficies de losas, cubiertas, vigas y gradas,
medidas antes de remover los elementos temporales de
soporte:
Por cada 2 m de longitud 5 mm
En cualquier vano o por cada 6 m de longitud 10 mm
Máximo para toda la longitud 20 mm
B. En dinteles expuestos soleras, antepechos, dilataciones
horizontales y otras líneas visibles:
En cualquier vano o por cada 5 m de longitud 5 mm
Máximo para la longitud total 15 mm
3 Variaciones en los ejes, a partir de lo establecido en planos y de
la disposición de columnas, muros y particiones:
En cualquier vano 15 mm
Por cada 5 m de longitud 10 mm
Máximo para la longitud total 25 mm
4 Variaciones en las medidas y localización de vacíos, ductos,
aberturas en losas y aberturas en muros:
Menos 10 mm
Más 10 mm
5 Variaciones en dimensiones de secciones de columnas y vigas y
en el espesor de losas y muros:
Menos 10 mm
Más 15 mm
6 Zapata
s:
A. Variación de las dimensiones en planta:
Menos 15 mm
Más 50 mm
B. Mala colocación o excentricidad:
Dos por ciento del ancho de la zapata en la 50 mm
dirección de la mala colocación pero no más de
C. Espeso
r:
Reducción del espesor especificado 5%
Incremento del espesor especificado Sin límite
7 Variaciones en escalones:
A. En un tramo de escaleras
Contra Huella ± 5 mm
Huellas ± 10 mm
B. En peldaños independientes
Contra Huella ± 2 mm
Huellas ± 5 mm

(*) Tolerancias aplicables únicamente a las dimensiones del concreto y no a la


posición del acero de refuerzo vertical.
TABLA
TIEMPOS MÍNIMOS DE REMOCIÓN
DE ENCOFRADOS LATERALES EN JUNTAS

ELEMENTO TIEMPO MÍNIMO

Muros y Obra Vertical A las 14 horas

Columnas y Pedestales A las 24 horas

Vigas y Losas A los 7 días para tramos de 3.0


mts de largo y un día adicional
por cada 30 cm de aumento de
luz hasta 28 días.

Voladizos A los 7 días para tramos de 1.0


mt de largo y 4 días adicionales
cada 30 cms de aumento de luz
hasta 28 días.

También podría gustarte