Si ha detectado alguna anomalía repórtelo al establecimiento donde se adquirió se equipo hidroneumático EVANS®. El motor de la motobomba debe quedar protegido de la lluvia directa. Lainstalacióndelatuberíasiempredebediseñarseenuncircuitocerrado. Conecte el tanque al suministro de agua con una válvula check y a la descarga de la bomba. operación y mantenimiento del mismo.V. Antes de instalar el suministro eléctrico a su equipo hidroneumático. enelcasodeunainstalacióncontinaco. Asegúrese de que el tanque se localice lo más cerca posible del interruptor de presión para reducir las diferencias de pérdidas por fricción. Veri que la placa de datos de su motor para una mejor instalación. 1 2 Para la instalación de la bomba veri que en la placa de su motor que voltaje debe de utilizar. dependiendo de la distancia a que se encuentra la toma de corriente y el amperaje (consumo de corriente de su motor) 2 3 4 5 3 4 NOTA: Las especi caciones y conexiones para cada motor varían según la marca. con herramienta 1½ vuelta mas). que amperaje consume y como hacer las debidas conexiones indicadas en la placa. utilizando la con guración de conexiones más simple (ver diagrama de instalación). UNA CONEXION INADECUADA AL SISTEMA Y AL CONECTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. nuestros equipos van totalmente ensamblados de fábrica. de altura del espejo de agua). 5 CONEXIONES DE TUBERIA 1 Para evitar posibles fugas en su equipo hidroneumático. Realicelasconexionesdelatuberíadeacuerdoaldiagramadeinstalación requerido. Atentamente Corporativo Valsi. Recuerde utilizar cable adecuado al amperaje del motor (monofásico/ bifásico/ trifásico) para hacer la conexión al sistema. se recomienda utilizar cinta de te ón (o cemento para tubería de agua) en las roscas de cada uno de los accesorios que va a ensamblar. No olvidar los nudos o tuerca unión ni válvulas check. Este manual vienen con su equipo contienen información importante para la instalación. Veri que que la instalación siempre cumpla con las normas establecidas para redes hidráulicas. Se recomienda instalar un retorno. Para tales casos. (La succión no debe exceder mas de 5 mts. Tenga cuidado de no enroscar demasiado las conexiones de tubos o niples que van en la succión y la descarga de la bomba (apretar a mano y luego. Seleccione apropiadamente el cable que va a utilizar. el tanque y el kit de conexiones. lejos del alcance de los ladrones y vándalos que puedan robarlo o perjudicarlo.asegúresedeclausurarlosjarros delaire(verdiagramasdeinstalacioneshidráulicas)Consigaunfontanero cali cado. GENERALMENTE LOS PROBLEMAS POSTERIORES SON OCASIONADOS POR UNA MALA CONEXION DE LA TUBERIA. el tanque y sus conexiones. (Ver diagrama de instalación). Siempre utilice tubería de diámetro mayor o igual al del ori cio de succión de la bomba. De preferencia. ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. Debe existir espacio su ciente para la instalación y mantenimiento de la bomba. 7 8 9 10 CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION 1 2 3 El lugar donde se instalará su equipo hidroneumático EVANS® debe cumplir con las siguientes características: Debe colocarse lo mas cerca posible del aljibe. NUNCA MENOR. SEA CUIDADOSO AL HACERLAS. Procure instalar su equipo en un lugar protegido. según las necesidades de su sistema. . elevación y falsas señales. debe asegurarse de conocer los procedimientos adecuados para manejar la corriente eléctrica.A. INSPECCION DE EMBARQUE 6 1 2 3 Examine su equipo cuidadosamente para asegurarse de que ningún daño le haya ocurrido durante el embarque. Por lo general. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. sin embargo algunos modelos se surten por separado: la bomba. 4 CONEXIONES ELECTRICAS SIEMPRE HAGA TODAS LAS CONEXIONES SIN CORRIENTE EN LA(S) LINEA (S). Coloqueeltanquehidroneumáticoenellugarquehayadestinadoyalnivel requerido. consulte la sección de ensamble incluida en este manual. NUNCA MENOR. recomendamos que todo el equipo quede bajo techo. de C. tinaco u otro tipo de abastecimiento de agua. aislado de los rayos solares (no es recomendable instalarlo en cocheras abiertas o a la intemperie). así como en la tubería de abastecimiento y descarga. S. se recomienda utilizar tubería nueva. INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO. Siempre instale en la parte inferior del tubo de succión una válvula de pie (pichancha) de diámetro mayor o igual a la de la succión de la bomba. Recuerdequeeldiámetrodelatuberíadebeserelmismoqueeldiámetro de descarga de la bomba. Instale el equipo lo más cerca del espejo de agua. Si no está capacitado para efectuar la instalación. consiga un electricista cali cado.IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. de preferencia que sea de cobre para una máxima e ciencia y duración.

etc. 30-50. o de fusibles) con capacidad de acuerdo a las necesidades de corriente de su motor (amperaje).) Su carga de voltaje no debe ser mayor de y/o menor a un 5%. aumentando el calibre del cable. Coloque nuevamente la tapa protectora de la válvula de aire y asegúrese de que la presión de carga no sea alterada. 6 CALIBRACION DE LA PRECARGA DEL TANQUE 7 1 Los tanques han sido embarcados con una precarga de 30 PSI (excepto cuando forman parte de un equipo hidroneumático ensamblado en nuestra planta con una precarga de 2 PSI abajo de la presión de arranque de la bomba). gire el tornillo «A» (bronce) en dirección del sentido del reloj. EVITE CUBRIR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CORRECTA CIRCULACION DE AIRE PARA SU ADECUADO ENFRIAMIENTO. EJEMPLO Si desea que su equipo hidroneumático opere a 30 PSI (presión de arranque) y 50 PSI (de paro) debe calibrar su tanque a 28 PSI en vacío. No mover el tornillo de plástico «B» (plástico) para no alterar el diferencial de arranque y paro. COLOQUE SU EQUIPO BAJO ALGUN MEDIO DE PROTECCION. sea el voltaje necesario para su operación. . Si no lo fuese. Una vez hecha la conexión a la toma. NOTA: El diferencial de presión entre las presiones de paro y arranque no debe sobrepasar de 20 PSI (ejemplo 20-40. SI SE ENCUENTRA A LA INTERPERIE. veri que que el sentido de rotación sea el correcto. de lo contrario. Con su tanque en vacío (antes de ponerlo a trabajar) revise la precarga del tanque con un medidor adecuado de presión (gauge). La presión recomendada en casas habitación 20-40 PSI. Favor de checar sus presiones y ajustarlas. Para motores trifásicos siempre use arrancador que proteja su equipo de posibles sobrecargas. No se recomienda mas de 70 PSI en los tanques. (mayor de 20mts. Asegúrese de que la presión sea de 2 PSI menor a la presión de arranque del sistema. LA PRESION DEL TANQUE DEBE SER VERIFICADA EN VACIO SIN AGUA EN EL INTERIOR 2 3 8 Terminadas las conexiones y antes de conectar la corriente. intercambie dos líneas de alimentación. VERIFIQUE QUE SU VOLTAJE SEA CORRECTO. LISTA DE VERIFICACION Marque con X cada operación veri cada: TUBERIA Revisar que no tenga fugas. ROTACION Si el motor de su bomba es trifásico. AJUSTE DEL RANGO DEL INTERRUPTOR FURNAS: Para aumentar la presión de arranque o paro. Si no es así. añada o libere aire según sea necesario. NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE. 40-60). asegúrese de que el interruptor esté abierto y todos los cables debidamente aislados y protegidos. Una vez hecho el cambio coloque correctamente la tapa protectora de la válvula de aire.CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION EQUIPOS ARMADOS Nuestros equipos son enviados con el interruptor conectado y calibrado para operar a una presión de 30 PSI al arranque y 50 PSI al apagar. con mucho cuidado. corto circuito. cuando la distancia de la toma al lugar de operación sea demasiado grande. para evitar pérdidas de presión. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR 1 Revise que todas las conexiones eléctricas estén colocadas correctamente para evitar perdidas de voltaje. veri que que el sentido de rotación sea correcto (al contrario del reloj. Si su motor es trifásico. En motores monofásicos la rotación es ja. veri que que el voltaje que aparece en las puntas que se conectarán a la motobomba. invierta dos de la líneas. si es diferente corrígalo. Veri que que el calibre del conductor sea el adecuado para evitar una caída de tensión. gire en sentido contrario para disminuir. visto de frente o a favor del reloj visto por detrás). 5 Instale un interruptor (termomagnético de preferencia .

Una vez tomada de lectura. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. FLOTADOR Y MOTOR . Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. hasta que todo el aire haya sido expulsado. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. entre líneas. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. mida la corriente de las línea. mida entre la línea y el neutro. En el caso de haber reemplazado un tinaco. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). si es trifásico. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. • En motores bifásicos y trifásicos.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. abra la llave mas lejana del tanque. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. Sin embargo. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. mientras la garantía esté vigente. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. Si baja el nivel cheque su pichancha. • En motores monofásicos. aún fuera del periodo de garantía. para disminuir la presión de paro. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. disminuya la presión de precarga del tanque. si la calibración no es la que se requiere. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. ajuste el tornillo de paro y arranque. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION.

5 ) 1 2 1 . 5 ) 4 1 . 5 ) 4 9 . 4 (2 3 ) 8 5 . 2 (1 7 .5 (2 6 . 4 (1 5 . 0 ) 2 2 . 8 ) 2 2 . 0 ) 5 1 . 2 ) 4 0 . 5 ) 4 5 . 0 ) 2 2 . 0 ) 6 7 .0 (2 1 .0 (2 8 . 1 ) 2 4 . 0 ) 9 6 . 2 (1 7 . 8 ) 3 2 . 4 (2 1 . 7 ) ¾" 1¼" J 2 4 . 1(2 . 0 (2 2 . 2 (5 . 4 ) 3 9 . 6 ) 4 0 . 0 (3 6 . 0 ) 2 9 . 0 (7 . 1(2 . 5 (1 2 . 0 ) 5 . 1(3 9 . 3 5 ) 2 1 . 4 (5 2 . 9 (9 . 7 (4 2 . 8 ) 7 2 . 7 (6 . 0 ) 1" ØL K ¾" T A B L A D E D IME N S IO N E S c m (pu lga da s ) 2 5 . 0 ) 4 0 . 9 (0 . 3 (1 9 . 0 (2 0 ) 4 1 . 0 ) 2 2 . 6 ) 5 . 6 ) 5 8 . 0 ) 6 4 . 4 ) 1 2 . 9 (9 . 6 (1 6 . 3 (2 1 . 2 ) 3 2 . 8 (9 . 6 (1 6 . 7 ) 4 8 . 9 (1 6 . 6 (1 6 .1 (4 7 . 0 ) 2 6 . 8 ) 3 2 . 9 (9 . 6 (3 . 5 (1 0 . 0 (1 6 .2 (3 0 . 0 ) 5 . 5 (5 . 2 ) 5 9 . 8 4 ) 3 0 . 3 ) 1 4 . 9 (2 8 . 3 ) 5 4 .DIAGRAMA DE DIMENSIONES EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS HORIZONTAL MO D E L O E A C 0 5 0 -0 2 0 L E A J 0 2 5 -0 2 0 L E A J 0 5 0 -0 5 3 L E A J 0 5 0 -0 5 3 H E A J 0 5 0 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 6 7 V E A P 0 5 0 -0 2 0 H E A H 0 5 0 -0 2 0 H E A J 0 5 0 -0 5 0 H A 7 6 . 5 (1 2 . 1(2 . 0 ) 1 3 3 . 0 ) 5 3 . 7 0 ) 2 1 . 3 (8 . 4 (1 0 . 4 6 ) 1 3 . 0 ) 9 9 . 0 (11 . 7 ) 2 0 . 6 (1 0 . 5 (3 8 . 5 (1 9 . 5 ) 1 2 0 . 0 ) 0 . 0 (1 5 . 7 ) 1 0 8 . 5 (2 2 . 9 ) B 3 9 . 9 (4 8 . 9 (5 3 . 0 ) 1 0 6 . 8 ) 9 3 . 0 ) 2 6 . 4 ) 5 6 . 6 ) 7 1 . 5 ) 7 2 . 0 ) 5 4 . 3 ) 7 . 5 (1 6 . 9 (2 2 .0 (2 4 " ) 6 8 . 4 ) 6 3 . 0 ) 4 0 . 7 (3 . 1(3 3 . 2 ) C D E F EQUIPOS HIDRONEUMATICOS VERTICAL G H I 8 . 5 (8 . 8 ) 4 3 . 5 (1 4 . 4 ) 4 2 . 8 ) . 0 ) 1 3 5 . 0 (1 . 9 (9 . 0 ) 2 5 . 4 ) 3 7 . 7 ) 5 7 . 0 (1 5 . 5 (2 5 . 0 (2 2 . 6 (1 6 . 2 (4 . 4 (1 2 . 8 ) 3 . 5 ) 11 7 . 4 ) 5 8 . 8 ) 1 9 . 9 (9 . 9 (2 5 . 2 (4 1 . 6 (4 6 . 4 (2 1 . 0 (9 . 8 ) 5 8 .3 (2 6 . 8 ) 4 0 . 4 ) 5 4 . 0 (11 .6 (2 8 .

DIAGRAMA DE PARTES DE EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EVANS ® EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA JET EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL EQUIPO HIDRONEUMATICO JET EQUIPO HIDRONEUMATICO MOTOBOMBA CENTRIFUGA VERTICAL EQUIPO HIDROSOCIAL CON MOTOBOMBA PERIFERICA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS ARMADOS CON MOTOBOMBA JET .

M E TA L . 1 6 7 LT S . 0 6 5 C M . P /H ID R O N . 5 /8 x 1 T O R N IL L O H E X . 0 9 0 C M . C O D IGO H H 1 ME 0 5 0 B P 1 ME 0 5 0 D E S C R IP C IO N MO T O B O MB A H H 1 ½ H P B O MB A P E R IF E R IC A ½ H P MO T O B O MB A J X ¼ B O MB A J X 1 ½ H P B O MB A J X 2 ¾ H P B O MB A J X 2 1 H P T E E B R O N C E ¼ 5 V IA S T E E B R O N C E 3 V IA S M A N G U E R A F L E X .E A H 050-020H E A P 050-020H E A J 025-020H E A J 050-053H E A C 050-020L E A J 050-076V E A J 075-076V E A J 075-126V E A J 100-126V R E F. 0 2 0 L D IA F. T E E G A LV A N IZA D A 1 " N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 2 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 6 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 8 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 0 " N P T N IP L E 1 N P T C /C G A LV . B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . M A N G U E R A F L E X . T O R N E S P . P /H ID R O N . 5 H P 3 0 -5 0 P S I. 5 H P 3 0 -5 0 P S I S W IT C H P R E S IO N 1 . 11 0 C M. 3 /8 x 1 /2 T O R N E S P . P S -0 4 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I R E D U C C IO N B U S H IN G 1 x 3 /4 " R E D U C C IO N B U S H IN G 1 1 /4 " x 1 " C A B L E F L E X A NE L C A L . TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . H O R IZO N TA L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 2 0 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O H O R IZO N TA L 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 7 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 2 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 6 7 L MA N O ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A 1 /4 " x 1 /4 " N P T C O N T R A -T U E R C A 1 /2 " C O N E C T O R C O B R E 1 /2 " N P T S W IT C H P R E S IO N 1 . 1 6 " T U B O A IS L A N T E T H E R MO F ID C OD O M 90º x ¼ C O P L E D E ¼ B R O NC E E S P A C IA D O R 3 /8 ME TA L IC O E S P A C IA D O R 5 /8 MA Q U IN A D O 1 1 1 1 1 1 J X 1 ME 0 2 5 J X 1 ME 0 5 0 J X 2 ME 0 7 5 J X 2 ME 1 0 0 5 5 11 0 2 0 2 5 5 11 0 2 0 1 20050101 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 20050102 20050103 4 5 5 11 0 5 03 55080506 5 55080503 55080504 55080505 6 7 8 5 5 0 8 0 4 03 5 5 1 0 0 3 09 15050708 10050602 60150746 60150722 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 P W 2 0 S -2 0 L E Q T H D -0 2 0 L E Q T H D -0 5 3 L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 10 11 1 1 1 1 1 4 4 1 4 4 1 4 4 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 12 E Q T H D -0 5 3 H E Q T H D -0 7 6 V E Q T H D -0 1 2 6 V E Q T H D -1 6 7 V 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 MA 1 0 0 -1 /4 5 5 0 8 0 6 01 6 0 0 7 0 0 01 5 5 0 3 0 1 01 S P H1 5 0 B E S P H1 5 0 1 0 1 7 0 7 01 55090108 5 5 0 9 0 11 0 5 0 0 3 0 2 01 5 0 1 0 0 0 02 5 5 0 2 0 4 05 5 5 0 4 0 2 01 6 5 0 6 0 0 01 6 5 0 8 0 0 03 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO E A J 100-167V E A J 025-020L E A J 050-053L L IS T A D E P A R T E S 1 1 4 4 . 5 /1 6 x 1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G TA N Q U E H ID R O . M E TA L . ME TA L . MA N G U E R A F L E X .

Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón de equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. • Garant ía. • Cinta de te ón o cemento para sellar tuber ías. instalaci ón y operaci ón. 0 6 5 C M . Debe existir un espacio su ciente para la instalaci de la bomba . 5 /1 6 x1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G T E E 1 " G A L V A N IZA D A COD. COD. • Llave espa ñola o mixta de ½”. SI SU BOMBA VA A QUEDAR DIRECTAMENTE SOBRE EL PISO. ón y mantenimiento COD. ( altura m áxima de succi ón 5 mt.1 /4 1 5 0 8 0 6 01 5 5 0 3 0 1 01 6 0 0 7 0 01 5 5 0 4 0 2 01 1 0 1 7 0 7 01 5 5 0 2 0 4 05 D E S C R IP C IÓ N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 " x 3 /4 " N P T T E E D E B R O N C E ¼ " 5 V IA S S W IT C H D E P R E S IO N 1 1 /2 3 HP 2 0 .. 15260403 K IT C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O H O R IZO N T A L REF 1 2 3 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 2 0 0 5 0 1 01 5 5 1 0 0 3 09 5 5 0 8 0 4 03 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 5 5 11 0 5 03 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/2 H M A N G U E R A F L E X . Cuando quiera un equipo hidroneum ático EVANS ® cerci órese de que cuente con los siguientes componentes: • Motobomba jet equipada. • Kit de accesorios para ensamble. • Desarmador plano y de cruz. no tendrá di cultad para armar su equipo hidroneum ático. T O R N IL L O H E X . SE RECOMIENDA UTILIZAR LA BASE DE LAMINA PARA MANTENER FIJO EL EQUIPO. • Manuales de ensamble. M E TA L . 2 Estas son las herramientas y materiales que necesitar á: • Llave Stellson y llave de perica. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 02 S P H 1 50 MA 1 0 0 . INSTALACION EN LINEA ANTES DE INICIAR SU ENSAMBLE. el tanque y sus conexi ón. instale el equipo lo mas cerca posible del espejo de agua).INSTRUCCIONES ENSAMBLE 1 Este manual describe todo lo necesario para ensamblar su nuevo equipo hidroneum ático. C / E MP A Q U E TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V N IP L E 1 N P T C /C G A L V . Siguiendo las descripciones y dibujos. • Tanque hidroneum ático. LEA COMPLETAMENTE TODO EL MANUAL. 15260401 K IT C O N E X IO N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A J E T R E F. 1 2 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/4 H 4 5 6 7 8 . Determine el lugar donde va a colocar su equipo. cisterna u otro tipo de abastecimiento de agua. aseg úrese de que est é lo mas cerca posible al aljibe.4 0 P S I 4 5 MA N Ó ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A x 1 /4 " N P T D E B R O N C E C O NE C T O R D E C O B R E C O N T R A T U E R C A D E 1 /2 " N P T C O P L E ¼ " B R O NC E T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I C O D O MA C H O ¼ " 9 0 ° 6 7 Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga. 15260402 K IT D E C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A R E F. PARA QUE PUEDA TENER UNA IDEA GENERAL DEL EQUIPO Y LAS PARTES QUE VA A UTILIZAR.

1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. disminuya la presión de precarga del tanque. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. entre líneas. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. En el caso de haber reemplazado un tinaco. FLOTADOR Y MOTOR . hasta que todo el aire haya sido expulsado. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. mientras la garantía esté vigente. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. si la calibración no es la que se requiere. Sin embargo. ajuste el tornillo de paro y arranque. mida entre la línea y el neutro. si es trifásico. • En motores monofásicos. abra la llave mas lejana del tanque. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). • En motores bifásicos y trifásicos. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. mida la corriente de las línea. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. Si baja el nivel cheque su pichancha. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. aún fuera del periodo de garantía. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). para disminuir la presión de paro. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. Una vez tomada de lectura. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero.

por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. 2 INSTALACION VERTICAL 1 EAJ050-076V Una vez en el área de instalaci ón. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. La posici ón de la tee depende del lugar mas conveniente para colocar la descarga del sistema ( g. no lo force. roscandola ( g. comenzando a roscar sobre el mismo hasta quedar bien apretado. 3A) 1 EAC050-020L Una vez colocada su bomba ( g. proceda a colocar los accesorios de la parte inferior del tanque hidroneum ático vertical. Ahora tome la tee galvanizada y col óquela en la descarga del tanque. aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. LO HORIZONTAL INSTALACION HORIZONTAL 5 7 Coloque el empaque de hule sobre del niple cuerda corrida. 3). rosc ándola sobre la parte superior de la bomba.( g 3) 6 Despu és rosque el extremo macho de sus manguera. sujet ándola con los tornillos y tuercas incluidos en el kit de accesorios de ensamble. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalada en la bomba. ( g. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. 2) 10 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. la que qued ó en posici ón vertical. 2 Como primer paso. Primero . Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. Nunca coloque la tee de frente porque obstuir á la succi ón de la bomba ( g. procurando que la descarga quede hacia el lado de la toma de agua de la casa. 8 Con el empaque en su lugar. tomando en cuenta que la descarga de la tee quede hacia un lado de la bomba. es importante sujetar rmemente la base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que esta sufra torceduras. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneum ático tomando en cuenta que el frente de la bomba quede en direcci ón de la descarga del tanque. rosc ándole sobre la parte superior de la bomba. 8) 8 3 Posteriormente instale la tee de bronce. 6) 6 1 EAJ050-053H Una vez que se encuentre en el lugar de instalci ón del equipo. Esto sirve para evitar posible fugas de presi ón del sistema ( g. Nunca hacia el frente porque obstruir á la succi ón de la bomba.INSTALACION EN LINEA 4 Inserte la reducci ón bushing 3 en la rosca del tanque hidroneumático y apri étela (no la force). 4) 4 4A 2 A continuaci ón tome el tanque y colóquelo sobre la rosca de la tee. 1) 7 9 1 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. ( g. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. colóquelo y aprietelo en una de las dos descargas de la tee galvanizada. 5) 4 3 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. 2) 3A 5 1 2 3 Tome el niple cuerda corrida. ( g. ( g. 1) Instale la tee de bronce proporcionada en el kit. tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca).

tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). Procurando que la base no obstruya la precarga del tanque al colocar la bomba ( g. y col óquelo en la descarga inferior del tanque roscando en la misma (no meter a la fuerza. 7 1 2 PARA TANQUES DE 2 2A 076/126 LTS. Ser á necesario utilizar una reducci ón bushing entre la descarga del tanque y el niple de 10 ” ( g. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneumático. • Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón del equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. la orientaci ón de la bomba debe ser perpendicular a la descarga del tanque. No exceder el ajuste de la tubería. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. es importante sujetar rmementela base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que ésta sufra torceduras ( g. ( g. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. La posici ón de la tee depende hacia donde se desee la descarga del sistema ( g 3) Una vez terminada esta operaci ón. 2A) proporcionada en su kit de accesorios. . ( g.acueste su tanque sobre el piso (de preferencia coloque algo. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. es roscado). 8 9 3 Despues rosque el extremo macho de su manguera. 10 4 11 5 Tome la base para tanque vertical. 6) 6 12 RECOMENDACIONES DE INSTALACION • Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga o cemento para sellar tuber ía de agua. 9 10 4 Coloque el empaque de hule sobre el niple. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalado en la bomba. coloque la tee galvanizada al otro extremo del niple. para que el tanque no sufra ralladuras en su pintura) ( g. 6 Una vez realizado esto. tomando en cuente que la descarga lateral de la tee quede orientada hacia la descarga del tanque. 2) PARA TANQUES DE 167/235 LTS. 5) 5 Con el empaque en su lugar. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. Asegur á ndose de roscar el tornillo proporcionando hasta que la base quede rmemente sujeta sobre el tanque. tomando en cuenta que la succi ón de la bomba quede orientada hacia la l ínea de abastecimiento de agua. 11) 11 12 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. 12). Esto sirve para evitar posibles fugas de presi ón del sistema ( g 10). 1) 7 Enseguida instale la tee de bronce. sujet ándola con los tornillos y tuercas proporcionados dentro del kit de accesorios de ensamble ( g. adem ás. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. asegur ándose de que una de las conexiones 3 3A quede en posici ón vertical (hacia arriba). levante su tanque y col óquelo en el espacio destinado para su instalaci ón ( g. roscar a mano y apretar con llave Stellson 1 ½ vueltas. niple incluido en su kit y colóquelo en la descarga vertical de la tee galvanizada. 3) rosquela en el mismo. Dependiendo de la orientaci ón de la descarga. incluida en su kit de accesorios y col óquela sobre la rosca de la parte superior del tanque. Tome el niple de 8 ”. 4) 8 Tome el 2do. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla.

m áx.Locales Comerciales Locales Comerciales Locales Comerciales ESPECIFICACIONES TECNICAS B O MB A T ipo de B omba Cuerpo Tipo de Impulsor Material del Impulsor Sello Mec ánico Sello del Cuerpo Difusor/Venturi/Tobera Temp. V y H* Seg ún el modelo A c e ro Butilo Acero inoxidable o Lat 70 PSI P intura E póxica Met álica Flexible Bronce / Galvanizados ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO J X2 HH1 J et C e ntrífuga Hierro Fundido Hierro Fundido Cerrado Cerrado Poli óxido de Fenileno Poliamida Bakelita / Cer ámica / Acero Inoxidable O-Ring O-Ring Poliamida 40 ° C 40 ° C 1 ¼" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT El éctrico ¾ y 1 HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L. V y H * B P I ME 0 5 0 Perif érica Zamac Tipo Turbina Nylon O-Ring 40 ° C 1" NPT 1" NPT El éctrico ½ HP 127 V 3440 60 Hz 1 H* ón segun modelo *Tipo de Tanque: En l ínea (L). A c a ba do CONEXIONES Manguera Accesorios J X1 J et Hierro Fundido Cerrado Poliamida O-Ring Poliamida 40° C 1" NPT 1" NPT E léctrico ¼ y ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L . de operaci ón Diámetro de Succi ón Diámetro de Descarga MOTOR T ipo Potencia V olta je Velocidad RPM Frecuencia F a s es TANQUE T ipo Capacidad Ma te ria l Material del Diafragma Tipo de Descarga Presi ón máxima de op. horizontal (H) o vertical (V) . V y H * El éctrico ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L.

instalar una válvula check en la salida del tinaco. Contras Tuber ías m ás largas Se necesita espacio para todo el equipo junto al aljibe.Tipo de Instalación 1 Instalación Nueva Pros Instalación Optima Menor gasto de tubería Menores pérdidas de presión en la tubería (tuberías más cortas) Bajo costo de mantenimiento Contras Aplica principalmente para inmuebles nuevos o donde se reinstale tubería nueva Válvula de Alivio Nudo Codo Llave de Paso Nudo Tubería de Retorno Válvula Check DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 1 Válvula de Pie NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentación de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua. AL SERVICIO RANGO DE PRESION 20-40 PSI Tipo de Instalaci ón 2 Reemplazo de sistema de tinaco por sistema hidroneum ático a nivel del piso Pros Tipo de instalaci ón mas recomendable para reemplazar sistemas de tinaco F ácil instalaci ón en casas que ya tienen tinaco. cisterna o toma de agua. V álvulas check adicionales (jarros de aire) V álvula de compuerta adicionales (2) NOTA: Si usa el tinaco. NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentaci ón de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua V álvula Check DIAGRAMA 2 RANGO DE PRESION 20-40 PSI V álvula de Alivio V á lvula de Alivio Llave de Paso V álvula Check Nudo Codo Tuber ía de Retorno Nudo Llave de Paso V álvula de Pie SERVICIO .

.

DIAGRAMA DE INSTALACION HIDRAULICA HIDRONEUMA TICO EN LINEA PLANT A AL CON USO DE TINACO TA 2 3 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PLANT BAJA A TANQUE LLAVE DE P ASO FLOT ADOR MANOMETRO SWITCH DE PRESION NUDO AL SERVICIO A LA T MA O DE AGUA TINACO VALVULA CHECK TANQUE AL SERVICIO NUDO NUDO MOT OBOMBA VALVULAS CHECK LLAVE GLOBO LLAVE GLOBO LLAVE DE P ASO NUDO MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE RET ORNO 4 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PRIMER PISO 5 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS EN PLANTA AL TA FLOT ADOR TANQUE FLOT ADOR TANQUE SWITCH MANOMETRO VALVULA CHECK TINACO SWITCH MANOMETRO TINACO NUDO LLAVE DE PASO NUDO VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO NUDO VALVULA CHECK VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO AL SERVICIO NUDO AL SERVICIO MOT OBOMBA ALIMENTACION FLOT ADOR MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE ALIMENTACION .

S i e s muy dis ta nte s u toma de fue rza . Tube ría muy us a da o de diá me tro muy pe que ño R e e mpla c e la tube ría de s ga s ta da o ina propia da por tube ría nue va o de ma yor diá me tro. A jus te s u inte rruptor ( de nive l o de pre s ión) pa ra que s u motobomba pre nda e l me nor núme ro de ve c e s pos ible a unque s e a por pe ríodos má s la rgos . limpie la s te rmina le s bloque a da s u c onta c tos s olda dos por s obre c a rga . ( V e rifique volta je ) R e e mpla c e los fus ible s o re -e s ta ble zc a e l inte rruptor.mx. e-mail:ventas@valsi. Ta lle r de S e rvic io. 01 (33) 3668-2500 Fax. C he que e l V e nturi y la Tobe ra de l inte rior de la mis ma ya s e a de s u motobomba je t o de s u Inte rior de bomba obs truído. A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que e l c a ble y e l volta je de a lime nta c ión s e a e l a propia do. 01 (33) 3668-2557 e-mail: export@valsi. R e e mplá c e lo s i e s tá da ña do . fle c ha e impuls or. ve rifique e l volta je de ope ra c ión de la bomba y e l a mpe ra je de la ( s olo pa ra c one xione s e n motore s trifá s ic os ) . V e rifique que s u bomba s e a la a de c ua da pa ra s u s e rvic io. L a bomba tra ba ja a me nos re voluc ione s V e rifique que la s c one xione s e s té n bie n he c ha s y que e l impuls or gire e n e l s e ntido que la s indic a da s . E xc e s o de a ire e n e l ta nque A ire e n la tube ría .P R O B L E MA S Q U E S E P U D IE R A N P R E S E N T A R L A B O MB A T IR A A G U A Y N O T IE N E P R E S IO N P O S IB L E F A L L A Tube ría floja o ma l s e lla da . R e vis e la pic ha nc ha (le re c ome nda mos utiliza r una pic ha nc ha de re s orte s ). E L MO T O R N O A R R A N C A P O S IB L E F A L L A F a ls o c onta c to e n la ins ta la c ión. R e e mpla c e los ba le ros da ña dos . ( V e rifique la tue rc a unión o nudo) E mpa que de a c opla mie nto da ña do. bomba e n func iona mie nto. L le ne s u bomba y tube ría de s uc c ión de a gua . servicio@valsi. F us ible s que ma dos o inte rruptor te rmoma gné tic o bota do.com. B a le ros da ña dos . Ta lle r de S e rvic io. E ntra da de a ire e n la tube ría de s uc c ión. S uc c ión y/o de s c a rga . a un ta lle r a utoriza do. Fabricado por: ® Matriz Guadalajara Jalisco. E n c a s o c ontra rio vué lva la s a ha c e r y a is le la s c orre c ta me nte . E s to s uc e de c ua ndo tra ba ja s in a gua . L a bomba no a pa ga . S a que e l a gua de s u ta nque y ve rifique la pre s ión e n va c ío P urgue e l s is te ma a brie ndo la s lla ve s pa ra libe ra r e l a ire . R e e plá c e lo s i e s tá ma l. por la s uc c ión. V á lvula c e rra da o tube ría obs truída e n la líne a de s uc c ión A bra la s vá lvula s que impida n e l flujo de l a gua y limpie o re e mpla c e la s tube ría s o de s c a rga . A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que toda s la s c one xione s e s té n bie n he c ha s . P ic ha nc ha obs truye ndo la s uc c ión. E L MO T O R P R E N D E Y A P A G A C O N T IN U A ME N T E P O S IB L E F A L L A B a jo volta je e n la líne a . C he que s u pic ha nc ha que no e s té a tora da o da ña da . MO T O B O MB A R U ID O S A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A V á lvula de s uc c ión c e rra da . e tc . E xc e s iva a ltura de s uc c ión y/o de s c a rga (má ximo 5 m) . y c a libre s u ta nque e n va c ío a la pre s ión re que rida .mx Internet: www. D e pre fe re nc ia la última lla ve de l s e rvic io. V e rifique que la tube ría y la s c one xione s e s té n e n bue n e s ta do. A s e gúre s e que e l ta ma ño de los fus ible s s e a a de c ua do a l c ons umo de c orrie nte de l motor. D e s ta pe e l impuls or y ponga una c ola de ra o un c e da zo e n la s uc c ión s i e s ne c e s a rio. utiliza ndo e l orific io he c ho pa ra e s te propós ito.valsi. R e ponga la s pa rte s da ña da s y a prie te bie n los tornillos . R a ngo muy pe que ño e n flota dor de nive l o de s witc h de pre s ión. ( E n la s bomba s que no s e a n a utoc e ba nte s no quite la pic ha nc ha ) . E mbobina do de l motor que ma do. ins ta le un tra ns forma dor de volta je o a c uda a la C ompa ñía de L uz.P. S e re c omie nda lle va r s u bomba Impuls or roza ndo e n e l difus or bomba je t. Me mbra na rota y/o dia fra gma roto R e e mpla c e la me mbra na y/o e l ta nque . R e vis e y s e lle c ua lquie r tipo de fuga . A C C IO N C O R R E C T IV A Ide ntifique e l luga r de la fuga y utilic e a lgún tipo de s e lla dor (te flón. S witc h de pre s ión. S olo pe rs ona l c a lific a do (a c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do).com. 01 (33) 3668-2551 éxico. c orre c to. E quipo hidrone umá tic o. L A B O MB A N O S U MIN IS T R A A G U A (o s u m in is tr a m u y p o c a ) P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A L a bomba no e s tá c e ba da . A bra la vá lvula o quite c ua lquie r c os a que impida que e l a gua fluya fá c ilme nte o e ntra a ire por la tube ría o c a vita c ión. ( de ma s ia da fric c ión) . pic ha nc ha a ta s c a da . Gobernador Curiel No. c e me nto P ola . L A MO T O B O MB A N O P A R A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A S witc h de pre s ión ma l c a libra do o e n ma l e s ta do o R e vis e que e l s witc h e s té de bida me nte c a libra do. s ie ndo c uida dos o de no ba rre rlos .mx . V e rifique que no ha ya obje tos que impida n e l movimie nto de l rotor. obs truída s .com. F le c ha de l motor a tora da . Impuls or ta pa do. M Av. V e rifique la pre s ión de l ta nque e n va c ío y re c a libre e l s witc h de pre s ión. tornillos flojos o s e llo me c á nic o da ña do. R e vis e que los ba le ros e s té n e n bue n e s ta do. A c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do.mx Exportaciones: Fax. 1827 Col. A c e rque s u bomba lo má s pos ible a l e s pe jo de a gua . obs truída s .com. Inte rior de la bomba obs truído y/o tobe ra da ña da L impie e l ve nturi y la tobe ra de l inte rior de la mis ma bomba je t B omba de s c a rga da . ) a l ha c e r nue va me nte la s c one xione s . F uga de a gua e n la tube ría . Ferrocarril C. L a vá lvula de pie no re tie ne e l a gua . U na pic ha nc ha de ma la c a lida d c a us a fuga s de a gua y ha c e que s e pie rda la c a rga . U s e a lgún tipo de s e lla dor e n la s c one xione s . s in e xpone rla a que e ve ntua lme nte s e moje . 44440 Tel. A prie te a ma no da ndo c on lla ve 1 a 1 ½ vue lta .