P. 1
ManualPropietario hidroneumatico

ManualPropietario hidroneumatico

|Views: 14.122|Likes:
Publicado porAmancio Alvarez

More info:

Published by: Amancio Alvarez on Oct 18, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/02/2013

pdf

text

original

aislado de los rayos solares (no es recomendable instalarlo en cocheras abiertas o a la intemperie). utilizando la con guración de conexiones más simple (ver diagrama de instalación). Procure instalar su equipo en un lugar protegido. de altura del espejo de agua). . operación y mantenimiento del mismo. elevación y falsas señales. Lainstalacióndelatuberíasiempredebediseñarseenuncircuitocerrado. Veri que que la instalación siempre cumpla con las normas establecidas para redes hidráulicas. Por lo general. Si ha detectado alguna anomalía repórtelo al establecimiento donde se adquirió se equipo hidroneumático EVANS®. INSPECCION DE EMBARQUE 6 1 2 3 Examine su equipo cuidadosamente para asegurarse de que ningún daño le haya ocurrido durante el embarque. Para tales casos. SEA CUIDADOSO AL HACERLAS. NUNCA MENOR. 5 CONEXIONES DE TUBERIA 1 Para evitar posibles fugas en su equipo hidroneumático.A. el tanque y sus conexiones. dependiendo de la distancia a que se encuentra la toma de corriente y el amperaje (consumo de corriente de su motor) 2 3 4 5 3 4 NOTA: Las especi caciones y conexiones para cada motor varían según la marca. S.asegúresedeclausurarlosjarros delaire(verdiagramasdeinstalacioneshidráulicas)Consigaunfontanero cali cado. se recomienda utilizar tubería nueva. Este manual vienen con su equipo contienen información importante para la instalación. Veri que la placa de datos de su motor para una mejor instalación. con herramienta 1½ vuelta mas). Seleccione apropiadamente el cable que va a utilizar. Se recomienda instalar un retorno. ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. (Ver diagrama de instalación). 7 8 9 10 CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION 1 2 3 El lugar donde se instalará su equipo hidroneumático EVANS® debe cumplir con las siguientes características: Debe colocarse lo mas cerca posible del aljibe. se recomienda utilizar cinta de te ón (o cemento para tubería de agua) en las roscas de cada uno de los accesorios que va a ensamblar. tinaco u otro tipo de abastecimiento de agua. de C. Siempre instale en la parte inferior del tubo de succión una válvula de pie (pichancha) de diámetro mayor o igual a la de la succión de la bomba. Realicelasconexionesdelatuberíadeacuerdoaldiagramadeinstalación requerido. de preferencia que sea de cobre para una máxima e ciencia y duración.V. Atentamente Corporativo Valsi. Recuerde utilizar cable adecuado al amperaje del motor (monofásico/ bifásico/ trifásico) para hacer la conexión al sistema. UNA CONEXION INADECUADA AL SISTEMA Y AL CONECTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO.IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. Si no está capacitado para efectuar la instalación. Recuerdequeeldiámetrodelatuberíadebeserelmismoqueeldiámetro de descarga de la bomba. Antes de instalar el suministro eléctrico a su equipo hidroneumático. así como en la tubería de abastecimiento y descarga. que amperaje consume y como hacer las debidas conexiones indicadas en la placa. Debe existir espacio su ciente para la instalación y mantenimiento de la bomba. enelcasodeunainstalacióncontinaco. INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO. según las necesidades de su sistema. sin embargo algunos modelos se surten por separado: la bomba. (La succión no debe exceder mas de 5 mts. Instale el equipo lo más cerca del espejo de agua. 4 CONEXIONES ELECTRICAS SIEMPRE HAGA TODAS LAS CONEXIONES SIN CORRIENTE EN LA(S) LINEA (S). Siempre utilice tubería de diámetro mayor o igual al del ori cio de succión de la bomba. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. Tenga cuidado de no enroscar demasiado las conexiones de tubos o niples que van en la succión y la descarga de la bomba (apretar a mano y luego. nuestros equipos van totalmente ensamblados de fábrica. Coloqueeltanquehidroneumáticoenellugarquehayadestinadoyalnivel requerido. De preferencia. Asegúrese de que el tanque se localice lo más cerca posible del interruptor de presión para reducir las diferencias de pérdidas por fricción. debe asegurarse de conocer los procedimientos adecuados para manejar la corriente eléctrica. el tanque y el kit de conexiones. lejos del alcance de los ladrones y vándalos que puedan robarlo o perjudicarlo. 1 2 Para la instalación de la bomba veri que en la placa de su motor que voltaje debe de utilizar. recomendamos que todo el equipo quede bajo techo. consulte la sección de ensamble incluida en este manual. NUNCA MENOR. consiga un electricista cali cado. El motor de la motobomba debe quedar protegido de la lluvia directa. GENERALMENTE LOS PROBLEMAS POSTERIORES SON OCASIONADOS POR UNA MALA CONEXION DE LA TUBERIA. No olvidar los nudos o tuerca unión ni válvulas check. Conecte el tanque al suministro de agua con una válvula check y a la descarga de la bomba.

EJEMPLO Si desea que su equipo hidroneumático opere a 30 PSI (presión de arranque) y 50 PSI (de paro) debe calibrar su tanque a 28 PSI en vacío. o de fusibles) con capacidad de acuerdo a las necesidades de corriente de su motor (amperaje). veri que que el sentido de rotación sea el correcto. Si no lo fuese. Veri que que el calibre del conductor sea el adecuado para evitar una caída de tensión. AJUSTE DEL RANGO DEL INTERRUPTOR FURNAS: Para aumentar la presión de arranque o paro. intercambie dos líneas de alimentación. SI SE ENCUENTRA A LA INTERPERIE. VERIFIQUE QUE SU VOLTAJE SEA CORRECTO.CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION EQUIPOS ARMADOS Nuestros equipos son enviados con el interruptor conectado y calibrado para operar a una presión de 30 PSI al arranque y 50 PSI al apagar. 30-50. Una vez hecho el cambio coloque correctamente la tapa protectora de la válvula de aire. corto circuito. sea el voltaje necesario para su operación. invierta dos de la líneas. Si no es así. veri que que el sentido de rotación sea correcto (al contrario del reloj. si es diferente corrígalo. gire en sentido contrario para disminuir. Si su motor es trifásico. No mover el tornillo de plástico «B» (plástico) para no alterar el diferencial de arranque y paro. NOTA: El diferencial de presión entre las presiones de paro y arranque no debe sobrepasar de 20 PSI (ejemplo 20-40. asegúrese de que el interruptor esté abierto y todos los cables debidamente aislados y protegidos. añada o libere aire según sea necesario. Favor de checar sus presiones y ajustarlas. ROTACION Si el motor de su bomba es trifásico. 40-60).) Su carga de voltaje no debe ser mayor de y/o menor a un 5%. NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE. Coloque nuevamente la tapa protectora de la válvula de aire y asegúrese de que la presión de carga no sea alterada. En motores monofásicos la rotación es ja. La presión recomendada en casas habitación 20-40 PSI. veri que que el voltaje que aparece en las puntas que se conectarán a la motobomba. Para motores trifásicos siempre use arrancador que proteja su equipo de posibles sobrecargas. EVITE CUBRIR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CORRECTA CIRCULACION DE AIRE PARA SU ADECUADO ENFRIAMIENTO. LISTA DE VERIFICACION Marque con X cada operación veri cada: TUBERIA Revisar que no tenga fugas. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR 1 Revise que todas las conexiones eléctricas estén colocadas correctamente para evitar perdidas de voltaje. etc. aumentando el calibre del cable. No se recomienda mas de 70 PSI en los tanques. (mayor de 20mts. cuando la distancia de la toma al lugar de operación sea demasiado grande. 6 CALIBRACION DE LA PRECARGA DEL TANQUE 7 1 Los tanques han sido embarcados con una precarga de 30 PSI (excepto cuando forman parte de un equipo hidroneumático ensamblado en nuestra planta con una precarga de 2 PSI abajo de la presión de arranque de la bomba). de lo contrario. Una vez hecha la conexión a la toma. para evitar pérdidas de presión. gire el tornillo «A» (bronce) en dirección del sentido del reloj. Con su tanque en vacío (antes de ponerlo a trabajar) revise la precarga del tanque con un medidor adecuado de presión (gauge). 5 Instale un interruptor (termomagnético de preferencia . LA PRESION DEL TANQUE DEBE SER VERIFICADA EN VACIO SIN AGUA EN EL INTERIOR 2 3 8 Terminadas las conexiones y antes de conectar la corriente. . con mucho cuidado. Asegúrese de que la presión sea de 2 PSI menor a la presión de arranque del sistema. COLOQUE SU EQUIPO BAJO ALGUN MEDIO DE PROTECCION. visto de frente o a favor del reloj visto por detrás).

mientras la garantía esté vigente. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. aún fuera del periodo de garantía. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. mida la corriente de las línea. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. ajuste el tornillo de paro y arranque. FLOTADOR Y MOTOR . mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. Sin embargo. abra la llave mas lejana del tanque. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. si es trifásico. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. para disminuir la presión de paro. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. En el caso de haber reemplazado un tinaco. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). entre líneas. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. • En motores bifásicos y trifásicos. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. Si baja el nivel cheque su pichancha. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. Una vez tomada de lectura. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. hasta que todo el aire haya sido expulsado. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. disminuya la presión de precarga del tanque. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. si la calibración no es la que se requiere. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. • En motores monofásicos. mida entre la línea y el neutro.

6 (3 . 9 (9 . 8 ) 1 9 . 5 ) 1 2 0 . 5 ) 4 1 . 4 ) 5 8 . 0 ) 4 0 . 0 ) 2 2 . 3 5 ) 2 1 . 2 ) 5 9 . 0 ) 1 0 6 . 0 ) 5 4 . 4 ) 6 3 . 0 ) 2 9 . 3 (1 9 . 5 ) 4 9 . 7 ) 5 7 . 8 ) 2 2 . 9 (9 . 5 ) 4 5 . 5 (3 8 . 5 ) 11 7 . 2 ) 4 0 . 1(2 . 7 ) 1 0 8 . 4 ) 3 9 . 8 ) 4 3 . 0 ) 9 9 . 0 (2 0 ) 4 1 .DIAGRAMA DE DIMENSIONES EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS HORIZONTAL MO D E L O E A C 0 5 0 -0 2 0 L E A J 0 2 5 -0 2 0 L E A J 0 5 0 -0 5 3 L E A J 0 5 0 -0 5 3 H E A J 0 5 0 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 6 7 V E A P 0 5 0 -0 2 0 H E A H 0 5 0 -0 2 0 H E A J 0 5 0 -0 5 0 H A 7 6 .0 (2 1 . 0 (3 6 . 1(2 . 5 (2 5 . 4 (2 1 . 8 ) 5 8 . 7 ) 4 8 . 9 ) B 3 9 . 0 ) 1 3 5 . 6 (4 6 . 2 (1 7 . 0 ) 5 . 0 (11 . 3 (8 . 0 ) 2 6 . 0 ) 2 2 . 5 (1 6 .2 (3 0 . 9 (9 . 9 (5 3 . 0 ) 6 7 . 0 (1 5 . 8 ) 3 2 . 5 (1 2 . 4 ) 3 7 . 9 (9 . 6 (1 6 . 4 ) 5 6 .1 (4 7 . 4 (2 1 . 0 ) 6 4 . 9 (2 2 . 0 (9 . 1(3 9 . 5 (5 . 7 ) ¾" 1¼" J 2 4 . 6 (1 6 . 0 (1 . 7 (4 2 . 8 ) 7 2 .5 (2 6 . 7 (6 . 4 ) 4 2 . 1(3 3 . 3 (2 1 . 2 (1 7 . 5 ) 7 2 . 0 ) 2 5 . 9 (0 . 7 (3 . 5 (1 9 . 0 (2 2 . 8 (9 . 3 ) 5 4 . 2 ) 3 2 . 8 ) . 0 ) 9 6 . 4 (1 2 . 6 ) 5 8 . 5 (2 2 .6 (2 8 . 0 (1 6 . 6 ) 5 . 4 (1 5 . 8 ) 3 . 0 ) 5 . 4 (2 3 ) 8 5 . 6 (1 0 . 0 ) 5 3 . 5 ) 1 2 1 . 7 0 ) 2 1 . 7 ) 2 0 . 9 (4 8 . 6 ) 7 1 . 9 (2 5 . 5 (1 2 . 0 ) 1" ØL K ¾" T A B L A D E D IME N S IO N E S c m (pu lga da s ) 2 5 . 2 (4 . 8 ) 9 3 . 1(2 . 6 (1 6 . 0 ) 4 0 . 3 ) 7 . 9 (2 8 . 0 ) 2 2 . 0 ) 1 3 3 .0 (2 4 " ) 6 8 . 2 (5 . 3 ) 1 4 . 8 ) 4 0 . 6 ) 4 0 . 0 (7 . 4 6 ) 1 3 . 0 ) 5 1 . 4 ) 5 4 . 4 (5 2 . 9 (1 6 . 0 ) 0 . 8 ) 3 2 . 0 (11 . 2 (4 1 . 6 (1 6 . 4 (1 0 . 5 (8 .3 (2 6 . 2 ) C D E F EQUIPOS HIDRONEUMATICOS VERTICAL G H I 8 .0 (2 8 . 0 (2 2 . 0 (1 5 . 0 ) 2 6 . 1 ) 2 4 . 8 4 ) 3 0 . 9 (9 . 5 (1 0 . 4 ) 1 2 . 5 (1 4 .

DIAGRAMA DE PARTES DE EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EVANS ® EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA JET EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL EQUIPO HIDRONEUMATICO JET EQUIPO HIDRONEUMATICO MOTOBOMBA CENTRIFUGA VERTICAL EQUIPO HIDROSOCIAL CON MOTOBOMBA PERIFERICA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS ARMADOS CON MOTOBOMBA JET .

ME TA L . 5 H P 3 0 -5 0 P S I. 1 6 7 LT S . T E E G A LV A N IZA D A 1 " N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 2 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 6 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 8 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 0 " N P T N IP L E 1 N P T C /C G A LV . 5 H P 3 0 -5 0 P S I S W IT C H P R E S IO N 1 . P /H ID R O N . T O R N E S P . B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . 3 /8 x 1 /2 T O R N E S P . TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . 0 6 5 C M . 5 /1 6 x 1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G TA N Q U E H ID R O . 1 6 " T U B O A IS L A N T E T H E R MO F ID C OD O M 90º x ¼ C O P L E D E ¼ B R O NC E E S P A C IA D O R 3 /8 ME TA L IC O E S P A C IA D O R 5 /8 MA Q U IN A D O 1 1 1 1 1 1 J X 1 ME 0 2 5 J X 1 ME 0 5 0 J X 2 ME 0 7 5 J X 2 ME 1 0 0 5 5 11 0 2 0 2 5 5 11 0 2 0 1 20050101 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 20050102 20050103 4 5 5 11 0 5 03 55080506 5 55080503 55080504 55080505 6 7 8 5 5 0 8 0 4 03 5 5 1 0 0 3 09 15050708 10050602 60150746 60150722 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 P W 2 0 S -2 0 L E Q T H D -0 2 0 L E Q T H D -0 5 3 L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 10 11 1 1 1 1 1 4 4 1 4 4 1 4 4 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 12 E Q T H D -0 5 3 H E Q T H D -0 7 6 V E Q T H D -0 1 2 6 V E Q T H D -1 6 7 V 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 MA 1 0 0 -1 /4 5 5 0 8 0 6 01 6 0 0 7 0 0 01 5 5 0 3 0 1 01 S P H1 5 0 B E S P H1 5 0 1 0 1 7 0 7 01 55090108 5 5 0 9 0 11 0 5 0 0 3 0 2 01 5 0 1 0 0 0 02 5 5 0 2 0 4 05 5 5 0 4 0 2 01 6 5 0 6 0 0 01 6 5 0 8 0 0 03 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO E A J 100-167V E A J 025-020L E A J 050-053L L IS T A D E P A R T E S 1 1 4 4 . 11 0 C M. M A N G U E R A F L E X . 0 2 0 L D IA F. M E TA L . 5 /8 x 1 T O R N IL L O H E X . 0 9 0 C M . MA N G U E R A F L E X . P /H ID R O N . P S -0 4 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I R E D U C C IO N B U S H IN G 1 x 3 /4 " R E D U C C IO N B U S H IN G 1 1 /4 " x 1 " C A B L E F L E X A NE L C A L . C O D IGO H H 1 ME 0 5 0 B P 1 ME 0 5 0 D E S C R IP C IO N MO T O B O MB A H H 1 ½ H P B O MB A P E R IF E R IC A ½ H P MO T O B O MB A J X ¼ B O MB A J X 1 ½ H P B O MB A J X 2 ¾ H P B O MB A J X 2 1 H P T E E B R O N C E ¼ 5 V IA S T E E B R O N C E 3 V IA S M A N G U E R A F L E X .E A H 050-020H E A P 050-020H E A J 025-020H E A J 050-053H E A C 050-020L E A J 050-076V E A J 075-076V E A J 075-126V E A J 100-126V R E F. H O R IZO N TA L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 2 0 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O H O R IZO N TA L 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 7 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 2 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 6 7 L MA N O ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A 1 /4 " x 1 /4 " N P T C O N T R A -T U E R C A 1 /2 " C O N E C T O R C O B R E 1 /2 " N P T S W IT C H P R E S IO N 1 . M E TA L .

. COD. 0 6 5 C M . Siguiendo las descripciones y dibujos. • Desarmador plano y de cruz.1 /4 1 5 0 8 0 6 01 5 5 0 3 0 1 01 6 0 0 7 0 01 5 5 0 4 0 2 01 1 0 1 7 0 7 01 5 5 0 2 0 4 05 D E S C R IP C IÓ N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 " x 3 /4 " N P T T E E D E B R O N C E ¼ " 5 V IA S S W IT C H D E P R E S IO N 1 1 /2 3 HP 2 0 . instale el equipo lo mas cerca posible del espejo de agua). PARA QUE PUEDA TENER UNA IDEA GENERAL DEL EQUIPO Y LAS PARTES QUE VA A UTILIZAR. instalaci ón y operaci ón. • Kit de accesorios para ensamble. INSTALACION EN LINEA ANTES DE INICIAR SU ENSAMBLE. • Manuales de ensamble. Cuando quiera un equipo hidroneum ático EVANS ® cerci órese de que cuente con los siguientes componentes: • Motobomba jet equipada. el tanque y sus conexi ón. • Cinta de te ón o cemento para sellar tuber ías. aseg úrese de que est é lo mas cerca posible al aljibe. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 02 S P H 1 50 MA 1 0 0 . • Tanque hidroneum ático. cisterna u otro tipo de abastecimiento de agua. 15260401 K IT C O N E X IO N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A J E T R E F. • Garant ía. Determine el lugar donde va a colocar su equipo. LEA COMPLETAMENTE TODO EL MANUAL. 15260403 K IT C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O H O R IZO N T A L REF 1 2 3 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 2 0 0 5 0 1 01 5 5 1 0 0 3 09 5 5 0 8 0 4 03 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 5 5 11 0 5 03 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/2 H M A N G U E R A F L E X . • Llave espa ñola o mixta de ½”. SI SU BOMBA VA A QUEDAR DIRECTAMENTE SOBRE EL PISO. Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón de equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos.4 0 P S I 4 5 MA N Ó ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A x 1 /4 " N P T D E B R O N C E C O NE C T O R D E C O B R E C O N T R A T U E R C A D E 1 /2 " N P T C O P L E ¼ " B R O NC E T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I C O D O MA C H O ¼ " 9 0 ° 6 7 Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga. M E TA L .INSTRUCCIONES ENSAMBLE 1 Este manual describe todo lo necesario para ensamblar su nuevo equipo hidroneum ático. SE RECOMIENDA UTILIZAR LA BASE DE LAMINA PARA MANTENER FIJO EL EQUIPO. no tendrá di cultad para armar su equipo hidroneum ático. C / E MP A Q U E TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V N IP L E 1 N P T C /C G A L V . ón y mantenimiento COD. T O R N IL L O H E X . 5 /1 6 x1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G T E E 1 " G A L V A N IZA D A COD. Debe existir un espacio su ciente para la instalaci de la bomba . 2 Estas son las herramientas y materiales que necesitar á: • Llave Stellson y llave de perica. ( altura m áxima de succi ón 5 mt. 15260402 K IT D E C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A R E F. 1 2 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/4 H 4 5 6 7 8 .

En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. si es trifásico. mientras la garantía esté vigente. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. mida la corriente de las línea. mida entre la línea y el neutro. para disminuir la presión de paro. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. si la calibración no es la que se requiere. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. entre líneas. ajuste el tornillo de paro y arranque. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). aún fuera del periodo de garantía. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. • En motores monofásicos. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. Una vez tomada de lectura. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. Sin embargo. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. abra la llave mas lejana del tanque. disminuya la presión de precarga del tanque. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. En el caso de haber reemplazado un tinaco. FLOTADOR Y MOTOR . 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. hasta que todo el aire haya sido expulsado. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. Si baja el nivel cheque su pichancha. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. • En motores bifásicos y trifásicos. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa.

es importante sujetar rmemente la base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que esta sufra torceduras.INSTALACION EN LINEA 4 Inserte la reducci ón bushing 3 en la rosca del tanque hidroneumático y apri étela (no la force). 5) 4 3 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. 2) 3A 5 1 2 3 Tome el niple cuerda corrida. aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. Primero . y comience a roscar la tuerca loca en el niple. colóquelo y aprietelo en una de las dos descargas de la tee galvanizada. La posici ón de la tee depende del lugar mas conveniente para colocar la descarga del sistema ( g. 3). no lo force. la que qued ó en posici ón vertical. ( g. 6) 6 1 EAJ050-053H Una vez que se encuentre en el lugar de instalci ón del equipo. sujet ándola con los tornillos y tuercas incluidos en el kit de accesorios de ensamble. ( g. Nunca hacia el frente porque obstruir á la succi ón de la bomba. tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). rosc ándole sobre la parte superior de la bomba. 3A) 1 EAC050-020L Una vez colocada su bomba ( g. ( g. comenzando a roscar sobre el mismo hasta quedar bien apretado. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. 1) 7 9 1 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. roscandola ( g. procurando que la descarga quede hacia el lado de la toma de agua de la casa. proceda a colocar los accesorios de la parte inferior del tanque hidroneum ático vertical. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. Ahora tome la tee galvanizada y col óquela en la descarga del tanque. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneum ático tomando en cuenta que el frente de la bomba quede en direcci ón de la descarga del tanque. 1) Instale la tee de bronce proporcionada en el kit. Esto sirve para evitar posible fugas de presi ón del sistema ( g. 8 Con el empaque en su lugar. ( g. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. 2 Como primer paso. 2) 10 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. 4) 4 4A 2 A continuaci ón tome el tanque y colóquelo sobre la rosca de la tee. 2 INSTALACION VERTICAL 1 EAJ050-076V Una vez en el área de instalaci ón. 8) 8 3 Posteriormente instale la tee de bronce. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalada en la bomba. Nunca coloque la tee de frente porque obstuir á la succi ón de la bomba ( g. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. LO HORIZONTAL INSTALACION HORIZONTAL 5 7 Coloque el empaque de hule sobre del niple cuerda corrida. tomando en cuenta que la descarga de la tee quede hacia un lado de la bomba.( g 3) 6 Despu és rosque el extremo macho de sus manguera.

tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). 9 10 4 Coloque el empaque de hule sobre el niple. es roscado). ( g. para que el tanque no sufra ralladuras en su pintura) ( g. incluida en su kit de accesorios y col óquela sobre la rosca de la parte superior del tanque. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. Ser á necesario utilizar una reducci ón bushing entre la descarga del tanque y el niple de 10 ” ( g. Procurando que la base no obstruya la precarga del tanque al colocar la bomba ( g. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneumático. 1) 7 Enseguida instale la tee de bronce. niple incluido en su kit y colóquelo en la descarga vertical de la tee galvanizada. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. No exceder el ajuste de la tubería. 10 4 11 5 Tome la base para tanque vertical. tomando en cuente que la descarga lateral de la tee quede orientada hacia la descarga del tanque. . 4) 8 Tome el 2do. • Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón del equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. la orientaci ón de la bomba debe ser perpendicular a la descarga del tanque. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. Esto sirve para evitar posibles fugas de presi ón del sistema ( g 10). adem ás. 3) rosquela en el mismo. ( g. 12). 2A) proporcionada en su kit de accesorios.acueste su tanque sobre el piso (de preferencia coloque algo. 11) 11 12 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. tomando en cuenta que la succi ón de la bomba quede orientada hacia la l ínea de abastecimiento de agua. es importante sujetar rmementela base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que ésta sufra torceduras ( g. 5) 5 Con el empaque en su lugar. coloque la tee galvanizada al otro extremo del niple. sujet ándola con los tornillos y tuercas proporcionados dentro del kit de accesorios de ensamble ( g. Tome el niple de 8 ”. levante su tanque y col óquelo en el espacio destinado para su instalaci ón ( g. La posici ón de la tee depende hacia donde se desee la descarga del sistema ( g 3) Una vez terminada esta operaci ón. asegur ándose de que una de las conexiones 3 3A quede en posici ón vertical (hacia arriba). rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. Asegur á ndose de roscar el tornillo proporcionando hasta que la base quede rmemente sujeta sobre el tanque. 6) 6 12 RECOMENDACIONES DE INSTALACION • Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga o cemento para sellar tuber ía de agua. roscar a mano y apretar con llave Stellson 1 ½ vueltas. 6 Una vez realizado esto. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. 8 9 3 Despues rosque el extremo macho de su manguera. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalado en la bomba. y col óquelo en la descarga inferior del tanque roscando en la misma (no meter a la fuerza. Dependiendo de la orientaci ón de la descarga. 2) PARA TANQUES DE 167/235 LTS. 7 1 2 PARA TANQUES DE 2 2A 076/126 LTS.

de operaci ón Diámetro de Succi ón Diámetro de Descarga MOTOR T ipo Potencia V olta je Velocidad RPM Frecuencia F a s es TANQUE T ipo Capacidad Ma te ria l Material del Diafragma Tipo de Descarga Presi ón máxima de op. V y H* Seg ún el modelo A c e ro Butilo Acero inoxidable o Lat 70 PSI P intura E póxica Met álica Flexible Bronce / Galvanizados ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO J X2 HH1 J et C e ntrífuga Hierro Fundido Hierro Fundido Cerrado Cerrado Poli óxido de Fenileno Poliamida Bakelita / Cer ámica / Acero Inoxidable O-Ring O-Ring Poliamida 40 ° C 40 ° C 1 ¼" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT El éctrico ¾ y 1 HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L.Locales Comerciales Locales Comerciales Locales Comerciales ESPECIFICACIONES TECNICAS B O MB A T ipo de B omba Cuerpo Tipo de Impulsor Material del Impulsor Sello Mec ánico Sello del Cuerpo Difusor/Venturi/Tobera Temp. V y H * El éctrico ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L. horizontal (H) o vertical (V) . V y H * B P I ME 0 5 0 Perif érica Zamac Tipo Turbina Nylon O-Ring 40 ° C 1" NPT 1" NPT El éctrico ½ HP 127 V 3440 60 Hz 1 H* ón segun modelo *Tipo de Tanque: En l ínea (L). A c a ba do CONEXIONES Manguera Accesorios J X1 J et Hierro Fundido Cerrado Poliamida O-Ring Poliamida 40° C 1" NPT 1" NPT E léctrico ¼ y ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L . m áx.

instalar una válvula check en la salida del tinaco. cisterna o toma de agua. V álvulas check adicionales (jarros de aire) V álvula de compuerta adicionales (2) NOTA: Si usa el tinaco. AL SERVICIO RANGO DE PRESION 20-40 PSI Tipo de Instalaci ón 2 Reemplazo de sistema de tinaco por sistema hidroneum ático a nivel del piso Pros Tipo de instalaci ón mas recomendable para reemplazar sistemas de tinaco F ácil instalaci ón en casas que ya tienen tinaco. NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentaci ón de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua V álvula Check DIAGRAMA 2 RANGO DE PRESION 20-40 PSI V álvula de Alivio V á lvula de Alivio Llave de Paso V álvula Check Nudo Codo Tuber ía de Retorno Nudo Llave de Paso V álvula de Pie SERVICIO . Contras Tuber ías m ás largas Se necesita espacio para todo el equipo junto al aljibe.Tipo de Instalación 1 Instalación Nueva Pros Instalación Optima Menor gasto de tubería Menores pérdidas de presión en la tubería (tuberías más cortas) Bajo costo de mantenimiento Contras Aplica principalmente para inmuebles nuevos o donde se reinstale tubería nueva Válvula de Alivio Nudo Codo Llave de Paso Nudo Tubería de Retorno Válvula Check DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 1 Válvula de Pie NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentación de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua.

.

DIAGRAMA DE INSTALACION HIDRAULICA HIDRONEUMA TICO EN LINEA PLANT A AL CON USO DE TINACO TA 2 3 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PLANT BAJA A TANQUE LLAVE DE P ASO FLOT ADOR MANOMETRO SWITCH DE PRESION NUDO AL SERVICIO A LA T MA O DE AGUA TINACO VALVULA CHECK TANQUE AL SERVICIO NUDO NUDO MOT OBOMBA VALVULAS CHECK LLAVE GLOBO LLAVE GLOBO LLAVE DE P ASO NUDO MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE RET ORNO 4 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PRIMER PISO 5 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS EN PLANTA AL TA FLOT ADOR TANQUE FLOT ADOR TANQUE SWITCH MANOMETRO VALVULA CHECK TINACO SWITCH MANOMETRO TINACO NUDO LLAVE DE PASO NUDO VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO NUDO VALVULA CHECK VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO AL SERVICIO NUDO AL SERVICIO MOT OBOMBA ALIMENTACION FLOT ADOR MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE ALIMENTACION .

com. L a vá lvula de pie no re tie ne e l a gua . bomba e n func iona mie nto. R e e mplá c e lo s i e s tá da ña do . pic ha nc ha a ta s c a da . A C C IO N C O R R E C T IV A Ide ntifique e l luga r de la fuga y utilic e a lgún tipo de s e lla dor (te flón. E quipo hidrone umá tic o. E n c a s o c ontra rio vué lva la s a ha c e r y a is le la s c orre c ta me nte . V e rifique que s u bomba s e a la a de c ua da pa ra s u s e rvic io. S i e s muy dis ta nte s u toma de fue rza . 01 (33) 3668-2551 éxico. A c e rque s u bomba lo má s pos ible a l e s pe jo de a gua .com. R e vis e que los ba le ros e s té n e n bue n e s ta do.P. S olo pe rs ona l c a lific a do (a c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do). E xc e s iva a ltura de s uc c ión y/o de s c a rga (má ximo 5 m) . L a bomba no a pa ga . S witc h de pre s ión. R e vis e la pic ha nc ha (le re c ome nda mos utiliza r una pic ha nc ha de re s orte s ). utiliza ndo e l orific io he c ho pa ra e s te propós ito. A s e gúre s e que e l ta ma ño de los fus ible s s e a a de c ua do a l c ons umo de c orrie nte de l motor. C he que s u pic ha nc ha que no e s té a tora da o da ña da . ( V e rifique la tue rc a unión o nudo) E mpa que de a c opla mie nto da ña do. U s e a lgún tipo de s e lla dor e n la s c one xione s . L le ne s u bomba y tube ría de s uc c ión de a gua . s in e xpone rla a que e ve ntua lme nte s e moje . y c a libre s u ta nque e n va c ío a la pre s ión re que rida . Ta lle r de S e rvic io. Impuls or ta pa do. fle c ha e impuls or. L A B O MB A N O S U MIN IS T R A A G U A (o s u m in is tr a m u y p o c a ) P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A L a bomba no e s tá c e ba da . V e rifique la pre s ión de l ta nque e n va c ío y re c a libre e l s witc h de pre s ión. ve rifique e l volta je de ope ra c ión de la bomba y e l a mpe ra je de la ( s olo pa ra c one xione s e n motore s trifá s ic os ) . limpie la s te rmina le s bloque a da s u c onta c tos s olda dos por s obre c a rga . Gobernador Curiel No. P ic ha nc ha obs truye ndo la s uc c ión. S e re c omie nda lle va r s u bomba Impuls or roza ndo e n e l difus or bomba je t.valsi.mx . Fabricado por: ® Matriz Guadalajara Jalisco. ins ta le un tra ns forma dor de volta je o a c uda a la C ompa ñía de L uz. 44440 Tel. c orre c to. V e rifique que la tube ría y la s c one xione s e s té n e n bue n e s ta do. S a que e l a gua de s u ta nque y ve rifique la pre s ión e n va c ío P urgue e l s is te ma a brie ndo la s lla ve s pa ra libe ra r e l a ire . e-mail:ventas@valsi. A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que e l c a ble y e l volta je de a lime nta c ión s e a e l a propia do. R e e mpla c e los ba le ros da ña dos . E L MO T O R P R E N D E Y A P A G A C O N T IN U A ME N T E P O S IB L E F A L L A B a jo volta je e n la líne a . por la s uc c ión. tornillos flojos o s e llo me c á nic o da ña do. F us ible s que ma dos o inte rruptor te rmoma gné tic o bota do. obs truída s . R a ngo muy pe que ño e n flota dor de nive l o de s witc h de pre s ión. Ferrocarril C. B a le ros da ña dos . A prie te a ma no da ndo c on lla ve 1 a 1 ½ vue lta .mx Internet: www. S uc c ión y/o de s c a rga . F uga de a gua e n la tube ría . M Av. 01 (33) 3668-2500 Fax. c e me nto P ola . C he que e l V e nturi y la Tobe ra de l inte rior de la mis ma ya s e a de s u motobomba je t o de s u Inte rior de bomba obs truído. A c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do. obs truída s . Tube ría muy us a da o de diá me tro muy pe que ño R e e mpla c e la tube ría de s ga s ta da o ina propia da por tube ría nue va o de ma yor diá me tro. A jus te s u inte rruptor ( de nive l o de pre s ión) pa ra que s u motobomba pre nda e l me nor núme ro de ve c e s pos ible a unque s e a por pe ríodos má s la rgos .mx. ( E n la s bomba s que no s e a n a utoc e ba nte s no quite la pic ha nc ha ) . MO T O B O MB A R U ID O S A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A V á lvula de s uc c ión c e rra da . A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que toda s la s c one xione s e s té n bie n he c ha s . E s to s uc e de c ua ndo tra ba ja s in a gua . E L MO T O R N O A R R A N C A P O S IB L E F A L L A F a ls o c onta c to e n la ins ta la c ión. ( V e rifique volta je ) R e e mpla c e los fus ible s o re -e s ta ble zc a e l inte rruptor. V á lvula c e rra da o tube ría obs truída e n la líne a de s uc c ión A bra la s vá lvula s que impida n e l flujo de l a gua y limpie o re e mpla c e la s tube ría s o de s c a rga . R e ponga la s pa rte s da ña da s y a prie te bie n los tornillos . ( de ma s ia da fric c ión) .mx Exportaciones: Fax. ) a l ha c e r nue va me nte la s c one xione s . L A MO T O B O MB A N O P A R A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A S witc h de pre s ión ma l c a libra do o e n ma l e s ta do o R e vis e que e l s witc h e s té de bida me nte c a libra do. D e pre fe re nc ia la última lla ve de l s e rvic io. U na pic ha nc ha de ma la c a lida d c a us a fuga s de a gua y ha c e que s e pie rda la c a rga . E xc e s o de a ire e n e l ta nque A ire e n la tube ría .P R O B L E MA S Q U E S E P U D IE R A N P R E S E N T A R L A B O MB A T IR A A G U A Y N O T IE N E P R E S IO N P O S IB L E F A L L A Tube ría floja o ma l s e lla da . E ntra da de a ire e n la tube ría de s uc c ión.com. R e vis e y s e lle c ua lquie r tipo de fuga . Ta lle r de S e rvic io. R e e plá c e lo s i e s tá ma l. A bra la vá lvula o quite c ua lquie r c os a que impida que e l a gua fluya fá c ilme nte o e ntra a ire por la tube ría o c a vita c ión. V e rifique que no ha ya obje tos que impida n e l movimie nto de l rotor. L a bomba tra ba ja a me nos re voluc ione s V e rifique que la s c one xione s e s té n bie n he c ha s y que e l impuls or gire e n e l s e ntido que la s indic a da s . a un ta lle r a utoriza do. 1827 Col. 01 (33) 3668-2557 e-mail: export@valsi. D e s ta pe e l impuls or y ponga una c ola de ra o un c e da zo e n la s uc c ión s i e s ne c e s a rio. servicio@valsi. F le c ha de l motor a tora da . s ie ndo c uida dos o de no ba rre rlos . Me mbra na rota y/o dia fra gma roto R e e mpla c e la me mbra na y/o e l ta nque . Inte rior de la bomba obs truído y/o tobe ra da ña da L impie e l ve nturi y la tobe ra de l inte rior de la mis ma bomba je t B omba de s c a rga da . e tc .com. E mbobina do de l motor que ma do.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->