consiga un electricista cali cado. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. Lainstalacióndelatuberíasiempredebediseñarseenuncircuitocerrado. de altura del espejo de agua). No olvidar los nudos o tuerca unión ni válvulas check. (Ver diagrama de instalación). Antes de instalar el suministro eléctrico a su equipo hidroneumático. Instale el equipo lo más cerca del espejo de agua. Coloqueeltanquehidroneumáticoenellugarquehayadestinadoyalnivel requerido. Veri que la placa de datos de su motor para una mejor instalación. Seleccione apropiadamente el cable que va a utilizar. ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. dependiendo de la distancia a que se encuentra la toma de corriente y el amperaje (consumo de corriente de su motor) 2 3 4 5 3 4 NOTA: Las especi caciones y conexiones para cada motor varían según la marca. nuestros equipos van totalmente ensamblados de fábrica. el tanque y el kit de conexiones. Conecte el tanque al suministro de agua con una válvula check y a la descarga de la bomba. Siempre instale en la parte inferior del tubo de succión una válvula de pie (pichancha) de diámetro mayor o igual a la de la succión de la bomba. de preferencia que sea de cobre para una máxima e ciencia y duración. consulte la sección de ensamble incluida en este manual. que amperaje consume y como hacer las debidas conexiones indicadas en la placa. Realicelasconexionesdelatuberíadeacuerdoaldiagramadeinstalación requerido. se recomienda utilizar cinta de te ón (o cemento para tubería de agua) en las roscas de cada uno de los accesorios que va a ensamblar. S. Este manual vienen con su equipo contienen información importante para la instalación. Procure instalar su equipo en un lugar protegido. Tenga cuidado de no enroscar demasiado las conexiones de tubos o niples que van en la succión y la descarga de la bomba (apretar a mano y luego. el tanque y sus conexiones. Veri que que la instalación siempre cumpla con las normas establecidas para redes hidráulicas. debe asegurarse de conocer los procedimientos adecuados para manejar la corriente eléctrica. con herramienta 1½ vuelta mas). de C. INSPECCION DE EMBARQUE 6 1 2 3 Examine su equipo cuidadosamente para asegurarse de que ningún daño le haya ocurrido durante el embarque. Si ha detectado alguna anomalía repórtelo al establecimiento donde se adquirió se equipo hidroneumático EVANS®. según las necesidades de su sistema. Asegúrese de que el tanque se localice lo más cerca posible del interruptor de presión para reducir las diferencias de pérdidas por fricción.V. Si no está capacitado para efectuar la instalación. lejos del alcance de los ladrones y vándalos que puedan robarlo o perjudicarlo. enelcasodeunainstalacióncontinaco. aislado de los rayos solares (no es recomendable instalarlo en cocheras abiertas o a la intemperie). NUNCA MENOR. elevación y falsas señales.IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. Se recomienda instalar un retorno. De preferencia. INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO. 7 8 9 10 CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION 1 2 3 El lugar donde se instalará su equipo hidroneumático EVANS® debe cumplir con las siguientes características: Debe colocarse lo mas cerca posible del aljibe. NUNCA MENOR. UNA CONEXION INADECUADA AL SISTEMA Y AL CONECTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. Recuerdequeeldiámetrodelatuberíadebeserelmismoqueeldiámetro de descarga de la bomba. Por lo general. operación y mantenimiento del mismo. utilizando la con guración de conexiones más simple (ver diagrama de instalación). (La succión no debe exceder mas de 5 mts. tinaco u otro tipo de abastecimiento de agua. 4 CONEXIONES ELECTRICAS SIEMPRE HAGA TODAS LAS CONEXIONES SIN CORRIENTE EN LA(S) LINEA (S). así como en la tubería de abastecimiento y descarga. Recuerde utilizar cable adecuado al amperaje del motor (monofásico/ bifásico/ trifásico) para hacer la conexión al sistema. Atentamente Corporativo Valsi. recomendamos que todo el equipo quede bajo techo. El motor de la motobomba debe quedar protegido de la lluvia directa. 5 CONEXIONES DE TUBERIA 1 Para evitar posibles fugas en su equipo hidroneumático. Siempre utilice tubería de diámetro mayor o igual al del ori cio de succión de la bomba. SEA CUIDADOSO AL HACERLAS. sin embargo algunos modelos se surten por separado: la bomba. 1 2 Para la instalación de la bomba veri que en la placa de su motor que voltaje debe de utilizar. Debe existir espacio su ciente para la instalación y mantenimiento de la bomba.asegúresedeclausurarlosjarros delaire(verdiagramasdeinstalacioneshidráulicas)Consigaunfontanero cali cado. GENERALMENTE LOS PROBLEMAS POSTERIORES SON OCASIONADOS POR UNA MALA CONEXION DE LA TUBERIA. se recomienda utilizar tubería nueva. . Para tales casos.A.

) Su carga de voltaje no debe ser mayor de y/o menor a un 5%. EJEMPLO Si desea que su equipo hidroneumático opere a 30 PSI (presión de arranque) y 50 PSI (de paro) debe calibrar su tanque a 28 PSI en vacío. AJUSTE DEL RANGO DEL INTERRUPTOR FURNAS: Para aumentar la presión de arranque o paro. Si no es así. En motores monofásicos la rotación es ja. (mayor de 20mts. aumentando el calibre del cable. Si su motor es trifásico. sea el voltaje necesario para su operación. VERIFIQUE QUE SU VOLTAJE SEA CORRECTO.CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION EQUIPOS ARMADOS Nuestros equipos son enviados con el interruptor conectado y calibrado para operar a una presión de 30 PSI al arranque y 50 PSI al apagar. Una vez hecho el cambio coloque correctamente la tapa protectora de la válvula de aire. de lo contrario. . veri que que el sentido de rotación sea correcto (al contrario del reloj. intercambie dos líneas de alimentación. ROTACION Si el motor de su bomba es trifásico. gire en sentido contrario para disminuir. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR 1 Revise que todas las conexiones eléctricas estén colocadas correctamente para evitar perdidas de voltaje. SI SE ENCUENTRA A LA INTERPERIE. Favor de checar sus presiones y ajustarlas. etc. No se recomienda mas de 70 PSI en los tanques. NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE. o de fusibles) con capacidad de acuerdo a las necesidades de corriente de su motor (amperaje). veri que que el voltaje que aparece en las puntas que se conectarán a la motobomba. asegúrese de que el interruptor esté abierto y todos los cables debidamente aislados y protegidos. veri que que el sentido de rotación sea el correcto. visto de frente o a favor del reloj visto por detrás). NOTA: El diferencial de presión entre las presiones de paro y arranque no debe sobrepasar de 20 PSI (ejemplo 20-40. gire el tornillo «A» (bronce) en dirección del sentido del reloj. LISTA DE VERIFICACION Marque con X cada operación veri cada: TUBERIA Revisar que no tenga fugas. corto circuito. EVITE CUBRIR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CORRECTA CIRCULACION DE AIRE PARA SU ADECUADO ENFRIAMIENTO. Una vez hecha la conexión a la toma. si es diferente corrígalo. No mover el tornillo de plástico «B» (plástico) para no alterar el diferencial de arranque y paro. LA PRESION DEL TANQUE DEBE SER VERIFICADA EN VACIO SIN AGUA EN EL INTERIOR 2 3 8 Terminadas las conexiones y antes de conectar la corriente. Veri que que el calibre del conductor sea el adecuado para evitar una caída de tensión. La presión recomendada en casas habitación 20-40 PSI. 5 Instale un interruptor (termomagnético de preferencia . Para motores trifásicos siempre use arrancador que proteja su equipo de posibles sobrecargas. con mucho cuidado. Si no lo fuese. para evitar pérdidas de presión. 30-50. 6 CALIBRACION DE LA PRECARGA DEL TANQUE 7 1 Los tanques han sido embarcados con una precarga de 30 PSI (excepto cuando forman parte de un equipo hidroneumático ensamblado en nuestra planta con una precarga de 2 PSI abajo de la presión de arranque de la bomba). Asegúrese de que la presión sea de 2 PSI menor a la presión de arranque del sistema. añada o libere aire según sea necesario. invierta dos de la líneas. Coloque nuevamente la tapa protectora de la válvula de aire y asegúrese de que la presión de carga no sea alterada. 40-60). cuando la distancia de la toma al lugar de operación sea demasiado grande. Con su tanque en vacío (antes de ponerlo a trabajar) revise la precarga del tanque con un medidor adecuado de presión (gauge). COLOQUE SU EQUIPO BAJO ALGUN MEDIO DE PROTECCION.

mientras la garantía esté vigente. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. si la calibración no es la que se requiere. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. Si baja el nivel cheque su pichancha. En el caso de haber reemplazado un tinaco. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. para disminuir la presión de paro. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. FLOTADOR Y MOTOR . • En motores monofásicos. disminuya la presión de precarga del tanque. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. hasta que todo el aire haya sido expulsado. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. ajuste el tornillo de paro y arranque. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. si es trifásico. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. abra la llave mas lejana del tanque. mida entre la línea y el neutro. mida la corriente de las línea. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. • En motores bifásicos y trifásicos. Sin embargo. entre líneas. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. Una vez tomada de lectura. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. aún fuera del periodo de garantía.

9 (9 . 9 (9 . 5 (1 6 . 8 ) 3 2 . 5 (1 4 . 0 ) 5 4 . 9 ) B 3 9 . 0 ) 2 2 . 6 (1 6 . 8 (9 . 8 ) 5 8 .5 (2 6 . 7 ) 5 7 . 5 (2 5 . 0 (2 0 ) 4 1 . 9 (2 8 . 4 ) 5 8 . 5 (2 2 . 0 (1 5 . 3 (8 . 4 ) 5 6 . 0 ) 2 2 . 9 (2 2 . 6 (3 . 4 ) 4 2 . 0 (1 5 . 6 ) 7 1 . 9 (5 3 . 1(3 9 . 0 ) 6 7 . 4 (1 0 . 8 ) 2 2 . 0 ) 1 3 3 . 5 ) 7 2 .1 (4 7 . 8 ) 3 2 . 4 ) 3 7 . 9 (9 . 0 ) 4 0 . 5 (3 8 . 0 (3 6 . 5 ) 1 2 1 . 0 ) 0 . 6 ) 5 8 . 2 ) 3 2 . 0 ) 4 0 . 0 (2 2 . 2 (4 1 . 3 ) 5 4 . 6 ) 4 0 . 4 (1 5 . 0 (2 2 . 9 (2 5 . 4 (2 3 ) 8 5 . 8 ) 7 2 . 1(3 3 . 5 (1 0 . 4 (1 2 . 8 ) 1 9 . 0 ) 6 4 . 0 (1 . 2 ) C D E F EQUIPOS HIDRONEUMATICOS VERTICAL G H I 8 . 2 (5 . 1(2 . 0 ) 2 9 . 4 (2 1 . 5 (8 . 2 (1 7 . 0 ) 9 6 . 3 5 ) 2 1 . 8 ) 3 .2 (3 0 . 2 (4 . 2 (1 7 . 1(2 . 7 (6 . 6 (4 6 . 9 (9 . 5 ) 4 5 . 9 (0 . 5 ) 4 1 . 4 ) 5 4 .0 (2 1 .6 (2 8 . 4 ) 1 2 . 9 (9 . 7 ) 4 8 . 0 (7 . 6 (1 6 . 0 ) 5 . 6 (1 0 . 9 (4 8 . 7 ) 1 0 8 .0 (2 4 " ) 6 8 . 0 ) 5 3 . 0 ) 2 6 . 0 ) 1" ØL K ¾" T A B L A D E D IME N S IO N E S c m (pu lga da s ) 2 5 . 0 (1 6 . 0 ) 2 2 . 3 ) 7 . 8 4 ) 3 0 . 4 ) 6 3 . 0 ) 5 1 . 0 ) 5 . 0 (9 . 0 ) 1 3 5 . 6 (1 6 . 4 ) 3 9 . 7 (4 2 . 4 6 ) 1 3 . 7 ) 2 0 . 0 ) 9 9 . 8 ) 4 0 . 5 (1 2 . 5 (1 9 . 6 ) 5 . 8 ) . 7 0 ) 2 1 . 7 ) ¾" 1¼" J 2 4 . 4 (5 2 . 5 ) 1 2 0 . 5 ) 4 9 . 0 (11 . 7 (3 . 3 (2 1 . 0 ) 1 0 6 .0 (2 8 . 2 ) 5 9 . 3 (1 9 . 8 ) 4 3 . 3 ) 1 4 . 8 ) 9 3 . 2 ) 4 0 .DIAGRAMA DE DIMENSIONES EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS HORIZONTAL MO D E L O E A C 0 5 0 -0 2 0 L E A J 0 2 5 -0 2 0 L E A J 0 5 0 -0 5 3 L E A J 0 5 0 -0 5 3 H E A J 0 5 0 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 6 7 V E A P 0 5 0 -0 2 0 H E A H 0 5 0 -0 2 0 H E A J 0 5 0 -0 5 0 H A 7 6 . 0 ) 2 5 . 0 ) 2 6 . 5 (5 . 5 (1 2 . 1 ) 2 4 . 9 (1 6 . 0 (11 . 1(2 .3 (2 6 . 4 (2 1 . 5 ) 11 7 . 6 (1 6 .

DIAGRAMA DE PARTES DE EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EVANS ® EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA JET EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL EQUIPO HIDRONEUMATICO JET EQUIPO HIDRONEUMATICO MOTOBOMBA CENTRIFUGA VERTICAL EQUIPO HIDROSOCIAL CON MOTOBOMBA PERIFERICA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS ARMADOS CON MOTOBOMBA JET .

5 /8 x 1 T O R N IL L O H E X . P S -0 4 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I R E D U C C IO N B U S H IN G 1 x 3 /4 " R E D U C C IO N B U S H IN G 1 1 /4 " x 1 " C A B L E F L E X A NE L C A L . 0 6 5 C M . MA N G U E R A F L E X . 3 /8 x 1 /2 T O R N E S P .E A H 050-020H E A P 050-020H E A J 025-020H E A J 050-053H E A C 050-020L E A J 050-076V E A J 075-076V E A J 075-126V E A J 100-126V R E F. TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . M A N G U E R A F L E X . C O D IGO H H 1 ME 0 5 0 B P 1 ME 0 5 0 D E S C R IP C IO N MO T O B O MB A H H 1 ½ H P B O MB A P E R IF E R IC A ½ H P MO T O B O MB A J X ¼ B O MB A J X 1 ½ H P B O MB A J X 2 ¾ H P B O MB A J X 2 1 H P T E E B R O N C E ¼ 5 V IA S T E E B R O N C E 3 V IA S M A N G U E R A F L E X . M E TA L . B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . ME TA L . T E E G A LV A N IZA D A 1 " N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 2 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 6 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 8 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 0 " N P T N IP L E 1 N P T C /C G A LV . 1 6 7 LT S . 5 H P 3 0 -5 0 P S I S W IT C H P R E S IO N 1 . M E TA L . 5 H P 3 0 -5 0 P S I. P /H ID R O N . P /H ID R O N . 11 0 C M. 0 9 0 C M . 0 2 0 L D IA F. T O R N E S P . 5 /1 6 x 1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G TA N Q U E H ID R O . H O R IZO N TA L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 2 0 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O H O R IZO N TA L 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 7 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 2 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 6 7 L MA N O ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A 1 /4 " x 1 /4 " N P T C O N T R A -T U E R C A 1 /2 " C O N E C T O R C O B R E 1 /2 " N P T S W IT C H P R E S IO N 1 . 1 6 " T U B O A IS L A N T E T H E R MO F ID C OD O M 90º x ¼ C O P L E D E ¼ B R O NC E E S P A C IA D O R 3 /8 ME TA L IC O E S P A C IA D O R 5 /8 MA Q U IN A D O 1 1 1 1 1 1 J X 1 ME 0 2 5 J X 1 ME 0 5 0 J X 2 ME 0 7 5 J X 2 ME 1 0 0 5 5 11 0 2 0 2 5 5 11 0 2 0 1 20050101 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 20050102 20050103 4 5 5 11 0 5 03 55080506 5 55080503 55080504 55080505 6 7 8 5 5 0 8 0 4 03 5 5 1 0 0 3 09 15050708 10050602 60150746 60150722 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 P W 2 0 S -2 0 L E Q T H D -0 2 0 L E Q T H D -0 5 3 L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 10 11 1 1 1 1 1 4 4 1 4 4 1 4 4 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 12 E Q T H D -0 5 3 H E Q T H D -0 7 6 V E Q T H D -0 1 2 6 V E Q T H D -1 6 7 V 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 MA 1 0 0 -1 /4 5 5 0 8 0 6 01 6 0 0 7 0 0 01 5 5 0 3 0 1 01 S P H1 5 0 B E S P H1 5 0 1 0 1 7 0 7 01 55090108 5 5 0 9 0 11 0 5 0 0 3 0 2 01 5 0 1 0 0 0 02 5 5 0 2 0 4 05 5 5 0 4 0 2 01 6 5 0 6 0 0 01 6 5 0 8 0 0 03 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO E A J 100-167V E A J 025-020L E A J 050-053L L IS T A D E P A R T E S 1 1 4 4 .

no tendrá di cultad para armar su equipo hidroneum ático. • Desarmador plano y de cruz. el tanque y sus conexi ón. 15260401 K IT C O N E X IO N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A J E T R E F. • Llave espa ñola o mixta de ½”. LEA COMPLETAMENTE TODO EL MANUAL. • Kit de accesorios para ensamble. C / E MP A Q U E TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V N IP L E 1 N P T C /C G A L V . COD. ón y mantenimiento COD.INSTRUCCIONES ENSAMBLE 1 Este manual describe todo lo necesario para ensamblar su nuevo equipo hidroneum ático. 15260403 K IT C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O H O R IZO N T A L REF 1 2 3 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 2 0 0 5 0 1 01 5 5 1 0 0 3 09 5 5 0 8 0 4 03 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 5 5 11 0 5 03 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/2 H M A N G U E R A F L E X . 1 2 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/4 H 4 5 6 7 8 . 15260402 K IT D E C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A R E F. Determine el lugar donde va a colocar su equipo. Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón de equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. ( altura m áxima de succi ón 5 mt.4 0 P S I 4 5 MA N Ó ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A x 1 /4 " N P T D E B R O N C E C O NE C T O R D E C O B R E C O N T R A T U E R C A D E 1 /2 " N P T C O P L E ¼ " B R O NC E T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I C O D O MA C H O ¼ " 9 0 ° 6 7 Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga. SE RECOMIENDA UTILIZAR LA BASE DE LAMINA PARA MANTENER FIJO EL EQUIPO. SI SU BOMBA VA A QUEDAR DIRECTAMENTE SOBRE EL PISO. • Manuales de ensamble. INSTALACION EN LINEA ANTES DE INICIAR SU ENSAMBLE. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 02 S P H 1 50 MA 1 0 0 . 0 6 5 C M . • Cinta de te ón o cemento para sellar tuber ías. 5 /1 6 x1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G T E E 1 " G A L V A N IZA D A COD. 2 Estas son las herramientas y materiales que necesitar á: • Llave Stellson y llave de perica. aseg úrese de que est é lo mas cerca posible al aljibe. cisterna u otro tipo de abastecimiento de agua. instalaci ón y operaci ón.1 /4 1 5 0 8 0 6 01 5 5 0 3 0 1 01 6 0 0 7 0 01 5 5 0 4 0 2 01 1 0 1 7 0 7 01 5 5 0 2 0 4 05 D E S C R IP C IÓ N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 " x 3 /4 " N P T T E E D E B R O N C E ¼ " 5 V IA S S W IT C H D E P R E S IO N 1 1 /2 3 HP 2 0 .. Cuando quiera un equipo hidroneum ático EVANS ® cerci órese de que cuente con los siguientes componentes: • Motobomba jet equipada. T O R N IL L O H E X . PARA QUE PUEDA TENER UNA IDEA GENERAL DEL EQUIPO Y LAS PARTES QUE VA A UTILIZAR. • Garant ía. • Tanque hidroneum ático. instale el equipo lo mas cerca posible del espejo de agua). Debe existir un espacio su ciente para la instalaci de la bomba . M E TA L . Siguiendo las descripciones y dibujos.

La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. Si baja el nivel cheque su pichancha. para disminuir la presión de paro. ajuste el tornillo de paro y arranque. En el caso de haber reemplazado un tinaco. FLOTADOR Y MOTOR . Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. Una vez tomada de lectura. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. si la calibración no es la que se requiere. aún fuera del periodo de garantía. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. entre líneas. mida entre la línea y el neutro. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. abra la llave mas lejana del tanque. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. Sin embargo. mientras la garantía esté vigente. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. • En motores monofásicos. mida la corriente de las línea. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. • En motores bifásicos y trifásicos. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. si es trifásico. hasta que todo el aire haya sido expulsado. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. disminuya la presión de precarga del tanque. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado.

para que nos sirva para cebar la bomba ( g. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneum ático tomando en cuenta que el frente de la bomba quede en direcci ón de la descarga del tanque. Nunca coloque la tee de frente porque obstuir á la succi ón de la bomba ( g. Primero . Nunca hacia el frente porque obstruir á la succi ón de la bomba.( g 3) 6 Despu és rosque el extremo macho de sus manguera. LO HORIZONTAL INSTALACION HORIZONTAL 5 7 Coloque el empaque de hule sobre del niple cuerda corrida. rosc ándole sobre la parte superior de la bomba. Esto sirve para evitar posible fugas de presi ón del sistema ( g. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. 1) Instale la tee de bronce proporcionada en el kit. roscandola ( g. 4) 4 4A 2 A continuaci ón tome el tanque y colóquelo sobre la rosca de la tee. 1) 7 9 1 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. la que qued ó en posici ón vertical. aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. 3). 8 Con el empaque en su lugar. ( g. 5) 4 3 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. 3A) 1 EAC050-020L Una vez colocada su bomba ( g. La posici ón de la tee depende del lugar mas conveniente para colocar la descarga del sistema ( g. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. 2 Como primer paso. comenzando a roscar sobre el mismo hasta quedar bien apretado. ( g. 2) 3A 5 1 2 3 Tome el niple cuerda corrida. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). sujet ándola con los tornillos y tuercas incluidos en el kit de accesorios de ensamble. 2 INSTALACION VERTICAL 1 EAJ050-076V Una vez en el área de instalaci ón. 8) 8 3 Posteriormente instale la tee de bronce. no lo force. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. 6) 6 1 EAJ050-053H Una vez que se encuentre en el lugar de instalci ón del equipo. proceda a colocar los accesorios de la parte inferior del tanque hidroneum ático vertical. es importante sujetar rmemente la base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que esta sufra torceduras. procurando que la descarga quede hacia el lado de la toma de agua de la casa. Ahora tome la tee galvanizada y col óquela en la descarga del tanque. ( g. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalada en la bomba. 2) 10 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado.INSTALACION EN LINEA 4 Inserte la reducci ón bushing 3 en la rosca del tanque hidroneumático y apri étela (no la force). listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. ( g. colóquelo y aprietelo en una de las dos descargas de la tee galvanizada. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. tomando en cuenta que la descarga de la tee quede hacia un lado de la bomba.

tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). 4) 8 Tome el 2do. Asegur á ndose de roscar el tornillo proporcionando hasta que la base quede rmemente sujeta sobre el tanque. . roscar a mano y apretar con llave Stellson 1 ½ vueltas. 7 1 2 PARA TANQUES DE 2 2A 076/126 LTS. ( g. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. Esto sirve para evitar posibles fugas de presi ón del sistema ( g 10). Ser á necesario utilizar una reducci ón bushing entre la descarga del tanque y el niple de 10 ” ( g. adem ás. es roscado). ( g. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. 11) 11 12 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. 5) 5 Con el empaque en su lugar. y col óquelo en la descarga inferior del tanque roscando en la misma (no meter a la fuerza. asegur ándose de que una de las conexiones 3 3A quede en posici ón vertical (hacia arriba).acueste su tanque sobre el piso (de preferencia coloque algo. Procurando que la base no obstruya la precarga del tanque al colocar la bomba ( g. tomando en cuente que la descarga lateral de la tee quede orientada hacia la descarga del tanque. sujet ándola con los tornillos y tuercas proporcionados dentro del kit de accesorios de ensamble ( g. 2) PARA TANQUES DE 167/235 LTS. Dependiendo de la orientaci ón de la descarga. • Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón del equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. 12). coloque la tee galvanizada al otro extremo del niple. incluida en su kit de accesorios y col óquela sobre la rosca de la parte superior del tanque. No exceder el ajuste de la tubería. 6 Una vez realizado esto. para que el tanque no sufra ralladuras en su pintura) ( g. es importante sujetar rmementela base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que ésta sufra torceduras ( g. 3) rosquela en el mismo. 2A) proporcionada en su kit de accesorios. niple incluido en su kit y colóquelo en la descarga vertical de la tee galvanizada. 10 4 11 5 Tome la base para tanque vertical. 8 9 3 Despues rosque el extremo macho de su manguera. levante su tanque y col óquelo en el espacio destinado para su instalaci ón ( g. Tome el niple de 8 ”. tomando en cuenta que la succi ón de la bomba quede orientada hacia la l ínea de abastecimiento de agua. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalado en la bomba. 9 10 4 Coloque el empaque de hule sobre el niple. La posici ón de la tee depende hacia donde se desee la descarga del sistema ( g 3) Una vez terminada esta operaci ón. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneumático. 6) 6 12 RECOMENDACIONES DE INSTALACION • Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga o cemento para sellar tuber ía de agua. la orientaci ón de la bomba debe ser perpendicular a la descarga del tanque. 1) 7 Enseguida instale la tee de bronce.

A c a ba do CONEXIONES Manguera Accesorios J X1 J et Hierro Fundido Cerrado Poliamida O-Ring Poliamida 40° C 1" NPT 1" NPT E léctrico ¼ y ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L . de operaci ón Diámetro de Succi ón Diámetro de Descarga MOTOR T ipo Potencia V olta je Velocidad RPM Frecuencia F a s es TANQUE T ipo Capacidad Ma te ria l Material del Diafragma Tipo de Descarga Presi ón máxima de op. m áx. V y H * B P I ME 0 5 0 Perif érica Zamac Tipo Turbina Nylon O-Ring 40 ° C 1" NPT 1" NPT El éctrico ½ HP 127 V 3440 60 Hz 1 H* ón segun modelo *Tipo de Tanque: En l ínea (L). horizontal (H) o vertical (V) .Locales Comerciales Locales Comerciales Locales Comerciales ESPECIFICACIONES TECNICAS B O MB A T ipo de B omba Cuerpo Tipo de Impulsor Material del Impulsor Sello Mec ánico Sello del Cuerpo Difusor/Venturi/Tobera Temp. V y H * El éctrico ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L. V y H* Seg ún el modelo A c e ro Butilo Acero inoxidable o Lat 70 PSI P intura E póxica Met álica Flexible Bronce / Galvanizados ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO J X2 HH1 J et C e ntrífuga Hierro Fundido Hierro Fundido Cerrado Cerrado Poli óxido de Fenileno Poliamida Bakelita / Cer ámica / Acero Inoxidable O-Ring O-Ring Poliamida 40 ° C 40 ° C 1 ¼" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT El éctrico ¾ y 1 HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L.

V álvulas check adicionales (jarros de aire) V álvula de compuerta adicionales (2) NOTA: Si usa el tinaco.Tipo de Instalación 1 Instalación Nueva Pros Instalación Optima Menor gasto de tubería Menores pérdidas de presión en la tubería (tuberías más cortas) Bajo costo de mantenimiento Contras Aplica principalmente para inmuebles nuevos o donde se reinstale tubería nueva Válvula de Alivio Nudo Codo Llave de Paso Nudo Tubería de Retorno Válvula Check DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 1 Válvula de Pie NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentación de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua. instalar una válvula check en la salida del tinaco. NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentaci ón de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua V álvula Check DIAGRAMA 2 RANGO DE PRESION 20-40 PSI V álvula de Alivio V á lvula de Alivio Llave de Paso V álvula Check Nudo Codo Tuber ía de Retorno Nudo Llave de Paso V álvula de Pie SERVICIO . Contras Tuber ías m ás largas Se necesita espacio para todo el equipo junto al aljibe. cisterna o toma de agua. AL SERVICIO RANGO DE PRESION 20-40 PSI Tipo de Instalaci ón 2 Reemplazo de sistema de tinaco por sistema hidroneum ático a nivel del piso Pros Tipo de instalaci ón mas recomendable para reemplazar sistemas de tinaco F ácil instalaci ón en casas que ya tienen tinaco.

.

DIAGRAMA DE INSTALACION HIDRAULICA HIDRONEUMA TICO EN LINEA PLANT A AL CON USO DE TINACO TA 2 3 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PLANT BAJA A TANQUE LLAVE DE P ASO FLOT ADOR MANOMETRO SWITCH DE PRESION NUDO AL SERVICIO A LA T MA O DE AGUA TINACO VALVULA CHECK TANQUE AL SERVICIO NUDO NUDO MOT OBOMBA VALVULAS CHECK LLAVE GLOBO LLAVE GLOBO LLAVE DE P ASO NUDO MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE RET ORNO 4 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PRIMER PISO 5 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS EN PLANTA AL TA FLOT ADOR TANQUE FLOT ADOR TANQUE SWITCH MANOMETRO VALVULA CHECK TINACO SWITCH MANOMETRO TINACO NUDO LLAVE DE PASO NUDO VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO NUDO VALVULA CHECK VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO AL SERVICIO NUDO AL SERVICIO MOT OBOMBA ALIMENTACION FLOT ADOR MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE ALIMENTACION .

F le c ha de l motor a tora da . C he que e l V e nturi y la Tobe ra de l inte rior de la mis ma ya s e a de s u motobomba je t o de s u Inte rior de bomba obs truído. L a bomba no a pa ga . R e e mplá c e lo s i e s tá da ña do . Ta lle r de S e rvic io. ) a l ha c e r nue va me nte la s c one xione s . L A MO T O B O MB A N O P A R A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A S witc h de pre s ión ma l c a libra do o e n ma l e s ta do o R e vis e que e l s witc h e s té de bida me nte c a libra do. obs truída s . E quipo hidrone umá tic o. Fabricado por: ® Matriz Guadalajara Jalisco. 44440 Tel. c orre c to. E L MO T O R P R E N D E Y A P A G A C O N T IN U A ME N T E P O S IB L E F A L L A B a jo volta je e n la líne a .mx. F us ible s que ma dos o inte rruptor te rmoma gné tic o bota do. R e ponga la s pa rte s da ña da s y a prie te bie n los tornillos . y c a libre s u ta nque e n va c ío a la pre s ión re que rida . e-mail:ventas@valsi. MO T O B O MB A R U ID O S A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A V á lvula de s uc c ión c e rra da . U s e a lgún tipo de s e lla dor e n la s c one xione s .mx Exportaciones: Fax. S uc c ión y/o de s c a rga . S olo pe rs ona l c a lific a do (a c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do).com.com. A bra la vá lvula o quite c ua lquie r c os a que impida que e l a gua fluya fá c ilme nte o e ntra a ire por la tube ría o c a vita c ión. bomba e n func iona mie nto. limpie la s te rmina le s bloque a da s u c onta c tos s olda dos por s obre c a rga .com. C he que s u pic ha nc ha que no e s té a tora da o da ña da .P. R e vis e la pic ha nc ha (le re c ome nda mos utiliza r una pic ha nc ha de re s orte s ). Impuls or ta pa do. ( V e rifique volta je ) R e e mpla c e los fus ible s o re -e s ta ble zc a e l inte rruptor. A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que e l c a ble y e l volta je de a lime nta c ión s e a e l a propia do. U na pic ha nc ha de ma la c a lida d c a us a fuga s de a gua y ha c e que s e pie rda la c a rga . E s to s uc e de c ua ndo tra ba ja s in a gua . E ntra da de a ire e n la tube ría de s uc c ión. Ferrocarril C. R e vis e y s e lle c ua lquie r tipo de fuga . ( E n la s bomba s que no s e a n a utoc e ba nte s no quite la pic ha nc ha ) . Me mbra na rota y/o dia fra gma roto R e e mpla c e la me mbra na y/o e l ta nque . A C C IO N C O R R E C T IV A Ide ntifique e l luga r de la fuga y utilic e a lgún tipo de s e lla dor (te flón. obs truída s . R e vis e que los ba le ros e s té n e n bue n e s ta do. 01 (33) 3668-2551 éxico. E xc e s o de a ire e n e l ta nque A ire e n la tube ría . por la s uc c ión. ( V e rifique la tue rc a unión o nudo) E mpa que de a c opla mie nto da ña do. P ic ha nc ha obs truye ndo la s uc c ión. S a que e l a gua de s u ta nque y ve rifique la pre s ión e n va c ío P urgue e l s is te ma a brie ndo la s lla ve s pa ra libe ra r e l a ire . s ie ndo c uida dos o de no ba rre rlos . S witc h de pre s ión. A c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do. A prie te a ma no da ndo c on lla ve 1 a 1 ½ vue lta . Ta lle r de S e rvic io. R e e mpla c e los ba le ros da ña dos . ins ta le un tra ns forma dor de volta je o a c uda a la C ompa ñía de L uz. E n c a s o c ontra rio vué lva la s a ha c e r y a is le la s c orre c ta me nte . V á lvula c e rra da o tube ría obs truída e n la líne a de s uc c ión A bra la s vá lvula s que impida n e l flujo de l a gua y limpie o re e mpla c e la s tube ría s o de s c a rga . L le ne s u bomba y tube ría de s uc c ión de a gua . fle c ha e impuls or. a un ta lle r a utoriza do. 1827 Col. A s e gúre s e que e l ta ma ño de los fus ible s s e a a de c ua do a l c ons umo de c orrie nte de l motor. V e rifique que no ha ya obje tos que impida n e l movimie nto de l rotor. V e rifique la pre s ión de l ta nque e n va c ío y re c a libre e l s witc h de pre s ión. S i e s muy dis ta nte s u toma de fue rza . V e rifique que s u bomba s e a la a de c ua da pa ra s u s e rvic io. L a vá lvula de pie no re tie ne e l a gua . E L MO T O R N O A R R A N C A P O S IB L E F A L L A F a ls o c onta c to e n la ins ta la c ión.com. 01 (33) 3668-2500 Fax. R e e plá c e lo s i e s tá ma l. E mbobina do de l motor que ma do. tornillos flojos o s e llo me c á nic o da ña do. servicio@valsi. A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que toda s la s c one xione s e s té n bie n he c ha s .mx . A c e rque s u bomba lo má s pos ible a l e s pe jo de a gua . L A B O MB A N O S U MIN IS T R A A G U A (o s u m in is tr a m u y p o c a ) P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A L a bomba no e s tá c e ba da . B a le ros da ña dos . s in e xpone rla a que e ve ntua lme nte s e moje . Gobernador Curiel No. D e pre fe re nc ia la última lla ve de l s e rvic io. Inte rior de la bomba obs truído y/o tobe ra da ña da L impie e l ve nturi y la tobe ra de l inte rior de la mis ma bomba je t B omba de s c a rga da . L a bomba tra ba ja a me nos re voluc ione s V e rifique que la s c one xione s e s té n bie n he c ha s y que e l impuls or gire e n e l s e ntido que la s indic a da s . e tc . E xc e s iva a ltura de s uc c ión y/o de s c a rga (má ximo 5 m) .P R O B L E MA S Q U E S E P U D IE R A N P R E S E N T A R L A B O MB A T IR A A G U A Y N O T IE N E P R E S IO N P O S IB L E F A L L A Tube ría floja o ma l s e lla da . R a ngo muy pe que ño e n flota dor de nive l o de s witc h de pre s ión. ( de ma s ia da fric c ión) . c e me nto P ola . ve rifique e l volta je de ope ra c ión de la bomba y e l a mpe ra je de la ( s olo pa ra c one xione s e n motore s trifá s ic os ) .valsi. M Av. pic ha nc ha a ta s c a da . D e s ta pe e l impuls or y ponga una c ola de ra o un c e da zo e n la s uc c ión s i e s ne c e s a rio. utiliza ndo e l orific io he c ho pa ra e s te propós ito.mx Internet: www. A jus te s u inte rruptor ( de nive l o de pre s ión) pa ra que s u motobomba pre nda e l me nor núme ro de ve c e s pos ible a unque s e a por pe ríodos má s la rgos . S e re c omie nda lle va r s u bomba Impuls or roza ndo e n e l difus or bomba je t. Tube ría muy us a da o de diá me tro muy pe que ño R e e mpla c e la tube ría de s ga s ta da o ina propia da por tube ría nue va o de ma yor diá me tro. 01 (33) 3668-2557 e-mail: export@valsi. F uga de a gua e n la tube ría . V e rifique que la tube ría y la s c one xione s e s té n e n bue n e s ta do.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful