Coloqueeltanquehidroneumáticoenellugarquehayadestinadoyalnivel requerido. 1 2 Para la instalación de la bomba veri que en la placa de su motor que voltaje debe de utilizar. elevación y falsas señales. Procure instalar su equipo en un lugar protegido. SEA CUIDADOSO AL HACERLAS. Conecte el tanque al suministro de agua con una válvula check y a la descarga de la bomba.IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. operación y mantenimiento del mismo. que amperaje consume y como hacer las debidas conexiones indicadas en la placa. 5 CONEXIONES DE TUBERIA 1 Para evitar posibles fugas en su equipo hidroneumático. se recomienda utilizar cinta de te ón (o cemento para tubería de agua) en las roscas de cada uno de los accesorios que va a ensamblar.A. consiga un electricista cali cado. Por lo general. con herramienta 1½ vuelta mas). El motor de la motobomba debe quedar protegido de la lluvia directa. Tenga cuidado de no enroscar demasiado las conexiones de tubos o niples que van en la succión y la descarga de la bomba (apretar a mano y luego. de preferencia que sea de cobre para una máxima e ciencia y duración. (La succión no debe exceder mas de 5 mts. Debe existir espacio su ciente para la instalación y mantenimiento de la bomba.V. enelcasodeunainstalacióncontinaco. 4 CONEXIONES ELECTRICAS SIEMPRE HAGA TODAS LAS CONEXIONES SIN CORRIENTE EN LA(S) LINEA (S). Si ha detectado alguna anomalía repórtelo al establecimiento donde se adquirió se equipo hidroneumático EVANS®. de altura del espejo de agua). Antes de instalar el suministro eléctrico a su equipo hidroneumático. No olvidar los nudos o tuerca unión ni válvulas check. Lainstalacióndelatuberíasiempredebediseñarseenuncircuitocerrado. INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO. según las necesidades de su sistema. así como en la tubería de abastecimiento y descarga. dependiendo de la distancia a que se encuentra la toma de corriente y el amperaje (consumo de corriente de su motor) 2 3 4 5 3 4 NOTA: Las especi caciones y conexiones para cada motor varían según la marca. GENERALMENTE LOS PROBLEMAS POSTERIORES SON OCASIONADOS POR UNA MALA CONEXION DE LA TUBERIA. INSPECCION DE EMBARQUE 6 1 2 3 Examine su equipo cuidadosamente para asegurarse de que ningún daño le haya ocurrido durante el embarque. Asegúrese de que el tanque se localice lo más cerca posible del interruptor de presión para reducir las diferencias de pérdidas por fricción. NUNCA MENOR. de C. aislado de los rayos solares (no es recomendable instalarlo en cocheras abiertas o a la intemperie). Recuerdequeeldiámetrodelatuberíadebeserelmismoqueeldiámetro de descarga de la bomba. Seleccione apropiadamente el cable que va a utilizar. consulte la sección de ensamble incluida en este manual. UNA CONEXION INADECUADA AL SISTEMA Y AL CONECTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. Atentamente Corporativo Valsi. lejos del alcance de los ladrones y vándalos que puedan robarlo o perjudicarlo. nuestros equipos van totalmente ensamblados de fábrica. (Ver diagrama de instalación). Realicelasconexionesdelatuberíadeacuerdoaldiagramadeinstalación requerido. el tanque y el kit de conexiones. sin embargo algunos modelos se surten por separado: la bomba. el tanque y sus conexiones. 7 8 9 10 CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION 1 2 3 El lugar donde se instalará su equipo hidroneumático EVANS® debe cumplir con las siguientes características: Debe colocarse lo mas cerca posible del aljibe. Veri que que la instalación siempre cumpla con las normas establecidas para redes hidráulicas. Instale el equipo lo más cerca del espejo de agua. ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. utilizando la con guración de conexiones más simple (ver diagrama de instalación). tinaco u otro tipo de abastecimiento de agua. Se recomienda instalar un retorno. NUNCA MENOR.asegúresedeclausurarlosjarros delaire(verdiagramasdeinstalacioneshidráulicas)Consigaunfontanero cali cado. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. Veri que la placa de datos de su motor para una mejor instalación. Siempre instale en la parte inferior del tubo de succión una válvula de pie (pichancha) de diámetro mayor o igual a la de la succión de la bomba. Siempre utilice tubería de diámetro mayor o igual al del ori cio de succión de la bomba. S. se recomienda utilizar tubería nueva. recomendamos que todo el equipo quede bajo techo. . Este manual vienen con su equipo contienen información importante para la instalación. Si no está capacitado para efectuar la instalación. Recuerde utilizar cable adecuado al amperaje del motor (monofásico/ bifásico/ trifásico) para hacer la conexión al sistema. De preferencia. Para tales casos. debe asegurarse de conocer los procedimientos adecuados para manejar la corriente eléctrica.

visto de frente o a favor del reloj visto por detrás). asegúrese de que el interruptor esté abierto y todos los cables debidamente aislados y protegidos. VERIFIQUE QUE SU VOLTAJE SEA CORRECTO. Coloque nuevamente la tapa protectora de la válvula de aire y asegúrese de que la presión de carga no sea alterada. para evitar pérdidas de presión. 40-60). Si no es así. aumentando el calibre del cable. Veri que que el calibre del conductor sea el adecuado para evitar una caída de tensión. si es diferente corrígalo. etc. Si no lo fuese.) Su carga de voltaje no debe ser mayor de y/o menor a un 5%. sea el voltaje necesario para su operación. Para motores trifásicos siempre use arrancador que proteja su equipo de posibles sobrecargas. NOTA: El diferencial de presión entre las presiones de paro y arranque no debe sobrepasar de 20 PSI (ejemplo 20-40. añada o libere aire según sea necesario. Asegúrese de que la presión sea de 2 PSI menor a la presión de arranque del sistema. EJEMPLO Si desea que su equipo hidroneumático opere a 30 PSI (presión de arranque) y 50 PSI (de paro) debe calibrar su tanque a 28 PSI en vacío. No se recomienda mas de 70 PSI en los tanques. EVITE CUBRIR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CORRECTA CIRCULACION DE AIRE PARA SU ADECUADO ENFRIAMIENTO. ROTACION Si el motor de su bomba es trifásico. 5 Instale un interruptor (termomagnético de preferencia . LA PRESION DEL TANQUE DEBE SER VERIFICADA EN VACIO SIN AGUA EN EL INTERIOR 2 3 8 Terminadas las conexiones y antes de conectar la corriente. NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR 1 Revise que todas las conexiones eléctricas estén colocadas correctamente para evitar perdidas de voltaje. Una vez hecho el cambio coloque correctamente la tapa protectora de la válvula de aire. de lo contrario. Con su tanque en vacío (antes de ponerlo a trabajar) revise la precarga del tanque con un medidor adecuado de presión (gauge). SI SE ENCUENTRA A LA INTERPERIE. Si su motor es trifásico. (mayor de 20mts. veri que que el sentido de rotación sea el correcto. En motores monofásicos la rotación es ja. . o de fusibles) con capacidad de acuerdo a las necesidades de corriente de su motor (amperaje). AJUSTE DEL RANGO DEL INTERRUPTOR FURNAS: Para aumentar la presión de arranque o paro. veri que que el sentido de rotación sea correcto (al contrario del reloj. LISTA DE VERIFICACION Marque con X cada operación veri cada: TUBERIA Revisar que no tenga fugas. invierta dos de la líneas. cuando la distancia de la toma al lugar de operación sea demasiado grande. COLOQUE SU EQUIPO BAJO ALGUN MEDIO DE PROTECCION. con mucho cuidado. veri que que el voltaje que aparece en las puntas que se conectarán a la motobomba. gire en sentido contrario para disminuir. corto circuito.CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION EQUIPOS ARMADOS Nuestros equipos son enviados con el interruptor conectado y calibrado para operar a una presión de 30 PSI al arranque y 50 PSI al apagar. 30-50. La presión recomendada en casas habitación 20-40 PSI. intercambie dos líneas de alimentación. Una vez hecha la conexión a la toma. gire el tornillo «A» (bronce) en dirección del sentido del reloj. No mover el tornillo de plástico «B» (plástico) para no alterar el diferencial de arranque y paro. 6 CALIBRACION DE LA PRECARGA DEL TANQUE 7 1 Los tanques han sido embarcados con una precarga de 30 PSI (excepto cuando forman parte de un equipo hidroneumático ensamblado en nuestra planta con una precarga de 2 PSI abajo de la presión de arranque de la bomba). Favor de checar sus presiones y ajustarlas.

hasta que todo el aire haya sido expulsado. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. Una vez tomada de lectura. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%).MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. abra la llave mas lejana del tanque. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. entre líneas. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. FLOTADOR Y MOTOR . para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. si es trifásico. si la calibración no es la que se requiere. mientras la garantía esté vigente. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. En el caso de haber reemplazado un tinaco. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. Sin embargo. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. mida la corriente de las línea. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. para disminuir la presión de paro. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. Si baja el nivel cheque su pichancha. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). disminuya la presión de precarga del tanque. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. mida entre la línea y el neutro. • En motores bifásicos y trifásicos. • En motores monofásicos. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. ajuste el tornillo de paro y arranque. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. aún fuera del periodo de garantía. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada.

8 ) 3 2 . 9 (9 . 1(2 . 0 (1 5 . 5 ) 1 2 1 . 8 ) 9 3 . 0 (2 2 . 0 ) 2 9 . 8 ) 4 0 . 6 (1 6 . 7 ) 1 0 8 . 0 (11 . 0 (2 2 . 5 ) 4 9 . 4 ) 3 9 . 3 ) 1 4 . 9 (9 . 0 ) 6 4 . 0 ) 9 6 . 5 (1 6 . 0 (1 6 . 0 ) 2 5 . 4 (2 3 ) 8 5 . 8 ) 3 2 . 4 (2 1 . 7 (6 . 5 (1 2 . 4 ) 4 2 . 2 (1 7 . 8 ) 3 .2 (3 0 . 9 (9 .5 (2 6 . 5 ) 11 7 . 2 (1 7 . 2 (4 1 . 4 ) 5 4 . 3 (2 1 .1 (4 7 .0 (2 1 . 8 ) 7 2 . 0 (7 . 0 ) 5 3 . 1(3 3 . 1(2 . 1 ) 2 4 . 6 (1 6 . 4 6 ) 1 3 . 0 (1 . 8 4 ) 3 0 .6 (2 8 . 0 ) 5 . 5 (2 2 . 9 (2 5 . 0 ) 4 0 . 5 (5 . 5 (1 2 . 6 (1 6 .DIAGRAMA DE DIMENSIONES EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS HORIZONTAL MO D E L O E A C 0 5 0 -0 2 0 L E A J 0 2 5 -0 2 0 L E A J 0 5 0 -0 5 3 L E A J 0 5 0 -0 5 3 H E A J 0 5 0 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 6 7 V E A P 0 5 0 -0 2 0 H E A H 0 5 0 -0 2 0 H E A J 0 5 0 -0 5 0 H A 7 6 . 0 ) 1 0 6 . 5 (1 4 . 4 ) 3 7 . 2 (4 . 9 (4 8 . 3 ) 7 . 8 ) 2 2 . 9 (0 . 0 ) 2 6 . 8 ) 1 9 . 0 ) 2 2 . 6 ) 4 0 . 7 0 ) 2 1 . 8 ) 5 8 . 9 (5 3 . 2 ) 3 2 . 7 ) ¾" 1¼" J 2 4 . 5 (1 9 . 6 (4 6 . 2 (5 . 2 ) C D E F EQUIPOS HIDRONEUMATICOS VERTICAL G H I 8 . 7 ) 2 0 . 4 ) 5 8 . 8 (9 . 4 ) 5 6 . 0 ) 6 7 . 5 (1 0 . 9 (1 6 . 0 (1 5 . 7 (3 . 0 ) 5 . 2 ) 5 9 . 6 ) 7 1 . 0 (2 0 ) 4 1 . 6 (3 . 3 (1 9 . 0 ) 1 3 3 . 0 ) 2 6 . 8 ) . 6 (1 6 . 0 ) 5 1 .0 (2 4 " ) 6 8 .0 (2 8 . 6 (1 0 . 8 ) 4 3 . 2 ) 4 0 . 0 ) 2 2 . 6 ) 5 8 . 5 (3 8 . 4 (1 2 . 9 ) B 3 9 . 0 ) 0 . 6 ) 5 . 9 (9 . 0 (11 . 0 ) 5 4 . 0 ) 4 0 . 5 ) 4 1 . 5 ) 7 2 . 1(2 . 7 ) 4 8 . 5 ) 1 2 0 . 0 ) 1 3 5 . 4 (1 0 . 4 (2 1 . 0 (9 . 7 ) 5 7 . 3 5 ) 2 1 . 9 (9 . 3 ) 5 4 . 5 (2 5 . 4 (5 2 . 4 ) 6 3 . 5 (8 . 4 (1 5 . 0 ) 2 2 . 3 (8 . 1(3 9 . 0 (3 6 . 0 ) 1" ØL K ¾" T A B L A D E D IME N S IO N E S c m (pu lga da s ) 2 5 . 7 (4 2 . 9 (2 2 . 5 ) 4 5 .3 (2 6 . 4 ) 1 2 . 0 ) 9 9 . 9 (2 8 .

DIAGRAMA DE PARTES DE EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EVANS ® EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA JET EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL EQUIPO HIDRONEUMATICO JET EQUIPO HIDRONEUMATICO MOTOBOMBA CENTRIFUGA VERTICAL EQUIPO HIDROSOCIAL CON MOTOBOMBA PERIFERICA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS ARMADOS CON MOTOBOMBA JET .

H O R IZO N TA L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 2 0 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O H O R IZO N TA L 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 7 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 2 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 6 7 L MA N O ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A 1 /4 " x 1 /4 " N P T C O N T R A -T U E R C A 1 /2 " C O N E C T O R C O B R E 1 /2 " N P T S W IT C H P R E S IO N 1 . 5 /8 x 1 T O R N IL L O H E X . T O R N E S P . M E TA L . 5 H P 3 0 -5 0 P S I S W IT C H P R E S IO N 1 . 0 9 0 C M . 5 H P 3 0 -5 0 P S I. 3 /8 x 1 /2 T O R N E S P . P S -0 4 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I R E D U C C IO N B U S H IN G 1 x 3 /4 " R E D U C C IO N B U S H IN G 1 1 /4 " x 1 " C A B L E F L E X A NE L C A L . 0 2 0 L D IA F. M A N G U E R A F L E X . 11 0 C M. T E E G A LV A N IZA D A 1 " N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 2 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 6 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 8 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 0 " N P T N IP L E 1 N P T C /C G A LV .E A H 050-020H E A P 050-020H E A J 025-020H E A J 050-053H E A C 050-020L E A J 050-076V E A J 075-076V E A J 075-126V E A J 100-126V R E F. C O D IGO H H 1 ME 0 5 0 B P 1 ME 0 5 0 D E S C R IP C IO N MO T O B O MB A H H 1 ½ H P B O MB A P E R IF E R IC A ½ H P MO T O B O MB A J X ¼ B O MB A J X 1 ½ H P B O MB A J X 2 ¾ H P B O MB A J X 2 1 H P T E E B R O N C E ¼ 5 V IA S T E E B R O N C E 3 V IA S M A N G U E R A F L E X . 5 /1 6 x 1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G TA N Q U E H ID R O . 0 6 5 C M . 1 6 " T U B O A IS L A N T E T H E R MO F ID C OD O M 90º x ¼ C O P L E D E ¼ B R O NC E E S P A C IA D O R 3 /8 ME TA L IC O E S P A C IA D O R 5 /8 MA Q U IN A D O 1 1 1 1 1 1 J X 1 ME 0 2 5 J X 1 ME 0 5 0 J X 2 ME 0 7 5 J X 2 ME 1 0 0 5 5 11 0 2 0 2 5 5 11 0 2 0 1 20050101 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 20050102 20050103 4 5 5 11 0 5 03 55080506 5 55080503 55080504 55080505 6 7 8 5 5 0 8 0 4 03 5 5 1 0 0 3 09 15050708 10050602 60150746 60150722 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 P W 2 0 S -2 0 L E Q T H D -0 2 0 L E Q T H D -0 5 3 L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 10 11 1 1 1 1 1 4 4 1 4 4 1 4 4 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 12 E Q T H D -0 5 3 H E Q T H D -0 7 6 V E Q T H D -0 1 2 6 V E Q T H D -1 6 7 V 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 MA 1 0 0 -1 /4 5 5 0 8 0 6 01 6 0 0 7 0 0 01 5 5 0 3 0 1 01 S P H1 5 0 B E S P H1 5 0 1 0 1 7 0 7 01 55090108 5 5 0 9 0 11 0 5 0 0 3 0 2 01 5 0 1 0 0 0 02 5 5 0 2 0 4 05 5 5 0 4 0 2 01 6 5 0 6 0 0 01 6 5 0 8 0 0 03 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO E A J 100-167V E A J 025-020L E A J 050-053L L IS T A D E P A R T E S 1 1 4 4 . M E TA L . P /H ID R O N . ME TA L . 1 6 7 LT S . MA N G U E R A F L E X . B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . P /H ID R O N .

15260403 K IT C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O H O R IZO N T A L REF 1 2 3 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 2 0 0 5 0 1 01 5 5 1 0 0 3 09 5 5 0 8 0 4 03 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 5 5 11 0 5 03 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/2 H M A N G U E R A F L E X . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 02 S P H 1 50 MA 1 0 0 . el tanque y sus conexi ón. Cuando quiera un equipo hidroneum ático EVANS ® cerci órese de que cuente con los siguientes componentes: • Motobomba jet equipada. 2 Estas son las herramientas y materiales que necesitar á: • Llave Stellson y llave de perica. • Tanque hidroneum ático. • Manuales de ensamble. ón y mantenimiento COD.4 0 P S I 4 5 MA N Ó ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A x 1 /4 " N P T D E B R O N C E C O NE C T O R D E C O B R E C O N T R A T U E R C A D E 1 /2 " N P T C O P L E ¼ " B R O NC E T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I C O D O MA C H O ¼ " 9 0 ° 6 7 Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga. Siguiendo las descripciones y dibujos. C / E MP A Q U E TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V N IP L E 1 N P T C /C G A L V . SE RECOMIENDA UTILIZAR LA BASE DE LAMINA PARA MANTENER FIJO EL EQUIPO. • Garant ía. T O R N IL L O H E X . INSTALACION EN LINEA ANTES DE INICIAR SU ENSAMBLE. SI SU BOMBA VA A QUEDAR DIRECTAMENTE SOBRE EL PISO.. 5 /1 6 x1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G T E E 1 " G A L V A N IZA D A COD. 1 2 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/4 H 4 5 6 7 8 .INSTRUCCIONES ENSAMBLE 1 Este manual describe todo lo necesario para ensamblar su nuevo equipo hidroneum ático. LEA COMPLETAMENTE TODO EL MANUAL. 15260402 K IT D E C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A R E F.1 /4 1 5 0 8 0 6 01 5 5 0 3 0 1 01 6 0 0 7 0 01 5 5 0 4 0 2 01 1 0 1 7 0 7 01 5 5 0 2 0 4 05 D E S C R IP C IÓ N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 " x 3 /4 " N P T T E E D E B R O N C E ¼ " 5 V IA S S W IT C H D E P R E S IO N 1 1 /2 3 HP 2 0 . instale el equipo lo mas cerca posible del espejo de agua). aseg úrese de que est é lo mas cerca posible al aljibe. Determine el lugar donde va a colocar su equipo. no tendrá di cultad para armar su equipo hidroneum ático. instalaci ón y operaci ón. • Kit de accesorios para ensamble. • Desarmador plano y de cruz. 15260401 K IT C O N E X IO N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A J E T R E F. ( altura m áxima de succi ón 5 mt. • Cinta de te ón o cemento para sellar tuber ías. 0 6 5 C M . Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón de equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. Debe existir un espacio su ciente para la instalaci de la bomba . COD. cisterna u otro tipo de abastecimiento de agua. PARA QUE PUEDA TENER UNA IDEA GENERAL DEL EQUIPO Y LAS PARTES QUE VA A UTILIZAR. M E TA L . • Llave espa ñola o mixta de ½”.

Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. mientras la garantía esté vigente. En el caso de haber reemplazado un tinaco. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. ajuste el tornillo de paro y arranque. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. abra la llave mas lejana del tanque. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. Si baja el nivel cheque su pichancha. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. hasta que todo el aire haya sido expulsado. si la calibración no es la que se requiere. para disminuir la presión de paro. Sin embargo. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. disminuya la presión de precarga del tanque. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. si es trifásico. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. • En motores monofásicos. FLOTADOR Y MOTOR . INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. • En motores bifásicos y trifásicos. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. mida la corriente de las línea. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. entre líneas. aún fuera del periodo de garantía. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. mida entre la línea y el neutro. Una vez tomada de lectura. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados.

coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneum ático tomando en cuenta que el frente de la bomba quede en direcci ón de la descarga del tanque.INSTALACION EN LINEA 4 Inserte la reducci ón bushing 3 en la rosca del tanque hidroneumático y apri étela (no la force). no lo force. 3). Nunca hacia el frente porque obstruir á la succi ón de la bomba. la que qued ó en posici ón vertical. 8 Con el empaque en su lugar. procurando que la descarga quede hacia el lado de la toma de agua de la casa. 2 INSTALACION VERTICAL 1 EAJ050-076V Una vez en el área de instalaci ón. 1) Instale la tee de bronce proporcionada en el kit. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. La posici ón de la tee depende del lugar mas conveniente para colocar la descarga del sistema ( g. 4) 4 4A 2 A continuaci ón tome el tanque y colóquelo sobre la rosca de la tee. LO HORIZONTAL INSTALACION HORIZONTAL 5 7 Coloque el empaque de hule sobre del niple cuerda corrida. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. 2 Como primer paso. 3A) 1 EAC050-020L Una vez colocada su bomba ( g.( g 3) 6 Despu és rosque el extremo macho de sus manguera. tomando en cuenta que la descarga de la tee quede hacia un lado de la bomba. Nunca coloque la tee de frente porque obstuir á la succi ón de la bomba ( g. rosc ándole sobre la parte superior de la bomba. 1) 7 9 1 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. 2) 10 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. ( g. roscandola ( g. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. 6) 6 1 EAJ050-053H Una vez que se encuentre en el lugar de instalci ón del equipo. aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. Ahora tome la tee galvanizada y col óquela en la descarga del tanque. 2) 3A 5 1 2 3 Tome el niple cuerda corrida. ( g. proceda a colocar los accesorios de la parte inferior del tanque hidroneum ático vertical. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. comenzando a roscar sobre el mismo hasta quedar bien apretado. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalada en la bomba. 5) 4 3 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. Primero . colóquelo y aprietelo en una de las dos descargas de la tee galvanizada. Esto sirve para evitar posible fugas de presi ón del sistema ( g. tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). ( g. ( g. 8) 8 3 Posteriormente instale la tee de bronce. es importante sujetar rmemente la base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que esta sufra torceduras. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. sujet ándola con los tornillos y tuercas incluidos en el kit de accesorios de ensamble.

asegur ándose de que una de las conexiones 3 3A quede en posici ón vertical (hacia arriba). 10 4 11 5 Tome la base para tanque vertical. sujet ándola con los tornillos y tuercas proporcionados dentro del kit de accesorios de ensamble ( g. adem ás. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. La posici ón de la tee depende hacia donde se desee la descarga del sistema ( g 3) Una vez terminada esta operaci ón. coloque la tee galvanizada al otro extremo del niple. incluida en su kit de accesorios y col óquela sobre la rosca de la parte superior del tanque. Dependiendo de la orientaci ón de la descarga. Procurando que la base no obstruya la precarga del tanque al colocar la bomba ( g. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. Ser á necesario utilizar una reducci ón bushing entre la descarga del tanque y el niple de 10 ” ( g. y col óquelo en la descarga inferior del tanque roscando en la misma (no meter a la fuerza. es importante sujetar rmementela base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que ésta sufra torceduras ( g. • Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón del equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalado en la bomba. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. . para que nos sirva para cebar la bomba ( g. 2) PARA TANQUES DE 167/235 LTS. tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). niple incluido en su kit y colóquelo en la descarga vertical de la tee galvanizada. es roscado). para que el tanque no sufra ralladuras en su pintura) ( g. Tome el niple de 8 ”. tomando en cuente que la descarga lateral de la tee quede orientada hacia la descarga del tanque. 3) rosquela en el mismo. 8 9 3 Despues rosque el extremo macho de su manguera. Esto sirve para evitar posibles fugas de presi ón del sistema ( g 10). 2A) proporcionada en su kit de accesorios. roscar a mano y apretar con llave Stellson 1 ½ vueltas. No exceder el ajuste de la tubería. ( g.acueste su tanque sobre el piso (de preferencia coloque algo. 5) 5 Con el empaque en su lugar. 11) 11 12 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. la orientaci ón de la bomba debe ser perpendicular a la descarga del tanque. 6 Una vez realizado esto. 4) 8 Tome el 2do. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneumático. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. 7 1 2 PARA TANQUES DE 2 2A 076/126 LTS. 9 10 4 Coloque el empaque de hule sobre el niple. 6) 6 12 RECOMENDACIONES DE INSTALACION • Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga o cemento para sellar tuber ía de agua. tomando en cuenta que la succi ón de la bomba quede orientada hacia la l ínea de abastecimiento de agua. Asegur á ndose de roscar el tornillo proporcionando hasta que la base quede rmemente sujeta sobre el tanque. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. ( g. 1) 7 Enseguida instale la tee de bronce. levante su tanque y col óquelo en el espacio destinado para su instalaci ón ( g. 12).

Locales Comerciales Locales Comerciales Locales Comerciales ESPECIFICACIONES TECNICAS B O MB A T ipo de B omba Cuerpo Tipo de Impulsor Material del Impulsor Sello Mec ánico Sello del Cuerpo Difusor/Venturi/Tobera Temp. de operaci ón Diámetro de Succi ón Diámetro de Descarga MOTOR T ipo Potencia V olta je Velocidad RPM Frecuencia F a s es TANQUE T ipo Capacidad Ma te ria l Material del Diafragma Tipo de Descarga Presi ón máxima de op. V y H * El éctrico ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L. A c a ba do CONEXIONES Manguera Accesorios J X1 J et Hierro Fundido Cerrado Poliamida O-Ring Poliamida 40° C 1" NPT 1" NPT E léctrico ¼ y ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L . horizontal (H) o vertical (V) . V y H* Seg ún el modelo A c e ro Butilo Acero inoxidable o Lat 70 PSI P intura E póxica Met álica Flexible Bronce / Galvanizados ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO J X2 HH1 J et C e ntrífuga Hierro Fundido Hierro Fundido Cerrado Cerrado Poli óxido de Fenileno Poliamida Bakelita / Cer ámica / Acero Inoxidable O-Ring O-Ring Poliamida 40 ° C 40 ° C 1 ¼" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT El éctrico ¾ y 1 HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L. m áx. V y H * B P I ME 0 5 0 Perif érica Zamac Tipo Turbina Nylon O-Ring 40 ° C 1" NPT 1" NPT El éctrico ½ HP 127 V 3440 60 Hz 1 H* ón segun modelo *Tipo de Tanque: En l ínea (L).

V álvulas check adicionales (jarros de aire) V álvula de compuerta adicionales (2) NOTA: Si usa el tinaco. AL SERVICIO RANGO DE PRESION 20-40 PSI Tipo de Instalaci ón 2 Reemplazo de sistema de tinaco por sistema hidroneum ático a nivel del piso Pros Tipo de instalaci ón mas recomendable para reemplazar sistemas de tinaco F ácil instalaci ón en casas que ya tienen tinaco. Contras Tuber ías m ás largas Se necesita espacio para todo el equipo junto al aljibe.Tipo de Instalación 1 Instalación Nueva Pros Instalación Optima Menor gasto de tubería Menores pérdidas de presión en la tubería (tuberías más cortas) Bajo costo de mantenimiento Contras Aplica principalmente para inmuebles nuevos o donde se reinstale tubería nueva Válvula de Alivio Nudo Codo Llave de Paso Nudo Tubería de Retorno Válvula Check DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 1 Válvula de Pie NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentación de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua. NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentaci ón de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua V álvula Check DIAGRAMA 2 RANGO DE PRESION 20-40 PSI V álvula de Alivio V á lvula de Alivio Llave de Paso V álvula Check Nudo Codo Tuber ía de Retorno Nudo Llave de Paso V álvula de Pie SERVICIO . cisterna o toma de agua. instalar una válvula check en la salida del tinaco.

.

DIAGRAMA DE INSTALACION HIDRAULICA HIDRONEUMA TICO EN LINEA PLANT A AL CON USO DE TINACO TA 2 3 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PLANT BAJA A TANQUE LLAVE DE P ASO FLOT ADOR MANOMETRO SWITCH DE PRESION NUDO AL SERVICIO A LA T MA O DE AGUA TINACO VALVULA CHECK TANQUE AL SERVICIO NUDO NUDO MOT OBOMBA VALVULAS CHECK LLAVE GLOBO LLAVE GLOBO LLAVE DE P ASO NUDO MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE RET ORNO 4 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PRIMER PISO 5 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS EN PLANTA AL TA FLOT ADOR TANQUE FLOT ADOR TANQUE SWITCH MANOMETRO VALVULA CHECK TINACO SWITCH MANOMETRO TINACO NUDO LLAVE DE PASO NUDO VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO NUDO VALVULA CHECK VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO AL SERVICIO NUDO AL SERVICIO MOT OBOMBA ALIMENTACION FLOT ADOR MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE ALIMENTACION .

V e rifique que s u bomba s e a la a de c ua da pa ra s u s e rvic io.P.valsi. S a que e l a gua de s u ta nque y ve rifique la pre s ión e n va c ío P urgue e l s is te ma a brie ndo la s lla ve s pa ra libe ra r e l a ire . E mbobina do de l motor que ma do.P R O B L E MA S Q U E S E P U D IE R A N P R E S E N T A R L A B O MB A T IR A A G U A Y N O T IE N E P R E S IO N P O S IB L E F A L L A Tube ría floja o ma l s e lla da .mx. a un ta lle r a utoriza do. Ta lle r de S e rvic io. F uga de a gua e n la tube ría . R e e mplá c e lo s i e s tá da ña do . E L MO T O R P R E N D E Y A P A G A C O N T IN U A ME N T E P O S IB L E F A L L A B a jo volta je e n la líne a . B a le ros da ña dos . A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que e l c a ble y e l volta je de a lime nta c ión s e a e l a propia do. E quipo hidrone umá tic o.mx Exportaciones: Fax. e tc . E L MO T O R N O A R R A N C A P O S IB L E F A L L A F a ls o c onta c to e n la ins ta la c ión. A bra la vá lvula o quite c ua lquie r c os a que impida que e l a gua fluya fá c ilme nte o e ntra a ire por la tube ría o c a vita c ión. c orre c to. ( V e rifique volta je ) R e e mpla c e los fus ible s o re -e s ta ble zc a e l inte rruptor.com. R a ngo muy pe que ño e n flota dor de nive l o de s witc h de pre s ión.com. R e vis e y s e lle c ua lquie r tipo de fuga . U na pic ha nc ha de ma la c a lida d c a us a fuga s de a gua y ha c e que s e pie rda la c a rga . 01 (33) 3668-2551 éxico. A c e rque s u bomba lo má s pos ible a l e s pe jo de a gua . por la s uc c ión. D e pre fe re nc ia la última lla ve de l s e rvic io.com. Fabricado por: ® Matriz Guadalajara Jalisco. M Av. V e rifique la pre s ión de l ta nque e n va c ío y re c a libre e l s witc h de pre s ión. S uc c ión y/o de s c a rga . E xc e s iva a ltura de s uc c ión y/o de s c a rga (má ximo 5 m) . 1827 Col. C he que s u pic ha nc ha que no e s té a tora da o da ña da . pic ha nc ha a ta s c a da . c e me nto P ola . L A MO T O B O MB A N O P A R A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A S witc h de pre s ión ma l c a libra do o e n ma l e s ta do o R e vis e que e l s witc h e s té de bida me nte c a libra do. R e vis e que los ba le ros e s té n e n bue n e s ta do. s ie ndo c uida dos o de no ba rre rlos . F us ible s que ma dos o inte rruptor te rmoma gné tic o bota do. L le ne s u bomba y tube ría de s uc c ión de a gua . 01 (33) 3668-2500 Fax. tornillos flojos o s e llo me c á nic o da ña do. e-mail:ventas@valsi. y c a libre s u ta nque e n va c ío a la pre s ión re que rida . S i e s muy dis ta nte s u toma de fue rza . Ferrocarril C. Tube ría muy us a da o de diá me tro muy pe que ño R e e mpla c e la tube ría de s ga s ta da o ina propia da por tube ría nue va o de ma yor diá me tro. V á lvula c e rra da o tube ría obs truída e n la líne a de s uc c ión A bra la s vá lvula s que impida n e l flujo de l a gua y limpie o re e mpla c e la s tube ría s o de s c a rga . A c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do. fle c ha e impuls or. bomba e n func iona mie nto. ( de ma s ia da fric c ión) . servicio@valsi. A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que toda s la s c one xione s e s té n bie n he c ha s . ( V e rifique la tue rc a unión o nudo) E mpa que de a c opla mie nto da ña do. V e rifique que no ha ya obje tos que impida n e l movimie nto de l rotor. E s to s uc e de c ua ndo tra ba ja s in a gua . L A B O MB A N O S U MIN IS T R A A G U A (o s u m in is tr a m u y p o c a ) P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A L a bomba no e s tá c e ba da . Impuls or ta pa do. D e s ta pe e l impuls or y ponga una c ola de ra o un c e da zo e n la s uc c ión s i e s ne c e s a rio. 44440 Tel. R e ponga la s pa rte s da ña da s y a prie te bie n los tornillos . Me mbra na rota y/o dia fra gma roto R e e mpla c e la me mbra na y/o e l ta nque . R e e plá c e lo s i e s tá ma l. obs truída s . F le c ha de l motor a tora da . A C C IO N C O R R E C T IV A Ide ntifique e l luga r de la fuga y utilic e a lgún tipo de s e lla dor (te flón. utiliza ndo e l orific io he c ho pa ra e s te propós ito. Inte rior de la bomba obs truído y/o tobe ra da ña da L impie e l ve nturi y la tobe ra de l inte rior de la mis ma bomba je t B omba de s c a rga da . S e re c omie nda lle va r s u bomba Impuls or roza ndo e n e l difus or bomba je t. obs truída s . MO T O B O MB A R U ID O S A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A V á lvula de s uc c ión c e rra da . S witc h de pre s ión. ) a l ha c e r nue va me nte la s c one xione s . E xc e s o de a ire e n e l ta nque A ire e n la tube ría . A prie te a ma no da ndo c on lla ve 1 a 1 ½ vue lta . L a bomba tra ba ja a me nos re voluc ione s V e rifique que la s c one xione s e s té n bie n he c ha s y que e l impuls or gire e n e l s e ntido que la s indic a da s . E ntra da de a ire e n la tube ría de s uc c ión. limpie la s te rmina le s bloque a da s u c onta c tos s olda dos por s obre c a rga . ins ta le un tra ns forma dor de volta je o a c uda a la C ompa ñía de L uz. R e vis e la pic ha nc ha (le re c ome nda mos utiliza r una pic ha nc ha de re s orte s ).mx Internet: www. V e rifique que la tube ría y la s c one xione s e s té n e n bue n e s ta do. L a vá lvula de pie no re tie ne e l a gua . U s e a lgún tipo de s e lla dor e n la s c one xione s . S olo pe rs ona l c a lific a do (a c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do). Ta lle r de S e rvic io. R e e mpla c e los ba le ros da ña dos . L a bomba no a pa ga . A s e gúre s e que e l ta ma ño de los fus ible s s e a a de c ua do a l c ons umo de c orrie nte de l motor. ( E n la s bomba s que no s e a n a utoc e ba nte s no quite la pic ha nc ha ) . ve rifique e l volta je de ope ra c ión de la bomba y e l a mpe ra je de la ( s olo pa ra c one xione s e n motore s trifá s ic os ) .com. E n c a s o c ontra rio vué lva la s a ha c e r y a is le la s c orre c ta me nte . A jus te s u inte rruptor ( de nive l o de pre s ión) pa ra que s u motobomba pre nda e l me nor núme ro de ve c e s pos ible a unque s e a por pe ríodos má s la rgos . 01 (33) 3668-2557 e-mail: export@valsi. C he que e l V e nturi y la Tobe ra de l inte rior de la mis ma ya s e a de s u motobomba je t o de s u Inte rior de bomba obs truído.mx . s in e xpone rla a que e ve ntua lme nte s e moje . P ic ha nc ha obs truye ndo la s uc c ión. Gobernador Curiel No.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful