según las necesidades de su sistema. 7 8 9 10 CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION 1 2 3 El lugar donde se instalará su equipo hidroneumático EVANS® debe cumplir con las siguientes características: Debe colocarse lo mas cerca posible del aljibe. recomendamos que todo el equipo quede bajo techo. el tanque y el kit de conexiones. Por lo general. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. Este manual vienen con su equipo contienen información importante para la instalación. aislado de los rayos solares (no es recomendable instalarlo en cocheras abiertas o a la intemperie). Siempre instale en la parte inferior del tubo de succión una válvula de pie (pichancha) de diámetro mayor o igual a la de la succión de la bomba. ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. Si no está capacitado para efectuar la instalación. INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO.IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. NUNCA MENOR. NUNCA MENOR. El motor de la motobomba debe quedar protegido de la lluvia directa. con herramienta 1½ vuelta mas). debe asegurarse de conocer los procedimientos adecuados para manejar la corriente eléctrica. 5 CONEXIONES DE TUBERIA 1 Para evitar posibles fugas en su equipo hidroneumático. UNA CONEXION INADECUADA AL SISTEMA Y AL CONECTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. Antes de instalar el suministro eléctrico a su equipo hidroneumático. Si ha detectado alguna anomalía repórtelo al establecimiento donde se adquirió se equipo hidroneumático EVANS®. 4 CONEXIONES ELECTRICAS SIEMPRE HAGA TODAS LAS CONEXIONES SIN CORRIENTE EN LA(S) LINEA (S). sin embargo algunos modelos se surten por separado: la bomba. elevación y falsas señales. Recuerde utilizar cable adecuado al amperaje del motor (monofásico/ bifásico/ trifásico) para hacer la conexión al sistema. (Ver diagrama de instalación). Veri que que la instalación siempre cumpla con las normas establecidas para redes hidráulicas.A. Recuerdequeeldiámetrodelatuberíadebeserelmismoqueeldiámetro de descarga de la bomba. de preferencia que sea de cobre para una máxima e ciencia y duración. Conecte el tanque al suministro de agua con una válvula check y a la descarga de la bomba. Atentamente Corporativo Valsi. utilizando la con guración de conexiones más simple (ver diagrama de instalación).V. Seleccione apropiadamente el cable que va a utilizar. Siempre utilice tubería de diámetro mayor o igual al del ori cio de succión de la bomba. de C. Coloqueeltanquehidroneumáticoenellugarquehayadestinadoyalnivel requerido. (La succión no debe exceder mas de 5 mts. Veri que la placa de datos de su motor para una mejor instalación. dependiendo de la distancia a que se encuentra la toma de corriente y el amperaje (consumo de corriente de su motor) 2 3 4 5 3 4 NOTA: Las especi caciones y conexiones para cada motor varían según la marca. lejos del alcance de los ladrones y vándalos que puedan robarlo o perjudicarlo. consulte la sección de ensamble incluida en este manual. nuestros equipos van totalmente ensamblados de fábrica. así como en la tubería de abastecimiento y descarga. Instale el equipo lo más cerca del espejo de agua. operación y mantenimiento del mismo. Lainstalacióndelatuberíasiempredebediseñarseenuncircuitocerrado.asegúresedeclausurarlosjarros delaire(verdiagramasdeinstalacioneshidráulicas)Consigaunfontanero cali cado. enelcasodeunainstalacióncontinaco. GENERALMENTE LOS PROBLEMAS POSTERIORES SON OCASIONADOS POR UNA MALA CONEXION DE LA TUBERIA. Realicelasconexionesdelatuberíadeacuerdoaldiagramadeinstalación requerido. . Asegúrese de que el tanque se localice lo más cerca posible del interruptor de presión para reducir las diferencias de pérdidas por fricción. No olvidar los nudos o tuerca unión ni válvulas check. Debe existir espacio su ciente para la instalación y mantenimiento de la bomba. 1 2 Para la instalación de la bomba veri que en la placa de su motor que voltaje debe de utilizar. consiga un electricista cali cado. de altura del espejo de agua). De preferencia. INSPECCION DE EMBARQUE 6 1 2 3 Examine su equipo cuidadosamente para asegurarse de que ningún daño le haya ocurrido durante el embarque. el tanque y sus conexiones. que amperaje consume y como hacer las debidas conexiones indicadas en la placa. Para tales casos. Tenga cuidado de no enroscar demasiado las conexiones de tubos o niples que van en la succión y la descarga de la bomba (apretar a mano y luego. Procure instalar su equipo en un lugar protegido. se recomienda utilizar tubería nueva. S. SEA CUIDADOSO AL HACERLAS. Se recomienda instalar un retorno. tinaco u otro tipo de abastecimiento de agua. se recomienda utilizar cinta de te ón (o cemento para tubería de agua) en las roscas de cada uno de los accesorios que va a ensamblar.

COLOQUE SU EQUIPO BAJO ALGUN MEDIO DE PROTECCION. Veri que que el calibre del conductor sea el adecuado para evitar una caída de tensión. o de fusibles) con capacidad de acuerdo a las necesidades de corriente de su motor (amperaje). veri que que el sentido de rotación sea correcto (al contrario del reloj. No mover el tornillo de plástico «B» (plástico) para no alterar el diferencial de arranque y paro. añada o libere aire según sea necesario. LISTA DE VERIFICACION Marque con X cada operación veri cada: TUBERIA Revisar que no tenga fugas. para evitar pérdidas de presión. sea el voltaje necesario para su operación.) Su carga de voltaje no debe ser mayor de y/o menor a un 5%. VERIFIQUE QUE SU VOLTAJE SEA CORRECTO. gire el tornillo «A» (bronce) en dirección del sentido del reloj. EJEMPLO Si desea que su equipo hidroneumático opere a 30 PSI (presión de arranque) y 50 PSI (de paro) debe calibrar su tanque a 28 PSI en vacío. AJUSTE DEL RANGO DEL INTERRUPTOR FURNAS: Para aumentar la presión de arranque o paro.CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION EQUIPOS ARMADOS Nuestros equipos son enviados con el interruptor conectado y calibrado para operar a una presión de 30 PSI al arranque y 50 PSI al apagar. Favor de checar sus presiones y ajustarlas. Coloque nuevamente la tapa protectora de la válvula de aire y asegúrese de que la presión de carga no sea alterada. La presión recomendada en casas habitación 20-40 PSI. Con su tanque en vacío (antes de ponerlo a trabajar) revise la precarga del tanque con un medidor adecuado de presión (gauge). Una vez hecho el cambio coloque correctamente la tapa protectora de la válvula de aire. NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE. (mayor de 20mts. Una vez hecha la conexión a la toma. cuando la distancia de la toma al lugar de operación sea demasiado grande. intercambie dos líneas de alimentación. con mucho cuidado. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR 1 Revise que todas las conexiones eléctricas estén colocadas correctamente para evitar perdidas de voltaje. 6 CALIBRACION DE LA PRECARGA DEL TANQUE 7 1 Los tanques han sido embarcados con una precarga de 30 PSI (excepto cuando forman parte de un equipo hidroneumático ensamblado en nuestra planta con una precarga de 2 PSI abajo de la presión de arranque de la bomba). NOTA: El diferencial de presión entre las presiones de paro y arranque no debe sobrepasar de 20 PSI (ejemplo 20-40. visto de frente o a favor del reloj visto por detrás). gire en sentido contrario para disminuir. veri que que el sentido de rotación sea el correcto. si es diferente corrígalo. LA PRESION DEL TANQUE DEBE SER VERIFICADA EN VACIO SIN AGUA EN EL INTERIOR 2 3 8 Terminadas las conexiones y antes de conectar la corriente. Si no lo fuese. 40-60). 30-50. Si no es así. corto circuito. En motores monofásicos la rotación es ja. Para motores trifásicos siempre use arrancador que proteja su equipo de posibles sobrecargas. invierta dos de la líneas. . etc. Si su motor es trifásico. SI SE ENCUENTRA A LA INTERPERIE. EVITE CUBRIR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CORRECTA CIRCULACION DE AIRE PARA SU ADECUADO ENFRIAMIENTO. asegúrese de que el interruptor esté abierto y todos los cables debidamente aislados y protegidos. veri que que el voltaje que aparece en las puntas que se conectarán a la motobomba. 5 Instale un interruptor (termomagnético de preferencia . de lo contrario. ROTACION Si el motor de su bomba es trifásico. aumentando el calibre del cable. No se recomienda mas de 70 PSI en los tanques. Asegúrese de que la presión sea de 2 PSI menor a la presión de arranque del sistema.

La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. si es trifásico. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. disminuya la presión de precarga del tanque. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. hasta que todo el aire haya sido expulsado. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. mida la corriente de las línea. abra la llave mas lejana del tanque. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. Una vez tomada de lectura. • En motores bifásicos y trifásicos. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. Si baja el nivel cheque su pichancha. • En motores monofásicos. ajuste el tornillo de paro y arranque. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta. para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. entre líneas. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. aún fuera del periodo de garantía. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. si la calibración no es la que se requiere. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. Sin embargo. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. mientras la garantía esté vigente. FLOTADOR Y MOTOR . 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. para disminuir la presión de paro. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. En el caso de haber reemplazado un tinaco. 1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. mida entre la línea y el neutro. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado.

0 ) 1" ØL K ¾" T A B L A D E D IME N S IO N E S c m (pu lga da s ) 2 5 . 3 ) 5 4 . 0 (1 6 . 4 (2 1 . 9 (0 . 5 (1 4 . 0 (9 . 0 (11 . 4 ) 3 9 . 4 (1 5 . 3 5 ) 2 1 . 7 (4 2 . 0 ) 5 . 8 ) 4 3 . 0 ) 1 3 5 .2 (3 0 . 3 (8 . 4 6 ) 1 3 .DIAGRAMA DE DIMENSIONES EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS HORIZONTAL MO D E L O E A C 0 5 0 -0 2 0 L E A J 0 2 5 -0 2 0 L E A J 0 5 0 -0 5 3 L E A J 0 5 0 -0 5 3 H E A J 0 5 0 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -0 7 6 V E A J 0 7 5 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 2 6 V E A J 1 0 0 -1 6 7 V E A P 0 5 0 -0 2 0 H E A H 0 5 0 -0 2 0 H E A J 0 5 0 -0 5 0 H A 7 6 . 6 (4 6 . 2 ) 3 2 . 1(2 . 9 (9 .0 (2 1 . 0 ) 2 2 . 5 (1 2 . 3 (1 9 . 2 (4 . 3 (2 1 . 0 (3 6 . 4 (2 1 . 0 (1 5 . 0 ) 5 1 .0 (2 4 " ) 6 8 . 6 ) 5 8 . 0 (1 . 6 (1 6 . 2 (1 7 .6 (2 8 . 2 (4 1 . 8 ) . 8 ) 1 9 . 6 (1 6 . 0 ) 2 6 . 2 ) 5 9 . 2 ) 4 0 . 5 ) 4 1 . 5 ) 4 5 . 5 (1 9 . 0 ) 4 0 . 5 (3 8 . 2 (5 . 0 (11 . 5 (1 2 . 9 (9 . 1(3 3 . 4 ) 5 6 . 5 (1 6 . 0 ) 2 2 . 9 (9 . 0 ) 1 3 3 . 4 (2 3 ) 8 5 . 0 ) 5 4 . 0 (7 . 5 ) 4 9 . 5 (2 2 . 0 ) 4 0 . 9 (1 6 . 4 ) 1 2 . 5 (5 . 1(2 . 0 ) 0 . 9 (5 3 . 7 ) ¾" 1¼" J 2 4 . 0 ) 9 9 . 0 ) 9 6 . 9 (4 8 .3 (2 6 . 0 ) 6 4 . 6 ) 5 . 6 ) 4 0 . 2 ) C D E F EQUIPOS HIDRONEUMATICOS VERTICAL G H I 8 . 5 ) 11 7 . 6 (1 6 .1 (4 7 . 6 (3 . 8 ) 4 0 . 9 (9 . 6 (1 0 . 8 ) 3 . 8 ) 7 2 . 9 ) B 3 9 .5 (2 6 . 4 ) 6 3 . 3 ) 1 4 . 0 ) 2 2 . 6 ) 7 1 . 1 ) 2 4 . 4 ) 3 7 . 8 ) 2 2 . 1(2 . 7 0 ) 2 1 . 4 ) 5 4 . 8 ) 3 2 . 8 ) 9 3 . 0 (1 5 . 0 ) 2 5 . 2 (1 7 . 5 ) 1 2 1 . 0 ) 5 3 . 5 (1 0 . 0 ) 2 6 . 7 (6 . 7 ) 1 0 8 . 8 ) 5 8 . 7 ) 4 8 . 8 ) 3 2 . 0 ) 6 7 . 4 ) 5 8 . 0 ) 1 0 6 . 1(3 9 . 8 4 ) 3 0 . 0 ) 2 9 . 7 ) 5 7 . 0 ) 5 . 9 (2 8 . 0 (2 0 ) 4 1 . 8 (9 . 5 ) 7 2 . 5 (8 . 5 (2 5 . 6 (1 6 . 3 ) 7 . 7 ) 2 0 . 9 (2 5 . 0 (2 2 . 4 ) 4 2 . 4 (1 0 . 4 (5 2 . 5 ) 1 2 0 . 0 (2 2 . 9 (2 2 . 9 (9 . 7 (3 .0 (2 8 . 4 (1 2 .

DIAGRAMA DE PARTES DE EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EVANS ® EN LINEA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA JET EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL EQUIPO HIDRONEUMATICO JET EQUIPO HIDRONEUMATICO MOTOBOMBA CENTRIFUGA VERTICAL EQUIPO HIDROSOCIAL CON MOTOBOMBA PERIFERICA EQUIPOS HIDRONEUMATICOS ARMADOS CON MOTOBOMBA JET .

C O D IGO H H 1 ME 0 5 0 B P 1 ME 0 5 0 D E S C R IP C IO N MO T O B O MB A H H 1 ½ H P B O MB A P E R IF E R IC A ½ H P MO T O B O MB A J X ¼ B O MB A J X 1 ½ H P B O MB A J X 2 ¾ H P B O MB A J X 2 1 H P T E E B R O N C E ¼ 5 V IA S T E E B R O N C E 3 V IA S M A N G U E R A F L E X . M A N G U E R A F L E X . 1 6 7 LT S . 0 9 0 C M . T E E G A LV A N IZA D A 1 " N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 2 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 6 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 8 " N P T N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 0 " N P T N IP L E 1 N P T C /C G A LV . H O R IZO N TA L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 2 0 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O H O R IZO N TA L 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 7 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 2 6 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 6 7 L MA N O ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A 1 /4 " x 1 /4 " N P T C O N T R A -T U E R C A 1 /2 " C O N E C T O R C O B R E 1 /2 " N P T S W IT C H P R E S IO N 1 .E A H 050-020H E A P 050-020H E A J 025-020H E A J 050-053H E A C 050-020L E A J 050-076V E A J 075-076V E A J 075-126V E A J 100-126V R E F. 11 0 C M. M E TA L . ME TA L . TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . P /H ID R O N . MA N G U E R A F L E X . 3 /8 x 1 /2 T O R N E S P . M E TA L . 5 /8 x 1 T O R N IL L O H E X . 5 /1 6 x 1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G TA N Q U E H ID R O . 1 6 " T U B O A IS L A N T E T H E R MO F ID C OD O M 90º x ¼ C O P L E D E ¼ B R O NC E E S P A C IA D O R 3 /8 ME TA L IC O E S P A C IA D O R 5 /8 MA Q U IN A D O 1 1 1 1 1 1 J X 1 ME 0 2 5 J X 1 ME 0 5 0 J X 2 ME 0 7 5 J X 2 ME 1 0 0 5 5 11 0 2 0 2 5 5 11 0 2 0 1 20050101 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 20050102 20050103 4 5 5 11 0 5 03 55080506 5 55080503 55080504 55080505 6 7 8 5 5 0 8 0 4 03 5 5 1 0 0 3 09 15050708 10050602 60150746 60150722 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 P W 2 0 S -2 0 L E Q T H D -0 2 0 L E Q T H D -0 5 3 L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 10 11 1 1 1 1 1 4 4 1 4 4 1 4 4 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 12 E Q T H D -0 5 3 H E Q T H D -0 7 6 V E Q T H D -0 1 2 6 V E Q T H D -1 6 7 V 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 MA 1 0 0 -1 /4 5 5 0 8 0 6 01 6 0 0 7 0 0 01 5 5 0 3 0 1 01 S P H1 5 0 B E S P H1 5 0 1 0 1 7 0 7 01 55090108 5 5 0 9 0 11 0 5 0 0 3 0 2 01 5 0 1 0 0 0 02 5 5 0 2 0 4 05 5 5 0 4 0 2 01 6 5 0 6 0 0 01 6 5 0 8 0 0 03 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO E A J 100-167V E A J 025-020L E A J 050-053L L IS T A D E P A R T E S 1 1 4 4 . 5 H P 3 0 -5 0 P S I S W IT C H P R E S IO N 1 . T O R N E S P . P /H ID R O N . P S -0 4 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I R E D U C C IO N B U S H IN G 1 x 3 /4 " R E D U C C IO N B U S H IN G 1 1 /4 " x 1 " C A B L E F L E X A NE L C A L . 5 H P 3 0 -5 0 P S I. 0 6 5 C M . B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . 0 2 0 L D IA F.

1 /4 1 5 0 8 0 6 01 5 5 0 3 0 1 01 6 0 0 7 0 01 5 5 0 4 0 2 01 1 0 1 7 0 7 01 5 5 0 2 0 4 05 D E S C R IP C IÓ N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 " x 3 /4 " N P T T E E D E B R O N C E ¼ " 5 V IA S S W IT C H D E P R E S IO N 1 1 /2 3 HP 2 0 .. 15260402 K IT D E C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A R E F. instalaci ón y operaci ón. Cuando quiera un equipo hidroneum ático EVANS ® cerci órese de que cuente con los siguientes componentes: • Motobomba jet equipada. Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón de equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. Debe existir un espacio su ciente para la instalaci de la bomba . • Desarmador plano y de cruz. el tanque y sus conexi ón. ón y mantenimiento COD. INSTALACION EN LINEA ANTES DE INICIAR SU ENSAMBLE. • Tanque hidroneum ático. • Kit de accesorios para ensamble. LEA COMPLETAMENTE TODO EL MANUAL. T O R N IL L O H E X . M E TA L . 1 2 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/4 H 4 5 6 7 8 . 15260403 K IT C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O H O R IZO N T A L REF 1 2 3 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 01 2 0 0 5 0 1 01 5 5 1 0 0 3 09 5 5 0 8 0 4 03 6 0 1 5 0 7 13 6 0 1 6 0 7 03 5 5 11 0 5 03 D E S C R IP C IO N R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/2 H M A N G U E R A F L E X . SI SU BOMBA VA A QUEDAR DIRECTAMENTE SOBRE EL PISO. cisterna u otro tipo de abastecimiento de agua. ( altura m áxima de succi ón 5 mt. • Llave espa ñola o mixta de ½”. 0 6 5 C M .4 0 P S I 4 5 MA N Ó ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T N IP L E MA N G U E R A x 1 /4 " N P T D E B R O N C E C O NE C T O R D E C O B R E C O N T R A T U E R C A D E 1 /2 " N P T C O P L E ¼ " B R O NC E T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I C O D O MA C H O ¼ " 9 0 ° 6 7 Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga. C / E MP A Q U E TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V N IP L E 1 N P T C /C G A L V . no tendrá di cultad para armar su equipo hidroneum ático. 2 Estas son las herramientas y materiales que necesitar á: • Llave Stellson y llave de perica. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C O D IGO 5 5 0 9 0 1 08 5 5 11 0 2 02 S P H 1 50 MA 1 0 0 . • Cinta de te ón o cemento para sellar tuber ías. • Garant ía.INSTRUCCIONES ENSAMBLE 1 Este manual describe todo lo necesario para ensamblar su nuevo equipo hidroneum ático. PARA QUE PUEDA TENER UNA IDEA GENERAL DEL EQUIPO Y LAS PARTES QUE VA A UTILIZAR. SE RECOMIENDA UTILIZAR LA BASE DE LAMINA PARA MANTENER FIJO EL EQUIPO. • Manuales de ensamble. aseg úrese de que est é lo mas cerca posible al aljibe. Siguiendo las descripciones y dibujos. 15260401 K IT C O N E X IO N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A J E T R E F. COD. Determine el lugar donde va a colocar su equipo. instale el equipo lo mas cerca posible del espejo de agua). 5 /1 6 x1 /2 N C G T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G T E E 1 " G A L V A N IZA D A COD.

1 2 3 Antes de arrancar su motor purgue (llenar de agua) su motobomba y veri que que no haya entrada de aire en la tubería. • En motores bifásicos y trifásicos. aún fuera del periodo de garantía. Sin embargo. libere toda la presión acumulada y purgue el tanque. verifíquela con los datos que aparecen en la placa del motor. para disminuir la presión de paro. Si baja el nivel cheque su pichancha. es importante purgar la válvula de alivio en el jarro de aire y la tubería del mismo cuando se utiliza para suministro de agua. 4 4 5 5 CONEXION DE SWITCH DE PRESION. Mas adelante encontrará una tabla detallando los PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. Tome la lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). mientras la garantía esté vigente. acuda a su distribuidor o taller de servicio autorizado. espere unos minutos y cerciórese de que NO haya bajado el nivel. La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal (voltaje nominal ±5%). para evitar que su equipo salga dañado: Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de temperatura bajo cero. disminuya la presión de precarga del tanque. En caso de que su equipo hidroneumático necesite alguna reparación. Una vez tomada de lectura. el lugar mas cómodo para hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado en la placa utilizando el máximo factor de servicio. Si ha detectado una pausa en el ujo de agua cuando arranca la bomba. FLOTADOR Y MOTOR . le recordamos que contamos con las refacciones originales y la mano de obra cali cada. ENCENDIDO PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la temperatura ambiente uctúe por debajo de la temperatura de congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. En el caso de haber reemplazado un tinaco. Para evitar el desgaste prematuro de su bomba y el consumo excesivo de energía. hasta que todo el aire haya sido expulsado. Se recomienda un retorno del tanque al aljibe. INTERRUPTOR DE PRESION El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. si es trifásico. si la calibración no es la que se requiere. Si usted encontrara alguna falla en su equipo hidroneumático. realice este procedimiento de drenado en todo el equipo hidroneumático que se encuentre a la interperie. revise cada 3 meses aproximadamente la presión de aire de su tanque usando un calibrador de llantas (gauge) aplicando a la válvula de carga/descarga. mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. mida la corriente de las línea. Abra una o mas llaves de agua para vaciar el tanque. La presión correcta debe ser de 2 a 4 PSI por debajo de la presión de arranque de la bomba. desagüe la caja de la bomba y las tuberías. girándolo en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a la inversa. abra la llave mas lejana del tanque. Mientras está trabajando la bomba y con el propósito de expulsar el aire que puede encontrarse atrapado en la tubería. ajuste el tornillo de paro y arranque. • En motores monofásicos.MEDICION DE VOLTAJE Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado. mida entre la línea y el neutro. Finalmente desconecte el interruptor eléctrico. 2 3 4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 2 3 Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos prolongados. Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático. Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no contenga. entre líneas. Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente eliminada. Coloque nuevamente el tapón de la conexión de la bomba. MEDICION DE CORRIENTE Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta.

La posici ón de la tee depende del lugar mas conveniente para colocar la descarga del sistema ( g. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. 2) 3A 5 1 2 3 Tome el niple cuerda corrida. 6) 6 1 EAJ050-053H Una vez que se encuentre en el lugar de instalci ón del equipo. Nunca coloque la tee de frente porque obstuir á la succi ón de la bomba ( g. procurando que la descarga quede hacia el lado de la toma de agua de la casa. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneum ático tomando en cuenta que el frente de la bomba quede en direcci ón de la descarga del tanque. Primero . Esto sirve para evitar posible fugas de presi ón del sistema ( g. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. proceda a colocar los accesorios de la parte inferior del tanque hidroneum ático vertical. ( g. 3). Ahora tome la tee galvanizada y col óquela en la descarga del tanque. es importante sujetar rmemente la base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que esta sufra torceduras. LO HORIZONTAL INSTALACION HORIZONTAL 5 7 Coloque el empaque de hule sobre del niple cuerda corrida. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. 3A) 1 EAC050-020L Una vez colocada su bomba ( g. 2) 10 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. 1) 7 9 1 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. 4) 4 4A 2 A continuaci ón tome el tanque y colóquelo sobre la rosca de la tee. tomando en cuenta que la descarga de la tee quede hacia un lado de la bomba. listo para la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. roscandola ( g. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. 2 Como primer paso. comenzando a roscar sobre el mismo hasta quedar bien apretado. rosc ándole sobre la parte superior de la bomba. no lo force. 1) Instale la tee de bronce proporcionada en el kit. Nunca hacia el frente porque obstruir á la succi ón de la bomba. ( g. 8 Con el empaque en su lugar. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. colóquelo y aprietelo en una de las dos descargas de la tee galvanizada. sujet ándola con los tornillos y tuercas incluidos en el kit de accesorios de ensamble. 8) 8 3 Posteriormente instale la tee de bronce.( g 3) 6 Despu és rosque el extremo macho de sus manguera.INSTALACION EN LINEA 4 Inserte la reducci ón bushing 3 en la rosca del tanque hidroneumático y apri étela (no la force). 2 INSTALACION VERTICAL 1 EAJ050-076V Una vez en el área de instalaci ón. la que qued ó en posici ón vertical. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalada en la bomba. 5) 4 3 En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado. ( g. ( g. tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca).

en este caso el tapón iría colocado en la tee de bronce instalado en la bomba. 9 10 4 Coloque el empaque de hule sobre el niple. Procurando que la base no obstruya la precarga del tanque al colocar la bomba ( g. . tome el extremo libre de la manguera (el lado de la tuerca loca). Ser á necesario utilizar una reducci ón bushing entre la descarga del tanque y el niple de 10 ” ( g. y comience a roscar la tuerca loca en el niple. sujet ándola con los tornillos y tuercas proporcionados dentro del kit de accesorios de ensamble ( g. coloque la tee galvanizada al otro extremo del niple. la orientaci ón de la bomba debe ser perpendicular a la descarga del tanque. 6) 6 12 RECOMENDACIONES DE INSTALACION • Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que durante el ensamble utilice cinta de te ón en las roscas de cada uno de sus accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga o cemento para sellar tuber ía de agua. 12).acueste su tanque sobre el piso (de preferencia coloque algo. Dependiendo de la orientaci ón de la descarga. niple incluido en su kit y colóquelo en la descarga vertical de la tee galvanizada. Evite que la manguera sufra torceduras al momento de instalarla. tomando en cuenta que la succi ón de la bomba quede orientada hacia la l ínea de abastecimiento de agua. 10 4 11 5 Tome la base para tanque vertical. por lo general la descarga se toma de la tee del tanque. • Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón del equipo aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de ensamble e identi que cada uno de ellos. 7 1 2 PARA TANQUES DE 2 2A 076/126 LTS. roscar a mano y apretar con llave Stellson 1 ½ vueltas. coloque la base de la bomba jet sobre la base del tanque hidroneumático. Asegur á ndose de roscar el tornillo proporcionando hasta que la base quede rmemente sujeta sobre el tanque. Esto sirve para evitar posibles fugas de presi ón del sistema ( g 10). en la descarga lateral de la tee de bronce colocada en la bomba. 4) 8 Tome el 2do. es importante sujetar rmementela base de la manguera mientras se aprieta la tuerca para evitar que ésta sufra torceduras ( g. No exceder el ajuste de la tubería. rosc ándola sobre la parte superior de la bomba. para que nos sirva para cebar la bomba ( g. incluida en su kit de accesorios y col óquela sobre la rosca de la parte superior del tanque. para que el tanque no sufra ralladuras en su pintura) ( g. 8 9 3 Despues rosque el extremo macho de su manguera. 11) 11 12 El tap ón macho deber á ser colocado dependiendo de donde sea instalada la descarga del sistema. levante su tanque y col óquelo en el espacio destinado para su instalaci ón ( g. ( g. 5) 5 Con el empaque en su lugar. tomando en cuente que la descarga lateral de la tee quede orientada hacia la descarga del tanque. Tome el niple de 8 ”. 1) 7 Enseguida instale la tee de bronce. es roscado). 6 Una vez realizado esto. adem ás. 2A) proporcionada en su kit de accesorios. La posici ón de la tee depende hacia donde se desee la descarga del sistema ( g 3) Una vez terminada esta operaci ón. ( g. y col óquelo en la descarga inferior del tanque roscando en la misma (no meter a la fuerza. 2) PARA TANQUES DE 167/235 LTS. 3) rosquela en el mismo. asegur ándose de que una de las conexiones 3 3A quede en posici ón vertical (hacia arriba).

V y H* Seg ún el modelo A c e ro Butilo Acero inoxidable o Lat 70 PSI P intura E póxica Met álica Flexible Bronce / Galvanizados ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO J X2 HH1 J et C e ntrífuga Hierro Fundido Hierro Fundido Cerrado Cerrado Poli óxido de Fenileno Poliamida Bakelita / Cer ámica / Acero Inoxidable O-Ring O-Ring Poliamida 40 ° C 40 ° C 1 ¼" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT El éctrico ¾ y 1 HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L. horizontal (H) o vertical (V) . V y H * B P I ME 0 5 0 Perif érica Zamac Tipo Turbina Nylon O-Ring 40 ° C 1" NPT 1" NPT El éctrico ½ HP 127 V 3440 60 Hz 1 H* ón segun modelo *Tipo de Tanque: En l ínea (L). A c a ba do CONEXIONES Manguera Accesorios J X1 J et Hierro Fundido Cerrado Poliamida O-Ring Poliamida 40° C 1" NPT 1" NPT E léctrico ¼ y ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L .Locales Comerciales Locales Comerciales Locales Comerciales ESPECIFICACIONES TECNICAS B O MB A T ipo de B omba Cuerpo Tipo de Impulsor Material del Impulsor Sello Mec ánico Sello del Cuerpo Difusor/Venturi/Tobera Temp. V y H * El éctrico ½ HP 1 1 5 /2 2 0 V 3450 60 Hz 1 L. de operaci ón Diámetro de Succi ón Diámetro de Descarga MOTOR T ipo Potencia V olta je Velocidad RPM Frecuencia F a s es TANQUE T ipo Capacidad Ma te ria l Material del Diafragma Tipo de Descarga Presi ón máxima de op. m áx.

V álvulas check adicionales (jarros de aire) V álvula de compuerta adicionales (2) NOTA: Si usa el tinaco.Tipo de Instalación 1 Instalación Nueva Pros Instalación Optima Menor gasto de tubería Menores pérdidas de presión en la tubería (tuberías más cortas) Bajo costo de mantenimiento Contras Aplica principalmente para inmuebles nuevos o donde se reinstale tubería nueva Válvula de Alivio Nudo Codo Llave de Paso Nudo Tubería de Retorno Válvula Check DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 1 Válvula de Pie NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentación de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua. NOTA: Se recomienda instalar un otador que controle el encendido y apagado de la bomba a la alimentaci ón de agua o cisterna con el n de detectar la ausencia de agua V álvula Check DIAGRAMA 2 RANGO DE PRESION 20-40 PSI V álvula de Alivio V á lvula de Alivio Llave de Paso V álvula Check Nudo Codo Tuber ía de Retorno Nudo Llave de Paso V álvula de Pie SERVICIO . AL SERVICIO RANGO DE PRESION 20-40 PSI Tipo de Instalaci ón 2 Reemplazo de sistema de tinaco por sistema hidroneum ático a nivel del piso Pros Tipo de instalaci ón mas recomendable para reemplazar sistemas de tinaco F ácil instalaci ón en casas que ya tienen tinaco. instalar una válvula check en la salida del tinaco. cisterna o toma de agua. Contras Tuber ías m ás largas Se necesita espacio para todo el equipo junto al aljibe.

.

DIAGRAMA DE INSTALACION HIDRAULICA HIDRONEUMA TICO EN LINEA PLANT A AL CON USO DE TINACO TA 2 3 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PLANT BAJA A TANQUE LLAVE DE P ASO FLOT ADOR MANOMETRO SWITCH DE PRESION NUDO AL SERVICIO A LA T MA O DE AGUA TINACO VALVULA CHECK TANQUE AL SERVICIO NUDO NUDO MOT OBOMBA VALVULAS CHECK LLAVE GLOBO LLAVE GLOBO LLAVE DE P ASO NUDO MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE RET ORNO 4 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS Y EN PRIMER PISO 5 HIDRONEUMA TICO VERTICAL TANQUE Y BOMBA SEP ARADOS EN PLANTA AL TA FLOT ADOR TANQUE FLOT ADOR TANQUE SWITCH MANOMETRO VALVULA CHECK TINACO SWITCH MANOMETRO TINACO NUDO LLAVE DE PASO NUDO VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO NUDO VALVULA CHECK VALVULA CHECK LLAVE DE P ASO NUDO AL SERVICIO NUDO AL SERVICIO MOT OBOMBA ALIMENTACION FLOT ADOR MOT OBOMBA AL ALJIBE O CISTERNA PICHANCHA O VALVULA DE PIE ALIMENTACION .

) a l ha c e r nue va me nte la s c one xione s . c orre c to. A c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do. pic ha nc ha a ta s c a da . por la s uc c ión. A bra la vá lvula o quite c ua lquie r c os a que impida que e l a gua fluya fá c ilme nte o e ntra a ire por la tube ría o c a vita c ión. A C C IO N C O R R E C T IV A Ide ntifique e l luga r de la fuga y utilic e a lgún tipo de s e lla dor (te flón. Ferrocarril C. D e s ta pe e l impuls or y ponga una c ola de ra o un c e da zo e n la s uc c ión s i e s ne c e s a rio.valsi. Tube ría muy us a da o de diá me tro muy pe que ño R e e mpla c e la tube ría de s ga s ta da o ina propia da por tube ría nue va o de ma yor diá me tro. Me mbra na rota y/o dia fra gma roto R e e mpla c e la me mbra na y/o e l ta nque . E xc e s o de a ire e n e l ta nque A ire e n la tube ría . e-mail:ventas@valsi. Ta lle r de S e rvic io. L a vá lvula de pie no re tie ne e l a gua . L le ne s u bomba y tube ría de s uc c ión de a gua . utiliza ndo e l orific io he c ho pa ra e s te propós ito. E L MO T O R P R E N D E Y A P A G A C O N T IN U A ME N T E P O S IB L E F A L L A B a jo volta je e n la líne a . limpie la s te rmina le s bloque a da s u c onta c tos s olda dos por s obre c a rga . c e me nto P ola . D e pre fe re nc ia la última lla ve de l s e rvic io. S witc h de pre s ión. R e e mplá c e lo s i e s tá da ña do . A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que e l c a ble y e l volta je de a lime nta c ión s e a e l a propia do. S uc c ión y/o de s c a rga . F us ible s que ma dos o inte rruptor te rmoma gné tic o bota do. 01 (33) 3668-2551 éxico. L A B O MB A N O S U MIN IS T R A A G U A (o s u m in is tr a m u y p o c a ) P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A L a bomba no e s tá c e ba da . B a le ros da ña dos . y c a libre s u ta nque e n va c ío a la pre s ión re que rida . Gobernador Curiel No. 44440 Tel. E s to s uc e de c ua ndo tra ba ja s in a gua . V e rifique la pre s ión de l ta nque e n va c ío y re c a libre e l s witc h de pre s ión.com. L a bomba no a pa ga . Inte rior de la bomba obs truído y/o tobe ra da ña da L impie e l ve nturi y la tobe ra de l inte rior de la mis ma bomba je t B omba de s c a rga da . L a bomba tra ba ja a me nos re voluc ione s V e rifique que la s c one xione s e s té n bie n he c ha s y que e l impuls or gire e n e l s e ntido que la s indic a da s . M Av. V á lvula c e rra da o tube ría obs truída e n la líne a de s uc c ión A bra la s vá lvula s que impida n e l flujo de l a gua y limpie o re e mpla c e la s tube ría s o de s c a rga .com. R e vis e la pic ha nc ha (le re c ome nda mos utiliza r una pic ha nc ha de re s orte s ). C he que s u pic ha nc ha que no e s té a tora da o da ña da . tornillos flojos o s e llo me c á nic o da ña do. s in e xpone rla a que e ve ntua lme nte s e moje . R a ngo muy pe que ño e n flota dor de nive l o de s witc h de pre s ión. servicio@valsi. R e e mpla c e los ba le ros da ña dos . U na pic ha nc ha de ma la c a lida d c a us a fuga s de a gua y ha c e que s e pie rda la c a rga . E quipo hidrone umá tic o. fle c ha e impuls or. R e e plá c e lo s i e s tá ma l. E n c a s o c ontra rio vué lva la s a ha c e r y a is le la s c orre c ta me nte . V e rifique que s u bomba s e a la a de c ua da pa ra s u s e rvic io. E mbobina do de l motor que ma do. P ic ha nc ha obs truye ndo la s uc c ión. A C C IO N C O R R E C T IV A V e rifique que toda s la s c one xione s e s té n bie n he c ha s . A prie te a ma no da ndo c on lla ve 1 a 1 ½ vue lta .mx Internet: www. ins ta le un tra ns forma dor de volta je o a c uda a la C ompa ñía de L uz. MO T O B O MB A R U ID O S A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A V á lvula de s uc c ión c e rra da . ( de ma s ia da fric c ión) . S olo pe rs ona l c a lific a do (a c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do).mx. A s e gúre s e que e l ta ma ño de los fus ible s s e a a de c ua do a l c ons umo de c orrie nte de l motor. ( V e rifique volta je ) R e e mpla c e los fus ible s o re -e s ta ble zc a e l inte rruptor.com. ve rifique e l volta je de ope ra c ión de la bomba y e l a mpe ra je de la ( s olo pa ra c one xione s e n motore s trifá s ic os ) . Fabricado por: ® Matriz Guadalajara Jalisco. A jus te s u inte rruptor ( de nive l o de pre s ión) pa ra que s u motobomba pre nda e l me nor núme ro de ve c e s pos ible a unque s e a por pe ríodos má s la rgos . F le c ha de l motor a tora da . ( E n la s bomba s que no s e a n a utoc e ba nte s no quite la pic ha nc ha ) . a un ta lle r a utoriza do. Impuls or ta pa do. 01 (33) 3668-2500 Fax. 1827 Col. E L MO T O R N O A R R A N C A P O S IB L E F A L L A F a ls o c onta c to e n la ins ta la c ión. S a que e l a gua de s u ta nque y ve rifique la pre s ión e n va c ío P urgue e l s is te ma a brie ndo la s lla ve s pa ra libe ra r e l a ire . bomba e n func iona mie nto. R e vis e y s e lle c ua lquie r tipo de fuga . R e ponga la s pa rte s da ña da s y a prie te bie n los tornillos . V e rifique que no ha ya obje tos que impida n e l movimie nto de l rotor. R e vis e que los ba le ros e s té n e n bue n e s ta do. V e rifique que la tube ría y la s c one xione s e s té n e n bue n e s ta do. obs truída s . Ta lle r de S e rvic io. F uga de a gua e n la tube ría .com. obs truída s .P R O B L E MA S Q U E S E P U D IE R A N P R E S E N T A R L A B O MB A T IR A A G U A Y N O T IE N E P R E S IO N P O S IB L E F A L L A Tube ría floja o ma l s e lla da . S e re c omie nda lle va r s u bomba Impuls or roza ndo e n e l difus or bomba je t.P. L A MO T O B O MB A N O P A R A P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A S witc h de pre s ión ma l c a libra do o e n ma l e s ta do o R e vis e que e l s witc h e s té de bida me nte c a libra do. S i e s muy dis ta nte s u toma de fue rza . U s e a lgún tipo de s e lla dor e n la s c one xione s . E ntra da de a ire e n la tube ría de s uc c ión. C he que e l V e nturi y la Tobe ra de l inte rior de la mis ma ya s e a de s u motobomba je t o de s u Inte rior de bomba obs truído. A c e rque s u bomba lo má s pos ible a l e s pe jo de a gua . s ie ndo c uida dos o de no ba rre rlos .mx Exportaciones: Fax.mx . E xc e s iva a ltura de s uc c ión y/o de s c a rga (má ximo 5 m) . 01 (33) 3668-2557 e-mail: export@valsi. e tc . ( V e rifique la tue rc a unión o nudo) E mpa que de a c opla mie nto da ña do.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful