Está en la página 1de 25

RECONOZCA ESTE SÍMBOLO COMO INDICACIÓN DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Estas instrucciones están destinadas a ayudar al personal de servicio calificado y


autorizado para la instalación, el ajuste y el funcionamiento adecuados de esta
unidad. Lea estas instrucciones detenidamente antes de intentar la instalación u
operación. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en una
instalación, ajuste, servicio o mantenimiento incorrectos que posiblemente
resulten en un incendio, descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.

NO DESTRUYA ESTE MANUAL


Lea atentamente y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas por parte de un técnico.

2
Este documento es propiedad del cliente y debe permanecer con esta unidad.
Estas instrucciones no cubren todos los diferentes sistemas de variaciones ni prevén todas las posibles
contingencias que se deben cumplir en relación con la instalación.
Todas las fases de esta instalación deben cumplir con los CÓDIGOS NACIONALES ESTATALES Y LOCALES. Si necesita
información adicional, póngase en contacto con su distribuidor local.

1.0 SEGURIDAD
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en las etiquetas o en los manuales, esté
alerta a la posibilidad de lesiones personales.

Este es un símbolo de alerta de atención. Cuando vea este símbolo en las etiquetas o en los manuales, esté
alerta a la posibilidad de lesiones personales.

ADVERTENCIA

Desconecte toda la energía de la unidad antes de instalarla o repararla. Es posible que se requiera más de un
interruptor de desconexión para desenergizar el equipo. El voltaje peligroso puede causar lesiones personales al
servidor o la muerte.

ADVERTENCIA

Si es necesario retirar el conjunto del ventilador, todos los interruptores de desconexión que suministran energía al
equipo deben desactivarse y bloquearse (si no están a la vista de la unidad) para que los cables de alimentación de
campo se puedan quitar de forma segura del conjunto del ventilador. El no hacerlo puede causar una descarga
eléctrica que resulte en lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA

Debido a posibles daños al equipo o lesiones personales, la instalación, el servicio y el mantenimiento


deben ser realizados por personal de servicio capacitado y calificado. Se recomienda el servicio al
consumidor solo para la limpieza / reemplazo del filtro. Nunca opere la unidad sin los paneles de acceso.

ADVERTENCIA

Estas instrucciones están destinadas a ayudar al personal de servicio calificado y con licencia para la
instalación, el ajuste y el funcionamiento adecuados de esta unidad. Lea estas instrucciones detenidamente
antes de intentar la instalación u operación. El no seguir estas instrucciones puede resultar en una instalación,
ajuste, servicio o mantenimiento incorrectos que posiblemente resulten en un incendio, descarga eléctrica,
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

3
ADVERTENCIA

La unidad debe estar conectada a tierra de forma permanente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica

que cause lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA

PROPUESTA 65: Este aparato contiene aislamiento de fibra de vidrio. El estado de California sabe que
las partículas respirables de fibra de vidrio causan cáncer.

Todos los productos del fabricante cumplen con las pautas de seguridad federales actuales de OSHA. Se requieren
advertencias de la Proposición 65 de California para ciertos productos, que no están cubiertos por las normas de
OSHA.

La Proposición 65 de California requiere advertencias para los productos vendidos en California que contienen o producen
cualquiera de las más de 600 sustancias químicas enumeradas que el Estado de California reconoce como causantes de
cáncer o defectos de nacimiento, como aislamiento de fibra de vidrio, plomo en latón y productos de combustión del gas
natural.

Todos los "equipos nuevos" enviados a la venta en California tendrán etiquetas que indiquen que el
producto contiene y / o produce sustancias químicas de la Proposición 65. Aunque no hemos cambiado
nuestros procesos, tener la misma etiqueta en todos nuestros productos facilita la fabricación y el envío.
No siempre podemos saber "cuándo o si" los productos se venderán en el mercado de California.

Es posible que reciba consultas de clientes sobre productos químicos que se encuentran o producen en algunos de
nuestros equipos de calefacción y aire acondicionado, o que se encuentran en el gas natural que se utiliza con
algunos de nuestros productos. A continuación se enumeran las sustancias químicas y sustancias comúnmente
asociadas con equipos similares en nuestra industria y otros fabricantes.

Aislamiento de lana de vidrio (fibra de vidrio)


Monóxido de carbono (CO).
Formaldehído
Benceno

Más detalles están disponibles en los sitios web de OSHA (Occupational Safety and Health Administration),
en www.osha.gov y OEHHA (Office of Environmental Health Hazard Assessment) del estado de California, en
www.oehha.org. La educación del consumidor es importante ya que los químicos y sustancias de la lista se
encuentran en nuestra vida diaria. La mayoría de los consumidores son conscientes de que los productos
presentan riesgos para la seguridad y la salud cuando se utilizan, manipulan y mantienen de forma
incorrecta.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el soporte del motor del ventilador esté apretado (3 pernos

de montaje del motor) y luego verifique si la rueda está asegurada al eje del

motor antes de operar la unidad.

PERNO DE ENVÍO DEL MOTOR DEL SOPLADOR


4
ADVERTENCIA

Las primeras 36 pulgadas de la cámara de aire de suministro y los conductos deben estar construidos con láminas de
metal como lo requiere NFPA 90B. La cámara o conducto de aire de suministro debe tener un fondo de chapa sólida
directamente debajo de la unidad sin aberturas, registros o conductos de aire flexibles ubicados en ella. Si se utilizan
conductos de suministro de aire flexibles, estos pueden ubicarse solo en las paredes verticales del pleno rectangular, a
un mínimo de 6 pulgadas del fondo sólido. El pleno de metal del conducto puede conectarse a la base del piso
combustible; de lo contrario, debe conectarse al conducto de suministro de la unidad expuesto a la abertura de
suministro de aire de la unidad de flujo descendente. La exposición de material combustible (no metálico) a la abertura
de suministro de una unidad de flujo descendente puede provocar un incendio que resulte en daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.

Advertencia de excepción al flujo descendente:

Las instalaciones en losa de piso de concreto con cámara de aire de suministro y conductos completamente
revestidos deben tener no menos de 2 pulgadas de concreto (Ver NFPA 90A).

2.0 GENERAL

La unidad puede colocarse para el aire de retorno inferior en la posición de flujo ascendente, el retorno izquierdo y derecho en la posición

horizontal, el retorno superior en la posición de flujo descendente.

Este controlador de aire proporciona la flexibilidad de instalación en cualquier aplicación horizontal de flujo ascendente o descendente. Los

motores de accionamiento directo ofrecen una selección de volumen de aire para adaptarse a cualquier aplicación. Los motores de 3

velocidades brindan selecciones de flujo de aire para satisfacer las aplicaciones deseadas.

El cableado de control y alimentación superior y lateral, los terminales de tornillo accesibles para el cableado de control se combinan
para facilitar la instalación y minimizar el costo de instalación. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local. Vea la figura 1.

5
NOTA: SE REQUIERE UN ESPACIO DE 25 ”EN EL FRENTE DE LA UNIDAD PARA
2.1 DIMENSIONES DE LA UNIDAD
EL MANTENIMIENTO DEL FILTRO Y LA BOBINA.

CONEXIONES ELÉCTRICAS
PUEDE SALIR ARRIBA O CUALQUIER LADO
SUMINISTRAR AIRE

CONEXIÓN DE ALTO VOLTAJE 7/8 ”, 1-23 / 64”, SE PROPORCIONAN BRIDAS


1-23 / 32 ”DIA KNOCK OUTS PARA INSTALACIÓN DE CAMPO

CONEXIÓN DE BAJA TENSIÓN

INTERRUPTOR INTERRUPTOR
(SOLO PARA CALENTADOR ELÉCTRICO)

CONEXIÓN DE LÍNEA DE VAPOR COBRE (SUDOR)

COBRE CONEXIÓN LÍQUIDO LÍQUIDO (SUDOR)

CONEXIÓN DE DRENAJE AUXILIAR ROSCA DE TUBO


HEMBRA DE 3/4 ”(NPT)

CONEXIÓN DE DRENAJE AUXILIAR ROSCA HEMBRA


DE TUBO DE 3/4 ”(NPT)
re

CONEXIÓN DEL DRENAJE PRIMARIO ROSCA


HEMBRA DE TUBO DE 3/4 ”(NPT)

SE MUESTRA UNIDAD DE FLUJO ASCENDENTE;


LA UNIDAD SE PUEDE INSTALAR CON SUMINISTRO DE AIRE ASCENDENTE,
DESCENDENTE, HORIZONTAL DERECHO O IZQUIERDO.

Fig.1 DIMENSIONES
DATOS DIMENSIONALES

Dimensiones pulgadas [mm]

TAMAÑO DEL MODELO ALTURA DE LA UNIDAD UNIDAD ANCHO UNIDAD LARGO "W" PULG. SUMINISTRO LÍNEA DE LÍQUIDO /

"H" IN. [mm] [Mm] "D" IN. [Mm] CONDUCTO "A" LÍNEA DE VAPOR

24 46-1 / 2 "[1180] 19-5 / 8 "[500] 21-5 / 8 "[550] 18 "[456] 3/8 "/ 3/4" [9.5] / [19]
36 54-1 / 2 "[1385] 22 "[560] 24 "[610] 19-1 / 2 "[496] 3/8" / 3/4 "[9.5] / [19] 19-1 / 2"
48 54-1 / 2 "[1385] 22 "[560] 24 "[610] [496] 3/8 "/ 7/8" [9.5] / [22]
60 54-1 / 2 "[1385] 22 "[560] 24 "[610] 19-1 / 2 "[496] 3/8" / 7/8 "[9.5] / [22]

6
3.0 APLICACIONES

3.1 FLUJO ASCENDENTE VERTICAL

La configuración de flujo ascendente vertical viene configurada de fábrica en todos los modelos (consulte la Fig. 1).

Si se requiere una abertura de aire de retorno lateral, fabrique en campo una cámara de aire de retorno con una abertura lo suficientemente grande

para suministrar la unidad y lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad. Si se va a canalizar el aire de retorno, instale el conducto

al ras del suelo. Utilice una junta resistente a prueba de fuego de 1/8 a 1/4 pulg. De espesor entre los conductos, la unidad y el piso. Coloque la

unidad en el piso sobre la abertura.

NOTA IMPORTANTE
La torsión aplicada a las conexiones de drenaje no debe exceder los 15 pies-libras (vea las Figuras 1 y 2).

1-9 / 16

16/5
2-13 / 16

1-1 / 4

2-15 / 16 16/5 1-3 / 8

2-15 / 16

Fig.2 DIMENSIONES DE LA BOBINA DE CONEXIÓN DELANTERA

3.2 FLUJO DESCENDENTE VERTICAL

Conversión a flujo descendente vertical: Una unidad de flujo ascendente vertical puede convertirse en flujo descendente vertical en

ella. Retire la puerta y el serpentín interior y vuelva a instalarlo 180 ° desde su posición original. Consulte la figura 2 ~ 3.

IMPORTANTE: Para cumplir con las agencias de certificación y el Código Eléctrico Nacional para la aplicación horizontal
correcta, los disyuntores en los kits de calentadores eléctricos instalados en el campo deben reinstalarse según el
procedimiento a continuación para que la posición y la marca del interruptor del disyuntor estén arriba y , La posición
"apagado" y la marca está hacia abajo.

Para rotar los disyuntores: Gire un juego de disyuntores (circuito) a la vez, comenzando por el de la
derecha. Afloje ambas orejetas del lado de carga del interruptor. (Asegúrese de que los cables estén
identificados y reinstalados en el disyuntor adecuado). Los cables son paquetes con ataduras de cables,
un paquete que va al terminal derecho y un paquete al terminal izquierdo.

7
Con un destornillador o un lápiz, levante la pestaña de plástico azul con el orificio alejándola del disyuntor hasta que el
disyuntor se suelte de la abertura de montaje.

Con el interruptor en la mano, gírelo de modo que la posición de "encendido" esté hacia arriba, la posición de "apagado" hacia abajo con

la unidad en la posición de montaje vertical planificada. Inserte el haz de cables derecho en la orejeta del disyuntor superior derecha,

asegurándose de que todos los hilos de todos los cables estén insertados completamente en la orejeta y que no haya aislamiento de

cables en la orejeta.

Apriete la orejeta lo más fuerte posible mientras sujeta el disyuntor. Revise los cables y asegúrese de que cada cable
esté seguro y que ninguno esté suelto. Repita para el haz de cables izquierdo en la orejeta del disyuntor superior
izquierdo.

Reemplace el disyuntor insertando la pestaña de montaje del disyuntor opuesta a la pestaña blanca de tiro en la abertura, enganche la

pestaña de montaje sobre el borde de la abertura.

Con un destornillador o un lápiz, tire de la lengüeta azul con el agujero alejándola del interruptor mientras coloca ese lado

del interruptor en la abertura. Cuando el disyuntor esté en su lugar, suelte la lengüeta, bloqueando el disyuntor en la

ubicación de la abertura.

Repita la operación anterior para los disyuntores restantes (si se proporciona más de uno).

Reemplace la barra de puente de cableado de un solo punto, si se usa, en el lado de línea del disyuntor y apriete

firmemente.

Vuelva a revisar los cables y las lengüetas para asegurarse de que todos estén seguros y apretados. Verifique que el cableado de la

unidad a las orejetas de carga del disyuntor coincida con el que se muestra en el diagrama de cableado de la unidad.

PRECAUCIÓN

Cuando se usa la unidad con calentador eléctrico, el interruptor se usa solo para calentador eléctrico en el frente
del panel.

3.3 HORIZONTAL

Horizontal derecha es la configuración predeterminada de fábrica de las unidades. Horizontal izquierda no

es la configuración predeterminada de fábrica de las unidades.

Conversión a horizontal: una unidad de flujo ascendente vertical se puede convertir a horizontal derecha retirando el conjunto de la bobina interior y

reinstalando la bobina como se muestra para el suministro de aire del lado derecho. Y vuelva a instalar la bobina en la unidad como se muestra para el

suministro de aire del lado derecho.

• Gire la unidad a la posición de flujo descendente, con el compartimento de la bobina en la parte superior y el compartimento del ventilador en la
parte inferior. Vea la figura 3.

• Vuelva a instalar el serpentín interior 180 ° desde su posición original. Asegúrese de que el canal de retención esté completamente acoplado con el
riel de la bobina. Vea la figura 3.

• Se requieren kits de bandeja de drenaje secundaria cuando la unidad está configurada para la posición horizontal correcta sobre
un techo terminado y / o espacio habitable.

8
UNA

1: 4

ASEGURAR LA RETENCIÓN
EL CANAL ESTÁ COMPLETAMENTE ENGANCHADO
CON EL RIEL DE LA BOBINA.

DETALLE A

Raíles
UNA

FLUJO DE AIRE

Raíles

Fig.3 APLICACIONES DE FLUJO DESCENDENTE VERTICAL Y HORIZONTAL IZQUIERDO


(El panel de servicio frontal inferior quitó la “vista”).

CORREAS

PARADA DE AIRE SUPERIOR KIT ADAPTADOR HORIZONTAL

RECEPTOR DE AGUA TRASERO

CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE VAPOR

CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE LÍQUIDO

TXV

HORIZONTAL AUXILIAR
CONEXIÓN DE DRENAJE

BANDEJA DE DRENAJE VERTICAL


DRENAJE PRIMARIO
CONEXIÓN

FLUJO AUXILIAR ASCENDENTE / DESCENDENTE


CONEXIÓN DE DRENAJE

Fig.10 CONFIGURACIÓN DE BOBINA INTERIOR Y BANDEJA DE DRENAJE

9
PRECAUCIÓN

Las unidades horizontales deben configurarse para suministro de aire a la derecha o suministro de aire a la izquierda. La

bandeja de drenaje horizontal debe ubicarse debajo del serpentín interior. El no usar la bandeja de drenaje puede resultar en

daños a la propiedad.

Conversión en dirección horizontal: Se puede cambiar el suministro horizontal a la izquierda


al suministro horizontal a la derecha quitando la bobina interior y reinstalando 180 ° del original.

3.4 INSTALACIÓN EN UN ESPACIO INCONDICIONADO

IMPORTANTE: Hay dos pares de rieles de bobina en el controlador de aire para aplicaciones predeterminadas y de contraflujo. Si el
controlador de aire se instala en un espacio no acondicionado, los dos rieles de la bobina no utilizados deben retirarse para minimizar
la sudoración de la superficie del controlador de aire. Los rieles de la bobina se pueden quitar fácilmente quitando los 6 tornillos de
montaje de ambos lados del gabinete.

4.0 CABLEADO ELÉCTRICO

El cableado de campo debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional (CEC en Canadá) y cualquier ordenanza local
aplicable.

ADVERTENCIA

Desconecte toda la energía de la unidad antes de instalarla o repararla. Es posible que se requiera más de un
interruptor de desconexión para desenergizar el equipo. El voltaje peligroso puede causar lesiones personales
graves o la muerte.

4.1 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN

Es importante que la energía eléctrica adecuada esté disponible para la conexión al modelo de unidad que se está instalando. Consulte la

placa de identificación de la unidad, el diagrama de cableado y los datos eléctricos en las instrucciones de instalación.

• Si es necesario, instale un seccionador de circuito derivado de tamaño adecuado, ubicado a la vista y de fácil acceso
para la unidad.

• IMPORTANTE: Después de instalar el calentador eléctrico, las unidades pueden equiparse con uno, dos o tres 30/60
amperios. rompedores de circuito. Estos disyuntores protegen el cableado interno en caso de un cortocircuito y sirven como
desconexión. Los disyuntores instalados dentro de la unidad no proporcionan protección contra sobrecorriente del cableado
de suministro y, por lo tanto, pueden tener un tamaño mayor que la protección del circuito derivado.

• El cableado de alimentación del circuito de suministro debe ser únicamente conductores de cobre de 75 ° C como mínimo. Consulte Datos
eléctricos en esta sección para conocer los requisitos de ampacidad, tamaño de cable y protector de circuito. Los dispositivos de protección del
circuito de suministro pueden ser fusibles o disyuntores de tipo “HACR”.

• El cableado de alimentación se puede conectar al lado derecho, izquierdo o superior. Tres de 7/8 ”, 1-3 / 8”, 1-3 / 4 ”diá. Se proporcionan
orificios ciegos concéntricos para la conexión del cableado de alimentación a la unidad.

• El cableado de alimentación está conectado al bloque de terminales de alimentación en el armario eléctrico de la unidad.

10
4.2 CABLEADO DE CONTROL

IMPORTANTE: El cableado de control de bajo voltaje de Clase 2 no debe colocarse en un conducto con el cableado de alimentación principal y debe estar

separado del cableado de alimentación, a menos que se utilice un cable de clase 1 con la clasificación de voltaje adecuada.

• El cableado de control de bajo voltaje debe ser de 18 Awg. codificado por colores. Para longitudes superiores a 100 pies, 16 Awg. se
debe utilizar alambre.

• Las conexiones de control de bajo voltaje se realizan a cables flexibles de bajo voltaje que se extienden desde la parte superior del manipulador de aire
(posición de flujo ascendente; consulte la Figura 3). Las conexiones para el cableado de control se realizan con tuercas para cables. También se
proporcionan orificios ciegos para el cableado de control (518 y 7/8) en el lado derecho e izquierdo de la unidad para la conexión lateral.

• Consulte los diagramas de cableado adjuntos a las secciones interiores y exteriores que se van a conectar.

• Asegúrese de que, después de la instalación, se haya mantenido la separación del cableado de control y el cableado de alimentación.

4.3 PUESTA A TIERRA

ADVERTENCIA

La unidad debe estar conectada a tierra de forma permanente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica

que cause lesiones personales o la muerte.

• La conexión a tierra se puede realizar conectando a tierra un conducto metálico cuando se instale de acuerdo con los
códigos eléctricos del gabinete de la unidad.

• La conexión a tierra también se puede lograr conectando los cables de tierra a los terminales de tierra provistos en el compartimiento de
cableado de la unidad.

• Los terminales de tierra están ubicados cerca de la entrada de cables en el lado izquierdo de la unidad (flujo ascendente). Las orejetas se pueden
mover a ubicaciones marcadas cerca de la entrada de cables en el lado derecho de la unidad (flujo ascendente). Si la ubicación alternativa es más
conveniente.

• El uso de varios circuitos de suministro requiere la conexión a tierra de cada circuito a los terminales provistos en la unidad.

11
4.4

Datos del kit eléctrico MCA / MOP

Fusible o disyuntor MAX.


Manejador de aire (kW) Eléctrico MIN. Ampacidad del circuito Velocidad del ventilador
(HACR) Ampacidad
Modelo Calor
240 208 240 208 1 • 2 3 4 5

EHK05A 5 28,5 24,9 30 25


• • • •
EHK08A 24 7.5 41,5 36,3 45 40 •
EHK10A 10 54,5 47,6 60 50

EHK05A 5 29,7 26,2 30 30


••••••••
EHK08A
36
7.5 42,7 37,5 45 40
••••
EHK10A 10 55,8 48,8 60 50
•••
55,8 + 26,1 48,8 + 22,6 60 + 30 50 + 25
EHK15B 15
81,8 ※ 75,3 ※ 90 ※ 80 ※ •••
EHK05A 5 33,6 30,1 35 35
•••••
EHK08A 7.5 46,6 41,4 50 45
•••••
EHK10A 48 10 59,6 52,7 60 60
••••
59,6 + 26,1 52,7 + 22,6 60 + 30 60 + 25
EHK15B 15
85,7 ※ 75,3 ※ 90 ※ 80 ※ •••
59,6 + 52,1 52,7 + 45,2 60 + 60 60 + 50
EHK20B 20
111,7 ※ 97,8 ※ 125 ※ 100 ※
••
EHK05A 5 33,6 30,1 35 35
••••
EHK08A 7.5 46,6 41,4 50 45
•••••
EHK10A 60 10 59,6 52,7 60 60

59,6 + 26,1 52,7 + 22,6 60 + 30 60 + 25


EHK15B 15
85,7 ※ 75,3 ※ 90 ※ 80 ※
•••
59,6 + 52,1 52,7 + 45,2 60 + 60 60 + 50
EHK20B
20
111,7 ※ 97,8 ※ 125 ※ 100 ※
••

Kit de calefacción adecuado para la instalación en posición de 4 vías de AHU [ • medios disponibles significa no disponible, ※ significa circuito único]

Accesorios del kit de calefacción

Modelo Descripción 24 36 48 60

EHK05A Kit de calefacción de 5 kW, disyuntor bipolar ο ο ο ο

EHK08A Kit de calefacción de 7,5 kW, disyuntor bipolar, kit de ο ο ο ο

EHK10A calefacción de 10 kW, disyuntor bipolar, kit de calefacción ο ο ο ο

EHK15B de 15 kW, disyuntor bipolar, kit de calefacción de 20 kW, X ο ο ο

EHK20B disyuntor bipolar X X ο ο

Nota 1 medios disponibles significa no disponible.

12
5.0 RENDIMIENTO DEL FLUJO DE AIRE

Los datos de rendimiento del flujo de aire se basan en el rendimiento de enfriamiento con un serpentín y sin filtro en su lugar. Seleccione la tabla de

rendimiento para el tamaño de unidad apropiado La estática externa aplicada a la unidad permite el funcionamiento dentro de los límites mínimo y máximo
que se muestran en la tabla a continuación para el funcionamiento de refrigeración y calefacción eléctrica.

Desempeño de flujo de aire PSC (CFM estándar)

CFM (vatios)
Modelo Motor
Presión estática externa-pulgadas WC [kPa]
Número Velocidad
0 [0] 0.1 [.02] 0.16 [.04] 0.2 [.05] 0.3 [.07] 0.4 [.10] 0.5 [.12] 0.6 [.15] 0.7 [.17] 0.8 [.20]
CFM 601 528 475 466 406 - - - - -
RPM 396 479 542 558 637 - - - - -
Bajo
Vatios 123,7 121,2 119 118,3 114,8 - - - - -
Amperios 0,61 0,61 0,6 0,6 0,59 - - - - -
CFM 701 650 609 602 547 489 422 - - -
RPM 480 544 596 609 672 737 789 - - -
24 Medio
Vatios 145 143 141 141 137 133 129,2 - - -
Amperios 0,68 0,67 0,67 0,67 0,66 0,65 0,64 - - -
CFM 943 894 861 853 805 754 694 619 521 436
RPM 623 670 707 717 764 805 849 896 941 973
Alto
Vatios 281 276 273 272 266 261 255 246 237 229
Amperios 1,32 1,31 1,30 1,30 1,28 1,27 1,25 1,23 1,21 1,18
CFM 1077 1031 986 964 885 811 735 - - -
RPM 504 573 628 651 712 763 806 - - -
Bajo
Vatios 308 299 289 286 275 266 256 - - -
Amperios 1,37 1,34 1.3 1,29 1,26 1,23 1.2 - - -
CFM 1268 1220 1171 1150 1115 1045 898 816 736 -
RPM 582 636 686 707 735 781 846 884 916 -
36 Medio
Vatios 334 327 318 316 310 302 285 275 265 -
Amperios 1,47 1,44 1,41 1,40 1,38 1,35 1,29 1,26 1,22 -
CFM 1534 1478 1427 1407 1350 1306 1238 1044 941 845
RPM 683 723 765 782 807 842 876 938 964 989
Alto
Vatios 461 451 441 434 427 416 406 373 360 344
Amperios 2,04 2,00 1,97 1,94 1,92 1,88 1,84 1,74 1,69 1,65
CFM 1323 1269 1182 1105 1031 949 863 - - -
RPM 486 558 620 668 680 773 816 - - -
Bajo
Vatios 434 428 413 403 390 376 360 - - -
Amperios 1,96 1,91 1,87 1,78 1,72 1,66 1,62 - - -
CFM 1600 1544 1467 1390 1307 1232 1138 1064 - -
RPM 604 658 714 745 760 802 878 917 - -
48 Medio
Vatios 486 473 463 451 438 424 406 390 - -
Amperios 2.17 2.12 2,08 2,03 1,96 1,88 1,82 1,76 - -
CFM 1792 1740 1672 1572 1476 1422 1368 1296 1048 971
RPM 699 744 788 820 828 862 895 925 992 1013
Alto
Vatios 591 578 564 549 532 514 495 445 408 394
Amperios 2,37 2,34 2,31 2,28 2,24 2,25 2.22 2.19 2.11 2,08

CFM 1379 1348 1295 1264 1254 1206 - - - -


RPM 650 695 738 764 773 807 - - - -
Bajo
Vatios 486 469 457 447 443 430 - - - -
Amperios 1,6 1,59 1,57 1,55 1,55 1,51 - - - -
CFM 1671 1629 1576 1535 1524 1469 1409 1332 - -
RPM 761 803 835 857 863 888 912 944 - -
60 Medio
Vatios 531 515 505 496 494 480 466 446 - -
Amperios 2,60 2,32 2,28 2,25 2,24 2.21 2.16 2.11 - -
CFM 1943 1886 1828 1774 1757 1695 1628 1555 1456 1244
RPM 874 901 922 942 945 960 978 995 1018 1051
Alto
Vatios 700 667 649 634 630 612 601 584 557 514
Amperios 3,18 3,09 3,03 2,98 2,97 2,92 2,89 2,84 2,77 2,65

13
Rendimiento de flujo de aire ECM (CFM estándar)

SCFM (vatios)
Modelo Motor
Presión estática externa-pulgadas WC [kPa]
Número Velocidad
0 [0] 0,1 [0,02] 0,16 [0,04] 0,2 [0,05] 0.3 [.07] 0.4 [.10] 0.5 [.12] 0,6 [0,15] 0,7 [0,17] 0,8 [0,20]

SCFM 1016 955 924 914 870 827 790 741 691 657
Toque (5)
Vatios 139 146 156 157 165 174 185 195 202 209

SCFM 955 892 863 853 804 768 729 671 630 ---
Toque (4)
Vatios 118 125 134 135 142 152 162 169 178 ---

Toque (3) SCFM 927 829 791 789 739 701 643 597 --- ---
24
- Fábrica 109 105 112 113 121 131 137 147
Vatios --- ---

SCFM 887 766 683 671 631 567 522 465 --- ---
Toque (2)
Vatios 97 87 82 83 93 99 108 112 --- ---

SCFM 829 698 589 547 366 347 277 234 --- ---
Toque (1)
Vatios 81 71 63 60 54 60 64 72 --- ---

SCFM 1532 1471 1428 1386 1372 1327 1271 1210 1159 1101
Toque (5)
Vatios 233 247 262 266 270 275 281 290 298 310
SCFM 1408 1343 1297 1265 1246 1197 1141 1073 1015 880
Toque (4)
Vatios 197 209 214 219 222 227 238 245 256 273
Toque (3) SCFM 1326 1230 1174 1151 1107 1024 896 828 807 726
36
- Fábrica
Vatios 148 165 172 175 183 190 202 217 221 225
SCFM 1236 1175 1100 1075 1029 963 835 736 661 582
Toque (2)
Vatios 124 130 133 137 142 146 157 168 176 187
SCFM 1182 1141 1020 995 944 818 648 553 461 363
Toque (1)
Vatios 124 112 105 103 107 112 124 129 140 149

SCFM 2072 2013 1970 1935 1923 1878 1830 1783 1736 1688
Toque (5)
Vatios 447 464 483 489 497 514 530 545 558 570

SCFM 1860 1816 1783 1735 1679 1640 1591 1542 1504 1481
Toque (4)
Vatios 348 364 378 383 395 408 418 429 451 463
Toque (3) SCFM 1702 1651 1598 1560 1547 1497 1438 1385 1331 1280
48
- Fábrica 268 281 296 304 312 325 337 349 361 375
Vatios

SCFM 1393 1358 1197 1179 1155 1139 1074 1020 964 896
Toque (2)
Vatios 227 234 248 258 269 270 283 296 313 325
SCFM 1365 1239 1148 1078 1050 965 904 886 831 797
Toque (1)
Vatios 220 226 231 243 264 269 281 293 301 317

SCFM 2054 2015 1970 1947 1928 1886 1846 1804 1742 1654
Toque (5)
Vatios 470 495 512 518 528 542 553 569 567 548
Toque (4) SCFM 1883 1840 1797 1783 1754 1712 1670 1622 1579 1541
- Fábrica Vatios 367 388 406 411 420 422 445 454 466 479
SCFM 1721 1674 1625 1582 1566 1528 1484 1443 1401 1345
60 Toque (3)
Vatios 289 305 319 327 330 341 353 365 378 387
SCFM 1515 1463 1407 1386 1358 1308 1262 1215 1153 1073
Toque (2)
Vatios 205 218 229 235 239 251 263 276 285 301

SCFM 1337 1265 1208 1156 1148 1095 984 955 963 789
Toque (1)
Vatios 145 157 167 173 178 186 197 212 225 235

- - - Los cuadros sombreados representan el flujo de aire fuera de los 300-450 cfm / ton requeridos.

14
El sistema de distribución de aire tiene el mayor efecto sobre el flujo de aire. El sistema de conductos está totalmente controlado
por el contratista. Por esta razón, el contratista debe utilizar únicamente procedimientos reconocidos por la industria.

Los sistemas de bomba de calor requieren un flujo de aire específico. Cada tonelada de enfriamiento requiere entre 350 y 450 pies
cúbicos de aire por minuto (CFM), o 400 CFM nominalmente.
El diseño y la construcción de los conductos deben realizarse con cuidado. El rendimiento del sistema puede reducirse drásticamente
debido a una mala planificación o mano de obra.
Los difusores de suministro de aire deben seleccionarse y ubicarse con cuidado. Deben estar dimensionados y colocados para entregar
aire tratado a lo largo del perímetro del espacio. Si son demasiado pequeños para el flujo de aire previsto, se vuelven ruidosos. Si no se
ubican correctamente, provocan corrientes de aire. Las rejillas de aire de retorno deben tener el tamaño adecuado para llevar el aire de
regreso al soplador; si son demasiado pequeñas, también causan ruido.

Los instaladores deben equilibrar el sistema de distribución de aire para garantizar un flujo de aire silencioso adecuado a todas las

habitaciones de la casa. Esto asegura un espacio de vida confortable.


Un medidor de velocidad del aire o una campana de flujo de aire pueden dar una lectura del CFM del sistema.

6.0 CONDUCTOS

Los conductos de campo deben cumplir con la Asociación Nacional de Protección contra Incendios NFPA 90A, NFPA 90B y
cualquier ordenanza local aplicable.

ADVERTENCIA

No conecte, bajo ninguna circunstancia, los conductos de retorno a ningún otro dispositivo que produzca calor,
como una chimenea, una estufa, etc. El uso no autorizado de dichos dispositivos puede provocar un incendio,
intoxicación por monóxido de carbono, explosión, lesiones personales o daños a la propiedad.

Los conductos de chapa metálica que se ejecutan en espacios no acondicionados deben estar aislados y cubiertos con una barrera de
vapor. Se pueden usar conductos fibrosos si se construyen e instalan de acuerdo con el Estándar de construcción SMACNA sobre
conductos de vidrio fibroso. Los conductos deben cumplir con la Asociación Nacional de Protección contra Incendios según lo probado
por la Norma U / L 181 para Conductos de Aire Clase I. Consulte los códigos locales para conocer los requisitos sobre conductos y
aislamiento.

• El sistema de conductos debe diseñarse dentro del rango de presión estática externa contra la que está diseñada la unidad. Es
importante que el flujo de aire del sistema sea adecuado. Asegúrese de que los conductos de suministro y retorno, rejillas,
filtros especiales, accesorios, etc. se tengan en cuenta en la resistencia total. Consulte las tablas de rendimiento del flujo de
aire en este manual.

• Diseñe el sistema de conductos de acuerdo con el Manual “ACCA” Diseño “0” para la selección de equipos y aire
acondicionado residencial de invierno y verano. Las últimas ediciones están disponibles en: “ACCA” Air Conditioning
Contractors of America, 1513 16th Street, NW, Washington, DC 20036. Si el sistema de conductos incorpora un conducto
de aire flexible, asegúrese de que la información de caída de presión (longitud recta más todas las vueltas) se muestre en
“ACCA ”La“ D ”manual se tiene en cuenta en el sistema.

• La cámara de suministro se adjunta a las bridas del conducto de 3/4 ”suministradas con la unidad. Coloque bridas alrededor de la

salida del ventilador.

IMPORTANTE: Si se incluye un codo en el pleno cerca de la unidad, no debe ser más pequeño que las dimensiones
de la brida del conducto de suministro en la unidad.

• IMPORTANTE: La brida frontal del conducto de retorno, si está conectada a la carcasa del ventilador, no debe atornillarse en el área

donde se encuentra el cableado de alimentación. Los taladros o las puntas de los tornillos afilados pueden dañar el aislamiento de los

cables ubicados dentro de la unidad.

• Asegure los conductos de suministro y retorno a las bridas de la unidad, utilizando sujetadores adecuados para el tipo de conducto utilizado y pegue

con cinta adhesiva la unión del conducto a la unidad según sea necesario para evitar fugas de aire.

15
7.0 CONEXIONES DE REFRIGERANTE

Mantenga las conexiones de la bobina selladas hasta que se hagan las conexiones de refrigerante. Consulte las Instrucciones de instalación

de la unidad exterior para obtener detalles sobre el tamaño de la línea, la instalación de la tubería y la información de carga.

La bobina se envía con "Sin cargo". Evacuar el sistema antes de cargar con refrigerante.

Instale la tubería de refrigerante de manera que no bloquee el acceso de servicio al frente de la unidad.

El nitrógeno debe fluir a través de las líneas de refrigerante mientras se suelda.

Utilice un protector de soldadura fuerte para proteger la pintura del gabinete y un trapo húmedo para proteger la arandela de goma
de ser dañada por las llamas de la antorcha. Después de realizar las conexiones de refrigerante, selle el espacio alrededor de las
conexiones con una junta sensible a la presión.

7.1 TUBERÍA DE DRENAJE CONDENSADO

Consulte los códigos locales para conocer los requisitos específicos.

TRAMPA DE DRENAJE DE CONDENSADO

NO OPERE LA UNIDAD SIN TRAMPA DE


DRENAJE DE CONDENSADO.

UNIDAD

NO APRIETE DEMASIADO EL ACCESORIO DE DRENAJE

LA UNIDAD DEBE ESTAR LIGERAMENTE INCLINADA HACIA

LA CONEXIÓN DEL DRENAJE

PARA DRENAJE APROBADO

Fig.5 TRAMPA DE DRENAJE DE CONDENSADO

IMPORTANTE:
1. Al hacer las conexiones de los accesorios de drenaje a la bandeja de drenaje, use una capa delgada de pasta de teflón, silicona
o cinta de teflón e instálela, apriete a mano.
2. Al hacer conexiones de accesorios de drenaje a la bandeja de drenaje, no apriete demasiado. Apretar demasiado los accesorios puede dividir

las conexiones de las tuberías en la bandeja de drenaje.

dieciséis
• Instale líneas de drenaje para que no bloqueen el acceso de servicio al frente de la unidad. Se requiere un espacio libre mínimo de 24
pulgadas para la extracción del filtro, la bobina o el ventilador y el acceso de servicio.

• Asegúrese de que la unidad esté nivelada o inclinada ligeramente hacia la conexión de drenaje principal para que el agua se drene
completamente de la bandeja. (Ver Fig.5)
• No reduzca el tamaño de la línea de drenaje menos que el tamaño de conexión provisto en la bandeja de drenaje de condensado.

• Todas las líneas de drenaje deben estar inclinadas hacia abajo, alejándose de la unidad, un mínimo de 1/8 ”por pie de línea para asegurar

un drenaje adecuado.

• No conecte la línea de drenaje de condensado a una tubería de alcantarillado cerrada o abierta. Haga correr el condensado a un desagüe

abierto o conduzca la línea a un área exterior segura.

• La línea de drenaje debe aislarse donde sea necesario para evitar sudoración y daños debido a la
formación de condensado en la superficie exterior de la línea.
• Tome las medidas necesarias para desconectar y limpiar la línea de drenaje principal si fuera necesario. Instale una trampa de 3
pulgadas en la línea de drenaje principal lo más cerca posible de la unidad. Asegúrese de que la parte superior de la trampa esté
debajo de la conexión a la bandeja de drenaje para permitir el drenaje completo de la bandeja (vea la Fig. 5).

• La línea de drenaje auxiliar debe extenderse a un lugar donde se note si se vuelve operativa. Se debe advertir al
propietario que existe un problema si el agua comienza a correr desde la línea de drenaje auxiliar.

• Tape la conexión de drenaje no utilizada con los tapones provistos en la bolsa de piezas, usando una capa delgada de
pasta de teflón, silicona o cinta de teflón para formar un sello hermético.
• Pruebe la bandeja de drenaje de condensado y la línea de drenaje una vez completada la instalación. Vierta agua en la bandeja de drenaje, lo

suficiente para llenar la trampa de drenaje y la línea. Verifique que la bandeja de drenaje se esté drenando completamente, que no se encuentren

fugas en los accesorios de la línea de drenaje y que el agua se esté drenando por la terminación de la línea de drenaje principal.

8.0 FILTRO DE AIRE (no instalado de fábrica)

• Se requiere un filtro externo u otro medio de filtración. Las unidades deben estar dimensionadas para
un máximo de 300 pies / min. velocidad del aire o lo recomendado para el tipo de filtro instalado.

La aplicación y colocación del filtro son fundamentales para el flujo de aire, lo que puede afectar el rendimiento del sistema de calefacción
y refrigeración. Un flujo de aire reducido puede acortar la vida útil de los componentes principales del sistema, como el motor, los límites,
los elementos, los relés de calor, la bobina del evaporador o el compresor. En consecuencia, recomendamos que el sistema de conductos
de aire de retorno tenga solo una ubicación de filtro. Para sistemas con una rejilla de filtro de aire de retorno o rejillas de filtro múltiples, se
puede instalar un filtro en cada una de las aberturas de aire de retorno.

Si agrega filtros de alta eficiencia o sistemas electrónicos de filtración de aire, es muy importante que el flujo de aire
no se reduzca. Si se reduce el flujo de aire, el rendimiento general y la eficiencia de la unidad se reducirán. Se
recomienda encarecidamente que se contacte con un técnico de instalación profesional para garantizar que la
instalación de estos sistemas de filtración se instale correctamente.

IMPORTANTE: NO FILTRAR DOBLE EL SISTEMA DE CONDUCTO DE AIRE DE RETORNO. NO FILTRAR EL SISTEMA


DE CONDUCTOS DE SUMINISTRO DE AIRE, ESTO CAMBIARÁ EL RENDIMIENTO DE LA UNIDAD Y REDUCIRÁ EL
FLUJO DE AIRE.

ADVERTENCIA

No opere el sistema sin filtros. Una parte del polvo arrastrado por el aire puede alojarse temporalmente en los
conductos y en los registros de suministro. Cualquier partícula de polvo circulante podría calentarse y
carbonizarse al entrar en contacto con los elementos del controlador de aire. Este residuo podría ensuciar
techos, paredes, cortinas, alfombras y otros artículos de la casa.

El daño por hollín puede ocurrir con los filtros colocados, cuando se queman ciertos tipos de velas, lámparas de
aceite o pilotos de pie.

17
9.0 DIMENSIONES DE INSTALACIÓN DEL FILTRO

RIELES DE FILTRO

CUBIERTA DE FILTRO

PERNO MANUAL

NOTA:
El filtro de aire es una pieza opcional, no instalado de fábrica.

Fig.6 BASE DEL FILTRO EXTERNO

DATOS DIMENSIONALES

TAMAÑO DEL FILTRO Longitud de retorno


mes DEL "W" IN [mm] "D" IN [mm] "H" IN [mm] Ancho de retorno
IN [mm] "A" IN "B" EN

24 18Χ20 [457Χ508] 18,3 [466] 21,6 [548] 1 [25,4] 20,8 16,3

36/48/60 20Χ22 [508Χ559] 20,7 [526] 23,9 [608] 1 [25,4] 23 18,8

• EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE AIRE


1. Quite los pernos manualmente, quite el filtro de aire recupere, vea en la Fig. 6;
2. Sostenga el borde del filtro de aire y extráigalo.
3. Limpiar el filtro de aire (se puede usar una aspiradora o agua pura para limpiar el filtro de aire. Si la acumulación de polvo es demasiado pesada, use un cepillo suave
y un detergente suave para limpiar y secar en un lugar fresco).

18
10.0 DIAGRAMA DE CABLEADO

1. Para evitar descargas eléctricas, conecte el acondicionador de aire con el terminal de tierra. El enchufe de
alimentación principal del aire acondicionado se ha unido al cableado de tierra, no lo cambie libremente.

2. La toma de corriente se utiliza especialmente como aire acondicionado.

3. No tire con fuerza del cableado de alimentación.

4. Cuando conecte el acondicionador de aire a tierra, observe los códigos locales.

5. Si es necesario, utilice el fusible de potencia o el circuito, disyuntor o la escala de amperios correspondiente.

UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR

Fig.7: Cableado de control para sistemas de A / C

Sugerencia: Termostato elija KJR-23B o termostato eléctrico no programado de Honeywell, como TH 5220D.
Cableado, consulte el manual del propietario del termostato.

19
PARA OPCIONAL
CALOR ELÉCTRICO

CN6
CN3 L1
CN8 L2
M1
M2

VENTILADOR
CN1

CN4 CN7
LINEA DE VOLTAJE
ESTÁNDAR DE FÁBRICA
INSTALADO EN CAMPO
OPCIONAL DE FÁBRICA

BAJA TENSIÓN
ESTÁNDAR DE FÁBRICA
INSTALADO EN CAMPO
OPCIONAL DE FÁBRICA
VENTILADOR
USE CONDUCTORES DE COBRE ÚNICAMENTE
MOTOR
ADVERTENCIA EL GABINETE DEBE ESTAR PERMANENTEMENTE
PASADO Y TODO EL CABLEADO DEBE CONFORMARSE A
MARRÓN
CÓDIGOS IEC, NEC, CEC, CLC Y LOCALES COMO APLICABLE EL
CABLE DE REEMPLAZO DEBE SER DEL MISMO CALIBRE Y TIPO
DE AISLAMIENTO QUE EL CABLE ORIGINAL

PARA EL MODO DE CALOR AUXILIAR ÚNICO, CONECTE


AL TERMOSTATO W1 O CONECTE W1 CON W2

Fig.10: Diagrama de cableado de la unidad interior para sistemas de A / C de motor PSC y sistemas H / P.

EN

123

EN

2 MEDIO-BAJO
123
OOOONNNN
EN
SSSSWWWW1111
111122223333 3 MEDIO
123

EN

4 MEDIO HI
123

C W321
NÚCLEO DE FERRITA

22

3
4
5

Fig.11: Diagrama de cableado de la unidad interior para el motor ECM ( ).

20
21
MEDIDOR DE CABLEADO ELECTRICO

Calibre de cableado para sistemas de A / C

Modelo (BTU / h) 24 36 48 60

Fase Soltero
Poder
Voltaje / frecuencia 208/230 V, 60 Hz

Fusible de corriente de entrada Unidad interior (A) 15A 15A 15A 15A

Cantidad de línea 3 3 3 3
Energía de la unidad interior

Línea Diámetro de línea (AWG) 14 14 14 14

Cantidad de línea 3 3 3 3
Energía de la unidad exterior
Líneas Línea Diámetro de línea (AWG) 14 12 10 10
Calibre
Cantidad de línea 2 2 2 2
Exterior Interior
Línea de señal Diámetro de línea (AWG) 18 18 18 18

Cantidad de línea 4 4 4 4
Señal del termostato
Línea Diámetro de línea (AWG) 18 18 18 18

NOTA: Si la unidad interior tiene calefacción auxiliar ya instalada y se requiere una unidad de calefacción auxiliar
diferente, los diámetros de la unidad interior (A) y de la línea interior serán diferentes.

Calibre de cableado para sistemas H / P

Modelo (BTU / h) 24 36 48 60

Fase Soltero
Poder
Voltaje / frecuencia 208/230 V, 60 Hz

Fusible de corriente de entrada Unidad interior (A) 15A 15A 15A 15A

Cantidad de línea 3 3 3 3
Energía de la unidad interior

Línea Diámetro de línea (AWG) 14 14 14 14

Cantidad de línea 3 3 3 3
Energía de la unidad exterior
Líneas Línea Diámetro de línea (AWG) 14 12 10 10
Calibre
Cantidad de línea 4 4 4 4
Exterior Interior
Línea de señal Diámetro de línea (AWG) 18 18 18 18

Cantidad de línea 5 5 5 5
Señal del termostato
Línea Diámetro de línea (AWG) 18 18 18 18

NOTA: Si la unidad interior tiene calefacción auxiliar ya instalada y se requiere una unidad de calefacción auxiliar
diferente, los diámetros de la unidad interior (A) y de la línea interior serán diferentes.

Estas unidades deben cablearse e instalarse de acuerdo con todos los códigos de seguridad nacionales y locales.

22
CN6

CN6

CN6

CN6

Fig.13: Diagrama de cableado de la unidad interior para calefacción eléctrica.

ADVERTENCIA: Alto voltaje: Desconecte toda la energía antes de reparar o instalar esta unidad. Pueden estar presentes varias fuentes de energía. No hacerlo puede

causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

El cableado está sujeta a cambios. Consulte siempre el diagrama de cableado de la unidad para obtener el cableado más actualizado.

23
16123000A12760 V1.0
此 页 不做 菲林 , 只做 说明

1. 材料 : 双胶纸 100 克。
2. 尺寸 : 大 A4。
3. 颜色 : 黑白 印刷。
黑白 印刷 , 内容 清晰

También podría gustarte