Está en la página 1de 6

IDIOMS WITH ANIMALS

DICHOS Y PROVERBIOS
IDIOMS WITH ANIMALS
 as free as a bird = estar libre de preocupaciones
 a bird in the hand is worth two in the bush = más vale pájaro en
mano que cien volando
 the early bird catches the worm = al que madruga Dios lo ayuda
 birds of a feather flock together = Dios los cría y ellos se juntan
 to kill two birds with one stone = matar dos pájaros de un tiro
 to eat like a bird = comer poquito
 an early bird = a person who arrives or gets up early
 a bird of ill omen = un pájaro de mal agüero
 a little bird told me something = me contó un pajarito
IDIOMS WITH ANIMALS
to take the bull by the horns = enfrentar los problemas
a cock and bull story = un cuento chino, historia absurda
to move like a bull at a gate = embestir a la gente
to hit the bull's eye = dar en el blanco
don't mess with the bull, you'll get the horns! = si usted busca
problemas, usted los encuentra
to fight like cat and dog = cuando dos personas pelean mucho
has a cat got your tongue? = ¿te comieron la lengua los ratones?
like a cat on hot bricks = estar muy nervioso
no room to swing a cat = no hay suficiente espacio
to have a cat nap = tomar una pequeña siesta
IDIOMS WITH ANIMALS
to play cat and mouse with somebody = tener a
alguien a la expectativa inútilmente
when the cat's away, the mice will play = cuando el
gato no está, los ratones hacen fiesta
all cats are grey in the dark = por la noche todos los
gatos son pardos
it's raining cats and dogs = está lloviendo mucho
IDIOMS WITH ANIMALS
never count your chickens before they are hatched = no
cante victoria antes de tiempo
which came first, the chicken or the egg? = difícil de
determinar entre dos eventos cuál sucedió primero
somebody's chickens have come home to roost = los
malos antecedentes de alguien lo está afectando ahora
to run around like a headless chicken = ir de un lado a
otro sin pensar
to chicken out = acobardarse en el último momento para
hacer algo
to behave like a hen mother = ser sobreprotector
IDIOMS WITH ANIMALS
a dog's life = tener una vida difícil
to work like a dog = trabajar mucho
to treat somebody like a dog = tratar mal a alguien
his bark is worse than his bite = perro que ladra no
muerde
barking dogs seldom/never bite = la gente agresiva
no es tan mala como cree
you can't teach an old dog new tricks = es difícil que
una persona mayor cambie sus costumbres por nuevas

También podría gustarte